6 037 72 6 037 73 r - docdif.fr.grpleg.com

2
1 3 2 4 5 NEW PROG 6 7 1 3 2 4 5 6 7 C1 1 3 2 4 5 6 7 L N L N L N MENU OK + 1 L 2 N MENU OK + 1200 W 60 VA 2300 VA 60 W 7μF + c R 1800 W + 1800 W 2300 W + 3680 W ! Indicaciones para la seguridad Este producto debiera ser instalado preferentemente por un técnico electricista capacitado, en caso contrario existe peligro de incendio o de una descarga eléctrica. Antes de proceder a la instalación, es imprescindible haber leído y entendido las instrucciones para el servicio, asimismo se tiene que tener en cuenta y examinar el lugar de montaje específico para el producto y que solamente se deben utilizar accesorios originales. Todos los productos de Legrand sólo deben ser abiertos y reparados por colaboradores de la empresa Legrand que dispongan de la formación especial correspondiente. Si el producto es abierto o reparado por personal no autorizado por la casa Legrand, se pierden en consecuencia todos los derechos de responsabilidad civil, así como de repuesto y de garantía. Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand. El aparato contiene una pila botón no recargable de CR2032. Una vez agotada la vida útil del producto, ésta debe extraerse correctamente y desecharse de acuerdo con las disposiciones legales de cada país y teniendo en cuenta las normas de protección del medio ambiente. ! Safety notes This product may be installed only by a qualified electrician. Non-compliance may result in a fire hazard or electric shocks. Before installation, read the operating instructions and observe the product-specific requirements for the installation location. Use only original spare parts for repair and maintenance. All Legrand products may be opened and repaired only by specially trained Legrand personnel. Unauthorised opening and repair by other persons will invalidate all claims for liability, replacement or warranty services. The device contains a Li cell type battery (Li) CR2032. When the product reaches the end of its life, this cell must be correctly removed and disposed of in accordance with nati- onal legislation and the requirements of environmental protection. Confirmación de la selección o incorporación de los parámetros Confirm menu selection or adopt parameters Selección de los puntos de menú o ajuste de los parámetros. Selección del canal. Select menu items or set parameters. Channel selection Selección de menú, Atrás en el menú, Activación > 1 s = indicación de servicio Menu selection, back in menu, actuation > 1s = back to status display El dispositivo no puede conectar la protección de bajo voltaje. The device should not be used on isolated low voltage. b HORA/DATA VE IV SET SET VE IV SET DIA IV IV SET DIA IV SET IV MES SET IV MES SET IV ANO SET VE IV SET VE IV SET VE IV SET DIA VE SET DIA VE SET VE MES SET VE MES SET VE ANO VE Horario de verano Summertime Hora de inverno Wintertime HORA/DATA VE IV SET HORA/DATA VE IV PROG MODO SET HORA/DATA VE IV SET Regular a hora/data SET TIME/DATE a HORA/DATA VE IV PROG MODO SET HORA/DATA VE IV SET HORA SET HORA SET HORA SET HORA SET 1 3 2 4 5 ON OFF NOV PROG C1 1 3 2 ON OFF 6 7 NOV PROG C1 TEST MODIF NEW PROG C1 TEST MODIF NOV PROG C2 C1 C2 TEST MODIF NOV PROG C1 NOV PROG C1 TEST MODIF NOV PROG MODO SET HORA/DATA VE IV PROG MODO SET C1 C2 DAY 1 - 7 1 - 5 6 - 7 1 3 2 4 5 ON OFF 6 7 1 3 2 4 5 ON OFF 6 7 1 3 2 4 5 ON OFF 6 7 5x ANY DAY Selección de día de conexión 2 Select switch-on day 2 NOV PROG C1 1 3 2 4 5 ON OFF NOV PROG C1 1 3 2 4 5 ON OFF 6 7 1 3 2 4 5 ON OFF 6 7 Selección de día de desconexión 2 Select switch-off day 2 TEST MODIF NOV PROG C1 SET DIA DATA SET DATA DIA SET DATA MES SET DATA MES SET DATA ANO SET DATA ANO HORA/DATA VE IV SET Programación Prog New 1 3 2 6 7 NOV PROG C1 Modo de acción: tipo 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7 Funcionamiento en entorno convencional Montage: Montaje en cuadro de distribución Grado de suciedad: 2 Salida de conmutación sin tensión Operating principle: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7 Operation in a normal environment Montage: in distribution panel, Degree of contamination: 2 Switch output, potential-free NT292560/00 Programación Un programa = hora de conexión + hora de desconexión + días de conexión y días de desconexión Programas con días de conexión / desconexión predefinidos • DIA 1 – 7 (LU – DO) • DIA 1 – 5 (LU – VIER) • DIA 6 – 7 (SA y DO) Los programas de un canal disponen entre sí de un enlace lógico O (OR). Programming One program = switch-on time + switch-off time + switch-on and switch-off days Programs with predefined switch-on / switch-off days • DAY 1-7 (MO-SU) • DAY 1-5 (MO-FR) • DAY 6-7 (SA and SU) Programs for each channel are interlinked with OR logic. Programas: 28 14 / canal Programs: 28 14 / channel Precisión del reloj: ± 1 s / día dadas las condiciones típicas de instalacíon Clock accuracy: ± 1 s / day under typical installation conditions 230V 50/60Hz 1x 16A/250V~µ cos ϕ = 1 2x 16A/250V~µ cos ϕ = 1 0,9 W 1,3 W M 1 ... 4 mm 2 0,5 ... 2,5 mm 2 230V 50/60Hz 6 037 72 6 037 73 Consumo de potencia efectiva Power cons.: Reserva de cuerda: 3 años Battery reserve: 3 years MicroRex D21/D22 Plus2 6 037 72 / 73 Interruptor horario Time switch + - + - - 20 °C … +55 °C - 20 °C … +60 °C IP 20 C1 C2

Upload: others

Post on 22-Jul-2022

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 6 037 72 6 037 73 R - docdif.fr.grpleg.com

1 32 4 5

NEWPROG

6 7

1 32 4 5

NEWPROG

6 7

C11 32 4 5

NEWPROG

6 7

C1

LN

L N

LN

MENU OK

+

1L

2N

MENU OK

+

1200 W

60 VA

2300 VA

60 W 7µF

+

c

R

1800 W

+

1800 W

2300 W

+

3680 W

! Indicaciones para la seguridadEste producto debiera ser instalado preferentemente por un técnico electricista capacitado, en caso contrario existe peligro de incendio o de una descarga eléctrica. Antes de proceder a la instalación, es imprescindible haber leído y entendido las instrucciones para el servicio, asimismo se tiene que tener en cuenta y examinar el lugar de montaje específico para el producto y que solamente se deben utilizar accesorios originales. Todos los productos de Legrand sólo deben ser abiertos y reparados por colaboradores de la empresa Legrand que dispongan de la formación especial correspondiente. Si el producto es abierto o reparado por personal no autorizado por la casa Legrand, se pierden en consecuencia todos los derechos de responsabilidad civil, así como de repuesto y de garantía. Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand. El aparato contiene una pila botón no recargable de CR2032. Una vez agotada la vida útil del producto, ésta debe extraerse correctamente y desecharse de acuerdo con las disposiciones legales de cada país y teniendo en cuenta las normas de protección del medio ambiente.

! Safety notesThis product may be installed only by a qualified electrician. Non-compliance may result in a fire hazard or electric shocks. Before installation, read the operating instructions and observe the product-specific requirements for the installation location. Use only original spare parts for repair and maintenance. All Legrand products may be opened and repaired only by specially trained Legrand personnel. Unauthorised opening and repair by other persons will invalidate all claims for liability, replacement or warranty services. The device contains a Li cell type battery (Li) CR2032. When the product reaches the end of its life, this cell must be correctly removed and disposed of in accordance with nati-onal legislation and the requirements of environmental protection.

• Confirmación de la selección o incorporaciónde los parámetros

• Confirm menu selection or adopt parameters

• Selección de los puntos de menú o ajustede los parámetros. Selección del canal.

• Select menu items or set parameters. Channel selection

• Selección de menú, Atrás en el menú,Activación > 1 s = indicación de servicio

• Menu selection, back in menu, actuation > 1s = back to status display

• El dispositivo no puede conectar la protección de bajo voltaje.

• The device should not be used on isolated low voltage.

b

HORA/DATA VE IVSET

SET VE IV SET

DIA

IV

IVSET

DIA

IV SET IV

MES

SET IV

MES

SET IV

ANO

SET VE IVSET VE IV

SET VE IV

SET

DIA

VE SET

DIA

VE SET VE

MES

SET VE

MES

SET VE

ANO

VE

• Horario de verano• Summertime

• Hora de inverno• Wintertime

HORA/DATA VE IVSETHORA/DATA VE IV

PROGMODO

SET

HORA/DATA VE IVSET

• Regular a hora/data• SET TIME/DATE

a HORA/DATA VE IVPROGMODO

SET HORA/DATA VE IVSET HORASET HORASET HORASET HORASET

1 32 4 5ON

OFF

NOVPROG

C1

1 32 4 5ON

OFF6 7

NOVPROG

C1

TESTMODIFNEWPROG

C1

TESTMODIFNOVPROG

C 2

C1

C2

TESTMODIFNOVPROG

C1

NOVPROG

C1

TESTMODIFNOVPROGMODO

SETHORA/DATA VE IVPROGMODO

SET

C1 C2

DAY1 - 7 1 - 5 6 - 7 1 32 4 5

ON

OFF6 7 1 32 4 5

ON

OFF6 7 1 32 4 5

ON

OFF6 7

5x

ANY DAY

• Selección de día de conexión 2 • Select switch-on day 2

NOVPROG

C1

1 32 4 5ON

OFF

NOVPROG

C11 32 4 5ON

OFF6 7 1 32 4 5

ON

OFF6 7

• Selección de día de desconexión 2 • Select switch-off day 2

TESTMODIFNOVPROG

C1

SET

DIA

DATA SET DATA

DIA

SET DATA

MES

SET DATA

MES

SET DATA

ANO

SET DATA

ANO

HORA/DATA VE IVSET

• Programación• Prog New

1 32 4 5 6 7

NOVPROG

C1

• Modo de acción: tipo 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7 Funcionamiento en entorno convencional Montage: Montaje en cuadro de distribución Grado de suciedad: 2 Salida de conmutación sin tensión

• Operating principle: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7 Operation in a normal environment Montage: in distribution panel, Degree of contamination: 2 Switch output, potential-free

NT

2925

60/0

0

• ProgramaciónUn programa = hora de conexión + hora de desconexión + días de conexión y días de desconexión Programas con días de conexión / desconexión predefinidos • DIA 1 – 7 (LU – DO) • DIA 1 – 5 (LU – VIER) • DIA 6 – 7 (SA y DO) Los programas de un canal disponen entre sí de un enlace lógico O (OR).

• ProgrammingOne program = switch-on time + switch-off time + switch-on and switch-off days Programs with predefined switch-on / switch-off days • DAY 1-7 (MO-SU) • DAY 1-5 (MO-FR) • DAY 6-7 (SA and SU) Programs for each channel are interlinked with OR logic.

• Programas: 28 14 / canal• Programs: 28 14 / channel

• Precisión del reloj: ± 1 s / día dadas las condiciones típicas de instalacíon• Clock accuracy: ± 1 s / day under typical installation conditions

230V 50/60Hz

1x 16A/250V~µ cos ϕ = 1 2x 16A/250V~µ cos ϕ = 1

0,9 W 1,3 W

M

1 ... 4 mm2 0,5 ... 2,5 mm2

230V 50/60Hz

6 037 72 6 037 73

• Consumo de potencia efectiva• Power cons.:

• Reserva de cuerda: 3 años• Battery reserve: 3 years

MicroRex D21/D22 Plus2

6 037 72 / 73

• Interruptor horario• Time switch

+-

+-

- 20 °C … +55 °C

- 20 °C … +60 °C

IP 20

C1

C2

Page 2: 6 037 72 6 037 73 R - docdif.fr.grpleg.com

MODIFPROG

C1

• Reposição• Reset

• ¡Nota! La memoria se borra y todos los datos ajustados se pierden. Accionar todas las teclas a la vez durante aprox. 2 segundos y soltarlas.La hora, la fecha, el horario de verano / invierno y las horas de conmutación se tienen que volver a ajustar.

• Note!A reset clears the entire memory, which means that all previously set data will be lost. Press and hold all four keys together for about 2 seconds, then release them. The time, date, summertime/wintertime and switching times will have to be re-entered.

1 32 4 5 6 7

C1C2

• El dispositivo no puede conectar la protección de bajo voltaje.

• The device should not be used on isolated low voltage.

HORA/DATA VE IVPROGMODO

SETTESTMODIFNOVPROG

MODO

SET

TESTMODIFNEWPROG

C1

TESTMODIFNOVPROG

C 2

C1

C2

MODIFPROG

C1

MODIFPROG

C1

1 32 4 5

MODIF

ON

OFF

PROG

C1

6 7

1 32 4 5

MODIF

ON

OFF

PROG

C1

6 71 32 4 5

MODIF

ON

OFF

PROG

C1

6 7 1 32 4 5

MODIF

ON

OFF

PROG

C1

6 7

TESTMODIFNOVPROG

C1

TESTMODIFNOVPROG

C1

d

C1 C2

• • •

• Modificación de programa• Edit program

• Modificación de horas deconmutación

• Change switching times

• Modificación de díasde conmutación

• Change switching days

MODIFPROG

C1

Prog 1 Prog 2 Prog 3

• • • •

NOVPROG

C1

1 32 4 5

MODIF

ON

OFF

PROG

C1

6 7

1 32 4 5ON

OFF6 7 1 32 4 5

ON

OFF6 7

1 32 4 5ON

OFF6 7 1 32 4 5

ON

OFF6 7

1 32 4 5ON

OFF6 7

5x

• DEL ONE -> Borrar programa individual, DEL C1/2 -> Borrar programas de un canal• DEL ONE -> Delete a single program, DEL C1/2 -> Delete the programs for a channel

TESTMODIFNOVPROG

C1

MODIFPROG

C1

MODIFPROG

C1

MODIFPROG

C1

1 32 4 5

MODIF

ON

OFF

PROG

C1

6 7

MODIFPROG

MODIFPROG

C1

MODIFPROG

Prog 2

• • •

MODIFPROG

C1

Prog 3

• • •

e

TESTMODIFNOVPROG

C1

TESTPROG

C1

PROG

C1

TEST

TESTPROG

C1

1 32 4 5

TEST

ON

OFF

PROG

C1

6 7 1 32 4 5

TEST

ON

OFF

PROG

C1

6 7

1 32 4 5

TEST

ON

OFF

PROG

C1

6 7

TESTPROG

• • •

• • •

PROG

C1

TEST

• • •

Prog 1 Prog 2

DAY 1 DAY 2

• prog -> Programas en el orden de la entrada SERIAL -> Ordenes de mando en orden cronológico• prog -> Programs in the order entered SERIAL -> Switching commands in chronological order

• Modo PERManent • Mode PERManent

• Conmutación Marcha / Paro permanente• Continuous switching On/Offf

C1AUTO

C 2

PERMMODEC1

C2

EXTRA

AUTO PERMMODO EXTRA

HORA/DATA VE IVPROGMODO

SET

AUTO EXTRAPERMPROGMODO

SET

AUTO EXTRAPERMMODOC1

AUTO EXTRAPERMMODOC1

1 32 4 5

HORA

C1 ONPERM

SUPERM

6 7

1 32 4 5

HORA

C1 OFFPERM

SUPERM

6 7

PERMMODOC1

PERMMODOC1

C1 C2

• Modo EXTRA• Mode EXTRAg

C1AUTO

C 2

PERMMODEC1

C2

EXTRA

AUTO PERMMODO EXTRA

1 32 4 5ON

HORA

C1 OFF

6 7

EXTRA

SU

PROX

EXTRAHORA/DATA VE IV

PROGMODO

SET

AUTO EXTRAPERMPROGMODO

SET

AUTO EXTRAPERMMODOC1

AUTO EXTRAPERMMODOC1

C1 C2

• El estado de conmutación prescrito por el programa se invierte. Al activarse la orden de conmutación siguiente, el interruptor horariovuelve a la función de cierre de circuito / apertura de circuito, automática.

• State of contact set by program will be reversed. The next program automatically returns the switch to ON or OFF as programmed.

MODIFPROG

• Modificación de programa• Prog MODIFY

• Prog MODIF• Prog MODIFY

+

• Antes de desmontar el módulo hay que desconectar el aparato.Conectar la tensión del aparato sólo después de haber montado otra vez el módulo. Emplear exclusivamente pilas de litio de tipo botón (LiMnO2) CR2032, 3V, tipo de alta temperatura mín. +70°C.

• Switch off the device before dismantling the module. Do not switch on again until the module has been installed. Always use a Li cell type battery (Li) CR2032, 3V. High temperature type min +70°C.The time, date, summertime/wintertime and switching times will have to be re-entered.

• Prog TEST• Prog TEST