invocación e instrucciones al público

4
1st ACTOR: Dioses del teatro, sonreídnos. 2nd ACTOR: Vosotros, los que os sentáis ahí, severos en vuestros juicios, sonreídnos. 1st ACTOR: Vosotros, que menospreciáis a los actores… BOTH: ¿Y quién no? Bendecid este festival anual y sonreídnos. 1st ACTOR: Os ofrecemos canción y baile. 2nd ACTOR: Os ofrecemos ritos y jaranas. BOTH: Os ofrecemos gracia y belleza. Sonreídnos durante este rato. 1st ACTOR: Dioses del teatro, sonreídnos. 2nd ACTOR: Vosotros, los que os sentáis ahí, severos en vuestros juicios, sonreídnos. 1st ACTOR & 2nd ACTOR: Os ofrecemos canción y baile. Os ofrecemos ritos y jaranas. Os ofrecemos dioses y héroes. Os ofrecemos chistes e insultos, Os ofrecemos himnos y espectáculos, Os ofrecemos bacanales y crítica social. BOTH:

Upload: esteban-pico

Post on 11-Dec-2015

6 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Sondheim The Frogs Invocation and Instructions to the Audience Traducción Español

TRANSCRIPT

Page 1: Invocación e Instrucciones al Público

1st ACTOR:Dioses del teatro, sonreídnos.

2nd ACTOR:Vosotros, los que os sentáis ahí, severos en vuestros juicios,

sonreídnos.

1st ACTOR:Vosotros, que menospreciáis a los actores…

BOTH:¿Y quién no?

Bendecid este festival anual y sonreídnos.

1st ACTOR:Os ofrecemos canción y baile.

2nd ACTOR:Os ofrecemos ritos y jaranas.

BOTH:Os ofrecemos gracia y belleza.Sonreídnos durante este rato.

1st ACTOR:Dioses del teatro, sonreídnos.

2nd ACTOR:Vosotros, los que os sentáis ahí, severos en vuestros juicios,

sonreídnos.

1st ACTOR & 2nd ACTOR:Os ofrecemos canción y baile.Os ofrecemos ritos y jaranas.

Os ofrecemos dioses y héroes.Os ofrecemos chistes e insultos,

Os ofrecemos himnos y espectáculos,Os ofrecemos bacanales y crítica social.

BOTH:Bendecid nuestra obra y sonreíd.

1st ACTOR:Sí, pero primero, algunas cosas que hacer y que no hacer.

Sobre todo que no hacer.Por favor, no tosáis,

Suele desconectar a los actores.Tened algo de respeto por Aristófanes

Y, por favor, no tosáis.

Page 2: Invocación e Instrucciones al Público

2nd ACTOR:No digáis “¿Qué?”

a cada frase que penséis que no habéis oído.Y si estás desesperado

porque te has perdido con la trama(De la cual, he de admitir

que no hay mucha),Aun así, no digáis…

2nd ACTOR:“¿Qué?”

1st ACTOR:Si veis fallos, por favor,

No saquéis las garras, por favor.No os carcajeéis en alto, por favor,

cuando los actores entren tarde.

2nd ACTOR:Cuando haya una pausa, por favor,

muchos aplausos, por favor.Y agradeceríamos

que apagaran los móviles mientras esperamos...

[Se para la música. Suena un móvil]

1st ACTOR:Increíble

2nd ACTOR:Increíble.

1st ACTOR:Creo que eres tú.

2nd ACTOR:¿Hola? Ahora no es un buen momento.

Digo que ahora no es un buen… ¿Me oyes ahora?

[Vuelve la música]

1st ACTOR:No digáis “¡Oh!”

cada vez que veáis a un actor que conocéis.Y si tenéis que ir al baño de abajo,

no esperéis a estar por la mitad del espectáculo,especialmente si estáis sentados en la mitad de una fila.

2nd ACTOR:Nada de beber, nada de comer.

Page 3: Invocación e Instrucciones al Público

1st ACTOR:Desenvolved los envoltorios de los caramelos ahora.

Si nos tenemos que poner retóricos,por favor, no maldigáis.

Esperad a que sea alegóricoY en verso.

Si nos tenemos que poner satíricos,No lo toméis a mal.

Y si, por algún repentino milagro,Aparece una melodía que sea lírica,

No tarareéis.

2nd ACTOR:No habléis, por favor,

Hasta que hayamos concluido, por favor.No hagáis alusiones, por favor,

a todo el talento que se ha ido por la borda.

1st ACTOR:Si somos burdos, por favor,

no penséis mucho, por favor.No seamos muy gazmoños.

La reputación del autor no está basadaen el buen gusto.

Así que, por favor, no os tiréis un pedo.Hay muy poquito aire y esto es arte.

Si os sentís ofendidos,no os desaniméis.

2nd ACTOR:Eso es lo que el hombre pretendía,

era inteligente.

BOTH:Cuando todo termine,

todos nos podremos marchar.Y ahora…

Pero primero…

CHORUS:Empezamos.