instrucciones guía general de uso y...

202
Instrucciones Guía general de uso y configuración Lea detenidamente este manual antes de usar esta máquina y guárdelo a mano para poder consultarlo en el futuro. Para realizar un uso seguro y correcto, asegúrese de leer la Información de seguridad antes de utilizar la máquina. Introducción Operaciones de funciones combinadas Document Server Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Detección de fallos Observaciones Introducción de texto Especificaciones 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Upload: others

Post on 07-Sep-2019

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Instrucciones

Guía general de usoy configuración

Lea detenidamente este manual antes de usar esta máquina y guárdelo a mano para poder consultarlo en el futuro. Para realizar un uso seguroy correcto, asegúrese de leer la Información de seguridad antes de utilizar la máquina.

Introducción

Operaciones de funciones combinadas

Document Server

Herramientas del usuario (Ajustes del sistema)

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

Detección de fallos

Observaciones

Introducción de texto

Especificaciones

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Page 2: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Introducción

Este manual contiene información detallada y notas sobre el funcionamiento y el uso de esta máquina.Lea detenidamente este manual antes de utilizar la máquina para su seguridad y beneficio. Guardeeste manual a mano para una consulta rápida.

Importante

Este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. Bajo ninguna circunstancia se puede responsabi-lizar a la empresa por daños directos, indirectos, especiales, incidentales o resultantes como conse-cuencia de la manipulación y uso de la máquina.

Notas:

Algunas de las ilustraciones de este manual pueden presentar ligeras diferencias con respecto a lamáquina.

Ciertas opciones pueden no estar disponibles para algunos países. Para más detalles, consulte a sudistribuidor local.

Seguridad del láser:

Esta máquina está considerada como un dispositivo láser clase 1, seguro para uso en oficinas / pro-cesamiento electrónico de datos. La máquina contiene dos diodos láser de GaAIAs de 5 milivatios y760-800 nanómetros de longitud de onda para cada emisor. El contacto directo (o indirecto por re-flexión) de los ojos con el rayo láser puede provocar lesiones oculares graves. Las precauciones deseguridad y los mecanismos de bloqueo se han diseñado para evitar cualquier posible exposición delusuario al rayo láser.

En la parte posterior de la máquina se encuentra pegada la siguiente etiqueta.

Precaución:

El uso de los controles o ajustes o la práctica de procedimientos que no se ajusten a lo especificadoen este manual, pueden causar exposición peligrosa a radiaciones.

Notas:

En las páginas siguientes no aparece el nombre de los distintos modelos. Identifique el tipo al que per-tenece su aparato antes de empezar a leer el manual. (Para más información, consulte Pág.15 “Tiposde máquinas”.)

• Tipo 1: Aficio 3035

• Tipo 2: Aficio 3045

Es posible que en algunos países no puedan encontrarse algunos tipos. Para más detalles, consultea su distribuidor local.

En este manual se emplean dos tipos de unidades de medida. Con este modelo se aplica la versiónmétrica.

Para conseguir una buena calidad de copiado, Ricoh recomienda que utilice tóners originales Ricoh.

Ricoh no se hace responsable de ningún daño o coste causado como consecuencia del uso por partedel cliente de piezas que no sean las originales de Ricoh en los productos Ricoh de oficina.

Fuente de alimentación

220-240V, 50/60Hz, 8A o más

Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una fuente de alimentación del tipo arriba indicado.Para más información sobre la fuente de alimentación, consulte Pág.159 “Conexión de alimentación”.

Page 3: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

i

Manuales de esta máquina

Los siguientes manuales describen los modos de funcionamiento de esta máqui-na. Para las funciones específicas, consulte las partes correspondientes del ma-nual.

Nota❒ Los manuales suministrados son específicos para el tipo de máquina corres-

pondiente.❒ Se requiere Adobe Acrobat Reader o Adobe Reader para ver los manuales

como archivos PDF.❒ Se suministran dos CD-ROMs:

• CD-ROM 1 “Operating Instructions”• CD-ROM 2 “Scanner Driver and Document Management Utility”

❖ Guía general de uso y configuración (este manual) (archivo PDF - CD-ROM 1)Ofrece información general de la máquina y describe sus Ajustes de sistema(como Ajustes de papel de bandeja), funciones de Document Server y locali-zación de averías.Consulte esta guía para conocer los procedimientos de la Libreta de direccio-nes, como el almacenamiento de números de fax, direcciones de e-mail y có-digos de usuario.

❖ Manual de seguridadEste manual es para los administradores de esta máquina. Describe los modosde funcionamiento de seguridad que los administradores pueden poner enpráctica para evitar que se estropee información o que se realice un uso no au-torizado de la máquina.Consulte este manual también para conocer los procedimientos para registraradministradores, así como para configurar una autentificación de usuario yadministrador.

❖ Guía de red (archivo PDF - CD-ROM 1)Ofrece información sobre la configuración y funcionamiento de la impresoraen un entorno de red o con la utilización de software.Este manual cubre todos los modelos y, por lo tanto, puede incluir funcionesy ajustes que no correspondan con su modelo. Las imágenes, ilustraciones,funciones y sistemas operativos compatibles pueden variar de los de su mo-delo.

❖ Manual de referencia de copiadora (archivo PDF - CD-ROM 1)Describe el funcionamiento, funciones y resolución de problemas de la fun-ción copiadora de la máquina.

Page 4: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

ii

❖ Manual de referencia de fax <Funciones básicas (Archivo PDF - CD-ROM 1)Describe el funcionamiento, funciones y resolución de problemas de la fun-ción fax de la máquina.

❖ Manual de referencia de fax <Funciones avanzadas (Archivo PDF - CD-ROM 1)Describe las funciones de fax avanzadas, como los ajustes de línea y los pro-cedimientos de registro de ID.

❖ Manual de referencia de impresora (Archivo PDF - CD-ROM 1)Describe los ajustes del sistema, el funcionamiento, las funciones, la configu-ración del sistema y la localización de averías de la función de impresora dela máquina.

❖ Manual de referencia de escáner (archivo PDF - CD-ROM 1) Describe el funcionamiento, funciones y resolución de problemas de la fun-ción escáner de la máquina.

❖ Manuales de DeskTopBinder LiteDeskTopBinder Lite es una utilidad incluida en el CD-ROM denominado“Scanner Driver and Document Management Utility”.• DeskTopBinder Lite Guía de configuración (archivo PDF - CD-ROM 2)

Detalla la instalación y el entorno operativo de DeskTopBinder Lite. Estaguía puede verse en la pantalla [Instalación] al instalar DeskTopBinder Lite.

• DeskTopBinder Guía de introducción (archivo PDF - CD-ROM 2) Describe el funcionamiento de DeskTopBinder Lite y proporciona infor-mación general sobre sus funciones. Esta guía se añade al menú [Inicio]cuando se instala DeskTopBinder Lite.

• Guía de Auto Document Link (archivo PDF - CD-ROM 2) Describe el funcionamiento y las funciones de Auto Document Link insta-ladas con DeskTopBinder Lite. Esta guía se añade al menú [Inicio] cuandose instala DeskTopBinder Lite.

❖ Otros manuales• Suplemento PS3 (archivo PDF - CD-ROM 1)• Suplemento para Unix (disponible en los distribuidores oficiales, o como

archivo PDF en nuestra página Web.)

Page 5: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

iii

Lo que se puede hacer con esta máquina

La siguiente información presenta las funciones de esta máquina y los manualesque contienen la información detallada correspondiente.Los productos marcados con * son opcionales. Si desea información detallada so-bre los productos opcionales, consulte Pág.19 “Opciones”, o consulte a su distri-buidor local.

Funciones de copiadora, fax, impresora y escáner

Esta máquina proporciona funcionesde copiadora, fax*, impresora* y escá-ner*.• Puede copiar originales. Con un fi-

nisher*, se pueden clasificar y gra-par las copias. Consulte el Manualde referencia de copiadora.

• Se pueden enviar originales porfax o e-mail y recibir faxes de otrasmáquinas. Consulte Manual de refe-rencia de fax <Funciones básicas>, yManual de referencia de fax <Funcio-nes avanzadas>.

• Se pueden imprimir documentoscreados en aplicaciones del orde-nador. Consulte el Manual de refe-rencia de impresora.

• Puede escanear originales y enviarlos archivos escaneados a un orde-nador. Consulte el Manual de refe-rencia de escáner.

Uso de documentos almacenados

• Puede almacenar en el disco durode la máquina los archivos de ori-ginales escaneados con esta má-quina o archivos enviados desdeotros ordenadores o máquinas defax. Puede imprimir y enviar porfax los archivos guardados cuandosea necesario. También puede mo-dificar los ajustes de impresión eimprimir varios documentos (Do-cument Server). Consulte Pág.37“Uso del Document Server”.

• Con DeskTopBinder Professio-nal*/Lite, puede buscar, comprobar,imprimir y eliminar los documentosalmacenados en su equipo. Tambiénpuede recuperar los documentos al-macenados escaneados en modo es-cáner. Con el File Format Converter*(Conversor de formato de archivo),incluso se puede descargar en su or-denador documentos almacenadosen funciones de copia y de impreso-ra. Consulte la Guía de red y Manualde referencia de escáner.

AHT002S

GCKONN2J

Page 6: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

iv

Transmisión y recepción de faxes sin papel

Recepción

• Los mensajes de fax recibidos se pue-den almacenar en el disco duro de lamáquina en lugar de imprimirlos enpapel. Puede utilizar DeskTop-Binder Professional o Web ImageMonitor para comprobar, imprimir,eliminar, recuperar o descargar do-cumentos con su equipo (almacenardocumentos recibidos). ConsulteManual de referencia de fax <Caracterís-ticas avanzadas>.

Transmisión

• Puede enviar directamente a otramáquina de fax los documentoscreados mediante aplicaciones in-formáticas, sin tener que imprimir-los previamente (LAN-Fax) .Consulte Manual de referencia de fax<Características avanzadas>.

Transmisión y recepción de faxes por Internet

• Puede enviar documentos de faxvía e-mail indicando la direcciónde e-mail del destinatario (Trans-misión de fax de internet). Puede recibir documentos vía faxde Internet o desde otros equipos(Recepción de fax de internet). Consulte Manual de referencia de fax<Funciones básicas>.

• Puede enviar faxes utilizando da-tos como la dirección IP para espe-c i f i c a r e l D e s t i n o I P - F a x(Transmisión de IP-Fax).Los archivos transmitidos se pue-den recibir con una máquina de faxde Internet (Recepción de fax deinternet). Consulte Manual de refe-rencia de fax <Funciones básicas>.

Utilización del escáner en un entorno de red

GCKONN3J

AHT003S

[email protected]

[email protected]

GCKONN8J

AHT005S

Page 7: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

v

• Se pueden enviar archivos de esca-neo a un destino especificado me-diante e-mail (Envío de escaneosalmacenados por e-mail). Consulteel Manual de referencia de escáner.

• Con ScanRouter delivery software,puede almacenar archivos de esca-neo en destinos especificados delos equipos de red (Utilización dela función de escáner de envío enred). Consulte el Manual de referen-cia de escáner.

• Puede enviar los archivos de esca-neo directamente a las carpetas(Envío de archivos de escaneo me-diante la función de escaneo a car-peta) . Consulte el Manual dereferencia de escáner.

Administración de la máquina/Protección de archivos (Funciones de seguridad)

• Puede proteger documentos frentea accesos no autorizados y evitarque se copien sin permiso. Consul-te el Manual de seguridad.

• Puede controlar el uso de la má-quina y evitar que se cambien losajustes sin autorización. Consulteel Manual de seguridad.

• Mediante la configuración de con-traseñas, puede evitar accesos noautorizados desde la red. Consulteel Manual de seguridad.

• Puede eliminar los datos en el dis-co duro para evitar que se filtre lainformación. Consulte el manualde DataOverWriteSecurity Unit* yManual de seguridad.

Control de la máquina por ordenador

Puede controlar el estado de la má-quina y cambiar los ajustes con un or-denador.• Gracias a SmartDeviceMonitor for

Admin, SmartDeviceMonitor forClient, o Web Image Monitor, pue-de utilizar un ordenador para verel estado de la máquina, comocomprobar la cantidad o los atas-cos de papel, etc. Consulte Guía dered.

• Puede utilizar un Web Image Mo-nitor para efectuar los ajustes dered. Consulte la Guía de red.

• También puede utilizar un WebImage Monitor para registrar y ad-ministrar elementos como los códi-gos de usuario, números de fax,direcciones de e-mail y las carpetasen la libreta de direcciones. Con-sulte la ayuda de Web Image Mo-nitor.

AHT006S

AHT007S

Page 8: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

vi

• Con Web Image Monitor, puederecibir e-mails de notificacióncuando quede poco tóner o se pro-duzcan atascos de papel. Consultela Ayuda de Web Image Monitor.

• Con Web Image Monitor, puederecibir información por e-mailacerca del estado de la máquina.Consulte la Ayuda de Web ImageMonitor.

Prevención de copias no autorizadas

• Mediante el controlador de la im-presora, puede incrustar un patrónen el documento impreso. Si el do-cumento se copia en una máquinacon la Copy Data Security Unit(*),las páginas protegidas aparecensombreadas en la copia, evitandode esta forma que se copie infor-mación confidencial. Si el docu-mento se copia en una máquina sinla Copy Data Security Unit(*), eltexto oculto aparecerá visible en lacopia, mostrando que se trata deuna copia sin autorización. Con-sulte la Ayuda del controlador dela impresora y el Manual de referen-cia de impresora.

• Puede utilizar el controlador de laimpresora para incrustar texto enel documento impreso y prevenirla realización copias sin autoriza-ción. Si una copiadora o impresoramultifunción copia, escanea o al-macena el documento en un Docu-ment Server, el texto incrustadoaparecerá de forma visible en la co-pia, disuadiendo de realizar la co-pia no autorizada. Consulte laAyuda del controlador de la im-presora y el Manual de referencia deimpresora.

• Si se copia un documento protegi-do contra copia no autorizada enuna máquina equipada con laCopy Data Security Unit(*), la má-quina emitirá un sonido notifican-do a los usuarios de que se estáintentado realizar una copia no au-torizada. Consulte el Manual de se-guridad.

AHU004S

Page 9: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

vii

CONTENIDOManuales de esta máquina .................................................................................... iLo que se puede hacer con esta máquina.......................................................... iii

Funciones de copiadora, fax, impresora y escáner .................................................. iiiUso de documentos almacenados............................................................................ iiiTransmisión y recepción de faxes sin papel ............................................................. ivTransmisión y recepción de faxes por Internet ......................................................... ivUtilización del escáner en un entorno de red............................................................ ivAdministración de la máquina/Protección de archivos (Funciones de seguridad)..... vControl de la máquina por ordenador ........................................................................ vPrevención de copias no autorizadas ....................................................................... vi

Aviso .......................................................................................................................1Copyright y marcas comerciales..........................................................................2

Marcas comerciales ...................................................................................................2Información acerca del software instalado.................................................................3

¿Cómo se lee este manual?..................................................................................9Información de seguridad ...................................................................................10

Seguridad durante el funcionamiento ......................................................................10Ubicación de las etiquetas RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN ...................12Programa ENERGY STAR ...................................................................................13Tipos de máquinas ..............................................................................................15

1. Introducción

Guía de componentes .........................................................................................17Opciones...............................................................................................................19

Opciones externas ...................................................................................................19Opciones internas ....................................................................................................20

Panel de mandos .................................................................................................21Pantalla ....................................................................................................................23Cuando se muestra la pantalla de autentificación ...................................................24

Encendido de la alimentación ............................................................................25Encendido de la alimentación principal....................................................................25Encendido de la alimentación ..................................................................................25Apagado de la alimentación.....................................................................................26Apagado de la alimentación principal ......................................................................26Ahorro de energía ....................................................................................................27

2. Operaciones de funciones combinadas

Cambio de modos................................................................................................29Acceso múltiple ...................................................................................................31

Page 10: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

viii

3. Document Server

Relación entre el Document Server y otras funciones.....................................35Pantalla del Document Server .................................................................................36

Uso del Document Server ...................................................................................37Cómo almacenar datos ............................................................................................37Cambio del nombre de usuario, contraseña o nombre de archivo de un documento

almacenado ...........................................................................................................41Búsqueda de documentos almacenados .................................................................41Impresión de documentos almacenados .................................................................42Eliminación de documentos almacenados...............................................................46Visualización de los documentos almacenados mediante Web Image Monitor ......46Descarga de documentos almacenados..................................................................47

Configuración del Document Server..................................................................48

4. Herramientas del usuario (Ajustes del sistema)

Menú de herramientas del usuario (Ajustes del sistema)................................49Acceso a las herramientas del usuario (Ajustes del sistema) ........................52

Cambio de la configuración predeterminada ...........................................................52Saliendo de herramientas de usuario ......................................................................52

Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario................53Características generales ........................................................................................53Configuración de la bandeja de papel......................................................................57Ajustes de temporizador ..........................................................................................60Herramientas de administrador................................................................................62

5. Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

Libreta de direcciones.........................................................................................71Registro de nombres ...........................................................................................75

Registro de un nombre.............................................................................................75Cambio de un nombre registrado.............................................................................76Borrado de un nombre registrado ............................................................................76

Información de autenticación .............................................................................77Registro de un código de usuario nuevo..................................................................77Cambio de un Código de usuario.............................................................................78Borrado de un Código de usuario ............................................................................79Visualización del Contador para cada Código de usuario .......................................79Impresión del Contador para cada Código de usuario.............................................80Borrado del número de impresiones ........................................................................81

Destino de fax ......................................................................................................82Registro de un destino de fax ..................................................................................83Cómo cambiar un destino de fax registrado ............................................................85Cómo eliminar un destino de fax registrado.............................................................87Registro de un destino de IP-Fax.............................................................................88Cómo cambiar un destino de IP-Fax registrado.......................................................89Cómo eliminar un destino de IP-Fax registrado.......................................................90

Destino del e-mail ................................................................................................91Registro de un destino de e-mail .............................................................................91Cambio de un destino de e-mail registrado .............................................................92Borrado de un destino de e-mail registrado .............................................................93

Page 11: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

ix

Registro de carpetas ...........................................................................................94Utilización de SMB para la conexión........................................................................94Utilización de FTP para la conexión.........................................................................98Utilización de NCP para la conexión......................................................................102

Registro de nombres en un grupo ...................................................................106Registro de un nuevo grupo...................................................................................106Registro de nombres en un grupo..........................................................................107Visualización de nombres registrados en grupos ..................................................107Borrado del nombre de un grupo ...........................................................................108Cambio de un nombre de grupo ............................................................................108Borrado de un grupo ..............................................................................................109Adición de un grupo a otro grupo...........................................................................109Borrado de un grupo dentro de otro grupo.............................................................110

Registro de un código de protección ..............................................................111Cómo registrar un código de protección para un solo usuario...............................111Cómo registrar un código de protección para un usuario de grupo .......................112

Registro de la solicitud de transferencia.........................................................113Registro de una Estación de transferencia/estación receptora..............................113Cambio de una estación de transferencia/estación receptora registrada ..............115Eliminación de una Estación de transferencia/estación receptora registrada........116

Registro de la autenticación .............................................................................117Autenticación SMTP...............................................................................................117Autenticación LDAP ...............................................................................................118

6. Detección de fallos

Si la máquina no funciona correctamente.......................................................121General ..................................................................................................................121Document Server ...................................................................................................124

B Carga de papel ..............................................................................................125Carga de papel en las bandejas de papel..............................................................125Carga de papel en la bandeja de gran capacidad (opcional).................................125

D Adición de tóner............................................................................................128Cómo quitar el tóner..........................................................................................129Inserción del tóner.............................................................................................130x Eliminación de atascos ................................................................................131Cambio del tamaño de papel ............................................................................140

Cambio del tamaño de papel de la bandeja de papel ...........................................140d Adición de grapas.........................................................................................143

Finisher de 1.000 hojas..........................................................................................143Finisher de 2 bandejas...........................................................................................144Plegador de folletos ...............................................................................................146

Retirada de grapas atascadas ..........................................................................148Finisher de 1.000 hojas..........................................................................................148Finisher de 2 bandejas...........................................................................................149Plegador de folletos ...............................................................................................150

y Retirada de los desechos de la perforadora ..............................................152Sustitución del Cartucho del marcador...........................................................153

Page 12: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

x

7. Observaciones

Lo que se debe y lo que no se debe hacer......................................................155Tóner ...................................................................................................................156

Manipulación del tóner ...........................................................................................156Almacenamiento del tóner .....................................................................................157Tóner usado ...........................................................................................................157

Dónde instalar la máquina ................................................................................158Entorno de la máquina ...........................................................................................158Traslado .................................................................................................................158Conexión de alimentación......................................................................................159Acceso a la máquina..............................................................................................160

Mantenimiento de la máquina...........................................................................161Limpieza del cristal de exposición..........................................................................161Limpieza de la cubierta del cristal de exposición ...................................................161Limpieza del alimentador de documentos automático ...........................................161Cambio de la unidad del fotoconductor (PCU).......................................................162

Otras funciones..................................................................................................163Información ............................................................................................................163Cambio de idioma ..................................................................................................163

Contador .............................................................................................................164Visualización del contador total..............................................................................164

8. Introducción de texto

Introducir texto...................................................................................................165Caracteres disponibles...........................................................................................165Teclas.....................................................................................................................165Cómo se introduce texto ........................................................................................166

9. Especificaciones

Unidad principal.................................................................................................167Accesorios opcionales......................................................................................171

Tapa del cristal de exposición................................................................................171Alimentador automático de documentos................................................................171Finisher de 1.000 hojas..........................................................................................171Finisher de 2 bandejas...........................................................................................173Kit de perforación ...................................................................................................174Plegador de folletos ...............................................................................................175Unidad puente........................................................................................................176Bandeja interna 2 (1 bandeja de separación) ........................................................176Bandeja de gran capacidad ...................................................................................177Unidad de bandeja de papel ..................................................................................177

Papel de copia....................................................................................................179Tamaño y tipo de papel recomendados.................................................................179Papel que no se puede utilizar...............................................................................182Almacenamiento del papel.....................................................................................183

ÍNDICE ..................................................................................................... 184

Page 13: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

1

Aviso

Aviso a los usuarios del interface de LAN inalámbrica (opcional)

Aviso a los usuarios de los países del AEEEste producto cumple con los principales requisitos y disposiciones de la Direc-tiva 1999/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999,sobre equipos de radio y equipos terminales de telecomunicaciones y el recono-cimiento mutuo de su conformidad.La declaración CE de conformidad está disponible en Internet en la URL:http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/.Sólo se autoriza el uso de este producto en el EEE o demás países autorizados.La utilización de este producto en exteriores está prohibida en Bélgica, Francia,Alemania, Italia y en los Países Bajos.

Page 14: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

2

Copyright y marcas comerciales

Marcas comerciales

Microsoft®, Windows® y Windows NT® son marcas comerciales registradas deMicrosoft Corporation en los Estados Unidos y/o en el resto del mundo.Acrobat® es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated.La marca y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. yel uso de dichas marcas por Ricoh Company, Ltd. se realiza bajo licencia.NetWare es una marca comercial registrada de Novell, Inc.Los restantes nombres de productos que se utilizan en este documento aparecensólo a efectos de identificación y pueden ser marcas registradas de sus respecti-vas empresas. Renunciamos a cualquier derecho sobre estas marcas.Los nombres completos de los distintos sistemas operativos Windows son los si-guientes:• El nombre de producto de Windows® 95 es Microsoft® Windows® 95• El nombre de producto de Windows® 98 es Microsoft® Windows® 98• El nombre de producto de Windows® Me es Microsoft® Windows® Millen-

nium Edition (Windows Me)• Los nombres de productos de Windows® 2000 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 2000 Advanced ServerMicrosoft® Windows® 2000 ServerMicrosoft® Windows® 2000 Professional

• Los nombres de productos de Windows® XP son los siguientes:Microsoft® Windows® XP ProfessionalMicrosoft® Windows® XP Home Edition

• Los nombres de productos de Windows Server™ 2003 son los siguientes:Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard EditionMicrosoft® Windows Server™ 2003 Enterprise EditionMicrosoft® Windows Server™ 2003 Web Edition

• Los nombres de productos de Windows® NT son los siguientes:Microsoft® Windows NT® Server 4.0Microsoft® Windows NT® Workstation 4.0

Page 15: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

3

Información acerca del software instalado

expat

• El software, que incluye entre otros componentes el controlador (en lo suce-sivo “software”) instalado en este producto utiliza el expat bajo las condicio-nes que se mencionan a continuación.

• El fabricante del producto ofrece garantía y servicio técnico para el softwaredel producto, expat incluido, y exime al creador inicial y al propietario del co-pyright del expat de estas obligaciones.

• La información relacionada con el expat está disponible en:http://expat.sourceforge.net/

Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Centre, Ltd. y Clark Cooper.Copyright © 2001, 2002 Mantenedores de Expat.Se concede autorización, sin cargo alguno, a cualquier persona que obtenga una co-pia de este software y de sus archivos de documentos asociados (el software), paracomercializarlo sin restricciones, incluyendo, sin limitación, los derechos de uso, co-pia, modificación, fusión, publicación, distribución, sublicencia y/o venta de copiasdel software, y se concede permiso a las personas a las que se suministra el softwarepara llevar a cabo dichas operaciones, ateniéndose a las siguientes condiciones:El aviso de copyright mencionado anteriormente y esta autorización deberán in-cluirse en todas las copias o las partes sustanciales del software.EL SOFTWARE SE SUMINISTRA TAL CUAL, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO,EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDO, AUNQUE SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GA-RANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO Y CUM-PLIMIENTO DE LA NORMATIVA VIGENTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIASERÁN LOS AUTORES O PROPIETARIOS DEL COPYRIGHT RESPONSABLES DECUALQUIER RECLAMACIÓN, DAÑO O CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD,YA SEA DE FORMA CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO,QUE RESULTE DE, COMO CONSECUANCIA O EN CONEXIÓN CON EL SOFT-WARE, SU UTILIZACIÓN U OTROS ASPECTOS DEL SOFTWARE.

NetBSD

1. Copyright de NetBSDPara todos los usuarios de este producto:Este producto contiene el sistema operativo NetBSD:En su mayor parte, el software que constituye el sistema operativo NetBSD no es dedominio público; sus autores son dueños de los derechos de propiedad intelectual.El siguiente texto muestra el aviso de copyright que se utiliza para gran parte delcódigo fuente de NetBSD. Para el aviso de copyright específico aplicable a cadauno de los archivos / registros de datos, consulte el árbol de código fuente.Podrá encontrar el código fuente completo en http://www.netbsd.org/.Copyright © 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc.Todos los derechos reservados.

Page 16: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

4

Se autoriza la redistribución y la utilización, en su forma original o binaria, cono sin modificaciones, siempre que se cumpla con los siguientes requisitos:A Redistrubuciones del código fuente deben retener el aviso de copyright decla-

rada arriba, esta lista de condiciones y la denegación de garantía que sigue.B La redistribución en forma binaria debe reproducir el aviso de copyright

mencionado anteriormente, esta lista de condiciones y el siguiente descargode responsabilidades en la documentación y/u otros materiales suministra-dos con el software.

C Cualquier material publicitario que mencione características o la utilizaciónde este software deberá incluir la siguiente información:Este producto incluye software desarrollado por NetBSD Foundation, Inc. ysus colaboradores.

D Ni el nombre de la fundación NetBSD ni el de sus colaboradores se puede uti-lizar para aprobar o promocionar productos derivados de este software sin laespecífica autorización escrita previa.

ESTE SOFTWARE LO PROPORCIONA THE NETBSD FOUNDATION, INC. Y SUSCOLABORADORES "TAL CUAL" Y RENUNCIAMOS A CUALQUIER GARANTÍAEXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARAN-TIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DE-TERMINADO. EN NINGUN CASO SERÁN LA FUNDACIÓN O SUSCOLABORADORES RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIREC-TO, FORTUITO, DERIVADO, EJEMPLAR O CONSECUENCIAL (INCLUIDO,AUNQUE SIN LIMITARSE A ELLO, LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOSSUSTITUTOS; PÉRDIDAS DE USO, DATOS O BENEFICIOS O INTERRUPCIONESEN EL NEGOCIO) CAUSADO POR CUALQUIER MEDIO Y BAJO CUALQUIERPOSIBLE RESPONSABILIDAD, YA SEA DE FORMA CONTRACTUAL, RESPON-SABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUYENDO LA NEGLI-GENCIA U OTRO TIPO) QUE SURJA DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE SOFTWARE,INCLUSO SI SE AVISÓ ACERCA DE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.2.Lista de autoresTodos los nombres de productos que se mencionan a continuación son marcascomerciales de sus respectivos propietarios.Los siguientes avisos son necesarios para cumplir con los términos de la licenciadel software que se mencionan en este documento:• Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de Califor-

nia, Berkeley y sus colaboradores.• Este producto incluye software desarrollado por Jonathan R. Stone para el

proyecto NetBSD.• Este producto incluye software desarrollado por NetBSD Foundation, Inc. y

sus colaboradores.• Este producto incluye software desarrollado por Manuel Bouyer.• Este producto incluye software desarrollado por Charles Hannum.• Este producto incluye software desarrollado por Charles M. Hannum.• Este producto incluye software desarrollado por Christopher G. Demetriou.• Este producto incluye software desarrollado por TooLs GmbH.• Este producto incluye software desarrollado por Terrence R. Lambert.

Page 17: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

5

• Este producto incluye software desarrollado por Adam Glass y Charles Hannum.• Este producto incluye software desarrollado por Theo de Raadt.• Este producto incluye software desarrollado por Jonathan Stone y Jason

R. Thorpe para el proyecto NetBSD.• Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de Califor-

nia, el laboratorio Lawrence Berkeley y sus colaboradores.• Este producto incluye software desarrollado por Christos Zoulas.• Este producto incluye software desarrollado por Christopher G. Demetriou

para el proyecto NetBSD.• Este producto incluye software desarrollado por Paul Kranenburg.• Este producto incluye software desarrollado por Adam Glass.• Este producto incluye software desarrollado por Jonathan Stone.• Este producto incluye software desarrollado por Jonathan Stone para el pro-

yecto NetBSD.• Este producto incluye software desarrollado por Winning Strategies, Inc.• Este producto incluye software desarrollado por Frank van der Linden para

el proyecto NetBSD.• Este producto incluye software desarrollado para el proyecto NetBSD de

Frank van der Linden.• Este producto incluye software desarrollado para el proyecto NetBSD por

Jason R. Thorpe.• El software ha sido desarrollado por la Universidad de California, Berkeley.• Este producto incluye software desarrollado por Chris Provenzano, la Uni-

versidad de California, Berkeley y colaboradores.

Sablotron

Sablotron (Versión 0.82) Copyright © 2000 Ginger Alliance Ltd. Todos los dere-chos reservadosa) El software de aplicación instalado en este producto incluye el software Sablo-tron Versión 0.82 (en lo sucesivo, “Sablotron 0.82”), con modificaciones efectua-das por el fabricante del producto. El código original de Sablotron 0.82 loproporciona Alliance Ltd., el programador original, mientras que el código mo-dificado de Sablotron 0.82 se ha derivado de dicho código original y ha sido pro-porcionado por Ginger Alliance Ltd.b) El fabricante del producto ofrece garantía y asistencia para el software de apli-cación de este producto incluyendo la modificación en Sablotron 0.82 y el fabri-cante del producto libera a Ginger Alliance Ltd., el programador inicial delSablotron 0.82, de estas responsabilidades.c) Sablotron 0.82 y las modificaciones derivadas están disponibles con las condi-ciones expuestas en la licencia Mozilla Public License Versión 1.1 (en lo sucesivo,“MPL 1.1”) y el software de aplicación de este producto se encuadra bajo el con-cepto “Larger Work” (Tarea extendida) como se define en la MPL 1.1. El soft-ware de aplicación de este producto, exceptuando Sablotron 0.82 modificado,presenta licencia del fabricante del producto estipulada en contrato(s) de licen-cia independiente(s).

Page 18: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

6

d) El código fuente del código modificado de Sablotron 0.82 se puede consultaren: http://support-download.com/services/device/sablot/notice082.html e) El código fuente del software Sablotron se puede consultar en:http://www.gingerall.comf) MPL 1.1 se puede consultar en: http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html

BIBLIOTECA DE ARCHIVOS JPEG

• El software instalado en este producto está basado en parte en el trabajo delGrupo independiente JPEG.

SASL

CMU libsaslTim MartinRob EarhartRob SiemborskiCopyright (c) 2001 Carnegie Mellon University. Todos los derechos reservados.Se autoriza la redistribución y la utilización, en su forma original o binaria, cono sin modificaciones, siempre que se cumpla con los siguientes requisitos:A Redistrubuciones del código fuente deben retener el aviso de copyright decla-

rada arriba, esta lista de condiciones y la denegación de garantía que sigue. B La redistribución en forma binaria debe reproducir el aviso de copyright

mencionado anteriormente, esta lista de condiciones y el siguiente descargode responsabilidades en la documentación y/u otros materiales suministra-dos con el software.

C El nombre “Carnegie Mellon University” no puede utilizarse con fines pro-mocionales o publicitarios de productos derivados de este software sin laemisión previa de un permiso por escrito. Para obtener el permiso o consultarcualquier otra cuestión jurídica, contactar con:

Office of Technology TransferCarnegie Mellon University5000 Forbes AvenuePittsburgh, PA 15213-3890(412) 268-4387, fax: (412) [email protected]

D Cualquier tipo de distribución del producto debe contener el siguiente texto:“Este producto incluye software desarrollado por Computing Services de laCarnegie Mellon University (http://www.cmu.edu/computing/).”

Page 19: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

7

LA CARNEGIE MELLON UNIVERSITY SE EXIME DE TODA RESPONSABILIDADDE GARANTÍA DE ESTE SOFTWARE, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS DE APROVECHAMEINTO Y APTITUD, BAJO NINGUNA CIRCUNS-TANCIA SE CONSIDERARÁ A LA CARNEGIE MELLON UNIVERSITY RESPON-SABLE POR NINGÚN TIPO DE DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O RESULTANTECOMO CONSECUENCIA DE PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS, YA SEAEN VIGENCIA DE UN CONTRATO, NEGLIGENCIA U OTRA ACCIÓN EXTRA-CONTRACTUAL EMERGENTE DE O EN CONEXIÓN CON EL USO O RENDI-MIENTO DE ESTE SOFTWARE.

MD4

Copyright (C) 1990-2, RSA Data Security, Inc. Todos los derechos reservados.

Se garantiza la licencia para copiar y usar este software siempre que se identifi-que como “RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm” en todo elmaterial en el que se mencione o se haga referencia a este software o a su funcio-namiento.

Se garantiza la licencia también para efectuar trabajos derivados y utilizarlo,siempre que dichos trabajos se identifiquen como “derivados de RSA Data Secu-rity, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm” en todo el material en el que se men-cione o se haga referencia a este software o a su funcionamiento.

RSA Data Security, Inc. no posee representación en lo referido al aprovecha-miento de este software o a la aptitud de este software para un fin específico. Sesuministra “tal cual” sin garantía expresa o implícita de ningún tipo.

Estas notas deben conservarse en las copias correspondientes a cualquiera de laspartes de esta documentación y/o software.

MD5

Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Creado en 1991. Todos los dere-chos reservados.

Se garantiza la licencia para copiar y usar este software siempre que se identifi-que como “RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm” en todo elmaterial en el que se mencione o se haga referencia a este software o a su funcio-namiento.

Se garantiza la licencia también para efectuar trabajos derivados y utilizarlo,siempre que dichos trabajos se identifiquen como “derivados de RSA Data Secu-rity, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm” en todo el material en el que se men-cione o se haga referencia a dichos trabajos derivados.

Page 20: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

8

RSA Data Security, Inc. no posee representación en lo referido al aprovecha-miento de este software o a la aptitud de este software para un fin específico. Sesuministra “tal cual” sin garantía expresa o implícita de ningún tipo.

Estas notas deben conservarse en las copias correspondientes a cualquiera de laspartes de esta documentación y/o software.

Samba (Ver 2.2.2-ja-1.1)

Esta máquina utiliza Samba ver 2.2.2-ja-1.1 (en lo sucesivo Samba 2.2.2-ja-1.1)para la transmisión SMB.Copyright © Andrew Tridgell 1994-1998Este programa es gratuito; puede distribuirse y/o modificarse según los térmi-nos de la Licencia pública general de GNU publicados por la Free SoftwareFoundation (Fundación para el software libre); tanto en la versión 2 de la Licen-cia, u otra posterior (según su elección).Este programa se distribuye esperando que sea de utilidad, pero SIN NINGU-NA GARANTÍA; incluso sin la garantía implícita de COMERCIALIZCIÓN oAPTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO. Para más información, consulte la Li-cencia pública general de GNU.Debería haber recibido una copia de la Licencia pública general de GNU juntocon este programa; en caso contrario, escriba a la Free Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EE.UU.

Nota❒ El código fuente de la transmisión SMB por parte de esta máquina puede des-

cargarse en la siguiente dirección:http://support-download.com/services/scbs

RSA BSAFE®

• Este producto incluye RSA BSAFE® criptográfico o un software de protocolode seguridad de RSA Security Inc.

• RSA y BSAFE son marcas comerciales registradas de RSA Security Inc. en losEstados Unidos y/o otros países.

• RSA Security Inc. Todos los derechos reservados.

Page 21: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

9

¿Cómo se lee este manual?

Símbolos

En este manual se utiliza el siguiente conjunto de símbolos.

R ADVERTENCIA:Este símbolo alerta sobre una situación potencialmente peligrosa que puede pro-ducir lesiones graves o incluso la muerte si no se siguen adecuadamente las ins-trucciones indicadas. Asegúrese de leer todas las instrucciones descritas en lasección "Información de seguridad".

R PRECAUCIÓN:Este símbolo alerta sobre una situación potencialmente peligrosa que puede pro-ducir lesiones leves o moderadas, o bien daños a la propiedad sin producir le-siones personales si no se siguen adecuadamente las instrucciones indicadas.Asegúrese de leer todas las instrucciones descritas en la sección "Información deseguridad".* Las anteriores indicaciones son para su seguridad.

ImportanteSi no sigue las instrucciones que se indican con este símbolo podrían producirseatascos de papel o perderse datos. Lea atentamente estas instrucciones.

PreparaciónEste símbolo indica información o preparación necesarias antes del funciona-miento.

NotaEste símbolo indica precauciones para el funcionamiento, o acciones tras un fun-cionamiento anormal.

LimitaciónEste símbolo indica límites numéricos, funciones que no pueden usarse simultá-neamente o situaciones en las que no puede usarse una función determinada.

ReferenciaEste símbolo indica una referencia.

[ ]Teclas que aparecen en el panel de mandos de la máquina.

{ }Teclas integradas en el panel de mandos de la máquina.

Page 22: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

10

Información de seguridad

Siga las siguientes precauciones de seguridad cuando quiera usar la máquina.

Seguridad durante el funcionamiento

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

R ADVERTENCIA:

R ADVERTENCIA:Indica una situación de peligro potencial que podría causar la muerte o graves lesiones si no se siguen las instrucciones.

R PRECAUCIÓN:Indica una situación de peligro potencial que podría causar lesiones le-ves o moderadas o daños a la propiedad si no se siguen las instruccio-nes.

• Conecte el cable de alimentación directamente a la toma eléctrica y no utilice un alargador.

• Desconecte el enchufe (tirando de la clavija, no del cable) si el cable de alimentación o la clavija están desgastados o dañados.

• Para evitar accidentes de electrocución o exposición a la radiación del láser, no retire ninguna tapa o tornillo fuera de los especificados en este manual.

• Apague el equipo y desconecte el enchufe (tirando de la clavija, no del cable) en cualquiera de los casos siguientes:

• Ha vertido algún liquido sobre la máquina.

• Sospecha que su equipo necesita servicio técnico o reparación.

• La cubierta externa de su equipo está dañada.

• No queme el tóner utilizado o los recipientes del tóner. El polvo del tó-ner es inflamable cuando se expone directamente a una llama.

• Su retirada pueden llevarla a cabo nuestros distribuidores oficiales.

• Deseche los recipientes de tóner según la normativa local.

• Mantenga la máquina alejada de líquidos inflamables, gases o aeroso-les. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• Conecte la máquina sólo a fuentes de alimentación descritas en la parte interior de la cubierta delantera de este manual.

• No dañe, rompa o haga ningún tipo de modificación al cable. No colo-que objetos encima. No tire de él fuertemente ni lo doble más de lo ne-cesario. Estas acciones podrían dar lugar a descargas eléctricas o incendio.

Page 23: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

11

R PRECAUCIÓN:

• Proteja su máquina de la humedad, de la lluvia o nieve.

• Antes de mover la máquina, desenchufe el cable de la pared. Mientras se traslada la máquina, evite que el cable de alimentación se dañe al estar bajo la máquina.

• Cuando vaya a desconectar el cable de la pared, hágalo siempre tirnado del enchufe y no el cable.

• Evite que clips, grapas, o cualquier otro objeto metálico pequeño caiga den-tro de la máquina.

• Mantenga el tóner (usado o no) y la botella del mismo fuera del alcance de los niños.

• Por razones medioambientales, no se deshaga de la máquina o de los res-tos del material utilizado en los puntos de recogida de basura habituales. Su retirada puede llevarla a cabo mediante distribuidores oficiales.

• El interior de la máquina podría alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque las partes donde haya una etiqueta que diga “superficie caliente”. De lo contrario pueden producirse lesiones.

• La sección de fusión de esta máquina puede estar muy caliente. Se debe tener precaución a la hora de extraer un papel atascado.

• Mantenga la máquina libre de humedad y polvo. De lo contrario, podría pro-ducirse un incendio o una descarga eléctrica.

• No coloque la máquina en una superficie inestable o inclinada. Si se vuelca, podría producir lesiones.

• No utilice papel de aluminio, papel carbón u otros papeles con propiedades conductoras para evitar que se produzca fuego o fallos de la máquina.

• Si va a utilizar la máquina en un espacio cerrado, asegúrese de que hay ventilación de forma continua.

• Si se inhalara el contenido del tóner, haga gárgaras con mucha agua y vá-yase a un ambiente con aire fresco. Consulte a un médico si fuera necesa-rio.

• Si el tóner o el tóner usado se mete en los ojos, lávelos inmediatamente con abundante agua. Consulte a un médico si fuera necesario.

• Si el tóner o el tóner usado se ingirieran, disuélvalo bebiendo abundante agua. Consulte a un médico si fuera necesario.

• Evite que su ropa o piel se manchen de tóner al desatascar un papel o al reponer el tóner. Si el tóner entra en contacto con la piel, lave la zona afec-tada minuciosamente con agua y jabón.

• Si el tóner mancha la ropa, lávela con agua fría. Si se usa agua caliente, el tóner quedará fijado a la ropa y puede que no se quite la mancha.

Page 24: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

12

Ubicación de las etiquetas RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN

Esta máquina incluye etiquetas de RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN en laszonas que se muestran a continuación. Por motivos de seguridad, siga las ins-trucciones y manipule la máquina de la forma indicada.

ZKZH010E

Page 25: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

13

Programa ENERGY STAR

❖ Modo Bajo consumo y modo Apagado o modo En esperaEste producto reduce automáticamente su consumo eléctrico cuando no fun-ciona durante un período fijo de tiempo (tiempo de configuración estándar: 1minuto). Esta función se denomina “modo Apagado” en una copiadora nor-mal y “modo En espera” en una máquina multifunción equipada con funcio-nes opcionales de fax e impresora.• Modo Apagado: Igual que cuando el interruptor de funcionamiento está

apagado. • Modo En espera: Igual que cuando el interruptor de funcionamiento está

apagado. Es posible recibir mensajes de fax e imprimir desde un ordena-dor.

Si desea utilizar este producto cuando se encuentra en uno de estos modos,realice una de las siguientes acciones:• Encienda el interruptor de funcionamiento.• Coloque un original en el alimentador automático de documentos (ADF).• Levante y baje la tapa del cristal de exposición o del ADF.El intervalo predeterminado antes de entrar en el modo Apagado o en modoEn espera se puede ajustar. Para cambiarlo, consulte Pág.60 “Temporizadorauto apagado”.El Programa ENERGY STAR establece dos modos que disminuyen el consu-mo eléctrico del producto cuando no funciona durante determinado tiempo.Estos modos son modo Bajo consumo y modo Apagado o En espera. Este pro-ducto sólo tiene un modo, el modo Apagado o el modo En espera. Este modocumple los requisitos del modo de Bajo consumo y de los modos Apagado yEn espera. En este manual, el modo Apagado se llama modo Auto Apagado.

Como socios de ENERGY STAR, hemos determinado que este modelo de máquina cumpla las recomenda-ciones de ENERGY STAR en materia de eficiencia energética.

Las recomendaciones de ENERGY STAR pretenden establecer un sistema de ahorro energético inernacional para desarrollar e introducir un equipamiento de oficinas eficiente desde el punto de vista energético para evitar cuestiones medioambientales como el calentamiento del planeta.

Si un producto se adapta a las recomendaciones de ENERGY STAR sobre eficiencia energética, debe colocarse el logo de ENERGY STAR en el modelo de máquina.

Este producto ha sido diseñado para reducir el impacto medioambiental de los equipamientos de oficina mediante una serie de características de ahorro energético, como por ejemplo el modo de Ahorro de energía.

Page 26: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

14

❖ Prioridad dúplexEl programa ENERGY STAR recomienda la utilización de la función dúplex.Al conservar recursos de papel, esta función resulta menos perniciosa para elmedioambiente. En las máquinas que incluyen la función dúplex (original deuna cara → copias a dos caras), dicha función se puede seleccionar si el inte-rruptor de funcionamiento o el interruptor principal están encendidos, si sepulsa la tecla {Ahorro de energía} o si la máquina se reinicia automáticamente.

ReferenciaPara cambiar los ajustes del modo Prioridad dúplex, consulte Manual de re-ferencia de copiadora.

Especificaciones

Papel reciclado

De acuerdo con el programa ENERGY STAR, le recomendamos la utilización depapel reciclado para contribuir a la protección del medio ambiente. Póngase encontacto con su representante de ventas para obtener el papel recomendado.

Sólo copiadora Fax, impresora y escáner instalados

Tipo 1 Tipo 2 Tipo 1 Tipo 2

Modo Bajo consumo, modo Apagado

Consumo 1,2 W —

Intervalo predeter-minado

1 minuto—

Tiempo de recupera-ción 10 segundos o inferior

Modo Bajo consumo, modo En espera

Consumo — 8,4 W

Intervalo predeter-minado

—1 minuto

Tiempo de recupera-ción

—10 segundos o inferior

Prioridad dúplex Una cara→Una cara

Page 27: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

15

Tipos de máquinas

Esta máquina se presenta en dos modelos con distinta velocidad de copia. Paracomprobar el modelo que tiene, vea el interior de la cubierta delantera.

Tipo 1 Tipo 2

Velocidad de copia 35 copias/minuto

(A4K, 81/2" × 11"K)

45 copias/minuto

(A4K, 81/2" × 11"K)

Page 28: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

16

Page 29: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

17

1. Introducción

Guía de componentes

1. Tapa del cristal de exposición (op-cional) o alimentador de documen-tos automático (ADF) (opcional)Consulte Pág.19 “Opciones externas”.(La ilustración muestra el ADF.)

2. Cristal de exposiciónColoque aquí los originales mirando ha-cia abajo para realizar la copia.

3. Bandeja internaEl papel impreso o copiado o los mensa-jes de fax se entregan aquí.

4. Interruptor de alimentación prin-cipalSi la máquina no funciona después de en-cender el interruptor de funcionamiento,compruebe si el interruptor principal dealimentación está conectado. ConsultePág.25 “Encendido de la alimentación”.

5. Indicador de Alimentación prin-cipal Este indicador se ilumina cuando se en-ciende el interruptor de alimentaciónprincipal, y se apaga cuando se apaga elinterruptor.

6. Indicador de EncendidoEste indicador se ilumina cuando se en-ciende el interruptor de funcionamiento,y se apaga cuando se apaga el interrup-tor.

7. Interruptor de funcionamientoPulse este interruptor para encender lamáquina (el indicador de Encendido seilumina). Para apagar el equipo, vuelva apulsar este interruptor (el indicador deEncendido se apaga). Consulte Pág.25“Encendido de la alimentación”.

8. Panel de mandosConsulte Pág.21 “Panel de mandos”.

9. Bandeja interna 2 (1 bandeja deseparación) (opcional)El indicador se ilumina cuando sale pa-pel por la bandeja interna 2 (1 bandeja deseparación). Si la bandeja interna 2 no seha instalado, el indicador no se enciende.Consulte Pág.19 “Opciones externas”.

AHU003S

Page 30: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Introducción

18

1

10. Unidad dúplex (unidad para co-pias de 2 caras)Le permite imprimir en ambas caras deuna hoja de papel con la función de im-presora y copiadora.

11. Tapa delanteraÁbrala para acceder al interior de la má-quina.

12. Bandeja de papel (superior: Ban-deja 1, inferior: Bandeja 2)Cargue el papel aquí.

13. Unidad de bandeja de papel (op-cional <superior: Bandeja 3, inferior:Bandeja 4>)

1. Bandeja bypassUtilícela para copiar en transparencias OHP,etiquetas adhesivas, papel translúcido, pos-tales y papel de tamaño personalizado.

2. Tapa derechaÁbrala cuando se produzca un atasco depapel.

1. Huecos de ventilaciónEvitan el recalentamiento. No coloque niapoye objetos sobre los orificios de venti-

lación ya que los estará obstruyendo. Si lamáquina se calienta en exceso, puedeproducirse una avería.

ZDSH020J

AHU009S

Page 31: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Opciones

19

1

Opciones

Opciones externas

1. Finisher de 1.000 hojasClasifica, apila y grapa las copias.*1: Bandeja superior del finisher*2: Bandeja de desplazamiento del finis-her

2. Tapa del cristal de exposiciónBájela sobre los originales para copiar.

3. Alimentador de documentos au-tomáticoColoque aquí la pila de originales. Se ali-mentarán automáticamente.

4. Bandeja interna 2 (1 bandeja deseparación)Si la selecciona como bandeja de salida, elpapel copiado será enviado aquí mirandohacia abajo.

5. Bandeja de gran capacidad (LCT)Puede contener hasta 1.500 hojas.

6. Unidad de bandeja de papelConsta de dos bandejas de papel.

7. Unidad puenteColoca las copias en el finisher.

8. Finisher de 2 bandejasClasifica, apila y grapa las copias. Tam-bién puede perforar las copias. (La fun-ción de perforadora es opcional.)*1: Bandeja de desplazamiento del finis-her 1*2: Bandeja de desplazamiento del finis-her 2

9. Plegador de folletosClasifica, apila y grapa las copias. La fun-ción de plegado puede grapar las copiasen el centro y doblarlas como un folleto.*1: Bandeja superior del finisher*2: Bandeja de desplazamiento del finis-her*3: Bandeja plegador de folletos

AHU005S

Page 32: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Introducción

20

1

Opciones internas

A Unidad de faxPermite utilizar la función de fax.

B Unidad de impresora/escánerPermite utilizar las funciones de impresora y escáner.

C Unidad de mejora de cuentas de usuarioPermite aumentar la memoria de almacenamiento de los códigos de usuario.

D File Format ConverterPermite descargar del Document Server los documentos almacenados con lasfunciones de copiadora e impresora. Consulte Pág.47 “Descarga de documen-tos almacenados”.

E Tarjeta de interface IEEE 1394Permite conectarse mediante el cable IEEE 1394.

F Tarjeta de LAN inalámbrica IEEE 802.11b Puede instalar una interface LAN inalámbrica.

G Unidad Bluetooth Permite expandir el interface.

H Tarjeta de interface IEEE 1284Se conecta a un cable IEEE 1284.

I DataOverWriteSecurity UnitPermite eliminar datos del disco duro.

J Copy Data Security UnitSi se copia un documento con texto incrustado de copia no autorizada, las pá-ginas protegidas aparecerán sombreadas en la copia.

Nota❒ No se pueden instalar dos o más de las opciones indicadas a continuación:

tarjeta de interface IEEE 1394, tarjeta de LAN inalámbrica IEEE 802.11b, uni-dad Bluetooth, tarjeta de interface IEEE 1284.

❒ Si Copy Data Security Unit está instalada en la máquina, no podrá utilizar lasfunciones de escáner y fax.

Page 33: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Panel de mandos

21

1

Panel de mandos

La ilustración muestra el panel de mandos de la máquina con las opciones com-pletamente instaladas.

1. Mando de contraste de la pantallaSirve para ajustar el brillo de la pantalla.

2. IndicadoresMuestra los errores y el estado de la má-quina.• d: Indicador Añadir grapas. Consul-

te Pág.143 “d Adición de grapas”.• D: Indicador Añadir tóner. Consulte

Pág.128 “D Adición de tóner”.• B: Indicador de cargar papel. Consul-

te Pág.125 “B Carga de papel”.• L: Indicador de llamada• M: Indicador de tapa abierta• x: Indicador de atasco de papel. Con-

sulte Pág.131 “x Eliminación de atas-cos”.

• m: Indicador de Entrada de datos.Consulte el Manual de referencia de im-presora.

• Comunicando: Indicador de comuni-cación. Consulte Manual de referenciade fax <Funciones básicas>.

• i: Indicador de archivo confidencial.Consulte Manual de referencia de fax<Funciones básicas>.

• Recibiendo archivo: Indicador de re-cepción de archivo. Consulte Manualde referencia de fax <Funciones básicas>.

3. Tecla {Herram. usu./Contador}• Herramientas del usuario

Pulse aquí para cambiar los valores ycondiciones predeterminados y adap-tarlos a sus necesidades. ConsultePág.52 “Acceso a las herramientas delusuario (Ajustes del sistema)”.

• ContadorPulse esta tecla para comprobar o im-primir el valor del contador. ConsultePág.164 “Contador”.

4. PantallaMuestra el estado de funcionamiento, losmensajes de error y los menús de funcio-nes.

5. Tecla {Comprobar modos}Púlsela para comprobar los ajustes.

6. Tecla{Programar} (modo copiado-ra/fax/escáner)Pulse esta tecla para registrar los ajustesutilizados habitualmente o para recupe-rar los ajustes registrados.

7. Tecla {Borrar modos} Pulse para borrar los ajustes de copiadoraque se hayan introducido anteriormente.

ES ZHWS010E

Page 34: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Introducción

22

1

8. Tecla {Ahorro de energía} Púlsela para activar o desactivar el modode Ahorro de energía. Consulte Pág.27“Modo Ahorro de Energía”.

9. Tecla {Interrumpir} (modo copiado-ra/escáner)Púlsela para interrumpir las copias du-rante el proceso de copiado o de escanea-do. Consulte el Manual de referencia decopiadora.

10. Indicador de alimentación prin-cipal e indicador de EncendidoEl indicador de alimentación principal seilumina cuando se conecta el interruptorde alimentación principal.El indicador de Encendido se iluminacuando la alimentación está conectada.

Importante❒ No apague el interruptor de ali-

mentación principal mientras el in-d i c a d o r d e e n c e n d i d o e s t éiluminado o parpadeando. De locontrario, podría dañar el discoduro.

11. Interruptor de funcionamientoPulse este interruptor para encender lamáquina (el indicador de Encendido seilumina). Para apagar el equipo, vuelva apulsar este interruptor (el indicador deEncendido se apaga).

12. Tecla {Copia de muestra}Pulse esta tecla para crear un solo juegode copias o impresiones y comprobar sucalidad antes de crear varios juegos

13. Tecla {Inicio}Púlsela para empezar a copiar. Puedeempezar a escanear o imprimir docu-mentos con la función Document Server.

14. Tecla {Borrar/Parar}• Borrado

Púlsela para borrar el número que sehaya introducido.

• ParadaPulse esta tecla para detener un traba-jo en curso, como escanear, utilizar elfax o imprimir.

15. Tecla {#}Púlsela para introducir un valor.

16. Teclas numéricas Se utiliza para introducir los números decopias, números de fax y datos de la fun-ción seleccionada.

17. Tecla {Iniciar recepción manual},tecla {Marcación sin descolgar}, tecla{Pausa/Rellamada} y tecla {Tono}

ReferenciaManual de referencia de fax <Funcio-nes básicas> y Manual de referenciade fax <Funciones avanzadas>

18. Teclas de funciónPúlselas para seleccionar una de las si-guientes funciones:• Copiadora: • Document Server: • Fax:• Impresora: • Escáner:

19. Indicadores de estado de lasfuncionesMuestra la situación de las funciones an-teriores:

• Verde: activo.• Rojo: interrumpido.

Page 35: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Panel de mandos

23

1

Pantalla

La pantalla muestra el estado de funcionamiento de la máquina, los mensajes deerror y los menús de funciones.Los elementos de función mostrados funcionan como teclas de selección. Puedeseleccionar o especificar un elemento pulsando suavemente sobre el mismo.Cuando selecciona o especifica un elemento en la pantalla, aparece resaltadocomo . Las teclas que aparecen como no se pueden utilizar.

Importante❒ Una fuerza o impacto de más de 30 N (unos 3 kgf) dañará la pantalla.

Nota❒ A continuación se muestra una máquina que tiene instalados el finisher op-

cional de 2 bandejas y la bandeja de gran capacidad (LCT).La pantalla de copia aparece como predeterminada al encender la máquina.

Funcionamiento de las teclas comunes

Las siguientes teclas son comunes a todas las pantallas:

❖ Lista de teclas

[OK] Reconoce una función seleccionada o valores introducidos y, a conti-nuación, vuelve a la pantalla anterior.

[Cancelar] Borra una función seleccionada o valores introducidos y, a continua-ción, vuelve a la pantalla anterior.

[URe.Pág.] [TAvPág.] Cambia a la pantalla anterior o siguiente cuando no se pueden mostrar todos los elementos en la misma pantalla.

[OK] [Sí] Cierra los mensajes mostrados.

[Borrar] Cancela los valores introducidos y no cambia los ajustes.

[Salir] Vuelve a la pantalla anterior.

Page 36: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Introducción

24

1

Cuando se muestra la pantalla de autentificación

La pantalla de autenticación aparececuando se ha configurado la Autenti-cación básica, la Autenticación deWindows, la Autenticación LDAP ola Autenticación del servidor de inte-gración. A menos que se introduzcanun nombre de usuario y una contrase-ña correctas, no se podrá poner enfuncionamiento la máquina.

Nota❒ Consulte al Administrador de

Usuario su nombre de usuario y sucontraseña de inicio de sesión. Sidesea información detallada sobrelos diferentes tipos de autentica-ción de usuario, consulte a su ad-ministrador correspondiente.

❒ Si se ha configurado una autentica-ción de código de usuario, se mos-trará la pantalla para introducir elcódigo de usuario. Para más infor-mación sobre, consulte Pág.77 “In-formación de autenticación”.

A Pulse [Introducir] para Nombre deusuario de inicio de sesión.

B Introduzca un nombre de usuariode inicio de sesión y, a continua-ción, pulse [OK].

C Pulse [Introducir] para la Contrase-ña de inicio de sesión.

D Introduzca una contraseña de ini-cio de sesión y, a continuación,pulse [OK].

E Pulse [Inicio de sesión].Una vez autenticado el usuario,aparece la pantalla para la funciónque desea utilizar.

Nota❒ Cuando el nombre de usuario

de inicio de sesión o la contrase-ña de inicio de sesión no son co-r r ec t a s , apa r ece "S e h aproducido un error en la auten-ticación". Compruebe el nom-bre de usuario y su contraseñade inicio de sesión.

Finalizar sesión

Importante❒ Para evitar que puedan utilizar la

máquina usuarios no autorizados,finalice la sesión una vez haya ter-minado de utilizar la máquina.

A Pulse {Herram. usu./Contador}.

B Pulse [Salir sesión].

C Pulse [Sí].

D Pulse {Herram. usu./Contador}.

ZCAS100E

Page 37: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Encendido de la alimentación

25

1

Encendido de la alimentación

Esta máquina dispone de un inte-rruptor de encendido y un interrup-tor de alimentación principal.

❖ Interruptor de funcionamiento (a laderecha del panel de control)Pulse para activar la máquina.Cuando la máquina se haya calen-tado, podrá realizar las copias.

❖ Interruptor de alimentación principal(a al izquierda de la máquina)Apagar este interruptor hace que seapague el indicador principal de co-rriente del lado derecho del panel demandos. Cuando esto ocurre, la má-quina está completamente apagada. Si la unidad de fax (opcional) estáinstalada, puede perder los archi-vos de fax en memoria si apagaeste interruptor. Utilice este inte-rruptor sólo cuando sea necesario.

Nota❒ Esta máquina entra automática-

mente en el modo de Ahorro deenergía o se apaga si no se utilizadurante un período de tiempo de-terminado. Consulte Pág.60 “Tem-porizador auto apagado” y Pág.61“Temporizador panel apagado”.

Encendido de la alimentación principal

A Asegúrese de que el cable de ali-mentación está bien enchufado ala toma eléctrica.

B Abra la tapa del interruptor y en-cienda el interruptor de alimenta-ción principal.

El indicador de alimentación prin-cipal se enciende.

Importante❒ No apague el interruptor de ali-

mentación principal inmediata-mente después de encenderlo.De lo contrario, se pueden da-ñar el disco duro o la memoria,dando lugar a problemas defuncionamiento.

Encendido de la alimentación

A Pulse el interruptor de funciona-miento.El indicador de Encendido se ilu-mina.

AHU012S

ZCAS050E

Page 38: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Introducción

26

1

Nota❒ Si no se activa la alimentación al

pulsar el interruptor de funciona-miento, compruebe que el inte-rruptor principal de alimentaciónestá en posición de Encendido. Siestá apagado, enciéndalo.

Apagado de la alimentación

A Compruebe que la tapa del cristalde exposición o que el ADF estánen la posición correcta.

B Pulse el interruptor de funciona-miento.El indicador de la tecla Encendidose apaga.

Nota❒ Incluso si pulsa el interruptor

de funcionamiento, el indicadorno se apaga, sino que parpadeaen los siguientes casos:• Cuando la tapa del cristal de

exposición o el ADF estánabiertos.

• Durante la comunicación conun equipo externo.

• Cuando el disco duro está ac-tivo.

• Si hay un archivo en esperade ser enviado en el minutosiguiente con la función “En-vío retardado” del fax.

Apagado de la alimentación principal

Importante❒ No apague el interruptor de alimen-

tación principal cuando el indicadorde Encendido esté iluminado o par-padeando. De lo contrario, podríadañar el disco duro o la memoria.

❒ Asegúrese de apagar el interruptorde alimentación principal antes dedesenchufar el cable. De lo contra-rio, podría dañar el disco duro o lamemoria.

A Asegúrese de que el indicador deEncendido no está iluminado.

B Abra la tapa del interruptor y apa-gue el interruptor de alimenta-ción principal.El indicador de alimentación prin-cipal se apaga.

-Si la unidad de fax (opcional) está instalada

Si el interruptor de alimentación prin-cipal está apagado mientras utiliza lafunción de fax, puede que se cancelenlos trabajos de fax e impresión en es-pera y que no se reciban los documen-tos de fax entrantes. Si apaga esteinterruptor por cualquier razón, ten-ga lo siguiente en cuenta:

Importante❒ Compruebe que aparece 100% como

memoria disponible en la pantallaantes de apagar el interruptor de ali-mentación principal o de desconectarel cable. Los archivos de fax en me-moria se eliminan una hora despuésde apagar el interruptor de alimenta-ción principal o desconectar el cablede alimentación. Consulte Manual dereferencia de fax <Características avan-zadas>.

ZCAS050E

Page 39: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Encendido de la alimentación

27

1

❒ El indicador de Encendido no seapaga, sino que parpadea en modode marcación incluso si pulsa el in-terruptor de funcionamiento. Siesto ocurre, compruebe las si-guientes explicaciones y apague elinterruptor de alimentación princi-pal.• el equipo no controla la máqui-

na.• la máquina no está recibiendo

un fax.

Ahorro de energía

-Modo Ahorro de EnergíaSi la máquina no se utiliza durante unperiodo de tiempo determinado o sise pulsa la tecla {Ahorro de energía}, lapantalla se apaga y la máquina entraen el modo Ahorro de energía. Si sepulsa de nuevo la tecla {Ahorro deenergía} la máquina vuelve a estar lis-ta. La máquina consume menos elec-tricidad en el modo Ahorro deenergía.

Nota❒ Puede cambiar el tiempo que debe

esperar la máquina antes de pasaral modo Ahorro de energía cuandotermine de copiar o tras la realiza-ción de la última operación. Con-sulte Pág.61 “Temporizador panelapagado”.

-Desconexión automáticaUna vez transcurrido un periodo detiempo determinado después de ter-minar el trabajo, la máquina se desco-necta automáticamente. Esta funciónse llama "Auto Apagado".

Nota❒ Puede modificar el tiempo de Auto

Apagado. Consulte Pág.60 “Tem-porizador auto apagado”.

❒ El temporizador de desconexiónautomática no funciona en los si-guientes casos:• Cuando se muestra un mensaje

de aviso• Cuando se muestra un mensaje

de llamada al servicio técnico• Cuando se produce un atasco

de papel• Cuando está abierta la tapa• Cuando aparece el mensaje

"Añadir tóner"• Cuando se está reponiendo el

tóner• Cuando se ve la pantalla He-

rram./Contador/Consultasusuario

• Cuando se está produciendo elcalentamiento

• Cuando están en funcionamien-to las funciones de fax, impreso-ra u otras

• Cuando las operaciones se sus-penden durante la impresión

• Cuando se utiliza la función demarcación sin descolgar

• Cuando se registra un destinata-rio en la lista de direcciones o enla lista de marcación de grupo

• Cuando se ilumina o parpadea elindicador de Entrada de datos

• Cuando aparece la pantalla dedocumento almacenado en lafunción de impresora

Page 40: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Introducción

28

1

Page 41: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

29

2. Operaciones de funcionescombinadas

Cambio de modos

Nota❒ No se pueden cambiar los modos en ninguno de los siguientes casos:

• Si escanea en un mensaje de fax para transmitirlo• Durante la transmisión inmediata• Cuando se está accediendo a las herramientas del usuario• Cuando se interrumpe la copia• Durante la marcación sin descolgar para la transmisión de fax• Cuando se escanea un original

Page 42: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Operaciones de funciones combinadas

30

2

❒ La pantalla de copia aparece como predeterminada al encender la máquina.Puede modificar este ajuste predeterminado. Consulte Pág.53 “Prioridad defunción”.

-Reiniciar sistemaUna vez transcurrido un período de tiempo determinado después de terminarel trabajo, la máquina vuelve automáticamente a su estado inicial. Esta funciónse llama "Reiniciar sistema".

Nota❒ Se puede cambiar el tiempo de Reiniciar sistema. Consulte Pág.61 “Tempori-

zador para reiniciar autom. el sistema”.

ES

Copiadora

Document Server

Fax

Impresora

Escáner

Page 43: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Acceso múltiple

31

2

Acceso múltiple

Mientras se lleva a cabo el trabajo actual, puede realizar otro trabajo utilizandouna función distinta. La realización de varias tareas de forma simultánea se de-nomina “Acceso múltiple”.Esto permite gestionar los trabajos de forma eficaz, independientemente de laforma en que se esté utilizando la máquina. Por ejemplo:• Mientras realiza copias, puede escanear documentos para almacenarlos en el

Document Server.• Mientras imprime documentos guardados en el Document Server, la máqui-

na puede recibir datos de impresión.• Se pueden realizar copias mientras se reciben datos del fax.• Mientras imprime datos de impresión, puede llevar a cabo operaciones para

realizar copias.

Nota❒ Consulte Pág.53 “Prioridad de impresión” para configurar la prioridad de la

función. Por defecto, se considera prioridad principal el [Modo de visualiza-ción].

❒ Cuando el plegador de folletos, el finisher de 1.000 hojas o el finisher de 2 ban-dejas (opcionales) están instalados en la máquina, puede especificar la bande-ja de salida donde se van a entregar los documentos. Para obtener másinformación sobre cómo especificar la bandeja de salida para cada función,consulte las siguientes descripciones:• Pág.55 “Salida: Copiadora (copiadora)”• Pág.55 “Salida: Document Server (Document Server)”• Pág.55 “Salida: Fax (fax)”• Pág.56 “Salida: Impresora (impresora)”

-Compatibilidad de funcionamientoEl gráfico muestra la compatibilidad de funcionamiento cuando la prioridad deimpresión está definida como "Intercalar". Consulte Pág.53 “Prioridad de impre-sión”.|: Están disponibles operaciones simultáneas.$: La operación se activa cuando la tecla de función correspondiente se pulsa yse realiza la conmutación remota (del escáner).❍ : La operación se activa cuando se pulsa la tecla {Interrumpir} para detener laoperación anterior.→: La operación se realiza automáticamente cuando la operación anterior con-cluye.×: La operación debe comenzar una vez terminada la operación anterior. (Lasoperaciones simultáneas no son posibles.)

Page 44: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Operaciones de funciones combinadas

32

2

Función que deseaseleccionar

Copia-dora

Inte

rru

mp

ir c

opia

Fax Impre-sora

Escáner

Doc

um

ent S

erve

r

Des

kT

opB

ind

er

Pro

fess

ion

al/L

ite

Web

Doc

umen

t Ser

ver

Uti

liza

nd

o el

pan

el d

e m

and

os

Tra

nsm

isió

n

Rec

epci

ón

Rec

epci

ón d

e d

atos

Imp

rim

ir

Función en progreso Uti

liza

nd

o el

pan

el d

e m

and

os

Gra

pad

o

Cla

sifi

caci

ón

Uti

liza

nd

o el

pan

el d

e m

and

os

Cop

ia

Esca

neo

de u

n or

igin

al p

ara

la tr

ansm

isió

n en

mem

oria

Tra

nsm

isió

n e

n m

emor

ia

Tra

nsm

isió

n in

med

iata

Rec

epci

ón e

n m

emor

ia

Imp

resi

ón d

e d

atos

rec

ibid

os

Imp

resi

ón

Gra

pad

o

Uti

liza

nd

o el

pan

el d

e m

and

os

Esc

aneo

uti

liza

nd

o el

esc

áner

TW

AIN

de

red

Esc

aneo

Uti

liza

nd

o el

pan

el d

e m

and

os

Esc

aneo

de

un

doc

um

ento

par

a al

mac

enar

lo e

n e

l Doc

um

ent S

erve

r

Imp

resi

ón d

esd

e el

Doc

um

ent S

erve

r

Imp

resi

ón d

esd

e el

Doc

um

ent S

erve

r

En

vío

de

un

fax

des

de

el D

ocu

men

t Ser

ver

Imp

resi

ón

Cop

iad

ora

Utilizando el pa-nel de mandos

× × × ❍ ❍ $ $ | $ | | | | | $ $ $ $ $ $ | | |

Grapado | *1

→ *1

→ *1

❍ ❍ *5

$ $ *2 | $

*2 | | | | → $ $

*2 $ *2 $ $ *2 |

*4 | *4

| | *4

Clasificación | *1

→ *1

→ *1

❍ ❍ $ $ *2 | $

*2 | | | | | $ $

*2 $ *2 $ $ *2 | | | |

Inte

rrum

pir

copi

a

Utilizando el pa-nel de mandos

❍ ❍ ❍ × × × × | × | | | | | × × × × × × | | |

Copia ❍ ❍ ❍ × × × × | × | → | → → × × × × × × → | →

Fax

Utilizando el panel de mandos

$ $ $ ❍ ❍ × × | × | | | | | $ $ $ $ $ $ | | |

Tra

nsm

isió

n

Escaneo de un original para la transmisión en memoria

× × × × × × × | × | | | | | × × × × × × | | |

Transmisión en memoria

| | | | | | | | *3 | *3 | *3 | *7

| | | | | | | | | | → |

Transmisión in-mediata

× × × × × × × | *3

× | *3

| | | | × × × × × × | → |

Rec

epci

ón

Recepción en me-moria

| | | | | | | | *3 | *3 | *3 | *7

| | | | | | | | | | | |

Impresión de da-tos recibidos

| | | | | | | | *7

| | *7

× | | | | | | | | | | | |

Impr

esor

a

Recepción de datos | | | | | | | | | | | → → → | | | | | | | | |

Impr

imir

Clasificar las im-presiones

| | | ❍ ❍ | | | | | | | → → | | | | | | | | |

Grapado | → | ❍ ❍ *5

| | | | | | | → → | | | | | | *4 | *4

| | *4

Page 45: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Acceso múltiple

33

2

*1 Las operaciones simultáneas sólo son posibles cuando se han escaneado todos los do-cumentos del trabajo anterior y aparece [Trab sig].

*2 Puede escanear un documento una vez escaneados todos los documentos del trabajoanterior.

Esc

áner

Utilizando el pa-nel de mandos

$ $ $ ❍ ❍ $ $ ❍ $ | | | | | × × × $ $ $ | | |

Escaneo utilizan-do el escáner TWAIN de red

× × × × × × × | × | | | | | × × × × × × | | |

Escaneo $ × × ❍ ❍ $ × | × | | | | | × × × $ × $ | | |

Doc

um

ent S

erve

r

Utilizando el pa-nel de mandos

$ $ $ ❍ ❍ $ $ | $ | | | | | $ $ $ × × × | | |

Escaneo de un documento para almacenarlo en el Document Server

$ × × ❍ ❍ $ × | × | | | | | $ × × × × × | | |

Impresión desde el Document Ser-ver

$ | *4

| ❍ ❍ | | | | | | | | | *4

| | | | *6 | *6 |

*6

| | |

Des

kTop

Bin

der

Pr

ofes

sion

al/

Lit

e Impresión desde el Document Ser-ver

| | *4

| | | | | | | | | | | | *4

| | | | | | × | |

Envío de un fax desde el Docu-ment Server

| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | × |

Web

D

ocum

ent

Serv

er

Impresión | | *4

| | | | | | | | | | | | *4

| | | | | | → | →

Función que deseaseleccionar

Copia-dora

Inte

rru

mp

ir c

opia

Fax Impre-sora

Escáner

Doc

um

ent S

erve

r

Des

kT

opB

ind

er

Pro

fess

ion

al/L

ite

Web

Doc

umen

t Ser

ver

Uti

liza

nd

o el

pan

el d

e m

and

os

Tra

nsm

isió

n

Rec

epci

ón

Rec

epci

ón d

e d

atos

Imp

rim

ir

Función en progreso Uti

liza

nd

o el

pan

el d

e m

and

os

Gra

pad

o

Cla

sifi

caci

ón

Uti

liza

nd

o el

pan

el d

e m

and

os

Cop

ia

Esca

neo

de u

n or

igin

al p

ara

la tr

ansm

isió

n en

mem

oria

Tra

nsm

isió

n e

n m

emor

ia

Tra

nsm

isió

n in

med

iata

Rec

epci

ón e

n m

emor

ia

Imp

resi

ón d

e d

atos

rec

ibid

os

Imp

resi

ón

Gra

pad

o

Uti

liza

nd

o el

pan

el d

e m

and

os

Esc

aneo

uti

liza

nd

o el

esc

áner

TW

AIN

de

red

Esc

aneo

Uti

liza

nd

o el

pan

el d

e m

and

os

Esc

aneo

de

un

doc

um

ento

par

a al

mac

enar

lo e

n e

l Doc

um

ent S

erve

r

Imp

resi

ón d

esd

e el

Doc

um

ent S

erve

r

Imp

resi

ón d

esd

e el

Doc

um

ent S

erve

r

En

vío

de

un

fax

des

de

el D

ocu

men

t Ser

ver

Imp

resi

ón

Page 46: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Operaciones de funciones combinadas

34

2

*3 Las operaciones simultáneas sólo son posibles con una línea adicional instalada y sila función fax no está utilizando la línea a la que se ha dado prioridad en la configu-ración del fax.

*4 Durante el grapado, la impresión comienza automáticamente después del trabajo encurso.

*5 El grapado no está disponible.*6 Las operaciones simultáneas están disponibles después de pulsar [Trab sig].*7 Durante la recepción paralela, cualquier trabajo que siga se suspende hasta que fina-

lice la recepción.

Limitación❒ El grapado no se puede utilizar al mismo tiempo para varias funciones.

Nota❒ Si una máquina tiene instalado el finisher de 1.000 hojas y está imprimiendo

con la operación de grapado sobre papel de tamaño mayor de A4, sólo inicia-rá el siguiente trabajo (para el que se ha especificado la bandeja de desplaza-miento del finisher como bandeja de salida) una vez haya acabado el trabajode impresión actual.

❒ Mientras la impresión está en curso, el escaneo utilizando otra función puedellevar más tiempo.

Page 47: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

35

3. Document Server

Relación entre el Document Server y otras funciones

La siguiente tabla describe la relación entre el Document Server y otras funcio-nes.

*1 Puede enviar documentos almacenados con la función de fax. Consulte Manual de re-ferencia de fax <Características avanzadas>.

*2 Puede mostrar documentos almacenados con la función escáner. Consulte el Manualde referencia de escáner.

*3 Desde el modo escáner puede enviar los documentos almacenados. Consulte el Ma-nual de referencia de escáner.

Nota❒ La tabla siguiente muestra la capacidad del Document Server.

FunciónDónde almace-nar documentos

Mostrar una listaImpresión de documentos almacenados

Envío de docu-mentos

CopiadoraCopiadora/Docu-ment Server

disponible disponible no disponible

Impresora Document Server disponible disponible no disponible

Fax Fax disponible disponible disponible *1

Escáner Escáner no disponible *2 no disponible disponible *3

Número de páginas por cada archivo

Número de archivos Número de páginas en total

Copiadora

1.000 páginas 3.000 archivos 9.000 páginasImpresora

Escáner

Fax

Page 48: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Document Server

36

3

Pantalla del Document Server

❖ Pantalla principal del Document Server

1. Estado de funcionamiento y men-sajes.

2. El título de la pantalla selecciona-da.

3. El número de originales, copias ypáginas impresas.

4. Las teclas de funcionamiento.

5. Las funciones con las que se guar-dan los documentos.

6. Aparece una llave junto a cada ar-chivo protegido por contraseña.

Los siguientes iconos muestran las funciones activas cuando los documentosse han almacenado en el Document Server.

Nota❒ Dependiendo de los ajustes de las funciones de seguridad, es posible que

no aparezcan todos los documentos almacenados.

ES AHT028S

Modo Copiadora Fax Impresora Escáner

Icono --

Page 49: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Uso del Document Server

37

3

Uso del Document Server

Cómo almacenar datos

❖ Nombre de archivoLos documentos almacenados reci-ben automáticamente el nombrede "COPY0001", "COPY0002". Pue-de cambiar los nombres de archivoasignados.

❖ Nombre de usuarioPuede registrar un nombre deusuario para identificar al usuarioo grupo de usuarios que guardólos documentos. Para asignarlo,puede registrar el nombre de usua-rio que utiliza el nombre asignadoal código de usuario o introducir elnombre directamente.

ReferenciaPara más información sobre loscódigos de usuario, consultePág.75 “Registro de nombres”.

❖ ContraseñaPara evitar impresiones no autori-zadas, puede definir una contrase-ñ a p a r a c u a l q u i e r a r c h i v oalmacenado. Sólo es posible acce-der a un archivo protegido intro-duciendo la contraseña. Si se hadefinido una contraseña para losdocumentos, aparecerá junto alos documentos.

ReferenciaPara guardar documentos sin utili-zar la función de Document Ser-ver, consulte los manuales de estosmodos.

Importante❒ Los datos almacenados en la má-

quina podrían perderse si se pro-dujera algún tipo de fallo. Elfabricante no acepta ningún tipode responsabilidad por los dañosresultantes de la pérdida de datos.

❒ No deje que nadie sepa su contra-seña, ponga especial atención en elmomento de introducir su clave ode grabarla. Guarde su contraseñaen un lugar seguro.

❒ Evite utilizar una secuencia de unúnico número o una secuencia denúmeros consecutivos como con-traseña, del tipo 0000 o 1234, por-que este tipo de contraseña es fácilde adivinar y no proporcionaránun nivel de seguridad fiable si seusa.

❒ Si se ha accedido a un documentocon la contraseña correcta, se man-tendrá seleccionado incluso unavez finalizado el trabajo y otrosusuarios podrán tener acceso almismo. Para evitarlo, asegúrese deque pulsa la tecla {Borrar modos}para cancelar la selección del docu-mento.

❒ El nombre de usuario que se utilizacuando se añade un documento alDocument Server sirve para identi-ficar el tipo de documento y su au-tor. No se trata de un sistema paraproteger documentos confidencia-les.

Nota❒ Introduzca una contraseña de en-

tre 4 y 8 dígitos.

Page 50: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Document Server

38

3

❒ De forma predeterminada, los da-tos almacenados en el DocumentServer se eliminan pasados 3 días(72 horas). Puede configurar eltiempo que desea que se tarde eneliminar de forma automática lainformación almacenada. ConsultePág.68 “Eliminación automática dearchivos de Document Server”.

❒ Si no desea guardar los datos paraborrarlos automáticamente, selec-cione [No] en Auto borrado de ar-c h i v o a n t e s d e g u a r d ar u ndocumento. Si selecciona [Sí] mástarde, los datos que se almacenendespués se borrarán automática-mente.

❒ Cuando la máquina esté impri-miendo un documento guardadomediante la función copiadora, es-pere a que la impresión haya fina-l iz a d o a n t e s d e g u a r d a r e ldocumento en el Document Ser-ver.

A Pulse la tecla {Document Server}.

B Pulse [Escanear original].

C Introduzca el nombre de un archi-vo, un nombre de usuario o unacontraseña si es necesario.

Nota❒ Si no introduce un nombre de

archivo, se asignará uno auto-máticamente.

ReferenciaPág.39 “Para registrar o cambiarel nombre de usuario”Pág.40 “Para cambiar el nombrede archivo”Pág.40 “Para establecer o cam-biar la contraseña”

D Coloque los originales sobre elcristal de exposición o en el ADF.

ReferenciaSi desea información sobre lostipos de originales y cómo colo-carlos, consulte el Manual de re-ferencia de copiadora.

E Realice los ajustes necesarios.

ReferenciaPara más información, consulteel Manual de referencia de copiado-ra.

F Pulse la tecla {Inicio}.El documento se almacenará en elDocument Server.

ES ZCAS110E

Page 51: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Uso del Document Server

39

3

Nota❒ Para detener el escaneo, pulse la

tecla {Borrar/Parar}. Para reanu-dar un trabajo de escaneo des-pués de una pausa, pulse latecla [Continuar] en la pantalla deconfirmación. Para eliminar lasimágenes guardadas y cancelarel trabajo, pulse [Parar].

❒ Una vez establecida una contra-seña, aparecerá a la izquierdadel nombre del archivo.

❒ Cuando haya terminado el esca-neo, los documentos almacena-dos aparecerán en la pantallaSeleccionar archivo. Si no apare-ce la pantalla, pulse [Explorac. fi-nalizada].

❒ Si ha colocado un original en elcristal de exposición, pulse la te-cla [Explorac. finalizada] una vezque todos los originales se ha-yan escaneado.

Para registrar o cambiar el nombre de usuario

A Pulse [Escanear original].Aparece la pantalla Escanear origi-nal.

B Pulse [Nombre de usuario].

Si ya se han registrado nombres deusuario, aparecerá la pantallaCambiar nom usuario. Para utili-zar un nombre de usuario no regis-trado, pulse [Nombre no registrado].

Si no hay nombres de usuarios re-gistrados en la Libreta de direccio-nes, aparece la pantalla Nombre deusuario (destino).

Si utiliza un nombre de usuario registrado en la Libreta de direcciones

A Seleccione un nombre de usua-rio registrado de la lista y pulse[OK].

Para cambiar el nombre deusuario por un nombre de usua-rio no registrado, vaya al si-guiente paso.

ReferenciaPág.77 “Registro de un códi-go de usuario nuevo”

Si utiliza un nombre de usuario no registrado en la Libreta de direcciones

A Para introducir un nombre deusuario no registrado, pulse[Nombre no registrado].

B Introduzca un nuevo nombrede usuario y, a continuación,pulse [OK].

ReferenciaPág.165 “Introducir texto”

Page 52: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Document Server

40

3

Si no se utiliza un nombre de usuario registrado en la Libreta de direcciones

A Introduzca un nuevo nombrede usuario y, a continuación,pulse [OK].

ReferenciaPág.165 “Introducir texto”

Para cambiar el nombre de archivo

A Pulse [Escanear original].Aparece la pantalla Escanear origi-nal.

B Pulse [Nombre de archivo].

Aparece la pantalla Cambiar nomusuario.

C Pulse la tecla [Borrar todo] para bo-rrar el nombre de archivo ante-rior.

Nota❒ También puede utilizar [Retro-

ceso] para eliminar los caracte-res no necesarios.

D Introduzca un nuevo nombre dearchivo y, a continuación, pulse[OK].

Nota❒ Puede introducir hasta 20 carac-

teres como nombre de archivo.Tenga en cuenta que sólo apare-cerán 15 caracteres de cadanombre de archivo en la lista dedocumentos.

ReferenciaPág.165 “Introducir texto”

Para establecer o cambiar la contraseña

A Pulse [Escanear original].Aparece la pantalla Escanear origi-nal.

B Pulse [Contraseña].

C Introduzca una contraseña entre 4y 8 dígitos utilizando las teclasnuméricas y, a continuación, pul-se la tecla {#}.

D Vuelva a introducir la contraseña(entre 4 y 8 dígitos) para su verifi-cación y, a continuación, pulse latecla {#}.

E Pulse [OK].

Page 53: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Uso del Document Server

41

3

Cambio del nombre de usuario, contraseña o nombre de archivo de un documento almacenado

A Pulse la tecla {Document Server}.

B Seleccione el documento para elque se va a cambiar el nombre deusuario, de archivo o la contraseña.

Nota❒ Si ya se ha definido una contra-

seña para el documento, intro-dúzcala y pulse la tecla [OK].

C Pulse [Admón. de archivos].

D Pulse la tecla [Cambiar nom archivo],[Cambiar nom usuario] o [Cambiarcontraseña].

E Introduzca el nuevo nombre dearchivo, nombre de usuario o con-traseña utilizando las teclas de le-tras o teclas numéricas y , acontinuación, pulse [OK].

ReferenciaPág.39 “Para registrar o cambiarel nombre de usuario”Pág.40 “Para cambiar el nombrede archivo”Pág.40 “Para establecer o cam-biar la contraseña”

F Pulse [OK].

Búsqueda de documentos almacenados

Puede utilizar igualmente la tecla[Buscar por nomb archivo] o la tecla[Buscar por nomb. usuario] para buscardocumentos almacenados en el Docu-ment Server. También se puedenenumerar los documentos almacena-dos en el orden que prefiera.

Nota❒ Si instala DeskTopBinder Profes-

sional o DeskTopBinder Lite en elordenador, puede buscar y reorga-nizar los documentos desde su or-denador.

ReferenciaManuales o ayuda de DeskTopBin-der Professional/Lite

Para buscar por el nombre de archivo

A Pulse la tecla {Document Server}.

B Pulse [Buscar por nomb archivo].

C Introduzca el nombre de archivoutilizando las teclas de letras y, acontinuación, pulse [OK].Únicamente los archivos que em-piecen con el nombre introducidoaparecerán en la pantalla Seleccio-nar archivos.

ReferenciaPág.165 “Introducir texto”.

Nota❒ Para ver todos los archivos guar-

dados en el Document Server,pulse la tecla [Lista de archivos].

Page 54: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Document Server

42

3

Para buscar por el nombre de usuario

A Pulse la tecla {Document Server}.

B Pulse [Buscar por nomb. usuario].

C Para especificar un nombre deusuario registrado, seleccione elnombre de usuario en la lista y, acontinuación, pulse la tecla [OK].

Nota❒ Para especificar un nombre de

usuario no registrado, siga el si-guiente procedimiento.

D Para utilizar un nombre de usua-rio no registrado, pulse [Nombre noregistrado]. Introduzca un nombrede usuario y pulse [OK].

ReferenciaPág.165 “Introducir texto”

E Pulse [OK].Únicamente los archivos que em-piecen con el nombre introducidoaparecerán en la pantalla Seleccio-nar archivos.

Nota❒ Para ver todos los archivos

guardados en el Document Ser-ver, pulse la tecla [Lista de archi-vos].

Comprobación de los datos de los documentos almacenados

A Seleccione un documento paramostrar sus datos.

Nota❒ Si ya se ha definido una contra-

seña para el documento, intro-dúzcala y pulse la tecla [OK].

B Pulse [Detalle].

Aparece la información detalladadel documento.

Nota❒ Si selecciona varios documen-

tos, utilice las teclas [U] y [T]para ver los datos de cada uno.

❒ Pulse [OK]. Volverá a aparecerla pantalla Seleccionar archivo.

Impresión de documentos almacenados

Nota❒ Puede imprimir los documentos

guardados desde un ordenador enred mediante un Web Image Moni-tor. Si desea información detalladasobre cómo iniciar Web Image Mo-nitor, consulte la Guía de red.

Page 55: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Uso del Document Server

43

3

A Seleccione el documento que de-sea imprimir.

Nota❒ Si ya se ha definido una contra-

seña para el documento, intro-dúzcala y pulse la tecla [OK].

❒ Puede buscar un documentomediante la tecla [Buscar pornomb. usuario] o [Buscar por nombarchivo]. Consulte Pág.41 “Bús-queda de documentos almace-nados”.

❒ Puede clasificar los nombres delos documentos en la lista pornombre de usuario, nombre dearchivo o fecha. Para clasificarlos documentos, pulse la tecla[Nombre de usuario], [Nombre dearchivo] o [Fecha].

❒ Si no puede determinar el con-tenido de un documento por sunombre de archivo, puede im-primir la primera página paracomprobarlo. Consulte Pág.45“Página de primera impresión”.

❒ Para cancelar la selección de undocumento, pulse el documentoresaltado de nuevo.

B Para imprimir varios documen-tos, repita el paso A en el orden enque se va a imprimir.

Nota❒ Se pueden seleccionar hasta 30

documentos.❒ Si los tamaños y las resoluciones

de los documentos seleccionadosno son los mismos, puede que losdocumentos no se impriman.

❒ Si desea modificar el orden deimpresión, cancele la selección yseleccione los documentos en elorden deseado.

❒ Si pulsa la tecla {Borrar modos},se cancelará la selección de to-dos los documentos.

❒ Si pulsa la tecla [Orden imp], losdocumentos se mostrarán en elorden de impresión.

C Si necesita modificar la configu-ración de impresión, pulse [Ajus-tes de impresión].Aparecerá la página Ajustes de im-presión. Aparecen los nombres delos usuarios, los nombres de los ar-chivos y el orden de impresión delos documentos.

Nota❒ Los ajustes de impresión esta-

blecidos para el modo copiado-ra o impresora permanecenactivados después de la impre-sión y se aplican al siguiente tra-bajo. Los ajustes de impresióndefinidos en modo de fax, sinembargo, no permanecen acti-vados.

❒ Si selecciona varios documen-tos, los ajustes de impresiónpermanecen activados al primerdocumento, pero no a otros do-cumentos.

❒ Los elementos de configuraciónde la impresión se enumeran acontinuación. Si desea más in-formación acerca de los resulta-dos de impresión de cada ajuste,consulte Manual de referencia decopiadora.

Page 56: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Document Server

44

3

❖ Formato de encuadernación• Copia de 2 caras Arriba a

arriba• Copia de 2 caras Arriba a

Abajo• Folleto• Revista

❖ Tratamiento de portadas• Portada/Separador• Editar/Sello

❖ Acabado• Clasificación• Apilado• Grapado• Perforar (opcional)

❒ Si imprime más de un juego conla función Clasificar, puedecomprobar el resultado impri-miendo sólo el primer juego.Consulte Pág.45 “Copia demuestra”.

❒ Cuando se imprimen varios do-cumentos al mismo tiempo,puede combinarlos en un solojuego ajustando el orden de im-presión.

❒ Si imprime varios documentos ala vez, los ajustes de impresiónestablecidos para el documentoimpreso en primer lugar se apli-can al resto de los documentos.

❒ Si selecciona varios archivos,puede confirmar los nombresde los archivos o el orden de laimpresión que ha seleccionadoen el paso A desplazándose porla lista con las teclas [T] y [U].

❒ Pulse [Seleccionar archivo] paravolver a la pantalla Seleccionararchivos.

❒ Las funciones Folleto, Revista ySello no se pueden utilizar conlos documentos almacenadosen el modo fax.

D Introduzca el número necesariode copias con las teclas numéri-cas.

Nota❒ Puede introducir hasta 999.

E Pulse la tecla {Inicio}.Comienza la impresión.

Para interrumpir la impresión

A Pulse la tecla {Borrar/Parar}.

B Pulse [Parar].

Cambio del número de copias durante la impresión

Limitación❒ Sólo se puede cambiar el número

de copias si la función Clasificarestá seleccionada en los ajustes deimpresión.

A Pulse la tecla {Borrar/Parar}.

B Pulse [Cambiar cantidad].

C Introduzca un número de copiasnuevo con las teclas numéricas.

D Pulse la tecla {#}.

E Pulse [Continuar].La impresión se reinicia.

Page 57: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Uso del Document Server

45

3

Copia de muestra

Si imprime varios juegos con la fun-ción de Clasificación, puede compro-bar si el orden de impresión o losajustes de impresión son correctos siimprime sólo el primer juego utilizan-do la tecla {Copia de muestra}.

Limitación❒ Esta función sólo se puede utilizar

cuando está seleccionada la fun-ción Clasificar.

A Seleccione el documento.

Nota❒ Si ya se ha definido una contra-

seña para el documento, intro-dúzcala y pulse la tecla [OK].

❒ Puede buscar el documento uti-lizando [Buscar por nomb. usua-rio] o [Buscar por nomb archivo] enla parte superior izquierda de lapantalla. Consulte Pág.41 “Bús-queda de documentos almace-nados”.

❒ Puede clasificar los nombres delos documentos en la lista pornombre de usuario, nombre dearchivo o fecha. Para clasificarlos documentos, pulse la tecla[Nombre de usuario], [Nombre dearchivo] o [Fecha].

❒ Para cancelar la selección de undocumento, púlselo de nuevo.

B Pulse la tecla {Copia de muestra}.Se imprime el primer juego.

C Pulse [Continuar].La impresión se reinicia.

Nota❒ Pulse [Suspender] para cancelar

la impresión y volver al menúAjustes de impresión para mo-dificar los ajustes.

Página de primera impresión

Puede imprimir la primera página deldocumento seleccionado en la panta-lla Seleccionar archivos para compro-bar su contenido.Si hay más de un documento seleccio-nado, se imprimirá la primera páginade cada documento.

A Seleccione el documento.

Nota❒ Si ya se ha definido una contra-

seña para el documento, intro-dúzcala y pulse la tecla [OK].

❒ Puede buscar el documento uti-lizando [Buscar por nomb. usua-rio] o [Buscar por nomb archivo] enla parte superior izquierda de lapantalla. Consulte Pág.41 “Bús-queda de documentos almace-nados”.

❒ Puede clasificar los nombres delos documentos en la lista pornombre de usuario, nombre dearchivo o fecha. Para clasificarlos documentos, pulse la tecla[Nombre de usuario], [Nombre dearchivo] o [Fecha].

❒ Para cancelar la selección de undocumento, púlselo de nuevo.

Page 58: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Document Server

46

3

B Pulse [Imprimir primera pág.].

C Pulse la tecla {Inicio}.

Eliminación de documentos almacenados

Importante❒ Puede guardar hasta 3.000 docu-

mentos en el Document Server. Nose pueden almacenar más docu-mentos si ya se han almacenado3.000. Debe eliminar documentosinnecesarios para aumentar la me-moria disponible.

Nota❒ Con las herramientas del usuario

puede eliminar de una vez todoslos documentos almacenados.Consulte Pág.68 “Eliminar todoslos archivos de Document Server”.

❒ Puede eliminar los documentosguardados desde un ordenador enred mediante un Web Image Moni-tor. Si desea información detalladasobre cómo iniciar Web Image Mo-nitor, consulte la Guía de red.

A Pulse la tecla {Document Server}.

B Seleccione el documento que va aeliminar.

Nota❒ Si ya se ha definido una contra-

seña para el documento, intro-dúzcala y pulse la tecla [OK].

❒ Puede eliminar varios docu-mentos a la vez.

❒ Puede buscar un documentopor usuario o nombre de archi-vo, utilizando [Buscar por nomb.usuario] o [Buscar por nomb archi-vo] respectivamente. ConsultePág.41 “Búsqueda de documen-tos almacenados”.

❒ Puede clasificar los nombres delos documentos de la lista pornombre de usuario, nombre dearchivo o fecha. Para clasificarlos documentos, pulse la tecla[Nombre de usuario], [Nombre dearchivo] o [Fecha].

❒ Si no puede encontrar el docu-mento por su nombre, puedeimprimir la primera página delmismo para comprobar su con-tenido. Consulte Pág.45 “Páginade primera impresión”.

❒ Pulse de nuevo la línea seleccio-nada para cancelar el trabajo deimpresión.

C Pulse [Borrar archivo].

D Pulse la tecla [Eliminar] para elimi-nar el documento.

Visualización de los documentos almacenados mediante Web Image Monitor

ReferenciaLa Ayuda de Web Image Monitor

A Inicie el navegador web.

Page 59: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Uso del Document Server

47

3

B Introduzca “http:// (dirección IPpara esta máquina) /” en la caja[Dirección].Aparecerá la página superior deWeb Image Monitor.

C Haga clic en [Document Server].Aparece la [Lista arch. Doc. Server].

Nota❒ Para cambiar el formato de vi-

sualización, haga clic [Detalles],[Miniaturas] o [Iconos] desde lalista [Método visualz.].

D Haga clic en el botón de propieda-des del documento que deseacomprobar.Aparecerá información sobre esedocumento.

E Compruebe el contenido del do-cumento.

Nota❒ Para ampliar la vista previa del

documento, haga clic en [Amp.imag.].

Descarga de documentos almacenados

Nota❒ Es necesario File Format Converter

para poder descargar documentosalmacenados en modo copiadora oimpresora.

A Inicie el navegador web.

B Introduzca “http:// (dirección IPpara esta máquina) /” en la caja[Dirección].Aparecerá la página superior deWeb Image Monitor.

C Haga clic en [Document Server].Aparece la [Lista arch. Doc. Server].

Nota❒ Para cambiar el formato de vi-

sualización, haga clic [Detalles],[Miniaturas] o [Iconos] desde lalista [Método visualz.].

D Haga clic en el botón de propieda-des del documento que desea des-cargar.

E Seleccione [PDF] o [TIFF multi pág.]en la lista [Formato arch.].

Nota❒ [TIFF multi pág.] está disponible

cuando el conversor de formatode archivo se ha instalado.

❒ [TIFF multi pág.] no puede selec-cionarse para documentos al-macenados en modo copiadorao impresora.

F Haga clic en [Descargar].

G Haga clic en [OK].

Page 60: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Document Server

48

3

Configuración del Document Server

❖ Copiadora / Características de Document Server (Consulte Manual de referen-cia de copiadora.)

❖ Ajustes del sistema (Consulte Pág.53 “Características generales”, Pág.57 “Configu-ración de la bandeja de papel”, Pág.60 “Ajustes de temporizador” y Pág.62 “Herra-mientas de administrador”.)

Elementos Por defecto

Características generales

Tecla almac. Document Server: F1 Original 2 caras, arriba a arriba

Tecla almac. Document Server: F2 Combinar 1 cara→1 cara

Tecla almac. Document Server: F3 Combinar 1 cara→1 cara: 4 originales

Tecla almac. Document Server: F4 Combinar 1 cara→1 cara: 8 originales

Tecla almac. Document Server: F5 Crear margen

Elementos Por defecto

Características generales Aviso de calentamiento Encendido

Pantalla de Contador de co-pias

Arriba

Salida: Document Server Bandeja interna 1

Configuración de la bandeja de papel

Prioridad de la bandeja pa-pel: Copiadora

Bandeja 1

Bandeja de portadas Apagado

Bandeja de separadores Apagado

Ajustes de temporizador Temporizador de reinicio de copiadora/Document Server

60 segundos

Herramientas de administra-dor

Elim. auto. archivo en Docu-ment Server

Sí Después de 3 días

Elim. todos arch. Document Server

--

Page 61: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

49

4. Herramientas del usuario(Ajustes del sistema)

Menú de herramientas del usuario (Ajustes del sistema)

ReferenciaSi desea más información sobre Ajustes de interface y Transferencia de archi-vo, consulte la Guía de red.Si desea información detallada sobre el interface paralelo, consulte el Manualde referencia de impresora.

❖ Características generales (Consulte Pág.53 “Características generales”.)

Por defecto

Pitido del panel Encendido

Aviso de calentamiento Encendido

Pantalla de Contador de copias Arriba

Prioridad de función Copiadora

Prioridad impresión Modo de visualización

Temporizador reinicio de funciones 3 segundos

Salida: Copiadora Bandeja interna 1

Salida: Document Server Bandeja interna 1

Salida: Fax Bandeja interna 2

Salida: Impresora Bandeja interna 1

Preparar grapado. --

Ajuste de tamaño <F/F4> 81/2" × 13" L

Page 62: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Herramientas del usuario (Ajustes del sistema)

50

4

❖ Configuración de la bandeja de papel (Consulte Pág.57 “Configuración de la bande-ja de papel”.)

❖ Ajustes de temporizador (Consultar Pág.60 “Ajustes de temporizador”.)

Por defecto

Prioridad de la bandeja papel: Copiadora Bandeja 1

Prioridad de la bandeja papel: Fax Bandeja 1

Prioridad de la bandeja papel: Impresora Bandeja 1

Tamaño papel bandeja: Bandeja 1 A4K, 81/2" × 11" K

Tamaño papel bandeja: Bandeja 2 A3L, 11" × 17"L

Tamaño papel bandeja: Bandeja 3 A4L, 81/2" × 11" L

Tamaño papel bandeja: Bandeja 4 A4L, 81/2" × 14" L

Tipo de papel: Bandeja bypass Sin visualización

Tipo de papel: Bandeja 1 Sin visualización/Copia a 2 caras/Selec. Papel Au-to. Encendido

Tipo de papel: Bandeja 2 Sin visualización/Copia a 2 caras/Selec. Papel Au-to. Encendido

Tipo de papel: Bandeja 3 Sin visualización/Copia a 2 caras/Selec. Papel Au-to. Encendido

Tipo de papel: Bandeja 4 Sin visualización/Copia a 2 caras/Selec. Papel Au-to. Encendido

Tipo de papel: LCT Sin visualización/Copia a 2 caras/Selec. Papel Au-to. Encendido

Bandeja de portadas Apagado

Bandeja de separadores Apagado

Tamaño de papel de bypass de impresora A4K

Por defecto

Temporizador auto apagado 1 minuto(s)

Temporizador panel apagado 1 minuto(s)

Temporizador de reinicio automático del sis-tema

60 segundos

Temporizador de reinicio de copiadora/Do-cument Server

60 segundos

Temporiz. reinicio automático fax 30 segundos

Temp. inicio auto impr. 60 segundos

Temporizador de reinicio automático de es-cáner

60 segundos

Ajustar fecha --

Ajustar hora --

Temporizador de fin de sesión automático Apagado

Page 63: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Menú de herramientas del usuario (Ajustes del sistema)

51

4

❖ Ajustes de interface• Para más información sobre la configuración de red, consulte la Guía de red.• Si desea información detallada sobre el interface paralelo, consulte el Ma-

nual de referencia de impresora.

❖ Transferencia de archivosConsulte la Guía de red.

❖ Herramientas del administrador (Consulte Pág.62 “Herramientas de administra-dor”.)

Por defecto

Gestión de autenticación de usuario Apagado

Gestión de autenticación de administrador Apagado

Programar/Cambiar administrador --

Admin. contador llave --

Seguridad ampliada --

Mostrar/imprimir contador --

Mostrar/borrar/imprimir contador por usuario --

Gestión de la libreta de direcciones --

Libreta de direcciones: Programar/cambiar/borrar grupo --

Libreta de direcciones: Progr/Camb/Elim solicitud de transferencia --

Libreta de direcciones Cambiar orden --

Imprimir libreta de direcciones: Lista de destinos --

Libreta de direcciones: Editar título --

Libreta de direcciones: Seleccionar título Título 1

Elim. auto. archivo en Document Server Después de 3 días

Elim. todos arch. Document Server --

Programar/Cambiar/Borrar Servidor LDAP --

Utilizar Servidor LDAP Apagado

AOF (Siempre encendido) Encendido

Versión Firmware --

Nivel de seguridad de red --

Transferir ajustes de registro Apagado

Seguridad de datos para copia Apagado

Page 64: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Herramientas del usuario (Ajustes del sistema)

52

4

Acceso a las herramientas del usuario (Ajustes del sistema)

Esta sección está destinada a los ad-ministradores que están a cargo de lamáquina.Las herramientas de usuario permi-ten cambiar o configurar los ajustespredeterminados.

Nota❒ Las operaciones de configuración

del sistema son diferentes de lasoperaciones normales. Salga siem-pre de las Herramientas de usuariouna vez haya terminado. ConsultePág.52 “Saliendo de herramientasde usuario”.

❒ Los cambios realizados en las herra-mientas del usuario permanecen envigor aunque se apague el interrup-tor principal o el de funcionamiento,o si se pulsa la tecla {Ahorro de ener-gía} o {Borrar modos}.

Cambio de la configuración predeterminada

Nota❒ Si está especificada la Autentica-

ción del administrador, póngaseen contacto con su administrador.

A Pulse la tecla {Herram. usu./Contador}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Seleccione el menú y a continua-ción pulse la tecla deseada.

ReferenciaPág.49 “Menú de herramientasdel usuario (Ajustes del siste-ma)”

D Cambie la configuración siguien-do las instrucciones de la pantallay pulse la tecla [OK].

Nota❒ Para cancelar los cambios en la

configuración y volver a la pan-talla inicial, pulse la tecla {He-rram. usu./Contador}

Saliendo de herramientas de usuario

A Pulse la tecla {Herram. usu./Contador}.

Nota❒ También puede salir de las he-

rramientas del usuario pulsan-do la tecla [Salir].

ZCAS100E

ZCAS100E

Page 65: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario

53

4

Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario

ReferenciaPara acceder a las herramientas del usuario, consulte Pág.52 “Acceso a las he-rramientas del usuario (Ajustes del sistema)”.

Características generales

❖ Pitido del panelLa señal sonora (tono de tecla) se escucha al pulsar una tecla.

Nota❒ Por defecto: Encendido

❖ Aviso de calentamiento (copiadora/Document Server)Puede especificar si desea que se escuche una señal cuando la máquina estépreparada para copiar después de la desactivación del modo Ahorro de ener-gía o cuando se enciende.

Nota❒ Si el Pitido del panel está configurado como “Apagado”, el pitido no sona-

rá, independientemente del ajuste del Aviso de calentamiento.❒ Por defecto: Encendido

❖ Pantalla del contador de copias (Copiadora/Docum. Server)El contador de copias se puede configurar para que muestre el número de co-pias realizadas (cuenta hacia delante) o el número de copias restantes (cuentahacia atrás).

Nota❒ Por defecto: Arriba (cuenta hacia delante)

❖ Prioridad de funciónPuede especificar el modo que se va a mostrar inmediatamente después deencender el interruptor de funcionamiento o de activar el modo Reiniciar sis-tema.

Nota❒ Por defecto: Copiadora

❖ Prioridad de impresiónSe da prioridad de impresión al modo seleccionado.

ReferenciaPág.31 “Acceso múltiple”

Page 66: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Herramientas del usuario (Ajustes del sistema)

54

4

Nota❒ Por defecto: Modo de visualización❒ Si se ha seleccionado [Intercalar], el trabajo de impresión actual se interrum-

pirá después de un máximo de 5 hojas.❒ Cuando la bandeja interna 2, el finisher de 1.000 hojas, el finisher de 2 ban-

dejas o el plegador de folletos (opcionales) están instalados en la máquina,puede especificar la bandeja de salida donde se van a entregar los docu-mentos. Para obtener más información sobre cómo especificar la bandejade salida para cada función, consulte las siguientes secciones:• Pág.55 “Salida: Copiadora (copiadora)”• Pág.55 “Salida: Document Server (Document Server)”• Pág.55 “Salida: Fax (fax)”• Pág.56 “Salida: Impresora (impresora)”

❖ Temporizador reinicio de funcionesPuede definir el tiempo que la máquina espera antes de cambiar de modocuando se utiliza la función de acceso múltiple (consulte Pág.31 “Acceso múl-tiple”). Es muy útil si desea realizar varias copias y tiene que modificar la con-figuración para cada una. Puede evitar que se interrumpan otras funciones sidefine un tiempo de reinicio mayor.

Nota❒ Por defecto: Ajustar hora❒ El ajuste Temporizador reinicio de funciones se ignora si se configura In-

tercalar en la Prioridad de impresión (véase Pág.53 “Prioridad de impre-sión”).

❒ Si selecciona [Ajustar hora], introduzca el tiempo (3–30 segundos, en incre-mentos de 1 segundo) con las teclas numéricas.

❒ El tiempo predefinido es de tres segundos.

Page 67: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario

55

4

❖ Salida: Copiadora (copiadora)Puede especificar la bandeja donde se entregarán los documentos.

1. Bandeja superior del Finisher

2. Bandeja de desplazamiento del fi-nisher

3. Bandeja de desplazamiento del fi-nisher 1

4. Bandeja de desplazamiento del fi-nisher 2

5. Bandeja superior del Finisher

6. Bandeja de desplazamiento del fi-nisher

7. Bandeja interna 1

8. Bandeja interna 2

Nota❒ Por defecto: Bandeja interna 1

❖ Salida: Document Server (Document Server)Puede especificar la bandeja donde se entregarán los documentos.

Nota❒ Por defecto: Bandeja interna 1❒ Para más información sobre las bandejas de salida, consulte Pág.55 “Sali-

da: Copiadora (copiadora)”.

❖ Salida: Fax (fax)Puede especificar la bandeja donde se entregarán los documentos.

Nota❒ Por defecto: Bandeja interna 2❒ Para más información sobre las bandejas de salida, consulte Pág.55 “Sali-

da: Copiadora (copiadora)”.

AHU006S

Page 68: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Herramientas del usuario (Ajustes del sistema)

56

4

❖ Salida: Impresora (impresora)Puede especificar la bandeja donde se entregarán los documentos.

Nota❒ Por defecto: Bandeja interna 1❒ Las bandejas de salida definidas en el controlador de la impresora tienen

prioridad sobre la bandeja de salida especificada anteriormente.❒ Para más información sobre las bandejas de salida, consulte Pág.55 “Sali-

da: Copiadora (copiadora)”.

❖ Preparar grapadoCuando esté instalado el plegador de folletos, realice una prueba de grapado(de cinco a siete veces) después de sustituir las grapas para el plegado o des-pués de retirar grapas atascadas.

Nota❒ La pantalla de esta configuración sólo aparece cuando está instalado el ple-

gador de folletos. Consulte Pág.147 “Utilización de “Preparar grapado” delas Herramientas del usuario para inicializar la unidad de grapado”.

❖ Ajuste de tamañoActualmente existen tres tipos de tamaño F disponibles; 81/2"×13"L,81/4"×13"L y 8"×13"L. El ADF o sensor de la tapa del cristal de exposiciónno distingue estos tres tipos de original. Esta función especifica la talla F des-de el ADF o sensor de la tapa del cristal de exposición. Se puede utilizar Se-lección automática de papel o Reducción/Ampliación automática para losoriginales de tamaño F conforme a este ajuste.

Nota❒ Por defecto: 81/2" × 13"L

Ajustes de la bandeja de salida

Limitación❒ No se puede interrumpir un trabajo de grapado aunque se haya especificado

con una función diferente.❒ Si el finisher de 1.000 hojas, el finisher de 2 bandejas o el plegador de folletos

están instalados y se especifica que el trabajo se grape o se clasifique con des-plazamiento, el trabajo se enviará a la bandeja de desplazamiento del finisher,o a las bandejas de desplazamiento del finisher 1 ó 2, con independencia de labandeja de salida especificada.

Page 69: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario

57

4

Configuración de la bandeja de papel

❖ Prioridad de la bandeja papel: Copiadora (ajustes de copiadora/Document Server)Se puede especificar la bandeja que debe suministrar el papel de salida.

Nota❒ Por defecto: Bandeja 1

❖ Prioridad de la bandeja papel: Fax (fax)Se puede especificar la bandeja que debe suministrar el papel de salida.

Nota❒ Por defecto: Bandeja 1

❖ Prioridad de la bandeja papel: Impresora (impresora)Se puede especificar la bandeja que debe suministrar el papel de salida.

Nota❒ Por defecto: Bandeja 1

❖ Tamaño de papel de bandeja: Bandeja 1–4Seleccione el tamaño del papel cargado en la bandeja.• Los tamaños de papel que puede definir en las bandejas 1 y 4 son los si-

guientes:• A3L, B4 JIS (estándar industrial japonés)L, A4K, A4L, B5 JISK,

B5 JISL, A5L • 11"×17"L, 81/2"×14"L, 81/2"×13"L, 81/2"×11"K, 81/2"×11"L,

81/4"×13"L, 81/4"×14"L, 11"×14"L, 8"×13"L, 71/4"×101/2"L,8"×101/2"K, 8"×101/2"L, 51/2"×81/2"L

Importante❒ Si el tamaño de papel especificado es diferente al tamaño del papel que se

encuentra en la bandeja de papel, puede producirse un atasco de papelporque el tamaño de papel no se detecta correctamente.

Nota❒ Por defecto:

• Bandeja 1: A4K, 81/2" × 11"K• Bandeja 2: A3L, 11" × 17"L• Bandeja 3: A4L, 81/2" × 11"L• Bandeja 4: A4L, 81/2" × 14"L

❒ La guía de papel del LCT opcional es fija para los tamaños de papel A4K,81/2" × 11"K. Si necesita modificar el tamaño del papel, póngase en con-tacto con el servicio técnico.

Page 70: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Herramientas del usuario (Ajustes del sistema)

58

4

❒ Si el tamaño de papel que se ha seleccionado con la rueda de ajuste de ta-maño de papel no coincide con el tamaño de papel de esta configuración,tiene prioridad el tamaño de papel que se ha ajustado con la rueda de ajus-te de la bandeja de papel.

❒ Si carga papel de un tamaño no indicado en el selector de la bandeja de pa-pel, defina la rueda de ajuste a "p".

ReferenciaPág.140 “Cambio del tamaño de papel”

❖ Tipo de papel: Bandeja bypassAjusta la pantalla de forma que pueda ver el tipo de papel que está cargadoen la bandeja bypass.• Los tipos de papel que se pueden configurar para la bandeja bypass son los

siguientes:• papel reciclado, papel especial, papel de color, membrete, papel de eti-

quetas, papel perforado, papel bond, cartulina, papel grueso, OHP

Nota❒ Por defecto: Sin visualización

❖ Tipo de papel: Bandeja 1–4Ajusta la visualización de forma que pueda ver el tipo de papel cargado encada bandeja de papel. La función de impresión utiliza esta información paraseleccionar automáticamente la bandeja de papel.• Los tamaños que se pueden introducir son los siguientes:

• papel reciclado, papel especial, papel de color, membrete, papel preim-preso, papel perforado, papel bond, cartulina

Nota❒ Por defecto:

• Tipo de papel: Sin visualización• Método de copia en dúplex: Copia a 2 caras• Aplicar Selección de papel automática: Sí

❒ Si carga papel del mismo tipo y tamaño en dos bandejas de papel diferen-tes, y desea especificar una como copia a 2 caras y la otra como copia a 1cara, seleccione la bandeja superior para la copia a 2 caras. Si especifica unade las bandejas como la bandeja predefinida para prioridad de la bandejapapel, asigne la función de copia a 2 caras a esa bandeja.

❒ Aparecerá una junto a la bandeja de papel si selecciona [No] en Selec. Pa-pel Auto.

Limitación❒ [Selec. Papel Auto.] sólo puede seleccionarse para la función de copiadora si

[Sin visualización] y [Papel reciclado] están seleccionados. Si [No] está seleccio-nado, la selección automática para la bandeja de papel no es válida.

Page 71: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario

59

4

❖ Tipo de papel: LCTAjusta la pantalla de forma que pueda ver el tipo de papel que está cargadoen la LCT. • Los tamaños que se pueden introducir son los siguientes:

• papel reciclado, papel especial, papel de color, membrete, papel preim-preso, papel perforado, papel bond, cartulina

Nota❒ Por defecto:

• Tipo de papel: Sin visualización• Método de copia en dúplex: Copia a 2 caras• Aplicar Selección de papel automática: Sí

❒ Aparecerá una junto a la LCT si selecciona [No] en Selec. Papel Auto.

Limitación❒ [Selec. Papel Auto.] sólo puede seleccionarse para la función de copiadora si

[Sin visualización] y [Papel reciclado] están seleccionados. Si [No] está seleccio-nado, la selección automática para la LCT no es válida.

❖ Bandeja de portadasLe permite especificar y ver la bandeja de papel que se utiliza para definir lasportadas. Después de seleccionar la bandeja de papel, puede también especi-ficar el tiempo de visualización y el método de copia para copiar a dos caras.

Nota❒ Por defecto:

• Bandeja a programar: Apagado❒ Las funciones que utilizan la configuración bandeja de portadas son la fun-

ción Portada y la función Ambas Portadas.❒ Si selecciona [Modo selec.], sólo se muestran las opciones de configuración

de portada cuando se selecciona la función Portada o la función Separador.❒ Cuando se selecciona [Siempre], la bandeja de portadas se muestra siempre.❒ Puede definir el método de copia a dúplex únicamente si se selecciona [Mo-

do selec.].

ReferenciaManual de referencia de copiadora

❖ Bandeja de separadorLe permite especificar y ver la bandeja de papel que se utiliza para insertarseparadores. Después de seleccionar la bandeja de papel, puede también es-pecificar el tiempo de visualización y el método de copia para copiar a dos ca-ras.

Page 72: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Herramientas del usuario (Ajustes del sistema)

60

4

Nota❒ Por defecto:

• Bandeja a programar: Apagado❒ Si selecciona [Modo selec.], sólo se muestran los ajustes de la portada de se-

paradores cuando se selecciona la función Portada o la función Separador.

ReferenciaManual de referencia de copiadora

❖ Tamaño de papel de bypass de impresoraSe puede especificar el tamaño de papel en la bandeja bypass al imprimir da-tos del ordenador.• Puede especificar los siguientes tipos de papel para cada bandeja:

A3L, A4K, A4L, A5K, A5L, A6L, B4 JISL, B5 JISK, B5 JISL, B6 JISL, C5 SobreK, C6 SobreK, DL SobreK, 12" × 18"L, 11" × 17"L,81/2" × 14"L, 81/2" × 13"L, 81/2" × 11"K, 81/2" × 11"L, 81/4" × 13"L, 8" × 13"L, 71/4" × 101/2"K, 71/4" × 101/2"L, 51/2" × 81/2"K, 51/2" ×81/2"L, 41/8" × 91/2"K, 37/8" × 71/2"K, 8 KL, 16 KK, 16 KL

Nota❒ Por defecto: A4K❒ Puede especificar un tamaño personalizado entre 90,0 y 297,0 mm

(3,6"-11,7") vertical y entre 148,0 y 432,0 mm (5,9"-17,0") horizontal.

Ajustes de temporizador

❖ Temporizador auto apagadoTras un periodo de tiempo especificado y después de terminar un trabajo, lamáquina se apaga automáticamente para ahorrar energía. Esta función se lla-ma "Auto Apagado". El estado de la máquina después de la operación de auto apagado se denomi-na "modo Apagado" o "modo En espera". Para el temporizador de desco-nexión automática, especifique el tiempo que debe transcurrir antes de que seactive la función de desconexión automática.

Nota❒ Por defecto: 1 minuto(s)❒ El tiempo de intervalo se puede establecer entre 10 segundos y 240 minu-

tos mediante las teclas numéricas.❒ Cuando la máquina está en “modo Apagado” o “modo En espera”, puede

estar preparada para su uso en 10 segundos.❒ Es posible que la función de auto apagado no funcione cuando aparezcan

mensajes de error.❒ Es posible que el modo En espera no se active a la hora especificada, si se

ha encendido recientemente el interruptor de encendido y hay otras fun-ciones que no son de la copiadora iniciándose o en proceso.

Page 73: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario

61

4

❖ Temporizador panel apagadoDefina el tiempo que espera la máquina antes de apagar el panel cuando seha terminado de copiar o tras la realización de la última operación.

Nota❒ Por defecto: 1 minuto(s)❒ El tiempo de intervalo se puede establecer entre 10 segundos y 240 minu-

tos mediante las teclas numéricas.

❖ Temporizador para reiniciar autom. el sistemaEl ajuste Reiniciar sistema cambia automáticamente a la pantalla de la funciónespecificada en Prioridad función cuando no hay operaciones en marcha ocuando se elimina un trabajo interrumpido. Este ajuste define el intervalo dereinicio del sistema. Consulte Pág.53 “Prioridad de función”.

Nota❒ Por defecto: Encendido, 60 segundos❒ Utilice las teclas numéricas para definir el tiempo entre 10 y 999 segundos

con incrementos de 1 segundo.

❖ Temporiz. para reiniciar la copiadora/Docum.Server (copiadora/Docum.Server)Define el tiempo antes de que se reinicien los modos de la copiadora y el Do-cument Server.

Nota❒ Si selecciona [Apagado], la máquina no cambia automáticamente a la pan-

talla de entrada de código de usuario.❒ Por defecto: Encendido, 60 segundos❒ El tiempo se puede definir entre 10 y 999 minutos con las teclas numéricas.

❖ Temporiz. reinicio automático fax (fax)Define el tiempo antes de que se reinicien los modos de fax.

Nota❒ Por defecto: 30 segundos❒ El tiempo se puede definir entre 30 y 999 minutos con las teclas numéricas.

❖ Temporizador de inicio automático de impresoraDefine el tiempo antes de que se reinicien los modos de impresora.

Nota❒ Por defecto: Encendido, 60 segundos❒ Si selecciona [Apagado], la máquina no cambia automáticamente a la pan-

talla de entrada de código de usuario.❒ El tiempo se puede definir entre 10 y 999 minutos con las teclas numéricas.

Page 74: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Herramientas del usuario (Ajustes del sistema)

62

4

❖ Temporiz. reinicio automático escáner (escáner)Define el tiempo antes de que se reinicien los modos de escáner.

Nota❒ Si selecciona [Apagado], la máquina no cambia automáticamente a la pan-

talla de entrada de código de usuario.❒ Por defecto: Encendido, 60 segundos❒ El tiempo se puede definir entre 10 y 999 minutos con las teclas numéricas.

❖ Ajustar fechaAjuste la fecha del reloj interno de la copiadora utilizando las teclas numéri-cas.

Nota❒ Para alternar entre año, mes y día, pulse [←] y [→].

❖ Ajustar horaAjuste la hora del reloj interno de la copiadora utilizando las teclas numéri-cas.

Nota❒ Para alternar entre horas, minutos y segundos, pulse [←] y [→].❒ Introduzca la hora utilizando el formato horario de 24–horas (en incremen-

tos de 1 segundo).

❖ Temporizador de finalización automática de sesiónPuede especificar si desea finalizar la sesión de un usuario de forma automá-tica o no si el usuario no ha utilizado la máquina durante un tiempo específicodespués del inicio de sesión.

Nota❒ Por defecto: Encendido, 60 segundos❒ Si [Encendido] está seleccionado, el tiempo se puede definir entre 10 y 999

segundos con incrementos de un segundo mediante las teclas numéricas.

Herramientas de administrador

Es el administrador el que utiliza las Herramientas del administrador. Para cam-biar estos ajustes, póngase en contacto con el administrador. Es recomendableque especifique la Autenticación del administrador antes de configurar las He-rramientas de administrador. Consulte el Manual de seguridad.

❖ Gestión de autenticación de usuario• Autent. cód. usu

Utilizando la Autenticación del código de usuario, puede limitar las fun-ciones disponibles y controlar su uso.Cuando utilice la Autenticación del código de usuario, registre dicho código.

Page 75: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario

63

4

Consulte Pág.77 “Información de autenticación”.• Copiadora• Document Server• Fax• Escáner• Impresora• Impresora: Control PC

Nota❒ Con la función Impresora: Control PC, puede obtener un registro de las

impresiones correspondientes a los códigos introducidos con el contro-lador de la impresora.

• Autenticación básica• Autenticación Windows• Autenticación LDAP• Autenticación del servidor de integración• Apagado

Nota❒ Por defecto: Apagado

ReferenciaPara más información sobre la Autenticación básica, Autenticación deWindows, Autenticación LDAP y Autenticación del servidor de integra-ción, consulte el Manual de seguridad.

❖ Gestión de autenticación de administradorConsulte el Manual de seguridad.

❖ Programar/Cambiar administradorConsulte el Manual de seguridad.

❖ Admin. contador llavePuede especificar las funciones que desea gestionar con el contador llave

❖ Seguridad ampliadaPuede especificar si desea utilizar las funciones de seguridad ampliada. Paramás información acerca de las funciones de seguridad ampliada, consulte elManual de seguridad.

❖ Mostrar/imprimir contadorPermite ver e imprimir el número de impresiones.• Mostrar/imprimir contador

Muestra el número de impresiones de cada función (Total, Copiadora, Fax,Impresora, A3/DLT, Dúplex y Grapado).

Page 76: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Herramientas del usuario (Ajustes del sistema)

64

4

• Imprimir lista de contadoresImprime una lista del número de impresiones de cada función.

• Para imprimir la lista de contadores:A Pulse la tecla {Herram. usu./Contador}.B Pulse [Ajustes del sistema].C Pulse [Herramientas admin.].D Pulse [Mostrar/imprimir contador].E Pulse [Imprimir lista contadores].

F Pulse la tecla {Inicio}.G Pulse [Salir].

❖ Mostrar/borrar/imprimir contador por usuarioPermite ver e imprimir los números de impresiones a las que se tiene accesomediante los códigos de usuario y establecer los valores a 0.

Nota❒ Pulse [U] y [T] para mostrar el número total de impresiones. ❒ El número de impresiones puede ser diferente del valor del contador que

aparece en Mostrar/imprimir contador.• Imprimir contador para todos los usuarios

Imprime los valores del contador para todos los usuarios.• Imprimir contador para todos los usuarios

Elimina los valores del contador para todos los usuarios.• Imprimir contador por usuario

Imprime los valores del contador para cada usuario.• Borra contador por usuario

Especifica los valores del contador para cada usuario.

Nota❒ Para imprimir una lista para cada usuario, consulte Pág.80 “Impresión del

Contador para cada Código de usuario”.

❖ Gestión de la libreta de direccionesPuede añadir, cambiar o eliminar la información registrada en la Libreta dedirecciones. Para más información sobre, consulte Pág.71 “Libreta de direc-ciones”.• [Programar/Cambiar]

Puede registrar y cambiar los nombres y los códigos de usuario.

Page 77: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario

65

4

• NombresPuede registrar un nombre, visualización de teclas, número de registro yselección de título.

• Autent. InfoPuede registrar un código de usuario y especificar las funciones disponi-bles para cada usuario. Puede también registrar los nombres de usuario ycontraseñas para usarlas al enviar un email, enviar archivos a carpetas oacceder a un servidor LDAP.

• ProtecciónPuede registrar un código de protección.

• Destino del faxPuede almacenar un número de fax, modo TX internacional, encabezadode fax, inserción de etiquetas, destino de IP-Fax y protocolo.

• E-mailPuede registrar una dirección de e-mail.

• CarpetaPuede registrar el protocolo, la ruta, el número de puerto y el nombre delservidor.

• Añadir a grupoPuede organizar los nombres registrados en la Libreta de direcciones en ungrupo.

• [Eliminar]Puede eliminar un nombre de la Libreta de direcciones.

Nota❒ Puede registrar hasta 2000 nombres.❒ Puede registrar hasta 100 códigos de usuario. Si agrega la unidad de mejo-

ra de cuentas de usuario opcional, puede almacenar hasta 500 códigos deusuario.

❒ También puede registrar códigos de usuario de SmartDeviceMonitor forAdmin. (se requiere la opción de impresora)

❒ También puede registrar y gestionar los datos de la Libreta direcciones conWeb Image Monitor. Consulte la ayuda de Web Image Monitor.

❖ Libreta de direcciones: Programar/Cambiar/Borrar grupoLos nombres registrados en la Libreta de direcciones pueden añadirse a ungrupo.Puede gestionar los nombres registrados en cada grupo con facilidad. Paramás información sobre, consulte Pág.106 “Registro de nombres en un grupo”.• [Programar/Cambiar]

Puede registrar nuevos grupos o cambiar el nombre de un grupo, la visua-lización de las teclas, la selección del título o el número de registro.

• [Eliminar]Puede eliminar los grupos.

Page 78: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Herramientas del usuario (Ajustes del sistema)

66

4

Nota❒ Puede registrar hasta 100 grupos.❒ También puede agrupar a los usuarios utilizando Web Image Monitor. Si

desea más información, consulte la Ayuda de Web Image Monitor.

❖ Libreta de direcciones: Programar/Cambiar/Borrar solicitud de transferenciaPuede registrar destinos de fax de la función de solicitud de transferencia enmodo de fax. Si desea más información sobre las operaciones, consulte Pág.113 “Registrode la solicitud de transferencia”.• [Programar/Cambiar]

Registra nuevas solicitudes de transferencia y estaciones receptoras o cam-bia el nombre de solicitud de transferencia, nombre de clave, selección deltítulo, número de registro, destino de fax o dirección de e-mail.

• [Eliminar]Elimina una solicitud de transferencia.

Nota❒ Puede registrar hasta 10 solicitudes de transferencia.

❖ Libreta de direcciones: Cambiar el ordenModifica el orden de un nombre registrado.

Nota❒ Podrá reorganizar los elementos en la misma página, aunque no despla-

zarlos a otra página. Por ejemplo, no puede desplazar un elemento de“PLANIFICACIÓN” ([OPQ]) a“DIARIO” ([CD]).

A Pulse la tecla {Herram. usu./Contador}.B Pulse [Ajustes del sistema].C Pulse [Herramientas admin.] y, a continuación, pulse [TAvPág.].D Pulse [Libreta de direcciones: Cambiar el orden].

E Pulse la tecla del nombre que se va a mover.

Nota❒ Puede seleccionar un nombre utilizando las teclas numéricas.

Page 79: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario

67

4

F Pulse la tecla del nombre en el lugar al que desea moverlo.

El nombre seleccionado en el paso E se moverá al lugar seleccionado en elpaso F y las teclas para el resto de los nombres se desplazarán consecuen-temente.

Nota❒ Puede seleccionar un nombre utilizando las teclas numéricas.

❖ Imprimir Libreta de direcciones: Lista de destinosPuede imprimir la lista de destinos almacenados en la Libreta de direcciones. • Imprimir por orden de título 1

Imprime la Libreta de direcciones por orden de Título 1.• Imprimir por orden de título 2

Imprime la Libreta de direcciones por orden de Título 2.• Imprimir por orden de título 3

Imprime la Libreta de direcciones por orden de Título 3.• Imprimir lista de marcación en grupo

Imprime la Libreta de direcciones de grupos.A Seleccione el formato de impresión.B Para imprimir la lista por las dos caras, seleccione [Imprimir en 2 caras].C Pulse la tecla {Inicio}.

La lista se imprime.

❖ Libreta de direcciones: Editar títuloPuede editar el título para buscar de forma más simple a un usuario.A Pulse la tecla {Herram. usu./Contador}.B Pulse [Ajustes del sistema].C Pulse [Herramientas admin.] y, a continuación, pulse [TAvPág.].

Page 80: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Herramientas del usuario (Ajustes del sistema)

68

4

D Pulse [Libreta de direcciones: Editar el título].

E Pulse la tecla del título que desea cambiar.

F Introduzca el nuevo nombre y, a continuación, pulse [OK].G Pulse [Salir].

❖ Libreta de direcciones: Seleccionar títuloEspecifica el título para seleccionar un nombre.

Nota❒ Por defecto: Título 1

❖ Eliminación automática de archivos de Document ServerEspecifica si los documentos almacenados en el Document Server se elimina-rán tras un período de tiempo especificado.

Nota❒ Por defecto: Sídespués de 3 día(s)❒ Si selecciona [Sí], los documentos almacenados tras este ajuste se elimina-

rán tras el periodo especificado.❒ Si selecciona [No], los documentos no se eliminarán automáticamente.❒ Si selecciona [Sí], introduzca un número de días desde 1 a 180 (en incre-

mentos de 1 día).❒ El ajuste predeterminado es 3 días, lo que significa que los documentos se

eliminarán 3 días (72 horas) después de almacenarse.

❖ Eliminar todos los archivos de Document ServerPuede eliminar todos los archivos guardados en el Document Server, incluyendolos archivos almacenados para Impresión de muestra, Impresión bloqueada, Im-presión retenida e Impresión almacenada con la función de impresora.

Nota❒ Se eliminarán todos los documentos, aunque se haya definido una contra-

seña.❒ Aparecerá un mensaje de confirmación. Para eliminar todos los documen-

tos, seleccione [OK].

Page 81: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario

69

4

❖ Programar / Cambiar / Eliminar servidor LDAPConsulte la Guía de red.

❖ Utilizar el Servidor LDAPPuede especificar si desea utilizar el servidor LDAP para realizar búsquedas.

Nota❒ Por defecto: Apagado❒ Si selecciona [Apagado], no parecerá [Buscar LDAP] en la pantalla de búsque-

da.

❖ AOF (siempre encendido)Especifique si se utiliza la función Auto Apagado.

Nota❒ Por defecto: Encendido

❖ Versión firmwarePuede comprobar la versión del software instalado en esta máquina.

❖ Nivel de seguridad de redSi desea obtener más información sobre esta función, póngase en contacto consu administrador.

❖ Eliminar todos los registrosSi desea obtener más información sobre esta función, póngase en contacto consu administrador.

❖ Transferir ajustes de registroSi desea obtener más información sobre esta función, póngase en contacto consu administrador.

❖ Seguridad de datos para copiaSi desea obtener más información sobre esta función, póngase en contacto consu administrador.

Page 82: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Herramientas del usuario (Ajustes del sistema)

70

4

Page 83: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

71

5. Registro de direcciones y usuariosen las funciones de fax/escáner

Libreta de direcciones

Al registrar información (por ej., losnombres de los usuarios y sus direccio-nes de e-mail en la Libreta de direccio-nes) podrá gestionarla fácilmente.

Importante❒ Los datos de la Libreta de direccio-

nes se pueden almacenar en el dis-co duro. Si se produce algún tipode fallo en el disco duro, los datosse pueden perder. El fabricante noacepta ningún tipo de responsabi-lidad por los daños consecuenciade la pérdida de datos.

Nota❒ También puede utilizar Web Ima-

ge Monitor para registrar nombresen la Libreta de direcciones. Regis-tre varios nombres a la vez conSmartDeviceMonitor for Admin.

❒ Si utiliza [Herramienta de gestión de di-recciones] en SmartDeviceMonitorfor Admin, puede realizar una copiade seguridad de los datos de la Li-breta de direcciones. Es recomenda-b le que rea l i ce una copia deseguridad de los datos cuando utili-ce la Libreta de direcciones.

❒ Se requiere la opción de impresorapara utilizar SmartDeviceMonitorfor Admin.

ReferenciaPara más información sobre el usode Web Image Monitor, consulte laayuda de Web Image Monitor.Si desea más información sobreSmartDeviceMonitor for Admin ycómo instalarlo, consulte Manualde referencia de impresora.

Para las instrucciones de opera-ción, consulte la ayuda de Smart-DeviceMonitor for Admin.

Puede registrar y gestionar los si-guientes elementos en la Libreta dedirecciones:

❖ NombrePuede registrar el nombre delusuario y el nombre de las teclas.Ésta es la información básica quese requiere para gestionar losusuarios de la máquina.

❖ Información de autenticaciónPuede registrar los códigos de usua-rio para restringir las funciones es-pecíficas para ciertos usuarios ypara comprobar el uso realizado decada función. Puede también regis-trar los nombres de usuario y con-traseñas para usarlas al enviar une-mail, enviar archivos a carpetas oacceder a un servidor LDAP.

❖ Destino del faxPuede registrar números de fax, lí-neas, encabezados de fax y selec-cionar inserción de etiquetas.

Page 84: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

72

5

Cuando utilice la función de IP-Fax,puede registrar los destinos de IP-Fax y seleccionar el protocolo.• Destino de fax

• Destino de IP-Fax

❖ E-mailPuede registrar direcciones dee-mail de destino en la Libreta dedirecciones.

❖ CarpetaPuede registrar el protocolo, elnombre de ruta y el nombre de ser-vidor.• SMB

• FTP

• NCP

❖ ProtecciónPuede especificar códigos de pro-tección para evitar que se utilicenlos nombres del remitente o paraque no se acceda a las carpetas sinautorización.

❖ Añadir a grupoPuede meter en un grupo los e-mailsde destino y las carpetas de destinopara así gestionarlos mejor.

Gestión de nombres en la Libreta de direcciones

Al registrar previamente el nombre yla visualización de las teclas, puedeespecificar los destinos del e-mail y lacarpeta mediante la selección delnombre clave.Consulte Pág.75 “Registro de nom-bres”.

Page 85: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Libreta de direcciones

73

5

Envío de fax con Memo. de teléf.

Registre un número de fax en la Li-breta de direcciones para que puedaespecificarlo con sólo seleccionar eldestino de fax que aparece en la pan-talla de fax inicial cuando envía unfax. Cuando la opción Inserción deetiquetas está activada, el nombre delreceptor y los mensajes estándar seimprimen en el mensaje de fax cuan-do se recibe en el otro extremo.Si registra los destinos de IP-Fax en laLibreta de direcciones, puede especi-ficar un destino con sólo seleccionarlode los destinos que aparecen en lapantalla inicial de fax.Los números de IP-Fax registrados sepueden utilizar números de IP-Faxdel emisor.Consulte Pág.82 “Destino de fax”.

Envío de e-mail con Quick Dial (memoria de teléfonos)

Al registrar las direcciones de e-mailen la Libreta de direcciones, puede es-pecificar los destinos de e-mail consólo seleccionar los mismos desde lapantalla inicial de fax durante el en-vío de un documento con la funciónde fax de internet.También puede especificar una direc-ción de e-mail seleccionando el desti-no que aparece en la pantalla inicialde escáner cuando envíe un docu-mento con la función de escáner.Una dirección de e-mail registrada sepuede utilizar como la dirección deremitente y las direcciones de remi-tente se almacenan automáticamenteen el campo “Desde” de un encabeza-do de e-mail.Consulte Pág.91 “Destino del e-mail”.

Envío directo de archivos escaneados a una carpeta compartida

Una vez registrados el nombre de ru-ta, el nombre de usuario y la contrase-ña, puede conectar con una carpetacompartida simplemente seleccio-nando el destino mostrado en la pan-talla de escáner inicial, al enviararchivos a una carpeta compartidacon la función escáner. Para compartir la carpeta utilizandoWindows, seleccione el protocoloSMB.Para registrar la carpeta en el servidorFTP, seleccione el protocolo FTP.Para registrar la carpeta en el servidorNetWare, seleccione el protocoloNCP.Consulte Pág.94 “Registro de carpe-tas”.

Prevención de acceso no autorizado a las carpetas compartidas desde la máquina

Una vez registrado el código de pro-tección, puede especificar el objetoque va a ser protegido para evitar queun destino de e-mail se utilice sin per-miso.Puede evitar el acceso no autorizado alas carpetas registradas. ConsultePág.111 “Registro de un código deprotección”.

Page 86: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

74

5

Gestión de usuarios y utilización de la máquina

Puede asignar códigos de usuariopara limitar el acceso de los usuariosa las siguientes funciones, y compro-bar el uso realizado de cada una deellas:• Copiadora• Document Server• Fax• Escáner• ImpresoraConsulte Pág.77 “Información de au-tenticación”.

Page 87: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de nombres

75

5

Registro de nombres

El nombre de usuario es de gran utili-dad para seleccionar un destino cuan-do envíe faxes o e-mail. También puedeutilizarlo como destino de carpeta.

Registro de un nombre

A Pulse la tecla {Herram. usu./Contador}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Pulse [Nuevo programa].

F Pulse [Cambiar] a la derecha deNombre.Aparece la pantalla para introducirel Nombre.

G Introduzca el nombre y, a conti-nuación, pulse [OK].

Nota❒ El nombre se puede utilizar

también para los documentosen el Document Server. Para ob-tener más información sobre elDocument Server, consultePág.37 “Uso del Document Ser-ver”.

❒ Puede registrar hasta 2.000nombres y asignarlos a núme-ros de registro entre 00001 y50.000.

❒ Los números de registro se asig-nan automáticamente al princi-pio, pero después es posiblecambiarlos. Para cambiar un nú-mero de registro, pulse [Cambiar]a la derecha de “Nº de registro”,e introduzca un nuevo númerocon las teclas numéricas.

ReferenciaPág.165 “Introducir texto”

H Pulse la tecla para la clasificación quedesea utilizar en Seleccionar título.

Nota❒ Puede seleccionar las siguientes

teclas:• [Frec.]… Se agrega a la pági-

na que se muestra en primerlugar.

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK],[LMN], [OPQ], [RST], [UVW],[XYZ], [1] a [10]… añadido a lalista de elementos en el títuloseleccionado.

❒ Puede seleccionar [Frec.] y unapágina más para cada título.

I Para seguir registrando nombres,pulse la tecla [Continúe a registro] yrepita el procedimiento desde elpaso F.

J Pulse [OK].

K Pulse [Salir].

L Pulse la tecla {Herram. usu./Contador}.

ZCAS100E

Page 88: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

76

5

Cambio de un nombre registrado

A Pulse la tecla {Herram. usu./Contador}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el nombre registradoque desea cambiar.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado con lasteclas numéricas.

Nota❒ Si pulsa , puede buscar por

nombre registrado, código deusuario, número de fax, nombrede carpeta, dirección de e-mail odestino de IP fax.

Para cambiar el nombre o la visualización de teclas

A Pulse [Cambiar] a la derecha delnombre o la visualización deteclas.

B Introduzca el nombre o visua-lización de tecla y a continua-ción pulse [OK].

ReferenciaPág.165 “Introducir texto”

Para cambiar un número de registro

A Pulse [Cambiar] a la derecha de“Nº de registro”.

B Introduzca un nuevo númerode registro utilizando las teclasnuméricas, y pulse [#].

Para cambiar el título

A Pulse la tecla para la clasifica-ción que desea utilizar en Se-leccionar título.

F Pulse [OK].

G Pulse [Salir].

H Pulse la tecla {Herram. usu./Contador}.

Borrado de un nombre registrado

Si borra un nombre, también se borra-rán los datos asociados con el mismo,tales como las direcciones de e-mail,número de fax y el nombre de carpe-ta.

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Pulse [Eliminar].

F Seleccione el nombre que deseaeliminar.Pulse la tecla o introduzca el nú-mero registrado con las teclas nu-méricas.

G Pulse [Sí].

H Pulse [Salir].

I Pulse la tecla {Herram. usu./Contador}.

Page 89: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Información de autenticación

77

5

Información de autenticación

Puede asignar códigos de usuariopara limitar el acceso de los usuariosa las siguientes funciones, y compro-bar el uso realizado de cada una deellas:• Copiadora• Document Server• Fax• Escáner• Impresora

Nota❒ Se realiza un recuento del número

de copias realizadas de los docu-mentos almacenados en el Docu-ment Server para cada código deusuario. De esta forma puede con-trolar el uso de cada usuario.

❒ El número de copias escaneadasutilizando la función escáner secontabiliza para cada usuario. Deesta forma puede controlar el usode cada usuario.

❒ Para registrar automáticamente elcódigo de usuario del driver de im-presora, seleccione [Impresora: Con-trol PC ] en la Autenticación delcódigo de usuario de la impresora.Para utilizar el código de usuariodefinido en Herramientas delusuario, defina los códigos deusuario registrados en Herramien-tas del usuario del controlador dela impresora. Consulte Pág.77 “Re-gistro de un código de usuarionuevo”.

ReferenciaPara más información acerca de laconfiguración de los códigos deusuario para el driver de impreso-ra, consulte el Manual de referenciade impresora o la Ayuda del driverde la impresora.

Importante❒ Las funciones asociadas a cada có-

digo de usuario son las mismas. Sicambia o elimina códigos de usua-rio, los datos y límites de gestiónasociados a dicho código quedaránanulados.

Registro de un código de usuario nuevo

A Pulse la tecla {Herram. usu./Contador}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Pulse el nombre del usuario cuyocódigo desee registrar o introduz-ca el número registrado con las te-clas numéricas.

Nota❒ Puede introducir un código de

usuario de entre uno y ocho dí-gitos.

❒ Para registrar un nombre, con-sulte Pág.75 “Registro de nom-bres”.

ZCAS100E

Page 90: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

78

5

F Pulse [Info. Autent.].

G Introduzca el código de usuarioutilizando las teclas numéricas y,a continuación, pulse la tecla [#].

Nota❒ Si comete un error, pulse la tecla

[Borrar] o {Borrar/Parar} y vuelvaa introducir el código.

H Pulse dos veces [TAvPág.].

I Seleccione las funciones que sevan a utilizar con el código deusuario en Funciones disponi-bles.

J Pulse [OK].

Nota❒ Para continuar registrando có-

digos de usuario, pulse [Conti-núe a registro] y, a continuación,repita el procedimiento desde elpaso E.

K Pulse [Salir].

L Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Cambio de un Código de usuario

Nota❒ Aunque cambie un código de

usuario, los valores del contadorno se borrarán.

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el usuario cuyo códigodesee cambiar.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado con lasteclas numéricas.

Nota❒ Si pulsa , puede buscar un

usuario por nombre registrado,código de usuario, número defax, nombre de carpeta, direc-ción de e-mail o destino de IP-Fax.

❒ Para cambiar el nombre, la vi-sualización de teclas y el título,consulte Pág.76 “Cambio de unnombre registrado”.

F Pulse [Info. Autent.].

Page 91: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Información de autenticación

79

5

G Pulse [Cambiar] y, a continuación,introduzca el nuevo código deusuario utilizando las teclas nu-méricas.

H Pulse [#].

Para cambiar las funciones disponibles

A Pulse dos veces [TAvPág.].B Pulse la tecla para seleccionar

las funciones para habilitarlas.

Nota❒ Pulse la tecla para resaltarla

y, a continuación, la funciónquedará activada. Para can-celar la selección, pulse la te-cla resaltada.

I Pulse [OK].

J Pulse [Salir].

K Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Borrado de un Código de usuario

Nota❒ Una vez eliminado el código de

usuario, el contador se borra auto-máticamente.

❒ Para borrar un nombre en la Libre-ta de direcciones, consulte Pág.76“Borrado de un nombre registra-do”.

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el nombre del que de-sea borrar el código.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado con lasteclas numéricas.

F Pulse [Info. Autent.].

G Pulse [Cambiar] para eliminar elcódigo de usuario y, a continua-ción, pulse [#].

H Pulse [OK].

I Pulse [Salir].

J Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Visualización del Contador para cada Código de usuario

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin].

D Pulse [Mostrar/borrar/imprimir conta-dor por usuario].

Page 92: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

80

5

E Seleccione [Contador de impresión],[Contador de transmisiones] o [Conta-dor del escáner].Aparecen los contadores para eluso de cada función individual co-rrespondientes a cada código deusuario.

Impresión del Contador para cada Código de usuario

A Pulse la tecla {Herram. usu./Contador}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin].

D Pulse [Mostrar/borrar/imprimir conta-dor por usuario].

E Seleccione un código de usuario enla parte izquierda de la pantalla.

Nota❒ Pulse [Selec. todo en página] para

seleccionar todos los códigos deusuario de la página.

F Pulse [Imp. lista de contadores] enPor usuario.

Nota❒ Introduzca el código de usuario

y, a continuación, pulse [#] si elcódigo de usuario está registra-do.

G Escoja el uso de la función desdela que desea imprimir entre [Con-tador de impresión], [Contador detransmisiones] y [Contador del escá-ner].

H Pulse [Imprimir].

Para imprimir el número de copias para todos códigos de usuario

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin].

D Pulse [Mostrar/borrar/imprimir conta-dor por usuario].

E Pulse [Imp. lista de contadores] enTodos los usuarios.

Nota❒ Introduzca el código de usuario

y, a continuación, pulse [#] si elcódigo de usuario está registra-do.

F Escoja el uso de la función desdela que desea imprimir entre [Con-tador de impresión], [Contador detransmisiones] y [Contador del escá-ner].

G Pulse [Imprimir].

Page 93: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Información de autenticación

81

5

Borrado del número de impresiones

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin].

D Pulse [Mostrar/borrar/imprimir conta-dor por usuario].

E Seleccione el código de usuarioque desea borrar.

Para borrar el número de impresiones hechas con un mismo código de usuario

A Seleccione un código de usua-rio en la parte izquierda de lapantalla.

Nota❒ Pulse [Selec. todo en página]

para seleccionar todos los có-digos de usuario de la pági-na.

B Pulse [Borrar] en los códigospor usuario.

C Escoja el uso de la función des-de la que desea eliminar entre[Contador de impresión], [Contadorde transmisiones] y [Contador delescáner].

D Pulse [OK].

Para borrar el número de copias para todos códigos de usuario

A Pulse [Borrar] en Todos losusuarios.

B Escoja el uso de la función des-de la que desea eliminar entre[Contador de impresión], [Contadorde transmisiones] y [Contador delescáner].

C Pulse [OK].

F Pulse [Salir].

G Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Page 94: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

82

5

Destino de fax

Registre un destino de fax para queno tenga que introducir siempre losnúmeros de fax y pueda enviar docu-mentos que se han escaneado utili-zando la función de fax.Si desea obtener más detalles acercade los destinos de número de fax quese pueden registrar, consulte Manualde referencia de fax <Funciones básicas>.• Es fácil seleccionar el destino de

fax si registra el “Nombre” y la“Visualización de teclas” para eldestino de fax.

• Para registrar los destinos de fax,selecciónelos desde la función derellamada.

• Puede registrar destinos de faxcomo grupo.

Los números de fax registrados sepueden utilizar como números de faxdel emisor.Hay dos tipos de destinos de fax,como se muestra a continuación:• Destino de fax

Seleccione esta opción para enviarun fax por la red telefónica.

• IP-FaxSeleccione esta opción para enviarel fax a una máquina en una redTCP/IP.

Limitación❒ No puede enviar el fax a una

máquina de otra red si esa redse encuentra tras un cortafue-gos.

❖ Destino de faxSe pueden programar los siguien-tes elementos en un destino de fax:• Número de fax

Registra el número del fax dedestino. Puede introducir unnúmero de fax utilizando hasta128 dígitos. Debe incluir todoslos dígitos en el número.

• Código SUBSi registra un Código SUB po-drá utilizar la transmisión confi-dencial que es compatible conuna función similar llamada“Código SUB”. Consulte Ma-nual de referencia de fax <Caracte-rísticas avanzadas>.

• Código SEPSi registra un Código SEP podráutilizar la función Recepciónpolling para recibir faxes desdeotras máquinas de fax que seancompatibles con Recepción po-lling. Consulte Manual de refe-rencia de fax <Característicasavanzadas>.

• LíneaSi la unidad de interface G3 ex-tra opcional está instalada, pue-de seleccionar el tipo de líneapor destino.

• Cabecera de faxPuede elegir imprimir un enca-bezado de fax en los mensajesde fax que recibe la otra parte. Elvalor predeterminado es “Nom-bre”. Consulte Manual de refe-rencia de fax <Característicasavanzadas>.

Page 95: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Destino de fax

83

5

• Inserción de etiquetasUtilice la inserción de etiquetaspara imprimir datos como elnombre de destino en la hojaimpresa en el destino. A conti-nuación aparecen los datos im-presos:• Nombre de destino: El nom-

bre del destino especificadoen [Destino de fax] se imprimecon “A” en la parte superiorde la hoja.

• Mensaje estándar: La frase dedos líneas que haya almace-nado se imprime bajo el"nombre de destino".

Limitación❒ Para utilizar esta función, es-

tablezca la inserción de eti-quetas para [Encendido]cuando programe destinosde fax y también seleccione[Nombre registrado] cuandoenvíe documentos de fax.

Nota❒ El encabezado de fax y la in-

serción de etiquetas que tam-bién se imprimen al enviarpor e-mail utilizando la fun-ción de fax.

❒ Puede programar un mensa-je estándar distinto de los re-gistrados en la máquina.Consulte Manual de referenciade fax <Características avanza-das>.

• Modo TX internacionalAl establecer el Modo TX inter-nacional para [Encendido], lamáquina baja la velocidad detransmisión para transmitir máscuidadosamente. Sin embargo,los tiempos de comunicaciónaumentan.

❖ Destino de IP-FaxPuede programar los siguienteselementos en un destino de IP-Fax:

Nota❒ Este ajuste sólo funciona si se ha

seleccionado la función de IP-Fax.

• IP-FaxRegistre el destino de IP-Fax.Puede registrar el nombre utili-zando hasta 128 caracteres. Pue-de realizar este ajuste al utilizarIP-Fax.

• Código SUBSi registra un Código SUB po-drá utilizar la transmisión confi-dencial que es compatible conuna función similar llamada“Código SUB”. Consulte Ma-nual de referencia de fax <Caracte-rísticas avanzadas>.

• Código SEPSi registra un Código SEP podráutilizar la función Recepciónpolling para recibir faxes desdeotras máquinas de fax que seancompatibles con Recepción po-lling. Consulte Manual de refe-rencia de fax <Característicasavanzadas>.

• Seleccionar protocoloSeleccione el protocolo para latransmisión de IP-Fax.

Registro de un destino de fax

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

ZCAS100E

Page 96: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

84

5

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el nombre al que co-rresponde el destino de fax quedesea registrar.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado utili-zando las teclas numéricas.

Nota❒ Si pulsa , puede buscar por

nombre registrado, código deusuario, número de fax, nombrede carpeta, dirección de e-mail odestino de IP fax.

❒ Para registrar el nombre, la vi-sualización de teclas y el título,consulte Pág.75 “Registro denombres”.

F Pulse [Destino del fax].

G Introduzca el número de fax utili-zando las teclas numéricas y, acontinuación, pulse [OK] en Nº defax.

Para seleccionar la línea

A Pulse [Selec. línea].

B Seleccione la línea y después[OK].

Para programar el Código SUB

A Pulse [Func.Avanzadas] y des-pués [Código SUB].

B Pulse [Cambiar] en TX CódigoSUB.

C Introduzca el código SUB utili-zando las teclas numéricas ydespués pulse [OK].

D Para introducir una contraseña,pulse [Cambiar] en Contraseña(SID).

E Introduzca la contraseña usan-do el teclado numérico y luegopulse [OK].

F Pulse [OK].

Para programar el Código SEP

A Pulse [Func.Avanzadas] y des-pués [Código SEP].

B Pulse [Cambiar] en RX CódigoSEP.

C Introduzca el Código SEP utili-zando las teclas numéricas y, acontinuación, pulse [OK].

D Para introducir una contraseña,pulse [Cambiar] en Contraseña(PWD).

E Introduzca la contraseña usan-do el teclado numérico y luegopulse [OK].

F Pulse [OK].

Page 97: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Destino de fax

85

5

Para establecer el Modo TX internacional

A Pulse [Cambiar] en Modo TX in-ternacional.

B Seleccione [Apagado] o [Encendi-do] y, a continuación, pulse[OK].

Para seleccionar la cabecera de fax

Nota❒ Puede registrar el encabezado

de fax en Registrar informaciónfax en los ajustes del sistemapara Características Fax. Con-sulte Manual de referencia de fax<Funciones básicas>.

A Pulse [Cambiar] en Encabezadode fax.

B Seleccione [Nombre] o [2º Nom-bre] y, a continuación, pulse[OK].

Para configurar la inserción de etiquetas

Cuando la opción Inserción de eti-quetas se establece como Activada,el nombre del receptor y los men-sajes estándar se imprimen en elmensaje de fax cuando se recibe enel otro extremo.A Pulse [Cambiar] en Inserción de

etiquetas.B Seleccione [Encendido].C Pulse [Cambiar] en Línea 2.

D Seleccione el mensaje estándarque desea imprimir en la se-gunda línea. Para marcar unmensaje personalizado, pulse[Mensaje personalz.].

E Introduzca un mensaje y, acontinuación, pulse [OK].

ReferenciaPág.165 “Introducir texto”

F Pulse [OK].G Pulse [Cambiar] en Línea 3.H Seleccione un mensaje están-

dar y, a continuación, pulse[OK].

I Pulse [OK].

H Pulse [OK].

Nota❒ Cuando se registra un grupo,

también puede añadir este des-tino de fax al grupo. ConsultePág.106 “Registro de nombresen un grupo”.

I Pulse [Salir].

J Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Cómo cambiar un destino de fax registrado

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

Page 98: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

86

5

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el nombre al que co-rresponde el destino de fax quedesea cambiar.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado utili-zando las teclas numéricas.

Nota❒ Si pulsa , puede buscar por

nombre registrado, código deusuario, número de fax, nombrede carpeta, dirección de e-mail odestino de IP fax.

❒ Para cambiar el nombre, la vi-sualización de teclas y el título,consulte Pág.76 “Cambio de unnombre registrado”.

F Pulse [Destino del fax].

G Cambie los ajustes.

Para cambiar el número de fax

A Pulse [Cambiar] en Nº de fax.

B Introduzca el nuevo número defax utilizando las teclas numéri-cas, y a continuación pulse [OK].

Para cambiar la línea

A Pulse [Selec. línea].

B Seleccione la línea.C Pulse [OK].

Para cambiar el Código SUB

A Pulse [Func.Avanzadas].B Pulse [Código SUB].C Pulse [Cambiar] en TX Código

SUB.D Introduzca el nuevo Código

SUB, y a continuación, pulse[OK].

E Para cambiar la contraseña,pulse [Cambiar] en Contraseña(SID).

F Introduzca la contraseña y, acontinuación, pulse [OK].

G Pulse [OK].

Para cambiar el Código SEP

A Pulse [Func.Avanzadas].B Pulse [Código SEP].C Pulse [Cambiar] en RX Código

SEP.D Introduzca el nuevo Código

SEP, y a continuación, pulse[OK].

E Para cambiar la contraseña,pulse [Cambiar] en Contraseña(PWD).

F Introduzca la contraseña y, acontinuación, pulse [OK].

G Pulse [OK].

Para cambiar la cabecera de fax

A Pulse [Cambiar] en Encabezadode fax.

B Seleccione el nuevo encabeza-do de fax, y a continuación pul-se [OK].

Page 99: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Destino de fax

87

5

Para cambiar la inserción de etiquetas

A Pulse [Cambiar] en Inserción deetiquetas.

B Pulse [Cambiar] en Línea 2.C Seleccione el nuevo mensaje

estándar, o pulse [Mensaje perso-nalz.] para introducir el nuevomensaje.

D Pulse [OK].E Pulse [Cambiar] en Línea 3.F Seleccione el nuevo mensaje

estándar y, a continuación, pul-se [OK].

G Pulse [OK].

H Pulse [OK].

Nota❒ Para cambiar el nombre, la vi-

sualización de teclas y el título,consulte Pág.76 “Cambio de unnombre registrado”.

I Pulse [Salir].

J Pulse la tecla {Herram. usu./Contador}.

Cómo eliminar un destino de fax registrado

Nota❒ Si elimina un destino que es un

destino de envío específico, losmensajes a su cuadro personal re-gistrado, por ejemplo, no se pue-d e n e nv i a r . A s e g ú r e s e d ecomprobar los ajustes en la funcióndel fax antes de eliminar cualquierdestino.

❒ Para eliminar un nombre comple-tamente, consulte Pág.76 “Borradode un nombre registrado”.

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el nombre al que co-rresponde el destino de fax quedesea eliminar.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado utili-zando las teclas numéricas.

Nota❒ Si pulsa , puede buscar por

nombre registrado, código deusuario, número de fax, nombrede carpeta, dirección de e-mail odestino de IP fax.

❒ Para eliminar el nombre, la vi-sualización de teclas y el título,consulte Pág.76 “Borrado de unnombre registrado”.

F Pulse [Destino del fax].

G Pulse [Cambiar] en Nº de fax.

H Pulse [Borrar todo] y, a continua-ción, pulse [OK].

I Pulse [OK].

J Pulse [Salir].

K Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Page 100: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

88

5

Registro de un destino de IP-Fax

ReferenciaPara obtener información sobrecómo enviar un IP-Fax, consulteManual de referencia de fax <Funcio-nes básicas>.

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el nombre al que co-rresponde el destino de IP-Faxque desea registrar.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado utili-zando las teclas numéricas.

Nota❒ Si pulsa , puede buscar por

nombre registrado, código deusuario, número de fax, nombrede carpeta, dirección de e-mail odestino de IP fax.

❒ Para registrar el nombre, la vi-sualización de teclas y el título,consulte Pág.75 “Registro denombres”.

F Pulse [Destino del fax].

G Pulse [IP-Fax].

H Pulse [Cambiar].

I Introduzca el destino de IP-Fax ya continuación pulse [OK].

Para programar el Código SUB

A Pulse [Func.Avanzadas] y des-pués [Código SUB].

B Pulse [Cambiar] en TX CódigoSUB.

C Introduzca el Código SUB uti-lizando las teclas numéricas ydespués pulse [OK].

D Para introducir una contraseña,pulse [Cambiar] en Contraseña(SID).

E Introduzca la contraseña usan-do el teclado numérico y luegopulse [OK].

F Pulse [OK].

Para programar el Código SEP

A Pulse [Func.Avanzadas] y des-pués [Código SEP].

B Pulse [Cambiar] en RX CódigoSEP.

C Introduzca el Código SEP utili-zando las teclas numéricas y, acontinuación, pulse [OK].

D Para introducir una contraseña,pulse [Cambiar] en Contraseña(PWD).

E Introduzca la contraseña usan-do el teclado numérico y luegopulse [OK].

F Pulse [OK].

ZCAS100E

Page 101: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Destino de fax

89

5

Para seleccionar el protocolo

A Seleccione [H.323] o [SIP].

J Pulse [OK].

Cómo cambiar un destino de IP-Fax registrado

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el nombre al que co-rresponde el destino de IP-Faxque desea cambiar.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado con lasteclas numéricas.

Nota❒ Si pulsa , puede buscar un

usuario por nombre registrado,código de usuario, número defax, nombre de carpeta, direc-ción de e-mail o destino de IP-Fax.

❒ Para cambiar el nombre, la vi-sualización de teclas y el título,consulte Pág.76 “Cambio de unnombre registrado”.

F Pulse [Destino del fax].

G Pulse [IP-Fax].

H Cambie los ajustes.

Para cambiar el destino de IP-Fax

A Pulse [Cambiar] en Destino IP-Fax.

B Introduzca el nuevo destinoutilizando las teclas numéricasy, a continuación, pulse [OK].

Para cambiar el Código SUB

A Pulse [Func.Avanzadas].B Pulse [Código SUB].C Pulse [Cambiar] en TX Código

SUB.D Introduzca el nuevo Código SUB,

y a continuación, pulse [OK].E Para cambiar la contraseña,

pulse [Cambiar] en Contraseña(SID).

F Introduzca la contraseña y, acontinuación, pulse [OK].

G Pulse [OK].

Para cambiar el Código SEP

A Pulse [Func.Avanzadas].B Pulse [Código SEP].C Pulse [Cambiar] en RX Código

SEP.D Introduzca el nuevo Código

SEP, y a continuación, pulse[OK].

E Para cambiar la contraseña,pulse [Cambiar] en Contraseña(PWD).

F Introduzca la contraseña y, acontinuación, pulse [OK].

G Pulse [OK].

Para cambiar el protocolo

A Seleccione [H.323] o [SIP].

I Pulse [OK].

Page 102: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

90

5

Cómo eliminar un destino de IP-Fax registrado

Nota❒ Si elimina un destino que es un

destino de envío específico, losmensajes a su cuadro personal re-gistrado, por ejemplo, no se pue-d e n e nv i a r . A s e g ú r e s e d ecomprobar los ajustes en la funcióndel fax antes de eliminar cualquierdestino.

❒ Para eliminar un nombre comple-tamente, consulte Pág.76 “Borradode un nombre registrado”.

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el nombre al que co-rresponde el destino de IP-Faxque desea eliminar. Pulse la tecladel nombre o introduzca el núme-ro registrado utilizando las teclasnuméricas.

Nota❒ Si pulsa , puede buscar por

nombre registrado, código deusuario, número de fax, nombrede carpeta, dirección de e-mail odestino de IP fax.

❒ Para eliminar el nombre, la vi-sualización de teclas y el título,consulte Pág.76 “Borrado de unnombre registrado”.

F Pulse [Destino del fax].

G Pulse [IP-Fax].

H Pulse [Cambiar] en Nº de fax.

I Pulse [Borrar todo] y, a continua-ción, pulse [OK].

J Pulse [OK].

K Pulse [Salir].

L Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Page 103: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Destino del e-mail

91

5

Destino del e-mail

Registre los destinos de e-mail de for-ma que no tenga que introducir direc-ciones de e-mail siempre, y puedaenviar archivos escaneados desde elescáner o la función de fax por correoelectrónico.• Es fácil seleccionar el destino del

e-mail si registra el “Nombre” y la“Visualización de teclas” para eldestino del e-mail.

• Puede registrar destinos de correoelectrónico como grupo.

• Puede utilizar la dirección dee-mail como la dirección del remi-tente al enviar archivos escaneadosen el modo escáner. Si lo desea,puede especificar un código deprotección sobre la dirección delremitente para evitar el acceso noautorizado. Consulte Pág.111 “Re-gistro de un código de protección”.

Nota❒ Puede seleccionar una dirección de

e-mail desde un servidor LDAP y,a continuación, regístrela en la Li-breta de direcciones. “Envío de ar-chivos escaneados por e-mail”,Manual de referencia de escáner.

❒ Puede establecer la máquina paraque envíe un informe de resultadode transmisión por e-mail cuandose envía una transmisión. ConsulteManual de referencia de fax <Caracte-rísticas avanzadas>.

Registro de un destino de e-mail

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el nombre al que co-rresponde la dirección de e-mailque desea registrar.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado utili-zando las teclas numéricas.

Nota❒ Si pulsa , puede buscar por

nombre registrado, código deusuario, número de fax, nombrede carpeta, dirección de e-mail odestino de IP fax.

❒ Para registrar el nombre, la vi-sualización de teclas y el título,consulte Pág.75 “Registro denombres”.

F Pulse [E-mail].

ZCAS100E

Page 104: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

92

5

G Pulse [Cambiar] en Dirección dee-mail..

H Introduzca la dirección de correoelectrónico y, a continuación, pul-se la tecla [OK].

Nota❒ Puede introducir hasta 128 ca-

racteres para la dirección dee-mail.

Introducción de la dirección de e-mail.

A Introduzca la dirección dee-mail.

B Pulse [OK].

utilización de la dirección de e-mail como remitente

Cuando se introduce una direcciónde e-mail, se puede utilizar comodirección del remitente.A Pulse [Protección].B Pulse [Emisor] al lado derecho

de usar nombre como:

ReferenciaPág.111 “Registro de un có-digo de protección”

C Pulse [OK].

I Si desea utilizar el fax por Inter-net, especifique si desea utilizar ono "Enviar por servidor SMTP".

J Pulse [Salir].

K Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Nota❒ Cuando esté registrado un gru-

po, puede añadir los destinos dee-mail a éste. Consulte Pág.106“Registro de nombres en ungrupo”.

Cambio de un destino de e-mail registrado

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el nombre al que co-rresponde la dirección electrónicaque desea cambiar.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado con lasteclas numéricas.

Nota❒ Si pulsa , puede buscar por

nombre registrado, código deusuario, número de fax, nombrede carpeta, dirección de e-mail odestino de IP fax.

❒ Para cambiar el nombre, la vi-sualización de teclas y el título,consulte Pág.76 “Cambio de unnombre registrado”.

Page 105: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Destino del e-mail

93

5

F Pulse [E-mail].

G Pulse [Cambiar] en Dirección dee-mail..

H Introduzca la dirección de correoelectrónico y, a continuación, pul-se la tecla [OK].

ReferenciaPág.165 “Introducir texto”

I Pulse [OK].

J Si desea utilizar el fax por Inter-net, especifique si desea utilizar ono "Enviar por servidor SMTP".

K Pulse [Salir].

L Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Borrado de un destino de e-mail registrado

Para eliminar un nombre completa-mente, consulte Pág.76 “Borrado deun nombre registrado”.

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el nombre al que co-rresponde la dirección de e-mailque desea borrar.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado utili-zando las teclas numéricas.

Nota❒ Si pulsa , puede buscar por

nombre registrado, código deusuario, número de fax, nombrede carpeta, dirección de e-mail odestino de IP fax.

❒ Para eliminar el nombre, la vi-sualización de teclas y el título,consulte Pág.76 “Borrado de unnombre registrado”.

F Pulse [E-mail].

G Pulse [Cambiar] en Dirección dee-mail.

H Pulse [Borrar todo] y, a continua-ción, pulse [OK].

I Pulse [OK].

J Pulse [Salir].

K Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Page 106: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

94

5

Registro de carpetas

Al registrar una carpeta compartida,puede enviar archivos escaneados ala misma directamente.Puede utilizar tres tipos de protocolo: • SMB

Para enviar archivos con carpetascompartidas de Windows

• FTPPara enviar archivos a un servidorFTP

• NCPPara enviar archivos a un servidorNetWare.

Nota❒ Si desea información detallada so-

bre los protocolos, nombres de ser-vidor niveles de carpetas, consulteal administrador de red.

❒ Puede evitar que los usuarios noautorizados puedan acceder a lascarpetas de la máquina. ConsultePág.111 “Registro de un código deprotección”.

❒ Sólo puede seleccionar SMB, FTP oNCP. Si cambia de protocolo trasfinalizar los ajustes, todas las en-tradas previas se eliminan.

ReferenciaPara más información sobre la con-figuración de red, consulte la Guíade red.Si desea información detallada so-bre Scan to folder, consulte el Ma-nual de referencia de escáner.

Utilización de SMB para la conexión

Nota❒ Para registrar una carpeta en un

servidor FTP, consulte Pág.98“Utilización de FTP para la co-nexión”.

❒ Para registrar una carpeta en unserv idor NetWare , consul tePág.102 “Utilización de NCP parala conexión”.

Para registrar una carpeta SMB

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el nombre al que co-rresponde la carpeta que desea re-gistrar.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado utili-zando las teclas numéricas.

ZCAS100E

Page 107: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de carpetas

95

5

Nota❒ Si pulsa , puede buscar por

nombre registrado, código deusuario, número de fax, nombrede carpeta, dirección de e-mail odestino de IP fax.

❒ Para registrar el nombre, la vi-sualización de teclas y el título,consulte Pág.75 “Registro denombres”.

F Pulse [Info. Autent.] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

G Pulse [Especificar info autentic.] en ellado derecho de Autenticación decarpeta.

Nota❒ Cuando se ha seleccionado [No

especificar], se aplican los ajustesde Nombre de usuario SMB yContraseña SMB que ha especi-ficado en la Nom./Contraseñausu predet. (Enviar) de Transf.de archivos. Para más informa-ción, consulte la Guía de red.

❒ Si está especificada la Autenti-cación de usuario, póngase encontacto con su administrador.

H Pulse [Cambiar] en Nombre deusuario de inicio de sesión.

I Introduzca un nombre de usuariode inicio de sesión y, a continua-ción, pulse [OK].

Nota❒ Puede introducir hasta 64 carac-

teres para el nombre de usuario.

ReferenciaPág.165 “Introducir texto”

J Pulse [Cambiar] para la Contraseñade inicio de sesión.

K Introduzca la contraseña y, a con-tinuación, pulse [OK].

Nota❒ Puede introducir hasta 64 carac-

teres para la contraseña.

L Introduzca de nuevo la contrase-ña para confirmar y, a continua-ción, pulse [OK].

M Pulse [Carpeta].

N Confirme que [SMB] está seleccio-nado.

Nota❒ Para especificar una carpeta,

puede introducir la ruta ma-nualmente o localizar el archivonavegando en la red.

ReferenciaPág.95 “Para localizar el archivomanualmente”Pág.96 “Utilización de Explorarla red para localizar la carpeta”

Para localizar el archivo manualmente

A Pulse [Cambiar] en Ruta. B Introduzca la ruta en la que se

encuentra la carpeta.

Nota❒ Introduzca la ruta conforme

a l s i gu ie nte form ato :“\\No mbre de l se rv i -dor\Nombre impresora com-partida\Nombre de ruta”.

Page 108: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

96

5

❒ También puede introduciruna dirección IP.

❒ Puede introducir una rutautilizando hasta 128 caracte-res.

C Pulse [OK].

Nota❒ Si el formato de la ruta intro-

ducida no es correcto, apare-cerá un mensaje. Pulse [Salir]y, a continuación, introduzcala ruta de nuevo.

Utilización de Explorar la red para localizar la carpeta

A Pulse [Explorar la red].Aparecen los ordenadorescliente que comparten la mismared que la máquina.

Nota❒ Si ya ha especificado el nom-

bre de usuario en los pasos Fa L, la pantalla Explorar lared sólo glosa los ordenado-res cliente a los que tiene ac-ceso autorizado.

B Seleccione un ordenador clien-te.

Aparecen las carpetas comparti-das en la parte inferior.

Nota❒ Puede pulsar [Hasta un nivel]

para cambiar entre niveles.C Seleccione la carpeta que desea

registrar.Aparece la pantalla Conexión.

Nota❒ Si ha iniciado la sesión con

un nombre de usuario autori-zado, la pantalla Conexiónno aparecerá. Continúe conel paso F.

D Introduzca el nombre de usua-rio.

Nota❒ Éste es un nombre de usuario

que tiene acceso autorizado ala carpeta.

E Introduzca la contraseña deusuario y, a continuación, pul-se [OK].Volverá a aparecer la pantallaExplorar la red.

Nota❒ Si el nombre de usuario o la

contraseña introducidos noson correctos, aparecerá unmensaje. Pulse [Salir] y, a con-tinuación, introduzca elnombre de usuario y la con-traseña de nuevo.

F Pulse [OK].

O Pulse [Conexión de prueba] paracomprobar que la ruta se ha espe-cificado correctamente.

P Pulse [Salir].

Nota❒ Si la conexión de prueba falla,

compruebe los ajustes e inténte-lo de nuevo.

Q Pulse [OK].

R Pulse [Salir].

S Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Page 109: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de carpetas

97

5

Cambio de una carpeta registrada

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el nombre al que co-rresponde la carpeta que deseacambiar.Pulse la tecla del nombre de usua-rio o introduzca el número regis-t r a d o u t i l i z a n d o la s t e c la snuméricas.

Nota❒ Si pulsa , puede buscar por

nombre registrado, código deusuario, número de fax, nombrede carpeta, dirección de e-mail odestino de IP fax.

❒ Para cambiar el nombre, la vi-sualización de teclas y el título,consulte Pág.76 “Cambio de unnombre registrado”.

F Pulse [Carpeta].

G Seleccione los elementos que de-sea cambiar.

Para cambiar el protocolo

A Pulse [FTP] o [NCP].

B Aparecerá un mensaje de con-firmación. Pulse [Sí].

Nota❒ El cambio de protocolo bo-

rrará todos los ajustes reali-z ad o s c o n e l p r o t o c o l oanterior.

C Introduzca cada elemento denuevo.

ReferenciaPág.98 “Para registrar unacarpeta FTP”Pág.102 “Para registrar unacarpeta NCP”

Cambio de los elementos con SMB

A Pulse [Cambiar] en Ruta.B Introduzca la nueva ruta en la

que se encuentra la carpeta y, acontinuación, pulse [OK].

Nota❒ También puede utilizar Ex-

plorar la red para especificaruna nueva carpeta. Para másinformación sobre, consultePág.96 “Utilización de Explo-rar la red para localizar lacarpeta”.

H Pulse [Conexión de prueba] paracomprobar que la ruta se ha espe-cificado correctamente.

I Pulse [Salir].

Nota❒ Si la conexión de prueba falla,

compruebe los ajustes e inténte-lo de nuevo.

J Pulse [OK].

K Pulse [Salir].

L Pulse la tecla {Herram. usu./Contador}.

Page 110: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

98

5

Borrado de una carpeta registrada

Nota❒ Para eliminar un nombre comple-

tamente, consulte Pág.76 “Borradode un nombre registrado”.

A Pulse la tecla {Herram. usu./Contador}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el nombre al que co-rresponde la carpeta que deseaborrar.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado utili-zando las teclas numéricas.

Nota❒ Si pulsa , puede buscar por

nombre registrado, código deusuario, número de fax, nombrede carpeta, dirección de e-mail odestino de IP fax.

❒ Para eliminar el nombre, la vi-sualización de teclas y el título,consulte Pág.76 “Borrado de unnombre registrado”.

F Pulse [Carpeta].

G Pulse el protocolo que no está se-leccionado en este momento.Aparecerá un mensaje de confir-mación.

H Pulse [Sí].

I Pulse [OK].

J Pulse [Salir].

K Pulse la tecla {Herram. usu./Contador}.

Utilización de FTP para la conexión

Nota❒ Para registrar una carpeta compar-

tida configurada en Windows,consulte Pág.94 “Utilización deSMB para la conexión”.

❒ Para registrar una carpeta en unserv idor NetWare , consul tePág.102 “Utilización de NCP parala conexión”.

Para registrar una carpeta FTP

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el nombre al que co-rresponde la carpeta que desea re-gistrar.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado utili-zando las teclas numéricas.

ZCAS100E

Page 111: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de carpetas

99

5

Nota❒ Si pulsa , puede buscar por

nombre registrado, código deusuario, número de fax, nombrede carpeta, dirección de e-mail odestino de IP fax.

❒ Para registrar el nombre, la vi-sualización de teclas y el título,consulte Pág.75 “Registro denombres”.

F Pulse [Info. Autent.] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

G Pulse [Especificar info autentic.] en ellado derecho de Autenticación decarpeta.

Nota❒ Cuando se ha seleccionado [No

especificar], se aplican los ajustesde Nombre de usuario SMB yContraseña SMB que ha especi-ficado en la Nom./Contraseñausu predet. (Enviar) de Transf.de archivos. Para más informa-ción, consulte la Guía de red.

❒ Si está especificada la Autenti-cación de usuario, póngase encontacto con su administrador.

H Pulse [Cambiar] en Nombre deusuario de inicio de sesión.

I Introduzca un nombre de usuariode inicio de sesión y, a continua-ción, pulse [OK].

Nota❒ Puede introducir hasta 64 carac-

teres para el nombre de usuario.

ReferenciaPág.165 “Introducir texto”

J Pulse [Cambiar] para la Contraseñade inicio de sesión.

K Introduzca la contraseña y, a con-tinuación, pulse [OK].

Nota❒ Puede introducir hasta 64 carac-

teres para la contraseña.

L Introduzca de nuevo la contrase-ña para confirmar y, a continua-ción, pulse [OK].

M Pulse [Carpeta].

N Pulse [FTP].

O Pulse [Cambiar] en Nombre de Ser-vidor.

P Introduzca el nombre de servidor,a continuación, pulse [OK].

Nota❒ Puede introducir un nombre de

servidor utilizando hasta 64 ca-racteres.

Q Pulse [Cambiar] en Ruta.

R Introduzca la ruta.

Nota❒ Puede utilizar una ruta absoluta

utilizando este formato: “/usuario/inicio/nombre deusuario”; o una ruta relativa,utilizando este formato: “direc-torio/subdirectorio”.

Page 112: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

100

5

❒ Si deja la ruta en blanco, el di-rectorio de inicio se sesión sepresupone como el directorioválido en ese momento.

❒ También puede introducir unadirección IP.

❒ Puede introducir una ruta utili-zando hasta 128 caracteres.

S Pulse [OK].

Nota❒ Para cambiar el número del

puerto, pulse [Cambiar] en Nº depuerto. Introduzca el númerode puerto utilizando las teclasnuméricas y, a continuación,pulse la tecla [#].

❒ Puede introducir entre 1 y65535.

T Pulse [Conexión de prueba] paracomprobar que la ruta se ha espe-cificado correctamente.

U Pulse [Salir].

Nota❒ Si la conexión de prueba falla,

compruebe los ajustes e inténte-lo de nuevo.

V Pulse [OK].

W Pulse [Salir].

X Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Cambio de una carpeta registrada

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el nombre al que co-rresponde la carpeta que deseacambiar.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado con lasteclas numéricas.

Nota❒ Si pulsa , puede buscar un

usuario por nombre registrado,código de usuario, número defax, nombre de carpeta, direc-ción de e-mail o destino de IP-Fax.

❒ Para cambiar el nombre, la vi-sualización de teclas y el título,consulte Pág.76 “Cambio de unnombre registrado”.

F Pulse [Carpeta].

G Seleccione los elementos que de-sea cambiar.

Para cambiar el protocolo

A Pulse [SMB], o [NCP].

B Aparecerá un mensaje de con-firmación. Pulse [Sí].

Nota❒ El cambio de protocolo bo-

rrará todos los ajustes reali-z ad o s c o n e l p r o t o c o l oanterior.

C Introduzca cada elemento denuevo.

Page 113: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de carpetas

101

5

ReferenciaPág.94 “Para registrar unacarpeta SMB”Pág.102 “Para registrar unacarpeta NCP”

Cambio de los elementos con FTP

A Pulse [Cambiar] en Nº de puer-to.

B Introduzca el nuevo número depuerto y, a continuación, pulse[#].

C Pulse [Cambiar] en Nombre deServidor.

D Introduzca el nuevo nombre deservidor y, a continuación, pul-se [OK].

E Pulse [Cambiar] en Ruta.F Introduzca la nueva ruta y, a

continuación, pulse [OK].

H Pulse [Conexión de prueba] paracomprobar que la ruta se ha espe-cificado correctamente.

I Pulse [Salir].

Nota❒ Si la conexión de prueba falla,

compruebe los ajustes e inténte-lo de nuevo.

J Pulse [OK].

K Pulse [Salir].

L Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Borrado de una carpeta registrada

Nota❒ Para eliminar un nombre comple-

tamente, consulte Pág.76 “Borradode un nombre registrado”.

A Pulse la tecla {Herram. usu./Contador}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el nombre al que co-rresponde la carpeta que deseaborrar.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado utili-zando las teclas numéricas.

Nota❒ Si pulsa , puede buscar por

nombre registrado, código deusuario, número de fax, nombrede carpeta, dirección de e-mail odestino de IP fax.

❒ Para eliminar el nombre, la vi-sualización de teclas y el título,consulte Pág.76 “Borrado de unnombre registrado”.

F Pulse [Carpeta].

G Pulse el protocolo que no está se-leccionado en este momento.Aparecerá un mensaje de confir-mación.

H Pulse [Sí].

I Pulse [OK].

J Pulse [Salir].

K Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Page 114: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

102

5

Utilización de NCP para la conexión

Nota❒ Para registrar una carpeta compar-

tida configurada en Windows,consulte Pág.94 “Utilización deSMB para la conexión”

❒ Para registrar una carpeta en unservidor FTP, consulte Pág.98“Utilización de FTP para la co-nexión”

Para registrar una carpeta NCP

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Pulse el nombre que desea regis-trar o introduzca el número regis-t r a d o ut i l iz a n d o la s t e c la snuméricas.

Nota❒ Para registrar un nombre en la

Libreta de direcciones, consultePág.75 “Registro de un nom-bre”.

F Pulse [Info. Autent.] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

G Pulse [Especificar info autentic.] en ellado derecho de Autenticación decarpeta.

Nota❒ Cuando se ha seleccionado [No

especificar], se aplican los ajustesde Nombre de usuario SMB yContraseña SMB que ha especi-ficado en la Nom./Contraseñausu predet. (Enviar) de Transf.de archivos. Para más informa-ción, consulte la Guía de red.

❒ Si está especificada la Autenti-cación de usuario, póngase encontacto con su administrador.

H Pulse [Cambiar] en Nombre deusuario de inicio de sesión.

I Introduzca un nombre de usuariode inicio de sesión y, a continua-ción, pulse [OK].

Limitación❒ Puede introducir hasta 64 carac-

teres para el nombre de usuario.

Nota❒ Si ha configurado el "Tipo de co-

nexión" para [NDS], introduzcael nombre de usuario seguidodel nombre del contexto dondese ubica el objeto del usuario. Siel nombre de usuario es “usua-rio” y el nombre de contexto es“contexto”, introduzca “usua-rio.contexto”

ReferenciaPág.165 “Introducción de texto”

J Pulse [Cambiar] para la Contraseñade inicio de sesión.

ZCAS100E

Page 115: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de carpetas

103

5

K Introduzca la contraseña y, a con-tinuación, pulse [OK].

Limitación❒ Puede introducir hasta 64 carac-

teres para la contraseña.

L Introduzca de nuevo la contrase-ña para confirmar y, a continua-ción, pulse [OK].

M Pulse [Carpeta].

N Pulse [NCP].

O Seleccione el "Tipo de conexión".Si desea especificar una carpeta enun árbol NDS, pulse [NDS]. Si de-sea especificar una carpeta en unservidor NetWare, pulse [Bindery ].

P Especifique la carpeta.

Nota❒ Para especificar una carpeta,

puede introducir la ruta ma-nualmente o localizar el archivonavegando en la red.

ReferenciaPág.103 “Para localizar el archi-vo manualmente”Pág.103 “Utilización de Explo-rar la red para localizar la carpe-ta”

Para localizar el archivo manualmente

A Pulse [Cambiar] en Ruta.B Introduzca la ruta en la que se

encuentra la carpeta.

Nota❒ Si establece el "Tipo de co-

nexión" para [NDS], y el nom-bre del árbol NDS es "árbol",el nombre del contexto es"contexto", el nombre del vo-lumen es "volumen" y el nom-bre de la carpeta es "carpeta",la ruta sería "\\árbol\volu-men.contexto\carpeta".

❒ Si establece el "Tipo de co-nexión" para [Bindery ], y si elnombre del servidor NetWarees "servidor", el nombre del vo-lumen es "volumen" y el nom-bre de la carpeta es "carpeta",entonces, la ruta será "\\servi-dor\volumen\carpeta".

❒ Puede introducir una rutautilizando hasta 128 caracte-res.

C Pulse [OK].D Pulse [Conexión de prueba] para

comprobar que la ruta se ha es-pecificado correctamente.

E Pulse [OK].

Nota❒ Si la conexión de prueba fa-

lla, compruebe los ajustes einténtelo de nuevo.

Utilización de Explorar la red para localizar la carpeta

A Pulse [Explorar la red].Si ha establecido el "Tipo de co-nexión" para [NDS], apareceráuna lista de elementos en el ár-bol NDS.

Page 116: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

104

5

Si ha establecido el "Tipo de co-nexión" para [Bindery ], aparece-rá una lista de elementos en elservidor NetWare.

Nota❒ Sólo las carpetas a las que le

está permitido el acceso apa-recen en [Explorar la red].

❒ Si los idiomas utilizados en lamáquina y el destino que de-sea ver son diferentes, puedeque los elementos de la listano aparezcan correctamente.

❒ En la lista se pueden mostrarhasta 100 elementos.

B Busque la carpeta de destinoen el árbol NDS o en el servi-dor NetWare.

Nota❒ Puede pulsar [Hasta un nivel]

para cambiar entre niveles.C Seleccione la carpeta que desea

registrar.D Pulse [OK].

Q Pulse [OK].

R Pulse [Salir].

S Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Cambio de una carpeta registrada

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el usuario con la carpe-ta registrada que desea cambiar.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado con lasteclas numéricas.

Nota❒ Si pulsa , puede buscar un

usuario por nombre registrado,código de usuario, número defax, nombre de carpeta, direcciónde e-mail o destino de IP-Fax.

❒ Para cambiar el nombre, la vi-sualización de teclas y el título,consulte Pág.76 “Cambio de unnombre registrado”.

F Pulse [Carpeta].

G Seleccione los elementos que de-sea cambiar.

Para cambiar el protocolo

A Pulse [SMB] o [FTP].

B Aparecerá un mensaje de con-firmación. Pulse [Sí].

Nota❒ El cambio de protocolo borra-

rá todos los ajustes realizadoscon el protocolo anterior.

C Introduzca cada elemento denuevo.

ReferenciaPág.94 “Para registrar unacarpeta SMB”.Pág.98 “Para registrar unacarpeta FTP”.

Page 117: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de carpetas

105

5

Cambio de los elementos en NCP

A Seleccione el "Tipo de co-nexión".

B Pulse [Cambiar] en Ruta.C Introduzca la nueva ruta en la

que se encuentra la carpeta y, acontinuación, pulse [OK].

Nota❒ También puede utilizar Ex-

plorar la red para especificaruna nueva carpeta. Para másinformación sobre, consultePág.103 “Utilización de Ex-plorar la red para localizar lacarpeta”.

H Pulse [Conexión de prueba] paracomprobar que la ruta se ha espe-cificado correctamente.

I Pulse [Salir].

Nota❒ Si la conexión de prueba falla,

compruebe los ajustes e inténte-lo de nuevo.

J Pulse [OK].

K Pulse [Salir].

L Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Para eliminar la carpeta registrada

Nota❒ Para eliminar un nombre comple-

tamente, consulte Pág.76 “Borradode un nombre registrado”.

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el usuario de la carpetaque desee eliminar.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado utili-zando las teclas numéricas.

F Pulse [Carpeta].

G Pulse el protocolo que no está se-leccionado en este momento.Aparecerá un mensaje de confir-mación.

H Pulse [Sí].

I Pulse [OK].

J Pulse [Salir].

K Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Page 118: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

106

5

Registro de nombres en un grupo

Puede registrar nombres en un grupopara poder gestionar las direccionesde e-mail y las carpetas para cadagrupo con facilidad.Para añadir nombres a un grupo, losgrupos deben haberse registrado pre-viamente.

Nota❒ Puede registrar hasta 100 grupos.❒ Cuando se utilice la función de es-

canear a carpeta (Scan to folder) nose pueden enviar archivos esca-neados a un grupo con más de 50carpetas registradas.

❒ Puede especificar el código de pro-tección para evitar el acceso no au-torizado a las carpetas registradasen un grupo. Para más informa-ción sobre, consulte Pág.111 “Re-gistro de un código de protección”.

Registro de un nuevo grupo

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Libreta de direcciones: Progra-ma/Cambiar/Borrar grupo de usuario].

E Pulse [Nuevo programa].

F Pulse [Cambiar] en Nombre de gru-po.

G Introduzca el nombre de grupo y,a continuación, pulse [OK].La pantalla Visualización de teclasse ajusta automáticamente.

ReferenciaPág.165 “Introducir texto”

H Pulse la tecla título en Seleccionartítulo si fuera necesario.

Nota❒ Puede seleccionar las siguientes

teclas:• [Frec.]… Se agrega a la pági-

na que se muestra en primerlugar.

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK],[LMN], [OPQ], [RST], [UVW],[XYZ], [1] a [10]… añadido a lalista de elementos en el títuloseleccionado.

❒ Puede seleccionar [Frec.] y unapágina más para cada título.

I Si desea cambiar la visualizaciónde teclas, pulse [Cambiar] en Vi-sualización de teclas. Introduzcala Visualización de teclas y, a con-tinuación, pulse la tecla [OK].

ZCAS100E

Page 119: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de nombres en un grupo

107

5

J Pulse [OK].

K Pulse [Salir].

L Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Registro de nombres en un grupo

Puede clasificar los nombres registra-dos en la Libreta de direcciones en ungrupo.Al registrar nuevos nombres, tambiénpuede al mismo tiempo registrar gru-pos.

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el nombre que desearegistrar en un grupo.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado utili-zando las teclas numéricas.

Nota❒ Si pulsa , puede buscar por

nombre registrado, código deusuario, número de fax, nombrede carpeta, dirección de e-mail odestino de IP fax.

F Pulse [Añadir a grupo].

G Seleccione el grupo al que deseaañadir el nombre.

Nota❒ Si pulsa , puede realizar una

búsqueda por grupo introdu-ciendo el nombre.

La tecla del grupo que ha seleccio-nado queda resaltada y el nombrese añade a éste.

Para eliminar el nombre, haga clicen el grupo resaltado de nuevo.

H Pulse [OK].

I Pulse [Salir].

J Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Visualización de nombres registrados en grupos

Puede comprobar los nombres o losgrupos registrados en cada grupo.

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

Page 120: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

108

5

D Pulse [Libreta de direcciones: Progra-ma/Cambiar/Borrar grupo de usuario].

E Seleccione el grupo en el que seencuentran registrados los miem-bros que desea comprobar.

F Pulse [Usuario/grupo programado].Se mostrarán todos los nombres re-gistrados.

G Pulse [OK].

H Pulse [Salir].

I Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Borrado del nombre de un grupo

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el nombre que deseaborrar de un grupo.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado utili-zando las teclas numéricas.

F Pulse [Añadir a grupo].

G Seleccione el grupo del que deseaborrar el nombre.

Nota❒ Las teclas resaltadas indican

grupos en los que el nombre hasido registrado.

El nombre se elimina del grupo.

H Pulse [OK].

I Pulse [Salir].

J Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Cambio de un nombre de grupo

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Libreta de direcciones: Progra-ma/Cambiar/Borrar grupo de usuario].

E Pulse la tecla del grupo que deseacambiar.

F Introduzca los elementos.

Page 121: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de nombres en un grupo

109

5

Para cambiar el nombre del grupo y la visualización de teclas

A Pulse [Cambiar] en Nombre delgrupo o Visualización de te-clas.

B Introduzca el nuevo nombredel grupo o visualización de te-cla y, a continuación, pulse[OK].

Para cambiar el título

A Pulse la tecla título en Seleccio-nar título.

Para cambiar un número de registro

A Pulse [Cambiar] en Núm. de Re-gistro.

B Introduzca el número de regis-tro mediante las teclas numéri-cas.

C Pulse [#].

G Pulse [OK].

H Pulse [Salir].

I Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Borrado de un grupo

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Libreta de direcciones: Progra-ma/Cambiar/Borrar grupo de usuario].

E Pulse [Eliminar].

F Pulse la tecla del grupo que deseaborrar.

G Pulse [Sí].

H Pulse [Salir].

I Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Adición de un grupo a otro grupo

Se puede añadir un grupo a otro.

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Libreta de direcciones: Progra-ma/Cambiar/Borrar grupo de usuario].

E Seleccione el grupo que quiereañadir en otro grupo.Pulse la tecla del grupo o introduz-ca el número registrado utilizandolas teclas numéricas.

F Pulse [Añadir a grupo].

Page 122: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

110

5

G Seleccione el grupo al que quiereañadirlo.

La tecla del grupo que ha seleccio-nado queda resaltada y el grupo seañade al otro.

H Pulse [OK].

I Pulse [Salir].

J Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Borrado de un grupo dentro de otro grupo

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Libreta de direcciones: Progra-ma/Cambiar/Borrar grupo de usuario].

E Dentro del grupo que desea eli-minar.Pulse la tecla del grupo o introduz-ca el número registrado utilizandolas teclas numéricas.

F Pulse [Añadir a grupo].Las teclas de los grupos en los queestá registrado el grupo aparecenresaltadas.

G Seleccione el grupo del que deseaeliminar.

H Pulse [OK].

Se elimina la selección de la tecladel grupo y se elimina el grupo.

Page 123: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de un código de protección

111

5

Registro de un código de protección

Puede evitar que se tenga acceso a losnombres de remitentes o a las carpe-tas mediante un código de protección.Puede utilizar esta función para pro-teger los siguientes elementos:• Carpetas

Puede evitar el acceso no autoriza-do a las carpetas.

• Nombres de remitentesPuede evitar el uso inadecuado delos nombres de remitente.

Cómo registrar un código de protección para un solo usuario

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Seleccione el nombre cuyo códigode protección desee registrar.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado utili-zando las teclas numéricas.

Nota❒ Si pulsa , puede buscar por

nombre registrado, código deusuario, número de fax, nombrede carpeta, dirección de e-mail odestino de IP fax.

❒ Para registrar el nombre, la vi-sualización de teclas y el título,consulte Pág.75 “Registro denombres”.

F Pulse [Protección].

G Pulse [Destino] o [Emisor] en UsarNombre de usuario

Nota❒ Tanto [Destino] como [Emisor]

pueden seleccionarse al mismotiempo.

H Pulse [Destino de carpeta] o [Emisor]en Objecto de protección.

Nota❒ Tanto [Destino de carpeta] como

[Emisor] pueden seleccionarse almismo tiempo.

ZCAS100E

Page 124: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

112

5

I Pulse [Cambiar] en Código de pro-tección.

J Introduzca el código de protec-ción utilizando las teclas numéri-cas y, a continuación, pulse [#].

Nota❒ Por defecto, no se especifica nin-

gún código de protección.❒ Puede especificar un código de

protección de hasta ocho dígi-tos. Puede especificar “Protec-ción” sin especificar un códigode protección.

K Pulse [OK].

L Pulse [Salir].

M Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Cómo registrar un código de protección para un usuario de grupo

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Libreta de direcciones: Progra-ma/Cambiar/Borrar grupo de usuario].

E Pulse la tecla del grupo que desearegistrar o introduzca el númeroregistrado utilizando las teclasnuméricas.

F Pulse [Protección].

G Pulse [Destino de carpeta] en Objec-to de protección.

H Pulse [Cambiar] en Código de pro-tección.

I Introduzca el código de protec-ción utilizando las teclas numéri-cas y, a continuación, pulse [#].

Nota❒ Por defecto, no se especifica nin-

gún código de protección.❒ Puede especificar un código de

protección de hasta ocho dígi-tos. Puede especificar “Protec-ción” sin especificar un códigode protección.

J Pulse [OK].

K Pulse [Salir].

L Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Page 125: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de la solicitud de transferencia

113

5

Registro de la solicitud de transferencia

Esta sección describe cómo registrarla estación emisora y la estación re-ceptora que se utilizan en la funciónde solicitud de transferencia del fax.

Nota❒ Antes de que pueda utilizar la soli-

citud de transferencia, debe pro-g r a m ar e l I D d e p o l l i n g yconfigurar el Informe de transfe-rencia. Consulte Manual de referen-c i a d e f a x < C a r a c t e r í s t i c a savanzadas>.

❖ Estación de transferenciaSe refiere a la máquina que recibela solicitud de transferencia parareenviar los mensajes entrantes aotro destino.

❖ Estación receptoraSe refiere al fax o equipo que recibemensajes desde la Estación detransferencia.

Limitación❒ Cuando los mensajes se envían por

fax, las Estaciones de transferenciadeben ser máquinas del mismo fa-bricante que ésta, y disponer de lafunción de Estación de transferen-cia.

❒ Cuando los mensajes se envían pore-mail, las Estaciones de transfe-rencia deben ser máquinas del mis-mo fabricante que ésta, y disponerde las funciones de Estación detransferencia y el envío de fax porInternet.

❒ No puede utilizar solicitudes detransferencia sin programar el nú-mero de fax o las direcciones dee-mail de la parte solicitante en laLibreta de direcciones de las Esta-ciones de transferencia.

Nota❒ Los ID de polling de la parte solici-

tante (esta máquina) y las Estacio-nes de transferencia deben seridénticos.

❒ Puede tener hasta 30 estaciones re-ceptoras por cada estación emiso-ra. Si especifica un grupo deEstaciones de transferencia, el gru-po cuenta como un único receptor.

Registro de una Estación de transferencia/estación receptora

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Libreta direc.:Progr./Camb./Elim.solicitud transf.].

E Pulse [Nuevo programa].

F Configure la información de soli-citud de transferencia.

ZCAS100E

Page 126: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

114

5

Para registrar el nombre de la solicitud de transferencia y la visualización de teclas

A Pulse [Cambiar] en Nomb. iniciotransfer. o Visualización de te-clas.Aparece la pantalla para intro-ducir el Nombre.

B Introduzca el nombre de solici-tud de transferencia o visuali-z a c ió n d e t e c la s y , acontinuación, pulse [OK].

ReferenciaPág.165 “Introducir texto”

Para seleccionar el título

A Para asociar el nombre de soli-citud de transferencia con untítulo, pulse la tecla de título enSeleccionar título.

Nota❒ Puede seleccionar las si-

guientes teclas:• [Frec.]… Se agrega a la pá-

gina que se muestra enprimer lugar.

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK],[LMN], [OPQ], [RST], [UVW],[XYZ], [1] a [10]… añadidoa la lista de elementos enel título seleccionado.

❒ Puede seleccionar [Frec.] yuna página más para cada tí-tulo.

G Pulse [Destino del fax].

H Introduzca los elementos. Vea elpaso G en Pág.83 “Registro de undestino de fax”.

I Pulse [E-mail].

J Introduzca los elementos. Con-sulte Pág.91 “Registro de un desti-no de e-mail”.

K Pulse [IP-Fax].

L Introduzca los elementos. Vea lospasos H - J en Pág.88 “Registro deun destino de IP-Fax”.

M Pulse [Estcón receptora].

N Especifique las estaciones recep-toras.

Nota❒ Para especificar las estaciones

receptoras, utilice los númerosalmacenados en las teclas Me-mo. de teléf. o en Grupos en laEstación de transferencia.

Memoria de teléfonos

A Pulse [qMemo. de teléf.].B Introduzca el número almace-

nado en Memo. de teléf. de laEstación de transferencia utili-zando el teclado numérico.Por ejemplo, para seleccionar eldestino almacenado en Memo.de teléf. 1 de la Estación det r a n s fe r en c i a , i n t r o du zc a{0}{1}.

C Para especificar una Estaciónreceptora adicional, pulse[Agregar].

Page 127: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de la solicitud de transferencia

115

5

Marcación rápida

A Pulse [qpMarc. rápida].B Introduzca los números de la

marcación rápida mediante elteclado numérico.Por ejemplo, para seleccionar eldestino almacenado en Marca-ción rápida 12 de la Estación det r ans f ere n c ia , in t r o d u z ca{1}{2}.

Marcación de grupo

A Pulse [qppMarc. grupo].B Introduzca el número de grupo

con las teclas numéricas.Por ejemplo, para seleccionar eldestino almacenado en Grupo04 de la estación emisora, intro-duzca {0}{4}.

C Para especificar una estaciónreceptora adicional, pulse[Agregar].

O Cuando haya especificado todaslas estaciones receptoras, pulse[OK].

P Pulse [Salir].

Q Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Cambio de una estación de transferencia/estación receptora registrada

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Libreta direc.:Progr./Camb./Elim.solicitud transf.].

E Seleccione el nombre cuya esta-ción de transferencia/estación re-ceptora desee cambiar.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado utili-zando las teclas numéricas.

Nota❒ Si pulsa , puede buscar por

nombre de grupo, número defax, dirección de e-mail o desti-no de IP-Fax.

❒ Para cambiar el nombre, la vi-sualización de teclas y el título,consulte Pág.76 “Cambio de unnombre registrado”.

Nota❒ Si pulsa , puede realizar la

búsqueda por nombre de solici-tud de transferencia, número defax o dirección de e-mail.

F Introduzca los elementos.

Para cambiar el nombre de la solicitud de transferencia y la visualización de teclas

A Pulse [Cambiar] en Nomb. iniciotransfer. o Visualización de te-clas.

B Introduzca el nuevo nombre desolicitud de transferencia o vi-sualización de teclas y, a conti-nuación, pulse [OK].

Para cambiar el título

A Pulse la tecla título en Seleccio-nar título.

Page 128: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

116

5

Para cambiar la Estación de fax

A Pulse [Destino del fax].Cuando los mensajes se trans-miten por e-mail, vaya al pasoA de "Para cambiar la Estaciónde transferencia de e-mail".

B Cambie la información de laEstación de transferencia. Con-sulte Pág.85 “Cómo cambiar undestino de fax registrado”.

Para cambiar la estación de IP-Fax

A Pulse [IP-Fax].B Cambie la información de la

Estación de transferencia. Veael paso H en Pág.89 “Cómocambiar un destino de IP-Faxregistrado”.

Para cambiar la estación emisora de e-mail

A Pulse [E-mail].B Cambie la información de la

Estación de transferencia. Vealos pasos G y H en Pág.92“Cambio de un destino dee-mail registrado”.

Para cambiar la estación receptora

A Pulse [Estcón receptora].B Seleccione la estación recepto-

ra que desea cambiar.C Pulse [Borrar] para borrar el nú-

mero, y a continuación intro-d u z c a e l n u e v o n ú m e r outilizando el teclado numérico.

G Pulse [OK].

H Pulse [Salir].

I Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Eliminación de una Estación de transferencia/estación receptora registrada

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Libreta direc.:Progr./Camb./Elim.solicitud transf.].

E Pulse [Eliminar].

F Seleccione el nombre cuya Esta-ción de transferencia/estación re-ceptora desee eliminar.Pulse la tecla del nombre o intro-duzca el número registrado utili-zando las teclas numéricas.

Nota❒ Si pulsa , puede buscar por

nombre de grupo, número defax, dirección de e-mail o desti-no de IP-Fax.

❒ Para eliminar el nombre, la vi-sualización de teclas y el título,consulte Pág.76 “Borrado de unnombre registrado”.

G Pulse [Sí].

H Pulse [Salir].

I Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

Page 129: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de la autenticación

117

5

Registro de la autenticación

Autenticación SMTP

Para cada usuario registrado en la Li-breta de direcciones, puede registrarun nombre de usuario de inicio de se-sión y una contraseña de inicio de se-sión para que pueda utilizarse alacceder a un servidor SMTP.

ReferenciaPara poder utilizar un servidorSMTP, hay que programarlo antes.Para más información, consulte laGuía de red.

Nota❒ Si se ha seleccionado [No especifi-

car] para la Autenticaión SMTP, seaplican el nombre de usuario y lacontraseña que se han especificadoen la Autenticación SMTP o en laTransferencia de archivos. Paramás información, consulte la Guíade red.

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Pulse el nombre que desea registraro introduzca el número registradoutilizando las teclas numéricas.

Nota❒ Para registrar un nombre en la

Libreta de direcciones, consultePág.75 “Registro de nombres”.

F Pulse [Info. Autent.].

G Pulse [Especificar info autentic.] en ellado derecho de AutenticaciónSMTP.

H Pulse [Cambiar] en Nombre deusuario de inicio de sesión.

I Introduzca un nombre de usuariode inicio de sesión y, a continua-ción, pulse [OK].

Nota❒ Puede introducir hasta 64 carac-

teres para el nombre de usuario.❒ Cuando utilice POP antes de

Autenticación SMTP, puede in-troducir hasta 63 caracteres alf-anuméricos.

ReferenciaPág.165 “Introducir texto”

J Pulse [Cambiar] para la Contraseñade inicio de sesión.

K Introduzca la contraseña y, a con-tinuación, pulse [OK].

Nota❒ Puede introducir hasta 64 carac-

teres para la contraseña.

ZCAS100E

Page 130: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

118

5

L Introduzca de nuevo la contrase-ña para confirmar y, a continua-ción, pulse [OK].

M Pulse [OK].

Nota❒ Para cambiar los ajustes de Au-

tentificación SMTP, repita lospasos H a M.

Autenticación LDAP

Para cada usuario registrado en la Li-breta de direcciones, puede registrarun nombre de usuario de inicio de se-sión y una contraseña de inicio de se-sión para que pueda utilizarse alacceder a un servidor LDAP.

ReferenciaPara poder utilizar un servidorLDAP, hay que programarlo antes.Para más información, consulte laGuía de red.

Nota❒ Si se ha seleccionado [No especifi-

car] para Autenticación LDAP, seaplican los ajustes de nombre deusuario y de la contraseña que haespecificado en Programar/Cam-biar Servidor LDAP de Herra-mientas de administrador. Paramás información, consulte la Guíade red.

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Ajustes del sistema].

C Pulse [Herram admin] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

D Pulse [Gestión de la libreta de direc-ciones].

E Pulse el nombre que desea regis-trar o introduzca el número regis-t r a d o u t i l i z a n d o l a s te c l a snuméricas.

Nota❒ Para registrar un nombre en la

Libreta de direcciones, consultePág.75 “Registro de nombres”.

F Pulse [Info. Autent.] y, a continua-ción, pulse [TAvPág.].

G Pulse [Especificar info autentic.] en ellado derecho de AutenticaciónLDAP.

H Pulse [Cambiar] en Nombre deusuario de inicio de sesión.

I Introduzca un nombre de usuariode inicio de sesión y, a continua-ción, pulse [OK].

Nota❒ Puede introducir hasta 64 carac-

teres para el nombre de usuario.

ReferenciaPág.165 “Introducir texto”

ZCAS100E

Page 131: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de la autenticación

119

5

J Pulse [Cambiar] para la Contraseñade inicio de sesión.

K Introduzca la contraseña y, a con-tinuación, pulse [OK].

Nota❒ Puede introducir hasta 64 carac-

teres para la contraseña.

L Introduzca de nuevo la contrase-ña para confirmar y, a continua-ción, pulse [OK].

M Pulse [OK].

Nota❒ Para cambiar los ajustes de Au-

tentificación LDAP, repita lospasos H a M.

Page 132: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner

120

5

Page 133: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

121

6. Detección de fallos

Si la máquina no funciona correctamente

El siguiente gráfico contiene explicaciones de mensajes y problemas comunes. Siaparecen otros mensajes, siga las instrucciones que aparecen.

Nota❒ Si no puede hacer copias como desea debido a problemas con el tipo, el tama-

ño o la capacidad del papel, utilice el papel recomendado. Consulte Pág.179“Papel de copia”.

General

Problema Causas Soluciones

Se muestra el mensaje “Por favor espere.”.

Este mensaje aparece cuan-do se enciende el conmuta-dor de funcionamiento o se cambia la botella de tóner.

Espere a que la máquina esté lista.

Aunque la pantalla de copia aparece cuando la máquina está encendida, utilizando el interruptor de alimenta-ción principal, no se puede cambiar a otra pantalla al pulsar las teclas {Fax} o {Es-cáner}.

Las funciones que no son de la copiadora aún no están listas.

Espere un poco más.

La máquina se ha encendi-do y se muestra la pantalla de Herramientas de usua-rio, pero al menú de Herra-mientas de usuario le faltan elementos.

Las funciones que no son de la copiadora aún no están listas. El tiempo necesario cambia según la función. Las funciones aparecen el menú de Herramientas de usuario cuando están listas para su utilización.

Espere un poco más.

La pantalla está apagada. El mando de contraste de la pantalla está girado a la po-sición oscura.

Ajuste el mando de contraste de la pantalla a la posición de luz para ver la pantalla correctamente.

La máquina se encuentra en el modo Ahorro de energía.

Pulse la tecla {Ahorro de energía} para cancelar el modo Ahorro de energía.

El interruptor de funciona-miento está apagado.

Encienda el interruptor de funciona-miento.

No ocurre nada cuando se enciende el interruptor de funcionamiento.

El interruptor principal de alimentación está apagado.

Encienda el interruptor principal de alimentación.

Page 134: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Detección de fallos

122

6

La memoria está llena. Hay demasiadas páginas escaneadas o archivos al-macenados: se ha sobrepa-sado la capacidad del disco.

Pulse la tecla [Borrar archivo] para eli-minar documentos que ya no son ne-cesarios.

El indicador de situación de funcionamiento está en ro-jo.

La función asociada al indi-cador rojo se ha interrumpi-do.

Pulse la tecla de la función corres-pondiente al indicador. Siga las ins-trucciones que aparecen en el panel de mandos.

Ha olvidado su código de usuario.

- Póngase en contacto con el servicio técnico.

Aparece la pantalla de en-trada de Código de usuario.

La gestión de usuarios res-tringe el número de usua-rios.

Introduzca el código de usuario (hasta 8 dígitos) y, a continuación, pulse [#].

Aparece la pantalla de Au-tenticación.

Están configuradas Auten-ticación básica, Autentica-ción Windows, Autenticación LDAP o Au-tenticación del servidor de integración.

Introduzca su nombre de usuario de inicio de sesión y la contraseña de usuario. Consulte Pág.24 “Cuando se muestra la pantalla de autentifica-ción”.

Se muestra “No tiene derecho a utilizar esta función.”.

El uso de la función queda restringido a los usuarios autenticados exclusivamen-te.

Póngase en contacto con el adminis-trador.

“No tiene derecho a utilizar esta fun-ción.” continúa visuali-zándose incluso a pesar de haber introducido un códi-go de usuario válido.

Este código de usuario no es compatible para la fun-ción seleccionada.

Pulse la tecla {Ahorro de energía}. Compruebe que la pantalla se apaga y pulse la tecla {Ahorro de energía} de nuevo. Vuelve la pantalla Entrada de Código de usuario.

Cuando imprima con la función de copiadora o impresora, pulse {Aho-rro de energía} sólo después de la im-presión.

Se ha producido un error en la autenticación.

El nombre de usuario o la contraseña de inicio de se-sión no son correctos.

Pregunte al administrador de usua-rios el nombre de usuario y la con-traseña de inicio de sesión correctos.

La máquina no puede llevar a cabo la autentificación.

Póngase en contacto con el adminis-trador.

Aparece el mensaje “Los arch. selecc. para los que no tiene privil. de acceso no se pueden bo-rrar.”.

Ha intentado borrar archi-vos sin autorización para hacerlo.

Los archivos pueden ser eliminados por la persona que los creó. Para bo-rrar un archivo que no esté autoriza-do a borrar, póngase en contacto con la persona que ha creado el archivo.

Problema Causas Soluciones

Page 135: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Si la máquina no funciona correctamente

123

6

El Indicador de Alimenta-ción principal continúa par-padeando y no se apaga al ser pulsado.

Esto sucede en los siguien-tes casos:

• La tapa del cristal de ex-posición o el ADF están abiertos.

• La máquina está en co-municación con un equipo externo.

• El disco duro está acti-vo.

Cierre la cubierta del cristal de expo-sición o el ADF, y compruebe que la máquina se está comunicando con un equipo.

Las imágenes originales se imprimen en el reverso del papel.

Ha cargado el papel de for-ma incorrecta.

Cargue el papel correctamente. Car-gue papel en las bandejas 1-4 con el lado de impresión hacia arriba y en la LCT o en la bandeja bypass con el lado de imprimir hacia abajo. Con-sulte Pág.127 “Papel de orientación fija o papel de 2 caras”.

A menudo se producen atascos de papel.

Puede que las guías latera-les de la bandeja no estén bloqueadas.

Compruebe que las guías laterales están bloqueadas. Pág.140 “Cambio del tamaño de papel”.

Puede que la guía final de la bandeja no esté colocada correctamente.

Compruebe que la guía final esté bien colocada. Consulte Pág.140 “Cambio del tamaño de papel”.

Puede que haya cargado papel de un tamaño que no se muestre en el selector de tamaño de papel.

Al utilizar el tamaño de papel que no se puede detectar automáticamente, utilice Ajustes de papel de bandeja para establecer el tamaño de papel. Consulte Pág.57 “Tamaño de papel de bandeja: Bandeja 1–4” y Pág.179 “Papel de copia”.

Se mantiene un mensaje de error, incluso después de retirar el papel atascado.

Cuando aparece un mensa-je de atasco de papel, éste se mantiene hasta que abra y cierre la tapa, cuando sea necesario.

Elimine el papel atascado y después abra y cierre la tapa delantera. Con-sulte Pág.131 “x Eliminación de atascos”.

No puede imprimir en modo dúplex.

No puede utilizar papel en la bandeja bypass para la impresión en modo dúplex.

Para la impresión dúplex, seleccione la bandeja 1-4 en modo copiadora o con el controlador de impresora.

Se selecciona [Copia de 1 ca-ra] para Tipo de papel: Ban-deja 1-4.

Seleccione [Copia de 2 caras] para Tipo de papel: Bandeja 1-4. Consulte Pág.58 “Tipo de papel: Bandeja 1–4”

Problema Causas Soluciones

Page 136: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Detección de fallos

124

6

Document Server

Problema Soluciones

Se muestra el mensaje “Las páginas es-caneadas sobrepasan el número máximo. Desea almacenar las pá-ginas”.

El número de páginas escaneadas excede la capacidad para cada archivo del Document Server.

Para almacenar las páginas escaneadas como un archivo, pulse [Almacenar archivo]. Los da-tos escaneados se almacenan como archivo en Document Server. Si no desea almacenar pági-nas escaneadas, pulse [No]. Se eliminarán los datos escaneados.

Olvidó su contraseña. Póngase en contacto con el administrador.

No puede encontrar lo que hay guardado en un archivo.

Compruebe la columna de fecha o de hora de la pantalla Document Server: Seleccionar ar-chivo.

Compruebe el contenido de los documentos imprimiendo la primera página. Pulse la línea del documento en la pantalla Document Ser-ver: Seleccionar archivo, y a continuación pul-se [Imprimir primera pág.] seguido de la tecla {Inicio}.

La memoria se llena con frecuencia. Borre los archivos innecesarios. En la pantalla de selección de archivos, seleccione los archi-vos innecesarios, y a continuación pulse [Elimi-nar]. Si esto no aumenta la memoria disponible, haga lo siguiente:

• Cambie a la pantalla de escáner, y a conti-nuación elimine los archivos innecesarios almacenados en la función de escáner.

• Cambie a la pantalla de impresora, y a con-tinuación elimine los archivos innecesarios almacenados en Impresión de muestra, Impresión bloqueada, Impresión retenida e Impresión almacenada.

Desea comprobar la calidad de la impresión antes de realizar una tirada grande.

Compruebe la calidad de impresión impri-miendo únicamente el primer juego mediante la tecla {Copia de muestra}.

"Se muestra el mensaje El original está siendo escaneado por otra fun-ción".

La función de copiadora o escáner se está uti-lizando. Para cancelar el trabajo actual, pulse primero la tecla [Salir], y a continuación pulse la tecla {Copiadora} o {Escáner}. Luego pulse la tecla {Borrar/Parar}. Cuando aparezca el men-saje "Se ha pulsado la tecla [Pa-rar]. ¿Quiere parar de copiar?", pulse [Parar].

Page 137: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

B Carga de papel

125

6

B Carga de papel

ReferenciaPara obtener información sobre ti-pos y tamaños de papel, consultePág.179 “Papel de copia”.

Carga de papel en las bandejas de papel

Nota❒ Para cambiar el tamaño del papel,

consulte Pág.140 “Cambio del ta-maño de papel”.

A Tire lentamente de la bandeja depapel hasta el tope.

B Cuadre el papel y cárguelo en labandeja.

Importante❒ Asegúrese de que la parte supe-

rior de la pila no supera la mar-ca del l ímite interior de labandeja.

❒ Asegúrese de que el papel apila-do está a nivel del tope lateralderecho.

Nota❒ Airee el papel antes de cargarlo.❒ Alise el papel doblado o arruga-

do antes de cargarlo.

C Empuje la bandeja de papel hastaque llegue al tope.

Carga de papel en la bandeja de gran capacidad (opcional)

A Pulse la tecla si no está encendida.La tecla parpadeará mientras laplaca baja.

ZDSY100J

ZKYY010J

ZDSO080J

Page 138: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Detección de fallos

126

6

B Cuando la tecla deje de parpadear yse encienda, abra la tapa superior.

Nota❒ Asegúrese de que hay papel en

el lado de alimentación de papelde la LCT. Si hubiera alguna ho-ja, quítela.

C Cargue el papel en la bandeja, pe-gado al borde izquierdo.

Nota❒ La bandeja puede contener has-

ta 1.500 hojas.

Importante❒ Asegúrese de que el papel apila-

do está a nivel del tope lateralizquierdo.

❒ Asegúrese de que la parte supe-rior de la pila no supera la mar-ca del l ímite interior de labandeja.

D Cierre la cubierta superior.

ZDSO040J

ZDSO050J

Page 139: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

B Carga de papel

127

6

Papel de orientación fija o papel de 2 caras

El papel de orientación fija (de arriba a abajo) o el papel de dos caras (es decir,papel con encabezado, papel preperforado o papel copiado) puede no imprimir-se correctamente, en función de cómo se coloquen los originales y el papel. Se-leccione [Sí] en Ajuste encabezado de las funciones Copiadora/DocumentServer y después coloque el original y el papel como se muestra a continuación(consulte el Manual de referencia de copiadora). Al imprimir con la función de im-presora, la orientación de la colocación es la misma.

ES

Modo de copia

Cristal deexposicin

ADF

Cristal de exposicin

ADF

*1 Cuando se especifica el tamao del papel

: Muestra el la cara delantera del papel hacia arriba.

Muestra el la cara trasera del papel hacia arriba.

2 caras

1 cara

2 caras

1 cara

Bandeja de papel

Bandeja de gran

capacidad

Bandeja bypass

Cuando se colocan los originales en el cristal de exposicin

Cuando se colocan los originales en el ADF

Page 140: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Detección de fallos

128

6

D Adición de tóner

Cuando se muestra el mensaje D, hay que añadir tóner.

R ADVERTENCIA:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

Importante❒ Puede producirse un fallo si utiliza otro tóner distinto del recomendado.❒ Para agregar tóner, no apague el interruptor de encendido. Si lo hace, perderá

los ajustes.❒ Añada siempre el tóner cuando la máquina lo solicite.❒ No instale y retire repetidamente botellas de tóner. Esto podría causar una

fuga de tóner.❒ No agite la botella de tóner que ha retirado. Podría salirse el tóner restante.

Nota❒ Puede realizar unas 90 copias incluso después de que aparezcan los mensajes

“DQueda poco tóner.”y “Cambie la botella de tóner.”, pero sustituyael tóner deprisa para impedir la baja calidad de copia.

ReferenciaPara más información sobre cómo almacenar el tóner, consulte Pág.157 “Al-macenamiento del tóner”.

• No queme el tóner utilizado o los recipientes del tóner. El polvo del tó-ner es inflamable cuando se expone directamente a una llama. Des-eche la botella de tóner utilizada siguiendo la normativa local.

• Mantenga el tóner (usado o no) y la botella del mismo fuera del alcance de los niños.

• Si se inhalara el contenido del tóner, haga gárgaras con mucha agua y váyase a un ambiente con aire fresco. Consulte a un médico si fuera necesario.

• Si el tóner o el tóner usado se mete en los ojos, lávelos inmediatamente con abundante agua. Consulte a un médico si fuera necesario.

• Si el tóner o el tóner usado se ingirieran, disuélvalo bebiendo abundante agua. Consulte a un médico si fuera necesario.

• Evite que su ropa o piel se manchen de tóner al desatascar un papel o al reponer el tóner. Si el tóner entra en contacto con la piel, lave la zona afec-tada minuciosamente con agua y jabón.

• Si el tóner mancha la ropa, lávela con agua fría. Si se usa agua caliente, el tóner quedará fijado a la ropa y puede que no se quite la mancha.

Page 141: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Cómo quitar el tóner

129

6

Cómo quitar el tóner

• 1: Abra la tapa delantera de la máquina.

• 2: Levante la palanca del soporte del tóner.

• 3: Empuje la palanca verde y tire suavemente del soporte.

• 4: Empuje la botella de tóner hacia atrás para levantar su parte delantera, y a continuación saque con cuidado la bo-tella.

ZHWT060E

ZHWT070E

ZHWT080E

Page 142: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Detección de fallos

130

6

Inserción del tóner

• 1: Sostenga la nueva botella horizontalmente y agítela de lado a lado cinco o seis veces.

Nota❒ No retire la tapa negra antes de agitar.

• 2: Retire la tapa negra.

Nota❒ No retire el tapón interior.

• 3: Coloque la botella de tóner en el soporte, y a continua-ción, tire de la parte superior hacia delante.

• 4: Empuje la palanca verde hasta que oiga un clic.

Nota❒ Antes de bajar la palanca del soporte del tóner, asegúrese

de empujar el soporte del tóner hasta el final.

• 5: Baje la palanca del soporte del tóner a su posición ori-ginal.

• 6: Cierre la cubierta delantera de la máquina.

ZHWT010E

ZHWT020E

ZHWT030E

ZHWT040E

ZHWT050E

Page 143: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

x Eliminación de atascos

131

6

x Eliminación de atascos

R PRECAUCIÓN:

Importante❒ Para solucionar los atascos no apague el interruptor de encendido. Si lo hace,

perderá los ajustes de copia.❒ Para evitar atascos no deje sueltas tiras de papel dentro de la máquina.❒ Si los atascos se repiten de forma continua, póngase en contacto con el servi-

cio técnico.

Nota❒ Es posible que se indique más de una zona de atasco. Cuando esto ocurra,

compruebe todas las zonas indicadas. Consulte los siguientes gráficos: A, B,C, D, E, P, U, R, Y, Z

❒ Dentro del finisher o de la cubierta delantera, hay una pegatina que explicacómo eliminar el papel atascado.

• La sección de fusión de esta máquina puede estar muy caliente. Se debe tener precaución a la hora de extraer un papel atascado.

Page 144: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Detección de fallos

132

6

1. Abra la tapa. 2. Retire el papel atascado.3. Cierre la tapa.

Cuando E se ilumina

1. Abra la tapa derecha de la unidad puente a la izquierda.

2. Retire el papel atascado.3. Cierre la tapa.

4. Si no puede retirar el papel atascado, abra las tapas inferiores de la unidad puente.

5. Retire el papel atascado.6. Cierre las tapas.

Cuando D se ilumina

1. Abra la unidad dplex. 2. Levante la palanca y abra la tapa.

3. Gire el mando B a la izquierda y retire el papel atascado.

Cuando B se ilumina

1. Abra la unidad dplex. 2. Levante la palanca y abra la tapa.

Cuando A se ilumina

4. Gire el mando C a la izquierda y retire el papel atascado.5. Cierre la unidad dplex.

3. Empuje la palanca A a la izquierda y retire el papel atascado.4. Gire el mando B a la izquierda y retire el papel atascado.

Page 145: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

x Eliminación de atascos

133

6

1. Abra la unidad dplex.2. Abra la tapa delantera.

3. Levante la palanca y abra la tapa.

4. Gire el mando C hacia la derecha o hacia la izquierda y retire el papel atascado.

6. Cuando el papel se atasca en el mando C, gire el mando C hacia la derecha para retirar el papel atascado. Si an no puede retirar el papel atascado

Pngase en contacto con su representante de servicio.

5. Si no puede retirar el papel atascado, abra la tapa. Si su mquina dispone de la bandeja de gran capacidad, deslcela a la derecha.

6. Abra la bandeja bypass y retire el papel atascado.

Puede realizar una copia ampliada de esta pgina y colgarla en una pared.

5. Si no puede retirar el papel atascado del lado de la mquina, retrelo desde el lado derecho.

Cuando C se ilumina

ES

7. Si no puede retirar el papel atascado, gire el mando C hacia la izquierda para retirar el papel atascado.8. Cierre la tapa.9. Cierre la unidad dplex y la tapa delantera.

1. Abra la unidad dplex.2. Abra la tapa delantera.

3. Levante la palanca y abra la tapa.

4. Gire el mando C hacia la derecha o hacia la izquierda y retire el papel atascado.

6. Cuando el papel se atasca en el mando C, gire el mando C hacia la derecha para retirar el papel atascado. Si an no puede retirar el papel atascado

Pngase en contacto con su representante de servicio.

5. Si no puede retirar el papel atascado, abra la tapa. Si su mquina dispone de la bandeja de gran capacidad, deslcela a la derecha.

6. Abra la bandeja bypass y retire el papel atascado.

Puede realizar una copia ampliada de esta pgina y colgarla en una pared.

5. Si no puede retirar el papel atascado del lado de la mquina, retrelo desde el lado derecho.

Cuando C se ilumina

ES

7. Si no puede retirar el papel atascado, gire el mando C hacia la izquierda para retirar el papel atascado.8. Cierre la tapa.9. Cierre la unidad dplex y la tapa delantera.

Page 146: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Detección de fallos

134

6

Abra la tapa superior. Retire el papel atascado.

Abra la tapa delantera.

Si no puede retirar el papel atascado, mueva la palanca R3 a la izquierda y retire el papel atascado.

Empuje hacia abajo la palanca R4 y retire el papel atascado.

Levante la palanca R5 y retire el papel atascado.Cierre la tapa delantera.

Sujete la palanca R1 y gire el mando R2 para retirar el papel atascado.

Cuando R se ilumina

Finisher de 1000 hojas

Abra la tapa superior.Retire el papel atascado.

Si no puede retirar el papel atascado, abra la tapa lateral y retire el papel atascado.

Abra la tapa delantera. Levante la palanca R1 y retire el papel atascado.

Empuje hacia abajo la palanca R2 y retire el papel atascado.

Si no puede retirar el papel atascado, empuje hacia abajo la palanca R3 y retire el papel atascado.

Empuje hacia abajo la palanca R4 y retire el papel atascado.

Levante la palanca R5 y retire el papel atascado.Cierre la tapa delantera.

Finisher de 2 bandejas

1. 2. 3.

5. 6. 7.

4.

1.2.

3. 4. 5.

6. 7. 8. 9.

10.

Page 147: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

x Eliminación de atascos

135

6

Puede realizar una copia ampliada de esta pgina y colgarla en una pared.ES

Page 148: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Detección de fallos

136

6

Levante la tapa superior del finisher y abra la tapa superior.Retire el papel atascado.

Mientras empuja la palanca de liberacin, retire el finisher.Retire el papel atascado.Vuelva a colocar la palanca de liberacin hasta que oiga un chasquido y vuelva a colocar el finisher.

Mientras empuja la palanca de liberacin, retire el finisher.

Levante la palanca R3 y retire el papel atascado.

Si no puede retirar el papel atascado, abra la tapa delantera inferior.

Mientras empuja el mando R5, grelo hacia la derecha.

Sujete la palanca en la partesuperior derecha de la bandejade folletos y abra la tapa.

Retire el papel atascado.Cierre la tapa.

Gire el mando R4 hacia la izquierda. NotaDependiendo de la ubicacin del papel atascado, el mando R4 puede no girar.

Si no puede retirar el papel atascado, levante la palanca R1 y retire el papel atascado.

Levante la palanca R2 y retire el papel atascado.Levante la bandeja de prueba del finisher y cierre la tapa superior.

Cuando R se ilumina

Plegador de folletos

Si R1 o R2 se iluminan

Si R3, R4 o R5 se iluminan

1.

2.

6.

7.8.

1. 2. 3.

5. 6. 7.

8.

4.

3. 4.

5.

Page 149: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

x Eliminación de atascos

137

6

Puede realizar una copia ampliada de esta pgina y colgarla en una pared.ES

Page 150: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Detección de fallos

138

6

1. Levante la palanca (1) y abra la tapa superior (2).

2. Levante la palanca. 3. Retire el original atascado.

4. Si no puede retirar el original atascado, gire el mando (1) hacia la derecha y retire el original atascado (2).

5. Abra la tapa. 6. Retire el original atascado y cierre la tapa.

7. Si no puede retirar el original atascado, sujete la bandeja y retire el original.

10. Deslice la palanca azul a la izquierda.

11. Tire de la tapa y retire el original atascado.

12. Empuje el centro de la tapa y cirrela hasta que oiga un chasquido.

1. Abra la tapa derecha de la bandeja de papel. Si su mquina dispone de la bandeja de gran capacidad, deslcela a la derecha y abra la tapa derecha de la bandeja de papel.

2. Retire el papel atascado.

8. Cierre la tapa superior.9. Levante el alimentador de documentos y compruebe el adhesivo.

Cuando P se ilumina

Cuando Y se ilumina

3. Cierre la tapa derecha de la bandeja de papel. Si su mquina dispone de la bandeja de gran capa-cidad, vuelva a colocarla.

Page 151: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

x Eliminación de atascos

139

6

1. Abra la esquina lateral de la unidad dplex y retire el papel atascado.

2. Si no puede retirar el papel atascado, abra la unidad dplex.

Cuando Z se ilumina

1. Deslice la bandeja de gran capacidad a la derecha.

2. Abra la tapa superior de la bandeja de gran capacidad.

3. Retire el papel atascado.

Puede realizar una copia ampliada de esta pgina y colgarla en una pared.

Cuando U se ilumina

ES

4. Si no puede retirar el pa-pel atascado, intente retirar el papel atascado desde el lado izquierdo de la bande-ja de gran capacidad.5. Cierre la tapa superior y vuelva a colocar la bandeja de gran capacidad (LCT).

3. Si no puede localizar el papel atascado, abra la tapa Z y retire el papel atascado.4. Cierre la unidad dplex.

Page 152: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Detección de fallos

140

6

Cambio del tamaño de papel

PreparaciónAsegúrese de seleccionar el tama-ño de papel con Herramientas deusuario y el selector de tamaño depapel. Si no lo hace, se pueden pro-ducir atascos. Consulte Pág.57“Tamaño de papel de bandeja:Bandeja 1–4”.

Importante❒ Si desea modificar el tamaño del

papel definido en la LCT, póngaseen contacto con el servicio técnico.

ReferenciaPara más información sobre los ti-pos y tamaños de papel, consultePág.179 “Papel de copia”.

Cambio del tamaño de papel de la bandeja de papel

A Asegúrese de que la bandeja depapel no esté en uso. A continua-ción, extraiga la bandeja de papellentamente.

B Si hubiera papel en la bandeja,quítelo.

C Coloque la palanca lateral en laposición "desbloqueada".

DMientras pulsa la palanca lateral,ajuste los topes de los lados.

E Ajuste la guía trasera para que co-incida con el nuevo tamaño de pa-pel.

Nota❒ Para papel de 11” × 17” coloque

la guía trasera dentro de 1.

ZDSY130J

HWY010E

HWY020E

HWY030E

Page 153: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Cambio del tamaño de papel

141

6

F Cuadre el papel y cárguelo en labandeja.

Importante❒ Asegúrese de que la parte supe-

rior de la pila no supera la mar-ca del l ímite interior de labandeja.

❒ Asegúrese de que el papel apila-do está a nivel del tope lateralderecho.

Nota❒ Airee el papel antes de cargarlo.❒ Alise el papel doblado o arruga-

do antes de cargarlo.

G Una vez cargado, asegúrese deque el papel no se queda cogidoen ningún lado (en 1). Empuje ha-cia abajo la pila de papel.

H Ajuste la palanca lateral.

I Ajuste el tamaño de la bandeja ala nueva medida con el selector detamaño de papel.

Para ajustar el tamaño de papel a un tamaño no indicado en el selector de tamaño de papel.

A Establezca el selector de tama-ño de papel para la marca p.

B Pulse la tecla {Herram. usu./Con-tador}.

C Pulse [Ajustes del sistema].D Pulse [Ajust. papel band.].E Pulse [Tamaño papel bande-

ja:][Bandeja 1], [Tamaño papel ban-deja:][Bandeja 2], [Tamaño papelbandeja:][Bandeja 3] o [Tamaño pa-pel bandeja: ][Bandeja 4].

F Seleccione el tamaño adecua-do, y a continuación pulse [OK].

HWY040E

ZKYY011J

HWY050E

ZDSY180J

Page 154: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Detección de fallos

142

6

G Pulse la tecla [Salir] o la tecla{Herram. usu./Contador} para sa-lir de Herramientas del usua-rio.

ReferenciaPág.57 “Tamaño de papel debandeja: Bandeja 1–4”

J Empuje suavemente la bandejade papel hasta el tope.

K Compruebe el tamaño de papelque se muestra en la pantalla.

Page 155: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

d Adición de grapas

143

6

d Adición de grapas

Importante❒ Pueden ocurrir fallos de grapado o atascos si utiliza un cartucho de grapas

distinto al recomendado.

ReferenciaPara más información sobre el tipo de finisher, consulte Pág.19 “Opciones ex-ternas”.

Finisher de 1.000 hojas

• 1: Abra la tapa delantera del finisher y sa-que la unidad de grapas.

• 2: Sostenga la palanca verde y tire suave-mente del cartucho.

• 3: Sujete ambos lados del cartucho.

• 4: Levante la unidad superior del cartucho.

• 5: Saque el recambio vacío en la dirección de la flecha.

ZGJS801E

ZGJS802E

ZGJS803E

ZGJS804E

Page 156: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Detección de fallos

144

6

Finisher de 2 bandejas

• 6: Alinee las flechas en el nuevo repuesto con las del cartucho, y a continuación in-troduzca el repuesto hasta que oiga un clic.

• 7: Empuje con suavidad la unidad superior hacia abajo, en el cartucho.

• 8: Retire la cinta.

• 9: Sostenga la palanca verde mientras em-puja el cartucho hasta que oiga un clic.

• 10: Empuje hacia atrás la unidad de grapa-do y después cierre la cubierta delantera del finisher.

• 1: Abra la tapa delantera del finisher.

• 2: Sostenga la palanca verde y tire suave-mente del cartucho.

ZGJS805E

ZGJS806E

ZGJS807E

ZGJS808E

ZCAJ031E

ZCAJ040E

Page 157: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

d Adición de grapas

145

6

• 3: Sujete ambos lados del cartucho.

• 4: Levante la unidad superior del cartucho.

• 5: Saque el recambio vacío en la dirección de la flecha.

• 6: Alinee las flechas del nuevo recambio y del cartucho y, a continuación, empuje el recambio hasta que haga clic.

• 7: Empuje con suavidad la unidad superior hacia abajo, en el cartucho.

• 8: Retire la cinta.

• 9: Sostenga la palanca verde mientras em-puja el cartucho hasta que oiga un clic.

• 10: Cierre la tapa delantera del finisher.

ZCAJ050E

ZCAJ060E

ZCAJ070E

ZCAJ080E

ZCAJ090E

ZCAJ100E

Page 158: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Detección de fallos

146

6

Plegador de folletos

• 1: Abra la tapa delantera del finisher.

• 2: Empuje hacia abajo la palanca R6 y, a continuación, tire del cartucho mientras lo levanta.

• 3: Saque el recambio vacío en la dirección de la flecha.

• 4: Coloque el nuevo repuesto.

• 5: Retire la cinta.

• 6: Empuje el cartucho hasta que encaje.

• 7: Cierre la tapa delantera del finisher.

ZBQP020E

ZBQP030E

ZBQP040E

ZBQP050E

ZBQP060E

Page 159: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

d Adición de grapas

147

6

Unidad grapadora para la función de plegado

❖ Utilización de “Preparar grapado” de las Herramientas del usuario para inicializar launidad de grapadoSi el plegador de folletos está instalado, asegúrese de inicializar la unidad degrapado para la función de plegado con las herramientas del usuario despuésde agregar grapas o de quitar las grapas atascadas. Si no lo hace, puede quelas copias no se grapen o que se produzcan atascos.

ReferenciaPág.56 “Preparar grapado”

A Pulse la tecla {Herram. usu./Contador}.B Pulse [Ajustes del sistema].C Pulse [Preparar grapado.] en el menú de Caracter. generales 2/2.D Pulse [OK].

La máquina grapa de cinco a siete veces sin expulsar grapas.E Pulse [Salir].F Pulse [Salir].

• 1: Abra la tapa delantera inferior del finis-her.

• 2: Tire de la palanca R7 y retire completa-mente la unidad de grapado.

• 3: Levante la palanca de la unidad de gra-pado mientras tira de ella.

• 4: Saque el cartucho vacío.

• 5: Coloque el nuevo repuesto.

• 6: Vuelva a colocar la unidad de grapado en su lugar.

• 7: Cierre la tapa delantera inferior del finis-her.

ZBQP070E

ZBQP080E

ZBQP090E

Page 160: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Detección de fallos

148

6

Retirada de grapas atascadas

Nota❒ El papel arrugado puede hacer que se atasquen las grapas. Para evitar esto,

déle la vuelta al papel de copia en la bandeja. Si no se soluciona, cambie el pa-pel de copia por uno menos arrugado.

❒ Si está instalado el plegador de folletos, al retirar las grapas atascadas puedeque las primeras copias no se grapen.

ReferenciaPara los tipos de finisher, consulte Pág.19 “Opciones externas”.

Finisher de 1.000 hojas

• 1: Abra la tapa delantera del finisher y sa-que la unidad de grapas.

• 2: Sostenga la palanca verde y tire suave-mente del cartucho.

• 3: Abra la placa frontal del cartucho.

• 4: Retire las grapas atascadas.

ZGJS801E

ZGJS802E

ZGJS813E

ZGJS814E

Page 161: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Retirada de grapas atascadas

149

6

Finisher de 2 bandejas

• 5: Baje la placa de cara del cartucho hasta que encaje.

• 6: Sostenga la palanca verde mientras em-puja el cartucho hasta que oiga un clic.

• 7: Empuje hacia atrás la unidad de grapado y después cierre la cubierta delantera del finisher.

• 1: Abra la tapa delantera del finisher.

• 2: Sostenga la palanca verde y tire suave-mente del cartucho.

• 3: Levante el mando del cartucho.

• 4: Saque todas las grapas que se han salido del cartucho.

ZGJS815E

ZGJS864E

ZCAJ031E

ZCAJ040E

ZCAJ110E

ZCAJ120E

Page 162: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Detección de fallos

150

6

Plegador de folletos

• 5: Baje el mando del cartucho hasta que en-caje.

• 6: Sostenga la palanca verde mientras em-puja el cartucho hasta que oiga un clic.

• 7: Cierre la tapa delantera del finisher.

• 1: Abra la tapa delantera del finisher.

• 2: Empuje hacia abajo la palanca R6 y, a continuación, tire del cartucho mientras lo levanta.

• 3: Baje el mando del cartucho.

• 4: Saque todas las grapas que se han salido del cartucho.

• 5: Vuelva a colocar el mando del cartucho en su lugar.

ZCAJ130E

ZCAJ140E

ZBQP100E

ZBQP110E

ZBQP120E

ZBQP130E

Page 163: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Retirada de grapas atascadas

151

6

Unidad grapadora para la función de plegado

ReferenciaDespués de quitar las grapas atascadas, inicialice la unidad grapadora para lafunción de plegado. Consulte Pág.147 “Utilización de “Preparar grapado” delas Herramientas del usuario para inicializar la unidad de grapado”.

• 6: Empuje el cartucho hasta que encaje.

• 7: Cierre la tapa delantera del finisher.

• 1: Abra la tapa delantera inferior del finis-her.

• 2: Tire de la palanca R7 y retire completa-mente la unidad de grapado.

• 3: Levante la palanca de la unidad de gra-pado mientras tira de ella.

• 4: Saque el cartucho.

• 5: Empuje hacia abajo el mando azul y, a continuación, levante el mando de la placa frontal.

• 6: Retire las grapas atascadas.

• 7: Empuje la placa frontal hasta colocarla en su sitio.

• 8: Empuje el cartucho.

• 9: Vuelva a colocar la unidad grapadora en su sitio y cierre la tapa delantera inferior del finisher.

ZBQP140E

ZBQP150E

ZBQP160E

ZBQP170E

ZBQP180E

Page 164: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Detección de fallos

152

6

y Retirada de los desechos de la perforadora

Nota❒ Cuando aparece “Recipiente de

recortes lleno.” no se puedeutilizar la función Perforar.

A Abra la tapa delantera del finis-her de 2 bandejas.

B Saque la caja de desechos del per-forador y vacíe los restos de papel.

C Vuelva a instalar la caja de dese-chos del perforador.

Nota❒ Si no lo hace, en la pantalla si-

gue apareciendo “Recipientede recortes lleno.”.

D Cierre la tapa delantera del finis-her de 2 bandejas.“Recipiente de recortes lle-no.” desaparece.

Nota❒ Si sigue viendo el mensaje, vuel-

va a instalar la caja de desechosdel perforador.

❒ Puede que aparezca el mensaje“Recipiente de recorteslleno.” incluso si la caja de res-tos de la perforadora no está llenatodavía. Si esto ocurre, puede quela posición de la caja de restos dela perforadora (indicada por laflecha) esté bloqueada por restosdel perforado. Elimine los restosde la perforadora.

AHT011S

ZDSO020J

ZDSO030J

ZHVP010J

Page 165: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Sustitución del Cartucho del marcador

153

6

Sustitución del Cartucho del marcador

Cuando la marca comience a aparecermás clara, sustituya el cartucho.

Nota❒ El cartucho del sello se utiliza para

las funciones de fax y escáner.❒ Use el cartucho especificado para

esta máquina.❒ No añada usted mismo tinta al car-

tucho. Si lo hace, podría ocasionarun escape de tinta.

❒ Tenga cuidado para no mancharselos dedos con tinta del cartucho.

A Abra la unidad del ADF.

B Abra la cubierta del sello.

C Saque el cartucho del sello usado.

D Introduzca el nuevo cartucho desello.Inserte el cartucho hasta que no sevean sus partes metálicas.

1. Cartucho nuevo

E Cierre la cubierta del marcadorhasta que haga clic.

F Cierre la unidad del ADF.

ZGNH010J

ZJFH010J

ZDPH080J

ZDPH090J

ZDPH100J

Page 166: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Detección de fallos

154

6

Page 167: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

155

7. Observaciones

Lo que se debe y lo que no se debe hacer

R PRECAUCIÓN:

Importante❒ No apague la alimentación mien-

tras el indicador de Encendido estéiluminado o parpadeando. De locontrario, podría dañar el discoduro.

❒ Antes de desconectar el cable dealimentación o desconectar el inte-rruptor principal, asegúrese deque el espacio de memoria restantees del 100%, como se muestra en lapantalla. Consulte Pág.26 “Apaga-do de la alimentación” y “Apaga-do de la alimentación principal”.

• Si utiliza esta máquina durante lar-go tiempo en un lugar cerradopoco ventilado, puede detectar unolor extraño. Para mantener un en-torno de trabajo adecuado, reco-m e n d a m o s q u e es t é b i e nventilado.

• No toque las áreas de la unidad defusión ni las zonas cercanas. Estaszonas están a elevada temperatura.

• Al escanear durante periodos pro-longados, el cristal de exposiciónpuede calentarse; esto es normal yno indica mal funcionamiento.

• El área situada alrededor del agu-jero de ventilación puede parecercaliente. Esto se debe al aire calien-te que sale de la máquina y no indi-ca mal funcionamiento.

• Cuando la máquina no está en uso,sino que está en modo de espera,puede que oiga un pequeño ruidodentro. Esto se debe al proceso deestabilización de la imagen y no in-dica un mal funcionamiento.

• No desconecte la alimentación dela máquina mientras esté en fun-cionamiento.

• Es posible que la máquina no pue-da producir imágenes de buena ca-lidad si se produce condensaciónen su interior debido a cambiosbruscos de temperatura.

• No abra las cubiertas de la máqui-na mientras esté en funcionamien-to. Si lo hace, se pueden produciratascos.

• No desplace la máquina cuandoesté encendida.

• Si utiliza la máquina inadecuada-mente o si se produce un fallo,puede perder los ajustes realiza-dos. Asegúrese de tomar nota delos ajustes de la máquina.

• El proveedor no asume ningunaresponsabilidad por pérdidas o da-ños que resulten de un fallo mecá-nico, pérdida de la configuración ouso de la máquina.

• Antes de mover la máquina, des-enchufe el cable de la pared. Mientras se traslada la máquina, evite que el cable de alimenta-ción se dañe al estar bajo la má-quina.

Page 168: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Observaciones

156

7

Tóner

Manipulación del tóner

R ADVERTENCIA:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

Importante❒ Puede producirse un fallo si utiliza otro tóner distinto del recomendado.

ReferenciaPara añadir tóner, consulte Pág.128 “D Adición de tóner”.

• No queme el tóner utilizado o los recipientes del tóner. El polvo del tó-ner es inflamable cuando se expone directamente a una llama. Des-eche la botella de tóner utilizada siguiendo la normativa local.

• Mantenga el tóner (usado o no) y la botella del mismo fuera del alcance de los niños.

• Si se inhalara el contenido del tóner, haga gárgaras con mucha agua y vá-yase a un ambiente con aire fresco. Consulte a un médico si fuera necesa-rio.

• Si el tóner o el tóner usado se mete en los ojos, lávelos inmediatamente con abundante agua. Consulte a un médico si fuera necesario.

• Si el tóner o el tóner usado se ingirieran, disuélvalo bebiendo abundante agua. Consulte a un médico si fuera necesario.

• Evite que su ropa o piel se manchen de tóner al desatascar un papel o al reponer el tóner. Si el tóner entra en contacto con la piel, lave la zona afec-tada minuciosamente con agua y jabón.

• Si el tóner mancha la ropa, lávela con agua fría. Si se usa agua caliente, el tóner quedará fijado a la ropa y puede que no se quite la mancha.

Page 169: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Tóner

157

7

Almacenamiento del tóner

Siga estas instrucciones a la hora de almacenar el tóner:• Almacene los recipientes de tóner en un lugar fresco y seco donde no queden

expuestos a la luz directa del sol.• Almacénelo en una superficie plana.

Tóner usado

Nota❒ El tóner no se puede volver a utilizar.

Page 170: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Observaciones

158

7

Dónde instalar la máquina

Entorno de la máquina

Escoja la ubicación de su máquinacuidadosamente. Las condicionesambientales afectan en gran medidasu rendimiento.

Condiciones ambientales óptimas

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

• Temperatura: 10-32 °C (50-89,6 °F)(humedad del 54% a 32 °C, 89,6 °F)

• Humedad: 15-80% (temperaturade 27 °C, 80,6 °F a 80%)

• Una base firme y nivelada.• La máquina deberá tener un desni-

vel máximo de 5 mm, 0,2", tanto dedelante a detrás como de lado a la-do.

• Para evitar la posible acumulaciónde ozono, asegúrese de instalaresta máquina en una sala amplia ybien ventilada en la que el aire serenueve a razón de más de 30m3/h/persona.

Ambientes que se deben evitar

• Lugares expuestos a la luz directadel sol u otras fuentes de luz inten-sa (más de 1.500 lux).

• Lugares directamente expuestos alaire frío de un aparato de aireacondicionado o al aire caliente deun calefactor. (Los cambios brus-cos de temperatura pueden hacerque se cree condensación en el in-terior de la máquina.)

• Lugares próximos a máquinas quegeneren amoníaco, como las diazo-copiadoras.

• Lugares donde la máquina se veaafectada frecuentemente por vi-braciones fuertes.

• Lugares polvorientos.• Zonas con gases corrosivos.

Traslado

R PRECAUCIÓN:

Importante❒ Tenga cuidado al trasladar la má-

quina. Tome las siguientes precau-ciones:• Apague el interruptor principal.

Consulte Pág.26 “Apagado dela alimentación principal”.

• Mantenga la máquina libre de humedad y polvo. De lo contra-rio, podría producirse un incen-dio o una descarga eléctrica.

• No coloque la máquina en una superficie inestable o inclinada. Si se vuelca, podría producir le-siones.

• Si va a utilizar la máquina en un espacio cerrado, asegúrese de que hay ventilación de forma continua.

• Antes de mover la máquina, des-enchufe el cable de la pared. Mientras se traslada la máquina, evite que el cable de alimenta-ción se dañe al estar bajo la má-quina.

Page 171: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Dónde instalar la máquina

159

7

• Desenchufe el cable de alimen-tación de la toma de la pared.Cuando saque el enchufe delcasquillo, sujete el enchufe paraevitar daños al cable, por lo quese reduce el riesgo de fuego odescargas eléctricas.

• Cierre todas las tapas y bande-jas, incluidas la tapa delantera yla bandeja bypass.

❒ No traslade la máquina sujetandoel conjunto del escáner. Mantengala máquina nivelada y transpórtelacon cuidado, procurando no incli-narla ni golpearla. Si se manipulala máquina sin cuidado, se puedeprovocar un fallo o daño en el dis-co duro o la memoria, lo que pro-voca la pérdida de archivosalmacenados.

❒ No quite el soporte.❒ Evite que la máquina reciba gol-

pes. Podrían dañar el disco duro yprovocar la eliminación de archi-vos guardados. Como medida deprecaución, los archivos se debencopiar en otro ordenador.

Conexión de alimentación

R ADVERTENCIA:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

• Cuando el interruptor principal seencuentra en el modo En espera,los calentadores anticondensaciónestán en funcionamiento. En casode emergencia, desenchufe el cablede alimentación de la máquina.

• Al desenchufar el cable de alimen-tación, los calentadores anticon-densación se apagan.

• Asegúrese de que el enchufe estácorrectamente insertado en el co-nector de la pared.

• La tensión no debe fluctuar másdel 10%.

• El conector de la pared debe estarinstalado cerca de la máquina ydebe ser accesible.

• Conecte la máquina sólo a fuen-tes de alimentación descritas en la parte interior de la cubierta delantera de este manual. Co-necte el cable de alimentación directamente a la toma eléctrica y no utilice un alargador.

• No dañe, rompa o haga ningún tipo de modificación al cable. No coloque objetos encima. No tire de él fuertemente ni lo doble más de lo necesario. Estas ac-ciones podrían dar lugar a des-cargas eléctricas o incendio.

• Antes de mover la máquina, des-enchufe el cable de la pared. Mientras se traslada la máquina, evite que el cable de alimenta-ción se dañe al estar bajo la má-quina.

• Cuando vaya a desconectar el cable de la pared, hágalo siem-pre tirnado del enchufe y no el cable.

Page 172: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Observaciones

160

7

Acceso a la máquina

Instale la máquina cerca de la fuentede alimentación, dejando los espaciosque se indican a continuación.

1. Parte trasera: 10 cm (4") como mí-nimo

2. Parte derecha: 10 cm (4") como mí-nimo

3. Parte delantera: 75 cm (29,6")como mínimo

4. Parte izquierda: 10 cm (4") comomínimo

Nota❒ Para obtener más información

acerca del espacio necesario parainstalar accesorios opcionales, con-sulte al servicio técnico.

TSPS060E

Page 173: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Mantenimiento de la máquina

161

7

Mantenimiento de la máquina

Si el cristal de exposición, la cubiertadel cristal de exposición, o la correade ADF está sucia, se puede reducir laclaridad de las copias. Limpie estaspartes si están sucias.

❖ Limpieza de la máquinaLimpie la máquina con un trapohúmedo y suave y séquelo con unoseco.

Importante❒ No utilice limpiadores químicos ni

disolventes orgánicos como agua-rrás o benceno. Si estas sustanciasentran en la máquina o dañan laspartes plásticas, podría producirseun fallo.

❒ Limpie únicamente las piezas es-pecificadas explícitamente en estemanual. La limpieza de cualquierotra pieza debe ser realizada úni-camente por el servicio técnico.

Limpieza del cristal de exposición

Limpie 1 y 2.

Limpieza de la cubierta del cristal de exposición

Limpieza del alimentador de documentos automático

Limpie 1 y 2.

GDSH050J

ZGJS826E

GDSH130J

Page 174: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Observaciones

162

7

Cambio de la unidad del fotoconductor (PCU)

Utilice sólo las unidades de fotocon-ductor fabricadas especialmente paraesta máquina. Siga el procedimientoque se indica a continuación paracambiar la unidad.

Importante❒ Asegúrese de desenchufar el cable

de alimentación de la toma de co-rriente antes de cambiar la unidaddel fotoconductor.

A Abra la puerta delantera, la unidaddúplex y la tapa derecha de la unidadde transferencia.B Empuje la unidad de revelado ha-cia la izquierda y luego tire haciaafuera de la unidad del fotoconduc-tor.C Quite las pinzas de sujeción de launidad de carga y de la unidad delimpieza del nuevo fotoconductor.D Empuje la unidad de revelado ha-cia la izquierda y luego instale la nue-va unidad del fotoconductor.

Nota❒ Si la calidad de la copia sigue sin

ser satisfactoria después de cam-biar la unidad del fotoconductor,póngase en contacto con el serviciotécnico.

Page 175: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Otras funciones

163

7

Otras funciones

Información

Las funciones de consulta le permitencomprobar los números de teléfonode contacto del servicio técnico pararealizar reparaciones o solicitar con-sumibles, como un nuevo tóner. Pón-gase en contacto con el serviciotécnico para verificar lo siguiente:

❖ Consumibles• Nº teléfono para pedidos• Tóner• Grapado• Grapado (Centro)• Nombre de la marca de TX

❖ Mantenimiento/Reparación de máqui-na• Nº de teléfono• Núm. de serie de la máquina

❖ Representante de ventas• Nº de teléfono

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Información].

Aparece información de consulta.

Impresión de la información de consulta

A Pulse [Lista de consultas de im-pres.].

B Pulse la tecla {Inicio}.Se imprime la información deconsulta.

C Pulse [Salir].

D Pulse [Salir].

Cambio de idioma

Puede cambiar el idioma utilizado enla pantalla. El inglés es el idioma pre-determinado.

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Français] (Español).

El idioma cambia a español.

C Pulse [Exit] (Salir).El menú aparece en español.

ZCAS100E

ZCAS100E

Page 176: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Observaciones

164

7

Contador

Visualización del contador total

Se puede mostrar el valor del conta-dor total utilizado para todas las fun-ciones.

A Pulse la tecla {Herram. usu./Conta-dor}.

B Pulse [Contador].

C Para imprimir una lista del conta-dor, pulse la tecla [Imprimir lista decontadores].

D Pulse la tecla {Inicio}.Se imprime una lista del contador.

ZCAS100E

Page 177: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

165

8. Introducción de texto

Introducir texto

Esta sección describe cómo introducir caracteres. Cuando introduce un carácter,aparece en la posición del cursor. Si ya hay un carácter en la posición del cursor,el carácter introducido se muestra delante de dicho carácter.

Caracteres disponibles

• Caracteres alfabéticosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz

• Símbolos• Números

0123456789

Teclas

Nota❒ Si desea introducir mayúsculas o minúsculas seguidas, utilice la tecla [Bloqueo

mayús.] para bloquear el tipo de letra.

ES AHR039S

Page 178: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Introducción de texto

166

8

Cómo se introduce texto

Introducción de letras

A Pulse la tecla [Mayúsculas] para pasar de mayúsculas a minúsculas.

B Teclee las letras que desea introducir.

Eliminación de caracteres

A Pulse la tecla [Retroceso] o [Borrar todo] para borrar caracteres.

Page 179: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

167

9. Especificaciones

Unidad principal

❖ Configuración:Sobremesa (desktop)

❖ Tipo de fotosensibilidad:Tambor OPC

❖ Escaneo de originales:Sistema de escaneo sólido de una dimensión mediante CCD

❖ Proceso de copia:Sistema de transferencia electrostática en seco

❖ Revelado:Sistema de revelado en seco mediante escobilla magnética de dos componen-tes

❖ Fusión:Sistema de presión de rodillos de calor

❖ Resolución:600 dpi

❖ Cristal de exposición:Tipo de exposición de original fijo

❖ Posición de referencia del original:Esquina posterior izquierda

❖ Tiempo de calentamiento:Desde el interruptor principal de corriente• Tipo 1: 12,5 segundos o menos (23 °C) (Cuando se instala el fax o la impre-

sora: 15 segundos o menos (23 °C))• Tipo 2: menos de 12,5 segundos (23 °C)Desde el interruptor de funcionamiento• Tipo 1: menos de 10 segundos (23 °C)• Tipo 2: menos de 10 segundos (23 °C)

❖ Originales:Hoja/libro/objetos

❖ Tamaño máximo de los originales:A3L, 11" × 17"L

Page 180: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Especificaciones

168

9

❖ Tamaño del papel de copia:• Bandejas: A3L – A5L, 11" × 17"L – 51/2" × 81/2"L• Bypass: A3L – A6L, 11" × 17"L – 51/2" × 81/2"L• Bypass (tamaño personalizado):

Vertical: 100 – 305 mm, 4 – 11,7 pulg.Horizontal: 148 – 600 mm, 5,9 – 23,6 pulg.

• Dúplex: A3L – A5L, 11" × 17"L – 51/2" × 81/2"L (excepto A5K, 51/2" × 81/2" K)

• LCT: A4K, 81/2" × 11"K

❖ Gramaje:• Bandejas de papel 1, 2: 64 – 105 g/m2, 17 – 28 lb.• Bandeja Bypass: 52 – 163 g/m2, 14 – 43,6 lb.• Dúplex: 64 – 105 g/m2, 17 – 28 lb.

❖ Área no reproducida:• Borde anterior: 3 ± 2 mm como máximo• Borde de salida: 2 ± 2 mm como máximo• Borde izquierdo: 2 ± 1,5 mm como máximo• Borde derecho: 2 + 2,5/-1,5 mm como máximo

❖ Tiempo para la primera copia:• Tipo 1: 4,2 segundos como máximo

(A4K, 100%, alimentación desde la bandeja 1 en el cristal de exposición,modo de Texto·Foto, Densidad automática de la imagen)

• Tipo 2: 3,5 segundos como máximo(A4K, 100%, alimentación desde la bandeja 1 en el cristal de exposición,modo de Texto·Foto, Densidad automática de la imagen)

❖ Velocidad de copia: (Tipo 1)• 19 copias/minuto (A3L, 11" × 17"L)• 35 copias / minuto (A4K, 81/2" × 11"K)

❖ Velocidad de copia: (Tipo 2)• 22 copias/minuto (A3L, 11" × 17"L)• 45 copias / minuto (A4K, 81/2" × 11"K)

Page 181: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Unidad principal

169

9

❖ Escala de reproducción:Escalas de reproducción predeterminadas:

Zoom: de 25 a 400 % en incrementos de 1 %.

❖ Número máximo de copias continuas:999 hojas

❖ Capacidad de papel:• Bandejas 1, 2: 550 hojas (72 g/m2, 19 libras)• Bandeja bypass: 50 hojas (72 g/m2, 19 lb.)

❖ Consumo:• Sólo la unidad principal

• Sistema completo *1

*1 El sistema completo consiste en la unidad principal, el ADF, la bandeja interna2, la unidad de bandeja de papel, la unidad puente, el finisher de 2 bandejas,la LCT, la unidad de fax y la unidad de la impresora/escáner.

Versión métrica Versión en pulgadas

Ampliación 400% 400%

200% 200%

141% 155%

122% 129%

115% 121%

Tamaño 1:1 100% 100%

Reducción 93% 93%

82% 85%

75% 78%

71% 73%

65% 65%

50% 50%

25% 25%

Tipo 1 Tipo 2

Calentamiento 1,37 kW 1,37 kW

Modo de espera 165 W 175 W

Modo de impresión 670 W 825 W

Máximo 1,37 kW 1,37 kW

Tipo 1 Tipo 2

Calentamiento 1,4 kW 1,4 kW

Modo de espera 200 W 210 W

Modo de impresión 755 W 900 W

Máximo 1,4 kW 1,4 kW

Page 182: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Especificaciones

170

9

❖ Dimensiones (Ancho × Fondo × Alto hasta el cristal de exposición):Tipos 1, 2: 670 × 650 × 720 mm, 26,4 × 25,6 × 28,3 pulg.

❖ Espacio para la unidad principal (Ancho × Fondo):Tipos 1,2: 980 × 650 mm, 38,6 × 25,6 pulgadas (el extensor de la bandeja bypassse utiliza para el papel de gran tamaño)

❖ Emisión de ruido *1 :Nivel de potencia de sonido: • Sólo la unidad principal

• Sistema completo *2

*1 Las mediciones anteriores efectuadas según la norma ISO 7779 representan va-lores reales.

*2 El sistema completo consiste en la unidad principal, el ADF, la bandeja interna2, la unidad de bandeja de papel, la unidad puente, el finisher de 2 bandejas yla LCT.

❖ Peso:Tipos 1, 2: aprox. 79 kg, 174,2 lb.

❖ HDD:Al menos 40 GB• Capacidad para Document Server

7,6 GB• Capacidad de clasificación en memoria

5,3 GB• Capacidad del resto

Al menos 7,1 GB

Tipo 1 Tipo 2

Modo de espera 34 dB (A) 34 dB (A)

Copia 65 dB (A) 67 dB (A)

Tipo 1 Tipo 2

Modo de espera 35 dB (A) 35 dB (A)

Copia 72 dB (A) 72 dB (A)

Page 183: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Accesorios opcionales

171

9

Accesorios opcionales

Tapa del cristal de exposición

Bájela sobre los originales para copiar.

Alimentador automático de documentos

❖ Modo:Modo ADF, modo por lotes, modo SADF, modo de tamaño mixto, modo deoriginales de tamaño personalizado

❖ Tamaño del original:• A3L – B6 JISKL (excepto los originales de 2 caras para B6 JISKL)• 11" × 17"L – 51/2" × 81/2"KL

❖ Gramaje del original:• Originales de 1 cara: 40–128 g/m2 (11–34 lb.)• Originales de 2 caras: 52–105 g/m2 (14–28 lb.)

❖ Número máximo de originales:80 hojas (80 g/m2, 20 libras) o menos de 11 mm, 0,43 pulgadas

❖ Consumo máximo de energía:Inferior a 60 W (energía suministrada desde la unidad principal)

❖ Dimensiones (anchura × fondo × altura):570 × 518 × 150 mm, 22,4 × 20,4 × 5,9 pulgadas

❖ Peso:Aprox. 12 kg., 26,5 lb.

Nota❒ Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Finisher de 1.000 hojas

Bandeja superior del Finisher:

❖ Tamaño del papel:A3L, B4 JISL, A4KL, B5 JISKL, A5KL, B6 JISL, A6L, 12" × 18"L, 11" × 17"L, 81/2" × 14"L, 101/2" × 71/4"KL, 81/2" × 13"L, 81/2" × 11"KL,8" × 13"L, 81/4" × 13"L, 51/2" × 81/2"KL

Page 184: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Especificaciones

172

9

❖ Gramaje:52-163 g/m2.

❖ Capacidad de carga:• 250 hojas (A4KL, 81/2" × 11"KL o menor) (80 g/m2, 20 lb.)• 50 hojas (B4 JISL, 8" × 13"L o superior) (80 g/m2, 20 lb.)

Bandeja de desplazamiento del finisher:

❖ Tamaño del papel:A3L, B4 JISL, A4KL, B5 JISKL, A5KL, 12" × 18"L, 11" × 17"L, 81/2" × 11"KL, 81/2" × 13"L, 81/2" × 14"L, 101/2" × 71/4"KL, 8" × 13L,81/4" × 13"L, 51/2" × 81/2" KL

❖ Gramaje:52 -163 g/m2.

❖ Capacidad de carga:• 1.000 hojas (A4KL, 81/2" × 11"KL o menor) (80 g/m2, 20 lb.)• 500 hojas (B4 JISL, 8" × 13"L o superior) (80 g/m2, 20 lb.)

❖ Capacidad de la grapadora:• 50 hojas (A4KL, 81/2" × 11"KL o menor) (80 g/m2, 20 lb.)• 30 hojas (B4 JISL, 8" × 13"L o superior) (80 g/m2, 20 lb.)

❖ Tamaño del papel para grapar:A3L, B4 JISL, A4KL, B5 JISKL, 12" × 18"L, 11" × 17"L, 81/2" × 14"L,81/2" × 11"KL, 101/2" × 71/4"KL, 8" × 13"L, 81/2" × 13"L, 81/4" × 13"L

❖ Gramaje del papel para grapar:64–90 g/m2, 17–24 lb.

❖ Posición de la grapa:• 1 grapa – 2 posiciones• 2 grapas – 1 posición

❖ Consumo:Inferior a 50 W (energía suministrada desde la unidad principal)

❖ Dimensiones (anchura × fondo × altura):520 × 520 × 790 mm, 20,5 × 20,5 × 31,1 pulgadas (incluyendo las bandejas)

❖ Peso:Aprox. 25 kg., 55,2 lb.

Page 185: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Accesorios opcionales

173

9

Finisher de 2 bandejas

Bandeja de desplazamiento 1 del finisher:

❖ Tamaño del papel:A3L, B4 JISL, A4KL, B5 JISKL, A5KL, B6 JISL, A6L, 11" × 17"L,81/2" × 14"L, 81/2" × 11"KL, 51/2" × 81/2"KL

❖ Gramaje:52 -163 g/m2.

❖ Capacidad de carga:• 500 hojas (A4KL, B5 JISKL, A5K, 81/2" × 11"KL) (80 g/m2, 20 libras)• 250 hojas (A3L, B4 JISL, 81/2" × 14"L, 11" × 17"L) (80 g/m2, 20 libras)• 100 hojas (A5KL, 51/2" × 81/2"L) (80 g/m2, 9,1 kg)

Bandeja de desplazamiento 2 del finisher:

❖ Tamaño del papel:A3L, B4 JISL, A4KL, B5 JISKL, A5KL, B6 JISL, A6L, 11" × 17"L,81/2" × 14"L, 81/2" × 11"KL, 51/2" × 81/2"KL

❖ Gramaje:52 -163 g/m2.

❖ Capacidad de carga:Sin grapas:• 2.000 hojas (A4K, 81/2" × 11"K) (80 g/m2, 9,1 kg)• 750 hojas (A3L, B4 JISL, A4L, B5 JISKL, 11" × 17"L, 81/2" × 14"L,

81/2" × 11"L) (80 g/m2, 20 libras)• 500 hojas (A5K) (80 g/m2, 9,1 kg)• 100 hojas (A5KL, 51/2" × 81/2"L) (80 g/m2, 9,1 kg)Grapa:• 1.500 hojas (A4K, 81/2" × 11"K) (80 g/m2, 9,1 kg)• 750 hojas (A3L, B4 JISL, A4L, B5 JISKL, 11" × 17"L, 81/2" × 14"L,

81/2" × 11"L) (80 g/m2, 20 libras)• 500 hojas (A5K) (80 g/m2, 9,1 kg)• 100 hojas (A5KL, 51/2" × 81/2"L) (80 g/m2, 9,1 kg)

❖ Capacidad de la grapadora:• 50 hojas (A4KL, B5KL, 81/2" × 11"KL) (80 g/m2, 9,1 kg)• 30 hojas (A3L, B4L, 11" × 17"L, 81/2" × 14"L) (80 g/m2, 9,1 kg)

❖ Tamaño del papel para grapar:A3L, B4 JISL, A4KL, B5 JISKL, 11" × 17"L, 81/2" × 14"L, 81/2" × 11"KL

Page 186: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Especificaciones

174

9

❖ Gramaje del papel para grapar:64 –90 g/m2, 17–24 lb.

❖ Posición de la grapa:• 1 grapa – 3 posiciones• 2 grapas – 1 posición

❖ Consumo:Inferior a 50 W (energía suministrada desde la unidad principal)

❖ Dimensiones (anchura × fondo × altura):520 × 520 × 790 mm, 20,5 × 20,5 × 31,1 pulgadas (incluyendo las bandejas)

❖ Peso:Aprox. 25 kg., 55,2 lb.

Kit de perforación

❖ Tamaño de papel• 2 agujeros: A3L – A5KL, 11" × 17"L, 81/2" × 14"L – 51/2" × 81/2"KL• 3 agujeros: A3L, B4 JISL, A4K, B5 JISK, 11" × 17"L, 81/2" × 11"K• 4 agujeros:

• Versión métrica: A3L, B4 JISL, A4K, B5 JISK, 11" × 17"L, 81/2" × 11"K

• Versión estrecha 2 × 2: A3L – A5K, 11" × 17"L, 81/2" × 14"L – 51/2" × 81/2"K

❖ Gramaje:• 4 agujeros: 52 – 163 g/m2, 14 lb. – 43 lb.• 2 o 3 agujeros: 52 – 163 g/m2, 14 lb. – 43 lb.

❖ Consumo:26,4 W (energía suministrada desde la unidad principal)

❖ Dimensiones (anchura × fondo × altura):142 × 456 × 92 mm, 55,9 × 179,5 × 36,2 pulgadas

❖ Peso:Aprox. 2,9 kg, 6,4 libras

Nota❒ Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Page 187: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Accesorios opcionales

175

9

Plegador de folletos

Bandeja superior del Finisher:

❖ Tamaño del papel:A3L, B4 JISL, A4KL, B5 JISKL, A5KL, B6 JISL, A6L, 11" × 17"L, 11" × 15"L, 81/2" × 14"L, 81/2" × 11"KL, 51/2" × 81/2"L

❖ Gramaje:52 -163 g/m2.

❖ Capacidad de carga:• 150 hojas

Bandeja de desplazamiento del finisher:

❖ Tamaño del papel:A3L, B4 JISL, A4KL, B5 JISKL, A5K, 11" × 17"L, 81/2" × 11"KL

❖ Gramaje:52 -163 g/m2.

❖ Capacidad de carga:Sin grapas:• 1.000 hojas (A4K, B5 JISK, A5K, 81/2" × 11"KL) (80 g/m2, 20 libras)• 500 hojas (A3L, B4 JISL, A4L, 11" × 17"L, 81/2" × 11"L) (80 g/m2,

20 libras)Grapa:• 750 hojas (A4K, B5 JISK, A5K, 81/2" × 11"KL) (80 g/m2, 20 libras)• 500 hojas (A3L, B4 JISL, A4L, 11" × 17"L, 81/2" × 11"L) (80 g/m2,

20 libras)

❖ Capacidad de la grapadora:• 50 hojas (A4K, B5 JISK, 81/2" × 11"K, 71/4" × 101/2"K) (80 g/m2)• 30 hojas (A3L, B4 JISL, A4L, 11" × 17"L, 81/2" × 14"L, 81/2" × 13"L,

81/2" × 11"L) (80 g/m2, 20 libras)

❖ Tamaño del papel para grapar:A3L, B4 JISL, A4KL, B5 JISKL, 11" × 17"L, 81/2" × 14"L, 81/2" × 11"KL

❖ Gramaje del papel para grapar:64 –80 g/m2, 17–20 lb.

❖ Posición de la grapa:• 1 grapa – 2 posiciones• 2 grapas – 2 posiciones

Page 188: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Especificaciones

176

9

❖ Plegado• Tamaño del papel:

A3L, B4 JISL, A4L, 11" × 17"L, 81/2" × 11"L, 81/2" × 14"L(80 g/m2, 20 libras)

• Capacidad de la función de plegado: 15 hojas• Capacidad de carga:

2–5 hojas: 25 juegos6–10 hojas: 15 juegos11–15 hojas: 10 juegos

• Plegado: Plegado de centro• Gramaje:

Papel normal: 64 – 80 g/m2, 17 – 20 lb.Portada (una hoja): 64 – 128 g/m2, 17 – 34 lb.

• Posición: 1 posición

❖ Consumo:Inferior a 55 W (energía suministrada desde la unidad principal)

❖ Dimensiones (anchura × fondo × altura):689 × 603 × 1,055 mm, 27,1 × 23,7 × 41,5 pulgadas

❖ Peso:Aprox. 50 kg, 110,2 libras (sólo la unidad central)

Unidad puente

❖ Dimensiones:413 × 435 × 126 mm, 16,3 × 17,1 × 5,0 pulgadas

❖ Peso:3,6 kg, 7,9 libras

Bandeja interna 2 (1 bandeja de separación)

❖ Número de separadores:1

❖ Tamaño del papel:A3L, B4 JISL, B5 JISKL, A5L, 11" × 17"L, 81/2" × 14"L, 81/2" × 11"KL,51/2" × 81/2" L

❖ Capacidad de papel:125 hojas (80 g/m2)

Page 189: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Accesorios opcionales

177

9

❖ Gramaje:60 – 105 g/m2 (16 – 28 lb.)

❖ Consumo máximo de energía:Inferior a 15 W (energía suministrada desde la unidad principal)

❖ Dimensiones (anchura × fondo × altura):470 × 565 × 140 mm, 18,5 × 22,2 × 5,5 pulgadas

❖ Peso:Aprox. 4 kg., 8,8 lb.

Nota❒ Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Bandeja de gran capacidad

❖ Tamaño del papel:A4K, 81/2" × 11"K

❖ Gramaje:60 –105 g/m2, 16–28 lb.

❖ Capacidad de papel:1.500 hojas (80 g/m2)

❖ Consumo:Máximo 40 W (energía suministrada desde la unidad principal)

❖ Dimensiones (Ancho × Fondo × Alto, unidad opcional):390 × 500 × 390 mm, 15,4 × 19,7 × 15,4 pulgadas

❖ Peso:Aprox. 17 kg., 37,5 lb.

Nota❒ Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Unidad de bandeja de papel

❖ Gramaje:64– 105 g/m2 (17 – 28 lb.)

❖ Tamaño del papel:A3L, B4 JISL, A4KL, B5 JISKL, A5L, 11" × 17"L, 81/2" × 14"L, 81/2" × 13"L, 81/2" × 11"KL, 81/4" × 13"L, 8" × 13"L, 71/4" × 101/2"L, 81/4" × 14"L, 11" × 14"L, 8" × 101/2"KL, 51/2" × 81/2" L

Page 190: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Especificaciones

178

9

❖ Consumo máximo de energía:Inferior a 50 W (energía suministrada desde la unidad principal)

❖ Capacidad de papel:550 hojas (72 g/m2, 19 libras) × 2 bandejas

❖ Dimensiones (anchura × fondo × altura):540 × 650 × 270 mm, 21,3 × 25,6 × 10,6 pulgadas

❖ Peso:Aprox. 25 kg., 55,2 lb.

Nota❒ Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Page 191: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Papel de copia

179

9

Papel de copia

Tamaño y tipo de papel recomendados

A cada una de las bandejas se le aplican las siguientes limitaciones:

Tipo de bandeja

Tipo de papel y gramaje

Versión métrica Versión en pulgadas Capacidad de papel

Bandeja 1, 2Unidad de bandeja de papel (op-cional)

64-105 g/m2 (17-28 lb.)

A3L, A4KL, 11" × 17"L, 81/2" × 14"L, 81/2" × 11"KL 550 hojas *5

*1

A3L, B4 JISL, A4KL, B5 JISKL, A5L, 11" × 17"L, 81/2" × 14"L, 81/2" × 11"KL, 51/2" × 81/2"L, 71/4" × 101/2"L, 8" × 13"L, 81/2" × 13"L, 81/4" × 13"L, 81/4" × 14"L, 11" × 14"L, 8" × 10"1/2KL

Page 192: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Especificaciones

180

9

*1 Consulte Pág.141 “Para ajustar el tamaño de papel a un tamaño no indicado en el se-lector de tamaño de papel.”

Bandeja bypass *1 *2

Papel están-dar 60-90,2 g/m2 (16-24 lb.)

A3L, A4KL, A5KL, 8" × 13"L

A3L, 11" × 17"L, 81/2" × 11"KL, 51/2" × 81/2"L

50 hojas

*1

B4 JISL, B5 JISKL, B6 JISL, A6L, PostalL, 11" × 17"L, 81/2" × 14"L, 81/2" × 11"KL, 51/2" × 81/2"L, 71/4" × 101/2"KL, 81/2" × 13"L, 81/4" × 13"L, 81/4" × 14"L, 11" × 14"L, 11" × 15"L, 10" × 14"L, 10" × 15"L, 8" × 10"KL, 8" × 101/2"KL

*1

B4 JISL, A4KL, B5 JISKL, A5KL, B6 JISL, A6L, PostalL, 81/2" × 14"L, 71/4" × 101/2"KL, 81/2" × 13"L, 81/4" × 13"L, 11" × 14"L, 11" × 15"L, 10" × 14"L, 10" × 15"L, 8" × 10"KL, 8" × 101/2"KL

*8 Tamaño personalizadoVertical: 100-297 mm

Horizontal: 148-600 mm *9

*8 Tamaño personalizadoVertical: 3,9-11,6 in

Horizontal: 5,8-23,4 in *9

Papel fino *5

52-59 g/m2 (14-16 lb.)

A3L, A4KL, A5KL, 8" × 13"L

A3L, 11" × 17"L, 81/2" × 11"KL, 51/2" × 81/2"L

50 hojas

*8 Tamaño personalizadoVertical: 100-297 mm

Horizontal: 148-600 mm *9

*8 Tamaño personalizadoVertical: 3,9-11.6 in

Horizontal: 5,8-23,4 in *9

Papel grueso *3 *5 *7

91-163 g/m2 (24-43,5 lb.)

A3L, A4KL, A5KL, 8" × 13"L

A3L, 11" × 17"L, 81/2" × 11"KL, 51/2" × 81/2"L

25 hojas

*8 Tamaño personalizadoVertical: 100-297 mm

Horizontal: 148-600 mm *9

*8 Tamaño personalizadoVertical: 3,9-11.6 in

Horizontal: 5,8-23,4 in *9

Papel translú-cido *4 *5

A3L, A4KL, A5KL, 8" × 13"L

A3L, 11" × 17"L, 81/2" × 11"KL, 51/2" × 81/2"L

40 hojas

Transparen-cias *3 *4

A4L 81/2" × 11"L 20 hojas

Postales *7 100 × 148 mmL 15 hojas *10

Papel de eti-quetas (eti-quetas adhesivas)

A3L, A4KL, A5KL, 8" × 13"L

A3L, 11" × 17"L, 81/2" × 11"KL, 51/2" × 81/2"L

1 hoja

LCT (opcio-nal) *5 *6

60-105 g/m2 (16-28 lb.)

A4K, 81/2" × 11"K 1500 hojas

Tipo de bandeja

Tipo de papel y gramaje

Versión métrica Versión en pulgadas Capacidad de papel

Page 193: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Papel de copia

181

9

*2 Cuando copie sobre papel de tamaño personalizado, es necesario especificar las di-mensiones verticales y horizontales. Consulte el Manual de referencia de copiadora.

*3 Seleccione [Transparencia] o [Papel grueso] en la pantalla. Consulte el Manual de referen-cia de copiadora.

*4 Se recomienda colocar una hoja cada vez. Consulte el Manual de referencia de copiadora.*5 Cuando cargue papel, asegúrese de que la parte superior de la pila no supera la mar-

ca del límite de la bandeja. *6 No es posible mover la guía de papel. Si desea modificar el tamaño de papel de esta

bandeja, póngase en contacto con un técnico especializado.*7 Si desea utilizar papel grueso (128–163 g/m2, 34 libras.–43,5 libras), seleccione [Papel

grueso] en la pantalla. Consulte el Manual de referencia de copiadora.*8 Con papel de más de 433 mm, son más frecuentes los atascos o dobleces. Asegúrese

de que el papel se ha colocado correctamente, de forma que se alimente en línea recta.*9 El tamaño horizontal es 148–432 mm (5,8"–17") cuando el plegador de folletos está

instalado.*10 Se recomienda colocar una hoja cada vez.

Importante❒ Si utiliza papel mojado o arrugado, puede provocar un atasco de papel.

Nota❒ Cargue el papel en la bandeja 1-4 con la cara de impresión hacia arriba.❒ Coloque el papel en la LCT y en la bandeja bypass con la cara de impresión

hacia abajo.❒ Cuando se utiliza la bandeja bypass se recomienda colocar el papel en direc-

ción L.❒ Cuando cargue transparencias OHP, compruebe cuál es el reverso y el anver-

so de las hojas y colóquelas correctamente para evitar un atasco de papel. Es-tablezca la orientación del papel a L y seleccione A4L, 81/2" × 11"K comoel tamaño del papel.

❒ Cuando utilice transparencias OHP, airéelas cada vez que las cargue. Si alma-cena las hojas en la bandeja, se pueden pegar y provocar problemas de ali-mentación.

❒ Cuando copie en transparencias OHP quite las hojas copiadas una a una.❒ Si se producen atascos de varias hojas, cargue el papel hoja a hoja.❒ Las postales se deben alimentar utilizando la bandeja bypass. Seleccione [Pa-

pel grueso] en la pantalla. Consulte el Manual de referencia de copiadora.❒ Cuando copie en papel con membrete, la orientación del papel es distinta de-

pendiendo de qué función esté utilizando. Consulte Pág.127 “Papel de orien-tación fija o papel de 2 caras”.

❒ Si se carga papel del mismo tamaño y en la misma dirección en dos o más ban-dejas, la máquina cambia automáticamente a la otra bandeja cuando la queestá en uso se queda sin papel. Esta función se llama “Cambio automático debandeja”. (No obstante, si una bandeja tiene papel reciclado o especial, la con-figuración de las otras bandejas debe ser la misma para que funcione el Cam-bio automático de bandeja.) Con esto se evita interrumpir una tirada larga decopias para reponer papel. Consulte Manual de referencia de copiadora y Pág.57“Tamaño de papel de bandeja: Bandeja 1–4”.

Page 194: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Especificaciones

182

9

❒ Los tipos de papel que puede seleccionar en Ajustes del sistema son única-mente clasificaciones generales. La calidad de copia de cada tipo de papel deuna clasificación no puede garantizarse. Si desea más información, consultePág.182 “Papel que no se puede utilizar”.

Papel que no se puede utilizar

R PRECAUCIÓN:

Importante❒ Para evitar fallos, no utilice ninguno de los siguientes tipos de papel:

• Papel para impresoras de chorro de tinta• Papel térmico para fax• Cartulina• Papel de aluminio• Papel carbón• Papel conductivo• Transparencias OHP coloreadas• Papel con líneas perforadas• Papel con los bordes doblados

❒ No utilice papel especial para impresoras de chorro de tinta, ya que puede pe-garse a la unidad de fusión y provocar atascos del papel.

❒ No utilice papel de copia en el que ya se haya copiado, podría ocurrir un errorsi lo hiciera.

Nota❒ Para evitar atascos, no utilice los siguientes tipos de papel:

• Doblado, arrugado o plegado• Papel rasgado• Papel resbaladizo• Papel perforado• Papel rugoso• Papel fino con poca rigidez• Papel cubierto de polvo

❒ Si realiza copias sobre un papel de grano grueso, la imagen puede resultar bo-rrosa.

• No utilice papel de aluminio, papel carbón u otros papeles con propiedades conductoras para evitar que se produzca fuego o fallos de la máquina.

Page 195: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Papel de copia

183

9

Almacenamiento del papel

Nota❒ Siga las siguientes instrucciones a la hora de almacenar papel:

• No almacene papel en un lugar expuesto directamente a la luz del sol.• Evite almacenar papel en áreas húmedas (humedad: 70% o inferior)• Almacénelo en una superficie plana.

❒ No almacene el papel verticalmente.❒ Si se dan condiciones de alta temperatura y humedad o de baja temperatura

y humedad, almacene el papel en bolsas de vinilo.

Page 196: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

184

ÍNDICEA

Acceso múltiple, 31Accesorios opcionales, 171Adición de grapas, 143Adición de tóner, 128Adición de un grupo a otro grupo, 109Admin. contador llave, 63Ahorro de energía, 27Ajustar fecha, 62Ajustar hora, 62Ajuste de tamaño, 56Alimentador automático de

documentos, 171Alimentador de documentos

automático, 19limpieza, 161

Atascos, 131Auto apagado, 27Aviso de calentamiento (copiadora/

Document Server), 53

B

Bandeja bypass, 18Bandeja de gran capacidad, 19, 177Bandeja de papel, 18Bandeja de portadas, 59Bandeja de separación, 19Bandeja de separador, 59Bandeja interna, 17Bandeja interna 2, 17, 19Borrado del nombre de un grupo, 108Borrado del número de impresiones, 81Borrado de una carpeta

registrada, 98, 101Borrado de un Código de usuario, 79Borrado de un destino de e-mail

registrado, 93Borrado de un grupo, 109Borrar

contador por usuario, 64todos los archivos de Document

Server, 68

C

Cambio de idioma, 163Cambio de la configuración

predeterminada, 52Cambio del tamaño de papel, 140Cambio de papel, 140Cambio de una carpeta

registrada, 97, 100Cambio de una estación de transferencia/

estación receptora registrada, 115Cambio de un Código de usuario, 78Cambio de un destino de e-mail

registrado, 92Cambio de un nombre de grupo, 108Cambio de un nombre registrado, 76Carga de papel, 125

bandeja de gran capacidad, 125bandeja de papel, 125

Código deprotección, 111, 112

Cómo cambiar un destino de fax registrado, 85

Cómo cambiar un destino de IP-Fax registrado, 89

Cómo eliminar un destino de fax registrado, 87

Cómo registrar un código de protección para un solo usuario, 111

Cómo registrar un código de protección para un usuario de grupo, 112

Conexión de alimentación, 159Cristal de exposición, 17

limpieza, 161Cubierta del cristal de exposición

limpieza, 161

D

Destino de fax, 82Destino del e-mail, 91Document Server, 35

Eliminación, 46Impresión, 42Uso del Document Server, 37

Page 197: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

185

E

Eliminación automática de archivos de Document Server, 68

Eliminación de atascos, 131Eliminación de una Estación de

transferencia/estación receptora registrada, 116

Eliminación de un usuario, 76Eliminar todos los registros, 69Entorno, 158Entorno de la máquina, 158Especificaciones, 167

Alimentador automático de documentos, 171

Bandeja de gran capacidad (LCT), 177bandeja interna 2 (1 bandeja de

separación), 176finisher de 1.000 hojas, 171Finisher de 2 bandejas, 173kit de perforación, 174plegador de folletos, 175unidad de bandeja de papel, 177unidad principal, 167unidad puente, 176

Estación de transferencia, 113Estación receptora, 113Explorar la red, 96

F

Finisherfinisher de 1.000 hojas, 19Finisher de 2 bandejas, 19Plegador de folletos, 19

Finisher de 1.000 hojas, 19, 171Finisher de 2 bandejas, 19, 173FTP, 98Funcionamiento de las teclas

comunes, 23

G

Gestión de autenticación de administrador, 63

Gestión de autenticación de usuario, 62Gestión de la libreta de direcciones, 64Grapas

adición, 143retirada de grapas atascadas, 148

H

Herramientas del usuario, 52Herramientas del usuario (Ajustes del

sistema), 49Huecos de ventilación, 18

I

Impresión del Contador para cada Código de usuario, 80

Imprimircontador, 63contador por usuario, 64Libreta de direcciones, 67

Indicador de alimentación principal, 17, 22

Indicador de Encendido, 22Indicadores, 21Indicadores de estado de las

funciones, 22Información, 163Información de autenticación, 77Información de seguridad, 10Interruptor de alimentación

principal, 17, 25Interruptor de funcionamiento, 22, 25Introducir texto, 165

K

Kit de perforación, 174

L

LCT, 19, 177Libreta de direcciones, 71

cambiar el orden, 66editar título, 67Programar/cambiar/borrar grupo, 65programar/cambiar/borrar solicitud de

transferencia, 66seleccionar título, 68

Lo que se debe y lo que no se debe hacer, 155

Page 198: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

186

M

Mando de contraste de la pantalla, 21Mantenimiento de la máquina, 161Mostrar

contador, 63contador por usuario, 64

N

NCP, 102Nivel de seguridad de red, 69

O

Observaciones, 155Opciones externas, 19Opciones internas, 20Operaciones de funciones

combinadas, 29

P

Panel de mandos, 21Pantalla, 21, 23Pantalla del contador de copias, 53Papel

cambio, 140carga, 125

Papel de copia, 179Para registrar una carpeta FTP, 98Para registrar una carpeta SMB, 94Pitido del panel, 53Plegador de folletos, 175Preparar grapado, 56Prioridad de función, 53Prioridad de impresión, 53Prioridad de la bandeja papel

copiadora, 57fax, 57impresora, 57

Programar/Cambiar administrador, 63Programar / Cambiar / Eliminar servidor

LDAP, 69Protection

destination, 111

R

Registering a protection code, 111Registro de carpetas, 94Registro de la autenticación, 117Registro de la solicitud de

transferencia, 113Registro de nombres, 75Registro de nombres en un

grupo, 106, 107Registro de una Estación de

transferencia/estación receptora, 113Registro de un código de usuario

nuevo, 77Registro de un destino de e-mail, 91Registro de un destino de fax, 83Registro de un destino de IP-Fax, 88Registro de un nombre, 75Registro de un nuevo grupo, 106Reiniciar sistema, 30Retirada de grapas atascadas, 148Retirada de los desechos de la

perforadora, 152

S

Seguridad ampliada, 63Seguridad de datos para copia, 69SMB, 94

Page 199: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

187

T

Tamaño de papel de bandeja, 57Tamaño de papel de bypass de

impresora, 60Tapa delantera, 18Tapa del cristal de exposición, 19Tecla Ahorro de energía, 22Tecla # (almohadilla), 22Tecla Borrar modos, 21Tecla Borrar/Parar, 22Tecla Comprobar modos, 21Tecla Copia de muestra, 22Tecla Herram. usu./Contador, 21Tecla Inicio, 22Tecla Interrumpir, 22Tecla Programar, 21Teclas de función, 22Teclas numéricas, 22Temporizador auto apagado, 60Temporizador de finalización automática

de sesión, 62Temporizador de reinicio automático

copiadora/Document Server, 61escáner, 62impresora, 61sistema, 61

Temporizador panel apagado, 61Temporizador reinicio de funciones, 54Temporiz. reinicio automático fax

fax, 61Tipo de papel

bandeja 1–4, 58bandeja bypass, 58LCT, 59

Tóner, 156adición, 128almacenamiento, 157

Transferir ajustes de registro, 69Traslado, 158

U

Unidad de bandeja de papel, 19Unidad principal, 167Unidad puente, 19, 176Utilización de FTP para la conexión, 98Utilización de NCP para la conexión, 102Utilización de SMB para la conexión, 94Utilizar el Servidor LDAP, 69

V

Versión firmware, 69Visualización del Contador para cada

Código de usuario, 79Visualización del contador total, 164Visualización de nombres registrados

en grupos, 107

Page 200: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

188 SP E B198-6504

Page 201: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Declaración de conformidad

“Este producto cumple con los requisitos de la Directiva CEM 89/336/CEE y sus enmiendas, así comola Directiva de Baja Tensión 73/23/CEE y sus enmiendas.”

Este modelo aplica el uso de símbolos para el interruptor principal de alimentación, según la normaIEC 60417:

a significa ACTIVADO.

c significa EN ESPERA.

Copyright © 2005 Ricoh Co., Ltd.

Page 202: Instrucciones Guía general de uso y configuraciónsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001033/0001033554/VB19865xx_01/B... · Esta máquina está considerada como un dispositivo láser

Instrucc

ione

sG

uía g

ene

ral d

e uso

y co

nfigura

ció

nRICOH COMPANY, LTD.15-5, Minami Aoyama 1-chome,Minato-ku, Tokyo 107-8544, JapanPhone: +81-3-3479-3111

Overseas affiliatesUSARICOH CORPORATION5 Dedrick PlaceWest Caldwell, New Jersey 07006Phone: +1-973-882-2000

The NetherlandsRICOH EUROPE B.V.Groenelaan 3, 1186 AA, AmstelveenPhone: +31-(0)20-5474111

United KingdomRICOH UK LTD.Ricoh House,1 Plane Tree Crescent, Feltham,Middlesex, TW13 7HGPhone: +44-(0)20-8261-4000

GermanyRICOH DEUTSCHLAND GmbHWilhelm-Fay-Strasse 51,D-65936 Frankfurt am MainPhone: +49-(0)69-7104250

FranceRICOH FRANCE S.A.383, Avenue du Général de GaulleBP 307-92143 Clamart CedexPhone: +33-(0)-821-01-74-26

SpainRICOH ESPAÑA S.A.Avda. Litoral Mar, 12-14,Blue Building, Marina Village,08005 BarcelonaPhone: +34-(0)93-295-7600

ItalyRICOH ITALIA SpAVia della Metallurgia 12,37139 VeronaPhone: +39-045-8181500

ChinaRICOH CHINA CO.,LTD.29/F., Lippo Plaza, No.222Huai Hai Zhong Road,Lu Wan District,Shanghai P.C.:200021Phone: +86-21-5396-6888

SingaporeRICOH ASIA PACIFIC PTE.LTD.260 Orchard Road,#15-01/02 The Heeren,Singapore 238855Phone: +65-6830-5888

SP E B198-6504