el sol philadelphia vol23#14 junio 17-2015

32

Click here to load reader

Upload: el-sol-latino-newspaper

Post on 22-Jul-2016

229 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

TRANSCRIPT

Page 1: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

Latino Newspaper PhiladelphiaPhiladelphiaPhiladelphiaPhiladelphia DeportesPag. 13

Los Warrioscampeones

de lamano de

CURRY

Philadelphia Año 23, Vo l. 14 • Del 17 al 24 de Junio del 2015 EDICIÓN GRATIS

Suplemento Especial l Health Care

En nuestras manos está el cuidar de su saludEl corazón de las latinas

Al escuchar la frase “enfermedades del corazón”, ¿cuál es tu primera reacción? Como muchas otras mujeres, puedes pensar que estas enferme-dades afectan sólo a los hombres. Sin embargo, aquí está la verdad acerca del corazón: Las enfermedades del corazón son la principal causa de muerte

entre Latinas en los Estados Unidos. Las Latinas tienen una alta incidencia de algunos factores que aumentan el riesgo de desarrollar una enfermedad del corazón, tales como diabetes, sobrepeso, obesidad e inactividad física.

Los WarriosLos WarriosLos WarriosLos Warrios

Dia: Junio 27 Hora: 10am a 5pmLugar: Tierra Colombiana • Entrada GRATIS

Salud

Belleza y

Moda

Finanzas

Poder de la

Mujer Latina

Mariachis

Zumba

Salsa

Regalos

Rifas

SEMINARIOS:

ENTRETENIMIENTO:

“Un evento para la Mujer Latina y su Familia”

Ven y acompañanos

junto con tu familiay celebra a la “Mujer Latina”

Diversión para grandesy chicos

PRESENTADO POR:

Un eventoGRATIS

Page 2: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 2 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. 3EL SOL LATINO NEWSPAPER

EN ESTA EDICIÓN

198 West Chew Ave.Phila, PA. 19120 Tel: 215.424.1200

Las opiniones expresadas en los artículos NO REFLEJAN la ideología del periódico, sino de la persona quien las escribe. Toda la información, artes y diseños contenidos en este periódico, a excepción de los que posean marcas registradas, son propiedad de GRUPO BOGOTA LLC, y su reproducción total o parcial es prohibida.

Editado y Publicado por:

www.elsoln1.com

El Sol Latino Newspaper @elsollatinonews

@elsollatinonewspaper elsoln1

Escanéame para más información

SIGUENOS EN LAS REDES SOCIALES

Latino Newspaper

Philadelphia, Vol 23#14

President/CEORicardo Hurtado

[email protected]

Vice President of OperationsLina Gómez

[email protected]

Production ManagerAlexander Herrera

[email protected]

Editorial PageFernando Mendez-Borrero

[email protected]

Public RelationsDali Blanco

[email protected]

198 West Chew Ave. Philadelphia, PA. 19120

EDICION ESPECIALPhiladelphia Vol23#14

Delaware Vol 12#35New Jersey Vol 12#15

• María Marín PAG 11• Agenda Comunitaria PAG 30

• Mama&Familia PAG 11• Aqui entre Nos PAG 31ADEMÁS

DEPORTES

TOUR DE FRANCIAEl ciclista español Alberto Contador

está listo para volver a la competición en la Ruta del Sur, aunque aún siente "el desgaste" del Giro del Italia, y reconoce que ve el Tour de Francia con incertidumbre.

NIÑOS AUTISTASAlgunos niños con autismo parecen

estar desarrollándose normalmente cuando son muy pequeños. Ellos balbucean o in-cluso hablan, hacen contacto visual con sus padres y gatean y caminan a tiempo.

FAMILIA & SALUD

SE COMEN LA TAQUILLAJurassic World, la cuarta entrega de la

saga de dinosaurios creada por Steven Spiel-berg, se anotó este fi n de semana el mejor estreno de la historia en Estados Unidos, con una recaudación de 209 millones de dólares.

ESPECTÁCULO

NACIONALES

LA ESTRATEGIALa aspirante demócrata a la Casa Blan-

ca prometió apoyar a los estadounidenses de clase media que aún no perciben los benefi cios de la recuperación económica, en su primer gran mitin de campaña.

ACUSADO DE ABUSOEl ex prelado está acusado de varios

delitos cometidos sea durante su estancia en Roma desde agosto de 2013 hasta el momento de su arresto (el 22 de septiembre de 2014).

INTERNACIONALES

EL NUEVO OUTLANDERMitsubishi ha presentado el nuevo

Oulander del 2016, con muchas mejoras y a precios muy atractivos, para atraer nuevos clientes a la marca, que se está posicionando fuertemente en el mercado Hispano.

DEPORTESAUTOS

Page 3: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 2 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. 3EL SOL LATINO NEWSPAPER

Page 4: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 4 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. 5EL SOL LATINO NEWSPAPER

Page 5: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 4 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. 5EL SOL LATINO NEWSPAPER

5Nacionales EE.UU Bombardea Al QaedaLanzaron varios ataquesaéreos en el este de Libia.

Cientos de miles de puerto-rriqueños se tomaron la Quinta Avenida de Nueva York para ce-lebrar su tradicional desfile, que este año se caracterizó por una protesta contra la Administración del presidente Barack Obama por el recorte de fondos de salud para la isla.

Para el gobernador de Puerto Rico, Alejandro García, entre los primeros en marchar junto a la congresista Nydia Velázquez, también puertorriqueña, la protesta se trata “de un reclamo de justicia” para su país.

La Administración Obama anunció una merma de un 11 % en el reembolso de fondos federales para el programa de salud Medica-re Advantage, que afectaría a unos 250.000 puertorriqueños.

Ello obligaría al Gobierno de la isla a compensar los servi-cios que pierda ese sector, lo que agravaría la crisis económica que enfrenta Puerto Rico, con una deuda de unos 70.000 millones de dólares.

La acción de la diáspora de llevar su protesta al desfile llevó a que la secretaria de Salud federal,

Sylvia Mathews, creara el pasado viernes un comité de trabajo entre su equipo y representantes de la isla para discutir el acceso de Puer-to Rico a los programas federales de salud.

El gobernador puertorriqueño dijo estar “confiado” en que las

negociaciones serán positivas.La decisión de Mathews no

logró detener con ello la protesta. “Está dando resultados (la

presión), nos están llamando”, señaló la congresista Velázquez durante el desfile, en el que mar-charon unas 20.000 personas y que como es habitual se caracterizó por la gran algarabía de los puertorri-queños y las miles de banderas que ondearon a lo largo de la famosa avenida neoyorquina.

“Seguiremos aumentando la presión a través de EE.UU, pero necesitamos el apoyo de los puertorriqueños de aquí y en la isla para tener éxito”, dijo por su parte Dennis Rivera, presidente de la Coalición y que lidera las nego-ciaciones en Washington.

El Desfile Nacional Puerto-rriqueño, que en su edición 58 se realizó bajo el lema de “un pueblo,

muchas voces”, y que tuvo como aliado un soleado día primaveral, fue escenario además para la soli-daridad con la solicitud de clemen-cia para el independentista boricua Oscar López, que ha cumplido 35 de los 70 años de prisión a que fue condenado.

Hasta las calles de Nueva York llegó también la lucha por la limpieza y rehabilitación del caño Martín Peña en Puerto Rico, un canal natural de una longitud de 6 kilómetros que conecta la Bahía de San Juan con dos lagunas.

Como cada año, puertorrique-ños de todas las edades llegaron de todas partes, muchos vestidos con el azul, rojo y blanco de su bande-ra, ondeando su emblema nacional y a gritos de “Soy boricua pa’ que tú lo sepas” celebraron este día, en que tuvieron la oportunidad de ver a muchos de sus ídolos.

Desfile puertorriqueño se toma N.Y

New Yorkredaccion agencia

Marcado por protesta contra el presidente Barack Obama

En breve

Agentes antinarcóticos de la policía de Paterson en New Jersey, arrestaron a cinco dominicanos en un allanamiento en la casa 72 de la calle Chesnut, donde los alegados narcos, mantenían un punto de distribución de la droga.

Los sospechosos fueron iden-tificados como Michael Cabrera de 19 años de edad, Ramón Then (23), Denis Rojas (28), Jesús Martínez

(23) y Joel Rosa de 23.También fue detenido el

afroamericano Damier K. Hansford de 22 años. Los investigadores dicen que Martínez que vivía en la casa, estaba bajo vigilancia, en base a quejas del Consejo Ciudadano, que notificó movimientos sospechosos en la residencia.

La policía allanó la casa, en-contrando 31 gramos de cocaína, 14 pastillas de Oxicodona, cuatro bolsas para embasar heroína y 125 gramos de marihuana.

Los oficiales confiscaron ade-

más parafernalia para procesar dro-gas, como una planta de empaque, sellos, cuchillas, balanzas, selladores de bolsas plásticas y bolsas plásticas para embasar los psicotrópicos.

También $2.990 dólares en efectivo, presuntamente ganancia de la venta de las drogas.

Los seis están acusados por cargos de narcotráfico, incluyendo venderlas en áreas cercanas a escue-las y parques recreativos.

Hansford y Rosa, compraban drogas a Martínez y los otros cuatro, son distribuidores.

5 dominicanos arrestados en NJ por tráfico de heroínaNew Jerseyredaccion agencia

La aspirante demócrata a la Casa Blanca prometió apoyar a los estadounidenses de clase media que aún no perciben los beneficios de la recuperación económica, en su primer gran mitin de campaña para las elec-ciones del 2016.

Clinton se comprometió a "hacer que la economía fun-cione para el estadounidense común, no sólo para los privi-legiados".

En el acto, realizado en la isla Roosevelt, Nueva York, la ex primera dama de Estados Unidos dijo a sus partidarios que la clase media cuestiona por qué la riqueza está reservada para presidentes de compañías y administradores de fondos de cobertura.

Hillary Clinton

Una niña de 12 años fue atacada en Oak Island y un joven de 16 años fue atacado menos de dos horas después a unas dos millas de distancia. La menor perdió parte de su brazo y sufrió una lesión en la pierna. El adolescente perdió su brazo izquierdo.

Ataque de tiburon

El gobernador de Puerto Rico Alejandro García (c), junto a autoridades locales durante la celebración del Desfile Nacional Puertorriqueño, en la Quinta Avenida de Nueva York.

Un hombre participa en la celebración del Desfile Nacional Puertorriqueño.

La NotaEl presidente Obama ha

roto su promesa de proteger el cuidado de salud en Puerto Rico”, era el mensaje de los carteles que mostraron inte-grantes de la Coalición para atender la Crisis de Salud.

Apela a clase trabajadoraen mitin de campaña

El director de la policía en Paterson, Jerry Speziale, dijo que la uniformada sigue contando con cooperantes de la comunidad para ayudarla a combatir el crimen y el narcotráfico.

Dejan dos heridosen Carolina del Norte

Page 6: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 6 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. 7EL SOL LATINO NEWSPAPER

6NacionalesEn breve

Jeb Bush oficializó final-mente su candidatura a las pri-marias republicanas para las presidenciales estadounidenses de 2016, haciendo alarde de su experiencia como gobernador de Florida para contrarrestar su imagen de heredero de la dinastia Bush.

"No tomaré nada ni a nadie por sentado. Yo hará campaña con el corazón. Seré candidato para ganar", dirá Bush en un discurso en Miami, ciudad donde vive, según pasajes del mismo difundidos a la prensa por su campaña.

Jeb Bush

Jeb Bush

Oficializa su campañaa la Casa Blanca

Las fuerzas armadas de Estados Unidos lanzaron varios ataques aéreos en el este de Libia que se cree cobraron la vida de un líder de Al Qaeda acusado de haber encabezado un ataque contra una planta de gas natural en Argelia en 2013 que mató al menos 35 rehenes, entre ellos tres estadounidenses, informó el gobierno estadounidense.

Un funcionario de Estados Unidos indicó que dos aviones de combate F-15 lanzaron múl-tiples bombas de 500 libras en el

ataque. El funcionario no estaba autorizado para discutir públi-camente los detalles del ataque por lo que habló a condición del anonimato.

Funcionarios estadouniden-ses dijeron que siguen evaluando los resultados del bombardeo, pero el vocero del Pentágono, el

coronel Steve Warren, declaró que las fuerzas militares consi-deran que el ataque fue exitoso y dio en el blanco.

Los funcionarios aclararon que no había personal esta-dounidense en tierra durante la operación.

Estados Unidos presentó

en 2013 cargos por terrorismo contra BelMokhtar en relación al ataque en Argelia. Funcionarios han dicho que consideran que él seguía siendo una amenaza para Estados Unidos y para los intereses de Occidente.

El gobierno libio señaló en un comunicado que el ataque se realizó después de consultas con Estados Unidos para que pudiera tomar acciones contra el líder terrorista en su territorio.

Un funcionario del gobierno libio añadió que uno de los bom-bardeos en Ajdabiya dio contra un grupo que se cree está afiliado a Ansar al-Shariah, y que mató a cinco personas y dejó varios heridos. Comentó que el grupo afectado se enfrenta a elemen-tos de las fuerzas militares de Libia que montan guardia en un hospital de la región, en un combate que se ha extendido por horas. El funcionario habló bajo la condición de mantenerse en el anonimato porque no puede dar información a los reporteros.

EE.UU lanza bombardeos contra Al Qaeda

Libiaredaccion agencia

La Nota

El gobierno libio señaló que los ataques de los aviones de combate mataron a Mokhtar BelMokhtar y a otras personas en Ajdabiya, ciudad del este del país.

Desfile Puertorriqueño en N.Y.Cientos de miles de puertorriqueños

se tomaron la Quinta Avenida.

Se cree que cobraron la vida de un líder de Al Qaeda en Libia

Las fuerzas armadas de EE.UU lanzaron varios ataques aéreos en el este de Libia que se cree cobraron la vida de un líder de Al Qaeda.

Page 7: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 6 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. 7EL SOL LATINO NEWSPAPER

Page 8: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 8 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. 9EL SOL LATINO NEWSPAPER

Page 9: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 8 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. 9EL SOL LATINO NEWSPAPER

9Internacionales Dominicanos Arrestados en NJLos alegados narcos, mantenían un

punto de distribución de la droga.

En breveEn breve

El Vaticano juzgará desde el próximo 11 de julio al ex nuncio en República Dominicana, Jozef Wesolowski, acusado de abuso de menores en ese país.

"El Presidente del Tribunal del Estado de la Ciudad del Va-ticano, Profesor Giuseppe Dalla Torre del Tempio di Sanguinetto, con decreto del 6 de junio, ha dispuesto acogiendo la petición de la Oficina del Promotor de Justicia, el envío a juicio del ex nuncio apostólico en la Repúbli-ca Dominicana, Józef Wesolows-ki", informó este lunes la Santa Sede a periodistas acreditados.

Nuncio acusado de abuso infantilEl Vaticano lo juzgará

El presidente Correa defendió el proyecto que grava escalona-damente las herencias y advirtió que afecta solo al dos por ciento de los patrimonios y en cuanto al gravamen a la plusvalía de pro-piedades dijo que es un impuesto redistributivo que reparte de mejor forma la riqueza.

El presidente de Ecuador, Rafael Correa, dijo este lunes que opera en su país una estrate-gia de derecha para desgastar al Gobierno "y después llegar a un golpe de Estado", en respuesta al rechazo callejero a las propuestas

gubernamentales de impuestos a las herencias y a la plusvalía.

Ante una multitudinaria con-centración de sus simpatizantes frente al Palacio de Gobierno, Correa retó a sus opositores a que le demuestren que esas iniciativas afectan a los más pobres y a la clase media. "Yo mismo personalmente pediré el archivo de esas leyes" si es el caso, añadió, destacó DPA.

Además, pidió a la oposición que convoque, haciendo uso de la posibilidad constitucional, a una revocatoria de su mandato: "Vamos opositores a la consulta revocatoria y los derrotaré una vez más", dijo.

Agregó que sus opositores tienen "la fuerza, la violencia, ilimitado poder económico, los medios de comunicación", pero añadió, en referencia a la multitud:

"Nosotros les tenemos a ustedes y venceremos".

Respecto a las protestas que se reeditarán desde este lunes en varias ciudades del país, dijo que todos los ecuatorianos tienen derecho a manifestarse, pero que "ninguno tiene derecho a la vio-lencia", puntualizando algunos incidentes de agresiones en las manifestaciones.

Correa denuncia plan para derrocar su Gobierno

Ecuadorredaccion agencia

La Nota

Correa estuvo acompaña-do de los principales dirigentes de la agrupación política "Fren-te Unidos", que reúne a dece-nas de movimientos políticos afines al gobierno.

Miles de usuarios de las redes sociales continuaron con las convocatorias a las manifestaciones en Ecuador a favor y en contra del presidente Rafael Correa por las redes sociales.

Jozef Wesolowski

Defendió el proyecto que grava escalonadamente las herencias

Page 10: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 10 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. MTEL SOL LATINO NEWSPAPER

Page 11: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. MT WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. 11EL SOL LATINO NEWSPAPER

11Espectáculo

Gilb

erto Por primera ocasión en su

brillante carrera, el ‘Caballero de la Salsa’ se presentará en el majestuoso escenario del Kimmel Center como parte de la serie de conciertos Philly ¡En Vivo!. El ganador de 5 premios Grammy interprete de clásicos de la Salsa como “Que Alguien Me Diga”, “Déjate Querer”, “La Agarro Bajando”, “Vivir Sin Ella”, “Per-dóname” y “Conciencia” prometió a la audiencia de nuestra ciudad que ofrecerá un show en el que combinará su exitoso repertorio con los temas de su más reciente producción ‘Necesito un Bolero’.

Estamos honrados de traer a Gilberto Santa Rosa y que haga su debut en nuestra serie Philly ¡En Vivo!, y su presentación en la ciu-dad de Filadelfia refleja la misión del Kimmel Center, de poder darle la bienvenida a amplias y diversas comunidades culturales en nuestro teatro”, dijo Anne Ewers, la Presi-denta y CEO del Kimmel Center.

Gilberto Santa Rosa, nativo de Puerto Rico, posee el record de más puestos número 1 en las car-teleras tropicales de la revista Bi-llboard, con 11, además de contar también con distintos records de ventas y certificaciones de Discos de Oro, Platino y Multi-Platino y un reconocimiento de ASCAP al honrarlo con el prestigioso Premio ‘Herencia Latina’ de la organización.

En amena conversación, el artista conversó con El Sol La-

tino Newspaper, previendo lo que será un maravilloso show en nuestra ciudad. “Yo siempre trato de ser bastante abarcador con mi repertorio, tengo que confesarte que desde hace tiempo no voy a Filadelfia, y por eso quiero darle a la gente una variedad desde lo que más conoce la gente hasta lo más nuevo. Estoy muy emocionado, ya que por un tiempo bastante prolongado, hemos tenido como foco de nuestras actividades a Centro y Suramérica, pero ahora estamos retomando las plazas de Es-tados Unidos donde residen muchos Latinos y por eso estoy contento de regre-

sar. Llevo una mezcla de ‘Necesito Un Bolero’ y todas esas canciones que ustedes han apoyado en la radio. Nos vamos a entender de lo

mejor”.

Philadelphiarené rincón

La NotaLa Serie Philly ¡En Vivo!del

Kimmel Center le da la bienve-nida al ‘Caballero de la Salsa” este viernes 12 de junio.

“Ser

é A

bar

cad

or c

on m

i rep

erto

rio

” En breve

Lindsay Lohan estaría lista para retomar su carrera musical, dejando atrás sus polémicas y escándalos, y es que ahora busca que se hable de ella, pero por la más reciente colaboración que habría hecho con Duran Duran en un tema que aparecería en el disco de la legendaria banda que saldrá a la venta el próximo mes de septiembre.

Lohan, a quien escuchamos cantar en la película Chicas Pesa-das, lanzó su disco debut Speak en 2004, pero no tuvo muy buena res-puesta por parte de sus seguidores, no obstante, parece que la banda británica, que logró gran éxito en los 80, habría confiado en ella para realizar este dueto.

Pero Lindsay no sería la única cantante que colaboraría en la nueva placa discográfica de Duran Duran, que llevará por nombre Paper Gods, pues Janelle Monáe, Kiezsa, el ex-guitarrista de los Red Hot Chili Peppers, John Frusciante, y el violinista Davidé Rossi, también participan.

El material saldrá a la venta el día 11 de septiembre y será producido por Mark Ronson y Mr Hudson, este último trabaja mu-cho con los raperos Kanye West y Jay Z, por lo que buscan darle un sonido pop, pero combinado con un lado experimental, recordando los inicios del grupo.

Lindsay LohanIntenta revivir su carrera musical

René Rincón: @renerincon

Jurassic WorldSe anotó este fin de semana el mejor

estreno de la historia en Estados Unidos.

Page 12: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 12 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. 13EL SOL LATINO NEWSPAPER

12Espectáculo

Jurassic World, la cuarta en-trega de la saga de dinosaurios creada por Steven Spielberg, se anotó este fin de semana el mejor estreno de la historia en Estados Unidos, con una recaudación de 209 millones de dólares, según las estimaciones publicadas hoy por los estudios.

Esa marca supera los 207,4 millones obtenidos por The Aven-gers en mayo de 2012.

Además, la cinta ha ingresado 516 millones de dólares en todo el mundo, la mayor cifra jamás regis-

trada por un estreno a escala global, por delante de Harry Potter And The Deathly Hallows - Part 2, que hasta ahora poseía el récord con 483,2 millones de dólares.

"Es una película para todos los públicos que ha funcionado en muchos niveles. La fecha de lanza-miento fue magnífica y los demás estudios se apartaron del camino", comentó el jefe de distribución nacional del estudio Universal Pictures, Nick Carpou.

El filme se estrenó en 4 mil 273 salas del país -otro récord- y funcionó muy bien en salas con 3D, que produjeron el 48 % de los ingresos, y en Imax, que aportaron unos 44 millones de la cantidad total.

La cinta, dirigida por Colin Trevorrow, traslada la acción a un centro turístico de lujo donde los visitantes interactúan con criaturas prehistóricas en su propio hábitat, pero los asistentes se ven sumidos en una pesadilla cuando un animal modificado genéticamente escapa

y amenaza con destruir todo a su paso.

Un ex militar experto en com-portamiento animal, encarnado por Chris Pratt, tratará de impedir la tragedia. El reparto lo completan Bryce Dallas Howard, Ty Simp-kins y Judy Greer.

El segundo puesto fue para la comedia Spy, con 16 millones de dólares.

La humorista Melissa McCar-thy interpreta a una experta ana-lista de la CIA sin experiencia en

misiones de campo que se presta voluntariamente para infiltrarse de incógnito en el mundo del tráfico de armas y prevenir un desastre mundial.

San Andreas ocupó el tercer puesto, con una recaudación de 11 millones de dólares.

Con Dwayne The Rock John-son al frente, la cinta cuenta cómo los temblores en una falla desco-nocida destruyen primero la presa Hoover de Las Vegas (Nevada) y provocan enormes sacudidas en

la de San Andrés, hasta generar un terremoto de magnitud 9 en la escala Richter que genera el caos en todo California.

La terrorífica Insidious: Chap-ter 3 obtuvo el cuarto puesto, con 7,3 millones de dólares.

La película cuenta cómo una joven aspirante a actriz (Stefanie Scott), al tratar de contactar con su madre fallecida, se ve amena-zada por un ser maligno y obliga a una reticente médium a usar sus habilidades.

Los Ángelesredacción agencia

La NotaTan sólo en EE.UU recau-

da 209 millones de dólares, mientras que a escala global ya suma otro récord mundial con 516 mdd.

Fully Equipped kitchens with Energy Star Appliances Onsite Laundry Green Roof Community Garden Exercise Room Off-street Parking Onsite Management Office 24 Hour Maintenance Service

This brand new community features 1, 2, 3, & 4 bedroom apartments with affordable rents.* Ideally located in South Kensington with many public transportation options, shopping, restaurants, and the Piazza at Schmidts within walking distance, plus Center City Philadelphia is located 2 miles from the site.

CALL NOW FOR MORE

INFORMATION!(267) 385-8297

TTY: 1-800-662-1220

NOW LEASING!

*income restrictions apply

250 WEST OXFORD STREET, PHILADELPHIA, PA 19122

[E] [email protected] [P] (267) 385-8297

www.conifer l lc.com

TAJDEED RESIDENCES

AHORARENTANDO!

Esta comunidad nueva cuenta casasa de 1, 2, 3, y 4 dormitorios con alquileres asequibles. * Lo ideal situado en South Kensington con muchos medios de transporte públicos. Opciones, ir de compras, restaurantes, y la plaza en Schmidts dentro a pie, además de Centro de la ciudad Filadelfia está situado 2 millas desde el sitio.

LLAME YARENTANDO!

PARA MÁS INFO.(267) 385-8297

TTY: 1-800-662-1220

Cocinas completamente equipadas, con electrodomésticos Energy Star• Lavandería adentro• Jardín Comunitario• Sala de ejercicios• Parking fuera de la calle• Oficina de Gestión de las instalaciones• 24 horas Servicio de Mantenimiento

TAJDEED RESIDENCES250 WEST OXFORD STREET, PHILADELPHIA, PA 19122

[E] [email protected] [P] (267) 385-8297*income restrictions apply

Gilberto Santa RosaSe presentará en el majestuoso

escenario del Kimmel Center.

Devora la taquilla de EE.UU

Jurassic World

El filme se estrenó en 4 mil 273 salas del país -otro récord- y funcionó muy bien en salas con 3D.

Page 13: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

SUPLEMENTO ESPECIAL

JUNIO - 2015NEWS MEDIA

Page 14: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 2 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMJUNIO DEL 2015 PAG. 3EL SOL LATINO NEWSPAPER

198 West Chew Ave.Phila, PA. 19120 Tel: 215.424.1200

Las opiniones expresadas en los artículos NO REFLEJAN la ideología del periódi-co, sino de la persona quien las escribe. Toda la información, artes y diseños con-tenidos en este periódico, a excepción de los que posean marcas registradas, son propiedad de GRUPO BOGOTA LLC, y su reproducción total o parcial es prohibida.

Editado y Publicado por:

www.elsoln1.com

El Sol Latino News-paper @elsollatinonews

@elsollatinonewspaper elsoln1

Escanéame para más información

SIGUENOS EN LAS REDES SOCIALES

Latino Newspaper

Philadelphia, Vol 23#14

President/CEORicardo Hurtado

[email protected]

Vice President of OperationsLina Gómez

[email protected]

Production ManagerAlexander Herrera

[email protected]

Editorial PageFernando Mendez-Borrero

[email protected]

Public RelationsDali Blanco

[email protected]

198 West Chew Ave. Philadelphia, PA. 19120

EDICION ESPECIALHealh Care

Page 15: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 2 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMJUNIO DEL 2015 PAG. 3EL SOL LATINO NEWSPAPER

3Health CareEn breve

Abrazar Nuestra CulturaLos jóvenes latinos tienen estrés

asociados a sus familias.

Los padres de los niños de minorías tienen dos veces más probabilidad de reportar que su hijo ha perdido habilidades mo-tores y del idioma.

Algunos niños con autismo parecen estar desarrollándose normalmente cuando son muy pequeños. Ellos balbucean o incluso hablan, hacen contacto visual con sus padres y gatean y caminan a tiempo. Entonces de repente, estas habilidades parecen desaparecer.

Definidas como una regre-sión del desarrollo, esta pérdida del lenguaje y de las destrezas motoras o sociales ocurren más a menudo en los niños afroameri-canos e hispanos que en los niños de raza blanca, según el estudio presentado en la conferencia anual de las Sociedades Acadé-micas Pediátricas (PAS, por sus siglas en inglés) en Vancouver, Columbia Británica, Canadá, "Diferencias raciales en la regre-sión del desarrollo en niños con trastornos del espectro autista".

Los investigadores anali-zaron datos sobre 1.353 niños en edad preescolar con autismo inscritos en la base de datos de la red para el tratamiento de autismo "Autism Speaks” (El autismo se prenuncia/habla) entre marzo de 2008 y diciembre de 2011.

Niños autistas

La diabetes y las enferme-dades cardiovasculares, así como el cáncer y el sobrepeso, son las principales amenazas para la salud de la comunidad latina en Estados Unidos, que muchas veces podría vivir mejor con una atención mé-dica preventiva.

Según Arce, en todo el país la diabetes afecta a 30 millones de personas, y además perjudica al 15 % de la población latina que en algún momento de su vida sufrirá esta enfermedad, que afecta en primer lugar a los puertorriqueños. Además, el doctor alertó de que esta enfermedad suele complicarse con enfermedades cardiovascula-res, que se han convertido en la primera causa de muerte entre los diabéticos, pues dos de cada tres diabéticos morirán por afecciones relacionadas con el corazón o los vasos sanguíneos.

"Hay que buscar maneras de prevenir eso para que los números mejoren porque si no vamos a per-

der nuestra comunidad", subrayó Arce, que hizo especial incidencia en las desigualdades económicas que afectan a los hispanos.

Para ilustrar las desigualda-des, citó un estudio en el que se muestran cómo las desigualdades económicas se reflejaban en la dieta de los mexicanos de la Ciu-dad de México y los que viven, a mil 800 kilómetros, en El Paso (Texas).

"El estudio mostraba que los mexicano de El Paso pueden comprar mejores frutas y verduras, tienen un mejor nivel económico. Las tortillas son más sanas y, por tanto, tienen mejor salud que los que viven en Ciudad de México", explicó.

Sobre la dieta, todos los ex-pertos coincidieron en la necesidad de hacer a las frutas y las verduras los protagonistas del menú, así como reducir el número de comi-das que se hacen fuera de casa.

"Saquen las sodas de la casa. No sodas para los niños de menos de cinco años", dijo el jefe de prevención de la Asociación Esta-dounidense del Corazón, Eduardo Sánchez, citando un estudio que alerta de los peligros de dar a los

niños este tipo de bebidas de forma habitual.

Además de reducir los re-frescos, el doctor aconsejó comer frutas y vegetales de temporada, incluir en la dieta una buena porción de proteínas con carnes o pescados, así como una porción de carbohidratos que pueden ser judías o arroz, muy populares entre la comunidad y que es reco-mendable tomar dos o tres veces a la semana.

La dieta es importante, pero también el ejercicio físico y, por eso, Sánchez aconsejó ponerse como objetivo andar 5 minutos al día, incrementar el tiempo a 10 minutos hasta alcanzar los 30 mi-nutos de ejercicio físico al día que son aconsejables para los adultos.

Para invitar a la comunidad latina a hacer ejercicio, el jefe de Control de Cáncer de la asociación estadounidense para esta enfer-medad, Richard Wender, apuesta por que "las políticas públicas se traduzcan en políticas personales", por ejemplo incrementando la seguridad de un barrio para que sus vecinos puedan salir a correr.

"El objetivo es crear un am-biente activo y sano en el que vivir", resumió.

Haciendo honor al nombre de la plataforma "Prevenir es vivir", todos coincidieron en lo importan-te que es, tanto para la salud como para el bolsillo, anticiparse a las enfermedades consultando a un doctor de forma regular.

DiabetesEl mayor de nuestros males Philadelphiaredaccion agencia

La NotaEl grupo que más sufre

diabetes es nuestra comuni-dad latina. Las proyecciones indican que uno de cada dos latinos va a ser diabético y va a tener sobrepeso, a no ser que hagamos algo para cambiarlo", explicó Samuel Arce, volunta-rio de la Asociación Americana para la Diabetes.

La regresión en su desarrollo es mayor en los hispanos

Los latinos enfrentan mayor riesgo de desarrollar la enferme-dad de Alzheimer. La pérdida de memoria y confusión no son una parte normal del envejecimiento. De hecho, la pérdida de memoria que afecta la vida diaria puede ser una señal de una enfermedad grave como el Alzheimer que es

un tipo de demencia. El riesgo de desarrollar el Alzheimer en los latinos es 1,5 veces mayor que en los blancos no latinos, según el reporte Hechos y estadísticas sobre la enfermedad de Alzheimer 2010 de la Alzheimer’s Association.

El número de latinos en los Estados Unidos con Alzheimer aumentará pronunciadamente. En la actualidad existen 200,000 lati-nos afectados por el Alzheimer, y se calcula que la cifra incrementará

a 1,3 millones para el año 2050.La presión arterial elevada,

enfermedad cardíaca, la diabetes y la embolia cerebral son factores de riesgo conocidos en relación con la enfermedad de Alzheimer y otras demencias. En general, los latinos tienen tasas más altas de enfermedades cardiovasculares que los blancos no latinos, y por lo tanto, tienen mayor riesgo de desarrollar el Alzheimer y otras demencias.

Enfermedad a la alzaNueva Yorkredaccion agencia

La Diabetes suele complicarse con enfermedades cardiovasculares

Los latinos a mayor riesgo de desarrollar Alzheimer

El Alzheimer es una enfermedad del cerebro que tiende a afectar a personas mayores de 65 años y causa problemas con: la memoria, el pensamiento, razonamiento y el juicio.

Page 16: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 4 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMJUNIO DEL 2015 PAG. 5EL SOL LATINO NEWSPAPER

4Health Care

Los jóvenes latinos tienen estrés asociados a sus familias y al ajuste que tienen que hacer ellos mismos para adaptarse a la cultura estadounidense, además del estrés normal asociado a su desarrollo social, emocional y físico de la adolescencia.

Este tipo de estrés afecta tanto a los adolescentes que son inmigrantes recientes como a los adolescentes que nacieron

en los Estados Unidos de padres inmigrantes.

Un estudio reciente patroci-nado por los CDC y realizado por la University of North Carolina en Chapel Hill indicó que los ado-lescentes latinos que estaban más envueltos con su cultura de origen reportaron niveles más altos de autoestima, menos problemas sociales y menos sentimientos de desesperanza, agresión y abuso de drogas y alcohol. Factores estresantes de la aculturación, como la discriminación racial, se asociaron a la práctica de conduc-tas riesgosas como la violencia juvenil o el abuso de drogas y alcohol. Estos factores estresantes parecen estar vinculados a la toma de riesgos entre los adolescentes ya que disminuyen la autoestima y causan conflicto en las relaciones familiares. Los CDC indican que los padres y adolescentes latinos pueden seguir los siguientes pasos para ayudar a que sus hi-jos adolescentes se mantengan saludables:

PARA LOS PADRE LATINOS

Busque un equilibrio•Ser bicultural es mantener un

equilibrio entre su cultura nativa y su nueva cultura: encontrar ese equilibrio significa no perder de vista ninguna de las dos culturas.

•Las familias que mantienen algunos de los componentes claves de la cultura latina y también adop-tan algunas normas culturales esta-dounidenses tendrán un ambiente más saludable y menos conflicto. Ayude a sus hijos a encontrar ese equilibrio: qué partes de la cultura estadounidense son útiles y cuáles están en conflicto con los valores de su familia.

•Recuérdeles todo el tiempo a sus hijos adolescentes quiénes son y de dónde vinieron. Los padres lati-nos hacen un trabajo excelente para establecer las bases que fomenten el orgullo étnico y el “familismo” entre sus hijos. Siga con las cos-tumbres y creencias de su cultura en su casa, aunque otras personas a su alrededor no las entiendan. Su hijo

adolescente entenderá y apreciará las raíces culturales que usted le ha inculcado, aunque esta apreciación puede tomar tiempo.

FOMENTE LAS RELACIO-NES FAMILIARES

•Su familia puede estar experi-mentando muchos cambios al ajus-tarse al tipo de vida en los Estados Unidos, como el que ambos padres pasen más tiempo en el trabajo y el que reciban menos apoyo de su familia extendida. Sin embargo, es importante que continúen dedican-do tiempo a estar juntos en familia.

Traten de comer, salir a caminar o jugar juntos. Los lazos familiares fuertes previenen que los jóvenes realicen conductas peligrosas y también lo puede ayudar a usted a ajustarse a su nueva vida.

HABLE CON SU HIJO•En todos los diferentes ti-

pos de familias, la comunicación frecuente y respetuosa entre los adolescentes y sus padres ha sido una manera, demostrada una y otra vez, de mantener a los hijos seguros y ayudarlos a adquirir habilidades para tomar buenas decisiones.

Abrazar nuestra cultura

La NotaAdaptarte a una nueva

cultura o a una cultura nueva para tu familia puede ser un gran desafío. Contarle a tus padres estos retos puede ser difícil pero el compartir cómo te sientes te ayudará a enfrentar esas situa-ciones y te servirá para que tus padres te entiendan mejor.

Philadelphiaredaccion agencia

Cuando surjan diferencias de opinión, trate de ser lo suficien-temente flexible para entender lo que dice su hijo adolescente.

Adolescentes latinos más felices y saludables

Page 17: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 4 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMJUNIO DEL 2015 PAG. 5EL SOL LATINO NEWSPAPER

5Health Care DiabetesEs las principal amenaza para la salud

de la comunidad latina en los EE.UU.

En breve

En los últimos años, la obe-sidad infantil se ha convertido en una epidemia global y, quizás peor, es que no tiene un trata-miento sencillo.

La epidemia es especial-mente grave en algunos países como México donde, según una encuesta nacional realizada en 2012, al menos 4,5 millones de los niños sufren de obesidad o sobrepeso.

PEOR ES LA SITUACIÓN EN EE.UU.

Allí, según el Centro de Control de Enfermedades, uno de cada tres niños tiene sobrepeso y la incidencia de la obesidad entre los adolescentes se ha cuadrupli-cado en los últimos 30 años.

Sin embargo, en Dinamarca, un nuevo programa que ayuda a los niños a perder los kilos de más parece estar dando buenos resultados.

CAMBIO TOTALPARA TODOS

El proyecto consiste en ha-cer una serie de cambios en el estilo de vida de los niños y sus familias. Y, según el pediatra que lo puso en marcha, el programa piloto ha logrado cambios sig-nificativos en la batalla contra la obesidad infantil en el país nórdico.

El plan, que se desarrolla en la ciudad de Holbaek, ya ha tratado a 1.900 pacientes, de los cuales el 90% logró llegar a su peso ideal al ajustar una serie de 20 elementos en su estilo de vida. La novedad de este sistema es que fuerza a cambiar muchos de los hábitos de la vida de los niños y sus familias y no solo "pequeños pasos", como hacen los tradicionales métodos de pérdida de peso. Por eso, el doc-tor danés que dirige el proyecto piloto, Jens Christian Holm, insta a otros países a aprender de sus experiencias para enfrentar este desafío de salud mundial.

Obesidad infantil

Este grupo étnico incluye a cualquier persona de origen o cultu-ra cubana, mexicana, puertorrique-ña, de América del Sur y Centroa-mérica, o de otro origen o cultura española, sin importar la raza. Según el estudio demográfico de 2011 de la Oficina del Censo de los Estados Unidos, hay aproximadamente 52 millones de hispanos viviendo en aquí y representan alrededor del 16,7 por ciento de la población total de los Estados Unidos.

Entre los subgrupos hispanos, los mexicanos aparecen como el grupo de mayor representación, con un 63 por ciento. Luego se encuentran los centroamericanos y sudamericanos (13,5 por ciento), puertorriqueños (9,26 por ciento), cubanos (3,57por ciento) y los res-tantes son individuos de otro origen hispano. Los estados con mayor población hispana son California (14 millones), Texas (9,8 millones), Nueva York (3,5 millones), Florida

(4,4 millones), e Illinois (2,1.9 millones). Otro dato importante es que en 2010, el 33,9 por ciento de los hispanos eran menores de 18 años en comparación con el 20,1 por ciento de los caucásicos no his-panos. Entre los hispanos, los mexi-canos tienen la mayor proporción de individuos menores de 18 años, lo que en porcentajes se expresa en un 37 por ciento.

SEGURO MÉDICOEs importante subrayar que

los hispanos presentan el índice más alto de falta de seguro médico en comparación a cualquier otro grupo racial o étnico dentro de los Estados Unidos. En 2009, la Oficina del Censo informó que el índice de cobertura médica privada entre los subgrupos hispanos se dividía de la siguiente manera: 39,6 por ciento de los mexicanos, 51,6 por ciento de los puertorriqueños, 51,6 por ciento de los cubanos, y el 46,4 por ciento de otros grupos hispanos y latinos. El índice de cobertura médica pública también varió entre los grupos hispanos: 30,3 por ciento de los mexicanos, 39,8 por ciento de los puertorriqueños, el 31,6 por ciento de los cubanos, y el 26,8 por ciento de otros grupos hispanos y latinos. Mientras que el 33,6 por ciento de los mexicanos, el 14,9 por ciento de los puertorriqueños, el 23 por ciento de los cubanos, y el 42,4 por ciento de los centroamericanos no tenía seguro médico.

SALUDEn algunos casos, la salud de

los hispanos está determinada por factores tales como las barreras

culturales y lingüísticas, la falta de cuidados preventivos y la falta de seguro médico. Los Centros para el Control y la Prevención de Enferme-dades han señalado algunas de las principales causas de enfermedad y mortalidad entre los hispanos. Entre ellas se encuentran las enfermeda-des cardíacas, el cáncer, heridas no intencionales (accidentes), derrames cerebrales y diabetes. Algunos otros padecimientos y factores de riesgo que afectan notoriamente a los his-panos son el asma, la enfermedad pulmonar obstructiva crónica, VIH/SIDA, obesidad, suicidio y enferme-dades hepáticas.

Los hispanos presentan índices más altos de obesidad que los cau-cásicos no hispanos. No obstante, también existen desigualdades en-

tre los propios subgrupos hispanos. Algunas de estas diferencias se re-flejan mediante el índice de recién nacidos que nacen con bajo peso. Si bien las cifras absolutas son más bajas cuando se estudia a toda la po-blación hispana con respecto a los caucásicos no hispanos, se aprecia que la tasa de recién nacidos con bajo peso en el caso puntual de los puertorriqueños es un 50% más alta que el índice correspondien-te a los caucásicos no hispanos. Igualmente, las estadísticas revelan que este subgrupo resulta afectado de forma desproporcionada por el asma, VIH/SIDA y la mortalidad infantil. En tanto, el índice de mexicano-americanos que padecen diabetes es alarmante con respecto a otros grupos.

Salud y enfermedadEl perfil de los latinos en EE.UUNew Jerseyredaccion agencia

La NotaEn 2010, el 30,7 por ciento

de la población hispana no tenía seguro médico compa-rado con el 11,7 por ciento de la población caucásica no hispana. De ahí que surgió la necesidad del llamado Oba-macare, de la cual una gran parte de la población latina se ha beneficiado.

Nosotros sipodemos ayudarlos

Hay aproximadamente 52 millones de hispanos viviendo en EE.UU y representan alrededor del 16,7 por ciento de la población.

CÁNCER •En 2008, los hombres hispanos tenían un 20 por ciento menos de probabilidad de tener cáncer de próstata que los hombres blancos no hispanos. •En 2008, las mujeres hispanas tenían un 30 por ciento menos de probabilidad de tener cáncer de mama que las mujeres blancas no hispanas. •Las mujeres y los hombres hispa-nos presentan índices más altos de incidencia y mortalidad debido a los cánceres de estómago e hígado. •Las mujeres hispanas son casi dos veces más propensas a padecer cáncer del cuello uterino, y 1,4

veces más propensas a fallecer de ese tipo de cáncer que las mujeres blancas no hispanas.

DIABETES •Los adultos mexicano-americanos son 1,8 veces más propensos a ser diagnosticados con diabetes con respecto a los adultos blancos no hispanos. •En 2008, los hispanos eran 1,6 ve-ces más propensos que los hombres blancos no hispanos a iniciar un tratamiento por insuficiencia renal crónica vinculada a la diabetes. •En 2008, los hispanos eran 1,5 ve-ces más propensos que los blancos no hispanos a morir de diabetes.

ENFERMEDADESCARDÍACAS

•En 2010, los hispanos tenían un 20 por ciento menos de probabilidad de desarrollar enfermedades car-díacas que los blancos no hispanos. •En 2008, los hispanos tenían un 40 por ciento menos de probabilidad de morir a causa de enfermedades cardíacas que sus pares blancos no hispanos.

VIH/SIDA •En 2010, los hispanos represen-taron el 20 por ciento de los casos de VIH •El índice de SIDA correspondiente a los hombres hispanos fue 3 veces

mayor al de los hombres blancos no hispanos. •El índice de SIDA correspondiente a las mujeres afroamericanas fue 5 veces mayor al de las mujeres blancas no hispanas. •Los hombres hispanos eran 2,36 veces más propensos a morir de VIH/SIDA que los hombres blan-cos no hispanos. •Las mujeres hispanas eran 3,4 veces más propensos a morir de VIH/SIDA que las mujeres blancas no hispanas. •En 2010, las mujeres hispanas eran 4,4 veces más propensas a ser diagnosticadas con VIH que las mujeres blancas no hispanas.

Enfermedades

Page 18: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 6 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMJUNIO DEL 2015 PAG. 7EL SOL LATINO NEWSPAPER

6Health Care

Al escuchar la frase “enfer-medades del corazón”, ¿cuál es tu primera reacción? Como muchas otras mujeres, puedes pensar que estas enfermedades afectan sólo a los hombres. Sin embargo, aquí está la verdad acerca del corazón: Las enfermedades del corazón son la principal causa de muerte entre Latinas en los Estados Unidos.

Las Latinas tienen una alta incidencia de algunos factores que

aumentan el riesgo de desarrollar una enfermedad del corazón, tales como diabetes, sobrepeso, obesidad e inactividad física.

Sin embargo, hay buenas no-ticias: puedes tomar las medidas necesarias para reducir la probabi-lidad de desarrollar una enfermedad del corazón y sus factores de riesgo. De hecho, con sólo llevar un estilo de vida saludable, las mujeres pue-den reducir el riesgo de sufrir una enfermedad del corazón hasta un 82 por ciento.

Los siguientes datos explican las medidas que puedes tomar para mantener sano el corazón.

¿QUÉ SON LAS ENFERME-DADES DEL CORAZÓN?

La enfermedad coronaria es la más común de las enfermedades del corazón. Comúnmente llamada “enfermedad del corazón”, consti-tuye un trastorno de las venas del corazón que puede provocar un ataque al corazón. Es una enferme-dad crónica que empeora a menos que se haga una modificación en

los hábitos diarios. Factores de riesgo para las enfermedades del corazón El estilo de vida afecta muchos de los “factores de riesgo” de las enfermedades del corazón. Los factores de riesgo son hábitos o situaciones que aumentan las pro-babilidades de desarrollar o agravar una enfermedad. Existen dos tipos de factores de riesgo: los que pue-den modificarse y los que no. Los factores que no pueden modificarse son los antecedentes familiares de enfermedades del corazón a edad temprana y la edad, que para la mujer constituye un factor de riesgo

a partir de los 55 años. Es por este motivo que las mujeres tienen más probabilidades de sufrir una enfer-medad del corazón después de la menopausia. En parte, esto se debe a que su organismo deja de producir estrógeno. Asimismo, después de la menopausia las mujeres tienden a desarrollar otros factores de riesgo de enfermedad coronaria. No obs-tante, la mayor parte de los factores de riesgo pueden controlarse. A menudo, sólo basta hacer ciertos cambios en su estilo de vida, aun-que en algunas situaciones también resulta necesario tomar medicina.

El corazón de las latinasEstá en nuestras manos cuidarlo

Philadelphiaredaccion agencia

En breve

Un estudio sobre la salud de los hispanos, financiado por el Gobierno federal, encontró que los mexicanos, dominica-nos y puertorriqueños tienen el mayor porcentaje de incidencia de diabetes y obesidad, mientras que los centroamericanos y su-ramericanos tienen alto el coles-terol con una mayor frecuencia.

La Dra. Larissa Avilés-San-ta, médico oficial de la División de Ciencias Cardiovascular del Instituto Nacional del Corazón, el Pulmón y la Sangre, dijo que las autoridades de salud quieren comprender los riesgos y forta-lezas de la salud de los hispanos.

Diabetes, Obesidad, colesterol

Casi dos de cada tres Latinas sufren de sobrepeso u obesidad, condiciones que aumentan los riesgos de sufrir no sólo enferme-dades del corazón sino también otras enfermedades

Enfermedad a la AlzaLos latinos enfrentan mayor riesgo de

desarrollar la enfermedad de Alzheimer.

Cada nacionalidad tiene sus enfermedades

La NotaJunto con los derrames

cerebrales, las enfermedades del corazón son responsables de aproximadamente un tercio de las muertes de Latinas; en tanto el cáncer, la segunda cau-sa, representa aproximadamen-te un quinto de esas muertes.

Page 19: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 6 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMJUNIO DEL 2015 PAG. 7EL SOL LATINO NEWSPAPER

Estética

¿Qué es laGinecomastía?

La ginecomastia es una condi-ción en la cual el tejido delseno masculino se agranda.La ginecomastia literalmentesignifica “seno de mujer”. Esteaumento en el tejido general-mente ocurre en la edadcuando el hombre tiene cam-bios hormonales, tales como lainfancia, la adolescencia y lavejez.

¿Cuál es la causa de laGinecomastía?

Por lo general esta es unacondición benigna (no cance-rosa) que la pueden causar losdiferentes cambios hormona-les, o la causa puede ser des-conocida. Los cambioshormonales generalmente in-cluyen aumento de estrógenoso disminución de andrógenos(testosterona). Algunas vecesesta condición puede aso-ciarse con otras enfermedadesque deberán descartarse parahacer un diagnóstico. Con al-

gunas condiciones, incluso elcáncer del seno, las enferme-dades del hígado, el cáncerdel pulmón, el cáncer testicu-lar, los tumores de las glándu-las adrenales o de la glándulapituitaria, el uso de medica-mentos, ciertos síndromescongénitos (presentes alnacer), las enfermedades tiroi-deas o el trauma; en algunoscasos la ginecomastia se pre-senta únicamente como unsíntoma.

Lipectomía por SucciónEsta es una forma de liposuc-ción que permite disminuir gra-dualmente los bordes deltejido sin los efectos secunda-rios no deseados. Las condi-ciones complicadas deginecomastia pueden requerirprocedimientos de cirugíaabierta, durante la cual sepractica una incisión en el te-jido del seno y se quita el ex-ceso de tejido.

Engrosamiento del PeneEl engrosamiento puede reali-zarse de varias formas. Me-diante la realización de unlipoimplante (un relleno congrasa del propio paciente) nor-mal o enriquecido con célulasregenerativas, mediante ácidohialurónico, mediante injertosde dermis y grasa o medianteel uso de un sustituto de der-mis ya fabricado (Integra®)El engrosamiento, se debe en-tender como una cirugia, me-ramente cosmetica si elpaciente presenta problemasde impotencia, eyaculacionprecoz, etc el engrosamiento

no es la cura para estas pato-logias.Esperamos que resuelvas

cualquier pregunta, con unaconsulta gratis

Ginecomastía & Engrosamiento del pene...¡Cirugías tabues en los hombres!

Carolina Núñez

Llama ahora mismo para hacer tu cita: 908-258-0440 o visita sus instalaciones:

1890 MORRIS AVE, UNION NJ [email protected]

Carolina Nuñez - COSMIATRA

ADVERTORIAL

Page 20: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015
Page 21: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 12 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. 13EL SOL LATINO NEWSPAPER

13DeportesEn breve

James Rodríguez significó alguna molestia en su hombro derecho al término del Vene-zuela-Brasil. Sus gestos de dolor despertaron las alarmas. Los doctores de su selección descar-tan cualquier lesión.

Descarta lesión enel hombro de James

La Selección Peruana y la Selección de Venezuela se han visto las caras en seis oportu-nidades por la Copa América, donde la bicolor lleva la ventaja con cuatro victorias, un emparte y una sola derrota en la edición del 2007.

La última vez que jugaron Perú y Venezuela en la Copa América fue en el 2011. La Selección Peruana le ganó 4-1 a la ‘Vinotinto’, lo que luego ante Colombia significó el tercer lu-gar para la bicolor en el certamen de Argentina 2011.

En cuatro días, la Selección Peruana disputará un partido clave para sus aspiraciones en la Copa América 2015, porque si quiere pasar a cuatros de final del campeonato tendrá que ganarle de manera obligada a Venezuela.

Perú vs. VenezuelaHistoria de enfrenamiento

en Copa América

Orioles Blanquean a FilisLos Orioles de Baltimore blanquea-

ron 4-0 a los alicaídos Filis de Filadelfia.

Los Warriors

A falta de 10 segundos para terminar el partido todo era alegría en el banquillo de Golden State, el '¿Qué?, ¿Qué?, ¿Qué?' de Stephen Curry a los gritos de Draymond Green que le decían "eres campeón de NBA", daban por terminada una de las sequías más largas en la historia de la máxima categoría del baloncesto en Estados Unidos: los Warriors celebraron después de 40 años.

El porcentaje de anotaciones, la juventud, el saber aprovechar los errores del rival y la falta de precisión de Cleveland le dieron a

los Warriors el campeonato de la NBA. La genialidad y habilidad de Stephen Curry lideraron al quinteto de Oakland, que volvió a tocar el cielo con las manos en el baloncesto tras vencer en seis partidos a los Cleveland Cavaliers, el último con un marcador de 105-97.

Nuevamente el último cuarto fue el factor fundamental para que Golden State se alzara con una nue-

va victoria, una diferencia mínima de 60-54 selló al final una difícil victoria en un encuentro donde Cleveland dominó el juego bajo los aros con una diferencia de 56-39 y donde al final intentaron acercarse para intentar robarle la victoria a los Warriors marcando ocho puntos en menos de 30 segundos y acer-cándose a cuatro (dos posesiones). "Sabíamos que Cleveland no iba a rendirse, pero supimos aprovechar sus errores y al final llevarnos la vic-toria", dijo Stephen Curry durante la premiación.

Durante el encuentro Curry, último MVP de la NBA, anotó 25 puntos, incluidos tres triples, fue el líder del ataque balanceado de los Warriors que también tuvieron el

apoyo del escolta Andre Iguodala, convertido en el factor sorpresa ganador de las Finales, con una aportación de otras 25 anotaciones. Mientras que por Cleveland, la figu-ra nuevamente fue LeBron James, quien aportó un doble-doble de 32 puntos, 18 rebotes y nueve asis-tencias, pero poco pudo hacer para evitar la derrota y perder el cuatro título en las seis Finales de la NBA que ha disputado.

Además del aporte de Curry, el entrenador de los Warriors, Steve Kerr, quien ganó cinco títulos de la NBA como jugador, se convirtió también en el primer entrenador novato en ganar el campeonato desde que Pat Riley lo hizo con Los Angeles Lakers en 1982.

La Nota

El quinteto de Oakland volvió a alzar el título en la máxima categoría del balon-cesto tras 40 años de sequía.

Warriors se convirtió en el primer equipo desde Chicago en 1991 que gana un título la NBA sin que ninuguno de sus jugadores tuviera experiencia previa en una final de la Liga.

¡Campeones de la NBA!

Californiaredacción agencia

Page 22: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 14 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. 15EL SOL LATINO NEWSPAPER

14Deportes

Wei-Yin Chen lanzó pelota de cuatro imparables en ocho episodios, Matt Wieters disparó un jonrón de tres carreras y los Orioles de Baltimore blanquea-ron 4-0 a los alicaídos Filis de Filadelfia.

El taiwanés Chen (3-4) rece-tó nueve ponches y concedió un boleto para que los Orioles ga-naran por novena ocasión en 11 compromisos. Su labor de ocho capítulos igualó la más larga que ha cumplido en su carrera y la más prolongada por parte de un

abridor de los Orioles en lo que va de este mes.

Zach Britton sacó los últi-mos tres outs para que los colisas Filis sufrieran su séptima derrota consecutiva. Filadelfia ha sido blanqueada en tres de sus últimos cuatro encuentros.

El 17mo revés de Filadelfia

en los últimos 20 compromisos dejó al club 21 juegos debajo de la marca de .500 (22-43).

Aaron Harang (4-8) colgó ceros a la par de Chen hasta el quinto acto, cuando Travis Snider sacudió un doblete con dos outs.

La pelota golpeó el guante

del jardinero izquierdo Cody Asche y se escapó.

Por los Filis, los venezo-lanos César Hernández de 4-2, Andrés Blanco de 1-0, Freddy Galvis de 3-0. El dominicano Maikel Franco de 3-0. Por los Orioles, el dominicano Jimmy Paredes de 4-1.

Orioles blanquean a Filis En breve

Joel Embiid fue la gran apuesta de los Sixers en el pa-sado draft, aquel predestinado a liderar la NBA del futuro. Sin embargo, días antes de que se celebrase el sorteo, el pívot ca-merunés se lesionó de garvedad al sufrir una fractura por estrés en el pie derecho.

Tuvo que pasar por el qui-rófano, pasando en blanco su primer curso en la Liga.

Mazazo para los Sixers

Philadelphiaredacción agencia

Cayeron 4-0El pie derecho de Embiid no mejora

La Nota

Los Filis han enhebra-do 11 derrotas seguidas en parque ajeno. Tienen la peor foja como visitantes en las mayores, de 7-27. Los Orioles de Baltimore blanquearon 4-0 a los alicaídos Filis de Filadelfia.

Page 23: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 14 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. 15EL SOL LATINO NEWSPAPER

15Deportes Mexico Complica a ChileChile y México alcanzaron un empa-

te 3-3 en una dramática y épica batalla.

El ciclista español Alberto Contador (Tinkoff-Saxo) está listo para volver a la competición en la Ruta del Sur, aunque aún siente "el desgaste" del Giro del Italia, y reconoce que ve el Tour de Francia, donde intentará hacer el doblete, "con incertidumbre y motivación".

"Física y muscularmente todavía siento el peso del Giro, especialmente en la semana final, que fue muy dura y por ello intenté por encima de todo descansar todos lo posible desde entonces. Me centré en la recuperación y sólo he hecho tres días de entrenamientos específico para activar mi cuerpo", señaló Contador.

El de Pinto reconoció que es "una incóg-nita" en que "forma" estará en su retorno a la competición este jueves. "He cuidado todos los detalles, también descanso y nutrición, lo que es algo complicado porque tienes que comer poco, lo contrario a lo que sucede en la competición", apuntó.

"Lo más importante es que deseo correr en la Ruta del Sur porque me dará velocidad en las piernas y estaré de nuevo en movimien-to. Seguramente, me tomará algo de tiempo acelerar, pero tengo una buena base y esto me permitirá trasladar un buen entrenamiento a la competición", añadió.

De todos modos, tiene sentimientos mez-clados de "incertidumbre" y "de motivación por experimentar algo nuevo" de cara al Tour, donde intentará hacer un doblete que nadie logra desde que lo consiguiese el fallecido Marco Pantani. "Mentalmente estoy muy emocionado y motivado con este desafío", comentó.

"Físicamente, cuando me levanto, me duelen las piernas y tengo algo de fatiga muscular, pero es normal. Si fuera fácil, no tendría la motivación, y hay todavía más días por delante para recuperarme que los días que he pasado desde que terminó el Giro. Espero llegar al Tour en la máxima condición", deseó el ciclista madrileño.

Tras el Giro y las celebraciones con los suyos, se marchó a Livigno donde estuvo "aislado y concentrado". "Es un buen sitio, con pasos icónicos de montaña muy cercanos como el Gavia y el Stelvio, pero también con la posibilidad para entrenar en llano y con una altitud de 1.800 metros.

Alberto ContadorVe el Tour de Francia con

incertidumbre y motivación

Alberto Contador

Page 24: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 16 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. 17EL SOL LATINO NEWSPAPER

16Autos MitsubishiHa presentado el nuevo Oulander del

2016, con muchas mejoras.

En breveScion tC del 2015Scion creció a partir del proyec-

to Génesis. Cuando la marca debutó en 2002, su misión era la de atraer a compradores jóvenes y dotarlos de precio accesibles, abundantes opciones de personalización y la promesa de confiabilidad respalda-da por la reputación de Toyota, su empresa matriz.

Pero la crisis del 2008 freno un poco las expectativas y la marca tuvo un bajón con un esfuerzo fa-llido de atraer a compradores más jóvenes. A partir del 2013 la marca se está recuperando paulatinamente.

MOTOR Y TRASMISIÓNEl Scion tC trae un motor de

cuatro cilindros de 2.5 litros, que genera 179 caballos de fuerza y 172 libras-pie de torque. Una transmi-sión manual de seis velocidades es estándar, mientras que una automá-tica de seis velocidades, con una función de reducción de marcha, es opcional.

Para el 2015 agrega la tecno-logía “Dynamic Rev Management” en la transmisión automática, y la dirección de paletas de cambio, montadas en el volante, para me-jorar la experiencia de conducción deportiva.

ESTILOS Y OPCIONESEl Scion tC ofrece un nivel de

equipamiento base y una edición es-pecial "Serie 10". Las características del modelo base incluyen ruedas de aleación de 18 pulgadas, control de crucero, un techo solar panorámico, volante tapizado en cuero, asientos traseros reclinables y plegables 60/40, teléfono Bluetooth con co-nectividad de audio, un sistema de sonido Pioneer de ocho parlantes con una pantalla de 6,1 pulgadas de pantalla táctil, un reproductor de CD, radio HD, una entrada auxiliar de audio y una interfaz de iPod /

USB.La producción limitada “10

Series” añade pintura única en plata, llantas de aleación de 18 pulgadas, faros tipo proyector, insignias ilumi-nadas, iluminación de acento LED, un panel de la consola central " Scion " iluminada y costuras de alta calidad en los asientos y el volante.

Una amplia sección de acceso-rios incluyen llantas de 19 pulgadas, piezas del funcionamiento de la suspensión y la transmisión y un sistema de audio a medida con pan-talla táctil actualizado. El sistema a medida, incluye la funcionalidad de navegación y el teléfono inteligente “Aha” con integración de aplica-ciones para audio y los servicios de medios sociales.

DISEÑO DE INTERIORES El tC tiene un diseño interior

que evoca la velocidad y lo depor-tivo. Desde los almohadones del

asiento y controles inclinados hacia el conductor, el tC se esfuerza por lograr una sensación de un carro de alto rendimiento. Los asientos traseros tienen espacio para las piernas por encima de la media, y para entrar y salir de la parte de atrás es bastante fácil para los estándares de una coupé.

El asiento trasero de buen tamaño y el área de carga de fácil acceso, que se combinan para bien, incluso para los adultos. Detrás de los asientos traseros del tC puede llevar hasta 14.7 pies cúbicos de equipaje, mientras que se duplica al doblar los asientos traseros agrega un espacio de carga adicional.

El sistema de audio a medida opcional vale la pena el dinero, teniendo en cuenta que ofrece un sis-tema de navegación y la integración inteligente que conecta la radio por Internet, Yelp y otras aplicaciones de medios sociales populares.

La Nota

El Scion tC cuenta con un interior espacioso, equipado con un montón de equipamiento de serie y un carácter relajado y cómodo, pero no es tan refinado como varios de sus rivales. Y hay competencia para elegir.

Su estilo de la carrocería hatchback, significa que es más fácil de cargar objetos voluminosos en el tC que en los coupés tradicionales, como el Civic o el Hyundai Elantra.

La NTSB "The National Transportation Safety Board" (Junta Nacional de Seguridad en el Transporte) pidió a los fabricantes de automóviles, que los sistemas de equipamiento anticolisión, vengan de serie en los vehículos nuevos de pasajeros, para reducir el número de accidentes en las carreteras del país.

"Usted no tiene que pagar extra por el cinturón de seguri-dad, y no debería tener que pagar más por la tecnología que puede ayudar a prevenir una colisión por completo." dijo el presidente de la NTSB Christopher A. Hart.

La NTSB está presionando para la rápida adopción de los sis-temas, que son típicamente equipo opcional o características estándar en vehículos de alta gama.

La Junta quiere que los fabri-cantes de automóviles comiencen a ofrecer de serie los sistemas de alerta de colisión, y luego añadan el sistema de frenado de emergencia autónoma, una vez que la NHTSA, Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en Carreteras, complete los están-dares para este tipo de sistemas de frenado.

Según fuentes de la NHTSA ( National Highway Traffic Safety Administration), en el futuro, los compradores de automóviles pue-den tener a disposición un contro-lador con sistema de detección de alcohol, destinado a poner fin a los conductores ebrios. Los regulado-res de seguridad federales, dieron a conocer un prototipo de vehículo que utiliza dos enfoques diferentes

para medir el contenido de alcohol en la sangre. Uno es basado en el contacto, y el otro es basado en la respiración.

La tecnología será probada en varios ensayos pilotos, y podría estar disponible en cinco a ocho años. Los reguladores de seguridad quieren saber cómo los conducto-res van a interactuar con el sistema.

"El sistema tiene un enorme potencial para evitar dejar condu-cir a un conductor ebrio en pobla-ciones específicas con alto grado de bebedores, a los adolescentes

luego de una fiesta con mucho alcohol, y a los conductores de flotas comerciales", dijo en un comunicado el administrador de la NHTSA Marcos Rosekind.

"Esta sera una opción dis-ponible para los propietarios de vehículos, que proporcionaría una nueva y poderosa herramienta en la lucha contra las muertes por conducir ebrio", agrego Rosekind.

NHTSA dijo que el sistema estará disponible como una opción de seguridad en los vehículos nuevos, al igual que el frenado au-

tomático, avisos de salida de carril y otras tecnologías de seguridad en los vehículos.

El sistema basado en la res-piración, mide instantáneamente el alcohol en aire espirado del conductor, cuando el conductor respira normalmente. El sistema basado en el tacto, mide los nive-les de alcohol en la sangre bajo la superficie de la piel, por el resplan-dor de una luz infrarroja a través de la yema del dedo. Se encontrará en el inicio de botón de ignición del vehículo.

Philadelphiaenrique kogan @autos_enrique

El sistema detectará cuando un conductor está intoxicado con una concentración de alcohol en la sangre, igual o superior a 0,08.

Nuevas tecnologías impedirán conducir ebrio

Los nuevos sistemas anticolisión serán estándar

Nuevos sistemas anticolisión

Philadelphiaenrique kogan @autos_enrique

Philadelphiaenrique kogan @autos_enrique

Page 25: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 16 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. 17EL SOL LATINO NEWSPAPER

Page 26: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 18 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. 19EL SOL LATINO NEWSPAPER

18AutosEn breveEn breveMitsubishi

Presentó el Outlander del 2016

Mitsubishi ha presentado el nuevo Oulander del 2016, con mu-chas mejoras y a precios muy atrac-tivos, para atraer nuevos clientes a la marca, que se está posicionando fuertemente en el mercado Hispano, con más del 20% de ventas hacia la comunidad.

También han bajado cerca de 300 dólares su precio, con la cara intención de acercarse más a los nuevos compradores.

"El 2016 Outlander tiene un nuevo diseño dinámico y una larga lista de mejoras de ingeniería", dijo Don Swearingen, Mitsubishi Mo-tors Norteamérica vicepresidente ejecutivo, en un comunicado.

"A pesar de todas las mejoras en el vehículo, hicimos el precio base inicial más bajo que el modelo del año anterior, para que sea un va-lor aún más convincente que antes y para atraer a nuevos compradores a la marca", agregó Swearingen.

Mitsubishi ha cambiado el diseño del frente y le ha dado un toque dinámico, suavizando el capó, con la protección del parachoques, algo que se ha puesto en varias generaciones del Montero con esa mirada de gato.

El nuevo modelo agrega mu-chos más cromados, y trae una

nueva chapa por delante del pa-rabrisas, incluyendo una capucha que pierde el pliegue central y mejores tratamientos de la parrilla y parachoques.

Para mejorar la conducción y manejo, se ha reforzado el travesa-ño de la suspensión delantera y se siente un índice de rigidez diferente al modelo anterior. Su interior no está muy cargado como otros de

la competencia, es más, se puede describir el panel de instrumentos como simple, pero refrescante y sencillo. No hay un montón de bo-tones, pero no deja de ser atractivo, y se siente cálido y acogedor. La tela del asiento del modelo base es mejorada, y se han añadido nuevos paneles decorativos.

El modelo base está equipado con un motor de cuatro cilindros de 2.4 litros en línea con 166-caballos de fuerza y transmisión continua-mente variable. El GT trae un motor V6 de 3.0 litros con 244 caballos de fuerza y una transmisión automática de seis velocidades. El esquema de las suspensiones trae puntales MacPherson y una nueva geometría trasera multibrazo. El GT puede remolcar hasta 3,500 libras.

Los modelos SE y GT vienen

con un sistema de step-up llamado "S-AWC", donde se puede obtener un acoplamiento central controlado electrónicamente, combinado con un diferencial trasero abierto, pero a diferencia de algunos sistemas AWD, este tiene un frente activo separado, para ayudar a conseguir el reparto de par adecuado para las condiciones, lo que ayuda a conducirlo a través de severas con-diciones en la nieve, barro o terreno desnivelado.

Al modelo base se le agregó más características estándar, inclu-yendo nuevas luces LED de posi-cionamiento, llantas de aleación de 18 pulgadas, luces traseras LED y una cabina mejorada con un volante rediseñado y mejorados asientos de la segunda fila.

El Outlander incluye asientos

delanteros con apoyo con cojines inferiores, lo suficiente largo para la gente más alta, además de un gran puesto de conducción. Y la segunda fila no se siente plana y dura, como en muchos otros SUV's en esta clase, porque es lo suficientemente cómodo para los adultos.

Hay espacio para un tercer asiento, al igual que la tercera fila de un comparable Nissan Rogue y un poco más grande que el Kia Soren-to. La tercera fila del Outlander es casi cinco pulgadas más ancha que el modelo anterior, con 2.4 pulgadas más espacio para las piernas.

El asiento plegable se puede levantar y mover de un tirón hacia delante, quitar los reposacabezas de la segunda fila, hacer clic en una palanca de desbloqueo, y luego sol-tar el respaldo de los asientos para voltearlos hacia adelante. Agrega un piso de carga más bajo que otros vehículos de esta clase.

A pesar de que Mitsubishi ha cambiado la disposición de los botones para el sistema de pantalla táctil, es sencillo pero todavía pare-ce un poco primitivo.

En materia de seguridad inclu-ye frenos antibloqueos en las cuatro ruedas, control electrónico de esta-bilidad, y un total de siete airbags, incluyendo un airbag de rodilla de un nuevo controlador.

La Nota

La automotriz ha agrega-do más de 100 nuevas mejoras en el modelo del 2016, cam-biándolo casi todo, desde la adición de 1,5 pulgadas.

El Outlander trae una larga lista de elementos de seguridad opcionales, incluyendo mitigación de colisión frontal, advertencia de salida de carril y control de crucero adaptado.

Toyota el que más vende

Aunque tuvo un descenso del 0,3 por ciento desde mayo del 2014 en base a volumen, Toyota reportó ventas de 242.579 unidades para liderar el mercado automotor en Estados Unidos. Con uno menos días de venta que en mayo de 2014, las ventas subieron un 3,6 por ciento sobre una base de la tasa de venta diario (DSR).

La división Toyota registró ventas de 212.908 unidades, un 1,6 por ciento en volumen y un 2,2 por ciento sobre una base DSR. "Los buenos resultados de mayo impulsa-ron a la industria a la mejor ritmo de ventas desde el verano pasado," dijo Bill Fay, vicepresidente de grupo y gerente general de Toyota.

La división de camiones ligeros de Toyota tuvo su mejor de la his-toria en un mes de mayo, ayudando a la automotriz con más de 200,000 unidades en el mes.

La división Lexus reportó 29.671 unidades de ventas en mayo, un 10,2 por ciento desde mayo 2014 en volumen y un 14,5 por ciento sobre una base DSR.

"Para el período de cinco meses de enero a mayo, Lexus ha visto la demanda de vehículos utilitarios de lujo crece al 48 por ciento en com-paración con el 43 por ciento del volumen total de ventas durante el mismo período del año pasado," dijo Jeff Bracken, Lexus vicepresidente de grupo y general gerente.

Philadelphiaenrique kogan @autos_enrique

La creciente conciencia de los consumidores de nuestros modelos más recientes, como el crossover NX y RC coupé, tiene entusiasmados con nosotros para la temporada de rebajas de verano.

Fue el mayor vendedor de vehículos en Mayo

Philadelphiaenrique kogan @autos_enrique

Scion tC 2015Creció a partir del proyecto Génesis.

Cuando la marca debutó en 2002.

Como parte de la estrate-gia de mejorar la eficiencia sin perder potencia, FIAT Chrysler Automobiles al parecer tendrá otro motor turbo disponible para su amplia lista de modelos.

Esta vez el objetivo del grupo italoamericano es tener un seis cilindros sobrealimentado, y para ello tomarían como base la familia de motores Pentastar. De la misma forma que la tecnolo-gía EcoBoost de Ford, el V6 de Chrysler verá la incorporación de uno o dos turbos, además de inyección directa de combustible.

Si bien aún no hay un infor-me oficial, la nueva familia de motores V6 turbo debutaría en el renovado Jeep Grand Cherokee que será presentado en la segunda mitad de 2015 y en el Chrysler Town & Country para 2016. Al mismo tiempo se está estudiando la posibilidad de incorporarlo a los demás modelos del grupo entre ellos la pick up Ram 1500.

No hay duda que la combi-nación de un motor turborcarga-do con inyección directa y una transmisión de nueve velocidades como la desarrollada por Chrys-ler obtendrá grandes beneficios en el consumo de combustible.

ChryslerModernizará el Pentastar V6 con turbo e inyección

Page 27: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 18 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. 19EL SOL LATINO NEWSPAPER

19Locales

Kika Technology LLC7516 Castor AvenuePhiladelphia, PA 19152(215) 909-9368

Dgtelco Enterprises Inc dba Allcell Wireless614 2nd Street Pike Southampton, PA 18966(215) 293-9200

Latitek Wireless 2749 N 5th St.Philadelphia, PA 19133(215) 821-8143

Cell Phone Central LLC1110 Washington Ave Philadelphia, PA 19147(215) 336-8800

Mobile Talk612 Union St Kennett Square, PA 19348(484) 732-8281

Disponible en las siguientes tiendas

MéxicoIlimitadosLínea Fija y Celular

También incluye:

$29/MesLlamadas y Textosa USA Ilimitados

Textos a MéxicoIlimitados

1GB deDatos 4G LTE

Las escuelas primarias, secun-darias y superiores localizadas en vecindarios urbanos con altos niveles de pobreza tienen más probabilidad de obtener mejores resultados en las evaluaciones estatales de inglés y ma-temáticas cuando se asocian con los miembros de AmeriCorps de City Year para obtener apoyo social, emocional y académico, según reveló un estudio in-dependiente publicado recientemente.

Según demostraron los resultados de las evaluaciones estatales disponi-bles para el público, las escuelas que se asociaron con City Year tenían de dos a tres veces más probabilidades de au-mentar las tasas de rendimiento escolar en Lengua y Literatura Inglesa y Mate-máticas en toda la escuela que aquellas escuelas con perfiles demográficos y de rendimiento similares que no contaban con el beneficio de los servicios de City Year. Además, los estudiantes de las escuelas asociadas con City Year reciben aproximadamente un mes más de enseñanza de Lengua y Literatura Inglesa y matemáticas en comparación con estudiantes demográficamente similares que asisten a escuelas que no están asociadas con City Year.

El estudio de 44 páginas, reali-zado por Policy Studies Associates Inc. (PSA) de Washington, D.C., es la primera investigación nacional in-dependiente que examina el impacto que tiene el modelo “Whole School Whole Child” (“Toda la Escuela Todos los Alumnos” o WSWC por sus siglas en inglés) de City Year con respecto al desempeño de las escuelas en general. PSA utilizó una metodología que se aplica comúnmente a las investigacio-nes sobre educación y ciencias sociales – un diseño cuasi-experimental que utiliza grupos de comparación – para evaluar el impacto que logra City Year sobre toda la escuela en las escuelas primarias, secundarias y superiores con las que se ha asociado.

“Este estudio es el resultado de un innovador análisis de los datos disponibles para el público que fueron utilizados para evaluar el impacto de City Year en diferentes ciudades. Los resultados demuestran que el impacto a nivel nacional de “Whole School Who-le Child” de City Year es significativo”, expresó Leslie Anderson, Investigador Principal del estudio.

Los miembros de AmeriCorps de City Year son jóvenes adultos que se comprometen a trabajar a tiempo completo durante un año en escuelas públicas situadas en áreas con altos

niveles de pobreza. Los miembros del Cuerpo promueven de forma directa el logro académico y fomentan la mo-tivación de los estudiantes tanto dentro como fuera del aula para ayudar a los estudiantes a prepararse para asistir a la universidad y participar en la fuerza laboral cuando se gradúen de la escuela superior.

En la actualidad City Year se ha asociado con más de 260 escuelas en 26 comunidades urbanas en todos los Estados Unidos y cuenta con afiliados internacionales en el Reino Unido y Sudáfrica. Los miembros del Cuerpo reciben más de 300 horas de entrena-

miento profesional especial que los convierte en un recurso adicional para maestros y líderes escolares.

“El estudio pone de manifiesto como el enfoque escolar integral de City Year, basado en una estrecha co-laboración con maestros y directores, puede mejorar el logro académico de todos los estudiantes de la escuela”, expresó Jim Balfanz, Presidente de City Year. “Como una organización enfocada en la enseñanza, City Year está en una búsqueda constante de nueva información para enriquecer nuestro trabajo que nos permita ofrecer mejor servicio a estudiantes, familias,

educadores y comunidades”.Durante la realización de esta

nueva investigación PSA estudió a más de 600 escuelas comparables situadas en áreas urbanas con altos niveles de pobreza en 22 ciudades, de las cuales 150 estaban asociadas con City Year y 460 no lo estaban. Los investigadores de PSA obtuvieron los resultados de los exámenes estatales de matemáticas y de Lengua y Literatura Inglesa de cada una de estas escuelas.

El Dr. Gil Noam, experto en aprendizaje social y emocional de la Universidad de Harvard, revisó la investigación de PSA y elogió a City Year por reconocer y abordar los nu-merosos elementos que conforman el ambiente escolar y las necesidades de los estudiantes.

“City Year ofrece un modelo ho-lístico enfocado en el establecimiento de la participación y en la creación de ambientes de aprendizaje positivos y resulta muy alentador la existencia de evidencia creciente de que este enfoque logra progresos académicos”, agregó Noam, quien es el director del Pro-grama de Educación, Actividades Ex-traescolares y Resiliencia (“Program in Education, Afterschool & Resiliency” o PEAR por sus siglas en inglés) y ofrece entrenamiento integral al personal de City Year que trabaja en las escuelas.

Impacto del Programa de AmeriCorps es “Significativo”

Philadelphia, PA.h+m communictions

Nuevo estudio revela que el enfoque integral de City Year logra progresos académicos en escuelas de bajos recursos

Dominicanos en PhiladelphiaSe han organizado en instituciones,

muchas ya llenaron una función.

Page 28: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 20 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. 21EL SOL LATINO NEWSPAPER

20LocalesDominicanos en Filadelfia

Philadelphia, PA.Dante sÁncheZ

Los dominicanos se han organizado en instituciones, muchas ya llenaron una función

20Dominicanos en Filadelfia

en instituciones, muchas ya llenaron una función

Entre los hispanos, los domi-nicanos tienen la menor diferencia laboral entre géneros. Para los dominicanos el trabajo es el curso natural de la vida. Emigran buscan-do trabajo y por lo tanto una vida mejor. Las mujeres son trabajado-ras y emprendedoras.

En Filadelfi a han demostrado ser muy capaces en los negocios, sobre todo en bodegas, supermer-cados, restaurantes, casas de envío, salones de belleza, agencias de

viaje y clínicas de salud mental. El término “estilo dominicano” es una forma de vender el talento de las mujeres que trabajan el pelo, o sea, en los salones de belleza.

Los dominicanos se han esta-blecidos en el norte de Filadelfi a, en medio de la comunidad puer-torriqueña, en el noreste y el oeste de Filadelfi a. El este de Filadelfi a, hasta hace poco, era un territorio no explorado, eso ha cambiado en los últimos anos.

Después de 1990 la comuni-dad dominicana ha experimentado un rápido crecimiento, porque los dominicanos de Nueva York emigran buscando viviendas fácil de adquirir, y oportunidad de esta-blecer un negocio pequeño.

Otro motivo de dominicanos que emigran a esta ciudad, es que muchos vienen para reunirse con sus familiares.

Los dominicanos se han orga-nizados en instituciones, muchas ya llenaron una función, como el Centro Cultural Comunitario Do-

minicano, el Instituto Duartiano y la más importante en estos momen-tos es el Desfi le y Festival Domi-nicano, que une a los dominicanos, independientemente a religión o partido político. La CASA DOMI-NICANA, es el patrocinador fi scal de la rama del Colegio Médico Dominicanos del Valle Delaware, también lo ha sido del Desfi le Do-minicano. Es la base de acción de la Sociedad de Consejeros Hispanos.

El Desfi le y Festival celebra un Reinado, que hasta ahora ha sido un éxito, una Gala Anual, y un Desfi le en conmemoración a la Restauración de la Independencia que se celebra el 16 de Agosto.

Después de haber adquirido la Independencia el 27 de Febrero del 1844, la Republica Dominicana fue anexada a España. Con una guerra contra la Monarquía Española se Restaura la independencia y con el desfi le se celebra esta ocasión.

La Fiesta de Gala del 2015, será celebrada el 17 de Julio en Romano’s Catering, desde las 7 pm.

El Des-fi le se hará el 16 de Agosto, partiendo desde las 12 del mediodía, de la Avenida Lehigh con la esquina de la calle 6ta.

Una ola de emigración de p r o f e s i o n a l e s comenzó en los

La Nota En el Desfi le dominicano

se reúnen representantes de todos los grupos sociales, y una de las tareas que se ha impuesto esta organización es defender la moral de los dominicanos.

Page 29: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 20 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. 21EL SOL LATINO NEWSPAPER

21Locales

PLAN YOUR VISIT TODAY!215.448.1200 | WWW.FI.EDU

Only $9.95 for Franklin Institute

Members!

Programa AmericorpsCity Year logra progresos académicos

en escuelas de bajos recursos.

1990, que incluyen médicos, psi-cólogos, y trabajadores sociales que comenzaron a trabajar en las clínicas de Salud Mental, llenando un vacío, ya que, existía una dispa-ridad en los servicios, dejando en desventaja a Hispanos y Afroame-ricanos. Los consumidores de estos servicios, retornan a su comunidad y retoman el papel de padres, her-manos, hijos, clérigos, miembros de sus iglesias, quiere decir que retornan a tener una función en sus familias y en sus comunidades. Las clínicas de salud mental han ayuda-do a aliviar la disparidad.

Estos profesionales validan sus títulos con instituciones acep-tadas por el Estado de Pensilvania y completan una series de requisitos que incluyen, documentación de no record criminal del Estado de Pensilvania, documentación de la no existencia de record de abuso infantil, y documentación de no record en el Buró Federal de In-vestigación, o FBI, por las siglas en Ingles.

Para ser terapeuta hay que demostrar un título en Maestría o de Doctorado, con un mínimo de 12 créditos graduados en Psicología.

Los profesionales dominica-nos han cumplido todos estos pa-rámetros. En los 1990s, los latinos

no eran buenos cumplidores de los tratamientos, porque eran servidos por terapeutas de habla inglesa. Se ha demostrado que ahora los hispanos son los más cumplidores, siempre y cuando sean atendidos por otro terapeuta hispano, que conozca la lengua y la cultura.

En el Desfi le dominicano se reúnen representantes de todos los grupos sociales, y una de las tareas que se ha impuesto esta organiza-ción es defender la moral de los dominicanos.

Los dominicanos son traba-jadores y son un motor en la eco-nomía de esta ciudad. Los líderes políticos que tengan aspiraciones deben buscar esta comunidad. Las

clínicas de Salud Mental, proveen ingresos a un mínimo de 50 fami-lias por cada clínica. Esto quiere decir que son una fuente de trabajo, son una fuente de salud para los afectados.

Es bueno recordar que una de cada cuatro personas, sufrió, sufre o sufrirá un problema de salud mental. Los consumidores de los servicios tienen que luchar con el estigma social. Tenemos que ser respetuosos con nuestros semejantes, los consumidores de los servicios de salud mental tienen los mismos derechos que tiene cada ciudadano. Nunca se deben usar adjetivos estigmatizantes para referirse a ellos.

El Desfi le se hará el 16 de Agosto, partiendo desde las 12 del mediodía, de la Avenida Lehigh con la esquina de la calle 6ta.

Informe del Diario de la Ameri-can Heart Association Rapid Access Lo más sobresaliente del estudio

• Los mensajes claros y sim-ples para estar preparados pueden ayudar a los pacientes a reconocer los síntomas de un ataque cerebral subsecuente y aceleran los tiempos de llegada a la sala de emergencias.

• Los materiales educativos sobre los ataques cerebrales mejoran drásticamente los tiempos de llegada al hospital, especialmente en los pacientes hispanos.

Una educación intensiva puede ayudar a que los sobrevivientes de ataques cerebrales reconozcan rápi-damente los síntomas de un ataque subsecuente y busquen tratamiento inmediato, de acuerdo con un estudio publicado en Stroke, Diario de la American Heart Association.

Pocos pacientes con ataque ce-rebral llegan a la sala de emergencias entre las tres horas de la aparición de los síntomas. La FDA de Estados Unidos ha aprobado la administra-ción del medicamento anticoagulante Activador Tisular del Plasminógeno, o tPA, durante las primeras tres horas después de la aparición de síntomas, aunque la American Heart Associa-

tion/American Stroke Association sugiere que a algunos pacientes se les de hasta 4.5 horas después.

Un estudio llamado Stroke Warning Information and Faster Treatment (SWIFT) comparó la in-tervención interactiva con materiales educativos para mejorar los tiempos de llegada al hospital de pacientes con ataques cerebrales leves y acci-dentes isquémicos transitorios (TIA por sus siglas en inglés).

Ambos grupos de investigación recibieron paquetes de material es-tandarizados con información para estar preparados para reconocer los ataques cerebrales y reaccionar ante sus síntomas, además de un brazalete de alerta médica para que los pro-fesionales médicos los reconozcan como participantes de SWIFT.

El grupo de intervención in-teractiva participó en sesiones de grupos en el hospital donde se impartieron técnicas de juego en las que se asumen distintos papeles para describir los síntomas de los ataques cerebrales a los médicos de emergencia y vieron presentaciones en video de sobrevivientes de ataques cerebrales explicando cómo estar preparados.

Los ataques cerebralesAyuda a los pacientes a reconocer los síntomas

y fomentar una respuesta rápida

Page 30: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. 22 WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. MTEL SOL LATINO NEWSPAPER

Clasificados Real Estate • Venta • Renta • Empleo • AutosEMPLEO EMPLEO EMPLEO EMPLEO

Experimenta Algo Grandioso

Este es el lugar para llevar sus habilidades al siguiente nivel

Próxima apertura en King of Prussia Mall

Ahora la contratación de los miembros del personal por hora. Ofrecemos pago superior!

• Bartender• Busser• Cajero• Postre / Pasta Prep & Finisher• Lavavajillas• Anfitrión• Cocinero de Linea• Cocinero Preparador• Mesero• Mayordomo

Aplicar en línea hoyGrandLuxCareers.Com

Igualdad de Oportunidades y E-Verify Empleador

SE RENTA

VARIOS

CDL-A Positions-Home Daily! Up to $1300/wk to Start! $3,000 Sign-On Bonus. Weekends Off. Paid Holidays/Time Off. Medical/Dental Coverage. Open House Monday-Fri-day 8am-4pm.

6955 Chrisphalt Dr., Bath, PA 18014.

866-700-7582

DRIVERS

A Positions-Home Daily! $4,000 Sign-On Bonus.

Paid Holidays/Time Off. Referral Bonus. Medical/Dental Coverage.

Hiring Multiple Locations.

New Brunswick- Secaucus- South Plainfield- Trenton

866-700-7582

DRIVERS: CDL

Lavador de Carros / DetalleLicencia de conducir preferible

fluidez español/ Ingles P/T , F/T

Posiciones disponibles en el condado de Burlington, NJ

Llamar o enviar texto(215) 622 6299

SE NECESITA

SE ALQUILA CASA Dos habitaciones cerca de front y Allegheny. Interesados por favor llamar al 407-272-9040.

LOOKINGhard working, honest & responsible 56 year old male is looking to start a relationship.He needs a spanish bilingual female between age 40-60. Non smoker who love going to church. Children accepted. If interested please callMickel Sumpter at 609-517-0191

BILINGUAL SALES INDIVIDUAL WANTED

Spray Fireproofing Contractor loca-ted in Dresher, PA; seeking a Sales Individual with STRONG communi-cation, organization and computer skills are a must. Submit your resu-me and cover letter to:

[email protected] or fax 215-885-7847

PART-TIME

SE RENTA APARTAMENTO Y ESTUDIO

Precio razonable.Tambien se vende casa. Interesados por favor llamar al

267-901-0022

SE BUSCA MUJER MADURA Para limpiar y cocinar con 2 años de experiencia. Debe hablar espanol e ingles y tener su propio transporte.interesadas por favor llamar a

Alice al 215-412-7010

Page 31: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015

PAG. MT WWW.ELSOLN1.COMEL SOL LATINO NEWSPAPER DEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 WWW.ELSOLN1.COMDEL 17 AL 24 DE JUNIO DEL 2015 PAG. 23EL SOL LATINO NEWSPAPER

23Editorial & OpiniónAQUÍ ENTRE NOS

Por: Fernando Mendez-Borrero

Decisionesy Esperanza

Tenemos muchos republica-nos candidatos a la presidencia, cargando una gran cantidad de malas ideas. No importa lo que piensen los candidatos del GOP, el tema principal en las próximas elecciones será la inmigración. Y porque la inmigración está vinculada a la política exterior, seguramente oiremos un debate acerca de nuestras tropas en Irak y el acercamiento con Cuba. Marco Rubio todavía se opone a nor-malizar las relaciones con Cuba porque sus padres inmigrantes se vieron obligados a abandonar la isla cuando Castro tomó el poder. Jeb Bush está en el buen lado de este tema, pero en su mayor parte el GOP es un terreno hostil para los inmigrantes, los pobres y otros sectores de la población.

Obamacare ha logrado ins-cribir a 8 millones de personas, pero el Tribunal Supremo puede deshacerlo todo. El mayor pro-blema ante el tribunal es la orden ejecutiva que Obama emitió para proteger a unos 5 millones de inmigrantes indocumentados con DAPA y DACA. E n el ínterin, mientras que el proceso se mueve a través de los tribunales, están los millones de inmigrantes que se quedan en el limbo. Un juez fede-ral de Texas decidió que el gobier-no de Obama no ha cumplido con las leyes porque no tenían reglas escritas, no notificaron al público y no se celebraron audiencias para oír la opinión del público antes de emitir la orden ejecutiva.

Si la Corte Suprema decide tomar el asunto, la decisión se retrasará aún más. La decisión del circuito quinto ha congelado el proceso y la Corte Suprema po-dría tomarla pero nada se decidi-ría hasta octubre tal vez e incluso más allá en las elecciones de 2016 y otro presidente simplemente decida no luchar en los tribunales.

Activistas de todo el país se aferran a un rayo de esperanza y pidiendo a los inmigrantes hacer todo lo posible para poner sus papeles en orden, pagar sus impuestos, ahorrar dinero para pagar por el proceso, etc, y luego prepararse para esperar hasta que los políticos y los tribunales encuentren sus almas.

Immigrants from all over the world built this country. One of the most important symbols with historical significance is the Statue of Liberty. New York was the first place millions of immigrants saw and Lady Liberty greeted them with open arms. The official name of this beloved symbol is Liberty enlightening the world. Over the decades it has indeed enlightened the world but that light of knowle-dge has not been enough to change the hearts of people who would like immigrants to go away.

The issue of immigration has been lost in political struggles large

and small. The legacy of Abraham Lincoln, the father of the Republi-can Party was not sufficient for his party to stay on course. There is tremendous irony in the fact that Republicans now reject immigrants and embody prejudice against non-white races. Their rejection of change, the irrational idea that things should remain as they were, is what has brought them defeat at the national level in 5 of the last 6 national elections. Their extreme right wing ideology exemplified by the Tea Party has thrown most minorities into the Democratic Party even as that party has been unable to solve the problems of poverty and has supported unions that discriminate against all new arrivals. These days they seem to be the only choice for pro immigrants due to the expressed hostility coming from elements of the GOP.

Democrats from John F. Kennedy and Lyndon Johnson to Barack Obama have earned the love and respect of immigrants and the poor. And a good deal of that love and respect has been justified and well earned. But the support of immigrants for the Democratic Party is not justified by what has happened. For decades the Democratic Party did not seem engaged in helping immigrants, squandering opportunities

to change the immigration laws. Obama’s legacy regarding support for immigrants is a mixed one.

On the one hand his administration has deported more undocumented immigrants than any other. On the other hand, his executive action to break the legislative gridlock in Congress helped millions of families and increased his support among Latinos. 5 million immigrants will benefit immediately. The Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) also reshaped the discussion around immigration.

Now we are on the way to the 2016 election and the media will focus on the issue of immigration. The Democrats will blame the Republican leadership in Congress for the lack of action on immi-gration reform. But all the candidates will have to answer what they will do about DACA and what they plan to do about the 11 or 12 million undocumented immigrants.

While we can rejoice in the fact that 5 million people are pro-tected by Obama’s executive action we lament the fact that he had to do that. In fact, his action removes temporarily some of the pressure by activists for immigration reform. Latinos and other immigrant groups will be more inclined to give Obama’s successor the benefit of the doubt but only if he or she is a Democrat. Immigration reform might be postponed again.

Let us remember that Obama has not been able to make friends in Washington. His legendary isolation has left him with no allies in the capital and has made it impossible for him to pass crucial pieces of legislation. He can blame Congress all he wants. The reason for the gridlock is not just GOP intransigence, it is also due to his inability to be an effective leader, to reach across party boundaries. Instead of making friends, Obama bought a dog.

Inmigración y LiderazgoLos inmigrantes de todas partes del mundo construyeron este

país. Uno de los símbolos más importantes con significado histórico es la Estatua de la Libertad. Nueva York fue el primer lugar que millones de inmigrantes vieron y Lady Liberty les dio la bienve-nida con los brazos abiertos. El nombre oficial de este símbolo es la “libertad que ilumina el mundo.” Durante mas de un siglo iluminando al mundo, la luz del conocimiento no ha bastado para cambiar los corazones de aquellos que resienten a los inmigrantes.

El tema de la inmigración se ha perdido en las luchas políticas. El legado de Abraham Lincoln, el padre del Partido Republicano, no fue suficiente para que su partido mantuviera el curso. Es irónico que los Republicanos ahora rechazan a los inmigrantes y rechazan las razas no blancas. Su rechazo al cambio, la idea irracional de una cultura incambiable, es lo que les ha traído derrotas en las elec-ciones nacionales. Su ideología de extrema derecha ejemplificada por el Tea Party ha lanzado la mayoría de las minorías en brazos del Partido Demócrata aún cuando ese partido no ha resuelto los problemas de la pobreza apoyando a los sindicatos que discriminan contra los recién llegados. En estos días parecen ser la única opción para pro inmigrantes debido a la hostilidad expresada procedente del Partido Republicano.

Los demócratas desde John F. Kennedy y Lyndon Johnson a Barack Obama se han ganado el amor y el respeto de los inmigrantes y los pobres. Y una buena parte de ese amor y respeto es justificado y merecido. Pero el apoyo de los inmigrantes para el Partido Demó-crata no es justificado por lo que ha sucedido. Durante décadas, el Partido Demócrata no parecía dedicado a ayudar a los inmigrantes, malgastando oportunidades para cambiar las leyes de inmigración.

El legado de Obama en cuanto al apoyo a los inmigrantes es

mixto. Por un lado, su gobierno ha deportado a más inmigrantes in-documentados que cualquier otro. Por otro lado, la acción ejecutiva para romper la parálisis legislativa en el Congreso ayudó a millones de familias y aumentó su apoyo entre los latinos. 5 millones de inmigrantes se beneficiarán de inmediato. La Acción Diferida para Niños Inmigrantes (DACA) también reformó la discusión en torno a la inmigración.

Ahora vamos camino a las elecciones de 2016 y los medios de comunicación se centrarán en el tema de la inmigración. Los demócratas culpan al liderazgo republicano en el Congreso por la falta de acción sobre la reforma migratoria. Sin embargo, todos los candidatos tendrán que responder con respecto a DACA y lo que planean hacer con los 11 o 12 millones de inmigrantes indo-cumentados.

Si bien podemos celebrar que la acción ejecutiva de Obama protege a 5 millones, lamentamos el hecho de que él tenía que hacer eso. De hecho, su acción elimina temporalmente parte de la presión de los activistas por una reforma migratoria. Los Latinos y otros grupos de inmigrantes estarán más inclinados a darle apoyo al sucesor de Obama, pero sólo si él o ella es un demócrata. La reforma migratoria podría aplazarse de nuevo.

Recordemos que Obama no ha podido hacer amigos en Was-hington. Su legendaria aislamiento le ha dejado sin aliados en la capital y ha hecho imposible para él para pasar propuestas cruciales de legislación. Él puede culpar Congreso todo lo que quiera. La razón de la parálisis no es sólo la intransigencia del Partido Repu-blicano, también es debido a su incapacidad de ser un líder eficaz, para cruzar los límites del otro partido. En lugar de hacer amigos, Obama se compró un perro.

Immigration and Leadership

Page 32: El Sol Philadelphia Vol23#14 Junio 17-2015