instalaciones comple tas de mezcla · de líquidos y del control en conti-nuo, garantizan la...

12

Upload: others

Post on 19-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: INSTALACIONES COMPLE TAS DE MEZCLA · de líquidos y del control en conti-nuo, garantizan la obtención en con-tinuo de un producto final comple-tamente estandarizado y homogé-neo
Page 2: INSTALACIONES COMPLE TAS DE MEZCLA · de líquidos y del control en conti-nuo, garantizan la obtención en con-tinuo de un producto final comple-tamente estandarizado y homogé-neo

2

INSTALACIONES COMPLE TAS DE MEZCLAInstalaciones completasde mezcla

Nuestro dominio de las tecnologíasde agitación y de mezcla en línea,nos otorgan una perspectiva globalen la concepción y resolución de losprocesos de mezcla. El uso combina-do de ambas tecnologías nos permi-te ofrecer al mercado instalacionescompletas de mezcla, donde se redu-cen los tiempos de fabricación, seoptimiza la potencia instalada y seconsigue la excelencia del productofabricado.

Intervenimos en su proyecto desde elprincipio hasta el final. Partimos delos datos concretos que se derivande sus necesidades, sometemos elproducto a un ensayo en planta pilo-to si es necesario, realizamos la inge-niería de detalle del proyecto y eje-cutamos el proyecto hasta su realiza-ción material. Nuestras instalacionescompletas incluyen tanto el aparta-do mecánico, como la automatiza-ción, además de la instalación, lapuesta en marcha y la formación desu personal.

Nuestra responsabilidad global abar-ca todas las etapas de su procesoproductivo: control de materias pri-mas, gestión de las recetas a fabricar,dosificación de los componentes dela formulación, mezcla del producto,control y ajuste de calidad, envío delproducto a su destino, limpieza delequipo y obtención de informaciónsobre el proceso.

En VAK KIMSA disponemos de lacapacidad humana y técnica, paraproporcionar una solución global asus procesos de mezcla.

Instal·lacions completesde mescla

El nostre domini de les tecnologiesd’agitació i de mescla en línia, ensatorguen una perspectiva global enla concepció i resolució dels proces-sos de mescla. L’ús combinat d’amb-dues tecnologies ens permet oferirinstal·lacions completes de mescla,on es redueixen els temps de fabri-cació, s’optimitza la potènciainstal·lada i s’aconsegueix l’excel·lèn-cia del producte fabricat.

Intervenim en el seu projecte des delprincipi fins al final. Partim de lesdades concretes que es deriven deles seves necessitats, sotmetem elproducte a un assaig en planta pilotsi és necessari, realitzem l’enginyeriade detall del projecte i executem elprojecte fins a la seva realitzaciómaterial. Les nostres instal·lacionscompletes inclouen tant l’apartatmecànic, com l’automatització, amés de la instal·lació, la posada enmarxa i la formació del seu personal.

La nostra responsabilitat globalabasta totes les etapes del seu pro-cés productiu: control de matèriesprimeres, gestió de les receptes afabricar, dosificació dels componentsde la formulació, mescla del produc-te, control i ajust de qualitat, envia-ment del producte al seu destí, nete-ja de l’equip i obtenció d’informaciósobre el procés.

A VAK KIMSA disposem de la capa-citat humana i tècnica, per a propor-cionar una solució global als seusprocessos de mescla.

Complete mixingequipments

Our command of the agitation andin-line mixing technologies gives usa global perspective in the concep-tion and implementation of mixingprocesses. The combined use of thetwo technologies enables us to offerthe market complete mixing equip-ments which reduce productiontimes, optimise installed power andachieve excellent end-product qua-lity.

We participate in your project frombeginning to end. On the basis ofthe specific data on your require-ments, we submit the product to aplant pilot test, if necessary, carryout the detailed engineering of theproject and bring the project tomaterial execution. Our completeequipments include both the mecha-nical and automation sections, inaddition to installation and start-upand the training of your personnel.

Our overall responsibility embracesall the stages of your productionprocess: control of raw materials,managing the recipes to be produ-ced, dosing the formulation compo-nents, mixing the product, contro-lling and adjusting quality, sendingthe product to its destination, clea-ning the equipment and obtaininginformation on the process.

At VAK KIMSA we have the humanand technical capacity to provide aglobal solution for your mixing pro-cesses.

siempre en movimientosempre en movimentalways in movement

Page 3: INSTALACIONES COMPLE TAS DE MEZCLA · de líquidos y del control en conti-nuo, garantizan la obtención en con-tinuo de un producto final comple-tamente estandarizado y homogé-neo

3

En lotes

Las tecnologías de agitación y de mezcla en línea se com-binan y potencian, dando lugar a instalaciones completaspara fabricar sus productos en lotes. Las herramientas demezcla utilizadas, la dosificación automatizada de mayo-ritarios, el control de proceso, … garantizan los óptimosresultados de nuestras instalaciones completas.

Ventajas

• Gran flexibilidad en la producción.• Muy útil cuando existe gran variación de recetas.• Alta producción con mezcladores en línea. • Automatización de componentes mayoritarios.

En lots

Les tecnologies d’agitació ide mescla en línia es com-binen i potencien, donantlloc a instal·lacions com-pletes per a fabricar elsseus productes en lots.Les eines de mescla utilit-zades, la dosificació auto-matitzada de majoritaris,el control de procés, …garanteixen els òptimsresultats de les nostres ins-tal·lacions completes.

Avantatges

• Gran flexibilitat en la producció.

• Molt útil quan existeix gran variació de receptes.

• Alta producció amb mescladors en línia.

• Automatització de components majoritaris.

E TAS DE MEZCLABatch

The agitation and in-linemixing technologies arecombined and boosted,giving rise to completeequipments to manufactureyour products in batches.The mixing tools used, theautomated dosage of majo-rity components, the processcontrol, etc., guarantee opti-mal results of our completeequipments.

Advantages

• Great flexibility in production.

• Very useful when there is a large variation of recipes.

• High production volume with in-line mixers.

• Automation of majority components.

Fabricación de barnices y productospara tratar la madera.

Fabricació de vernissos i productesper a tractar la fusta.

Production of varnishes and woodtreatment products.

Preparación de mediosen biotecnología.

Preparació de medisen biotecnologia.

Preparation of mediain biotechnology.

Page 4: INSTALACIONES COMPLE TAS DE MEZCLA · de líquidos y del control en conti-nuo, garantizan la obtención en con-tinuo de un producto final comple-tamente estandarizado y homogé-neo

4

INSTALACIONES COMPLE TAS DE MEZCLAFabricación de pinturas y aprestos.

Fabricació de pintures i aprestos.

Production of paints and sizes.

Producción automáticade agua salada para jamones.

Producció automàticad’aigua salada per a pernils.

Automatic productionof brine for hams.

Preparación de aditivos para tratar cefalópodos.

Preparació d’additius per a tractar cefalòpodes.

Preparation of additives for treating cephalopods.

Page 5: INSTALACIONES COMPLE TAS DE MEZCLA · de líquidos y del control en conti-nuo, garantizan la obtención en con-tinuo de un producto final comple-tamente estandarizado y homogé-neo

5

E TAS DE MEZCLA

Fabricación de bechamel.

Fabricació de beixamel.

Production of béchamel.

Dispersión de espesantes para colas.

Dispersió d’espessants per a coles.

Dispersion of thickeners for glues.

Fabricación de cremas cosméticas.

Fabricació de cremes cosmètiques.

Production of cosmetic creams.

Page 6: INSTALACIONES COMPLE TAS DE MEZCLA · de líquidos y del control en conti-nuo, garantizan la obtención en con-tinuo de un producto final comple-tamente estandarizado y homogé-neo

6

En continuo

La tecnología de mezcla en línea,unida al dominio de la dosificaciónde líquidos y del control en conti-nuo, garantizan la obtención en con-tinuo de un producto final comple-tamente estandarizado y homogé-neo.

Etapas

1. Stock de materias primas.2. Dosificación de todos los compo-

nentes.3. Mezcla en continuo.4. Control y ajuste final: pH, viscosi-

dad, densidad, brix,…5. Envío del producto final a envasa-

do, producción o stock.

En continu

La tecnologia de mescla en línia,unida al domini de la dosificació delíquids i del control en continu,garanteixen l’obtenció en continud’un producte final completamentestandaritzat i homogeni.

Etapes

1. Stock de matèries primeres.2. Dosificació de tots els compo-

nents.3. Mescla en continu.4. Control i ajust final: pH, viscositat,

densitat, brix,…5. Enviament del producte final a

envasat, producció o stock.

INSTALACIONES COMPLETAS DE MEZCLA EN CONTINUOContinuous

The in-line mixing technology, com-bined with the command of dosageof liquids and continuous control,guarantee the continuous obtain-ment of a completely standardisedand homogeneous end product.

Stages

1. Stock of raw materials.2. Dosage of all the components.3. Continuous mixing.4. Control and final adjustment: pH,

viscosity, density, brix, etc.5. Sending of the end product to

packaging, production or stock.

Neutralización de tensioactivosen continuo.

Neutralització de tensioactiusen continu.

Continuous neutralisation oftensioactive agents.

Post-adición de perfumey colorante.

Post-addició de perfumi colorant.

Post-addition offragrance and colorant.

Page 7: INSTALACIONES COMPLE TAS DE MEZCLA · de líquidos y del control en conti-nuo, garantizan la obtención en con-tinuo de un producto final comple-tamente estandarizado y homogé-neo

7

Ventajas

• Producción just-in-time.• Alta producción con poco espacio

ocupado.• Automatización completa y ges-

tión integral de recetas.

Avantatges

• Producció just-in-time.• Alta producció amb poc espai

ocupat.• Automatització completa i gestió

integral de receptes.

Advantages

• Just-in-time production. • High production volume with little

occupation of space.• Complete automation and integral

management of recipes.

S DE MEZCLA EN CONTINUO

Característiques

• Processos: mescla, emulsió, dilució, dissolució i dispersió.

• Mesclador: LIVAK, ALVAK.• Dosificació líquids: bomba dosifica-

dora, vàlvula de control i cabalíme-tre, bomba positiva i cabalímetre,...

• Dosificació sòlids: dosificador volu-mètric, dosificador gravimètric, vàl-vula rotativa, cinta de pesatge,...

• Aplicacions: dilució de productes base, post-addició de minoritaris, dilució d’alquilètersulfats, correc-cions de pH i viscositat, neutralitza-ció, mescla d’olis, mescla de sucs o concentrats, salses, mescla de xoco-lata i greixos, dissolució de sucre, cremes cosmètiques, sabons líquids,detergents líquids, productes de neteja per la llar, suavitzants per laroba,…, additivació en continu de biodiesel, mescla en continu de biodiesel i gasoil,...

Características

• Procesos: mezcla, emulsión, dilu-ción, disolución y dispersión.

• Mezclador: LIVAK, ALVAK.• Dosificación líquidos: bomba dosi-

ficadora, válvula de control y caudalímetro, bomba positiva y caudalímetro, ...

• Dosificación sólidos: dosificador volumétrico, dosificador gravimé-trico, válvula rotativa, cinta de pesaje,...

• Aplicaciones: dilución de productosbase, post-adición de minoritarios, dilución de alquilétersulfatos, correcciones de pH y viscosidad, neutralización, mezcla de aceites, mezcla de zumos o concentrados, salsas, mezcla de chocolate y grasas, disolución de azucar, cremas cosméticas, jabones líqui-dos, detergentes líquidos, limpia-dores del hogar, suavizantes para la ropa,…, aditivación en continuo de biodiesel, mezcla en continuo de biodiesel y gasoil,...

Characteristics

• Processes: mixing, emulsion, dilu-tion, dissolution and dispersion.

• Mixer: LIVAK, ALVAK.• Liquid dosage: dosing pump,

control valve and flowmeter, posi-tive pump and flowmeter, etc.

• Solid dosage: volumetric dispenser,gravimetric dispenser, rotary valve, weighing belt, etc.

• Applications: dilution of base products, post-addition of minoritycomponents, dilution of alkylether-sulphates, corrections of pH and viscosity, neutralisation, mixing of oils, mixing of juices or concentra-tes, sauces, mixing of chocolate and fats, dissolution of sugar, cosmetic creams, liquid soaps, liquid detergents, household clea-ners, fabric softeners, continuous additivation of biodiesel, conti-nuous mixing of biodiesel and gasoil, etc.

Mezcla de grasas y chocolate.

Mescla de greixos i xocolata.

Mixing of fats and chocolate.

Instalación para detergencia.

Instal·lació per a detergència.

Detergence equipment.

Formulación de quesos fundidos.

Formulació de formatge fos.

Formulation of processed cheeses.

Page 8: INSTALACIONES COMPLE TAS DE MEZCLA · de líquidos y del control en conti-nuo, garantizan la obtención en con-tinuo de un producto final comple-tamente estandarizado y homogé-neo

Ó

8

LESS

El laurilétersulfato sódico (LESS)puede suministrarse al 27% o al70%, la adquisición del productoconcentrado supone importantesahorros tanto en el precio del pro-ducto como en su transporte.

VAK KIMSA dispone de la tecnologíapara poder diluir este producto fácil-mente en su propia fabrica, paraque pueda beneficiarse de las venta-jas económicas de comprar estamateria primera concentrada.

Funcionamiento

El equipo se compone de la dosifica-ción en continuo de LESS 70%, aguay conservante, seguida de la mezclaen continuo realizada por un mez-clador en línea LIVAK.

El concentrado puede provenir direc-tamente de camión cisterna, deforma que se realiza su dilución a lavez que se descarga y se almacena elproducto diluido. También puedealmacenarse el concentrado y diluir-lo según las necesidades de fabrica-ción.

Un PLC se encarga del control delproceso y su funcionamiento auto-mático.

LAURILVAK: DILUCIÓN DE LESS EN CONTINUOSLES

Sodium laurylether sulphate (SLES)can be supplied at 27% or 70%.Purchasing the concentrated productmeans considerable savings in theprice of both product and transport.

VAK KIMSA has the technology todilute this product easily in yourown factory, so that you can benefitfrom the economic advantages ofbuying the raw material in concen-trated form.

Operation

The unit performs the continuousdosage of SLES 70%, water and pre-servative, followed by continuousmixing by a LIVAK in-line mixer.

The concentrate can be introducedstraight from a tanker truck, dilutingit as it is discharged and storing thediluted product. The concentrate canalso be stored and diluted in accor-dance with production needs.

A PLC takes charge of the controland automatic operation of the pro-cess.

LESS

El laurilétersulfat sòdic (LESS) potsubministrar-se al 27% o al 70%,l’adquisició del producte concentratsuposa importants estalvis tant en elpreu del producte com en el seutransport.

VAK KIMSA disposa de la tecnologiaper a poder diluir aquest productefàcilment a la seva pròpia fabrica,per a que pugui beneficiar-se delsavantatges econòmics de compraraquesta matèria primera concentra-da.

Funcionament

L’equip es composa de la dosificacióen continu de LESS 70%, aigua i con-servant, seguida de la mescla en con-tinu realitzada per un mesclador enlínia LIVAK.

El concentrat pot provenir directa-ment de camió cisterna, de formaque la seva dilució té lloc a la vega-da que es descarrega i s’emmagatze-ma el producte diluït. També potemmagatzemar-se el concentrat idiluir-lo segons les necessitats defabricació.

Un PLC s’encarrega del control delprocés i el seu funcionament auto-màtic.

Control PID.

Control PID.

PID control.

Page 9: INSTALACIONES COMPLE TAS DE MEZCLA · de líquidos y del control en conti-nuo, garantizan la obtención en con-tinuo de un producto final comple-tamente estandarizado y homogé-neo

9

Ventajas

• Amortización entre 6 meses y 2 años, según instalación.

• Ahorro en el precio de compra de la materia prima.

• Ahorro en el transporte de materiaprima.

• Producto final idéntico al productocomercial diluido.

• Concentración seleccionable entre 20 y 27 %.

Avantatges

• Amortització entre 6 mesos i 2 anys, segons instal·lació.

• Estalvi en el preu de compra de la matèria primera.

• Estalvi en el transport de matèria primera.

• Producte final idèntic al producte comercial diluït.

• Concentració seleccionable entre 20 i 27 %.

Advantages

• Payback period between 6 months and 2 years, depending on installa-tion.

• Saving on purchase price of raw material.

• Saving on transport of raw mate-rial.

• End product identical to commer-cial diluted product.

• Concentration adjustable between 20 and 27%.

E LESS EN CONTINUO

Características técnicas Característiques tècniques Technical characteristics

Tipo Producción LESS 27% Potencia total Dilución camión 22 TmTipus Producció LESS 27% Potència total Dilució camió 22 TmType SLES 27% production Total power Truck 22 Tm dilution

(l/h) (kW) (h)

LAURILVAK 1 10,000 12 ----------

LAURILVAK 3 40,000 32 1.30

Dilución directa de camión cisterna.

Dilució directa de camió cisterna.

Direct dilution from tanker truck.

LAURILVAK 3

Page 10: INSTALACIONES COMPLE TAS DE MEZCLA · de líquidos y del control en conti-nuo, garantizan la obtención en con-tinuo de un producto final comple-tamente estandarizado y homogé-neo

10

Equipos de mezclapara planta piloto

Contruimos equipos adapta-dos a las necesidades con-cretas de planta piloto delcliente, tanto con tecnolo-gía de agitación como demezcla en línea.

Equips de mesclaper a planta pilot

Construïm equips adaptatsa les necessitats concretesde planta pilot del client,tant amb tecnologia d’agi-tació com de mescla enlínia.

Mixing units forpilot plant

We build units adapted tothe customer’s specific pilotplant needs, with both agi-tation and in-line mixingtechnologies.

PLANTA PILOTO LABORATORIO

Planta piloto de nutrición infantil.

Planta pilot de nutrició infantil.

Pilot plant for children’s foods.

Planta piloto para la industria química.

Planta pilot per a la indústria química.

Pilot plant for the chemical industry.

Planta piloto para salsas.

Planta pilot per a salses.

Pilot plant for sauces.

Page 11: INSTALACIONES COMPLE TAS DE MEZCLA · de líquidos y del control en conti-nuo, garantizan la obtención en con-tinuo de un producto final comple-tamente estandarizado y homogé-neo

11

ALVAK 00per a laboratori

L’equip ALVAK 00 per alaboratori permet treba-llar en el desenvolupa-ment de fórmules amb lamateixa tecnologia demescla en línia que es dis-posa a planta, de maneraque es facilita l’escalat deprocés.

• Fabricació de cremes, gels, líquids, solucions,... sense grumolls i amb el mínim aire.

• Dissolució o dispersió de sòlids en pols o cristal·lins en líquids.

• Emulsió, dilució o mesclade líquids.

• Mesclador en línia ALVAK 00.

• Tremuja per a addició decomponents.

• Agitador de manteni-ment.

• Volum dipòsit: 1.5 o 10 l.• Possibilitat d’escalfa-

ment i refredament.

LABORATORIOALVAK 00for laboratory

The ALVAK 00 laboratoryunit enables formulas tobe developed with thesame in-line mixing tech-nology as in the plant,thus facilitating processscaling.

• Production of creams, gels, liquids, solutions, etc., free of lumps and with the minimum of air.

• Dissolution or dispersionof solids in powder or crystalline components in liquids.

• Emulsion, dilution or mixing of liquids.

• ALVAK 00 in-line mixer.• Hopper for adding

components.• Maintenance agitator.• Tank volume: 1.5 or

10 l.• Possibility of heating

and cooling.ALVAK 00 para laboratorio

El equipo ALVAK 00 para laboratorio permite trabajar enel desarrollo de formulas con la misma tecnología demezcla en línea que se dispone en planta, de forma quese facilita el escalado de proceso.

• Fabricación de cremas, geles, líquidos, soluciones,...sin grumos y con el mínimo aire.

• Disolución o dispersión de sólidos en polvo ocristalinos en líquidos.

• Emulsión, dilución o mezcla de líquidos.• Mezclador en línea ALVAK 00.• Tolva para adición de componentes.• Agitador de mantenimiento.• Volumen depósito: 1.5 o 10 l.• Posibilidad de calentamiento y enfriamiento.

Page 12: INSTALACIONES COMPLE TAS DE MEZCLA · de líquidos y del control en conti-nuo, garantizan la obtención en con-tinuo de un producto final comple-tamente estandarizado y homogé-neo