manual de hardware instrucciones -...

151
Instrucciones Manual de hardware Leer esto primero Posición de las etiquetas de ADVERTENCIA y de PRECAUCIÓN.............................................................................5 Manuales de esta impresora.........................................................................................................................................7 ¿Cómo se lee este manual?...........................................................................................................................................8 Símbolos......................................................................................................................................................................8 Nombres de opciones principales............................................................................................................................8 Descripción del modelo específico...............................................................................................................................9 Guía de la impresora Exterior: Vista frontal....................................................................................................................................................11 Exterior: vista posterior.................................................................................................................................................12 Interior...........................................................................................................................................................................13 Panel de mandos..........................................................................................................................................................14 Opciones.......................................................................................................................................................................16 Opciones externas...................................................................................................................................................16 Opciones internas....................................................................................................................................................17 Instalación Dónde colocar la impresora........................................................................................................................................ 19 Espacio necesario para la instalación...................................................................................................................19 Colocación del cartucho de tóner..............................................................................................................................21 Cómo cargar el papel..................................................................................................................................................24 Carga de papel en la bandeja 1 (Bandeja tándem)............................................................................................24 Carga de papel en las bandejas 2 y 3..................................................................................................................25 Encendido de la máquina............................................................................................................................................27 SP E G148-7324 G1487344_0.0 Copyright © 2006 1

Upload: hoangdan

Post on 27-Oct-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Instrucciones

Manual de hardware

Leer esto primero

Posición de las etiquetas de ADVERTENCIA y de PRECAUCIÓN.............................................................................5

Manuales de esta impresora.........................................................................................................................................7

¿Cómo se lee este manual?...........................................................................................................................................8

Símbolos......................................................................................................................................................................8

Nombres de opciones principales............................................................................................................................8

Descripción del modelo específico...............................................................................................................................9

Guía de la impresora

Exterior: Vista frontal....................................................................................................................................................11

Exterior: vista posterior.................................................................................................................................................12

Interior...........................................................................................................................................................................13

Panel de mandos..........................................................................................................................................................14

Opciones.......................................................................................................................................................................16

Opciones externas...................................................................................................................................................16

Opciones internas....................................................................................................................................................17

Instalación

Dónde colocar la impresora........................................................................................................................................19

Espacio necesario para la instalación...................................................................................................................19

Colocación del cartucho de tóner..............................................................................................................................21

Cómo cargar el papel..................................................................................................................................................24

Carga de papel en la bandeja 1 (Bandeja tándem)............................................................................................24

Carga de papel en las bandejas 2 y 3..................................................................................................................25

Encendido de la máquina............................................................................................................................................27

SP E G148-7324

G1487344_0.0 Copyright © 2006 1

Page 2: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Selección del idioma de la pantalla...........................................................................................................................28

Impresión de prueba....................................................................................................................................................30

Conexión de la impresora

Conexión a la red.........................................................................................................................................................33

Lectura de los indicadores luminosos.....................................................................................................................34

Conexión USB..............................................................................................................................................................35

Conexión paralela.......................................................................................................................................................36

Configuración

Configuración de Ethernet...........................................................................................................................................38

Uso de DHCP: detección de la dirección de red automáticamente....................................................................40

Configuración de red para utilizar Netware.........................................................................................................41

Configuración de la velocidad Ethernet.................................................................................................................42

Configuración de IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)................................................................................................45

Configuración de SSID............................................................................................................................................47

Configuración de una clave WEP..........................................................................................................................47

Instalación del driver de la impresora

Instalación rápida.........................................................................................................................................................50

Cómo instalar las Instrucciones...................................................................................................................................52

Papel y otros soportes

Papel y otros soportes admitidos por esta impresora................................................................................................54

Recomendaciones acerca del papel..........................................................................................................................56

Cómo cargar el papel.............................................................................................................................................56

Almacenamiento de papel......................................................................................................................................56

Tipos de papel y otros soportes..............................................................................................................................56

Papel no admitido en esta impresora.....................................................................................................................57

Área de impresión....................................................................................................................................................58

Carga de papel............................................................................................................................................................60

Carga de papel en la bandeja 1 (Bandeja tándem)............................................................................................60

Carga de papel en las bandejas 2 y 3..................................................................................................................62

Carga de papel en la bandeja A3 / 11" × 17"...................................................................................................69

Carga de papel en la bandeja de gran capacidad (LCT)...................................................................................69

Carga de papel en el intercalador (opcional)......................................................................................................71

Sustitución de consumibles

Sustitución del cartucho de tóner................................................................................................................................73

Añadir grapas...............................................................................................................................................................76

Finisher SR841.........................................................................................................................................................76

2

Page 3: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Finisher SR4000.......................................................................................................................................................78

Finisher SR4000 (Encuadernación de folletos).....................................................................................................80

Limpieza y ajuste de la impresora

Precauciones durante la limpieza...............................................................................................................................84

Ajuste del registro de bandejas...................................................................................................................................85

Localización de averías

Mensajes de error y de estado del panel de mandos..............................................................................................89

Aviso luminoso encendido o parpadeando...............................................................................................................97

Cuando la máquina no imprime.................................................................................................................................99

Comprobación de la conexión del puerto..........................................................................................................100

Otros problemas de impresión.................................................................................................................................101

Localización de averías adicionales........................................................................................................................106

Detención de la impresión cuando se utilice el finisher..........................................................................................108

Retirar grapas atascadas..........................................................................................................................................109

Finisher SR841.......................................................................................................................................................109

Finisher SR4000....................................................................................................................................................111

Finisher SR4000 (Encuadernación de folletos)...................................................................................................112

Cómo sacar los restos de grapa...............................................................................................................................115

Cómo sacar los residuos de perforación ................................................................................................................116

Finisher SR841.......................................................................................................................................................116

Finisher SR4000....................................................................................................................................................116

Eliminación del papel atascado

Eliminación del papel atascado...............................................................................................................................119

Retirar atasco A, U: Interno...................................................................................................................................119

Retirar atasco B-F: Interno.....................................................................................................................................121

Retirar atasco Q: Intercalador..............................................................................................................................126

Retirar atasco R: Finisher.......................................................................................................................................128

Apéndice

Desplazamiento y transporte de la impresora........................................................................................................137

Desecho......................................................................................................................................................................138

Consumibles...............................................................................................................................................................139

Botellas de tóner....................................................................................................................................................139

Especificaciones.........................................................................................................................................................140

Unidad principal....................................................................................................................................................140

Opciones................................................................................................................................................................142

ÍNDICE......................................................................................................................................................................151

3

Page 4: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Leer esto primero

Posición de las etiquetas de ADVERTENCIA y de PRECAUCIÓN.............................................................................5

Manuales de esta impresora.........................................................................................................................................7

¿Cómo se lee este manual?...........................................................................................................................................8

Símbolos......................................................................................................................................................................8

Nombres de opciones principales............................................................................................................................8

Descripción del modelo específico...............................................................................................................................9

Leer esto primero

G1487344_0.0 Copyright © 2006 4

Page 5: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Posición de las etiquetas de ADVERTENCIA y de PRECAUCIÓN

Esta máquina tiene etiquetas de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en las posiciones mostradas a continuación.Por motivos de seguridad, siga las instrucciones y manipule la máquina de la forma indicada.

AST006S

Leer esto primero

5

Page 6: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

AST007S

1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas muy elevadas. No toque las zonas que lleven esta etiqueta(que indica superficie caliente). Si las toca puede producirse quemaduras.

2. No toque esta sección de la máquina. Puede causar heridas.

3. No toque esta sección de la máquina. Puede causar heridas.

4. No toque esta sección de la máquina. Puede causar heridas.

5. Temperatura alta: no toque esta tapa cuando retire el papel atascado.

6. No toque la zona de salida de papel del finisher. Puede causar heridas.

7. No toque la zona de salida de papel del finisher. Puede causar heridas.

Leer esto primero

6

Page 7: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Manuales de esta impresora

Encontrará información sobre las distintas funciones en las partes correspondientes del manual.

Información de seguridad

Ofrece información sobre un uso seguro de la máquina.

Para no herirse y evitar dañar la máquina, asegúrese de leer esto.

Manual de hardware (este manual)

Contiene información sobre el papel y los procedimientos tales como instalación de opciones, sustituciónde consumibles, respuestas a los mensajes de error y solución de atascos.

Manual del software (HTML)

Contiene procedimientos para utilizar esta máquina en un entorno de red, utilizando el software y lasfunciones de seguridad.

Notas para el administrador

Contiene notas para los administradores, como información sobre menús ocultos y funciones de sobresctituradel disco duro.

Los administradores deben guardar este manual en un sitio seguro.

Leer esto primero

7

Page 8: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

¿Cómo se lee este manual?

Símbolos

En este manual se utilizan los siguientes símbolos.

Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que podría dar lugar a lesiones graves e incluso a lamuerte si se hace un mal uso de la máquina por no seguir las instrucciones que aparecen a continuación delsímbolo. Asegúrese de leer todas las instrucciones que se describen en la sección Información de seguridad.

Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que podría dar lugar a lesiones moderadas o leveso a daños materiales sin lesiones personales si se hace un mal uso de la máquina por no seguir las instruccionesque aparecen a continuación del símbolo. Asegúrese de leer todas las instrucciones que se describen en la secciónInformación de seguridad.

*Las indicaciones anteriores son para su seguridad.

Si no sigue estas instrucciones, se pueden producir atascos de papel, daños en los originales o pérdida de datos.Asegúrese de leer esto.

Este símbolo indica las precauciones que deben tomarse al utilizar la impresora, así como las acciones correctivasque deben emprenderse se se producen fallos en el funcionamiento.

Este símbolo indica una referencia.

[ ]

Teclas que aparecen en la pantalla de la máquina.

Teclas y botones que aparecen en la pantalla del ordenador.

[ ]

Teclas del panel de mandos de la máquina.

Teclas del teclado del ordenador.

Nombres de opciones principales

Las opciones principales de esta máquina se mencionan de la siguiente manera en este manual:

• [Bandeja de gran capacidad] [LCT]

• [Finisher de 3000 hojas con grapa para 100 hojas] Finisher SR841

• [Plegador de folletos] Finisher SR4000

Leer esto primero

8

Page 9: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Descripción del modelo específico

En este manual, los siguientes apartados explican la impresora de los modelos específicos:

Explica la impresora del modelo 220 - 240 V.

Léalo si compra este modelo.

Explica la impresora del modelo 120 V.

Léalo si compra este modelo.

• Puede identificar el modelo de la impresora comprobando la etiqueta del interior como se muestra.

AST162S

Leer esto primero

9

Page 10: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Guía de la impresora

Exterior: Vista frontal....................................................................................................................................................11

Exterior: vista posterior.................................................................................................................................................12

Interior...........................................................................................................................................................................13

Panel de mandos..........................................................................................................................................................14

Opciones.......................................................................................................................................................................16

Opciones externas...................................................................................................................................................16

Opciones internas....................................................................................................................................................17

Guía de la impresora

G1487344_0.0 Copyright © 2006 10

Page 11: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Exterior: Vista frontal

AST001S

1. Luz de advertencia

Le informa de los errores que se produzcan durante la impresión, por ejemplo, si se acaba el papel o se atasca.

2. Bandeja externa (opcional)

El papel impreso sale por aquí.

3. Interruptor de corriente

Pone la alimentación de la impresora en modo de espera o activado.

4. Panel de mandos

Contiene las teclas para el funcionamiento de la impresora y una pantalla que muestra su estado.

5. Tapa frontal

Abra esta tapa para reemplazar ciertas piezas o retirar el papel atascado.

6. Bandeja de papel (bandejas 1 a 3)

En estas bandejas se coloca el papel de impresión.

Guía de la impresora

11

Page 12: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Exterior: vista posterior

AST002S

1. Puerto Ethernet

Utilice un cable de interface de red para conectar la impresora a la red.

2. Puerto USB

Use un cable USB para conectar la impresora al ordenador host.

3. Ventilación

Evita el sobrecalientamiento. No coloque ningún objeto cerca de estos orificios ni los cubra.

4. Placa del controlador

Conecte aquí el cable de interface, el cable de interface de red o el cable de interface USB.

Guía de la impresora

12

Page 13: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Interior

AST003S

1. Unidad de fusión

Fusiona la imagen en el papel.

Cuando aparezca el mensaje "Sustituir unidad de fusión" en la pantalla, reemplace la unidad de fusión.

Si desea más información sobre cómo reemplazar esta unidad, póngase en contacto con su distribuidor o con unrepresentante del servicio técnico.

2. Tóner

Cuando aparezca el mensaje "Añadir tóner" en la pantalla, reemplace la botella de tóner.

3. Unidad dúplex

Imprime en ambas caras del papel.

Guía de la impresora

13

Page 14: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Panel de mandos

1. Pantalla

Muestra el estado actual de la impresora y los mensajes de error.

2. Tecla [Cancel.trab]

Cuando la impresora esté en línea, pulse esta tecla para cancelar cualquier trabajo de impresión en curso.

3. Indicador de conexión en línea/Tecla [En Línea]

Indica si la máquina está en línea o fuera de línea. Pulse esta tecla para pasar de un modo a otro.

Si está en línea, la máquina estará lista para recibir datos y la luz permanecerá encendida.

Si está fuera de línea, la máquina no podrá recibir datos y la luz se apagará.

Si pulsa esta tecla mientras se están realizando ajustes la máquina volverá a la pantalla predeterminada.

4. Tecla [Alim.forzd.]

Si la impresora está fuera de línea, pulse esta tecla para imprimir todos los datos almacenados en el búffer de entradade la impresora.

Puede utilizar esta tecla para forzar a la impresora a imprimir los datos recibidos con el estado de en línea cuando eltamaño o tipo de papel no coinciden con el tamaño o tipo definido en esos momentos.

5. Tecla [Menú]

Pulse esta tecla para realizar y comprobar los ajustes actuales de la impresora.

6. Indicador de encendido

Este indicador se ilumina cuando la impresora está encendida.

Se apagará cuando la máquina se encuentre En espera o mientras esté en modo de ahorro de energía.

7. Indicador de error

Parpadea o se enciende cuando se produce un error en la impresora.

Cuando esta luz está en rojo, realice la acción que resulte necesaria en función del mensaje que aparece en el panelde mandos.

8. Indicador de entrada de datos

Parpadea cuando la impresora recibe datos y permanece encendido si quedan datos por imprimir.

9. Tecla [Escape]

Pulse esta tecla para volver al estado anterior de la pantalla.

10. Tecla [ Intro]

Pulse esta tecla para confirmar o aplicar los ajustes y continuar con los siguientes pasos.

Guía de la impresora

14

Page 15: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

11. Teclas [ ] [ ]

Pulse estas teclas para aumentar o disminuir los valores que se muestran al realizar ajustes. Manténgalas pulsadas paradesplazarse con más rapidez y aumentar o disminuir los valores mostrados en incrementos de 10.

Guía de la impresora

15

Page 16: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Opciones

Esta sección muestra los nombres y funciones de los principales componentes opcionales.

Opciones externas

Esta sección describe los componentes opcionales externos.

AST005S

1. Emparejador de impresiones

Se instala en el Finisher SR4000 para ordenar las impresiones.

2. Emparejador de impresiones

Se instala en el Finisher SR841 para ordenar las impresiones.

3. Bandeja externa

El papel impreso sale por aquí.

4. Bandeja de gran capacidad (LCT)

Puede contener hasta 4.000 hojas.

5. Unidad de extensión

Se adjunta a la bandeja LCT y puede contener hasta 2.500 hojas de papel de tamaño B4 JIS ó 81/2" × 11".

6. Finisher SR4000

La función de plegado permite grapar las copias por el centro y plegarlas para formar folletos.

*1: Bandeja superior del finisher

*2: Bandeja de desplazamiento del finisher

*3: Bandeja plegador de folletos

7. Finisher SR841

Clasifica, apila, grapa y perfora las impresiones.

*4: Bandeja de desplazamiento del finisher

*5: Bandeja superior del finisher

8. Intercalador

Inserta portadas o separadores en las copias impresas.

9. Bandeja A3/11" × 17"

Puede cargar papel del tamaño A3 or 11" × 17" en la bandeja 1 utilizando esta unidad.

Guía de la impresora

16

Page 17: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

10. Unidad de conexión de la LCT

Conecte la bandeja LCT a la impresora.

Opciones internas

Esta sección describe los componentes opcionales internos.

• Tarjeta de interface IEEE 1284

Se conecta al cable IEEE 1284.

• Unidad de interface IEEE 802.11b

Le permite instalar el interface LAN inalámbrico.

• Tarjeta Ethernet Gigabit

Le permite comunicarse mediante 1000 BASE-TX.

• Retire los puertos Ethernet y USB de la máquina antes de conectar la tarjeta Gigabit Ethernet.

• Si desea instalar esta unidad, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.

Guía de la impresora

17

Page 18: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Instalación

Dónde colocar la impresora........................................................................................................................................19

Espacio necesario para la instalación...................................................................................................................19

Colocación del cartucho de tóner..............................................................................................................................21

Cómo cargar el papel..................................................................................................................................................24

Carga de papel en la bandeja 1 (Bandeja tándem)............................................................................................24

Carga de papel en las bandejas 2 y 3..................................................................................................................25

Encendido de la máquina............................................................................................................................................27

Selección del idioma de la pantalla...........................................................................................................................28

Impresión de prueba....................................................................................................................................................30

Instalación

G1487344_0.0 Copyright © 2006 18

Page 19: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Dónde colocar la impresora

• Confirme que la toma de corriente se encuentra cerca de la impresora y que se puede acceder a ella sindificultad, a fin de poder desenchufar el cable fácilmente en caso de emergencia.

• Conecte la impresora únicamente a una fuente de alimentación como la indicada en este manual.

• Evite utilizar muchos cables.

• No dañe, rompa o modifique de ninguna manera el cable de alimentación. No coloque objetos pesadossobre él, ni lo doble o tire de él innecesariamente. Estas acciones podrían dar lugar a descargas eléctricaso incendios.

• El cable de alimentación adjunto sólo debe utilizarse con este producto y no debe aplicarse a ningún otroequipo electrónico o aplicación. No utilice ningún otro cable de alimentación con este producto, podríacausar descargas eléctricas o incendios.

• No manipule el enchufe con las manos húmedas. Si lo hace, podría sufrir una descarga eléctrica.

• Mantenga la unidad en una zona que se encuentre dentro de las condiciones ambientales óptimas. Si utilizala impresora en un entorno que exceda los límites recomendados de humedad y temperatura podríanprovocarse descargas eléctricas o incendios. Mantenga limpia de polvo la zona que rodea el enchufe, yaque si se acumula polvo existe el riesgo de que se produzcan incendios.

• Coloque la máquina sobre una superficie firme y nivelada. De lo contrario, podría caer y causar dañospersonales.

• Si utiliza la impresora en un espacio cerrado, asegúrese de que el aire se renueva de forma continua.

Espacio necesario para la instalación

• Asegúrese de que hay suficiente espacio alrededor de la impresora. Este espacio es necesario para poderutilizar el dispositivo adecuadamente. Los requisitos de espacio mínimos (o recomendados) son los siguientes:

AST100S

A: 10 cm (4 pulgadas) o más

B: 5 cm (2 pulgadas) o más

C: 4 cm (1,6 pulgadas) o más

D: 70 cm (27,6 pulgadas) o más

Instalación

19

Page 20: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

• Los límites de temperatura y humedad permitidos y los recomendados son los siguientes:

AST101S

AST102S

• La máquina no debe tener un desnivel superior a 5 mm (0,2") entre la parte delantera y la trasera y laderecha y la izquierda.

• Para evitar la acumulación de ozono, coloque esta impresora en una habitación grande y bien ventilada,en la que el aire se renueve a razón de más de 30 m3/hora/persona.

• Si utiliza esta máquina durante un largo periodo de tiempo en un espacio reducido con poca ventilación,podría detectarse un olor extraño. Le recomendamos que mantenga la habitación bien ventilada para queel lugar de trabajo sea lo más confortable posible.

• No coloque la máquina en zonas en las que se vea expuesta a:

• luz directa del sol o a una luz intensa

• polvo y otras partículas del aire

• gases corrosivos

• humedad

• temperaturas extremas (calor o frío)

• aparatos de aire acondicionado o humidificadores

• vibraciones fuertes y frecuentes

• campos electromagnéticos de otros equipos electrónicos cercanos

Instalación

20

Page 21: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Colocación del cartucho de tóner

• No incinere nunca el tóner usado ni los contenedores. El polvo del tóner es inflamable cuando se exponedirectamente a una llama. Deseche los contenedores de tóner utilizados siguiendo la normativa local.

• Mantenga el tóner (usado o sin usar) y los depósitos de tóner fuera del alcance de los niños.

• Si inhala tóner o tóner usado, haga gárgaras con agua abundante y vaya a un entorno con aire fresco.Consulte a un médico si es necesario.

• Si le entra tóner o tóner usado en los ojos, láveselos inmediatamente con abundante agua. Consulte a unmédico si es necesario.

• Si se ingiere tóner o tóner usado, disuélvalo bebiendo abundante agua. Consulte a un médico si es necesario.

• Evite que la ropa o piel se manchen de tóner al retirar un papel atascado o reponer el tóner. Si la piel entraen contacto con tóner o tóner usado, lave a fondo la zona afectada con agua y jabón.

• Si se mancha la ropa con tóner, lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner al tejido y hace imposiblesu eliminación.

• Nuestros productos se fabrican para que cumplan con elevados estándares de calidad y funcionalidad, porlo que recomendamos utilizar únicamente los consumibles suministrados en establecimientos autorizados.

• No fuerce los cartuchos de tóner para abrirlos. El tóner podría derramarse, ensuciando la ropa o las manosy pudiendo provocar una ingestión accidental.

• No exponga el cartucho de tóner a la luz durante demasiado tiempo. Si lo hace, se dañará el tóner y la calidad de impresión podríaverse reducida.

• No retire el tapón interior del cartucho de tóner.

1. Abra la tapa frontal de la máquina.

AST016S

Instalación

21

Page 22: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

2. Saque el nuevo cartucho de tóner de la caja.

AST103S

3. Mantenga el cartucho de tóner en posición horizontal y agítelo cinco o seis veces sin retirar el tapónexterior.

AST104S

4. Retire el tapón exterior.

AST105S

5. Tire de la palanca hacia usted, hasta que forme un ángulo de 90º.

AST106S

Instalación

22

Page 23: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

6. Introduzca el cartucho de tóner. Empújelo hasta que la palanca verde haga clic.

AST107S

7. Ponga la palanca situada bajo el cartucho de tóner en su posición inicial.

AST108S

8. Cierre la tapa frontal de la máquina.

• Nuestros productos se fabrican para que cumplan con elevados estándares de calidad y funcionalidad, por lo que recomendamosutilizar únicamente los consumibles suministrados en establecimientos autorizados.

• Los cartuchos de tóner que se suministran con la impresora permiten imprimir unas 43.000 páginas. Esta cifra corresponde a la impresiónde A4 con gráficos del 5%, aunque el número real de páginas variará dependiendo del tipo y tamaño de papel, del contenido yde los ajustes de impresión.

• Los cartuchos de tóner no están cubiertos por la garantía. Sin embargo, si tiene algún problema, póngase en contacto con elestablecimiento donde los ha adquirido.

• Si la botella de tóner no encaja bien en su sitio, tire de ella suavemente, gírela 10-20º a la derecha y vuelva a introducirla.

• No introduzca ni retire los cartuchos de tóner más de lo necesario, puesto que podría provocar fugas en el tóner.

Instalación

23

Page 24: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Cómo cargar el papel

A continuación, se explica cómo colocar el papel en las bandejas de papel.

Carga de papel en la bandeja 1 (Bandeja tándem)

A continuación, se describe la forma de cargar el papel en la bandeja 1.

Las bandejas de papel admiten los siguientes tipos de papel:

Ajustes predeterminados

Bandeja 1: A4

Bandeja 1: 11 × 81/2

• Cuando se agota el papel cargado en la parte derecha de la Bandeja 1, el papel de la izquierda se desplaza automáticamente haciala derecha. Mientras esto ocurre, aparece un mensaje indicándole que espere. No saque la bandeja en este momento.

• En la pila derecha, alinee el borde derecho del papel con el borde derecho de la bandeja. En la pila izquierda, alinee el bordeizquierdo del papel con el borde izquierdo de la bandeja.

• La bandeja 1 utiliza papel A4 o 11 × 81/2 . Si desea cargar un papel diferente de A4 o 11 × 81/2 , póngase en contacto conun representante del servicio técnico.

• No apile el papel por encima de la marca de límite.

1. Tire con cuidado de la bandeja de papel hasta que se detenga.

ANS051S

2. Cuadre el papel y colóquelo con la cara de impresión hacia abajo.

• Bandeja totalmente extraída

Instalación

24

Page 25: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

ANS052S

• Mitad izquierda de la bandeja extraída

ANS053S

3. Empuje suavemente la bandeja de papel hasta introducirla totalmente.

• Puede cargar papel aunque esté imprimiendo desde la Bandeja 1. Puede tirar de la parte izquierda de la bandeja durante la impresión.

Carga de papel en las bandejas 2 y 3

A continuación se describe el procedimiento de carga de papel en las Bandejas 2 y 3.

• Es posible cargar varios tamaños de papel en las Bandejas 2 y 3 ajustando las posiciones de los topes lateral y posterior.

• Compruebe que los bordes del papel estén alineados a la derecha.

• No apile el papel por encima de la marca de límite.

1. Tire con cuidado de la bandeja de papel hasta que se detenga.

ANS054S

Instalación

25

Page 26: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

2. Cuadre el papel y colóquelo con la cara de impresión hacia abajo.

ANS055S

3. Empuje suavemente la bandeja de papel hasta introducirla totalmente.

• En la bandeja caben hasta 550 hojas.

Instalación

26

Page 27: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Encendido de la máquina

• Enchufe y desenchufe el cable de alimentación con las manos secas ya que, de lo contrario, podría sufriruna descarga eléctrica.

Interruptor de corriente

• Interruptor de alimentación (frontal izquierdo)

Si coloca este interruptor en posición En espera la luz de encendido del panel de mandos se apagará.Cuando esto ocurre, es que la máquina está en modo en espera.

• Asegúrese de que el cable de alimentación está bien enchufado en la toma de corriente.

• Ponga la máquina en modo de espera cuando vaya a conectar y desconectar el enchufe de alimentación.

• No ponga la máquina en modo de espera inmediatamente después de encender el interruptor de corriente. De lo contrario puedecausar daños en el disco duro o la memoria, lo que causaría fallos de funcionamiento.

1. Abra la tapa del interruptor y asegúrese de que está en posición En espera.

AST018S

2. Encienda el equipo.

El indicador de corriente del panel de mandos se enciende.

AST017S

• Si no la utiliza durante cierto periodo de tiempo, la máquina entrará automáticamente en modo de ahorro de energía.

Instalación

27

Page 28: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Selección del idioma de la pantalla

A continuación se describe el procedimiento de selección del idioma de la pantalla.

En pantalla aparecerá un mensaje sobre la selección del idioma. Si desea que la pantalla esté en inglés, no seránecesario que realice los pasos siguientes.

1. Pulse la tecla [Menú].

ES AST008S

El menú aparece en la pantalla.

2. Pulse las teclas [ ] o [ ] hasta que aparezca [Idioma].

3. Pulse la tecla [ Intro].

ES AST009S

Aparecerá el mensaje siguiente en la pantalla:

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] hasta que aparezca el idioma que desea seleccionar.

5. Pulse la tecla [ Intro].

Espere un par de segundos. Aparecerá la pantalla [Menú].

Instalación

28

Page 29: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

6. Pulse la tecla [En Línea].

ES AST010S

Aparece la pantalla inicial.

• El ajuste predeterminado es inglés.

Instalación

29

Page 30: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Impresión de prueba

A continuación, se explica el procedimiento para la impresión de prueba de la página de configuración.

1. Pulse la tecla [Menú].

ES AST008S

El menú aparece en la pantalla.

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para mostrar [ImpLista/prueba] y después pulse la tecla [ Intro].

Aparecerá el menú que permitirá seleccionar el contenido de prueba que va a imprimirse.

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para mostrar [Página config.] y después pulse la tecla [ Intro].

Aparecerá el siguiente mensaje y se imprimirá la página de configuración.

4. Compruebe las opciones.

5. Pulse la tecla [En Línea].

ES AST010S

Aparece la pantalla inicial.

Instalación

30

Page 31: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

• Realice una impresión de prueba para confirmar que la impresora funciona con normalidad. Las impresiones de prueba sólo sirvenpara comprobar el funcionamiento de la impresora, no la conexión al equipo.

• Si la impresión no es normal, compruebe y siga las indicaciones del mensaje de error de la pantalla y vuelva a intentar la impresiónde prueba.

• Si desea información detallada sobre la página de configuración, consulte la sección relativa a la interpretación de la página deconfiguración que aparece en el Manual de software.

Instalación

31

Page 32: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Conexión de la impresora

Conexión a la red.........................................................................................................................................................33

Lectura de los indicadores luminosos.....................................................................................................................34

Conexión USB..............................................................................................................................................................35

Conexión paralela.......................................................................................................................................................36

Conexión de la impresora

G1487344_0.0 Copyright © 2006 32

Page 33: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Conexión a la red

A continuación se explica el procedimiento para conectar la impresora al ordenador a través de la red. Prepareel concentrador y los demás dispositivos de red antes de conectar el cable 10BASE-T o 100BASE-TX al puertoEthernet de la impresora. Como alternativa, también está disponible la tarjeta opcional Ethernet Gigabit,compatible con 1000BASE-T.

• Utilice el cable blindado Ethernet. Los cables no blindados crean interferencias electromagnéticas que podrían ocasionar unfuncionamiento incorrecto.

• El cable Ethernet no viene con esta impresora. Seleccione su cable según el entorno de red.

1. Conecte un núcleo de ferrita al extremo de la impresora del cable Ethernet y, a continuación,conecte otro núcleo de ferrita de aproximadamente 10 cm (4 pulgadas) (1) a este núcleo creandodos bucles como se muestra a continuación.

AQU130S

2. Conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet.

AST012S

3. Conecte el otro extremo del cable a la red de la impresora, por ejemplo, a un concentrador.

• Siga el mismo procedimiento para el cable Ethernet Gigabit.

• Los puertos Ethernet y USB de la impresora no están disponibles cuando se instala una tarjeta Ethernet Gigabit en la impresora.

• Para más información acerca de la configuración del entorno de red, consulte el Manual del software.

• Para más detalles acerca de la instalación de la tarjeta Ethernet Gigabit, pónganse en contacto con su distribuidor o con un representantedel servicio técnico.

Conexión de la impresora

33

Page 34: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Lectura de los indicadores luminosos

Para un puerto Ethernet estándar

AQV563S

1. Verde: se ilumina cuando la impresora está conectada correctamente a la red.

2. Amarillo: se ilumina cuando el 100BASE-TX está en uso. Se apaga cuando el 10BASE-T está en uso.

Para una tarjeta Ethernet Gigabit

AQU060S

1. Amarillo: se ilumina cuando el 100BASE-TX está en uso.

2. Verde: se ilumina cuando el 10BASE-T está en uso.

3. Los indicadores verde y amarillo se encienden cuando 1000BASE-T está en uso.

Conexión de la impresora

34

Page 35: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Conexión USB

• No se incluye el cable USB2.0. Obtenga un cable que sea adecuado para el ordenador que está utilizando.

• La conexión USB es posible con Windows Me/2000/XP, Windows Server 2003, Mac OS 9.x y Mac OS X.

• Windows Me admite velocidades USB 1.1.

• La conexión USB con Macintosh sólo es posible a través del puerto USB de la impresora.

1. Conecte el conector cuadrado del cable USB 2.0 al puerto USB.

ASU201S

Si está conectada la tarjeta Ethernet Gigabit, conecte el conector con forma cuadrada del cable USB 2.0al puerto USB de la tarjeta.

Los puertos Ethernet y USB de la impresora no están disponibles cuando se instala una tarjeta Ethernet Gigabiten la impresora.

2. Conecte el conector plano del extremo opuesto en un dispositivo como el interface USB delordenador o un concentrador USB.

• Para más información acerca de la configuración de la impresión por conexión USB, consulte el Manual del software.

• Para más detalles acerca de la instalación de la tarjeta Ethernet Gigabit, pónganse en contacto con su distribuidor o con un representantedel servicio técnico.

Conexión de la impresora

35

Page 36: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Conexión paralela

• El cable de interface paralelo no viene con la impresora.

• La conexión paralela de la impresora es un interface estándar bidireccional que requiere un cable paralelo de 36 pins compatible conIEEE 1284 y el puerto paralelo de un ordenador host.

• Utilice el cable blindado de interface. Los cables no blindados crean interferencias electromagnéticas que podrían ocasionar unfuncionamiento incorrecto.

• Tensión nominal del puerto paralelo del ordenador: CC 5 V (máx.)

1. Apague la impresora y el ordenador.

2. Conecte el cable al conector de interface de la tarjeta de interface IEEE 1284.

AST013S

3. Conecte bien el otro extremo del cable paralelo al puerto paralelo del ordenador. Asegure elcable.

• Para más información acerca de la configuración de la impresión, consulte el Manual del software.

• Para más información acerca de la instalación de la tarjeta de interface IEEE 1284, póngase en contacto con su distribuidor o con unrepresentante del servicio técnico.

Conexión de la impresora

36

Page 37: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Configuración

Configuración de Ethernet...........................................................................................................................................38

Uso de DHCP: detección de la dirección de red automáticamente....................................................................40

Configuración de red para utilizar Netware.........................................................................................................41

Configuración de la velocidad Ethernet.................................................................................................................42

Configuración de IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)................................................................................................45

Configuración de SSID............................................................................................................................................47

Configuración de una clave WEP..........................................................................................................................47

Configuración

G1487344_0.0 Copyright © 2006 37

Page 38: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Configuración de Ethernet

Realice los siguientes ajustes de red según el interface de red que esté utilizando. Puede utilizarSmartDeviceMonitor for Admin o un navegador web para configurar la dirección IP en un entorno TCP/IP.

La siguiente tabla indica las opciones del panel de mandos y sus ajustes predeterminados. Estos elementosaparecen en el menú [Interface host].

Nombre de opción Valor

Ajustes IPv4

• DHCP: Activado

• Dirección IPv4: 011.022.033.044

• Máscara subred: 000.000.000.000

• Direc. gateway: 000.000.000.000

Ajustes IPv6 Aj. stateless: Activo

Tipo trama (NW) Selec. auto

Protoc. activo

• IPv4: Activo

• IPv6: No activo

• NetWare: Activo

• SMB: Activo

• AppleTalk: Activo

Veloc.Ethernet Selec. auto

Tipo LAN Ethernet

• Configure la impresora para la red mediante el panel de mandos.

• Si DHCP está en uso, la dirección IP, la máscara de subred y la dirección gateway se configuran automáticamente.

• Realice estos ajustes sólo en caso necesario. Consulte el Manual del software.

1. Pulse la tecla [Menú].

ES AST008S

El menú aparece en la pantalla.

Configuración

38

Page 39: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Configurac. red] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Protoc. activo] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el protocolo de red y, a continuación, pulse la tecla [Intro].

6. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Activo] o [No activo] y, a continuación, pulse la tecla[ Intro].

Ajuste del mismo modo los demás protocolos necesarios.

• Seleccione [No activo] para los protocolos no usados.

• Active el IPv4 para utilizar el entorno IPv4 puro de NetWare 5/5.1, NetWare 6/6.5.

7. Pulse la tecla [Escape] hasta que la pantalla vuelva al menú [Configurac. red].

8. Si utiliza IPv4, asigne la dirección IPv4 a la impresora. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar[Ajustes IPv4] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

Para obtener la dirección IP para la impresora, póngase en contacto con su administrador de red.

9. Para especificar la dirección IP, pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Dirección IPv4] y, acontinuación, pulse la tecla [ Intro].

Si utiliza IPv4, asigne también la máscara de subred y la dirección gateway.

Configuración

39

Page 40: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

10. Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir la dirección y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

Después de introducir todos los campos, pulse la tecla [ Intro]. Utilice este método para asignar la máscarade subred y la dirección gateway.

No configure "011.022.033.044" como dirección IP.

11. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial.

12. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes realizados.

• Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.30 "Impresión de prueba".

Uso de DHCP: detección de la dirección de red automáticamente

• Cuando utilice esta impresora en un entorno DHCP, seleccione [DHCP] siguiendo este procedimiento.

• Cuando seleccione [DHCP], no podrá realizar ajustes de la dirección IP y la dirección gateway.

• Consulte al administrador de red para obtener información acerca de cómo ajustar la red.

1. Pulse la tecla [Menú].

ES AST008S

El menú aparece en la pantalla.

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Configurac. red] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

Configuración

40

Page 41: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Ajustes IPv4] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

5. Pulse la tecla [ ] o [ ] par seleccionar [DHCP] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

6. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Activado] o [Desactivado] y, a continuación, pulse latecla [ Intro].

La impresora detectará la dirección.

El valor predeterminado es [Activado].

7. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial.

8. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes realizados.

• Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.30 "Impresión de prueba".

Configuración de red para utilizar Netware

Si utiliza NetWare, seleccione el tipo de trama para NetWare.

Seleccione uno de los elementos siguientes si fuera necesario.

• Selec. auto

• Ethernet II

• Ethernet 802.2

• Ethernet 802.3

• Ethernet SNAP

• Por lo general, utilice el valor predeterminado ("Selec. auto"). Cuando selecciona por primera vez "Selec. auto", se adopta el tipo detrama detectado por la impresora. Si su red puede utilizar más de dos tipos de trama, la impresora puede fallar y no seleccionar eltipo de trama correcto si está seleccionado "Selec. auto". En este caso, seleccione el tipo de trama adecuado.

Configuración

41

Page 42: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

1. Pulse la tecla [Menú].

ES AST008S

El menú aparece en la pantalla.

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Configurac. red] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Tipo trama (NW)] y, a continuación, pulse la tecla [Intro].

5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el tipo de trama y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

6. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial.

7. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes realizados.

• Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.30 "Impresión de prueba".

Configuración de la velocidad Ethernet

Configure la velocidad de acceso para Ethernet. Confirme su entorno de red y a continuación seleccione unavelocidad que sea compatible utilizando la siguiente tabla.

Configuración

42

Page 43: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Router/Hub

Impresora

[10Mbps HalfD.]

[10Mbps FullD.]

[100Mbps HalfD.]

[100Mbps FullD.]

[Selec. auto]

10 Mbps HalfDuplex

- - -

10 Mbps FullDuplex

- - - -

100 Mbps HalfDuplex

- - -

100 Mbps FullDuplex

- - - -

Negociaciónautomática(selecciónautomática)

- -

• No se puede establecer la conexión si la velocidad Ethernet no coincide con su velocidad de transmisión de red.

• El mecanismo de negociación automática permite que dos interfaces, al conectarse, determinen automáticamente una velocidadEthernet óptima. Le recomendamos que seleccione [Selec. auto].

1. Pulse la tecla [Menú].

ES AST008S

El menú aparece en la pantalla.

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Configurac. red] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

Configuración

43

Page 44: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Veloc.Ethernet] y a continuación pulse la tecla [ Intro].

5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar la velocidad Ethernet y, a continuación, pulse la tecla[ Intro].

6. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial.

7. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes realizados.

• Si la Ethernet y la LAN inalámbrica (IEEE 802.11b) están conectadas, seleccione qué interface desea utilizar a través de [Tipo LAN].

• Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.30 "Impresión de prueba".

Configuración

44

Page 45: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Configuración de IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)

Configure la impresora para utilizar IEEE 802.11b (LAN inalámbrica). La siguiente tabla muestra las opcionesdel panel de mandos y sus ajustes predeterminados. Estos elementos aparecen en el menú [Interface host].

Nombre de opción Valor predeterminado

Modo comunic. 802.11 Ad hoc

CanalVersión métrica: (1-13) 13

Versión en pulgadas: (1-11) 11

Velocidad TX Automático

SSID en blanco

Mét. seguridad Ninguno

• Para usar la unidad de interface IEEE 802.11b, se necesita instalar el módulo SDRAM opcional. Si el módulo SDRAM opcional noestá instalado, la impresora no detecta la unidad y no funciona debido a la falta de memoria.

• Para utilizar IEEE 802.11b (LAN inalámbrica), configure los siguientes parámetros mediante el panel de mandos: pulse la tecla [Menú]y, a continuación, seleccione [Interface host], [Configurac. red], [Tipo LAN] y después [IEEE 802.11b]. Asimismo, configure la direcciónIP, la máscara de subred, la dirección gateway, el DHCP, el tipo de trama (NW) y el protocolo activo.

• La unidad de interface IEEE 802.11b no puede utilizarse al mismo tiempo que un interface estándar Ethernet.

1. Pulse la tecla [Menú].

ES AST008S

El menú aparece en la pantalla.

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

Configuración

45

Page 46: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [IEEE 802.11b] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Modo comunic.] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el modo de transmisión de IEEE 802.11b y, a continuación,pulse la tecla [ Intro].

• El valor predeterminado es [802.11 Ad hoc].

• Para usar una tarjeta IEEE 802.11b, que no necesita la configuración de SSID (Nombre de red),seleccione [Ad hoc].

• Este modo de transmisión de IEEE 802.11b puede configurarse también mediante un navegador web.Para más información, consulte el navegador web y el apartado correspondiente del Manual delsoftware.

6. Si selecciona [802.11 Ad hoc] o [Ad hoc] para [Modo comunic.], ajuste el canal que desea utilizarpara la transmisión.

Consulte a su administrador de red para saber el canal que debe utilizar.

7. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Canal] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

8. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el canal y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

9. Configure [Velocidad TX] de la misma manera.

El valor predeterminado es [Automático]. Si necesita cambiar la velocidad de transmisión en función delentorno que esté utilizando, seleccione la velocidad de transmisión correspondiente.

10. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes realizados.

• Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.30 "Impresión de prueba".

Configuración

46

Page 47: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Configuración de SSID

Si selecciona [Infraestructura] o [802.11 Ad hoc] para [Modo comunic.] configure SSID para utilizarlo para latransmisión.

Consulte a su administrador de red para utilizar el SSID.

1. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [SSID] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

Si se ha ajustado un SSID, puede comprobarlo.

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Introducir ID] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir los caracteres y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

El número de caracteres introducidos se muestra en la parte superior derecha de la pantalla.

Los caracteres que se pueden utilizar son ASCII 0x20-0x7e (32 bytes), 16 dígitos.

4. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes realizados.

• También se puede configurar el SSID mediante un navegador web. Para más información, consulte el navegador web y el apartadocorrespondiente del Manual del software.

• La clave WEP también puede configurarse con un navegador web. Para más información, consulte la ayuda de Web ImageMonitor.

• Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.30 "Impresión de prueba".

Configuración de una clave WEP

En caso de utilizar una clave WEP en una red, active el ajuste WEP para utilizarlo en la comunicación junto conWEP.

Consulte a su administrador de red para utilizar la clave WEP.

1. En el menú [IEEE 802.11b], seleccione [Mét. seguridad] mediante la tecla[ ] o [ ] y, acontinuación, pulse la tecla [ Intro].

Configuración

47

Page 48: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [WEP] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

Cuando active la configuración WEP, necesitará introducir la clave WEP. Si no ha introducido la clave,asegúrese de hacerlo.

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Cambiar (HEX)] o [Cambiar (ASCII)] y, a continuación,pulse la tecla [ Intro].

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para introducir los caracteres y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

• Al introducir el carácter y pulsar [ Intro], se ocultará con un asterisco por razones de seguridad.

• Cuando utiliza una clave WEP de 64 bit, pueden utilizarse un máximo de 10 caracteres para los datoshexadecimales y un máximo de cinco caracteres para los ASCII. Cuando se utiliza una clave WEP de128 bit, pueden utilizarse un máximo de 26 caracteres para los datos hexadecimales y un máximo de13 caracteres para los ASCII.

• El número de caracteres que puede introducirse está limitado a 10 ó 26 para los datos hexadecimalesy a 5 ó 13 para los ASCII.

• Para las cadenas de caracteres de ASCII, se distinguen las letras mayúsculas de las minúsculas.

5. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial.

6. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes realizados.

• La clave WEP también puede configurarse con un navegador web. Para más información, consulte la ayuda de Web ImageMonitor.

• Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.30 "Impresión de prueba".

Configuración

48

Page 49: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Instalación del driver de la impresora

Instalación rápida.........................................................................................................................................................50

Cómo instalar las Instrucciones...................................................................................................................................52

Instalación del driver de la impresora

G1487344_0.0 Copyright © 2006 49

Page 50: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Instalación rápida

Los usuarios de Windows 95/98/Me/2000/XP y Windows Server 2003 podrán instalar fácilmente estesoftware con el CD-ROM proporcionado.

Con la Instalación rápida, el driver de impresora PCL y/o el driver de impresora RPCS y DeskTopBinder seinstalarán en el entorno de red y se definirá el puerto TCP/IP.

• Para instalar el driver de impresora en Windows 2000/XP Professional y Windows Server 2003, deberá tener una cuenta con derechospara administrar impresoras. Inicie sesión como Administrador.

• La Instalación rápida no estará disponible si utiliza una impresora con la conexión USB. Si se conecta mediante USB, consulte el Manualdel software.

1. Cierre todas las aplicaciones que estén funcionando actualmente.

2. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

Se iniciará el programa de instalación.

Es posible que la ejecución automática no funcione con determinadas configuraciones del sistema operativo.Si este es el caso, inicie "Setup.exe" del directorio raíz del CD-ROM.

3. Seleccione un idioma para el interface y haga clic en [Aceptar].

El idioma por defecto del interface es el inglés.

4. Haga clic en [Instalación rápida].

El contrato de licencia del software aparecerá en el cuadro de diálogo [Contrato de Licencia ].

5. Después de leer el contrato, haga clic en [Acepto el Contrato.], y después en [Siguiente].

6. Seleccione el modelo de impresora que quiere utilizar en el cuadro de diálogo [Seleccione laimpresora].

En el caso de una conexión de red a través de TCP/IP, seleccione la impresora cuya dirección IP apareceen [Conectar con].

Para una conexión paralela, seleccione la impresora cuyo puerto aparezca en [Conectar con].

7. Haga clic en [Instalar].

Comenzará la instalación del driver de la impresora.

8. Haga clic en [Finalizar].

Aparecerá un mensaje advirtiéndole de que debe reiniciar el equipo. Reinicie el ordenador para completarla instalación.

Instalación del driver de la impresora

50

Page 51: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

9. Haga clic en [Salir] en el primer cuadro de diálogo del instalador y retire el CD-ROM.

• Para detener la instalación del software seleccionado, haga clic en [Cancelar] antes de completar la instalación. Reinicie el equipo yreinstale otro software o driver de impresora.

• Es posible que la ejecución automática no funcione con determinadas configuraciones del sistema operativo. Si este es el caso, inicie"Setup.exe" del directorio raíz del CD-ROM.

• Si utiliza TCP/IP, seleccione una impresora cuya dirección IP aparezca en [Conectar con] para instalar SmartDeviceMonitor forClient.

• La instalación rápida no estará disponible a no ser que active la comunicación bidireccional entre la impresora y el ordenador a travésde una conexión paralela. Consulte "Instalar SmartDeviceMonitor for Client" en el CD-ROM proporcionado, en el Manual del software,para conocer información detallada sobre la comunicación bidireccional entre la impresora y el ordenador.

Instalación del driver de la impresora

51

Page 52: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Cómo instalar las Instrucciones

El CD-ROM suministrado con la impresora incluye el manual de Instrucciones en HTML. Siga el procedimientoque se incluye a continuación para instalarlo.

Requisitos del sistema:

• Windows 95/98/Me, Windows 2000/XP, Windows Server 2003 o Windows NT4.0.

• 800 × 600 o una resolución de monitor superior.

Navegadores web:

• Microsoft Internet Explorer 5.5 SP2 o superior.

• Firefox 1.0 o superior.

Si está utilizando Internet Explorer 3.02 o anterior, o Netscape Navigator 4.05 o anterior como navegadorde Internet, aparecerá una versión más corta del Manual de instrucciones.

1. Cierre todas las aplicaciones que estén funcionando actualmente.

2. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

Se iniciará el programa de instalación.

Es posible que la ejecución automática no funcione con determinadas configuraciones del sistema operativo.Si este es el caso, inicie "Setup.exe" del directorio raíz del CD-ROM.

3. Seleccione un idioma para el interface y haga clic en [Aceptar].

4. Haga clic en Instalar manuales.

5. Para finalizar la instalación, siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.

6. Haga clic en [Finalizar] cuando termine la instalación.

7. Haga clic en [Salir].

• Es posible que la ejecución automática no funcione con determinadas configuraciones del sistema operativo. Si éste es el caso, copietodos los datos del directorio raíz del CD-ROM en su unidad de disco duro y ejecute "Setup.exe" para iniciar la instalación.

• Si desea desinstalar el manual de Instrucciones, seleccione Programas en el menú Inicio, seleccione su driver de impresora y haga clicen Desinstalar. Puede desinstalar cada Guía de manual por separado.

• Si utiliza un navegador web no compatible y la versión más sencilla del manual de Instrucciones no se muestra correctamente, abrala carpeta "MANUAL\LANG\ (Idioma) \ (nombre del manual) \unv\" del CD-ROM. Haga doble clic en "index.htm".

Instalación del driver de la impresora

52

Page 53: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Papel y otros soportes

Papel y otros soportes admitidos por esta impresora................................................................................................54

Recomendaciones acerca del papel..........................................................................................................................56

Cómo cargar el papel.............................................................................................................................................56

Almacenamiento de papel......................................................................................................................................56

Tipos de papel y otros soportes..............................................................................................................................56

Papel no admitido en esta impresora.....................................................................................................................57

Área de impresión....................................................................................................................................................58

Carga de papel............................................................................................................................................................60

Carga de papel en la bandeja 1 (Bandeja tándem)............................................................................................60

Carga de papel en las bandejas 2 y 3..................................................................................................................62

Carga de papel en la bandeja A3 / 11" × 17"...................................................................................................69

Carga de papel en la bandeja de gran capacidad (LCT)...................................................................................69

Carga de papel en el intercalador (opcional)......................................................................................................71

Papel y otros soportes

G1487344_0.0 Copyright © 2006 53

Page 54: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Papel y otros soportes admitidos por esta impresora

En este apartado se describe el tamaño de papel, el sentido de alimentación y la cantidad máxima de papel quese puede cargar en cada una de las bandejas de papel de la impresora.

Símbolos

En este manual En la pantallaDirección de la alimentación delpapel

(Dirección de alimentación)A4 (210 × 297)

8 1/2 × 11Alimentación a lo ancho

(Dirección de alimentación)A5 (210 × 148)

8 1/2 × 5 1/2Alimentación a lo largo

• Los símbolos y la terminología se utilizan para representar la dirección de alimentación.

• Preste atención a la dirección de alimentación del papel. La dirección vendrá determinada por cada tamaño de papel.

Tamaños de papel de entrada de la bandeja 1

Versión métrica Versión en pulgadas

A4 , 81/2 × 11(Letter) 81/2 × 11(Letter) , A4

Si el componente opcional está instalado se admitirán los siguientes tamaños.

Versión métrica Versión en pulgadas

A3 , B4 JIS , A4 , 11 × 17 , 81/2 × 14(Legal), 81/2 × 11(Letter)

11 × 17 , 81/2 × 14(Legal) , 81/2 × 11(Letter), A3 , B4 JIS , A4

Las guías de la bandeja de papel están fijas. Si desea cambiar el tamaño del papel de la bandeja, póngaseen contacto con el representante del servicio técnico.

Tamaños de papel de entrada de la bandeja 2/3

Se admiten los siguientes tamaños, que la impresora selecciona automáticamente.

Versión métrica Versión en pulgadas

A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , 11 ×17 , 81/2 × 14 (Legal) , 81/2 × 11 (Letter)

, 51/2 × 81/2 , 71/4 × 101/2 (Executive) ,8 × 13 (F/GL) , 81/2 × 13 (Tamaño folio) ,81/4 × 13 (Folio)

11 × 17 , 81/2 × 14 (Legal) , 81/2 × 11 (Letter), 51/2 × 81/2 , 71/4 × 101/2 (Executive)

, 8 × 13 (F/GL) , 81/2 × 13 (Tamaño folio) ,81/4 × 13 (Folio) , A3 , B4 JIS , A4 , B5JIS , A5

La bandeja 2/3 admite un papel de tamaño personalizado de aproximadamente 139,7 - 297 mm (5,50– 11,69 pulgadas) de ancho y 139,7 - 432 mm (5,50 – 17,00 pulgadas) de largo. El tamaño admitido

Papel y otros soportes

54

Page 55: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

puede variar dependiendo del lenguaje de impresora que utilice. Defina la opción de tamaño personalizadoen el panel de mandos.

Tamaños de papel de entrada de la bandeja de gran capacidad (LCT) (opcional)

Versión métrica / Versión en pulgadas

B4JIS , A4 , B5JIS , 81/2 × 14 , 81/2 × 11

La unidad de extensión (opcional) es necesaria para cargar papel de los tamaños B4JIS , A4 , 81/2 ×14 o 81/2 × 11 . En esta bandeja es posible cargar 2.500 hojas.

Gramaje del papel y número de hojas

Gramajes de papel admitidosNúmero máximo de hojas (papel

normal)

Bandeja 152,3 – 127,9 g/m2 (14 - 34libras)

3.100 (1.550×2) (80 g/m2, 20libras)

Bandeja 2, Bandeja 352,3 – 127,9 g/m2 (14 - 34libras)

550 (80 g/m2, 20 libras)

LCT 52,3 – 216 g/m2 (14 - 57 libras) 4.000 (80 g/m2, 20 libras)

• Compruebe que la parte superior de la pila no sobrepase la marca de límite del interior de la bandeja.

• No se admiten gramajes de papel entre 128 y 216 g/m2.

Papel y otros soportes

55

Page 56: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Recomendaciones acerca del papel

Cómo cargar el papel

• No utilice papel para impresoras de inyección de tinta, ya que podría adherirse a la unidad de fusión y producir un atasco del papel.

• Cuando imprima en transparencias OHP que tengan una cara de impresión, cárguelas con la cara de impresión hacia arriba en labandeja LCT. Si no tiene en cuenta esta precaución puede provocar que se adhieran a la unidad de fusión, causando atascos.

• No use papel que ya esté impreso.

Coloque el papel de la siguiente forma:

• Bandeja 1: Cara de impresión hacia abajo

• Bandejas 2 y 3: Cara de impresión hacia abajo

• LCT: Cara de impresión hacia arriba

No se podrá garantizar la calidad de impresión en caso de utilizar un tipo de papel distinto de los recomendados.

Almacenamiento de papel

Almacene siempre el papel adecuadamente. De lo contrario, puede resultar en una mala calidad de impresión,atascos del papel o daños en la impresora. Siga estas recomendaciones:

• No almacene el papel en zonas húmedas.

• No exponga el papel a la luz solar directa.

• Almacene el papel sobre una superficie plana.

• Conserve el papel en el mismo paquete en el que se ha recibido.

Tipos de papel y otros soportes

Papel normal

Grosor del papel 60 - 105 g/m2 (16 - 28 libras)

Configuración de la impresora

Pulse la tecla [Menú], seleccione [Entrada papel],[Tipo de papel], la bandeja de papel de destino y,por último, [Papel normal].

• Los ajustes de tamaño de papel que realice en el panel demandos tendrán prioridad sobre los ajustes del driver deimpresora.

Configuración del driver de impresoraSeleccione [Normal] o [Normal/Reciclado] en la lista[Tipo papel:].

Papel y otros soportes

56

Page 57: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Bandeja de alimentación de papel activada Se puede usar cualquier bandeja de entrada.

Número de hojas que se pueden colocar

• Bandeja 1: 1.550 × 2

• Bandeja 2, Bandeja 3: 550

• LCT : 4.000

• Asegúrese de no apilar el papel por encima de la marca delímite superior ( ) del interior de la bandeja.

Impresión a dos caras Posible

Precauciones adicionalesSi está imprimiendo en papel de 91 - 105 g/m2, lavelocidad de impresión es ligeramente inferior a la deimpresión en papel de 60 - 91 g/m2.

Papel Grueso

Grosor del papel 105 – 216 g/m2(28 - 57 libras)

Configuración de la impresora

Pulse la tecla [Menú], seleccione [Entrada papel],[Tipo de papel], la bandeja de papel de destino y,por último, [Papel Grueso].

• Los ajustes de tamaño de papel que realice en el panel demandos tendrán prioridad sobre los ajustes del driver deimpresora.

Configuración del driver de impresora Seleccione [Grueso] en la lista [Tipo papel:].

Bandeja de alimentación de papel activada Se puede usar cualquier bandeja de entrada.

Número de hojas que se pueden colocarAsegúrese de no apilar el papel por encima de lamarca de límite superior ( ) del interior de la bandeja.

Impresión a dos caras Posible

Precauciones adicionales

• La velocidad de impresión es ligeramente inferiora la del papel normal.

• No se admiten gramajes de papel entre 128 y216 g/m2.

Papel no admitido en esta impresora

Evite usar los siguientes tipos de papel, ya que esta impresora no los admite.

• Papel para impresora de inyección de tinta

• Papel doblado, plegado o arrugado

Papel y otros soportes

57

Page 58: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

• Papel curvado o torcido

• Papel rasgado

• Papel arrugado

• Papel húmedo

• Papel muy seco que tenga electricidad estática.

• Papel en el que ya se haya impreso, excepto membretes preimpresos.

Es muy posible que se produzcan fallos si se utiliza un papel en el que se haya imprimido con una impresoraque no sea láser (por ejemplo copiadoras monocromo y a color, impresoras de inyección de tinta, etc.).

• Papel especial, como papel térmico, papel de aluminio, papel carbón y papel conductor

• Papel de un gramaje superior o inferior a los límites especificados

• Papel con ventanilla, agujeros, perforaciones, recortes o grabados

• Papel con etiquetas adhesivas en las que el adhesivo o el papel base está expuesto.

• Papel con clips o grapas

• Sobres

• Transparencias

Área de impresión

A continuación se muestra el área de impresión de esta impresora. Asegúrese de definir correctamente losmárgenes de impresión con la aplicación.

Papel

1. Área de impresión

2. Sentido de la alimentación

3. Aprox. 4 mm (0,16 pulgadas)

4. Aprox. 2 mm (0,08 pulgadas)

Papel y otros soportes

58

Page 59: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

• El área de impresión puede variar según el tamaño del papel, el lenguaje de la impresora y la configuración del driver deimpresora.

Papel y otros soportes

59

Page 60: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Carga de papel

La siguiente sección describe cómo volver a poner papel cuando se acaba.

• Al cargar el papel, tenga cuidado de no engancharse ni dañarse los dedos.

Carga de papel en la bandeja 1 (Bandeja tándem)

A continuación se describe el procedimiento para cargar papel en la Bandeja 1.

Las bandejas de papel admiten los siguientes tipos de papel:

Ajustes predeterminados

Bandeja 1: A4

Bandeja 1: 11 × 81/2

• Cuando se agota el papel cargado en la parte derecha de la Bandeja 1, el papel de la izquierda se desplaza automáticamente haciala derecha. Mientras esto ocurre, aparece un mensaje indicándole que espere. No saque la bandeja en este momento.

• En la pila derecha, alinee el borde derecho del papel con el borde derecho de la bandeja. En la pila izquierda, alinee el bordeizquierdo del papel con el borde izquierdo de la bandeja.

• La bandeja 1 utiliza papel A4 . Si desea cargar papel de un tamaño distinto de A4 , póngase en contacto con el representante delservicio técnico.

• No apile el papel por encima de la marca de límite.

1. Tire con cuidado de la bandeja de papel hasta que se detenga.

ANS051S

2. Cuadre el papel y colóquelo con la cara de impresión hacia abajo.

Bandeja totalmente extraída

Papel y otros soportes

60

Page 61: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

ANS052S

Mitad izquierda de la bandeja extraída

ANS053S

3. Empuje suavemente la bandeja de papel hasta introducirla totalmente.

• Puede cargar papel aunque esté imprimiendo desde la Bandeja 1. Puede tirar de la parte izquierda de la bandeja durante la impresión.

Especificación del tipo de papel

Si va a cargar papel translúcido o postales, ajuste convenientemente el tipo de papel.

1. Pulse la tecla [Menú].

ES AST008S

El menú aparece en la pantalla.

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para visualizar [Tipo de papel] y después pulse la tecla [ Intro].

Papel y otros soportes

61

Page 62: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Aparece el menú de selección del tipo de papel.

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para visualizar el [Tipo de papel] y después pulse la tecla [ Intro].

Aparece el menú de selección de bandeja de papel.

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para visualizar la bandeja de papel de destino y después pulse la tecla[ Intro].

Aparece el menú de selección del tipo de papel.

5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para visualizar la bandeja de papel de destino y después pulse la tecla[ Intro].

Espere unos segundos. La pantalla volverá al menú.

6. Pulse la tecla [En Línea].

Aparece la pantalla inicial.

• También es posible definir el ajuste de tipo de papel mediante el driver de impresora.

• Los ajustes de tamaño de papel que realice en el panel de mandos tendrán prioridad sobre los ajustes del driver de impresora.

• Si no desea utilizar el driver de impresora, podrá realizar los ajustes utilizando el panel de mandos.

• Los ajustes que realice aquí serán válidos hasta realizar el siguiente. Una vez que haya imprimido en papel grueso, restablezca elajuste original para el siguiente usuario.

• Para conocer los ajustes del driver de impresora, consulte la Ayuda del driver de impresora.

Carga de papel en las bandejas 2 y 3

A continuación se explica el procedimiento para cargar papel en las bandejas 2 y 3.

• Es posible cargar varios tamaños de papel en las Bandejas 2 y 3 ajustando las posiciones de los topes lateral y posterior.

• Compruebe que los bordes del papel estén alineados a la derecha.

• No apile el papel por encima de la marca de límite.

Papel y otros soportes

62

Page 63: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

1. Tire con cuidado de la bandeja de papel hasta que se detenga.

ANS054S

2. Cuadre el papel y colóquelo con la cara de impresión hacia abajo.

ANS055S

3. Empuje suavemente la bandeja de papel hasta introducirla totalmente.

• En la bandeja caben hasta 550 hojas.

Cambio del tamaño de papel en las bandejas 2 y 3

A continuación se explica el procedimiento de cambio del tamaño de papel en las bandejas 2 y 3.

• Si empuja con fuerza de la bandeja de papel al intentar colocarla, la guía lateral de la bandeja podría salirse de su lugar.

• Compruebe que la parte superior del papel esté bien alineada con la parte derecha.

• No apile el papel por encima de la marca de límite.

Papel y otros soportes

63

Page 64: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

1. Compruebe que no se esté utilizando el papel de la bandeja para imprimir y tire de éstasuavemente hasta que se detenga.

ANS058S

2. Si hay papel en la bandeja, sáquelo.

3. Suelte el bloqueo del tope lateral.

ANS023S

4. Mientras empuja hacia abajo la palanca de liberación, deslice el tope lateral hasta que se alineecon el tamaño de papel que desea cargar.

ANS024S

Papel y otros soportes

64

Page 65: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

5. Deslice el tope final hasta que esté alineado con el tamaño de papel que desea cargar.

ANS025S

6. Cuadre el papel y cárguelo con la cara de impresión hacia arriba.

Vuelva a bloquear el tope lateral.

ANS026S

7. Introduzca la bandeja de papel deslizándola con cuidado.

8. Compruebe el tamaño en la pantalla.

• Si hay espacio entre el tope lateral y el papel, pegue el tope lateral al borde del papel.

Especificación del papel de tamaño personalizado

Cuando imprima en un papel de tamaño personalizado, seleccione el tamaño del papel utilizando el panel demandos o el driver de impresora.

A continuación se indican los tamaños de papel que pueden cargarse en cada tipo de bandeja de papel:

• Vertical: 139,7 - 297,0 mm (5.5 - 11.7 pulgadas)

• Horizontal: 139,7 - 432,0 mm (5,5 - 17,0 pulgadas)

Papel y otros soportes

65

Page 66: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

1. Pulse la tecla [Menú].

ES AST008S

El menú aparece en la pantalla.

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para visualizar [Tipo de papel] y después pulse la tecla [ Intro].

Aparece el menú de selección del papel.

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] hasta que aparezca [Tam. pap. band.] y después pulse la tecla [ Intro].

Aparece el menú de selección de bandeja de papel.

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para visualizar la bandeja de papel de destino y después pulse la tecla[ Intro].

Aparece el menú de selección del tamaño del papel.

5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para visualizar [Tam. persnlz.] y después pulse la tecla [ Intro].

6. Pulse la tecla [ ] o [ ] para definir el valor horizontal y después pulse la tecla [ Intro].

Aparece la pantalla en la que introducir la longitud.

7. Pulse la tecla [ ] o [ ] para definir el valor vertical y después pulse la tecla [ Intro].

Papel y otros soportes

66

Page 67: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Si pulsa esta tecla, el valor aumentará o disminuirá en 0,1 mm (0,001 pulgada). Si la deja presionada, elvalor variará en 1 mm (0,01 pulgada).

Espere unos segundos. La pantalla volverá al menú.

8. Pulse la tecla [En Línea].

Aparece la pantalla inicial.

• Si la bandeja de papel se ha ajustado a [CambioAuto band], los ajustes de tamaño de papel que realice mediante el panel de mandostendrán prioridad sobre los ajustes del driver de impresora. Si la bandeja de papel se define como Bandeja #, los ajustes de tamañode papel que realice mediante el panel de mandos tendrán prioridad sobre los del driver de impresora.

Especificación del tipo de papel

Defina el tipo de papel si va a cargar papel translúcido o papel grueso. Si desea información detallada sobre eltipo de papel, consulte Pág.56 "Recomendaciones acerca del papel".

Impresión en hojas con pestaña

Es posible imprimir en hojas con pestaña.

• Las hojas con pestaña pueden colocarse en las bandejas 2-3.

• Cuando vaya a utilizar las hojas con pestaña, utilice siempre el tope o la guía opcional para las hojas con pestaña.

1. Seleccione la bandeja de papel en la que introdujo las hojas con pestaña.

AST014S

2. Coloque las hojas pestaña de forma que se alimenten en primer lugar desde el lateral que no tienela pestaña.

Papel y otros soportes

67

Page 68: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

3. Ajuste la posición del tope posterior de forma que el tope de las hojas con pestaña se ajuste a lashojas con pestaña.

AST015S

4. Pulse la tecla [Menú].

ES AST008S

El menú aparece en la pantalla.

5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para visualizar [Tipo de papel] y después pulse la tecla [ Intro].

6. Pulse la tecla [ ] o [ ] para visualizar el [Tipo de papel] y después pulse la tecla [ Intro].

7. Pulse la tecla [ ] o [ ] para visualizar la [Bandeja 2] o la [Bandeja 3] y después pulse la tecla[ Intro].

8. Pulse la tecla [ ] o [ ] para mostrar [Hojas pestaña] mediante [ ] o [ ], y después pulse la tecla[ Intro].

9. Pulse la tecla [En Línea].

Aparece la pantalla inicial.

Papel y otros soportes

68

Page 69: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

• Compruebe la posición de la pestaña para evitar que la imagen salga cortada.

• Coloque las hojas pestaña con la cara en la que se va a imprimir hacia abajo.

Carga de papel en la bandeja A3 / 11" × 17"

El siguiente procedimiento explica cómo cargar papel en la bandeja A3 / 11" × 17". Si desea utilizar la bandejaA3 / 11" × 17", deberá reemplazar la bandeja 1.

• Asegúrese de que la pila de papel está pegada al tope lateral derecho.

• No apile el papel por encima de la marca de límite.

1. Tire con cuidado de la bandeja de papel hasta que se detenga.

ANQ008S

2. Coloque el papel en la bandeja pegado al borde izquierdo.

ANQ009S

3. Introduzca la bandeja de papel deslizándola con cuidado.

• En la bandeja caben hasta 550 hojas.

Carga de papel en la bandeja de gran capacidad (LCT)

El siguiente procedimiento explica la carga de papel en la bandeja de gran capacidad (LCT).

• Alinee el papel totalmente y presione el borde contra la guía derecha e izquierda. Si el papel no se carga adecuadamente se puedenproducir atascos.

Papel y otros soportes

69

Page 70: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

• Compruebe que los bordes de papel están alineados a la izquierda.

• No apile el papel por encima de la marca de límite.

1. Abra la tapa superior de la bandeja de gran capacidad (LCT).

AST109S

2. Cargue el papel en la bandeja alineándolo al borde izquierdo.

AST110S

3. Pulse la tecla [Abajo].

La tecla parpadea cuando la placa inferior desciende.

AST111S

4. Cargue papel repitiendo los pasos 2 y 3.

La bandeja puede contener hasta 4.000 hojas.

5. Cierre la tapa superior de la bandeja de gran capacidad (LCT).

Especificación del tipo de papel

Defina el tipo de papel si va a cargar papel translúcido o papel grueso. Si desea información detallada sobre eltipo de papel, consulte Pág.56 "Recomendaciones acerca del papel".

Papel y otros soportes

70

Page 71: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Carga de papel en el intercalador (opcional)

• Cargue el papel con la cara impresa hacia abajo.

• Cargue el papel en el intercalador con la misma orientación que el papel de la bandeja de papel.

• Se graparán y perforarán las hojas por la parte izquierda, mirando de frente a la máquina.

• No ponga nada encima del intercalador ni deje documentos sobre el sensor. Una obstrucción del sensor podría provocar que eltamaño del papel no se detecte correctamente o que el papel se atasque.

• No apile papel por encima de la marca de límite del interior de la bandeja.

1. Cargue el papel.

AST112S

2. Ajuste las guías de papel al tamaño del papel.

AST113S

• Alise el papel doblado o arrugado antes de cargarlo.

• Separe bien las hojas de papel antes de ponerlas en la bandeja.

Papel y otros soportes

71

Page 72: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Sustitución de consumibles

Sustitución del cartucho de tóner................................................................................................................................73

Añadir grapas...............................................................................................................................................................76

Finisher SR841.........................................................................................................................................................76

Finisher SR4000.......................................................................................................................................................78

Finisher SR4000 (Encuadernación de folletos).....................................................................................................80

Sustitución de consumibles

G1487344_0.0 Copyright © 2006 72

Page 73: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Sustitución del cartucho de tóner

• No incinere nunca el tóner usado ni los contenedores. El polvo del tóner es inflamable cuando se exponedirectamente a una llama. Deseche los contenedores de tóner utilizados siguiendo la normativa local.

• Mantenga el tóner (usado o sin usar) y los depósitos de tóner fuera del alcance de los niños.

• Si inhala tóner o tóner usado, haga gárgaras con agua abundante y vaya a un entorno con aire fresco.Consulte a un médico si es necesario.

• Si le entra tóner o tóner usado en los ojos, láveselos inmediatamente con abundante agua. Consulte a unmédico si es necesario.

• Si se ingiere tóner o tóner usado, disuélvalo bebiendo abundante agua. Consulte a un médico si es necesario.

• Evite que la ropa o piel se manchen de tóner al retirar un papel atascado o reponer el tóner. Si la piel entraen contacto con tóner o tóner usado, lave a fondo la zona afectada con agua y jabón.

• Si se mancha la ropa con tóner, lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner al tejido y hace imposiblesu eliminación.

• Nuestros productos se fabrican para que cumplan con elevados estándares de calidad y funcionalidad, porlo que recomendamos utilizar únicamente los consumibles suministrados en establecimientos autorizados.

• No fuerce los cartuchos de tóner para abrirlos. El tóner podría derramarse, ensuciando la ropa o las manosy pudiendo provocar una ingestión accidental.

• Utilice los cartuchos de tóner recomendados. El uso de cartuchos de tóner diferentes puede provocar un funcionamiento incorrecto.

• El cambio debe realizarse mientras el interruptor de alimentación está conectado. Si está en espera, los ajustes se cancelan y no sepodrá reanudar la impresión. Además, podría no detectarse el cambio del tóner y volver a aparecer la pantalla "Añadir tóner".

• Asegúrese de recargar el tóner sólo cuando se indique en la pantalla.

• No retire el tapón interior.

• Evite poner y sacar el cartucho de tóner repetidamente. El tóner podría derramarse.

• Se pueden imprimir aproximadamente hasta 1.000 hojas más después de que aparezca el mensaje "Queda poco tóner". Sin embargo,las impresiones podrían ir saliendo cada vez más claras, por lo tanto, sustituya el cartucho de tóner lo antes posible.

• Cuando el cartucho de tóner está vacío, aperece "Añadir tóner" y no se puede seguir imprimiendo.

1. Abra la tapa frontal de la máquina.

AST016S

Sustitución de consumibles

73

Page 74: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

2. Tire hacia usted de la palanca situada debajo del cartucho de tóner, hasta que quede a 90º.

AST163S

3. Levante la palanca verde y extraiga suavemente el cartucho de tóner.

AST164S

4. Sujete la botella nueva en posición horizontal y, a continuación, agítela cinco o seis veces sin retirarel tapón exterior.

AST104S

5. Retire el tapón exterior.

AST105S

Sustitución de consumibles

74

Page 75: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

6. Coloque el cartucho de tóner en su sitio y empújelo hasta que la palanca verde haga clic.

AST107S

7. Ponga la palanca situada bajo el cartucho de tóner en su posición inicial.

AST108S

8. Cierre la tapa frontal de la máquina.

Sustitución de consumibles

75

Page 76: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Añadir grapas

• Mantenga las manos alejadas de la bandeja del plegador de folletos cuando extraiga o introduzca launidad de grapado del finisher. De lo contrario, podría engancharse los dedos.

Cuando aparece "Añadir grapas" en la pantalla, significa que el compartimento para las grapas está casi vacío.Siga estos pasos para cambiar el recambio de grapas por uno nuevo.

• Pueden producirse fallos de grapado o atascos si utiliza un cartucho de grapas diferente del recomendado.

Finisher SR841

El siguiente procedimiento explica cómo añadir grapas al finisher SR841.

1. Abra la tapa frontal del finisher.

AST114S

2. Tire de la palanca R7 para deslizar la unidad y, a continuación, tire de la palanca R8 para extraerla unidad de grapado.

AST115S

Sustitución de consumibles

76

Page 77: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

3. Extraiga el cartucho con cuidado de la unidad de grapado.

AST025S

4. Levante la tapa.

AST116S

5. Inserte el nuevo recambio y, a continuación, presione la tapa hasta que oiga un clic.

AST117S

AST118S

Sustitución de consumibles

77

Page 78: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

6. Retire la cinta.

AST119S

7. Vuelva a instalar el cartucho, presionándolo hasta que oiga un clic.

AST060S

8. Vuelva a instalar la unidad de grapado.

9. Cierre la tapa frontal del finisher.

Finisher SR4000

El siguiente procedimiento explica cómo añadir grapas al finisher SR4000.

1. Abra la tapa frontal del finisher.

2. Extraiga la unidad de grapado. Extraiga con cuidado el cartucho.

AST038S

Sustitución de consumibles

78

Page 79: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

3. Sujete ambos lados del cartucho y retire la unidad superior del cartucho.

AST049S

4. Extraiga el recambio vacío en la dirección de la flecha.

AST050S

5. Alinee las flechas del nuevo recambio con el cartucho y presione el recambio hasta que oiga unclic.

AST051S

6. Introduzca con cuidado la unidad superior en el cartucho.

AST052S

Sustitución de consumibles

79

Page 80: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

7. Retire la cinta.

AST053S

8. Sujete la palanca verde mientras introduce el cartucho hasta que oiga un clic.

AST042S

Vuelva a colocar la unidad de grapado en su posición inicial.

9. Cierre la tapa frontal del finisher.

• Si no puede extraer la unidad superior, aún quedan grapas dentro del cartucho. Utilice todas las grapas y no añada más.

Finisher SR4000 (Encuadernación de folletos)

El siguiente procedimiento explica cómo añadir grapas al finisher SR4000.

1. Abra la tapa frontal del finisher.

2. Extraiga la unidad de grapado.

AST043S

Sustitución de consumibles

80

Page 81: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

3. Tire de la palanca S2. Extraiga el cartucho con cuidado.

AST044S

4. Sujete ambos lados del cartucho y retire la unidad superior del cartucho.

AST054S

5. Extraiga el recambio vacío en la dirección de la flecha.

AST055S

6. Alinee las flechas del nuevo recambio con el cartucho y presione el recambio hasta que oiga unclic.

AST056S

Sustitución de consumibles

81

Page 82: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

7. Introduzca con cuidado la unidad superior en el cartucho.

AST057S

8. Retire la cinta.

AST058S

9. Sujete la palanca verde mientras introduce el cartucho hasta que oiga un clic. Vuelva a colocar lapalanca S2 en su posición inicial.

AST048S

Vuelva a colocar la unidad de grapado en su posición inicial.

10. Cierre la tapa frontal del finisher.

• Si no puede extraer la unidad superior, aún quedan grapas dentro del cartucho. Utilice todas las grapas y no añada más.

Sustitución de consumibles

82

Page 83: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Limpieza y ajuste de la impresora

Precauciones durante la limpieza...............................................................................................................................84

Ajuste del registro de bandejas...................................................................................................................................85

Limpieza y ajuste de la impresora

G1487344_0.0 Copyright © 2006 83

Page 84: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Precauciones durante la limpieza

• No retire ninguna tapa o tornillo que no se especifique en este manual. Algunas partes de la máquina estánsometidas a alta tensión y pueden producirle una descarga eléctrica. Además, si la máquina consta de unsistema láser, el contacto directo (o indirecto) por reflexión de los ojos con el rayo láser puede provocarlesiones oculares graves. Cuando necesite comprobar, ajustar o reparar la máquina, póngase en contactocon un representante del servicio técnico.

• No desmonte ninguna pieza ni intente realizar ninguna modificación en esta máquina. Hay peligro deincendio, descarga eléctrica, explosión o pérdida de visión. Si la máquina consta de un sistema láser, haypeligro de provocar lesiones oculares graves.

Limpie la impresora periódicamente para mantener la calidad de impresión.

Limpie el exterior con un paño suave y seco. Si no es suficiente, límpielo con un paño suave y húmedo bienescurrido. Si el resultado aún no es satisfactorio, utilice un detergente neutro y, a continuación, retírelo con unpaño húmedo bien escurrido, después pase un paño seco y déjelo secar.

• Para evitar la deformación, decoloración o grietas de las superficies y los componentes, no utilice en la impresora productos químicosvolátiles, como benceno o aguarrás ni pulverice insecticidas cerca de la impresora.

• Si existe polvo o suciedad en el interior de la impresora, límpiela con un paño limpio y seco.

• Debe desconectar el enchufe de la toma de corriente al menos una vez al año. Limpie el polvo o suciedad del enchufe y la toma antesde volver a conectarlo. El polvo y la suciedad acumulados pueden causar peligro de incendios.

Limpieza y ajuste de la impresora

84

Page 85: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Ajuste del registro de bandejas

Puede ajustar el registro de cada bandeja. El ajuste vertical se utiliza para todas las bandejas. Generalmente, nonecesita actualizar el registro.

A continuación, se explica el procedimiento de ajuste de la bandeja 2. El mismo procedimiento se aplica a otrasbandejas.

1. Pulse la tecla [Menú].

ES AST008S

El menú aparece en la pantalla.

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para mostrar [Mantenimiento] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

Aparecerá el menú de mantenimiento.

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para mostrar [Registro] y a continuación pulse la tecla [ Intro].

Aparecerá el menú de registro.

4. Imprima la hoja de prueba para previsualizar los ajustes. Compruebe que se muestra [Impr. hojapr.] y a continuación pulse la tecla [ Intro].

Aparecerá una pantalla invitándole a seleccionar la bandeja que desea ajustar.

5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar la bandeja que desea ajustar y a continuación pulse latecla [ Intro].

Confirme la posición de la imagen en la hoja de prueba y, a continuación, ajuste el valor de registro.

Limpieza y ajuste de la impresora

85

Page 86: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

6. Pulse la tecla [Escape].

7. Pulse la tecla [ ] o [ ] para mostrar [Ajustes] y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

8. Pulse la tecla [ ] o [ ] para mostrar el valor de ajuste y, a continuación, pulse la tecla [ Intro].

9. Pulse la tecla [ ] o [ ] para configurar el valor de registro (mm).

Incremente el valor para cambiar el área de impresión en sentido positivo y redúzcalo para cambiarla ensentido negativo.

Limpieza y ajuste de la impresora

86

Page 87: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

AAL708S

(1): Área de impresión

(2): Dirección de alimentación

Si pulsa la tecla [ ] o [ ] el valor aumenta o disminuye en incrementos de 1,0 mm.

10. Pulse la tecla [ Intro].

11. Pulse la tecla [Escape].

La pantalla vuelve al menú [Ajustes].

12. Pulse la tecla [ ] o [ ] para mostrar [Impr. hoja pr.] y a continuación pulse la tecla [ Intro].

Confirme el resultado de los ajustes.

13. Imprima la hoja de prueba.

14. Pulse la tecla [En Línea].

Aparece la pantalla inicial.

• Si pulsa la tecla [ ] o [ ] el valor aumenta o disminuye en incrementos de 1,0 mm.

Limpieza y ajuste de la impresora

87

Page 88: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Localización de averías

Mensajes de error y de estado del panel de mandos..............................................................................................89

Aviso luminoso encendido o parpadeando...............................................................................................................97

Cuando la máquina no imprime.................................................................................................................................99

Comprobación de la conexión del puerto..........................................................................................................100

Otros problemas de impresión.................................................................................................................................101

Localización de averías adicionales........................................................................................................................106

Detención de la impresión cuando se utilice el finisher..........................................................................................108

Retirar grapas atascadas..........................................................................................................................................109

Finisher SR841.......................................................................................................................................................109

Finisher SR4000....................................................................................................................................................111

Finisher SR4000 (Encuadernación de folletos)...................................................................................................112

Cómo sacar los restos de grapa...............................................................................................................................115

Cómo sacar los residuos de perforación ................................................................................................................116

Finisher SR841.......................................................................................................................................................116

Finisher SR4000....................................................................................................................................................116

Localización de averías

G1487344_0.0 Copyright © 2006 88

Page 89: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Mensajes de error y de estado del panel de mandos

Esta sección explica el significado de los principales mensajes que aparecen en el panel de mandos. En caso deque aparezca un mensaje que no se incluya aquí, siga las instrucciones.

Mensajes de estado

Lista

Este es el mensaje predeterminado de que la máquina está lista para su utilización y no se requiere realizarninguna acción.

Procesando…

La máquina está imprimiendo. Espere unos segundos.

Esperando…

La máquina está esperando los siguientes datos que se van a imprimir. Espere unos segundos.

Fuera de línea

La máquina está fuera de línea. Para empezar a imprimir, ponga la máquina en línea pulsando [En Línea] en lapantalla.

Calentando…

La máquina está preparando la unidad de revelado. Espere unos segundos.

Modo Ahorro energía

La máquina se encuentra en Modo Ahorro energía de nivel 2. No se requiere ninguna acción.

Cancelando trabajo...

La máquina está cancelando el trabajo de impresión. Espere a que aparezca el mensaje [Lista] en la pantalla.

Cambio ajuste en proceso

La máquina está cambiando la configuración. Espere unos segundos.

Suspendiendo...

Se han suspendido todos los trabajos de la máquina. Espere unos segundos.

Modo Hex Dump

En el modo Hex dump, la máquina recibe los datos en formato hexadecimal. Apague la máquina después deimprimir y vuelva a encenderla.

Mensajes (en orden alfabético)

Añadir grapas

La máquina se ha quedado sin grapas.

• Añada grapas, cancele el modo de grapado o cancele el trabajo.

• Consulte Pág.76.

Añadir grapas (Folleto)

Ambas grapadoras del plegador de folletos se han quedado sin grapas.

Localización de averías

89

Page 90: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

• Añada grapas a las dos grapadoras del plegador de folletos.

• Consulte Pág.76.

• También puede cancelar el modo de grapado mediante [Alim.forzd] o cancelar el trabajo.

Añadir grapas (Folleto:Post.)

La grapadora posterior del plegador de folletos no tiene grapas.

• Añada grapas a la grapadora posterior del plegador de folletos.

• Consulte Pág.76.

• También puede cancelar el modo de grapado mediante [Alim.forzd] o cancelar el trabajo.

Añadir grapas (Folleto:Front.)

La grapadora frontal del plegador de folletos no tiene grapas.

• Añada grapas a la grapadora frontal del plegador de folletos.

• Consulte Pág.76.

• También puede cancelar el modo de grapado mediante [Alim.forzd] o cancelar el trabajo.

Añadir tóner

La impresora no tiene tóner.

• Cambie el cartucho de tóner.

• Consulte Pág.76.

Llam. STécn.: EC Apag./Enc. alim./Llame S.Técn. si ocurre error

La máquina ha enviado un error de comunicación al controlador.

• Apague y encienda el interruptor de encendido. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con sudistribuidor o con un representante del servicio técnico.

No puede compr. Señal en Ad Hoc

Se ha intentado comprobar la señal de radio mientras el modo de comunicación estaba establecido en [802.11Ad hoc] en el menú [Mantenimiento].

• Para comprobar la señal de radio, seleccione Infraestructura en la configuración del modo de comunicación.

Dúplex no disp. Bandeja #

La bandeja seleccionada se ajusta como bandeja de 1 cara cuando se selecciona el modo dúplex.

• Cancele el modo dúplex. También puede seleccionar otra bandeja mediante [Alim.forzd] o cancelar eltrabajo.

No puede selecc. misma band.para: / Hoja principal y Designar:

Las hojas principales y las de designación están definidas en la misma bandeja.

• Pulse la tecla [Cancel.trab].

• Cancele el trabajo, modifique la configuración de bandeja de hojas principales y la bandeja de hojas dedesignación y vuelva a intentar imprimir el trabajo.

Localización de averías

90

Page 91: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Cambie ajuste bandeja #/Tamaño papel: Tipo papel

La impresora ha detectado que el tipo de papel existente no coincide con la configuración de tipo de papel ytamaño de papel de la bandeja.

• Cargue la bandeja indicada con el papel correcto o cambie el tamaño/tipo de papel marcándolo omediante el menú [Entrada papel] del panel de mandos. También puede seleccionar otra bandeja mediante[Alim.forzd] o cancelar el trabajo.

Cerrar tapa frontal Finisher

La tapa frontal del finisher está abierta.

• Cierre la tapa frontal del finisher.

Cerrar tapa frontal

La tapa frontal está abierta.

• Cierre la tapa frontal.

El DHCP asignado no se puede cambiar

Se ha intentado cambiar la dirección IP, la máscara de subred o la dirección del gateway mientras el [DHCP]estaba ajustado en [Activo].

• Realice el cambio después de establecer [DHCP] como [Desactivado].

• Consulte Pág.38 "Configuración de Ethernet".

Vaciar receptác. perforación

El receptáculo de perforación está lleno.

• Retire las virutas del receptáculo de perforación.

• También puede desactivar la configuración de perforado.

• Consulte Pág.116 "Cómo sacar los residuos de perforación ".

Error: band.# o alim.forzd.

Se ha producido un problema con la bandeja.

• Apague y encienda el interruptor de encendido. Si el mensaje sigue apareciendo, póngase en contacto consu distribuidor o con un representante del servicio técnico.

Error: Intro.10 o 26 caracteres

El número de caracteres introducido para la clave WEP (entrada ASCII) no es correcto.

• Introduzca la clave WEP correcta.

• Consulte Pág.45 "Configuración de IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)".

Error:Introducir 5 o 13 caract.

El número de caracteres introducido para la clave WEP (entrada ASCII) no es correcto.

• Introduzca la clave WEP correcta.

• Consulte Pág.45 "Configuración de IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)".

Error: band.# o alim.forzd.

La bandeja seleccionada no funciona.

Localización de averías

91

Page 92: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

• Seleccione otra bandeja utilizando [Alim.forzd] o, después de cancelar el trabajo, apague y encienda elinterruptor de encendido. Si el error sigue apareciendo, póngase en contacto con su distribuidor o con unrepresentante del servicio técnico

Problema hw Ethernet

La impresora ha detectado un error de Ethernet.

• Apague y encienda el interruptor de encendido. Si el mensaje sigue apareciendo, póngase en contacto consu distribuidor o con un representante del servicio técnico.

Problema hw Finisher

El finisher no funciona.

• Apague y encienda el interruptor de encendido. Si el mensaje sigue apareciendo, póngase en contacto consu distribuidor o con un representante del servicio técnico.

Problema de HW Band.despl.fin.

La bandeja de desplazamiento del finisher ha tenido un problema al utilizar la función de desplazamiento.

• Póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.

Problema hw HDD

La impresora ha identificado un error de la tarjeta del disco duro.

• Póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.

Problema HW Intercalador

Hay un problema en el motor del intercalador.

• Apague y encienda el interruptor de encendido. Si el mensaje sigue apareciendo, póngase en contacto consu distribuidor o con un representante del servicio técnico.

Problema de HW LCT

Hay un problema en el motor de transferencia de la bandeja de gran capacidad.

• Apague y encienda el interruptor de encendido. Si el mensaje sigue apareciendo, póngase en contacto consu distribuidor o con un representante del servicio técnico.

Problema hw I/F paralelo

La impresora ha identificado un error en el interface paralelo.

• Apague y encienda el interruptor de encendido.

• Compruebe también que se está utilizando un cable de interface correcto.

• Si el mensaje persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.

Problema hw Fuente impresora

La impresora ha detectado un error en el archivo de fuentes de la impresora.

• Es necesario cambiar el módulo de impresión.

Problema hw unidad grapado

La unidad de grapado no funciona.

• Póngase en contacto con su representante del servicio técnico.

Localización de averías

92

Page 93: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Problema hw USB

La impresora ha identificado un error de la tarjeta de interface USB.

• Apague y encienda el interruptor de encendido. Si el mensaje sigue apareciendo, póngase en contacto consu distribuidor o con un representante del servicio técnico.

Problema hw Circuito inal.

Es posible acceder a la tarjeta de interface IEEE 802.11b, pero se ha detectado un error.

• Compruebe que la tarjeta está instalada correctamente. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase encontacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.

Error contras. Reintentar

Se ha introducido una contraseña no válida y la impresión bloqueada es incorrecta.

• Introduzca la contraseña correcta.

Cargar papel bandeja # / Tamaño de papel: Tipo de papel:

No queda papel en la bandeja indicada.

• Cargue papel en la bandeja indicada, seleccione otra bandeja mediante [Alim.forzd] o cancele el trabajo.

Carg. pap:band.# o alim.forzd.

La impresora ha detectado que el tipo y el tamaño del papel que hay ahora en las bandejas no coinciden conla selección del tipo y el tamaño del papel de la bandeja del modo de selección automática de papel.

• Cargue la bandeja con el papel correcto o cambie el tamaño o tipo de papel marcándolo o utilizando elmenú Entrada papel del panel de mandos. También puede seleccionar otra bandeja mediante [Alim.forzd]o cancelar el trabajo.

Queda poco tóner

El tóner de la impresora está casi agotado.

• Prepare un nuevo cartucho de tóner.

• Podrá seguir imprimiendo hasta que aparezca el mensaje [Añadir tóner].

Menú protegido No puede cambiar

El panel de mandos se ha bloqueado digitalmente y no es posible modificar los ajustes.

• Este mensaje de alerta aparece durante 2 segundos antes de volver a la pantalla anterior.

No existen archivos

No hay ningún archivo disponible para el trabajo de impresión de muestra o de impresión bloqueada.

• Revise la lista de errores para identificar los archivos no disponibles para la impresión.

Abrir tapa front Reaj. palanca B2

La palanca B2 no se ha ajustado correctamente.

• Abra la tapa frontal y vuelva a colocar la palanca B2 correctamente.

P=XX I=XXXXXXXX Apag./Enc. alim./Llame S.Técn. si ocurre error

Error del controlador. El número SC indica el problema.

Localización de averías

93

Page 94: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

• Apague el interruptor de encendido y vuelva a encenderlo. Si el mensaje persiste, póngase en contacto consu distribuidor o con un representante del servicio técnico. Indíquele el código de error que aparece.

Conexión error RC Gate

La impresora no puede conectar con el puerto de comunicación remota.

• Póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.

Retirar atasco A,U: Interno

Hay un atasco en la bandeja de entrada especificada o en la bandeja de gran capacidad.

• Abra la tapa frontal o la tapa de la bandeja de gran capacidad y extraiga el papel atascado.

• Consulte Pág.119 "Retirar atasco A, U: Interno".

Retirar atasco B-F: Interno

El papel se ha atascado en el recorrido interno de alimentación del papel.

• Abra la tapa frontal y retire el papel atascado.

• Consulte Pág.121 "Retirar atasco B-F: Interno".

Retirar atasco Q: Intercalador

El papel se ha atascado en el intercalador.

• Retire el papel del intercalador y vuelva a cargar el papel.

• Consulte Pág.126 "Retirar atasco Q: Intercalador".

Retirar atasco R: Finisher

Hay papel atascado en el finisher.

• Abra la tapa del finisher y retire el papel atascado.

• Consulte Pág.128 "Retirar atasco R: Finisher".

Retirar papel en Dúplex

Se ha dejado papel en la unidad dúplex.

• Abra la tapa de la unidad dúplex y retire el papel.

Retirar papel bandeja plegador

La bandeja del plegador de folletos está llena de papel.

• Retire el papel.

Retirar ppl band despl. finisher

La bandeja de desplazamiento del finisher está llena de papel.

• Retire el papel.

Retirar papel Band. sup. fin.

La bandeja superior del finisher está llena de papel.

• Retire el papel.

Retire papel dentro finisher

Se ha dejado papel en el finisher.

Localización de averías

94

Page 95: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

• Abra la tapa del finisher y retire el papel.

• Consulte Pág.128 "Retirar atasco R: Finisher".

Retire papel dentro finisher

Se ha dejado papel en el finisher. (Folleto)

• Abra la tapa del finisher y retire el papel.

• Consulte Pág.128 "Retirar atasco R: Finisher".

Sustituir unidad cargador

Es momento de sustituir el cargador.

• Póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico en cuanto sea posible.

Sustituir web limpieza pronto

El web de limpieza está casi inservible.

• Póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico en cuanto sea posible.

Sustituir unidad revelado

Es preciso sustituir la unidad de revelado.

• Póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico en cuanto sea posible.

Sustituir unidad de fusión

Es preciso sustituir la unidad de fusión.

• Puede seguir imprimiendo a pesar de este mensaje, pero para asegurar una buena calidad de impresióndeberá ponerse en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico en cuanto seaposible.

Sustituir PCU

Es preciso sustituir la unidad fotoconductora.

• Póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico en cuanto sea posible.

Sustituir banda transferencia

Es necesario sustituir la banda de transferencia.

• Póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico en cuanto sea posible.

Sustituir tóner residual(tipo E)

Es el momento de sustituir la botella de tóner residual.

• Póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.

Colocar Band. # correctamente

La bandeja de entrada de papel indicada no está instalada correctamente o no está instalada.

• Coloque correctamente la bandeja de entrada de papel indicada.

Ajustar band. # o alim.forzd.

Se ha producido un problema con la bandeja.

Localización de averías

95

Page 96: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

• Cargue la bandeja con el papel correcto o cambie el tamaño y tipo de papel marcándolo o utilizando elmenú Entrada papel del panel de mandos. También puede seleccionar otra bandeja mediante [Alim.forzd]o cancelar el trabajo.

SC XXX-X Apag./Enc. alim./Llame S.Técn. si ocurre error

El código de servicio o número SC indica el problema.

• Apague y encienda el interruptor de encendido.

• Si el mensaje sigue apareciendo, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del serviciotécnico e indique el código de error que aparece.

Autenticación SD fallida

La autenticación de la tarjeta SD ha fallado.

• Apague y encienda el interruptor de encendido. Si el mensaje sigue apareciendo, póngase en contacto consu distribuidor o con un representante del servicio técnico.

SSID no introducido

No se ha introducido el SSID de la red LAN inalámbrica.

• Introduzca el SSID de la red LAN inalámbrica.

• Consulte Pág.45 "Configuración de IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)".

Error pedido suministros

El pedido de suministro ha fallado.

• Póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.

Se ha pulsado Suspend./Rean.

Se ha pulsado el botón Suspend./Rean. del finisher.

• Pulse de nuevo el botón para reanudar la impresión.

Tóner residual casi lleno

La botella de tóner residual está casi llena.

• Póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.

Localización de averías

96

Page 97: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Aviso luminoso encendido o parpadeando

• No presione ni tire del aviso luminoso si está instalado en la impresora. De lo contrario, puede causar dañoso fallos en el aviso luminoso o la impresora.

El aviso luminoso combina una luz y un aviso acústico para avisar al usuario de que se ha producido un atascode papel o de que el papel se ha agotado.

Los colores del aviso y su significado se detallan a continuación:

Estado de la luz (aviso acústico) Significados

Luz verde (sin aviso acústico) Imprimiendo

Luz roja (aviso acústico)

Se ha producido un error

(Ejemplo)

• Atasco de papel

• Papel agotado

• Memoria llena

Lea el mensaje del panel de mandos y adopte lasmedidas oportunas.

Parpadeo en rojo (sin aviso acústico)

Advertencia

(Ejemplo)

• Nivel bajo de tóner

• La botella de tóner residual está casi llena

Lea el mensaje del panel de mandos y adopte lasmedidas oportunas.

AQU070S

1. Utilice la ruedecita para ajustar el volumen.

Localización de averías

97

Page 98: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

2. Empuje la palanca para conectar y desconectar el aviso acústico.

Localización de averías

98

Page 99: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Cuando la máquina no imprime

Si la impresión no empieza a pesar de seguir las instrucciones de impresión, compruebe lo siguiente.

¿Está encendida la impresora?

Compruebe que el cable esté bien conectado a la toma de pared y a la máquina.

Encienda el interruptor de encendido.

¿Está la máquina conectada a la red?

Si no lo está, pulse [En línea] en el panel de mandos.

¿Se mantiene en rojo el indicador de estado de la función de impresora?

Si es así, compruebe el mensaje de error de la pantalla y adopte las medidas oportunas.

¿Hay papel en la máquina?

Coloque el papel en la bandeja de papel.

¿Puede imprimir una página de configuración?

Si no puede imprimir una página de configuración, puede deberse a un fallo de funcionamiento de la máquina.Póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.

Consulte la información relativa a la impresión de una página de configuración.

¿Está bien conectado el cable del interface entre la máquina y el ordenador?

Conecte el cable de interface de forma segura. Si tiene un cierre, asegúrelo.

¿Está utilizando un cable de interface correcto?

El tipo de cable de interface que debe usarse depende del ordenador. Asegúrese de utilizar el correcto. Si elcable está dañado o desgastado, sustitúyalo.

¿Es la señal de estado satisfactoria cuando se utiliza una LAN inalámbrica?

Si utiliza una LAN inalámbrica en modo Ad hoc o en modo 802.11 Ad hoc, traslade la máquina a un sitio porel que puedan pasar las ondas de radio o retire los objetos que puedan causar interferencias.

Si utiliza una LAN inalámbrica en el modo de infraestructura, compruebe el estado de señal en el menú[Mantenimiento] del panel de mandos. Si la señal tiene mala calidad, traslade la máquina a un sitio por el quepuedan pasar las ondas de radio o retire los objetos que puedan causar interferencias.

¿Está encendido o parpadeando el aviso luminoso?

Si se ha instalado el aviso luminoso, éste le informará mediante la luz de cualquier error que se produzca durantela impresión. Compruebe si el aviso luminoso está encendido o parpadea y solucione cualquier error. ConsultePág.97 "Aviso luminoso encendido o parpadeando".

Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del serviciotécnico.

Localización de averías

99

Page 100: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Comprobación de la conexión del puerto

Cuando la impresora está conectada directamente mediante el cable del ordenador y el indicador de entradade datos no parpadea ni se enciende, la conexión del puerto debe configurarse de la siguiente forma:

• En el caso de una conexión en paralelo, configure el puerto LPT1 o LPT2.

• En el caso de una conexión USB, defina el puerto USB00 (n).

(n) es el número de impresoras conectadas.

Windows 95/98/Me

1. Haga clic en el botón [Inicio], seleccione [Configuración] y haga clic en [Impresoras].

2. Haga clic en el icono de la máquina. En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].

3. Haga clic en la ficha [Detalles].

4. En la lista [Imprimir en el siguiente puerto:], compruebe que se ha seleccionado el puerto correcto.

Windows 2000

1. Haga clic en el botón [Inicio], seleccione [Configuración] y haga clic en [Impresoras].

2. Haga clic en el icono de la máquina. En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].

3. Haga clic en la ficha [Puertos].

4. En la lista [Imprimir en los siguientes puertos], confirme que se ha seleccionado el puerto correcto.

Windows XP Professional, Windows Server 2003

1. Haga clic en el botón [Inicio] y después en [Impresoras y faxes].

2. Haga clic en el icono de la máquina. En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].

3. Haga clic en la ficha [Puertos].

4. En la lista [Imprimir en los siguientes puertos], confirme que se ha seleccionado el puerto correcto.

Windows XP Home Edition

1. Haga clic en el botón [Inicio] y después en [Panel de control].

2. Haga clic en [Impresoras y otro hardware].

3. Haga clic en [Impresoras y faxes].

4. Haga clic en el icono de la máquina. En el menú [Archivo] haga clic en [Propiedades].

5. Haga clic en la ficha [Puertos].

6. En la lista [Imprimir en los siguientes puertos], confirme que se ha seleccionado el puerto correcto.

Localización de averías

100

Page 101: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Otros problemas de impresión

Si la imagen impresa difiere de las instrucciones del ordenador, compruebe lo siguiente:

Aparecen borrones de tóner en la cara impresa de la hoja.

• La configuración del papel puede no ser correcta. Por ejemplo, si no se ha definido la opción de papelgrueso y se está utilizando papel grueso.

• Compruebe los ajustes del papel. Consulte Pág.60 "Carga de papel".

• Compruebe los ajustes del papel del driver de la impresora. Consulte la Ayuda del driver de la impresora.

• Compruebe que el papel no está arrugado ni doblado. El papel de tamaño 11 x 17 se arruga fácilmente.Estire el papel antes de cargarlo.

La imagen impresa es diferente de la imagen en la pantalla del ordenador.

• Al utilizar determinadas funciones, como la ampliación y la reducción, el aspecto de la imagen puede serdiferente al que se ve en la pantalla del ordenador.

• Puede haber seleccionado reemplazar las fuentes True Type en lugar de las fuentes de la máquina en elproceso de impresión. Para imprimir una imagen parecida a la de la pantalla del ordenador, realice losajustes para imprimir las fuentes True Type como una imagen. Consulte la Ayuda del driver de la impresora.

Aparecen caracteres extraños en la imagen impresa.

• Puede que no haya seleccionado el idioma adecuado de la impresora. Seleccione [Leng. impresora] en elmenú del [Sistema].

Las imágenes se cortan o se imprime por fuera de la hoja (exceso).

• Puede que esté utilizando un papel más pequeño del tamaño seleccionado en la aplicación. Utilice el mismotamaño de papel que el seleccionado en la aplicación. Si no puede cargar papel del tamaño correcto,utilice la función de reducción para reducir la imagen y a continuación imprima. Consulte la Ayuda del driverde la impresora.

Las imágenes con calidad fotográfica se imprimen mal.

• Algunas aplicaciones reducen la resolución de impresión.

La trama de puntos finos no se imprime.

• Realice los siguientes ajustes mediante el driver de la impresora:

En la ficha [Calidad de impresión] del driver de impresora RCPS abra el cuadro de diálogo [Cambie Ajustesusuario] y, a continuación, en la ficha [Ajustes de imagen] cambie el ajuste [Difuminado:].

Para activar [Cambiar Ajustes usuario...], seleccione la casilla de verificación [Ajustes usuario].

Las líneas continuas se imprimen como discontinuas.

• Realice los siguientes ajustes mediante el driver de la impresora:

En la ficha [Calidad de impresión] del driver de impresora RCPS abra el cuadro de diálogo [Cambie Ajustesusuario] y, a continuación, en la ficha [Ajustes de imagen] cambie el ajuste [Difuminado:].

Faltan algunas zonas de la imagen o están borrosas.

• El papel está húmedo. Utilice papel que se haya almacenado correctamente.

Localización de averías

101

Page 102: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

• El tóner está casi vacío. Cuando aparece el mensaje "Añadir tóner" o "Queda poco tóner" en la pantalla,sustituya el cartucho de tóner.

• Debido a cambios bruscos de temperatura, puede aparecer condensación en el interior de la impresora, loque reduce la calidad de impresión. Si ocurre esto, no utilice la impresora hasta que se aclimatice.

Toda la impresión está borrosa.

• El papel está húmedo. Utilice papel que se haya almacenado correctamente.

• Si selecciona [Ahorro tóner] en la ficha [Calidad de impresión] en el cuadro de diálogo de las propiedadesde la impresora, la impresión es por lo general menos densa. Consulte la Ayuda del driver de la impresora.

• El tóner está casi vacío. Cuando aparece el mensaje "Añadir tóner" o "Queda poco tóner" en la pantalla,sustituya el cartucho de tóner. Consulte Pág.73 "Sustitución del cartucho de tóner".

• Debido a cambios bruscos de temperatura, puede aparecer condensación en el interior de la impresora, loque reduce la calidad de impresión. Si ocurre esto, no utilice la impresora hasta que se aclimatice.

Aparecen rayas blancas

• El tóner está casi vacío. Cuando aparece el mensaje "Añadir tóner" o "Queda poco tóner" en la pantalla,sustituya el cartucho de tóner. Consulte Pág.73 "Sustitución del cartucho de tóner".

La parte posterior de las hojas impresas está manchada.

• Cuando retire una hoja atascada, el interior de la impresora puede ensuciarse. Imprima varias hojas hastaque salgan limpias.

• Si el tamaño del documento es mayor que el tamaño del papel, por ejemplo, cuando realiza impresionesA4 en papel B5, la parte posterior de la siguiente hoja impresa puede aparecer sucia.

La tinta se corre.

• Puede que los ajustes del papel no sean correctos. Por ejemplo, aunque utilice papel grueso, puede que nohaya establecido el ajuste para papel grueso.

Compruebe los ajustes del papel de la impresora. Consulte Pág.60 "Carga de papel".

Compruebe los ajustes del papel del driver de la impresora. Consulte la Ayuda del driver de la impresora.

• La unidad de fusión está deteriorada o dañada. Sustituya la unidad. Póngase en contacto con unrepresentante del servicio técnico.

No se ejecuta la función PDF Direct Print (impresión directa de PDF) (no se imprimen los archivosPDF).

• Si realiza una impresión de un archivo PDF con una contraseña, configure la contraseña del archivo PDFmediante el [Menú PDF] o Web Image Monitor.

• No se pueden imprimir los archivos PDF cuando se ha realizado el ajuste de seguridad de archivos PDF queno permite su impresión.

Algunos caracteres no se imprimen o se imprimen deformados en la impresión directa de PDF.

• Antes de imprimir, grabe la fuente en el archivo PDF.

El tamaño de papel aparece en el panel de mandos y no se realiza la impresión directa de PDF.

• Cuando utilice la impresión directa de PDF, tendrá que realizar ajustes en el archivo PDF. Si aparece unmensaje indicando un tamaño del papel, cargue papel de dicho tamaño en la bandeja de papel o lleve acabo una alimentación forzada.

Localización de averías

102

Page 103: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Las imágenes se cortan o se imprimen páginas en exceso.

• Carga de papel de forma adecuada. Consulte Pág.60 "Carga de papel".

• Ajuste el registro de las bandejas de papel. Consulte Pág.85 "Ajuste del registro de bandejas".

Cuando se produce un atasco de papel

Se producen atascos de papel con frecuencia.

• El número de hojas introducidas en la bandeja supera el límite. Compruebe que la parte superior de la pilano supera la marca del límite del interior de la bandeja. Consulte Pág.60 "Carga de papel".

• Puede que haya un espacio entre la guía lateral y el papel o entre las guías finales y el papel de la bandejade papel. Asegúrese de que no hay espacios.

• Puede que la guía lateral en la bandeja de papel no se haya cerrado correctamente. Asegúrese de que laguía lateral está cerrada. Consulte Pág.60 "Carga de papel".

• Puede que la guía final en la bandeja de papel no se haya cerrado correctamente. Asegúrese de que laguía final está cerrada. Consulte Pág.60 "Carga de papel".

• El papel es demasiado grueso o demasiado fino. Utilice el papel recomendado.

• El papel está doblado o arrugado.

• El papel ya se ha imprimido.

• El papel está húmedo. Utilice papel que se haya almacenado correctamente.

• Separe bien las hojas de papel antes de cargarlas.

Se producen atascos de papel con frecuencia en la unidad dúplex.

• Puede que los tornillos de la unidad dúplex no estén ajustados correctamente. Póngase en contacto con sudistribuidor o con un representante del servicio técnico.

Se han cargado varias páginas a la vez.

• Puede que haya un espacio entre la guía frontal y el papel o entre las guías laterales y el papel en la bandejade papel. Asegúrese de que no hay espacios.

• El papel es demasiado grueso o demasiado fino. Utilice el papel recomendado.

• El papel ya se ha imprimido.

• El número de hojas introducidas en la bandeja supera el límite. Compruebe que la parte superior de la pilano supera la marca del límite del interior de la bandeja.

• La electricidad estática provoca que las hojas se queden pegadas. Utilice papel que se haya almacenadocorrectamente.

• Separe bien las hojas de papel antes de cargarlas.

El papel se arruga.

• El papel está húmedo. Utilice papel que se haya almacenado correctamente.

• El papel es demasiado fino. Utilice el papel recomendado.

• Puede que haya un espacio entre la guía lateral y el papel o entre las guías finales y el papel de la bandejade papel. Asegúrese de que no hay espacios.

• La unidad de fusión está deteriorada o dañada. Sustituya la unidad. Póngase en contacto con unrepresentante del servicio técnico.

Localización de averías

103

Page 104: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

El papel no se alimenta desde la bandeja seleccionada.

• Si utiliza un sistema operativo de Windows, los ajustes realizados mediante el driver de la impresora tienenprioridad sobre los de la pantalla. Establezca la bandeja de entrada deseada mediante el driver de laimpresora.

La impresión tarda demasiado tiempo en reanudarse.

• Los datos son tan abundantes o complicados que tardan mucho en procesarse. Si el indicador de Entradade datos parpadea, significa que se están procesando los datos. Simplemente espere a que se reanude laimpresión.

La impresora tarda demasiado tiempo en realizar el trabajo de impresión.

• La impresora tarda mucho tiempo en procesar las fotografías y otras páginas con muchos datos, por lo quedebe tener paciencia al imprimir estos datos.

• Si cambia los siguientes ajustes con el driver de la impresora puede acelerar la impresión:

PCL 6/5e

Seleccione el valor más bajo para [Resolución] en la ficha [Calidad de impresión] en el cuadro de diálogode las propiedades de la impresora.

PostScript 3

Seleccione el valor más bajo para [Resolución]. La ubicación de este ajuste se ofrece a continuación.

Si utiliza el sistema operativo de Windows, en [Opción de salida PostScript], seleccione [PostScript (optimizarpara velocidad)]. [Opción de salida PostScript] se encuentra en:

• Windows 95/98/Me

En el cuadro de diálogo de las propiedades de la impresora, ficha [Calidad de impresión].

• Windows 2000/XP, Windows 2003 Server

En el cuadro de diálogo de las propiedades de la impresora, en la ficha [Calidad de impresión],[Avanzado...], [Opción Postscript], [Opción de salida PostScript].

• Mac OS 9.x

En el cuadro de diálogo de la impresora, [Especificaciones de la impresora].

• Mac OS X

En el cuadro de diálogo, [Ajustes de la impresora], ficha [Ajustar a 3].

Si utiliza Windows, seleccione [PostScript (optimizar para velocidad)]

• Windows 95/98/Me

En el cuadro de diálogo de las propiedades de la impresora, en la ficha [PostScript], [Formato desalida PostScript:].

• Windows 2000/XP, Windows Server 2003

En el cuadro de diálogo de las propiedades de la impresora, en la ficha [Calidad de impresión],[Avanzado...], [Opción Postscript], [Opción de salida PostScript].

RPCS

En el cuadro de diálogo de las propiedades de la impresora, en la ficha [Calidad de impresión], haga clicen el cuadro de diálogo [Cambie Ajustes usuario...], en la ficha [Ajustes de imagen] y, a continuación,seleccione el valor más bajo para [Resolución:].

Localización de averías

104

Page 105: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

En el cuadro de diálogo del driver de la impresora, en la ficha [Calidad de impresión], en la lista [Prioridadde impresión], seleccione [Velocidad].

Para activar [Cambiar Ajustes usuario...], seleccione la casilla de verificación [Ajustes usuario].

En el cuadro de diálogo de las propiedades de la impresora, en la ficha [Calidad de impresión], en la lista[Tipo de documento], seleccione [Rápido].

• Consulte la Ayuda del printer driver.

• Los datos son tan abundantes o complicados que tardan mucho en procesarse. Si el indicador de Entradade datos parpadea, significa que se están procesando los datos. Simplemente espere a que se reanude laimpresión.

Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del serviciotécnico.

Localización de averías

105

Page 106: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Localización de averías adicionales

Problemas relacionados con las funciones de la impresora.

Ruido extraño.

• Si el ruido extraño proviene del lugar donde se ha sustituido un componente o se ha instalado una opciónrecientemente, compruebe si el componente o la opción se han instalado de forma correcta. Si persiste elruido extraño, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.

No recibe ningún e-mail cuando aparece una alerta ni después de resolver la alerta.

• Acceda a la impresora a través del navegador web, conéctese como Administrador en Web ImageMonitor y, a continuación, confirme los siguientes ajustes en [Notificación automática de email]:

Dirección de e-mail del dispositivo

Grupos que notificar

Seleccionar grupos/ítems que notificar

Para obtener más información acerca de estos ajustes, consulte la Ayuda de Web Image Monitor.

• Acceda a la impresora a través del navegador web, conéctese como Administrador en Web ImageMonitor y, a continuación, confirme los siguientes ajustes en el servidor SMTP en [E-mail].

• Si se apaga la impresora antes de enviar el e-mail, éste no se recibirá.

• Compruebe que la dirección de e-mail corresponde al destinatario correcto.

• Compruebe el historial de funcionamiento de la impresora mediante el menú de registro del sistema de WebImage Monitor en [Red]. Si el e-mail se ha enviado pero no se ha recibido, puede que el destino fueseincorrecto.

• Compruebe también la información sobre errores de correo del servidor de e-mail.

Se ha recibido un e-mail de notificación de error, pero ningún e-mail de notificación de errorsolucionado.

• Compruebe que el e-mail está configurado para enviarse mediante la [Notificación automática de email ]de Web Image Monitor en el momento en que se produjo el error.

• Haga clic en el botón [Modificar] de los [Ajustes detallados de cada elemento] en la [Notificación automáticade email] y configure [Notificar el error:] como [Detectado y solucionado] en la pantalla mostrada.

Se ha configurado la resolución de alertas para enviar e-mails, pero no se ha enviado ningún e-mailde resolución de alertas.

• Si se apaga la impresora tras producirse una alerta, ésta se resuelve mientras la impresora está apagada yno se envía ningún e-mail de resolución de alerta.

Se han configurado las alertas y la resolución de alertas para que se envíen e-mails, pero se harecibido un e-mail de notificación de resolución de alerta sin recibir previamente ningún e-mail dealerta.

• El e-mail de notificación de alerta no se envía si el problema se ha resuelto antes del envío. Sin embargo, síse envía el e-mail de resolución de alerta.

Localización de averías

106

Page 107: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Se ha modificado el nivel de notificación de alerta y no llegan e-mails.

• Si recibe un e-mail de notificación de alerta, configurado con el nivel de notificación anterior, los e-mailsposteriores no se enviarán, aun cambiando el nivel de notificación después.

Cuando no se incluye información de fecha en el e-mail enviado, el servidor de correo tiene unproblema.

• Realice los ajustes necesarios para obtener información sobre la hora del servidor SNTP. Consulte la Ayudade Web Image Monitor para los ajustes adecuados.

Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del serviciotécnico.

Localización de averías

107

Page 108: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Detención de la impresión cuando se utilice el finisher

Puede pausar una gran cantidad de impresiones cuando utilice el finisher.

1. Pulse la tecla [Suspend./Rean.].

La tecla se ilumina.

ANQ082S

2. Retire la pila de papel de la bandeja de desplazamiento del finisher.

ANQ083S

3. Pulse la tecla [Suspend./Rean.].

La tecla se apaga y a continuación las copias se reanudan.

• Puede interrumpir la copia sólo cuando la bandeja de salida está definida como la bandeja de desplazamiento del finisher.

Localización de averías

108

Page 109: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Retirar grapas atascadas

• Mantenga las manos alejadas de la bandeja del plegador de folletos cuando extraiga o introduzca launidad de grapado del finisher. De lo contrario, podría engancharse los dedos.

Si aparece el mensaje "Añadir grapas" cuando aún quedan algunas grapas, o si los documentos no se grapana pesar de haber activado la función, puede que se hayan producido atascos de grapas.

• Las grapas pueden atascarse debido al papel doblado. En este caso, intente darle la vuelta al papel en la bandeja.

• Tras retirar las grapas atascadas, puede que no salgan grapas las primeras veces.

Finisher SR841

El siguiente procedimiento explica cómo retirar las grapas atascadas del Finisher SR841.

1. Abra la tapa frontal del finisher.

2. Tire de la palanca R7 para deslizar la unidad y, a continuación, tire de la palanca R8 para extraerla unidad de grapado.

AST115S

3. Gire el mando R9 para ajustar la escala.

AST120S

Localización de averías

109

Page 110: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

4. Extraiga el cartucho con cuidado de la unidad de grapado.

AST025S

5. Pulse los botones a ambos lados del cartucho y abra la placa.

AST121S

6. Retire las grapas atascadas.

AST122S

7. Baje la placa hasta que oiga un clic.

AST123S

Localización de averías

110

Page 111: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

8. Vuelva a instalar el cartucho, presionándolo hasta que oiga un clic.

AST060S

9. Vuelva a colocar la unidad de grapado en su posición inicial.

10. Cierre la tapa frontal del finisher.

• El papel arrugado puede producir atascos de grapas de forma repetida. En este caso, cargue el papel boca abajo.

• Cuando retire las grapas atascadas, puede que no salgan grapas las primeras veces que intente utilizar la grapadora.

Finisher SR4000

El siguiente procedimiento explica cómo retirar las grapas atascadas del Finisher SR4000.

1. Abra la tapa frontal del finisher.

2. Extraiga la unidad de grapado. Extraiga con cuidado el cartucho.

AST038S

3. Abra la placa frontal del cartucho.

AST039S

Localización de averías

111

Page 112: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

4. Retire las grapas atascadas.

AST040S

5. Baje la placa frontal hasta que oiga un clic.

AST041S

6. Sujete la palanca verde mientras introduce el cartucho hasta que oiga un clic.

AST042S

Vuelva a colocar la unidad de grapado en su posición inicial.

7. Cierre la tapa frontal del finisher.

Finisher SR4000 (Encuadernación de folletos)

El siguiente procedimiento explica cómo retirar las grapas atascadas del Finisher SR4000.

1. Abra la tapa frontal del finisher.

Localización de averías

112

Page 113: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

2. Extraiga la unidad de grapado.

AST043S

3. Tire de la palanca S2. Extraiga el cartucho con cuidado.

AST044S

4. Abra la placa frontal del cartucho.

AST045S

5. Retire las grapas atascadas.

AST046S

Localización de averías

113

Page 114: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

6. Levante la placa frontal hasta que oiga un clic.

AST047S

7. Sujete la palanca verde mientras introduce el cartucho hasta que oiga un clic. Vuelva a colocar lapalanca S2 en su posición inicial.

AST048S

Vuelva a colocar la unidad de grapado en su posición inicial.

8. Cierre la tapa frontal del finisher.

Localización de averías

114

Page 115: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Cómo sacar los restos de grapa

1. Abra la tapa frontal del finisher.

AST124S

2. Suelte el tope del depósito de residuos de grapas y a continuación extráigalo con cuidado.

AST125S

AST126S

3. Vacíe el depósito.

4. Vuelva a instalar el depósito de residuos de grapas y, a continuación, vuelva a colocar el tope.

5. Cierre la tapa frontal del finisher.

Localización de averías

115

Page 116: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Cómo sacar los residuos de perforación

Cuando aparece el mensaje "Vaciar receptác. perforación", no se puede utilizar la función de perforación.

Finisher SR841

El siguiente procedimiento explica cómo retirar los residuos de perforación del Finisher SR841.

1. Abra la tapa frontal del finisher.

AST127S

2. Extraiga la caja de residuos de perforación con cuidado y vacíela.

AST128S

3. Vuelva a instalar el depósito de residuos de perforación.

Si no lo hace, el mensaje "Vaciar receptác. perforación" permanecerá en la pantalla.

4. Cierre la tapa frontal del finisher.

El mensaje "Vaciar receptác. perforación" desaparecerá.

• Si el mensaje no desaparece, vuelva a instalar el depósito de residuos de perforación.

Finisher SR4000

El siguiente procedimiento explica cómo retirar los residuos de perforación del Finisher SR4000.

Localización de averías

116

Page 117: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

1. Abra la tapa frontal del finisher.

AST061S

2. Extraiga la caja de residuos de perforación con cuidado y vacíela.

AST062S

3. Vuelva a instalar el depósito de residuos de perforación.

Si no lo hace, el mensaje "Vaciar receptác. perforación" permanecerá en la pantalla.

4. Cierre la tapa frontal del finisher.

El mensaje "Vaciar receptác. perforación" desaparecerá.

• Si el mensaje aún no desaparece, vuelva a instalar el depósito de residuos de perforación.

Localización de averías

117

Page 118: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Eliminación del papel atascado

Eliminación del papel atascado...............................................................................................................................119

Retirar atasco A, U: Interno...................................................................................................................................119

Retirar atasco B-F: Interno.....................................................................................................................................121

Retirar atasco Q: Intercalador..............................................................................................................................126

Retirar atasco R: Finisher.......................................................................................................................................128

Eliminación del papel atascado

G1487344_0.0 Copyright © 2006 118

Page 119: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Eliminación del papel atascado

Aparece un mensaje de error cuando se atasca el papel. El mensaje de error indica dónde está el atasco.Compruebe la ubicación del atasco del papel y retire el papel atascado.

• El interior de la máquina puede alcanzar temperaturas muy elevadas. Cuando retire el papel atascado notoque las piezas que no se especifiquen en este documento. De lo contrario, pueden causarle quemaduras.

• La zona de fusión de esta máquina puede alcanzar temperaturas muy elevadas. Debe tener cuidado cuandoretire el papel.

• Mantenga las manos alejadas de la bandeja del plegador de folletos cuando extraiga o introduzca launidad de grapado del finisher. De lo contrario, podría engancharse los dedos.

• Puede que el papel atascado esté cubierto de tóner. Tenga cuidado de que no le caiga tóner en las manos o en la ropa.

• Es posible que el tóner de las impresiones realizadas después de eliminar papel atascado esté suelto (fusión incorrecta). Realice variasimpresiones de prueba hasta que dejen de aparecer las manchas.

• No fuerce el papel atascado al retirarlo o se romperá. Si quedan fragmentos rotos en la impresora, se producirán más atascos y esposible que la impresora sufra daños.

Retirar atasco A, U: Interno

Se ha producido un atasco de papel en una de las bandejas de papel o en la bandeja de gran capacidad (LCT)(opcional).

AST020S

1. Abra la tapa frontal.

AST016S

Eliminación del papel atascado

119

Page 120: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

2. Presione el botón A y abra la placa de guía.

AST144S

3. Retire el papel atascado.

AST145S

4. Cierre la placa de guía y, a continuación, la tapa frontal.

5. Abra la tapa superior.

AST146S

6. Retire el papel atascado.

AST147S

Eliminación del papel atascado

120

Page 121: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

7. Cierre la tapa superior.

8. Si el mensaje de error persiste, abra la tapa frontal.

9. Gire la palanca C1 hacia la izquierda.

ASU515S

10. Gire la palanca C2 en sentido contrario a las agujas del reloj y retire el papel atascado.

Tras retirar el papel, vuelva a colocar la palanca en su posición inicial.

ASU516S

11. Cierre la tapa frontal.

• El papel atascado dentro de la bandeja de gran capacidad puede resultar difícil de retirar dependiendo de la configuración del tamañodel papel. Siga el paso 8 para retirarlo.

Retirar atasco B-F: Interno

Se ha producido un atasco de papel dentro de la impresora.

AST021S

Eliminación del papel atascado

121

Page 122: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

1. Abra la tapa frontal.

AST016S

2. Gire el mando B1 en sentido contrario a las agujas del reloj y retire el papel atascado.

ASU513S

3. Vuelva a colocar la palanca B2 en su posición inicial.

ASU514S

Tras retirar el papel, vuelva a colocar la palanca en su posición inicial.

Si no puede retirar el papel, siga en el paso siguiente.

Eliminación del papel atascado

122

Page 123: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

4. Gire la palanca C1 hacia la izquierda.

ASU515S

5. Gire la palanca C2 en sentido contrario a las agujas del reloj y retire el papel atascado.

ASU516S

Tras retirar el papel, vuelva a colocar la palanca en su posición inicial.

Si no puede retirar el papel, siga en el paso siguiente.

6. Gire la ruedecita D1/E1 de la unidad de fusión entre 11 y 12 veces hacia la izquierda para expulsarel papel.

AST134S

Eliminación del papel atascado

123

Page 124: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

7. Tire de la palanca D2 y extraiga la unidad de fusión.

AST135S

8. Levante la palanca D3.

AST136S

9. Levante la palanca D4.

AST137S

10. Retire el papel con cuidado de no tocar la zona que rodea la palanca D4.

AST138S

Tras retirar el papel, vuelva a colocar la palanca y la unidad en sus posiciones iniciales.

Eliminación del papel atascado

124

Page 125: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Si no puede retirar el papel, siga en el paso siguiente.

11. Tire del asa E2 y extraiga completamente la unidad dúplex.

AST139S

12. Levante la palanca E3.

AST140S

13. Retire el papel con cuidado de no tocar la zona que rodea la palanca E3.

AST141S

Tras retirar el papel, vuelva a colocar la palanca y la unidad en sus posiciones iniciales.

Si no puede retirar el papel, siga en el paso siguiente.

Eliminación del papel atascado

125

Page 126: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

14. Baje la palanca F mientras la presiona.

AGU142S

15. Retire el papel atascado.

AST143S

16. Vuelva a colocar cada unidad y cada palanca en sus posiciones iniciales y, a continuación, cierrela tapa frontal de la máquina.

Retirar atasco Q: Intercalador

Se ha producido un atasco de papel en una de las bandejas de papel o en la bandeja de gran capacidad (LCT)(opcional).

AST022S

Eliminación del papel atascado

126

Page 127: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

1. Abra la tapa superior del intercalador.

AST148S

2. Levante el rodillo de alimentación.

AST149S

3. Retire el papel atascado.

AST150S

4. Baje el rodillo de alimentación y, a continuación, cierre la tapa superior del intercalador.

5. Si el mensaje de error persiste, abra la tapa frontal del finisher.

AST151S

Eliminación del papel atascado

127

Page 128: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

6. Baje la palanca Q1 y, a continuación, retire el papel atascado.

AST152S

7. Si no puede retirar el papel, baje la palanca Q2 y retire el papel atascado.

AST153S

8. Levante la palanca Q1 y, a continuación, cierre la tapa frontal del finisher.

Retirar atasco R: Finisher

Se ha producido un atasco de papel en el finisher.

Finisher SR841

AST023S

Eliminación del papel atascado

128

Page 129: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

1. Abra la tapa frontal del finisher.

AST154S

2. Levante la palanca R1 y retire el papel atascado.

AST155S

Tras retirar el papel, vuelva a colocar la palanca en su posición inicial.

3. Si no puede retirar el papel, levante la palanca R2 y, a continuación, retire el papel atascado.

AST156S

Tras retirar el papel, vuelva a colocar la palanca en su posición inicial.

Eliminación del papel atascado

129

Page 130: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

4. Si no puede retirar el papel, levante la palanca R3 y retire el papel atascado.

AST157S

Tras retirar el papel, vuelva a colocar la palanca en su posición inicial.

5. Si no puede retirar el papel, levante la palanca R4 y retire el papel atascado.

AST158S

Tras retirar el papel, vuelva a colocar la palanca en su posición inicial.

6. Si no puede retirar el papel, levante la palanca R5 y retire el papel atascado.

AST159S

Tras retirar el papel, vuelva a colocar la palanca en su posición inicial.

Eliminación del papel atascado

130

Page 131: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

7. Si no puede retirar el papel, levante la palanca R6 y retire el papel atascado.

AST160S

Tras retirar el papel, vuelva a colocar la palanca en su posición inicial.

8. Si no puede retirar el papel, tire de la palanca R7, extraiga la unidad de grapado y a continuaciónretire el papel atascado.

AST161S

9. Vuelva a colocar cada unidad y cada palanca en sus posiciones iniciales y cierre la tapa frontalde la máquina.

Finisher SR4000

AST024S

1. Abra la tapa frontal del finisher.

Eliminación del papel atascado

131

Page 132: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

2. Gire la palanca R1 azul en sentido contrario a las agujas del reloj.

AST026S

3. Gire la ruedecita R2 azul en sentido contrario a las agujas del reloj. Si el intercalador opcional estáinstalado, baje la palanca Q2 y, a continuación, gire el mando R2 hacia la izquierda.

AST027S

4. Retire el papel atascado.

AST028S

Tras retirar el papel, vuelva a colocar la palanca en su posición inicial.

Eliminación del papel atascado

132

Page 133: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

5. Si no puede retirar el papel, levante la palanca R3 y retire el papel atascado.

AST029S

6. Levante la palanca R4 y retire el papel atascado.

AST030S

Tras retirar el papel, vuelva a colocar la palanca en su posición inicial.

7. Si no puede retirar el papel, levante la palanca R5 y retire el papel atascado.

AST030S

Tras retirar el papel, vuelva a colocar la palanca en su posición inicial.

Eliminación del papel atascado

133

Page 134: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

8. Si no puede retirar el papel, levante la palanca R6 y retire el papel atascado.

AST032S

Tras retirar el papel, vuelva a colocar la palanca en su posición inicial.

9. Si no puede retirar el papel, levante las palancas R3 y R7 y retire el papel atascado.

AST033S

Tras retirar el papel, vuelva a colocar la palanca en su posición inicial.

10. Si no puede retirar el papel, gire la ruedecita R8 en el sentido de las agujas del reloj y la R9 entre9 y 11 veces en el mismo sentido.

AST034S

Eliminación del papel atascado

134

Page 135: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

11. Tire de la palanca R10, extraiga la unidad de grapado y retire el papel atascado.

AST035S

12. Si no puede retirar el papel, abra la palanca R12 y retire el papel atascado.

AST036S

Tras retirar el papel, vuelva a colocar la palanca en su posición inicial.

13. Si no puede retirar el papel, abra la palanca R12 y retire el papel atascado.

AST037S

Tras retirar el papel, vuelva a colocar la palanca en su posición inicial.

Vuelva a colocar la unidad de grapado en su posición inicial.

14. Cierre la tapa frontal del finisher.

Eliminación del papel atascado

135

Page 136: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Apéndice

Desplazamiento y transporte de la impresora........................................................................................................137

Desecho......................................................................................................................................................................138

Consumibles...............................................................................................................................................................139

Botellas de tóner....................................................................................................................................................139

Especificaciones.........................................................................................................................................................140

Unidad principal....................................................................................................................................................140

Opciones................................................................................................................................................................142

Apéndice

G1487344_0.0 Copyright © 2006 136

Page 137: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Desplazamiento y transporte de la impresora

Cuando tenga que trasladar o transportar la máquina, póngase en contacto con el establecimiento en el que laadquirió o con el servicio técnico.

Apéndice

137

Page 138: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Desecho

Para desechar la máquina, póngase en contacto con el establecimiento en el que la adquirió o con el serviciotécnico.

Apéndice

138

Page 139: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Consumibles

Para adquirir los siguientes consumibles, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante delservicio técnico.

Botellas de tóner

Número de páginas por botella

Botella de tóner 43.000

• Es posible que tenga que cambiar las botellas de tóner antes de lo indicado debido a su deterioro durante el periodo de uso.

• Una vez que haya transcurrido el periodo de sustitución, no se podrá continuar con la impresión. Le recomendamos que adquierapronto un cartucho o que tenga algunos de repuesto.

• El número real de páginas impresas de una botella de tóner determinada depende del tipo y tamaño de papel que utilice, el contenidode imágenes y el entorno de impresión. Todo esto significa que puede necesitar cambiar la botella de tóner antes de que se hayanimprimido 1.000 páginas.

• Las botellas de tóner (un consumible) no se incluyen en la garantía. Sin embargo, en el caso de defectos u otros problemas, póngaseen contacto con el establecimiento donde los adquirió.

Apéndice

139

Page 140: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Especificaciones

Unidad principal

Configuración:

Consola

Proceso de impresión:

Escaneo por rayo láser e impresión electrofotográfica

Revelado de tóner de doble componente

Velocidad de primera impresión:

5,5 seg. o menos (A4 , 81/2 × 11 )

Velocidad de impresión:

Máximo 75 páginas por minuto (A4 , 81/2 × 11 )

• La impresión continua en hojas de un ancho de 230 mm o menor puede reducir la velocidad de impresión dependiendo delcontrol de temperatura de la unidad de fusión.

Interface:

Estándar:

• Ethernet (10/100 Base - TX)

• USB 2.0

Requiere un puerto y un cable de ordenador USB compatibles con USB 2.0.

Opcional:

• IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)

• Paralela (Bidireccional IEEE1284)

• Ethernet Gigabit (1000Base-T)

Resolución:

1.200 × 1.200 dpi (PCL 6, RPCS, PostScript 3, PDF)

600 × 600 dpi (PCL 6, PCL 5e, RPCS, PostScript 3, PDF)

300 × 300 dpi (PCL 5e, PDF)

Lenguaje de impresora:

PCL 6, PCL 5e, RPCS, PostScript 3, PDF

Fuentes:

PCL 6, PCL 5e

35 Intellifonts de Monotype Imaging , 10 fuentes TrueType y 1 fuente de mapa de bits

PostScript 3:

136 fuentes (Tipo 2:24, Tipo 14:112)

Apéndice

140

Page 141: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Tamaño del papel

Consulte Pág.54 "Papel y otros soportes admitidos por esta impresora".

Gramaje del papel:

52,3 - 216 g/m2 (45 - 180 kg, 14 - 57 lb.)

No se admiten gramajes de papel entre 128 y 216 g/m2.

Tipo de soporte:

Consulte Pág.54 "Papel y otros soportes admitidos por esta impresora".

Fuente de alimentación:

220 - 240 V, 50 / 60 Hz, 10 A

120 V, 60 Hz, 20 A

Consumo de energía:

Máximo 1,85 KW o menos

Imprimiendo 1,50 KW o menos

Ahorro de energía 30 W

Emisión de ruidos:

Durante la impresión: menos de 71 dB

En espera: menos de 51 dB

Dimensiones:

690 × 760 × 1005 mm/27,6" × 30,4" × 40,2" (sin la instalación del finisher ni del aviso luminoso)

690 × 760 × 1466 mm/27,6" × 30,4" × 58,6" (sin finisher)

Peso:

Menos de 188 kg (sin tóner)

Tiempo de calentamiento:

Menos de 300 segundos (23 ºC, 73 F)

Capacidad de papel:

Bandeja de papel tándem 1.550 hojas × 2 (80 g/m2, 20 lb.)

Bandeja de papel estándar 550 hojas × 2 (80 g/m2, 20 lb.)

Gramaje del papel: 60 - 105 g/m2 (16 - 28 lb.)

Memoria:

256 MB

Unidad de disco duro:

80 GB

Apéndice

141

Page 142: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Red:

Topología: Ethernet (10BaseT/100BaseTX)

Protocolo: TCP/IP, SMB, IPX/SPX, AppleTalk

Opciones

Finisher SR841 (con grapa para 100 hojas)

[Bandeja superior del finisher]

Tamaño del papel:

A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , B6 JIS , A6 , 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 ,51/2 × 81/2 , 12 × 18 , 71/4 × 101/2 , 8 × 13 , 81/2 × 13 , 81/4 × 13 , 81/4 × 14

Gramaje del papel:

52 - 216 g/m2, 14 - 58 lb.

Capacidad de apilado:

500 hojas (A4 , B5 JIS , A5 , B6 JIS A6 , 81/2 × 11 , 51/2 × 81/2 ) (80 g/m2, 20lb.)

250 hojas (A3 , B4 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14 , 12 × 18 ) (80 g/m2, 20 lb.)

[Bandeja de desplazamiento del finisher]

Tamaño del papel:

A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 , 51/2 × 81/2 , 12 × 18 , 71/4 × 101/2 , 8 × 13 , 81/2 × 13 , 81/4 ×13 , 81/4 × 14

Gramaje del papel:

52 - 216 g/m2, 14 - 58 lb.

Capacidad de apilado:

• 3.000 hojas (A4 , B5 JIS , 81/2 × 11 ) (80 g/m2, 20 lb.)

• 1.500 hojas (A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 , 12 × 18) (80 g/m2, 20 lb.)

• 500 hojas (A5 , 51/2 × 81/2 ) (80 g/m2, 20 lb.)

• 100 hojas (A5 , 51/2 × 81/2 ) (80 g/m2, 20 lb.)

Tamaño del papel grapado:

A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , 11 × 17 ,81/2 × 14 , 81/2 × 11

Gramaje del papel grapado:

64 - 80 g/m2, 17 - 20 lb.

Capacidad de grapado:

• 100 hojas (A4 , B5 JIS , 81/2 × 11 ) (80 g/m2, 20 lb.)

• 50 hojas (A3 , B4 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14 ) (80 g/m2, 20 lb.)

Apéndice

142

Page 143: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Capacidad de apilado después del grapado

• 200-30 juegos (10-100 hojas) (A4 , B5 JIS , 81/2 × 11 ) (80 g/m2, 20 lb.)

• 150 juegos (2-9 hojas) (A4 , B5 JIS , 81/2 × 11 ) (80 g/m2, 20 lb.)

• 150-30 juegos (10-50 hojas) (A3 , B4 JIS , 11 × 17 81/2 × 14 ) (80 g/m2, 20 lb.)

• 150 juegos (2-9 hojas) (A3 , B4 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14 ) (80 g/m2, 20 lb.)

Posición de grapado:

4 posiciones (superior, inclinación superior, inferior, 2 grapas)

Consumo de energía:

Aprox. 100 W (energía suministrada desde la unidad principal)

Dimensiones (An x La x Al):

800 × 730 × 980 mm, 31,5 × 28,7 × 38,6

Peso:

Aprox. 65 kg, 143,3 lb.

Finisher SR4000

[Bandeja superior del finisher]

Tamaños de papel:

A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , B6 JIS , A6 , 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 ,51/2 × 81/2 , 12 × 18 , 71/4 101/2 , 8 × 13 , 81/2 × 13 , 81/4 × 13 , 81/4 × 14

Gramaje del papel:

52 - 163 g/m2, 14 - 43 lb.

Capacidad de apilado:

• 250 hojas (A4 , B5 JIS , A5 , B6 JIS , 81/2 × 11 , 51/2 × 81/2 ) (80 g/m2, 20lb.)

• 50 hojas (A3 , B4 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14 , 12 × 18 ) (80 g/m2, 20 lb.)

[Bandeja de desplazamiento del finisher 1]

Tamaños de papel:

A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , B6 JIS , A6 , 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 ,51/2 × 81/ , 12 × 18 , 71/4 × 101/2 , 8 × 13 , 81/2 × 13 , 81/4 × 13 , 81/4 14

Gramaje del papel:

52 - 216 g/m2, 14 - 58 lb.

Capacidad de apilado:

• 500 hojas (A4 , B5 JIS , A5 , 81/2 × 11 ) (80 g/m2, 20 lb.)

• 250 hojas (A3 , B4 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14 , 12 × 18 ) (80 g/m2, 20 lb.)

• 100 hojas (A5 , B6 JIS , 51/2 × 81/2 ) (80 g/m2, 20 lb.)

Apéndice

143

Page 144: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Tamaño del papel grapado:

A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 , 71/4 × 101/2 , 8 × 13, 81/2 × 13 , 81/4 × 13 , 81/4 × 14

Gramaje del papel grapado:

64 - 90 g/m2, 17 - 28 lb.

Capacidad de grapado:

Un solo tamaño:

• 50 hojas (A4 , B5 JIS , 81/2 × 11 ) (80 g/m2, 20 lb.)

• 30 hojas (A3 , B4 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14 ) (80 g/m2, 20 lb.)

Varios tamaños:

• 30 hojas (A4 /A3 , B5 JIS /B4 JIS , 81/2 × 11 /11 × 17 ) (80 g/m2, 20 lb.)

Capacidad de apilado después del grapado

Un solo tamaño:

• 50-10 juegos (10-50 hojas) (A4 , 81/2 × 11 ) (80 g/m2, 20 lb.)

• 50 juegos (2-9 hojas) (A4 , 81/2 × 11 ) (80 g/m2, 20 lb.)

• 25-16 juegos (10 - 30 hojas) (otro tamaño de papel) (80 g/m2, 20 lb.)

• 25 juegos (2 - 9 hojas) (otro tamaño de papel) (80 g/m2, 20 lb.)

Varios tamaños:

• 16 juegos (2 - 30 hojas) (A4 /A3 , B5 JIS /B4 JIS , 81/2 × 11 /11 × 17 ) (80 g/m2, 20lb.)

Posición de grapado:

4 posiciones (superior, inclinación superior, inferior, 2 grapas)

[Bandeja de desplazamiento del finisher 2]

Tamaño del papel:

A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , B6 JIS , A6 , 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 ,51/2 × 81/2 , 12 × 18 , 71/4 × 101/2 , 8 × 13 , 81/2 × 13 , 81/4 × 13 , 81/4 × 14

Gramaje del papel:

52 - 216 g/m2 14 - 58 lb.

Capacidad de apilado:

• 2.500 hojas (A4 , 81/2 × 11 ) (80 g/m2, 20 lb.)

• 1.250 hojas (A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 , 12 × 18) (80 g/m2, 20 lb.)

• 500 hojas (A5 ) (80 g/m2, 20 lb.)

• 100 hojas (A5 , B6 JIS o 51/2 × 81/2 ) (80 g/m2, 20 lb.)

Tamaño del papel grapado:

A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 , 71/4 × 101/2 , 8 × 13, 81/2 × 13 , 81/4 × 13 , 81/4 × 14

Apéndice

144

Page 145: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Gramaje del papel grapado:

64 - 90 g/m2, 17 - 28 lb.

Capacidad de grapado:

Un solo tamaño:

• 50 hojas (A4 , B5 JIS , 81/2 × 11 ) (80 g/m2, 20 lb.)

• 30 hojas (A3 , B4 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14 ) (80 g/m2, 20 lb.)

Varios tamaños:

• 30 hojas (A4 /A3 , B5 JIS /B4 JIS , 81/2 × 11 /11 × 17 ) (80 g/m2, 20 lb.)

• 50 hojas (A4 , B5 JIS , A5 , B6 JIS , 81/2 × 11 , 51/2 × 81/2 ) (80 g/m2, 20lb.)

• 30 hojas (A3 , B4 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14 , 12 × 18 ) (80 g/m2, 20 lb.)

Capacidad de apilado después del grapado

Un solo tamaño:

• 250-50 juegos (10 - 50 hojas) (A4 , 81/2 × 11 )(80 g/m2, 20 lb.)

• 250 juegos (2 - 9 hojas) (A4 , 81/2 × 11 ) (80 g/m2, 20 lb.)

• 125 - 25 juegos (10 - 50 hojas) (A4 , B5 JIS , 81/2 × 11 )(80 g/m2, 20 lb.)

• 125 juegos (2 - 9 hojas) (A4 , B5 JIS , 81/2 × 11 )(80 g/m2, 20 lb.)

• 125 - 40 juegos (10 - 30 hojas) (otro tamaño de papel)(80 g/m2, 20 lb.)

• 125 juegos (2 - 9 hojas) (otro tamaño de papel) (80 g/m2, 20 lb.)

Varios tamaños:

• 50 juegos (2 - 30 hojas) (A4 /A3 , B5 JIS /B4 JIS , 81/2 × 11 /11 × 17 ) (80 g/m2, 20lb.)

Posición de grapado:

4 posiciones (superior, inclinación superior, inferior, 2 grapas)

Tamaño de papel en la función de plegado:

A3 , B4 JIS , A4 , 11 × 17 , 81/2 × 11

Gramaje de papel en la función de plegado:

64 - 90 g/m2 17 - 28 lb.

Capacidad de la función de plegado:

1 juego (15 hojas)

Capacidad de apilado después del plegado

• 25 juegos (2 - 5 hojas) (A4 , 81/2 × 11 ) (80 g/m2, 20 lb.)

• 15 juegos (6 - 10 hojas) (A4 , 81/2 × 11 (80 g/m2, 20 lb.)

• 10 juegos (11 - 15 hojas) (A4 , 81/2 × 11 ) (80 g/m2, 20 lb.)

• 30 juegos (2 - 5 hojas) (otro tamaño de papel) (80 g/m2, 20 lb.)

• 20 juegos (6 - 10 hojas) (otro tamaño de papel) (80 g/m2, 20 lb.)

• 10 juegos (11 - 15 hojas) (otro tamaño de papel) (80 g/m2, 20 lb.)

Apéndice

145

Page 146: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Posición de la función de plegado:

Centro 2 posiciones

Consumo de energía:

Aprox. 72 W (energía suministrada desde la unidad principal)

Dimensiones (An x La x Al):

700 × 620 × 960 mm, 27,6 × 24,5 × 37,8

Peso:

Aprox. 65,3 kg, 144 lb.

Unidad de perforado (Finisher SR4000)

Tamaño del papel:

2 y 4 orificios

2 orificios A3 - A5, 11 × 17 - 51/2 × 81/2

2 orificios A4 - A5, 81/2 × 11, 51/2 × 81/2

4 orificios A3, B4 JIS, 11 × 17

4 orificios A4, B5 JIS, 81/2 × 11

4 orificios

4 orificios A3 - A5, 11 × 17 - 51/2 × 81/2

4 orificios A4-A5, 81/2 × 11, 51/2 × 81/2

2 y 3 orificios

2 orificios A3 - A5, 11 × 17 - 51/2 × 81/2

2 orificios A4 - A5, 81/2 × 11, 51/2 × 81/2

3 orificios A3, B4 JIS, 11 × 17

3 orificios A4, B5 JIS, 81/2 × 11

Gramaje del papel:

52 - 163 g/m2, 14 lb. - 43 lb.

Consumo de energía:

26,4 W (energía suministrada desde la unidad principal.)

Dimensiones (An x La x Al):

142 × 456 × 92 mm, 55,9 × 179,5 × 36,2

Peso:

Aprox. 2,9 kg, 6,4 lb

Apéndice

146

Page 147: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Unidad de perforado (Finisher SR841)

Tamaño del papel:

2 y 4 orificios

2 orificios A3 - A5, 11 × 17 - 51/2 × 81/2

2 orificios A4 - A5, 81/2 × 11, 51/2 × 81/2

4 orificios A3, 11 × 17

4 orificios A4, 81/2 × 11

4 orificios (para el Norte de Europa)

4 orificios A3 - B5 JIS, 11 × 17 - 71/4 × 101/2

4 orificios A4 - A5, 81/2 × 11, 51/2 × 81/2

4 orificios (para Europa)

4 orificios A3, B4 JIS, 11 × 17

4 orificios A4, B5 JIS, 11 × 81/2

2 y 3 orificios

2 orificios A3 - A5, 11 × 17 - 51/2 × 81/2

2 orificios A4 - A5, 81/2 × 11, 51/2 × 81/2

3 orificios A3, B4 JIS, 11 × 17

3 orificios A4, B5 JIS, 81/2 × 11

Gramaje del papel:

4 orificios: 52 - 128 g/m2, 14 lb. - 34 lb.

2 y 3 orificios: 52 - 163 g/m2, 14 lb. - 43 lb.

Consumo de energía:

60 W (energía suministrada desde la unidad principal)

Dimensiones (An x La x Al):

• 4 orificios: 92 × 463 × 100 mm, 3,6 × 18,2 × 3,9 pulgadas

• 2 y 3 orificios, 2 y 4 orificios: 105 × 463 × 100 mm, 4,1 × 18,2 × 3,9 pulgadas

Peso:

• 4 orificios: Aprox. 2,4 kg, 5,3 lb

• 2 y 3 orificios, 2 y 4 orificios: Aprox. 2,6 kg, 5,7 lb

Apéndice

147

Page 148: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

Large Capacity Tray RT43

Tamaños de papel:

A4 , B5 JIS , 81/2 × 11 , B4 JIS (opcional), A4 (opcional), 81/2 × 14 (opcional), 81/2 × 11 (opcional)

Gramaje del papel:

52 - 128 g/m2, 14 - 34 lb.

No se admiten gramajes de papel entre 128 y 216 g/m2.

Capacidad de papel:

4.000 hojas (80 g/m2, 20 lb.)

Consumo de energía

Máximo 50 W (energía suministrada desde la unidad principal)

Dimensiones (An x La x Al, unidad opcional):

314 × 458 × 659 mm, 12,4 × 18 × 25,9 pulgadas

Peso:

Aprox. 20 kg, 44 lb.

Cover Interposer Type 3260

Tamaño del papel:

A3 , A4 , B5 JIS 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 , 51/2 × 81/2 , 71/4 × 101/2

Gramaje del papel:

64 - 216 g/m2, 20 - 58 lb.

Capacidad de papel:

200 hojas (80 g/m2, 20 lb.)

Consumo de energía (máx.):

Aprox. 48 W (energía suministrada desde la unidad principal)

Dimensiones (An x La x Al):

500 × 620 × 200 mm, 19,7 × 24,4 × 7,9 pulgadas

Peso:

Aprox. 12 kg, 26,5 lb.

IEEE 802.11b Interface Unit Type H

Especificaciones de transmisión:

Basada en IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)

Protocolo:

IPv4, IPv6, IPX/SPX, AppleTalk

Apéndice

148

Page 149: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

• Admite SmartDeviceMonitor y Web Image Monitor.

Velocidad de transferencia de datos:

Selección automática entre las velocidades siguientes

1 Mbps, 2 Mbps, 5,5 Mbps, 11 Mbps

Selección automática entre las velocidades siguientes

1 Mbps, 2 Mbps, 5,5 Mbps, 11 Mbps

Intervalo de frecuencias:

Versión métrica:

2412 - 2472 MHz (1 - 13 canales)

Distancia de transmisión:

1 Mbps 400 m

2 Mbps 270 m

5,5 Mbps 200 m

11 Mbps 140 m

Estas cifras son una guía para el uso externo. En general, la distancia a la que se puede transmitir es de 10- 100 m, dependiendo del entorno.

Modo de transmisión:

Modos Ad hoc e Infraestructura

IEEE 802.11b Interface Unit Type I

Especificaciones de transmisión:

Basada en IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)

Protocolo:

IPv4, IPv6, IPX/SPX, AppleTalk

• Admite SmartDeviceMonitor y Web Image Monitor.

Velocidad de transferencia de datos:

Selección automática entre las velocidades siguientes

1 Mbps, 2 Mbps, 5,5 Mbps, 11 Mbps

Intervalo de frecuencias:

Versión en pulgadas:

2412-2462 MHz (1-11 canales)

Distancia de transmisión:

1 Mbps 400 m

2 Mbps 270 m

Apéndice

149

Page 150: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

5,5 Mbps 200 m

11 Mbps 140 m

Estas cifras son una guía para el uso externo. En general, la distancia a la que se puede transmitir es de 10- 100 m, dependiendo del entorno.

Modo de transmisión:

Modos Ad hoc e Infraestructura

IEEE 1284 Interface Board Type A

Especificaciones de transmisión:

IEEE 1284

Cable necesario:

Cable Micro Centronics de 36 pins que cumpla la norma IEEE 1284

Gigabit Ethernet Board Type A

Conector de interface:

Ethernet (10Base - T, 100Base - TX, 1000Base - T)

USB 2.0

Requiere un puerto y un cable de ordenador USB compatibles con USB 2.0.

Velocidad de transmisión de datos:

• Ethernet: 1000 Mbps, 100 Mbps, 10 Mbps

• USB: 480 Mbps (Velocidad alta: USB 2.0), 12 Mbps (Velocidad total)

Protocolo:

TCP / IP, IPX / SPX, AppleTalk

Distancia entre dispositivos:

Ethernet: 100 m

USB: 5 m

Apéndice

150

Page 151: Manual de hardware Instrucciones - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001032/0001032926/VG14873xx_… · AST007S 1. El interior de esta impresora alcanza temperaturas

ÍNDICE

A

Añadiendopapel..........................................................................................60

B

Bandeja de gran capacidad (LCT)............................69

C

Cambio del tamaño de papelbandeja 2 y 3............................................................................63

Carga de papel...........................................................60Bandeja 1 (Bandeja tándem)...........................................24, 60bandeja de gran capacidad (LCT)..........................................69Bandejas 2 y 3..................................................................25, 62

Copia en hojas con pestaña......................................67

D

Detención de la copia cuando se utiliza el finisher...........................................................................................108

E

Exteriorvista frontal.................................................................................11

F

Finisher.......................................................................108

H

Hojas con pestaña.......................................................67

L

LCT................................................................................69

N

Nombres de opciones principales...............................8

T

Tarjeta de interface IEEE 1284 Tipo A....................150

Tarjeta Gigabit Ethernet tipo A................................150

U

Unidad de interface IEEE 802.11b................148, 149

ÍNDICE

G1487344_0.0 Copyright © 2006 151