instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001058/... · un lápiz...

376
Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina. Instrucciones de uso

Upload: hoangtruc

Post on 07-Oct-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina.

Instrucciones de uso

CONTENIDOIntroducción........................................................................................................................................................ 8

Cómo leer este manual...................................................................................................................................... 9

Símbolos..........................................................................................................................................................9

Exención de responsabilidades.................................................................................................................... 9

Notas...............................................................................................................................................................9

Terminología.....................................................................................................................................................10

1. Descripción general

Cosas que puede hacer con la pantalla interactiva..................................................................................... 11

Configuración de la pantalla..........................................................................................................................16

Modos de visualización de la pantalla..........................................................................................................20

Iconos de la pantalla interactiva.....................................................................................................................21

Funcionamiento de la pantalla....................................................................................................................... 28

Inserción de un dispositivo de memoria flash USB........................................................................................30

2. Uso de la pantalla digital interactiva

Funciones básicas............................................................................................................................................ 31

Escribir en la pantalla..................................................................................................................................32

Eliminación de trazos.................................................................................................................................. 38

Ampliación, reducción o desplazamiento de los trazos.......................................................................... 45

Cómo cortar, copiar y pegar trazos.......................................................................................................... 47

Cómo cambiar la ampliación de la pantalla/desplazar el área de pantalla.......................................48

Deshacer operaciones................................................................................................................................ 51

Operaciones con las páginas.........................................................................................................................53

Cómo añadir una página........................................................................................................................... 53

Cómo añadir una plantilla.......................................................................................................................... 55

Eliminación de una página......................................................................................................................... 56

Giro de páginas...........................................................................................................................................57

Operaciones con los archivos........................................................................................................................ 58

Cómo guardar páginas...............................................................................................................................58

Cómo guardar páginas de forma temporal..............................................................................................61

Importación de un archivo.......................................................................................................................... 63

Importación de un archivo guardado de forma temporal....................................................................... 66

Envío de páginas por e-mail.......................................................................................................................69

Especificación de destinos.......................................................................................................................... 72

1

Impresión...................................................................................................................................................... 76

Conectar con un dispositivo inteligente..................................................................................................... 78

3. Conexión de dispositivos

Dispositivos que pueden conectarse a la máquina.......................................................................................81

Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina............................................................................. 99

Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina............................................................... 102

Uso compartido de la pantalla de la pantalla interactiva en una videoconferencia..........................104

Uso de un proyector para proyectar una pantalla.....................................................................................106

4. Cómo conectar a una videoconferencia

Cómo utilizar la función RICOH UCS..........................................................................................................109

Requisitos de instalación...........................................................................................................................110

Cómo preparar para el uso..................................................................................................................... 112

Celebración de una reunión.................................................................................................................... 114

Qué puede hacer durante una reunión...................................................................................................115

Cómo especificar los Ajustes....................................................................................................................116

5. Uso de la página web de la máquina

Qué se puede hacer en la página web.......................................................................................................121

Visualización de la página de inicio....................................................................................................... 122

Descarga de archivos guardados de forma temporal...............................................................................124

Gestión de archivos guardados de forma temporal.................................................................................. 126

Abrir Ajustes del administrador.................................................................................................................... 128

Reiniciar o apagar la máquina desde su página web...............................................................................129

6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador

Descripción general de IWB Remote Desktop Software........................................................................... 131

Descarga del IWB Remote Desktop Software............................................................................................ 132

Instalación del IWB Remote Desktop Software.......................................................................................... 133

Instalación del software en sistemas operativos Windows....................................................................133

Instalación del software en sistemas operativos Mac............................................................................134

Cómo utilizar el IWB Remote Desktop Software........................................................................................ 136

Cómo iniciar el IWB Remote Desktop Software.....................................................................................136

Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador................................136

Desinstalación del IWB Remote Desktop Software.................................................................................... 140

Desinstalación del software de sistemas operativos Windows............................................................. 140

2

Desinstalación del software de sistemas operativos Mac..................................................................... 140

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla

Descripción general de la pantalla digital remota..................................................................................... 141

Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota..............................................................................144

Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota en Modo compatible.....................................146

Cierre de una sesión de pantalla interactiva remota..................................................................................148

Participación en una sesión de pantalla interactiva remota...................................................................... 149

Participar desde la pantalla interactiva...................................................................................................150

Participación desde el navegador web.................................................................................................. 153

Participación desde el visor remoto.........................................................................................................154

Cómo abandonar una sesión de pantalla interactiva remota...................................................................157

Consultar la información de la pantalla interactiva remota.......................................................................158

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

Cambio de los ajustes detallados................................................................................................................ 161

Visualización del escritorio........................................................................................................................... 163

Iconos del escritorio.................................................................................................................................. 163

Abrir Ajustes generales................................................................................................................................. 165

Iconos de Ajustes generales.....................................................................................................................165

Cómo abrir Ajustes del administrador......................................................................................................... 166

Ajustes administrador................................................................................................................................167

Ajuste de las posiciones del sensor táctil.....................................................................................................173

Ajuste de la sensibilidad del sensor táctil.................................................................................................... 174

Configuración de los Ajustes de red............................................................................................................ 175

Configuración de Ajustes red inalámbrica..................................................................................................177

Ajuste de la fecha y la hora..........................................................................................................................179

Configuración de los ajustes de región e idioma....................................................................................... 180

Adición o eliminación de su licencia remota...............................................................................................182

Cómo añadir su licencia remota..............................................................................................................182

Eliminación de una licencia remota.........................................................................................................182

Configuración de Ajustes Servidor SMTP....................................................................................................184

Ajustes para utilizar la función Mail to Print (Correo a impresión)....................................................... 185

Cómo gestionar una lista de contactos remota...........................................................................................186

Creación de una lista de contactos remota............................................................................................ 186

3

Cómo añadir una lista de contactos remota...........................................................................................188

Exportación de una lista de contactos remota........................................................................................189

Gestión de una Libreta de direcciones email..............................................................................................190

Creación de una Libreta de direcciones email....................................................................................... 190

Adición de una Libreta de direcciones email..........................................................................................192

Exportación de una Libreta de direcciones email.................................................................................. 193

Gestión de una Lista de carpetas compartidas...........................................................................................194

Cómo crear una Lista de carpetas compartidas.....................................................................................194

Importación de una Lista de carpetas compartidas............................................................................... 198

Cómo realizar la prueba de conexión a una carpeta compartida...................................................... 198

Exportación de una Lista de carpetas compartidas............................................................................... 199

Cómo gestionar una plantilla....................................................................................................................... 200

Cómo crear un archivo de plantilla.........................................................................................................200

Cómo importar una plantilla.................................................................................................................... 202

Cómo exportar una plantilla.................................................................................................................... 203

Cómo mostrar la plantilla cuando se inicie la pantalla interactiva.......................................................203

Recopilación de registros..............................................................................................................................205

Cómo guardar el registro en un dispositivo de memoria flash USB..................................................... 206

Cómo adjuntar el registro en un e-mail...................................................................................................206

Actualización de su sistema..........................................................................................................................208

Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria flash USB..........................................209

Cambios en los Ajustes del sistema..............................................................................................................210

Cambios en los ajustes de seguridad.......................................................................................................... 217

Cómo cambiar los ajustes de autenticación de usuario.............................................................................220

Cómo cargar y descargar un certificado raíz.............................................................................................222

Cómo crear un archivo para la carga.................................................................................................... 222

Cómo cargar el certificado raíz...............................................................................................................223

Cambios en los ajustes de impresión........................................................................................................... 224

Cómo cambiar los ajustes de videoconferencia.........................................................................................226

Cómo gestionar dispositivos conectados mediante Bluetooth.................................................................. 227

Cómo añadir un dispositivo......................................................................................................................227

Cómo eliminar un dispositivo................................................................................................................... 227

Gestión de los ajustes del dispositivo...........................................................................................................228

4

Realización de una copia de seguridad de los ajustes de configuración............................................229

Restauración de los ajustes de configuración.........................................................................................230

Sincronización de ajustes en varias pantallas interactivas....................................................................231

Restauración de los ajustes predeterminados de fábrica.......................................................................... 236

9. Detección de errores

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento................................................................................. 237

Si se muestra un mensaje de error durante el inicio...............................................................................237

Mensaje relacionado con el ajuste del sensor....................................................................................... 238

Mensajes de error relacionados con el dibujo, la edición y la eliminación de trazos....................... 239

Mensajes de error relacionados con la pantalla interactiva remota....................................................240

Mensajes de error relacionados con la importación y el almacenamiento de archivos PDF............ 243

Mensajes de error relacionados con los archivos guardados de forma temporal............................. 254

Mensajes de error relacionados con la función RICOH UCS.............................................................. 255

Mensajes de error relacionados con la función de autentificación mediante RICOH Streamline NX......................................................................................................................................................................... 258

Mensajes de error relacionados con el sistema..................................................................................... 261

Mensajes de error relacionados con los ajustes de configuración...................................................... 261

Mensajes de error relacionados con la página web.............................................................................269

Otros mensajes de error........................................................................................................................... 270

Mensajes de error relacionados con IWB Remote Desktop Software................................................. 272

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea...................................................... 275

Al encender o apagar el sistema.............................................................................................................275

Al utilizar el lápiz interactivo.................................................................................................................... 276

Al visualizar una imagen.......................................................................................................................... 278

Cuando se reproduzca sonido desde el altavoz................................................................................... 279

Al usar el sistema como pizarra...............................................................................................................280

Al usar el sistema como monitor...............................................................................................................284

Mientras se utiliza la pantalla interactiva remota...................................................................................285

Al usar un dispositivo de memoria flash USB..........................................................................................285

Al acceder a la página web.................................................................................................................... 285

Al imprimir..................................................................................................................................................287

10. Apéndice

Cómo gestionar la máquina con RICOH Streamline NX...........................................................................289

5

Cómo preparar para el uso..................................................................................................................... 289

Iniciar sesión.............................................................................................................................................. 290

Cerrar sesión..............................................................................................................................................291

Cómo utilizar la función Crestron.................................................................................................................293

Cómo usar el visor remoto............................................................................................................................294

Instalación del visor remoto en un ordenador........................................................................................295

Cómo desinstalar el visor remoto del ordenador...................................................................................295

Cambios en la ampliación de la visualización del Visor remoto.......................................................... 296

Configuración de los ajustes del Visor remoto....................................................................................... 297

Creación de una lista de contactos remota............................................................................................ 297

Uso de la función de vinculación de aplicaciones..................................................................................... 299

Mantenimiento............................................................................................................................................... 300

Cómo sustituir la punta del lápiz del lápiz interactivo para la RICOH Interactive Whiteboard D5510...................................................................................................................................................................... 300

Cómo sustituir el borrador del lápiz interactivo de la RICOH Interactive Whiteboard D5510........ 301

Limpieza de la pantalla............................................................................................................................ 302

Repetir el procedimiento de reconocimiento del lápiz interactivo............................................................ 304

Conectar el receptor de señal del lápiz de nuevo................................................................................. 304

Emparejado del lápiz interactivo.............................................................................................................304

Cómo deshabilitar un altavoz innecesario..................................................................................................305

Ajuste de la pantalla......................................................................................................................................306

Ajuste de la calidad de imagen de la pantalla...................................................................................... 306

Ajuste de la configuración de sonidos.................................................................................................... 307

Ajuste de la posición o del tamaño de una ventana secundaria..........................................................309

Cambios en los ajustes del menú............................................................................................................. 311

Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina......................................................... 313

Especificaciones.............................................................................................................................................319

RICOH Interactive Whiteboard D5510..................................................................................................319

RICOH Interactive Whiteboard D5520..................................................................................................322

RICOH Interactive Whiteboard D5520..................................................................................................327

RICOH Interactive Whiteboard D6500..................................................................................................331

RICOH Interactive Whiteboard D6500..................................................................................................336

RICOH Interactive Whiteboard D6510..................................................................................................341

6

RICOH Interactive Whiteboard D6510..................................................................................................345

RICOH Interactive Whiteboard D7500..................................................................................................349

RICOH Interactive Whiteboard D8400..................................................................................................354

RICOH Interactive Whiteboard D8400..................................................................................................359

Marcas comerciales...................................................................................................................................... 364

Información sobre Funciones agregadas o modificadas...........................................................................366

7

IntroducciónEste manual contiene instrucciones y notas sobre el funcionamiento y el uso de esta máquina. Para su seguridad, lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina. Tenga este manual a mano para consultas rápidas.

8

Cómo leer este manual

Símbolos

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

Indica los aspectos a los que se debe prestar atención cuando se utiliza el software. Asegúrese de leer estas explicaciones.

Indica información adicional que puede resultar útil, pero no es esencial para finalizar una tarea.

[ ]Indica los nombres de pantallas, menús, ajustes y botones.

Exención de responsabilidades

En la medida en que lo permita la legislación aplicable, el fabricante no será responsable de ningún daño causado por fallos de esta máquina, pérdida de documentos o datos, o el uso o no uso de este producto y los manuales de producto que se proporcionan con el mismo.

Asegúrese siempre de realizar copias o tener copias de seguridad de los datos registrados en esta máquina. Es posible que se borren documentos y datos por un error operativo o alguna avería de la máquina.

En ningún caso el fabricante será responsable de documentos creados por usted mediante esta máquina, ni cualquier resultado de los datos ejecutados por usted.

Notas

El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.

Parte de las ilustraciones o explicaciones de esta guía pueden diferir ligeramente de su producto debido a mejoras o modificaciones del producto.

El fabricante no será responsable de ningún daño o gasto que pudiera derivarse del uso de piezas no originales del fabricante en sus productos de oficina.

En este manual se emplean dos tipos de unidades de medida.

9

TerminologíaEn esta sección se explican los términos utilizados en este manual.

Página capturada

Una página capturada en la máquina.

Lápiz interactivo

Un lápiz electrónico que necesita una pila para poder funcionar y que se utiliza para dibujar trazos en la pantalla interactiva y accionar la máquina. Cuando se utiliza el lápiz interactivo pueden usarse todas las funciones de la pantalla interactiva.

No se pueden introducir trazos con varios lápices interactivos al mismo tiempo.

Trazo

Se puede dibujar una línea utilizando el lápiz táctil, el lápiz interactivo o los dedos. El trazo se inicia cuando se empieza a dibujar y finaliza cuando la punta del lápiz interactivo, el lápiz táctil, el ratón o los dedos se alejan de la superficie de la pantalla.

Lápiz táctil

Un lápiz que se utiliza para dibujar trazos en la pantalla interactiva y accionar la máquina. Si se utiliza el lápiz táctil no podrán usarse algunas funciones de la pantalla interactiva.

10

1. Descripción generalEn este capítulo se incluye una descripción general del funcionamiento de la pantalla interactiva de los productos RICOH Interactive Whiteboard (Pantalla interactiva RICOH). Asimismo, explica cómo visualizar la pantalla.

Cosas que puede hacer con la pantalla interactivaPuede usar la pantalla interactiva de varias formas, según sus necesidades.

Usar una pantalla interactiva

En este capítulo se incluye una descripción general del funcionamiento de la pantalla interactiva de los productos Interactive Whiteboard. Asimismo, explica cómo visualizar la pantalla.

Además de dibujar líneas a mano alzada, también puede convertir caracteres escritos a mano alzada en datos de texto, corregir o alinear círculos y líneas dibujados a mano alzada e introducir sellos y figuras seleccionándolos en la lista.

Consulte Pág. 32 "Escribir en la pantalla".

DHG565

Gestionar páginas

Es posible añadir o eliminar páginas. Puede cambiar de página para escribir, dibujar o editar texto y gráficos. También puede ampliar o reducir la página visualizada.

Consulte Pág. 53 "Operaciones con las páginas".

DAB002

11

Guardar páginas

Puede combinar todas las páginas en un único archivo PDF. Este archivo puede guardarse en un dispositivo de memoria flash USB o enviarse por e­-mail. También puede guardar temporalmente la página que esté utilizando actualmente en la unidad de estado sólido de la máquina.

Consulte Pág. 58 "Cómo guardar páginas".

Consulte Pág. 69 "Envío de páginas por e-mail".

Consulte Pág. 61 "Cómo guardar páginas de forma temporal".

DAB003

Imprimir páginas

Puede imprimir la página que está visualizando o todas las páginas.

Consulte Pág. 76 "Impresión".

DAB034

Importar un archivo y escribir texto o dibujar gráficos y figuras

Puede importar y visualizar un archivo PDF o PowerPoint en la pantalla, y escribir texto o dibujar figuras en el archivo mostrado.

Consulte Pág. 63 "Importación de un archivo".

DAB004

Visualizar la página de un ordenador y escribir texto o dibujar figuras

Puede visualizar una imagen de un ordenador, una tableta o una cámara de documentos. También puede escribir texto o dibujar figuras en la imagen mostrada.

Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

DAB005

1. Descripción general

12

Utilizar dispositivos de vídeo/audio

Puede visualizar una imagen desde un dispositivo de videoconferencia o compartir la imagen de la pantalla de la máquina con otros dispositivos en ubicaciones remotas (pantalla compartida de RICOH UCS). También puede utilizar un proyector para proyectar la pantalla de la máquina.

Consulte Pág. 102 "Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina".

Consulte Pág. 104 "Uso compartido de la pantalla de la pantalla interactiva en una videoconferencia".

Consulte Pág. 106 "Uso de un proyector para proyectar una pantalla".

DEC015

Conectar a una videoconferencia

Puede utilizar la videoconferencia basada en UCS de Ricoh para celebrar una reunión, conectando una cámara USB externa, un micrófono y un altavoz a la máquina.

Consulte Pág. 109 "Cómo conectar a una videoconferencia".

DSQ001

Cosas que puede hacer con la pantalla interactiva

13

Compartir una pantalla con otros dispositivos a través de la pantalla remota

Puede compartir una pantalla con varios dispositivos conectados a través de una red. También puede llevar a cabo operaciones en una pantalla compartida.

Consulte Pág. 141 "Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla".

Consulte la Guía de inicio de RICOH Interactive Whiteboard Client.

Visualizar la pantalla de una sesión con la pantalla digital interactiva

Puede visualizar la pantalla de una sesión de pantalla remota.

Consulte Pág. 153 "Participación desde el navegador web".

Consulte Pág. 154 "Participación desde el visor remoto".

Cargar archivos de imagen y PDF en la máquina

Las fotografías tomadas con un dispositivo inteligente, los archivos de imagen almacenados o los archivos PDF pueden cargarse en la máquina.

Consulte la Guía de inicio de RICOH Interactive Whiteboard Client.

DAB006

Visualizar la pantalla de un equipo conectado a la red

Puede utilizar IWB Remote Desktop Software para visualizar la pantalla de un ordenador conectado a una red. También puede utilizar el ordenador desde la máquina.

Consulte Pág. 136 "Cómo utilizar el IWB Remote Desktop Software".

DAB009

1. Descripción general

14

Conectar con un dispositivo inteligente para visualizar o guardar archivos

Si escanea el código QR que aparece en la máquina con un dispositivo inteligente, podrá visualizar los archivos mostrados en un dispositivo inteligente en la máquina o guardar las páginas que aparecen en la máquina en el dispositivo inteligente.

Consulte Pág. 78 "Conectar con un dispositivo inteligente".

DQN012

Gestionar la máquina a través de RICOH Streamline NX

Puede utilizar el sistema de gestión integrado basado en el RICOH Streamline NX para gestionar la máquina utilizando una función de autentificación basada en tarjeta IC o entrada de teclado.

Consulte Pág. 289 "Cómo gestionar la máquina con RICOH Streamline NX". DSQ002

Control de IWB desde el sistema Crestron

Dado que el dispositivo es compatible con Crestron, puede conectar y controlar la máquina desde el sistema Crestron.

Consulte Pág. 293 "Cómo utilizar la función Crestron".

DMT204

• Antes de usar esta máquina, configure la hora, la fecha, la red y otros ajustes. Para obtener información detallada acerca de estos ajustes, consulte Abrir Ajustes del administrador.

Cosas que puede hacer con la pantalla interactiva

15

Configuración de la pantalla

5 3

1

2

DTW4514

1. Área de visualización de información

Esta área muestra la siguiente información:

• Fecha y hora

Esta área muestra la fecha y la hora actuales.

La fecha y la hora se pueden modificar en los ajustes de administrador. Para conocer más detalles sobre cómo cambiar la fecha y la hora, consulte Pág. 179 "Ajuste de la fecha y la hora".

• Nombre de host

Indica el nombre de host de la máquina. Si no se especifica un nombre de host, esta área se quedará en blanco. El nombre de host se muestra sólo cuando la información sobre esta máquina está registrada en un registro inverso del servidor DNS.

• Dirección IP

Indica la dirección IP de la máquina.

• Contraseña

Indica el código de acceso. La contraseña permite al usuario unirse a una sesión de pantalla interactiva remota. En Ajustes del administrador, puede seleccionar si desea introducir manualmente o establecer automáticamente el código de acceso cuando la máquina se encienda. Para obtener información detallada acerca de cómo cambiar los ajustes, consulte Pág. 217 "Cambios en los ajustes de seguridad".

El nombre de host, la dirección IP y el código de acceso pueden mostrarse u ocultarse con , el icono de visualización de información. La información se oculta automáticamente un minuto después de que se muestre al seleccionar este icono. Para continuar mostrando la información, cambie los ajustes de seguridad en Ajustes del administrador. Para obtener más detalles sobre cómo cambiar los ajustes, consulte Pág. 217"Cambios en los ajustes de seguridad" .

1. Descripción general

16

2. Panel de operaciones principal

Los iconos de esta área se utilizan para dibujar trazos y llevar a cabo varias operaciones en la pantalla. Para obtener información detallada sobre los iconos mostrados, consulte Pág. 21 "Iconos de la pantalla interactiva".

El panel de funcionamiento principal puede mostrarse u ocultarse al pulsar / , los iconos para mostrar y ocultar.

3. Panel de funcionamiento de páginas

Los iconos e imágenes en miniaturas de esta área se utilizan para cambiar entre páginas y editarlas. Para obtener información detallada sobre los iconos mostrados, consulte Pág. 21 "Iconos de la pantalla interactiva".

Cuando se muestre una imagen con una entrada externa, el panel de funcionamiento de páginas desaparecerá automáticamente si no se realizan operaciones durante 10 segundos.

El panel de funcionamiento de páginas puede mostrarse u ocultarse mediante / , los iconos para mostrar y ocultar.

4. Barra de herramientas flotante

La barra de herramientas flotante se muestra únicamente cuando se habilita la función RICOH UCS. Para obtener información detallada acerca de la función RICOH UCS, consulte Pág. 109 "Cómo utilizar la función RICOH UCS".

Puede cambiar la posición de la barra de herramientas flotante.

La barra de herramientas flotante contiene los siguientes iconos:

Icono Descripción

En espera

Cambia la máquina a modo de espera.

• Pág. 20 "Modos de visualización de la pantalla"

RICOH UCS

Cambia al modo RICOH UCS.

• Pág. 109 "Cómo utilizar la función RICOH UCS"

Pantalla interactiva

Cambia la pantalla al modo de pantalla interactiva.

• Pág. 20 "Modos de visualización de la pantalla"

5. Mover el icono del panel de funcionamiento principal

Desplaza el panel de funcionamiento principal al lado contrario. La dirección IP, contraseña y fecha y hora también se mueven junto con el panel.

De forma predeterminada, este icono se encuentra en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Cuando el panel de funcionamiento principal se mueve a la izquierda, el icono se mueve a la esquina inferior derecha de la pantalla.

Configuración de la pantalla

17

4 3

1

2

DVH057

1. Área de visualización de información

Esta área muestra la siguiente información:

• Fecha y hora

Esta área muestra la fecha y la hora actuales.

La fecha y la hora se pueden modificar en los ajustes de administrador. Para conocer más detalles sobre cómo cambiar la fecha y la hora, consulte Pág. 179 "Ajuste de la fecha y la hora".

• Nombre de host

Indica el nombre de host de la máquina. Si no se especifica un nombre de host, esta área se quedará en blanco. El nombre de host se muestra sólo cuando la información sobre esta máquina está registrada en un registro inverso del servidor DNS.

• Dirección IP

Indica la dirección IP de la máquina.

• Contraseña

Indica el código de acceso. La contraseña permite al usuario unirse a una sesión de pantalla interactiva remota. En Ajustes del administrador, puede seleccionar si desea introducir manualmente o establecer automáticamente el código de acceso cuando la máquina se encienda. Para obtener información detallada acerca de cómo cambiar los ajustes, consulte Pág. 217 "Cambios en los ajustes de seguridad".

El nombre de host, la dirección IP y el código de acceso pueden mostrarse u ocultarse con , el icono de visualización de información. La información se oculta automáticamente un minuto después de que se muestre al seleccionar este icono. Para continuar mostrando la información, cambie los ajustes de seguridad en Ajustes del administrador. Para obtener más detalles sobre cómo cambiar los ajustes, consulte Pág. 217"Cambios en los ajustes de seguridad" .

2. Panel de operaciones principal

Los iconos de esta área se utilizan para dibujar trazos y llevar a cabo varias operaciones en la pantalla. Para obtener información detallada sobre los iconos mostrados, consulte Pág. 21 "Iconos de la pantalla interactiva".

1. Descripción general

18

El panel de funcionamiento principal puede mostrarse u ocultarse al pulsar / , los iconos para mostrar y ocultar.

3. Panel de funcionamiento de páginas

Los iconos e imágenes en miniaturas de esta área se utilizan para cambiar entre páginas y editarlas. Para obtener información detallada sobre los iconos mostrados, consulte Pág. 21 "Iconos de la pantalla interactiva".

Cuando se muestre una imagen con una entrada externa, el panel de funcionamiento de páginas desaparecerá automáticamente si no se realizan operaciones durante 10 segundos.

El panel de funcionamiento de páginas puede mostrarse u ocultarse mediante / , los iconos para mostrar y ocultar.

4. Mover el icono del panel de funcionamiento principal

Desplaza el panel de funcionamiento principal al lado contrario. La dirección IP, contraseña y fecha y hora también se mueven junto con el panel.

De forma predeterminada, este icono se encuentra en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Cuando el panel de funcionamiento principal se mueve a la izquierda, el icono se mueve a la esquina inferior derecha de la pantalla.

Configuración de la pantalla

19

Modos de visualización de la pantallaPodrá cambiar el modo de visualización de la pantalla únicamente cuando la función RICOH UCS esté habilitada. Para obtener información detallada acerca de la función RICOH UCS, consulte Pág. 109"Cómo utilizar la función RICOH UCS".

Los dos siguientes modos de visualización de la pantalla disponibles son:

Modo de visualización

Descripción Método de selección

Modo de pantalla interactiva

Muestra la pantalla de la pantalla interactiva.

Toque , el icono de la pantalla interactiva, en la barra de herramientas flotante cuando esté en modo RICOH UCS.

Modo RICOH UCSMuestra la pantalla RICOH UCS.

Toque , el icono de RICOH UCS, en la barra de herramientas flotante cuando esté en modo pantalla interactiva.

Cómo alternar entre los modos de visualización durante una reunión

Puede cambiar al modo de pantalla interactiva en cualquier momento mientras esté conectado a una reunión en el modo RICOH UCS. La conexión a la reunión se mantendrá incluso cuando cambie al modo pantalla interactiva.

• Cuando se usa la función RICOH UCS para una reunión, en el icono del modo que se muestra aparecerá una marca en la que se indica que hay una reunión en curso.

1. Descripción general

20

Iconos de la pantalla interactivaPanel de operaciones principal

Icono Descripción

Compartir

• Este icono se utiliza para:

• alojar una sesión de pantalla interactiva remota.

• participar en la sesión de pantalla interactiva remota alojada.

• El número de barras de antena que se visualizan al conectarse desde una pantalla interactiva remota puede cambiar en función del estado de comunicación de la red.

• Consulte Pág. 144 "Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota".

• Consulte Pág. 149 "Participación en una sesión de pantalla interactiva remota".

• Consulte Pág. 158 "Consultar la información de la pantalla interactiva remota".

• Consulte Pág. 104 "Uso compartido de la pantalla de la pantalla interactiva en una videoconferencia".

Modo entrada de marcador

• Se usa para dibujar marcadores con el dedo o el lápiz táctil.

• Este icono aparece cuando se selecciona el modo de entrada de marcador en el submenú lápiz.

• Este icono no se mostrará cuando se utilice el lápiz interactivo.

• Consulte Pág. 32 "Escribir en la pantalla".

• Consulte Pág. 34 "Cómo escribir en modo de entrada de marcador".

Iconos de la pantalla interactiva

21

Icono Descripción

Lápiz

Modo de entrada manuscrita

• Se utiliza para dibujar trazos, texto o figuras, o para introducir un sello.

• Este icono aparece cuando se selecciona el modo de entrada manuscrita en el submenú del lápiz.

• Se utiliza para cambiar los colores y el grosor del dibujo.

• Se utiliza para mostrar una cuadrícula en la pantalla.

• El color del icono cambia según el color seleccionado. Además, el ancho de línea del icono cambia según el ancho de línea seleccionado.

• Consulte Pág. 32 "Escribir en la pantalla".

• Consulte Pág. 35 "Escribir en modo de escritura a mano".

Modo de entrada de copia en limpio

• Este icono aparece cuando se selecciona el modo de entrada de copia en limpio en el submenú del lápiz.

• Se utiliza para escribir texto a mano y posteriormente reconocer el texto y convertirlo en datos de texto.

• El color del icono cambia según el color seleccionado.

• Consulte Pág. 32 "Escribir en la pantalla".

• Consulte Pág. 36 "Escribir en modo de copia en limpio".

Modo de entrada de línea

• Este icono aparece cuando se selecciona el modo de entrada de línea en el submenú lápiz.

• Se utiliza para dibujar líneas, líneas de puntos y flechas.

• El color del icono cambia según el color seleccionado. Además, la forma del icono también cambia según el tipo de línea seleccionado.

• Consulte Pág. 32 "Escribir en la pantalla".

• Consulte Pág. 37 "Escribir en modo de entrada de línea".

1. Descripción general

22

Icono Descripción

Modo de entrada de sello

• Este icono aparece cuando se selecciona el modo de entrada de sello en el submenú lápiz.

• Se utiliza para seleccionar e introducir un sello.

• El color del icono cambia según el color seleccionado. Además, si visualiza la forma del sello seleccionado. Si el texto introducido es demasiado largo, aparece un icono parecido a este:

• Consulte Pág. 32 "Escribir en la pantalla".

• Consulte Pág. 37 "Escribir en modo de entrada de sello".

Seleccionar y eliminar

• Se utiliza para seleccionar un trazo, un texto, una figura o un sello para su edición.

• Se utiliza para seleccionar un trazo, un texto, una figura o un sello.

• Se utiliza para dibujar trazos, texto y figuras o para cortar/copiar/pegar sellos.

• Según la función que se seleccione en el submenú Seleccionar y eliminar, aparecerá uno de los siguientes iconos:

DQN021

1. Eliminar

2. Eliminar parcialmente

3. Seleccionar

4. Pegar

• Consulte Pág. 45 "Ampliación, reducción o desplazamiento de los trazos".

• Consulte Pág. 38 "Eliminación de trazos".

• Consulte Pág. 47 "Cómo cortar, copiar y pegar trazos".

Iconos de la pantalla interactiva

23

Icono Descripción

Deshacer/Rehacer

• Se utiliza para deshacer un trazo, un texto, una figura o un sello dibujados, editados o eliminados.

• Se utiliza para rehacer la operación que se ha deshecho.

• Consulte Pág. 51 "Deshacer operaciones".

Lupa

• Se utiliza para cambiar la ampliación de visualización.

• Utilizado para mover una zona visualizada.

• Consulte Pág. 50 "Cómo cambiar la ampliación de la pantalla con el lápiz".

1. Descripción general

24

Icono Descripción

Cambiar entrada externa

• Muestra una pantalla de un dispositivo conectado en tiempo real. Para cambiar de pantalla, pulse el icono.

• Este icono aparece cuando se muestra una imagen desde cualquiera de los terminales de entrada externa.

• Los iconos disponibles son los siguientes:

DQN022

1. Cuando se selecciona la imagen de la entrada VGA

2. Cuando se selecciona la imagen de la entrada DisplayPort

3. Cuando se selecciona la imagen de la entrada HDMI

4. Cuando se utilice el IWB Remote Desktop Software

5. Cuando se visualiza una imagen introducida de forma externa de la pantalla interactiva compartida con la pantalla interactiva remota

6. Si la entrada de escritura a mano todavía se visualiza al desconectar la entrada externa

• Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

• Consulte Pág. 131 "Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador".

• Consulte Pág. 141 "Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla".

Importar a página

• Captura una pantalla o una imagen del dispositivo conectado.

• Este icono aparece cuando se muestra una imagen desde cualquiera de los terminales de entrada externa.

• Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

Iconos de la pantalla interactiva

25

Icono Descripción

Utilizar el ordenador

• Se utiliza para controlar la pantalla del ordenador que aparece en la pantalla de la máquina.

• Este icono aparecerá cuando utilice IWB Remote Desktop Software.

• Consulte Pág. 136 "Cómo utilizar el IWB Remote Desktop Software".

Configuración detallada de la

pantalla interactiva

Se utiliza para consultar o cambiar los ajustes detallados de la pantalla interactiva.

• Consulte Pág. 161 "Cambio de los ajustes detallados".

Importar y guardar

• Se utiliza para cargar un archivo.

• Se utiliza para guardar páginas.

• Se utiliza para añadir una plantilla como una página nueva.

• Se utiliza para enviar páginas por correo electrónico.

• Se utiliza para imprimir páginas.

• Se utiliza cuando se usa un código QR.

• Consulte Pág. 63 "Importación de un archivo".

• Consulte Pág. 58 "Cómo guardar páginas".

• Consulte Pág. 53 "Cómo añadir una página".

• Consulte Pág. 69 "Envío de páginas por e-mail".

• Consulte Pág. 76 "Impresión".

• Consulte Pág. 78 "Conectar con un dispositivo inteligente".

Cerrar

• Se utiliza para poner la máquina en espera. Cuando ponga la máquina en espera, puede guardar la página de forma temporal.

• Se utiliza para mostrar el escritorio.

• Consulte Pág. 61 "Cómo guardar páginas de forma temporal".

1. Descripción general

26

Panel de funcionamiento de páginas

DHG014

2

1

5 6

3 4

1. Icono de captura de funcionamiento de páginas

Aparece cuando se selecciona una página de la lista de páginas. Si no se realiza ninguna operación durante tres segundos, el icono desaparecerá automáticamente. Se incluyen los siguientes iconos:

2. Icono de Insertar página

Añade una nueva página antes de la página seleccionada actualmente. Para más información, consulte Pág. 53 "Añadir una página nueva".

3. Icono de copia de páginas

Añade una página realizando una copia de la página seleccionada en la lista de páginas. Para más información, consulte Pág. 54 "Copia de una página".

4. Icono de eliminación de páginas

Elimina la página seleccionada en la lista de páginas. Para más información, consulte Pág. 56"Eliminación de una página".

5. Listado de páginas

Muestra las imágenes en miniatura de las páginas. Para manejar una página, toque una imagen en miniatura. Se muestra información de la página como "número de página/número total de páginas" en la esquina inferior derecha de las miniaturas.

Se muestran hasta cuatro páginas. Si se van a mostrar cinco o más páginas, use / , los iconos de desplazamiento, para moverse entre las páginas.

6. Icono de página nueva

Añade una página en blanco al final de la lista de páginas. Para más información, consulte Pág. 54"Adición de una nueva página al final de la lista de páginas".

• Si instala otra aplicación en la máquina, se añadirá un nuevo icono en el panel de mandos principal. Abra la aplicación instalada pulsando el icono del panel de operaciones principal.

• Para obtener más información sobre cómo vincular la máquina con una aplicación, consulte Pág. 299 "Uso de la función de vinculación de aplicaciones".

Iconos de la pantalla interactiva

27

Funcionamiento de la pantallaPuede utilizar el lápiz, los dedos o la palma de la mano para usar la pantalla.

Para seleccionar un icono o un botón, toque el elemento que desee utilizar con la plumilla o con el dedo.

Para utilizar la función de un icono en el escritorio, toque el mismo punto dos veces rápidamente con la plumilla o con el dedo.

Para utilizar un ordenador desde la máquina, puede realizar un solo clic tocando la pantalla una vez o doble clic tocando en el mismo lugar dos veces.

Asimismo, puede introducir hasta 4 trazos a la vez utilizando el lápiz táctil para la escritura a mano.

Principales operaciones de la pantalla

Entrada

Existen varios métodos para introducir texto y dibujar trazos en la pantalla interactiva, como la escritura a mano, la copia en limpio, las figuras o los sellos.

Eliminar

Borra una entrada en la pantalla interactiva.

Puede seleccionar y borrar un trazo o porción específicos de texto escrito a mano, o utilizar la palma de la mano o las yemas de los dedos para eliminar una entrada (modo de borrado con la palma de la mano).

Seleccionar

Para seleccionar un elemento, rodee el elemento con un trazo.

Reducir/Ampliar

El elemento seleccionado puede ampliarse o reducirse.

Mover

El elemento seleccionado puede moverse a un lugar diferente.

Cortar/Copiar/Pegar

El elemento seleccionado se puede cortar, copiar o pegar.

Marcador

Para usar el marcador, toque la pantalla con el dedo y deslícelo por la superficie.

• El modo de borrado con la palma de la mano no se puede usar mientras el lápiz interactivo está habilitado.

• Para obtener información detallada acerca del funcionamiento de la pantalla, consulte Pág. 31"Funciones básicas".

1. Descripción general

28

Notas antes del funcionamiento

• Si mientras utiliza la pantalla toca la pantalla con una manga, es posible que el texto o las imágenes no puedan escribirse o dibujarse correctamente en la pantalla interactiva.

• Cuando la máquina esté en modo de borrado con la palma de la mano, no podrá realizar una operación distinta al borrado.

• No puede realizar operaciones como escalar, mover o utilizar el marcador con los dedos dibujando en la pantalla con el lápiz interactivo, el lápiz táctil o los dedos.

• Cuando se utiliza la pantalla con los dedos para ampliar/reducir o mover un objeto, las órdenes táctiles pueden no reconocerse con precisión si la distancia entre los dedos es demasiado corta.

• Es posible que un toque en la parte superior de la pantalla no se reconozca con precisión.

Funcionamiento de la pantalla

29

Inserción de un dispositivo de memoria flash USBPuede guardar las páginas, archivos de registro y varios ajustes creados o especificados en la máquina en un dispositivo de memoria flash USB. Para utilizar esta función, coloque un dispositivo de memoria flash USB en la máquina utilizando el siguiente procedimiento.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico.

• Si está accediendo a un dispositivo de memoria flash USB, no lo desconecte. Si lo hace, puede dañar el dispositivo de memoria flash USB y perder su información.

• Los archivos de vídeo almacenados en un dispositivo de memoria flash USB no se pueden reproducir en la máquina.

• Utilice un dispositivo USB compatible con USB 2.0 o USB 3.0. Para obtener más información sobre el tipo de puerto USB y su uso, consulte Leer antes de empezar o las Instrucciones de uso de RICOH Interactive Whiteboard D5510/D5520/D6500/D6510/D7500/D8400.

• Utilice un dispositivo USB compatible con USB 2.0 o USB 3.0. Para obtener información detallada acerca del puerto USB y su uso, consulte Leer antes de empezar o las Instrucciones de uso de la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510/D8400.

• Utilice un dispositivo USB compatible con USB 2.0 o USB 3.0. Para obtener información detallada acerca del tipo de puerto USB y su uso, consulte Leer antes de empezar o las Instrucciones de uso de la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510/D8400.

• Utilice un dispositivo USB formateado en un sistema de archivos FAT16, FAT32 o NTFS.

• No se pueden utilizar dispositivos de memoria flash USB protegidos con contraseña.

1. Mueva el dispositivo de memoria flash USB en la dirección correcta e introdúzcalo en línea recta en un puerto USB libre.

1. Descripción general

30

2. Uso de la pantalla digital interactivaEn este capítulo se explican operaciones básicas como escribir texto o introducir números en la pantalla, operaciones de páginas y cómo guardar lo que aparece en la pantalla.

Funciones básicasPuede utilizar el lápiz electrónico, el lápiz táctil, los dedos o la palma de la mano para realizar las siguientes operaciones:

Operación con el lápiz interactivo, el lápiz táctil o los dedos

• Entrada de marcador

• Escritura a mano

• Copia en limpio

• Introducción de línea

• Introducción de sello

• Eliminar/Reducir/Ampliar/Mover

• Cortar/Copiar/Pegar

• Cómo cambiar la ampliación de la pantalla/desplazar el área de pantalla

Operación con el lápiz electrónico, el lápiz táctil, los dedos o la palma de la mano

• Borrar

Operación con el lápiz interactivo

• Es posible realizar operaciones con la parte inferior del lápiz (borrar los trazos dibujados o realizar una acción similar a hacer clic con el botón derecho del ratón de un ordenador).

En este manual, nos referimos al lápiz interactivo, el lápiz táctil o los dedos como "el lápiz" siempre que el procedimiento operativo sea el mismo para dichos métodos.

• Para apagar la máquina, pulse y libere inmediatamente el botón de encendido/apagado. Si se realiza una de las siguientes acciones para apagar la máquina en lugar de utilizar el botón de apagado, la máquina podría sufrir daños.

• Apagado de la alimentación principal (si la máquina que está utilizando tiene botón de alimentación principal)

• Desconectar el cable de alimentación.

• Para obtener más información sobre cómo apagar la máquina, consulte el manual incluido. El procedimiento puede variar en función de la máquina utilizada.

• No se pueden introducir trazos con varios lápices interactivos al mismo tiempo.

31

• Si utiliza la máquina sin el lápiz interactivo, utilice el lápiz táctil o los dedos para utilizar el marcador, seleccionar el menú, gestionar cuadros de diálogo y hacer uso de las aplicaciones del escritorio.

• En función del modelo de máquina que utilice, es posible que pueda utilizar el lápiz táctil en lugar del lápiz interactivo si el lápiz electrónico se pierde o se agota la pila. En este caso, habilite [Entrada manuscrita con lápiz táctil] en la configuración del sistema. Sin embargo, no es posible utilizar el marcador y la parte inferior del lápiz al mismo tiempo.

Escribir en la pantalla

Introduzca texto o números con un dedo, con el lápiz interactivo o con el lápiz táctil.

Las líneas, las cifras que se reconocen automáticamente y el texto de copia en limpio pueden alinearse automáticamente con las líneas de cuadrícula al introducir, mover, reducir o ampliar el elemento. La función Ajustar a la cuadrícula puede activarse o desactivarse en la Configuración detallada de la pantalla interactiva. Para más información, consulte Pág. 161 "Cambio de los ajustes detallados".

1. Toque , el icono del lápiz.

Se muestra el submenú del icono del lápiz.

1

2

3

5

6

4

DTV454

1. Colores de línea

Selecciona el color de las líneas dibujadas. No puede seleccionar colores de línea en modo de entrada de marcador.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

32

2. Colores de línea (semitransparentes)

Selecciona el color de las líneas dibujadas entre los colores semitransparentes. No puede seleccionar colores de línea en modo de entrada de marcador.

3. Grosor de la línea

Selecciona el grosor de las líneas dibujadas. No puede seleccionar el grosor de línea en modo de marcador o de sello.

4. Cuadrícula

Cambia entre mostrar y ocultar la línea de cuadrícula en la pantalla.

5. Modo de entrada

Selecciona el tipo de elemento que va a dibujarse.

• Cómo escribir en el modo de entrada de marcador (Pág. 34 "Cómo escribir en modo de entrada de marcador")

Este icono no se mostrará cuando el lápiz interactivo esté habilitado.

• Cómo escribir en el modo de entrada de escritura a mano (Pág. 35 "Escribir en modo de escritura a mano")

• Cómo escribir en el modo de copia en limpio (Pág. 36 "Escribir en modo de copia en limpio")

• Cómo escribir en el modo de entrada de línea (Pág. 37 "Escribir en modo de entrada de línea")

• Cómo escribir en el modo de entrada de sello (Pág. 37 "Escribir en modo de entrada de sello")

6. Explicación de las distintas operaciones de escritura

Muestra la pantalla de explicación de varias operaciones.

• Los botones de selección que corresponden a cada modo de entrada aparecen en los siguientes modos de entrada: entrada de texto de copia, entrada de línea y entrada de sello.

• Para oscurecer el color de la línea de la cuadrícula, seleccione la casilla de verificación [Oscurecer el color de la línea de cuadrícula/guía] en los ajustes del sistema. Para más información, consulte Pág. 210 "Cambios en los Ajustes del sistema".

• Pueden dibujarse en una única página 3.000 trazos en total, texto de copia en limpio, números y sellos. El número máximo de cada elemento que puede introducirse en una única página es el siguiente:

• 3.000 trazos

• 1.000 caracteres (japonés, chino) o 1.000 palabras (caracteres alfanuméricos)

• 1.000 números

• 500 sellos

• Pueden dibujarse en todas las páginas 90.000 trazos en total, texto de copia en limpio, números y sellos.

Funciones básicas

33

Cómo escribir en modo de entrada de marcador

Un marcador es una línea fina y semitransparente que se dibuja con el dedo o el lápiz táctil. El marcador desaparece unos segundos después de haberse dibujado.

Los marcadores son útiles para indicar una parte importante del texto escrito, las figuras dibujadas o una imagen mostrada que se quiere destacar. Esta función también puede utilizarse con la pantalla interactiva remota.

• Este icono no se mostrará cuando se pueda utilizar el lápiz interactivo. Cuando utilice el lápiz interactivo, toque la pantalla con el dedo y deslícelo por la superficie para dibujar marcadores.

• Un marcador se podrá dibujar tanto si se selecciona [Entrada manuscrita con múltiples lápices táctiles (No se puede utilizar la pantalla interactiva con los dedos)] en la pantalla Ajustes detallados de la pantalla interactiva, como si no.

• En función del modelo de máquina que esté utilizando, es posible que la función de marcador no esté disponible si se dibujan líneas o sellos o se realizan trazos.

1. Toque , el icono del modo de entrada de marcador.

2. Toque la pantalla con el dedo o el lápiz táctil y deslícelo por la superficie.

DHG022

El marcador azul claro (cian) va hasta el punto donde suelta el dedo en la pantalla.

Uso de marcadores durante una sesión de pantalla interactiva remota

Un marcador puede dibujarse en todas las máquinas que alojen o participen en una pantalla interactiva remota, y se muestra en todas las máquinas.

Los colores de los marcadores utilizados durante una sesión de pantalla interactiva remota son los siguientes:

• Pantalla de alojamiento: azul claro (cian)

• Pantalla del primer participante: rosa (magenta)

• Pantalla del segundo participante: verde

• Pantalla del tercer participante: naranja (amarillo)

2. Uso de la pantalla digital interactiva

34

• No es posible dibujar marcadores mientras hay habilitado un modo compatible para una sesión de pantalla remota.

• No es posible guardar, enviar por e-mail ni imprimir marcadores.

• Cuando utiliza una aplicación vinculada a la pantalla y cambia al modo de entrada de marcador con el ratón, el marcador empieza a escribir desde donde pulsa con el botón del ratón hasta que lo suelta. Para obtener información sobre los vínculos con aplicaciones, consulte Pág. 299 "Uso de la función de vinculación de aplicaciones".

Escribir en modo de escritura a mano

Escriba texto a mano alzada o introduzca números.

1. Toque , el icono del modo de entrada de escritura a mano.

2. Seleccione el color y el grosor de la línea que está dibujando en el submenú.

3. Desplazar el lápiz por la pantalla.

CUE190

• En el modo de escritura a mano con el lápiz táctil puede dibujar hasta 4 trazos a la vez. Para introducir varios trazos a la vez, habilite [Entrada manuscrita con lápiz táctil] en Ajustes del sistema y, a continuación, habilite [Entrada manuscrita con múltiples lápices táctiles (No se puede utilizar la pantalla interactiva con los dedos)] en la pantalla Configuración detallada de la pantalla interactiva. Para obtener más información, consulte Pág. 210 "Cambios en los Ajustes del sistema" y Pág. 161 "Cambio de los ajustes detallados".

• Las operaciones con los dedos (mostrar la imagen ampliada, cambiar de página) no pueden llevarse a cabo si se utiliza esta función.

• El modo de entrada no puede cambiarse a copia en limpio, entrada de línea o entrada de sello si se está realizando una entrada.

Funciones básicas

35

Escribir en modo de copia en limpio

Escriba caracteres a mano alzada y haga que se reconozcan y conviertan en datos de texto de forma automática.

Las líneas, los círculos y los rectángulos horizontales y verticales también se reconocen y corrigen de forma automática.

1. Toque , el icono del modo de copia en limpio.

2. Seleccione el color, el tamaño y el idioma de los caracteres que desea introducir.

Se muestra una pauta que corresponde al tamaño de caracteres seleccionado.

3. Escriba caracteres con el lápiz en los cuadrados de la pauta.

Los caracteres escritos a mano se reconocen y convierten automáticamente, y se muestran como datos de texto.

DHG575

• Los caracteres japoneses o chinos se reconocen y convierten en texto para cada carácter individual. Las entradas alfanuméricas se reconocen para cada palabra.

• Si un carácter japonés o chino escrito a mano no se reconoce correctamente, mantenga pulsado el carácter hasta que aparezca la lista de opciones. A continuación, seleccione el carácter correcto en la lista.

• Para añadir un idioma adicional a la máquina, descargue el pack del idioma correspondiente para la pantalla interactiva desde el sitio web de Ricoh y utilice un dispositivo de memoria USB para instalarlo en la máquina. Para añadir otro idioma se necesita el paquete de idiomas para RICOH Interactive Whiteboard D5510. Para obtener información detallada acerca de cómo instalar un paquete de idiomas para la pantalla interactiva, consulte Pág. 209 "Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria flash USB".

• El tamaño del carácter no se ve afectado por el cambio del ancho de línea. Al carácter se le aplica automáticamente el grosor adecuado según el tamaño del carácter.

• Una línea que sobresale enormemente de la pauta se reconoce como un trazo independiente.

• Para oscurecer el color de la línea de guía, seleccione la casilla de verificación [Oscurecer el color de la línea de cuadrícula/guía] en los ajustes del sistema. Para más información, consulte Pág. 210 "Cambios en los Ajustes del sistema".

2. Uso de la pantalla digital interactiva

36

• Si cambia a la pantalla interactiva remota en modo compatible, los caracteres introducidos se convertirán en una imagen y no podrán volver a editarse.

• Si desea introducir una figura pequeña que puede convertirse en carácter en el modo de copia en limpio, puede configurar la máquina para que realice el reconocimiento de figuras en Configuración detallada de la pantalla interactiva. Para más información, consulte Pág. 161"Cambio de los ajustes detallados".

Escribir en modo de entrada de línea

Escriba líneas y flechas a mano alzada.

1. Toque , el icono del modo de entrada de línea.

2. Seleccione el color, el grosor y el tipo de línea que está dibujando.

3. Toque la superficie de la pantalla con la plumilla y mueva el lápiz manteniéndolo sobre la superficie de la pantalla.

Se dibuja una línea o una flecha que conectan los puntos inicial y final.

• No es posible dibujar líneas con menos de 10 mm de longitud.

Escribir en modo de entrada de sello

Seleccione y escriba una figura o un sello que desee utilizar de la lista.

1. Toque , el icono del modo de entrada de sello.

2. Seleccione el color y el tipo de figura o sello que desee utilizar.

Toque / para cambiar a una página de lista de figuras o sellos diferente.

3. Toque la pantalla en la posición que desee. La figura o el sello seleccionados se dibujan en la posición tocada con la plumilla.

Para mover la posición de la figura o el sello, mantenga la plumilla en contacto con la superficie de la pantalla después de tocar la pantalla y arrastre el lápiz hasta la posición que desee.

4. Amplíe, reduzca o mueva la figura o el trazo como desee.

Para más información, consulte Pág. 45 "Ampliación, reducción o desplazamiento de los trazos".

• No puede seleccionar el grosor de la línea cuando se esté seleccionando un sello.

Funciones básicas

37

Eliminación de trazos

En esta sección se explica cómo eliminar texto escrito y números. Puede eliminar un trazo individual o eliminar únicamente las partes especificadas de un trazo.

Eliminación de trazos individuales

Eliminación mediante el borrador del lápiz

1. Mueva el borrador del lápiz por un trazo para borrarlo.

CUE191

• Esta operación solo puede llevarse a cabo si se utiliza el lápiz interactivo.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

38

Eliminación mediante la plumilla

1. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de Eliminar.

DMT209

2. Mueva la plumilla por un trazo para borrarlo.

CUE192

Funciones básicas

39

Cómo borrar una parte de un trazo

1. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de eliminación parcial.

DMT208

2. Mueva el lápiz por encima del trazo.

DAB030

Solo se eliminan las partes del trazo que toca la plumilla. El grosor de las partes eliminadas es igual al seleccionado mediante , el icono del lápiz.

• No es posible eliminar parcialmente texto de copia en limpio, números ni sellos.

• Si utiliza la pantalla interactiva remota en modo compatible, no podrá utilizar esta función.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

40

Selección y eliminación de varios trazos

1. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de selección.

DMT201

2. Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo.

Puede seleccionar un trazo tocándolo con el lápiz.

DAB031

Funciones básicas

41

3. Toque cualquier parte del área seleccionada con la parte inferior del lápiz o toque , el icono Seleccionar/Eliminar, con la plumilla y, a continuación, toque [Eliminar].

ES DQP032

• Las operaciones con la parte inferior del lápiz solo pueden llevarse a cabo si se utiliza el lápiz interactivo.

Eliminación de todos los trazos

Es posible eliminar todos los trazos de la pantalla.

1. Toque , el icono de selección y eliminación.

2. Toque [Borrar todo].

3. Toque [Eliminar].

Cómo borrar en modo de borrado con la palma de la mano

Puede utilizar la palma de la mano o las yemas de los dedos para borrar una entrada en la pantalla interactiva.

Cuando el área de contacto de la palma de la mano o las yemas de los dedos con la pantalla supere un tamaño predeterminado, el sistema cambiará automáticamente al modo de borrado con la palma de la mano. Cuando retire la palma de la mano o las yemas de los dedos de la pantalla, el sistema saldrá del modo de borrado con la palma de la mano.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

42

En el modo de borrado con la palma de la mano, puede borrar parte o toda la entrada escrita en el modo de entrada de escritura a mano. También puede borrar caracteres escritos en modo de entrada de copia en limpio, o gráficos y sellos.

Utilice la palma de la mano o las yemas de los dedos según sea necesario, en función del área de la entrada de la pantalla interactiva que desee borrar.

En el modo de borrado con la palma de la mano, se mostrará un icono grande o pequeño, en función del área de contacto de la mano o los dedos con la pantalla. Para borrar una entrada, arrastre el icono de borrado por encima de la entrada.

• Esta operación no puede llevarse a cabo si se utiliza el lápiz interactivo.

Cómo borrar con la palma de la mano

Para borrar una área de gran tamaño de una entrada, utilice la palma de la mano.

1. Toque la pantalla con la palma de la mano.

2. Arrastre los iconos de borrado mostrados sobre la entrada que desee borrar.

DSQ004

Se borrará la parte de la entrada por la que ha arrastrado los iconos de borrado.

Cómo borrar con las yemas de los dedos

Para borrar una área más estrecha de una entrada, utilice la yema del dedo.

1. Toque la pantalla con la yema del dedo.

Funciones básicas

43

2. Arrastre el icono de borrado mostrado sobre la entrada que desee borrar.

DSQ003

Se borrará la parte de la entrada sobre la que ha arrastrado el icono de borrado.

• Si el área de la pantalla que toca su dedo es muy estrecha, es posible que el toque no se reconozca correctamente y se produciría un fallo de borrado.

• El texto de la copia en limpio, los gráficos o los sellos introducidos no pueden borrarse parcialmente.

• Cuando la máquina esté en modo de borrado con la palma de la mano, no podrá realizar una operación distinta al borrado.

• Pueden mostrarse y utilizarse hasta 4 iconos de borrado de forma simultánea.

• No podrá utilizar el modo de borrado con la palma de la mano en la RICOH Interactive Whiteboard D5510.

• Además de los dedos, la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510/D8400 le permite utilizar un borrador de pizarra disponible comercialmente o un objeto similar. Para no dañar la pantalla, utilice un borrador de pizarra fabricado con materiales suaves como, por ejemplo, paño.

• Además del dedo, la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510/D7500/D8400 le permite utilizar un borrador de pizarra disponible comercialmente o un objeto similar. Para no dañar la pantalla, utilice un borrador de pizarra fabricado con materiales suaves como, por ejemplo, paño.

• Además de los dedos, la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510/D8400 le permite utilizar un borrador de pizarra blanca disponible en tiendas o algún elemento similar. Para no dañar la pantalla, utilice un borrador de pizarra fabricado con materiales suaves como, por ejemplo, paño.

• En RICOH Interactive Whiteboard D6500/D8400, puede aparecer un mensaje que le pida que actualice el firmware. Si apareciera el mensaje, siga las instrucciones para actualizar el firmware. Si cancela la actualización, no podrá usar el modo de eliminación con la palma.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

44

• En RICOH Interactive Whiteboard D6500/D8400, puede aparecer un mensaje que le pida actualizar el firmware del sensor táctil. Si apareciera el mensaje, siga las instrucciones para actualizar el firmware. Si cancela la actualización, no podrá usar el modo de eliminación con la palma.

Ampliación, reducción o desplazamiento de los trazos

Puede ampliar, reducir o mover el texto escrito o las figuras dibujadas después de seleccionarlo.

Selección de un trazo

1. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de selección.

DMT201

2. Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo.

Puede seleccionar un trazo tocándolo con el lápiz.

Funciones básicas

45

CUE062

Toque [Seleccionar todo] para seleccionar todos los trazos de la página.

Cómo ampliar o reducir los trazos

Coloque la plumilla en la esquina o el centro de un lado y arrástrela, de manera que el trazo pueda ampliarse o reducirse al tamaño que desee.

CUE064

Desplazamiento de los trazos

Arrastre el trazo seleccionado al área donde desea colocarlo.

CUE063

2. Uso de la pantalla digital interactiva

46

Cómo cortar, copiar y pegar trazos

Puede seleccionar, cortar, copiar y pegar un trazo ya dibujado en la pantalla.

Corte o copia de trazos

1. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de selección.

DMT201

2. Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo y, a continuación, cortarlo o copiarlo.

Puede seleccionar un trazo tocándolo con el lápiz.

CUE062

Toque [Seleccionar todo] para seleccionar todos los trazos de la página.

Funciones básicas

47

3. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque [Cortar] o [Copiar].

Al tocar [Cortar] se puede borrar el trazo.

Pegado de trazos

Pega el contenido del portapapeles cuando contenga trazos que se hayan cortado o copiado.

1. Toque [Pegar] y toque después la ubicación de la pantalla donde debe pegarse el trazo cortado o copiado.

Puede realizar esta operación de forma sucesiva. Además, un trazo pegado de forma continua también se puede arrastrar.

2. Amplíe, reduzca o mueva el número o el trazo como desee.

Para más información, consulte Pág. 45 "Ampliación, reducción o desplazamiento de los trazos".

• Los trazos cortados o copiados se guardan temporalmente hasta que se realice una de las operaciones siguientes:

• Se corta o copia otro trazo.

• Se apaga la máquina.

• La máquina entra en el modo de espera.

• Se cierra la pantalla interactiva.

• Se abre una pantalla interactiva remota en modo compatible.

Cómo cambiar la ampliación de la pantalla/desplazar el área de pantalla

Existen dos métodos para cambiar la ampliación de la pantalla de una página mostrada o para mover el área de visualización de una pantalla ampliada. El primero es utilizar los dedos y el segundo, utilizar el lápiz.

• Cuando se aloja o participa en una sesión de pantalla interactiva remota, el resultado de la operación realizada se aplica a todos los dispositivos.

Cómo cambiar la ampliación de la visualización utilizando los dedos

Al cambiar la ampliación de la visualización o desplazar el área de la pantalla con los dedos, aparece un navegador del zoom en la parte superior del centro de la pantalla. El navegador del zoom muestra el área que aparece en la pantalla.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

48

DHG019

Cambio de la ampliación de la visualización

Toque la pantalla con dos dedos y sepárelos o júntelos.

CUE150

• Si separa los dedos, la pantalla se amplía y se centra donde comenzó a tocar.

• Si junta los dedos, la pantalla se reduce y se centra donde comenzó a tocar.

• Esta operación no puede realizarse cuando [Entrada manuscrita con múltiples lápices táctiles (No se puede utilizar la pantalla interactiva con los dedos)] en la pantalla Ajustes detallados de pizarra de la pantalla interactiva está seleccionado.

Desplazamiento de una área mostrada

Toque la pantalla con dos dedos y, mientras mantiene la misma distancia entre estos, muévalos arriba o abajo, a la izquierda o a la derecha.

Funciones básicas

49

CUE151

El área de visualización se mueve con los dedos.

Cómo cambiar la ampliación de la pantalla con el lápiz

Seleccione , el icono de lupa, para cambiar la ampliación de la visualización o mover la zona visualizada. La zona de visualización ampliada puede moverse.

1. Toque , el icono de lupa.

2. Toque la ampliación de la visualización y, a continuación, seleccione la ampliación.

100%200%300%

400%500%600%

100%200%300%

400%500%600%

100%200%300%

400%500%600%

DHG020

2. Uso de la pantalla digital interactiva

50

3. Para mover la zona de visualización, toque y apriete en la zona de visualización con la plumilla. Mientras mantiene apretada la plumilla, arrástrela por la zona.

100%200%300%

400%500%600%

100%200%300%

400%500%600%

100%200%300%

400%500%600%

DHG021

• Si no se realizan operaciones en el submenú de , el icono de lupa, durante diez segundos, el submenú desaparecerá automáticamente. Para ocultar el submenú de forma manual, toque de nuevo , el icono de lupa.

Deshacer operaciones

Es posible deshacer una operación en la que se ha dibujado, editado o eliminado un trazo. También es posible rehacer las operaciones que se han deshecho.

1. Toque , la parte superior del icono Deshacer/Rehacer.

Para rehacer la opción deshecha, toque , la parte inferior del icono Deshacer/Rehacer.

• En una sesión de pantalla interactiva remota, solo se pueden deshacer o rehacer los trazos dibujados, editados o eliminados en la máquina del usuario.

• Tras capturar una imagen con una entrada externa, no es posible deshacer o rehacer ninguna de las operaciones realizadas en la página capturada.

• Tras copiar una página capturada, no es posible deshacer o rehacer ninguna de las operaciones realizadas en la página copiada.

• Durante la participación en una sesión de pantalla interactiva remota en modo compatible, no es posible deshacer o rehacer ninguna operación.

• Cuando cambie páginas después de escribir texto o números en una página y utilizar la función "Deshacer", se deshará la página anterior en la que ha escrito el texto o los números. Las páginas mostradas no cambiarán aunque se aplique "Deshacer" a una página oculta.

Funciones básicas

51

• Puede deshacer hasta 100 operaciones.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

52

Operaciones con las páginasEn esta sección se explica qué operaciones se pueden realizar con las páginas, por ejemplo, cómo añadirlas o eliminarlas.

Cómo añadir una página

Añadir una página nueva

1. En la lista de páginas, toque la imagen en miniatura de la página que esté justo antes de la ubicación donde quiera añadir una página.

Aparecerá el panel de operaciones de la página capturada.

2. Toque , el icono de nueva página.

DHG024

Se creará una nueva página en blanco detrás de la página seleccionada y aparecerá la página recientemente creada.

Operaciones con las páginas

53

Adición de una nueva página al final de la lista de páginas

1. Para añadir una página nueva, toque , el icono de creación de página nueva.

DHG023

Se crea una página en blanco al final de la lista de páginas capturadas. Aparece la página añadida en la pantalla.

Copia de una página

1. En la lista de páginas, toque la imagen en miniatura de la página que quiera copiar.

Aparecerá el panel de operaciones de la página capturada.

2. Toque , el icono de copia de página.

DHG025

Se añade una copia de la página seleccionada inmediatamente después de la página mostrada. Aparece la página añadida en la pantalla.

• Si hay un total de 90.000 trazos, texto de copia en limpio, números y sellos en todas las páginas, no podrá utilizar los iconos para insertar una nueva página , crear una página nueva y copiar la página .

• Durante una sesión de pantalla interactiva remota, , el icono para insertar una nueva página y el icono para copiar la página no funcionarán.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

54

• Si añade una página nueva durante una sesión de pantalla interactiva remota, se añadirá la pantalla predeterminada.

• Cuando se define una plantilla como pantalla predeterminada de la pantalla, dicha plantilla se muestra cuando se inicia la pantalla. Para obtener información detallada acerca de cómo configurar la pantalla predeterminada, consulte Pág. 200 "Cómo gestionar una plantilla".

Cómo añadir una plantilla

Si importa una plantilla en la máquina podrá añadirla como nueva página en blanco.

Para obtener información detallada acerca de cómo importar una plantilla a la máquina, consulte Pág. 200 "Cómo gestionar una plantilla".

• No podrá añadir plantillas para una sesión de pantalla interactiva remota en el modo compatible.

1. Toque , el icono de importación y guardar.

2. Toque [Seleccionar plantilla].

ES DTW452

Operaciones con las páginas

55

3. Seleccione en la lista de plantillas aquella que quiera añadir.

Se han importado de antemano 6 pantallas de plantilla.

4. Toque [Añadir].

Una plantilla se añade como nueva página en blanco al final de la lista de páginas.

• Podrá añadir una página en blanco seleccionándola en la ventana de selección de plantillas.

Eliminación de una página

1. En la lista de páginas, toque la imagen en miniatura de la página que quiera eliminar.

Aparecerá el panel de operaciones de la página capturada.

2. Toque , el icono de eliminación de páginas.

DHG026

3. Toque [Eliminar].

Se elimina la página visualizada.

Aparece la página anterior. Si la página eliminada es la superior, aparece la siguiente.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

56

• Cuando aloje o participe en una sesión de pantalla interactiva remota, no podrá eliminar la primera página de la lista de páginas.

Giro de páginas

Puede girar las páginas utilizando los dedos.

1. Toque la pantalla con dos dedos y, mientras mantiene la misma distancia entre estos, muévalos a la izquierda o la derecha de la página.

• Mueva los dedos hasta el extremo izquierdo para ver la página siguiente.

• Mueva los dedos hasta el extremo derecho para ver la página anterior.

2. Si aparece el lateral de la página, separe los dedos de la pantalla.

DMT566

• Esta operación no puede realizarse cuando [Entrada manuscrita con múltiples lápices táctiles (No se puede utilizar la pantalla interactiva con los dedos)] en la pantalla Ajustes detallados de pizarra de la pizarra está seleccionado.

Operaciones con las páginas

57

Operaciones con los archivosEn esta sección se explica cómo guardar o imprimir texto escrito o números en la pantalla o en pantallas capturadas.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico.

Cómo guardar páginas

Puede guardar texto escrito y números o pantallas capturadas en las ubicaciones que se muestran a continuación.

• Una carpeta en la red

• Dispositivo de memoria flash USB

• Guardar carpeta de forma temporal en la máquina

• Almacenamiento en la nube

En esta sección se explica el procedimiento de guardar datos en una carpeta compartida o una memoria USB. Para guardar los datos en una carpeta temporal, consulte Pág. 61 "Cómo guardar páginas de forma temporal".

Todas las páginas existentes se guardan como un único archivo PDF.

Puede cargar páginas guardadas, editar o añadir trazos, números y texto, o añadir trazos en las páginas. Para obtener más detalles sobre cómo importar archivos guardados, consulte Pág. 63"Importación de un archivo".

Las páginas en blanco no se guardan.

• Antes de guardar páginas en una carpeta compartida, registre la carpeta. Para obtener más información sobre cómo registrar una carpeta compartida, consulte Pág. 194 "Gestión de una Lista de carpetas compartidas".

• Los programas de almacenamiento en la nube compatibles son OneDrive, Dropbox y Google Drive. Sin embargo, no son compatibles OneDrive para empresas y OneDrive para instalaciones.

1. Para guardar páginas en un dispositivo de memoria flash USB, introduzca el dispositivo de memoria flash en el puerto USB.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág. 30 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

2. Uso de la pantalla digital interactiva

58

2. Toque , el icono de importación y guardar.

3. Toque [Guardar archivo].

ES DTW492

4. Especifique la carpeta en la que desee guardar un archivo en la pantalla mostrada.

ES DWJ053

• Seleccione “Memoria USB” para guardar las páginas en el dispositivo de memoria flash USB conectado a la máquina.

Operaciones con los archivos

59

• Si guarda un archivo en un dispositivo de memoria flash USB o una carpeta compartida, podrá especificar un directorio secundario con hasta 10 niveles.

• Al tocar el área con el nombre del servicio de almacenamiento en la nube, aparece una pantalla de inicio de sesión. Si ya ha iniciado sesión en el servicio, se muestra el directorio de inicio del almacenamiento en la nube.

• Si toca , el icono de subida de una carpeta, puede subir la carpeta un nivel.

5. Para cambiar el nombre de un archivo, especificar una contraseña para un archivo PDF o prohibir la edición de un archivo PDF, toque [Ajustes opcionales para archivo guardado].

Si no cambia los ajustes, avance al paso siguiente.

• Para cambiar el nombre de un archivo, seleccione [Especificar el nombre de archivo PDF], introduzca un nuevo nombre de archivo [de hasta 100 caracteres alfanuméricos Unicode (UTF-8), excluidos \, /, ?, :, *, ", >, <] mediante el teclado táctil.

• Para especificar una contraseña para un archivo PDF, seleccione la casilla de verificación [Establecer seguridad de PDF] y, a continuación, introduzca [Contraseña de permisos] y [Contraseña de abertura] (de hasta 32 caracteres alfanuméricos cada una) mediante el teclado táctil. Al introducir la contraseña, puede elegir si desea mostrar u ocultar la contraseña en su casilla tocando [Mostrar] o [Ocultar].

Debe especificar [Contraseña de permisos] para especificar [Contraseña de abertura].

• La máquina no puede volver a leer un archivo PDF protegido con contraseña.

• Para prohibir la edición del archivo PDF, seleccione la casilla de verificación [Prohibir edición].

Debe especificar [Contraseña de permisos] para seleccionar la casilla de verificación [Prohibir edición].

• Para reducir el tamaño de archivo a la hora de guardar páginas, marque la casilla de verificación [Comprimir imágenes de fondo para reducir el tamaño del archivo] y, a continuación, seleccione [Alta], [Media] o [Baja] en [Razón de compresión].

6. Toque [Establecer].

7. Toque [Guardar].

Los archivos PDF se guardan tal y como se muestra a continuación.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

60

Ítem Especificaciones

Nombre del archivo (cuando no se cambia el nombre del archivo)

iwb-date-time.pdf

• El nombre de un archivo guardado el 23 de enero de 2014 a las 4:56:07 es "iwb-20140123-045607.pdf".

• Si ya existe un archivo con el mismo nombre, se añadirá como sufijo un número entre "-001" y "-100" al final del nombre del archivo para poder distinguir el archivo recién creado del archivo ya existente.

Tamaño de página 243,84 × 137,16 mm (9,6 × 5,4 pulgadas)

• El orden de apilado de los textos de copia en limpio en un archivo PDF puede ser diferente del orden que especificó en una pantalla interactiva si el archivo se abre en una aplicación de visualización de PDF distinta de la función integrada en la máquina. Aparecerán en el orden correcto cuando el archivo se abra en la máquina.

Cómo guardar páginas de forma temporal

Para evitar que la información se filtre si olvida eliminar texto escrito o figuras dibujadas, elimine toda la información al apagar la máquina o cuando se active el modo de espera. Si quiere dejar de utilizar la máquina y no ha finalizado el trabajo, o si no dispone de almacenamiento externo disponible para guardar la información, puede almacenar la información en la máquina durante un periodo de tiempo limitado.

Guardar temporalmente y seguir escribiendo

1. Toque , el icono de importación y guardar.

2. Toque [Guardar archivo].

3. Especifique [Carpeta de almacenaje temporal].

Operaciones con los archivos

61

4. Introduzca el código de la reunión.

Puede especificarse cualquier número para el código de la reunión.

El código de reunión se usa para lo siguiente:

• Importar un archivo temporalmente guardado y continuar a partir del último elemento de información que escribió

• Descargar un archivo guardado temporalmente de la página web

5. Toque [Guardar temporalmente].

Los archivos guardados de forma temporal pueden almacenarse durante 30 días. Puede cambiar el periodo de almacenamiento. Para obtener más información sobre cómo cambiar el periodo de almacenamiento, consulte Pág. 210 "Cambios en los Ajustes del sistema".

Guardar temporalmente y cerrar

1. Toque , el icono Cerrar.

2. Toque [Guardar temporalmente y cerrar].

ES DTW453

2. Uso de la pantalla digital interactiva

62

3. Introduzca el código de la reunión.

Puede especificarse cualquier número para el código de la reunión.

El código de reunión se usa para lo siguiente:

• Importar un archivo temporalmente guardado y continuar a partir del último elemento de información que escribió

• Descargar un archivo guardado temporalmente de la página web

4. Toque [Guardar temporalmente y cerrar].

Los archivos guardados de forma temporal pueden almacenarse durante 30 días. Puede cambiar el periodo de almacenamiento. Para obtener más información sobre cómo cambiar el periodo de almacenamiento, consulte Pág. 210 "Cambios en los Ajustes del sistema".

• Puede activar o desactivar la función de almacenamiento temporal en Ajustes del sistema. Para más información, consulte Pág. 210 "Cambios en los Ajustes del sistema".

• Para obtener más información sobre cómo cargar un archivo guardado de forma temporal, consulte Pág. 66 "Importación de un archivo guardado de forma temporal".

• Puede descargar un archivo guardado de forma temporal accediendo a la página web de la máquina. Para más información, consulte Pág. 124 "Descarga de archivos guardados de forma temporal".

Importación de un archivo

Puede importar y visualizar un archivo PDF o PowerPoint en la pantalla de la máquina y escribir texto o números en el archivo mostrado.

También puede abrir un archivo guardado en la máquina y escribir texto y números o editar el texto de copia en limpio.

Las condiciones adecuadas de un archivo se muestran a continuación.

Operaciones con los archivos

63

Archivo PDF

Ítem Problema

Tamaño de archivo 100 MB o menos

Versión PDF PDF 1.3–1.7 (incluido PDF/A)

Tamaño de página Tarjetas–A0

Seguridad del documento Sin ajuste de seguridad *1

*1 No se pueden leer archivos PDF protegidos con contraseña. Tampoco se pueden leer archivos PDF no imprimibles a fin de evitar que se puedan imprimir.

Archivos PowerPoint

• Microsoft PowerPoint 97 o posterior

1. Para guardar páginas en un dispositivo de memoria flash USB, introduzca el dispositivo de memoria flash en el puerto USB.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág. 30 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

2. Toque , el icono de importación y guardar.

3. Toque [Importar archivo].

ES DTW475

2. Uso de la pantalla digital interactiva

64

4. Seleccione el archivo que desea importar a la pantalla interactiva.

ES DWJ055

• Seleccione “Memoria USB” para visualizar los archivos almacenados en el dispositivo de memoria flash USB conectado a la máquina.

• Si selecciona "Carpeta de almacenaje temporal", se mostrarán los archivos guardados de forma temporal en la máquina. Para obtener más información sobre cómo importar un archivo guardado de forma temporal, consulte Pág. 66 "Importación de un archivo guardado de forma temporal".

• Si importa un archivo almacenado en un dispositivo de memoria flash USB o en una carpeta compartida, podrá especificar un directorio secundario con hasta 10 niveles.

• Al tocar el área con el nombre del servicio de almacenamiento en la nube, aparece una pantalla de inicio de sesión. Si ya ha iniciado sesión en el servicio, se muestra el directorio de inicio del almacenamiento en la nube.

• Si toca , el icono de subida de una carpeta, podrá subir de carpeta.

5. Toque [Importar].

La máquina importa el archivo PDF desde la primera página. Las páginas importadas se añaden de forma secuencial al extremo del listado de páginas. Una vez importado el archivo PDF, se muestra la primera página del archivo.

Operaciones con los archivos

65

• Los trazos de un archivo guardado por la pantalla interactiva cuando ejecutaba la versión 1.3.140.0 o anterior no se pueden editar.

• Si el contenido o las propiedades de un archivo PDF almacenado con la pantalla interactiva se han modificado, los trazos, los números y el texto de copia en limpio incluidos podrían no editarse.

• En algunos modelos de máquina, los archivos PowerPoint no pueden importarse aproximadamente 2 minutos después de iniciar la pantalla de la pantalla interactiva.

• Todas las páginas del archivo PowerPoint se importan como imágenes. Como resultado, todos los vídeos o enlaces de las páginas del archivo PowerPoint también se convierten e incorporan a las imágenes.

• Si el archivo PowerPoint importado contiene información asociada a una fuente no compatible con esta máquina, la información no podrá visualizarse correctamente.

• El archivo en PDF seleccionado solo se puede importar si su primera página cumple con la condición del tamaño de página. Si la página segunda o la posterior de un archivo PDF no cumple con la condición de tamaño de página, solo se importarán las páginas precedentes.

• El número máximo de páginas que pueden importarse a la pantalla interactiva es de 100. Si el número total de páginas capturadas existentes y páginas de archivos guardados de forma temporal que van a importarse supera las 100 páginas, solo se importarán las primeras 100 páginas.

Importación de un archivo guardado de forma temporal

En esta sección se explica cómo importar un archivo guardado de forma temporal en la pantalla interactiva.

La máquina importa el archivo PDF desde la primera página.

• Para importar un archivo guardado temporalmente, es necesario el código de reunión introducido cuando se guardó el archivo.

• Puede activar o desactivar la función de almacenamiento temporal en Ajustes del sistema. Para más información, consulte Pág. 210 "Cambios en los Ajustes del sistema".

• El número máximo de páginas que pueden importarse en la máquina es de 100. Si el número total de páginas del archivo PDF y de todas las páginas existentes supera las 100 páginas, solo se importarán las 100 primeras páginas.

• Si no conoce el código de reunión que se introdujo cuando se guardó el archivo, podrá encontrarlo en la pantalla de la página web para gestionar archivos guardados temporalmente.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

66

Para obtener más información sobre cómo gestionar los archivos guardados temporalmente, consulte Pág. 126 "Gestión de archivos guardados de forma temporal".

Importación de un archivo guardado temporalmente una vez iniciada la máquina

Puede importar un archivo guardado temporalmente y añadirlo a la lista de páginas después de iniciar la máquina.

1. Toque , el icono de importación y guardar.

2. Toque [Importar archivo].

ES DTW475

Operaciones con los archivos

67

3. Toque "Carpeta de almacenaje temporal".

ES DWJ056

4. Introduzca el código de la reunión.

5. Toque [OK].

Aparecerá una lista con los archivos guardados que se corresponden con el código de reunión introducido.

6. Seleccione el archivo que desee importar.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

68

7. Toque [Importar].

Las páginas importadas se añaden de forma secuencial al extremo del listado de páginas. Una vez importado el archivo PDF, se muestra la primera página del archivo.

Importar un archivo guardado temporalemente cuando la máquina se inicia

Puede importar un archivo guardado temporalmente cuando la máquina se inicia o existe en modo de espera.

• Antes de utilizar esta función, debe especificar el ajuste correspondiente en Ajustes del sistema. Para más información, consulte Pág. 210 "Cambios en los Ajustes del sistema".

1. Pulse el botón de encendido/apagado de la máquina. La máquina se iniciará o saldrá del modo de suspensión.

2. Toque [Importar] en el mensaje que aparece.

3. Introduzca el código de la reunión.

4. Toque [OK].

Aparecerá una lista con los archivos guardados que se corresponden con el código de reunión introducido.

5. Seleccione el archivo que desee importar.

6. Toque [Importar].

Las páginas importadas se añaden de forma secuencial al extremo del listado de páginas. Una vez importado el archivo PDF, se muestra la primera página del archivo.

Envío de páginas por e-mail

Puede guardar páginas y enviarlas por e-mail. Todas las páginas existentes pueden combinarse en un único archivo PDF.

Operaciones con los archivos

69

• Para enviar un e-mail, es necesario configurar los ajustes del servidor SMTP y de la red. Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes de la red, consulte Pág. 175"Configuración de los Ajustes de red". Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes del servidor SMTP, consulte Pág. 184 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP".

1. Toque , el icono de importación y guardar.

2. Toque , [Envío de email].

ES DTW476

3. Para cambiar el nombre de archivo de un archivo PDF adjunto a un correo electrónico, especificar una contraseña para el archivo PDF, evitar cambios en la edición del archivo PDF o reducir el tamaño del archivo que desea guardar, toque [Ajustes opcionales para archivo guardado].

Si no cambia los ajustes, avance al paso siguiente.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

70

• Para cambiar el nombre del archivo, seleccione [Especificar el nombre de archivo PDF], introduzca un nuevo nombre de archivo [de hasta 100 caracteres alfanuméricos Unicode (UTF-8), excluidos \, /, ?, :, *, ", >, <] mediante el teclado táctil.

• Para especificar una contraseña para un archivo PDF, seleccione la casilla de verificación [Establecer seguridad de PDF] y, a continuación, introduzca [Contraseña de permisos] y [Contraseña de abertura] (de hasta 32 caracteres alfanuméricos cada una) mediante el teclado táctil. Al introducir la contraseña, puede elegir si desea mostrar u ocultar la contraseña en su casilla tocando [Mostrar] o [Ocultar].

Debe especificar [Contraseña de permisos] para especificar [Contraseña de abertura].

• La máquina no puede volver a leer un archivo PDF protegido con contraseña.

• Para prohibir la edición del archivo PDF, seleccione la casilla de verificación [Prohibir edición].

Debe especificar [Contraseña de permisos] para seleccionar la casilla de verificación [Prohibir edición].

• Para reducir el tamaño de archivo a la hora de guardar páginas, marque la casilla de verificación [Comprimir imágenes de fondo para reducir el tamaño del archivo] y, a continuación, seleccione [Alta], [Media] o [Baja] en [Razón de compresión].

• Para utilizar la función Correo a impresión, seleccione la casilla de verificación [Convertir a formato Correo a impresión].

Cuando se utilice la función Correo a impresión, no se podrá especificar una contraseña para un PDF, y no se podrá prohibir la edición de un archivo PDF.

Para obtener más información sobre la función Mail to Print (Correo a impresión), consulte Pág. 72 "Impresión de páginas especificando la impresora multifuncional (función Correo a impresión)".

4. Toque [Establecer].

5. Especifique el destino.

Para obtener más detalles sobre cómo especificar los destinos, consulte Pág. 72 "Especificación de destinos".

6. Toque [Enviar].

• El nombre del archivo adjunto a un e-mail es "iwb-date-time.pdf" (cuando no se cambia el nombre del archivo). Por ejemplo, si hay un archivo que se envía por e-mail el 23 de enero de 2014 a las 4:56:07, "iwb-20140123-045607.pdf" será el nombre del archivo adjunto.

• La página que se envía por e-mail se guarda de forma temporal sin aplicar el código de reunión. Para descargar el archivo guardado de forma temporal sin código de reunión aplicado en la página web, introduzca la contraseña del administrador. Para más información, consulte Pág. 126 "Gestión de archivos guardados de forma temporal".

Operaciones con los archivos

71

• El almacenamiento temporal automático es una función complementaria, y un archivo guardado de forma temporal puede perderse si la máquina se apaga a la fuerza. Para guardar páginas, introduzca un código de reunión para las páginas y guárdelas de forma temporal en la máquina, o guárdelas en una carpeta compartida o en un dispositivo de memoria flash USB. Para más información, consulte Pág. 58 "Cómo guardar páginas".

Impresión de páginas especificando la impresora multifuncional (función Correo a impresión)

Puede imprimir un archivo PDF con una impresora multifuncional especificada estableciendo su dirección de e-mail como destino. Puede registrar la dirección de e-mail de la impresora multifuncional en la Libreta de direcciones de e-mail de antemano, o introducirla de forma manual si envía un e-mail.

Las páginas se imprimen bajo las condiciones siguientes:

• Color de impresión: color (si se utiliza una impresora a color multifuncional)

• Tamaño del papel: A4

• Para utilizar esta función, la impresora multifuncional debe cumplir con las condiciones siguientes:

• Admitir la función Mail to Print.

• Disponer de un servidor SMTP configurado y una dirección de e-mail de destino.

• Para utilizar esta función, configure Ajustes de email en Ajustes del administrador para permitir que los archivos se puedan enviar por partes. Para obtener más detalles sobre cómo configurar los ajustes, consulte Pág. 184 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP".

• Un archivo PDF no puede imprimirse si está protegido mediante contraseña.

• Si la autenticación de usuarios está habilitada en la impresora multifuncional, no podrá imprimir páginas.

• Si imprime en papel de tamaño Letter (81/2 × 11 pulgadas), no se imprimirán unos cuantos mm (pulgadas) en las partes izquierda y derecha de una imagen. Si imprime en papel de formato Letter, configure los ajustes siguientes en la impresora multifuncional. Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes de la impresora multifuncional, consulte el manual suministrado con dicha impresora.

• Si hay una bandeja de papel con el tamaño de papel ajustado en A4, cambie el tamaño de papel o retire el papel A4.

• Cambie el ajuste del tamaño de papel de la bandeja de papel a tamaño Letter.

• Cambie los ajustes para que se seleccione automáticamente el tamaño de papel.

Especificación de destinos

Para especificar destinos de e-mail puede utilizar los siguientes métodos:

2. Uso de la pantalla digital interactiva

72

• Seleccione un destino registrado en la libreta de direcciones de e-mail de la máquina

• Seleccione un destino registrado en una libreta de direcciones públicas (Active Directory / servidor de direcciones LDAP) descargada en la máquina.

• Introduzca una dirección de e-mail manualmente

• Seleccione un destino del historial de direcciones de e-mail

• Puede especificar hasta 30 direcciones de e-mail.

• Si selecciona [Gestión de adición de datos] en Ajustes del administrador, podrá añadir nuevas entradas a la libreta de direcciones de e-mail. Consulte Pág. 190 "Gestión de una Libreta de direcciones email".

• Para utilizar una libreta de direcciones pública, seleccione la casilla de verificación [Utilizar función libreta de direcciones pública] en la ventana "Ajustes de red" y configure los ajustes para acceder a la libreta de direcciones públicas. Consulte Pág. 175 "Configuración de los Ajustes de red".

• Para utilizar la función Correo a impresión, toque [Ajustes opcionales para archivo guardado:] para mostrar los ajustes de opciones y, a continuación, seleccione la casilla de verificación [Convertir a formato Correo a impresión].

• Si se utiliza RICOH Streamline NX para la autentificación, la dirección de correo electrónico del usuario que haya iniciado sesión se establecerá como la dirección de destino.

Selección desde la libreta de direcciones de e-mail

1. Seleccione la dirección de correo electrónico del destino al que desee enviar las páginas en la ficha [Libreta de direcciones importada].

• El teclado táctil aparece al tocar , el icono de búsqueda o el cuadro de entrada.

A medida que introduce caracteres en el cuadro de entrada se realiza una búsqueda incremental de un destino. Asimismo, puede realizar una búsqueda introduciendo varias palabras separadas por un espacio.

• Si selecciona un nombre de grupo en [Especificar nombre de grupo], solo podrá visualizar los destinos de los nombres de grupo seleccionados.

Operaciones con los archivos

73

ES DQP007

La dirección de e-mail seleccionada se añade a la lista "Dirección email destino".

Cuando elimine la dirección de e-mail seleccionada, toque la dirección de e-mail que desee eliminar de la lista.

Selección desde la libreta de direcciones pública

1. Seleccione la dirección de e-mail del destino al que desee enviar las páginas en la ficha [Libreta de direcciones pública].

• El teclado táctil aparece al tocar , el icono de búsqueda o el cuadro de entrada.

A medida que introduce caracteres en el cuadro de entrada se realiza una búsqueda incremental de un destino. Asimismo, puede realizar una búsqueda introduciendo varias palabras separadas por un espacio.

• Si selecciona un nombre de grupo en [Especificar nombre de grupo], solo podrá visualizar los destinos de los nombres de grupo seleccionados.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

74

ES DQP008

La dirección de e-mail seleccionada se añade a la lista "Dirección email destino".

Cuando elimine la dirección de e-mail seleccionada, toque la dirección de e-mail que desee eliminar de la lista.

• La pestaña [Libreta de direcciones pública] se muestra solamente si se configuran los ajustes para utilizar una libreta de direcciones públicas.

• Aun cuando se especifiquen los ajustes necesarios, la ficha [Libreta de direcciones pública] no se muestra si no existe libreta de direcciones públicas.

• Aunque seleccione el ajuste para utilizar la libreta de direcciones pública, la dirección de destino no aparecerá si no selecciona [Descargar libreta de direcciones pública y buscar] en los ajustes de red. Introduzca una palabra clave en el cuadro de entrada junto a , el icono de búsqueda, para buscar el destino.

Introducción de direcciones de e-mail manualmente

1. Introduzca el nombre del destino en "Nombre para mostrar" en la ficha [Entrada manual].

2. Introduzca la dirección de e-mail del destino en "Dirección de email".

Al tocar el campo de entrada aparece el teclado táctil.

El teclado táctil aparece aproximadamente en 2 dos segundos.

Operaciones con los archivos

75

ES DQP101

3. Toque [Introducir].

El nombre y la dirección de e-mail del destino se añaden a la lista "Dirección email destino".

Cuando elimine la dirección de e-mail introducida, toque la dirección de e-mail que desee eliminar de la lista.

Selección de direcciones de e-mail desde el historial de direcciones de e-mail

1. Toque la dirección de e-mail del destino en la lista "Historial de entrada de direcciones de email".

La dirección de e-mail seleccionada se añade a la lista "Dirección email destino".

Impresión

En esta sección se explica cómo imprimir páginas.

• Antes de imprimir, configure la red y los ajustes de impresión. Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes de la red, consulte Pág. 175 "Configuración de los Ajustes de red" . Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes de impresión, consulte Pág. 224"Cambios en los ajustes de impresión".

• Los tipos de impresora compatibles para la impresión se indican a continuación.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

76

• Impresora o impresora multifuncional compatible con Universal Printer Driver

• Impresora de chorro de tinta

• Impresora multifuncional de gran formato

• Para obtener más información sobre los modelos compatibles con Universal Print Driver, consulte la página de descarga de controladores en el sitio web de RICOH.

• Para obtener información detallada acerca de las impresoras de chorro de tinta y las impresoras multifuncionales de gran formato compatibles, consulte el sitio Web de Ricoh o con su representante de ventas.

• Para utilizar una impresora de chorro de tinta o una impresora multifuncional de gran formato, descargue el driver de impresora correspondiente para la pantalla interactiva desde el sitio web de Ricoh e instálelo en la máquina. Para ello, utilice un dispositivo de memoria USB. Para obtener información detallada acerca de cómo instalar el controlador de una impresora, consulte Pág. 209 "Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria flash USB".

• Para configurar los ajustes de la impresora de chorro de tinta o la impresora multifuncional de gran formato, utilice [Otros] en la pantalla [Ajustes de impresión] que puede abrirse desde Ajustes del administrador. Para obtener información detallada acerca de los Ajustes del administrador, consulte Pág. 166 "Cómo abrir Ajustes del administrador" y para los Ajustes de impresión, consulte Pág. 224 "Cambios en los ajustes de impresión".

• Si utiliza RICOH Streamline NX, deberá preconfigurar el entorno correctamente. Para más información, consulte Pág. 289 "Cómo gestionar la máquina con RICOH Streamline NX".

1. Toque , el icono de importación y guardar.

2. Toque [Imprimir].

ES DTW477

Aparece una ventana que especifica las condiciones de impresión.

Operaciones con los archivos

77

3. Especifique las condiciones de impresión.

• Si selecciona "Esta página" en "Intervalo de impresión", solo podrá imprimir la página mostrada.

• Cuando se seleccionan varias copias, las páginas se intercalan y se imprime el número de copias especificado.

• Las impresoras o impresoras multifuncionales disponibles se muestran en "Impresora".

4. Toque [Imprimir].

Cada página se imprime con las imágenes e información centradas en horizontal.

• En función del modelo de máquina que esté utilizando, es posible que la impresión no pueda llevarse a cabo aproximadamente 2 minutos después de que se inicie la pantalla de la pantalla interactiva.

• Si la ventana que especifica las condiciones de impresión está abierta mientras se utiliza la pantalla remota, no se podrá realizar ninguna operación en las pantallas de las máquinas que compartan la pantalla remota.

• Puede imprimir páginas enviándolas a una impresora multifuncional a través del e-mail. Para más información, consulte Pág. 72 "Impresión de páginas especificando la impresora multifuncional (función Correo a impresión)".

Conectar con un dispositivo inteligente

Con RICOH Smart Device Connector, puede conectarse a la máquina desde dispositivos inteligentes.

Para visualizar los archivos mostrados en un dispositivo inteligente en la máquina o para guardar las páginas que aparecen en la máquina en un dispositivo inteligente, escanee el código QR de la máquina que aparece en el dispositivo inteligente.

1. Toque , el icono de importación y guardar.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

78

2. Toque [Utilizar código QR].

ES DTW478

3. Escanee el código QR en un dispositivo inteligente.

Si la página termina de guardarse, aparecerá un mensaje en la pantalla.

4. Toque [Cerrar] en la pantalla del código QR.

Si toca [Cerrar] antes de importar el archivo, aparecerá un mensaje para indicar que se ha recibido un archivo. Toque [Cerrar] de nuevo para cancelar la importación del archivo.

• El periodo de efectividad del código QR es de 10 minutos desde el momento en el que aparece el código. El código no puede utilizarse una vez transcurrido el periodo de efectividad. Si esto sucede, escanee el código de conexión de nuevo.

• Para obtener más información sobre cómo escanear el código QR, consulte las instrucciones de funcionamiento de la aplicación externa.

• Si se envían varios archivos desde la aplicación externa, los archivos aparecerán según el orden de importación.

• El número máximo de páginas que pueden importarse al equipo es de 100. Si el número total de páginas capturadas y páginas de los archivos que van a importarse desde el dispositivo inteligente supera las 100 páginas, solo se importarán las primeras 100 páginas.

Operaciones con los archivos

79

2. Uso de la pantalla digital interactiva

80

3. Conexión de dispositivosEn este capítulo se explica cómo visualizar una imagen desde un dispositivo de salida de imágenes, y cómo escribir texto o dibujar figuras en la pantalla mostrada.

Dispositivos que pueden conectarse a la máquinaLos terminales de entrada, de salida, y los dispositivos que se pueden conectar a la máquina son los siguientes:

RICOH Interactive Whiteboard D5510

6

43

2

1

87

5

DHG551

1. DVI Output (DVI-D)

2. HDMI Input 1

3. VGA Input 1

4. DisplayPort Input

Cumple con DisplayPort 1.1a

5. HDMI Input 2

6. VGA Input 2

7. Audio Output 1

8. Audio Output 2

N.º Terminal Dispositivos Método de conexión

1

DVI Output (DVI-D)

Proyector Consulte Pág. 106 "Uso de un proyector para proyectar una pantalla".

81

N.º Terminal Dispositivos Método de conexión

2

HDMI Input 1

• Ordenador

• Tableta

• Cámara de documentos

• Cámara digital fija

• Videocámara digital

No puede visualizar contenido protegido por copyright, como discos DVD y Blu-ray.

Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

3

VGA Input 1

• Ordenador

• Tableta

• Cámara de documentos

Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

4

DisplayPort Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara de documentos

No puede visualizar contenido protegido por copyright, como discos DVD y Blu-ray.

Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

5

HDMI Input 2

Dispositivo audiovisual Conecta un dispositivo audiovisual a la máquina. Puede visualizar contenido protegido por copyright.

6

VGA Input 2

Dispositivo de conferencia de vídeo

Consulte Pág. 102 "Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina".

7

Audio Output 1

Altavoz estéreo Utilice este terminal para conectar altavoces externos (10W+10W, 8 ohmios).

8

Audio Output 2

Altavoz autoalimentado u otro dispositivo de audio

Utilice este terminal para conectarse al terminal de entrada de línea de un amplificador.

3. Conexión de dispositivos

82

• Para obtener más información sobre la ubicación del puerto LAN y el puerto USB, consulte "Leer antes de empezar".

RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6510/D7500

A continuación, se enumeran los terminales de entrada/salida de la placa de captura y la unidad de control y sus descripciones. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras piezas de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6510/D7500.

1

2

3

5

6

7

8

DTV451

4

1. HDMI Input

2. DisplayPort Input

Cumple con DisplayPort 1.1a

3. VGA Input

4. Puerto LAN

5. HDMI Output

6. Audio Output

7. Puerto USB

8. VGA Input

Dispositivos que pueden conectarse a la máquina

83

N.º Terminal Dispositivos Método de conexión

1

HDMI Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara de documentos

• Cámara digital fija

• Videocámara digital

No puede visualizar contenido protegido por copyright, como discos DVD y Blu-ray.

Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

• Para visualizar un material protegido por copyright, conéctese a la entrada HDMI Input de la unidad principal. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras piezas de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6510/D7500.

2

DisplayPort Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara de documentos

No puede visualizar contenido protegido por copyright, como discos DVD y Blu-ray.

Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

• Para visualizar un material con protección de copyright, conéctese a la entrada HDMI Input 1/2 de la unidad principal. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras piezas de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6510/D7500.

3. Conexión de dispositivos

84

N.º Terminal Dispositivos Método de conexión

3

VGA Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara de documentos

Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

4

Puerto LAN

Router u otros dispositivos de comunicación

Utilice este puerto de terminales para conectar el cable LAN.

5

HDMI Output

• Dispositivo audiovisual

• Monitor externo

• Proyector

Utilice este terminal para la salida de imagen y sonido reproducidos en la pantalla interactiva a un dispositivo audiovisual, un monitor externo o un proyector.

Consulte Pág. 106 "Uso de un proyector para proyectar una pantalla".

6

Audio Output

Altavoz autoalimentado u otro dispositivo de audio

Utilice este terminal para conectarse al terminal de entrada de línea de un amplificador.

7

Puerto USB

• Dispositivo de memoria flash USB

• Dispositivo de conferencia de vídeo

Consulte Pág. 30 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

Consulte Pág. 102 "Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina".

8

VGA Input

• Dispositivo de videoconferencia.

Consulte Pág. 102 "Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina".

RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6510

A continuación, se enumeran los terminales de entrada/salida de la placa de captura y la unidad de control y sus descripciones. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras piezas de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6510.

Dispositivos que pueden conectarse a la máquina

85

1

2

3

5

6

7

8

DTV451

4

1. HDMI Input

2. DisplayPort Input

Cumple con DisplayPort 1.1a

3. VGA Input

4. Puerto LAN

5. HDMI Output

6. Audio Output

7. Puerto USB

8. VGA Input

3. Conexión de dispositivos

86

N.º Terminal Dispositivos Método de conexión

1

HDMI Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara de documentos

• Cámara digital fija

• Videocámara digital

No puede visualizar contenido protegido por copyright, como discos DVD y Blu-ray.

Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

• Para visualizar un material protegido por copyright, conéctese a la entrada HDMI Input de la unidad principal. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras piezas de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6510.

2

DisplayPort Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara de documentos

No puede visualizar contenido protegido por copyright, como discos DVD y Blu-ray.

Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

• Para visualizar un material con protección de copyright, conéctese a la entrada HDMI Input 1/2 de la unidad principal. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras piezas de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6510.

Dispositivos que pueden conectarse a la máquina

87

N.º Terminal Dispositivos Método de conexión

3

VGA Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara de documentos

Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

4

Puerto LAN

Router u otros dispositivos de comunicación

Utilice este puerto de terminales para conectar el cable LAN.

5

HDMI Output

• Dispositivo audiovisual

• Monitor externo

• Proyector

Utilice este terminal para la salida de imagen y sonido reproducidos en la pantalla interactiva a un dispositivo audiovisual, un monitor externo o un proyector.

Consulte Pág. 106 "Uso de un proyector para proyectar una pantalla".

6

Audio Output

Altavoz autoalimentado u otro dispositivo de audio

Utilice este terminal para conectarse al terminal de entrada de línea de un amplificador.

7

Puerto USB

• Dispositivo de memoria flash USB

• Dispositivo de conferencia de vídeo

Consulte Pág. 30 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

Consulte Pág. 102 "Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina".

8

VGA Input

• Dispositivo de videoconferencia.

Consulte Pág. 102 "Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina".

RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6510

A continuación, se enumeran los terminales de entrada/salida de la placa de captura y la unidad de control y sus descripciones. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras partes de la máquina, consulte Leer antes de empezar de la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6510.

3. Conexión de dispositivos

88

1

2

3

5

6

7

DVH056

4

1. HDMI Input

2. DisplayPort Input

Cumple con DisplayPort 1.1a

3. VGA Input

4. Puerto LAN

5. HDMI Output

6. Audio Output

7. Puerto USB

Dispositivos que pueden conectarse a la máquina

89

N.º Terminal Dispositivos Método de conexión

1

HDMI Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara de documentos

• Cámara digital fija

• Videocámara digital

No puede visualizar contenido protegido por copyright, como discos DVD y Blu-ray.

Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

• Para visualizar un material protegido por copyright, conéctese a la entrada HDMI Input de la unidad principal. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras partes de la máquina, consulte Leer antes de empezar de la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6510.

3. Conexión de dispositivos

90

N.º Terminal Dispositivos Método de conexión

2

DisplayPort Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara de documentos

No puede visualizar contenido protegido por copyright, como discos DVD y Blu-ray.

Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

• Para visualizar un material con protección de copyright, conéctese a la entrada HDMI Input 1/2 de la unidad principal. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras partes de la máquina, consulte Leer antes de empezar de la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6510.

3

VGA Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara de documentos

Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

4

Puerto LAN

Router u otros dispositivos de comunicación

Utilice este puerto de terminales para conectar el cable LAN.

5

HDMI Output

• Dispositivo audiovisual

• Monitor externo

• Proyector

Utilice este terminal para la salida de imagen y sonido reproducidos en la pantalla interactiva a un dispositivo audiovisual, un monitor externo o un proyector.

Consulte Pág. 106 "Uso de un proyector para proyectar una pantalla".

Dispositivos que pueden conectarse a la máquina

91

N.º Terminal Dispositivos Método de conexión

6

Audio Output

Altavoz autoalimentado u otro dispositivo de audio

Utilice este terminal para conectarse al terminal de entrada de línea de un amplificador.

7

Puerto USB

• Dispositivo de memoria flash USB

Consulte Pág. 30 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

RICOH Interactive Whiteboard D6500/D8400

A continuación, se enumeran los terminales de entrada/salida de la placa de captura y la unidad de control y sus descripciones. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras piezas de la máquina, consulte el texto "Leer antes de empezar" de la RICOH Interactive Whiteboard D6500/D8400.

5

6

1

2

3

DTW496

4

8

7

1. HDMI Input

2. DisplayPort Input

Cumple con DisplayPort 1.1a

3. VGA Input

4. Puerto LAN

5. HDMI Output

3. Conexión de dispositivos

92

6. Audio Output

7. Puerto USB

8. VGA Input (D6500 se utiliza como ejemplo en la ilustración)

N.º Terminal Dispositivos Método de conexión

1

HDMI Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara de documentos

• Cámara digital fija

• Videocámara digital

No puede visualizar contenido protegido por copyright, como discos DVD y Blu-ray.

Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

• Para visualizar un material protegido por copyright, conéctese a la entrada HDMI Input de la unidad principal. Para obtener información sobre los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras partes de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D6500/D8400.

Dispositivos que pueden conectarse a la máquina

93

N.º Terminal Dispositivos Método de conexión

2

DisplayPort Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara de documentos

No puede visualizar contenido protegido por copyright, como discos DVD y Blu-ray.

Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

• Para visualizar un material con protección de copyright, conéctese a la entrada HDMI Input 1/2 de la unidad principal. Para obtener información sobre los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras partes de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D6500/D8400.

3

VGA Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara de documentos

Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

4

Puerto LAN

Router u otros dispositivos de comunicación

Utilice este puerto de terminales para conectar el cable LAN.

5

HDMI Output

• Dispositivo audiovisual

• Monitor externo

• Proyector

Utilice este terminal para la salida de imagen y sonido reproducidos en la pantalla interactiva a un dispositivo audiovisual, un monitor externo o un proyector.

Consulte Pág. 106 "Uso de un proyector para proyectar una pantalla".

3. Conexión de dispositivos

94

N.º Terminal Dispositivos Método de conexión

6

Audio Output

Altavoz autoalimentado u otro dispositivo de audio

Utilice este terminal para conectarse al terminal de entrada de línea de un amplificador.

7

Puerto USB

• Dispositivo de memoria flash USB

• Dispositivo de conferencia de vídeo

Consulte Pág. 30 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

Consulte Pág. 102 "Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina".

8

VGA Input

• Dispositivo de videoconferencia.

Consulte Pág. 102 "Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina".

RICOH Interactive Whiteboard D6500/D8400

A continuación, se enumeran los terminales de entrada/salida de la placa de captura y la unidad de control y sus descripciones. Para obtener información sobre los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras partes de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D6500/D8400.

5

6

1

2

3

DVH058

4

7

1. HDMI Input

2. DisplayPort Input

Cumple con DisplayPort 1.1a

3. VGA Input

Dispositivos que pueden conectarse a la máquina

95

4. Puerto LAN

5. HDMI Output

6. Audio Output

7. Puerto USB

N.º Terminal Dispositivos Método de conexión

1

HDMI Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara de documentos

• Cámara digital fija

• Videocámara digital

No puede visualizar contenido protegido por copyright, como discos DVD y Blu-ray.

Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

• Para visualizar un material protegido por copyright, conéctese a la entrada HDMI Input de la unidad principal. Para obtener información sobre los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras partes de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D6500/D8400.

3. Conexión de dispositivos

96

N.º Terminal Dispositivos Método de conexión

2

DisplayPort Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara de documentos

No puede visualizar contenido protegido por copyright, como discos DVD y Blu-ray.

Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

• Para visualizar un material con protección de copyright, conéctese a la entrada HDMI Input 1/2 de la unidad principal. Para obtener información sobre los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras partes de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D6500/D8400.

3

VGA Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara de documentos

Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

4

Puerto LAN

Router u otros dispositivos de comunicación

Utilice este puerto de terminales para conectar el cable LAN.

5

HDMI Output

• Dispositivo audiovisual

• Monitor externo

• Proyector

Utilice este terminal para la salida de imagen y sonido reproducidos en la pantalla interactiva a un dispositivo audiovisual, un monitor externo o un proyector.

Consulte Pág. 106 "Uso de un proyector para proyectar una pantalla".

Dispositivos que pueden conectarse a la máquina

97

N.º Terminal Dispositivos Método de conexión

6

Audio Output

Altavoz autoalimentado u otro dispositivo de audio

Utilice este terminal para conectarse al terminal de entrada de línea de un amplificador.

7

Puerto USB

• Dispositivo de memoria flash USB

Consulte Pág. 30 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

• En la DVI Output se puede conectar un dispositivo compatible con Full-HD.

• Para obtener información detallada sobre las señales de entrada compatibles, consulte Pág. 313"Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina".

• Las señales de audio de la entrada HDMI Input y DisplayPort Input se envían a los terminales de salida de audio.

• Cuando se conecta más de un dispositivo a los terminales de entrada, tienen prioridad los terminales con el siguiente orden: entrada HDMI, entrada DisplayPort y entrada VGA.

• Para visualizar una imagen fija o de vídeo con una entrada externa en la máquina con fines distintos a la cita, usted debe crear el material y debe ser el propietario del copyright, o debe tener permiso para utilizar el material del usuario legítimo del copyright.

• Si se muestra una imagen introducida desde el terminal de entrada HDMI, DisplayPort o VGA podría producirse un retraso debido a la existencia de varios métodos de procesamiento compuesto, como la superposición de entradas.

3. Conexión de dispositivos

98

Conexión de un ordenador o una tableta a la máquinaPuede conectar un ordenador, una tableta o una cámara de documentos a la máquina, y ver su pantalla en la máquina. También puede escribir texto o dibujar figuras en la pantalla mostrada utilizando un lápiz.

CUE070

Puede capturar texto escrito y figuras dibujadas de una imagen con una entrada externa como "página capturada".

Una página capturada se añadirá a la lista de páginas. Podrá continuar con la operación que estuviera realizando, como escribir.

Si toca el icono , "Cambiar entrada externa", mientras utiliza una página capturada, aparecerá la pantalla de un dispositivo de salida de imágenes en tiempo real.

Si se conectan varios dispositivos a la máquina, puede cambiar la imagen del dispositivo que se muestra en la pantalla por otras imágenes tocando el icono , "Cambiar entrada externa". Puede comprobar qué imagen del dispositivo aparece gracias a las letras mostradas en el icono Cambiar entrada externa. Para obtener más información sobre los iconos, consulte Pág. 21 "Iconos de la pantalla interactiva".

En esta sección se explica cómo mostrar la pantalla del ordenador y escribir texto o dibujar figuras en la misma.

• En Configuración detallada de la pantalla, puede configurar la máquina para que muestre automáticamente la pantalla del ordenador cuando se produzca algún cambio en el contenido de la pantalla. Para más información, consulte Pág. 161 "Cambio de los ajustes detallados".

Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina

99

1. Conecte el ordenador a cualquiera de los siguientes terminales de entrada del lado de la pantalla:

Si desea conectar los terminales de entrada a dispositivos externos, consulte Pág. 81 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina".

2. Cambie la salida de vídeo del ordenador para mostrar la pantalla de este en la pantalla de la máquina.

Para cambiar la salida de imágenes en el ordenador, pulse la tecla de función adecuada mientras mantiene pulsada la tecla [Fn].

Las combinaciones de teclas de los ordenadores de los principales fabricantes son las siguientes:

A continuación se presentan varios ejemplos de combinaciones de teclas de ordenadores de los principales fabricantes:

Para obtener más información, consulte el manual del ordenador utilizado.

Marca del ordenador Combinación de teclas

MSI [Fn] + [F2]

Everex, Mitsubishi, NEC, Panasonic, Sotec [Fn] + [F3]

Gateway, HP [Fn] + [F4]

acer, SHARP, Sotec, Toshiba [Fn] + [F5]

Hitachi, IBM, lenovo, Sony [Fn] + [F7]

Asus, Dell, EPSON, Hitachi [Fn] + [F8]

Fujitsu [Fn] + [F10]

3. Escriba texto o dibuje figuras en la pantalla de la máquina utilizando el lápiz.

4. Para capturar la pantalla de la pantalla interactiva en una página, toque el icono , Importar a la página.

La página capturada se añadirá al final de la lista de páginas y se mostrará en la pantalla.

• Cuando comience a escribir en la pantalla, aparecerá un mensaje solicitándole que capture la pantalla. Puede capturar la pantalla tocando , [Importar a la página]. Para continuar con la operación sin capturar la pantalla, cierre el mensaje tocando [×]. Puede elegir si desea activar o desactivar el mensaje. Para más información, consulte Pág. 161 "Cambio de los ajustes detallados".

• También puede escribir texto o dibujar figuras después de importar una pantalla tocando el icono , Importar a la página.

• Si ya hay 100 páginas capturadas, el icono , Importar a la página, no se puede utilizar.

3. Conexión de dispositivos

100

• Si hay un total de 90.000 trazos, texto de copia en limpio, figuras y sellos en todas las páginas, no puede utilizar el icono , Importar a la página.

• Puede que aparezca el mensaje "NO SIGNAL" (sin señal) mientras cambia a una imagen con una entrada externa.

• Cuando un convertidor HDMI está conectado a la pantalla interactiva y se conecta un dispositivo al convertidor, se muestra una pantalla en negro en la pantalla interactiva. Para que la pantalla interactiva muestre una pantalla en blanco con un dispositivo conectado al convertidor, seleccione la casilla de verificación [Enable HDMI Converter Support Mode]. Para más información, consulte Pág. 210 "Cambios en los Ajustes del sistema".

Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina

101

Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquinaEsta máquina puede utilizarse como monitor para una videoconferencia.

• Puede conectar un dispositivo de videoconferencia a la máquina y compartir la pantalla de la máquina en una videoconferencia utilizando la pantalla del ordenador que comparte el software de la aplicación (RICOH UCS) de esta máquina.

• Para realizar una videoconferencia mediante la función RICOH UCS en lugar de conectar un dispositivo de videoconferencia a la máquina, consulte Pág. 109 "Cómo utilizar la función RICOH UCS".

• Con la función de la pantalla interactiva remota, puede compartir la nota o el documento que aparecen en la pantalla con otros dispositivos conectados a través de la red. Para obtener información detallada acerca de cómo compartir la pantalla en una pantalla interactiva remota, consulte Pág. 141 "Descripción general de la pantalla digital remota".

DHG567

Conectar un dispositivo de videoconferencia (Pantalla compartida de RICOH UCS)

El dispositivo de videoconferencia está conectado de la forma siguiente:

1. Apague el dispositivo de videoconferencia.

2. Conecte el dispositivo de videoconferencias a VGA Input o HDMI Input en el lateral de la pantalla.

Si desea conectar los terminales de entrada a dispositivos externos, consulte Pág. 81 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina".

3. Conexión de dispositivos

102

3. Encienda el dispositivo de videoconferencia.

Las imágenes del dispositivo de videoconferencia pueden mostrarse del siguiente modo:

DHG037

1 2

1. Visualización de la pantalla secundaria

Puede utilizar la máquina mostrando las imágenes del dispositivo de videoconferencia en la ventana secundaria ubicada en la parte superior de la pantalla.

Puede visualizar la imagen en una ventana secundaria u ocultar la imagen pulsando el botón [PIP] en el lateral de la pantalla.

2. Visualización de la pantalla completa

Puede ampliar la imagen a pantalla completa u ocultar la imagen pulsando el botón [Entrada/Intro] en el lateral de la pantalla.

• Cuando la máquina esté en el proceso de reconocimiento de un dispositivo de videoconferencia, se mostrará un mensaje indicándolo. Si la máquina reconoce correctamente el dispositivo, se mostrará una pantalla de confirmación para poder empezar a compartir la pantalla.

• No puede escribir en una entrada de imagen desde un dispositivo de videoconferencia.

• No puede utilizar una entrada de imagen desde un dispositivo de videoconferencia en la aplicación de la pantalla interactiva como página capturada.

• Para obtener más información sobre cómo usar un dispositivo de videoconferencia, consulte el manual del dispositivo que utilice.

• Si el panel de funcionamiento principal está oculto por la ventana secundaria, toque el icono , Desplazamiento del panel de funcionamiento principal, y mueva el panel de funcionamiento principal.

• Puede mover la subventana que aparece. Para obtener más información sobre cómo mover la ventana secundaria, consulte Pág. 306 "Ajuste de la pantalla".

Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina

103

• La máquina ajustará automáticamente el área de la pantalla de una imagen del dispositivo de videoconferencia cuando se amplíe a pantalla completa. Para obtener más información sobre cómo ajustar la posición de la pantalla, consulte Pág. 306 "Ajuste de la pantalla".

• Cuando utilice la función para compartir pantalla RICOH UCS, podrá acceder a una pantalla que se muestre en los siguientes dispositivos o aplicaciones. La pantalla recibida se mostrará en la ventana secundaria de la máquina.

• Pantallas interactivas que utilizan la función para compartir pantalla RICOH UCS

• Pantallas interactivas que utilizan la función RICOH UCS

• RICOH Unified Communication System for Windows o RICOH Unified Communication System for Mac

• Dispositivos de videoconferencia

Uso compartido de la pantalla de la pantalla interactiva en una videoconferencia

La pantalla de la máquina puede compartirse en una videoconferencia mediante la aplicación de la máquina que permite compartir la pantalla del ordenador. (Pantalla compartida de RICOH UCS)

1. Conecte el dispositivo de videoconferencia a la máquina a través de USB.

Para obtener información detallada acerca de la ubicación del puerto USB, consulte Pág. 81 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina".

2. Inicie una videoconferencia.

Aparecerá un mensaje de confirmación para compartir la pantalla del ordenador.

3. Toque [Iniciar].

Se inicia el uso compartido de la pantalla de la máquina.

Para cancelar el uso compartido de la pantalla de la máquina, toque [Cancelar].

Puede iniciar el uso compartido de la pantalla incluso después de haber iniciado la videoconferencia con , el icono de compartir.

• Si desea detener el uso compartido de la pantalla de la máquina, toque , el icono de compartir, y, a continuación, toque [El modo de pantalla compartida de RICOH UCS se detendrá].

• Cuando el modo compatible esté activo, no podrá compartirse la pantalla de la máquina.

• La pantalla de la máquina se compartirá con una resolución de 720p.

3. Conexión de dispositivos

104

• Los siguientes dispositivos de videoconferencia pueden utilizarse para compartir la pantalla de la máquina que está conectada a través de USB durante una videoconferencia:

• Ricoh Unified Communication System S7000/P3500/P3000/P1000

• Si se conectan varios dispositivos de videoconferencia a la máquina, la pantalla de la máquina solamente podrá mostrarse en la pantalla del dispositivo que se conectó en primer lugar.

• Cuando se comparta una pantalla de la pantalla interactiva en una videoconferencia, no se podrá compartir la visualización de la ventana secundaria.

• Si la máquina no admite el ajuste de idioma especificado en el dispositivo de videoconferencia, no podrá compartirse la pantalla de la máquina.

Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina

105

Uso de un proyector para proyectar una pantallaPuede conectar un proyector que soporte full-HD a la máquina para proyectar sus pantallas.

DHG038

• La máquina no se puede conectar a un terminal de salida analógica como la entrada VGA de un proyector.

Se recomienda un proyector Ricoh que soporta full-HD para su uso con la máquina. Los modelos soportados son los siguientes:

• PJ WX3231N/X3241N

• PJ WX3340N/WX3340/X3340N/X3340

• PJ WX4130N/WX4130

• PJ WX4240N/X4240N

• PJ WX4141/WX4141N/WX4141NI

• PJ WX5350N/X5360N

• PJ WX5361N/X5371N

• RICOH PJ X3351N/WX3351N

• RICOH PJ X4241N/WX4241N

3. Conexión de dispositivos

106

1. Conecte un proyector al terminal de salida situado en el lateral de la máquina.

Si desea conectar los terminales de entrada a dispositivos externos, consulte Pág. 81 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina".

2. Proyecte la pantalla.

Para obtener más información sobre cómo utilizar un proyector para proyectar pantallas, consulte el manual del proyector.

• Si hay una tapa en la DVI Output, póngase en contacto con el representante del servicio técnico.

Uso de un proyector para proyectar una pantalla

107

3. Conexión de dispositivos

108

4. Cómo conectar a una videoconferenciaEsta sección detalla cómo utilizar esta máquina como dispositivo para videoconferencias para conectar con una videoconferencia.

Cómo utilizar la función RICOH UCSPuede utilizar esta máquina para celebrar videoconferencias basadas en RICOH Unified Communication System (RICOH UCS).

• La función RICOH UCS solo está disponible para los usuarios del servicio RICOH UCS. Para obtener información detallada acerca de RICOH UCS, consulte en el establecimiento en el que adquirió la máquina o con su representante de ventas.

• Para utilizar la función RICOH UCS, deberá configurar los Ajustes de videoconferencia. Para más información, consulte Pág. 226 "Cómo cambiar los ajustes de videoconferencia".

• Los Ajustes de videoconferencia no pueden configurarse desde Ajustes del administrador en la máquina. Para hacerlo, utilice la página web Ajustes del administrador.

DSR005

Qué se puede hacer con esta máquina

• Celebrar una reunión

Puede utilizar la máquina para conectar o responder a un contacto remoto para iniciar una reunión.

• Compartir una pantalla

109

Puede compartir la pantalla de la pantalla interactiva o la pantalla de un ordenador conectado a la máquina con otras partes conectadas a la reunión.

• Aprobar una solicitud de registro

Puede aprobar una solicitud de registro de un contacto para añadirla a su lista de contactos disponible.

• Actualizar firmware

Puede actualizar el firmware de la función RICOH UCS.

• Los siguientes elementos no se pueden especificar desde la pantalla mientras está habilitado el modo UCS. Cuando sea necesario, configure estos ajustes en RICOH Unified Communication System for Windows.

• Cómo cambiar la información de la cuenta

• Volver a registrar una contraseña

• Cómo registrar un nuevo contacto o editar o eliminar un contacto

• Cuando utilice la función RICOH UCS, podrá acceder a una pantalla mostrada en los siguientes dispositivos o aplicaciones. La pantalla recibida se mostrará en la pantalla de reunión de la máquina.

• Pantallas interactivas que utilizan la función para compartir pantalla RICOH UCS

• Pantallas interactivas que utilizan la función RICOH UCS

• RICOH Unified Communication System for Windows o RICOH Unified Communication System for Mac

• Dispositivos de videoconferencia

Requisitos de instalación

Cómo impedir el deterioro de la calidad del sonido

• Mantenga alejados del micrófono o el altavoz los objetos que puedan deteriorar la calidad del sonido.

• El bloqueo del altavoz y el micrófono puede provocar el deterioro de la calidad del sonido.

• No coloque dispositivos que generen ruido, como proyectores u ordenadores, cerca de la máquina.

• Si utiliza la máquina en una habitación donde se produce eco, mantenga la voz lo más baja posible durante las reuniones, para evitar que le distraiga el eco.

• Asegúrese de que haya suficiente espacio entre esta máquina y la pared.

4. Cómo conectar a una videoconferencia

110

• Mantenga esta máquina lo suficientemente alejada del dispositivo de la otra parte, por ejemplo, cuando la voz de la otra persona pueda oírse directamente en lugar de a través de un altavoz.

• No mueva la máquina durante una reunión.

• Si va a utilizar un altavoz y un micrófono externos, consulte el manual para obtener información sobre cómo usar el dispositivo.

• Cuando utilice un altavoz y un micrófono externos, manténgalos alejados de la toma de aire de la máquina.

• Si coloca un micrófono y un altavoz externos demasiado cerca de la salida de aire, puede ser que la calidad del sonido se deteriore.

Acerca del entorno de red

• Un entorno de red deficiente puede provocar retrasos en la difusión de los vídeos durante las reuniones.

• Si utiliza una red inalámbrica, la calidad de la comunicación puede deteriorarse o la comunicación puede perderse, según el entorno en el que se utilice la máquina. Si se producen estos problemas, use una red con cable. Para cambiar a una conexión con red, primero debe apagar la máquina y volver a encenderla.

• Al usar una conexión con red, las interferencias de radio o electromagnéticas o una recepción débil pueden provocar los siguientes problemas durante las reuniones:

• Retrasos en la difusión de la imagen.

• La imagen se detiene.

• El audio de la otra parte sufre cortes.

• Se pierde la sincronización entre el audio y el vídeo.

• La calidad del audio se deteriora.

• Las reuniones se terminan o cortan automáticamente.

• Se producen retrasos en la señal de vídeo al compartir la pantalla del ordenador.

• Su vídeo y el de la otra parte desaparecen; solo llega la señal de audio.

• La imagen no se muestra correctamente cuando se cambia la distribución de la pantalla.

• No aparece la Lista de contactos ni el estado de la conexión, o bien se necesita más tiempo del esperado para que se muestre cada uno.

• No se puede actualizar el firmware, o bien se necesita demasiado tiempo para que termine la actualización.

• La máquina no se inicia.

• La conexión con la otra parte no es posible.

Si se encuentra con uno de estos problemas, emprenda una de estas acciones. La acción necesaria dependerá del entorno de red inalámbrica que utilice:

Cómo utilizar la función RICOH UCS

111

• Si IEEE802.11b y IEEE802.11g/n se encuentran en el mismo entorno de red inalámbrica, puede usarse en primer lugar la conexión IEEE802.11b. La velocidad de línea recomendada para el dispositivo es de 1 Mbps. Para usar el dispositivo con una velocidad de línea estable, recomendamos usarla en un entorno de red inalámbrica en el que solo esté disponible la conexión IEEE802.11g/n.

• Evite los entornos con varios estándares de LAN inalámbrica.

• Apague cualquier red inalámbrica o dispositivo de radio que no se utilice.

• Si hay varios dispositivos en el entorno que admiten la conexión IEEE802.11n, use la conexión IEEE802.11n con un único canal.

• Utilice el dispositivo en un entorno con recepción estable; confirme la distancia desde el punto de acceso y compruebe que no haya obstrucciones.

• Si el entorno tiene varios estándares LAN inalámbricos, cambie el canal del punto de acceso. Debe haber una diferencia de al menos cinco canales entre los ajustes de canal para cada estándar de LAN. Por ejemplo, configure un estándar en el canal 1 y el otro en el canal 6.

• Mantenga la máquina lo más alejada posible de objetos con una alta conductividad, como los objetos metálicos.

• Este producto inalámbrico utiliza la banda de 2,4 GHz. Asegúrese de que no haya un equipo industrial, científico o médico que utilice la misma banda de frecuencia actualmente en funcionamiento, como un microondas. Las interferencias pueden provocar que la comunicación se vuelva inestable. Antes de usar la máquina, asegúrese de que no haya equipos alrededor que puedan causar interferencias.

• Si sufre interferencias de radio o cualquier otro problema de red inalámbrica, póngase en contacto con el servicio técnico.

Cómo preparar para el uso

Esta sección detalla los preparativos necesarios para utilizar la función RICOH UCS.

• Cuando utilice la función RICOH UCS por primera vez, asegúrese de cambiar la contraseña y registrar su dirección de correo electrónico en RICOH Unified Communication System Ajustes.

• Si es necesario actualizar la función RICOH UCS, se mostrará el mensaje correspondiente. Actualice la función RICOH UCS conforme al mensaje.

• No apague la máquina mientras la función RICOH UCS se esté acualizando.

Cómo configurar los Ajustes de videoconferencia

Seleccione la casilla de verificación [Utilizar función RICOH UCS] en Ajustes de videoconferencia, en la página Web Ajustes del administrador e introduzca la ID de su contacto y la contraseña.

4. Cómo conectar a una videoconferencia

112

Para obtener información detallada acerca de los Ajustes de videoconferencia, consulte Pág. 226"Cómo cambiar los ajustes de videoconferencia".

Cómo cambiar la contraseña y registrar la dirección de correo electrónico

Cuando utilice la RICOH UCS desde su cuenta por primera vez, cambie la contraseña inicial y registre su dirección de correo electrónico en RICOH Unified Communication System Ajustes.

Puede acceder a RICOH Unified Communication System Ajustes desde [Abrir ajustes de cuenta], dentro de Ajustes de videoconferencia.

Registre un contacto con el que desee celebrar una reunión.

Puede registrar contactos con los que desee celebrar una reunión en RICOH Unified Communication System Ajustes.

Envíe una solicitud de registro al contacto. Cuando se apruebe la solicitud, se registrará el contacto. Para obtener información detallada, consulte la ayuda en RICOH Unified Communication System Ajustes.

Esta máquina también puede utilizarse para aprobar las solicitudes de registro de lo contactos. Si se recibe una solicitud de registro, se mostrará un mensaje. Seleccione el contacto conforme al mensaje y apruebe la solicitud de registro según corresponda.

Cómo ajustar la cámara

Puede utilizar el dial para ajustar la dirección de la cámara.

Para obtener más información sobre el dial, consulte la Guía de instalación.

Cómo conectar un dispositivo (si se utiliza un dispositivo externo)

Puede conectar una cámara, un micrófono o un altavoz externos a la máquina.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar este tipo de dispositivos externos, consulte Pág. 81 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina".

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo externo mediante Bluetooth, consulte Pág. 227 "Cómo gestionar dispositivos conectados mediante Bluetooth".

Cómo cambiar al modo RICOH UCS

Puede utilizar la barra de herramientas flotante para cambiar el modo de visualización de pantalla al modo RICOH UCS. Para más información, consulte Pág. 16 "Configuración de la pantalla".

Especificación de los ajustes

Antes de conectarse con un contacto para mantener una reunión, en primer lugar debe especificar los ajustes de sonido y de la cámara. Para más información, consulte Pág. 116 "Cómo especificar los Ajustes".

Cómo utilizar la función RICOH UCS

113

Celebración de una reunión

Cómo llamar a un contacto

ES DSR003

1

23

5

4

1. Contact List

En esta lista, seleccione un contacto con el que desee celebrar una reunión.

Puede seleccionar cualquier contacto que tenga un icono o el icono .

2. Su propia información de contacto

Compruebe su nombre de contacto y ID contacto.

3. Botón Ajustes

Para más información, consulte Pág. 116 "Cómo especificar los Ajustes".

4. Botón Conectar

Llame al contacto seleccionado para iniciar una reunión.

5. Botón Conct como Reunión priv.

Puede limita a los participantes de una reunión.

Defina un código de reunión de cuatro cifras y compártalo con los contactos con los que desea celebrar la reunión.

No es posible limitar los participantes de una reunión una vez que esta se ha iniciado.

Para unirse a una reunión con participantes limitados una vez iniciada, necesitará el código de reunión antes de unirse.

4. Cómo conectar a una videoconferencia

114

Cómo responder una llamada entrante

Cuando reciba una llamada, se mostrará un cuadro de diálogo de llamada entrante. Compruebe el interlocutor y responda la llamada.

Qué puede hacer durante una reunión

DSR004

1 2 3

4 5 6 7 8 9

1. Icono Reunión privada

Este icono se muestra durante las reuniones en la que los participantes son limitados.

2. Icono Ancho de banda de red limitado

Este icono se muestra cuando el ancho de banda de la red que se está utilizando es limitado.

3. Estado del ancho de banda

Muestra el ancho de banda de red disponible para la recepción ( ) y la transmisión ( ). Puede verificar si el entorno de red que está utilizando cumple los requisitos de entorno operativo necesarios para esta máquina, y si es posible celebrar una reunión con normalidad.

4. Botón Ajustes

Utilice este botón para configurar los ajustes.

Para más información, consulte Pág. 116 "Cómo especificar los Ajustes".

5. Participantes

Muestra el número de participantes en la reunión.

6. Botón Vista

Utilice este botón para cambiar la pantalla a una de las siguientes disposiciones:

Las imágenes de los demás contactos se muestran en ventanas grandes. Su imagen aparece en una ventana pequeña en la esquina inferior derecha de la pantalla.

Cómo utilizar la función RICOH UCS

115

La imagen de la otra parte se muestra en una ventana grande, mientras que su imagen y la de los demás contactos aparecen en ventanas pequeñas.

Su imagen se muestra en la pantalla completa.

Las imágenes de todos los contactos, incluido usted, se muestran en ventanas del mismo tamaño.

La imagen de la otra parte se muestra en la pantalla completa.

Solo se muestra la pantalla compartida en la pantalla interactiva. Este botón solo está disponible mientras se comparte la pantalla.

7. Botón Compart.

Utilice este botón para compartir la pantalla de la pizarra con los otros participantes de la reunión.

Mientras se comparta la pantalla, el contenido mostrado de la pantalla seleccionada se mostrarán en las pantallas de los otros participantes.

8. Botón Cámara / Botón Micro / Botón Volumen

Ajuste el volumen del sonido y silencie temporalmente el micrófono.

También puede deshabilitar temporalmente la cámara.

9. Botón Aband.

Utilice este botón para abandonar la reunión.

• Puede mostrarse vídeo de hasta 9 contactos, incluyéndole a usted.

• El contenido mostrado varía en función del número de contactos conectados.

Cómo especificar los Ajustes

Puede configurar los siguientes ajustes en la pantalla Ajustes.

Pestaña Audio/Vídeo

Ítem Descripción

Seleccionar dispositivos Especifique el dispositivo utilizado para las reuniones.

4. Cómo conectar a una videoconferencia

116

Ítem Descripción

Control A/V • Ajuste del volumen

• Cámara desactivada

• Cómo ajustar la cámara

Mire la imagen que se muestra, y ajuste la orientación y posición de la cámara.

• Cancel. Eco

Elimina el eco del sonido que puede producirse durante una reunión.

Si el eco afecta adversamente a la calidad del sonido de una reunión, habilite la opción Cancel. Eco.

• Aj auto gan. mic

Se corrige automáticamente a un rango adecuado al nivel de sonido enviado a la otra parte.

Si utiliza esta función, no será necesario establecer el [Ajuste micrf.] en Avanzado.

• Impulse Noise Reduction

• Auto Set Video Quality

Ajusta automáticamente la resolución de la imagen desde esta máquina.

Si no se selecciona esta función, la imagen se enviará con una resolución fija.

Incluso si esta función no está seleccionada, la resolución podría ajustarse en función del estado del entorno de red.

Cómo utilizar la función RICOH UCS

117

Ítem Descripción

Avanzado • Ajuste micrf.

Ajusta el volumen de entrada del micrófono.

Para habilitar Amplificación mic., deslice la barra Ganancia mic. completamente hasta la izquierda y, a continuación, haga clic en la casilla de verificación [Amplificación mic.]. Después de habilitar Amplificación mic., deslice la barra Ganancia mic. hasta el nivel deseado. Para lograr el volumen de entrada óptimo, deslice la barra Ganancia mic. hasta el área de volumen de entrada recomendado.

Si el volumen de entrada es bajo, habilite Amplificación mic. y, a continuación, suba el volumen.

• Ajuste volumen salida

Ajusta el volumen de salida.

Pestaña Ajustes de red

Ítem Descripción

Puerto TCP (443) Si no puede utilizarse el puerto UDP para la comunicación durante una videoconferencia debido a problemas con el entorno de red, puede utilizar el puerto TCP (443) en su lugar.

Uso limitado ancho de banda El ancho de banda de red utilizado durante una reunión puede reducirse al nivel mínimo requerido para impedir que la conexión de red se sobrecargue o para limitar la cantidad de datos enviados.

Este ajuste no se puede especificar durante una reunión.

Cuando se utiliza este modo, la calidad de imagen de la pantalla de la reunión podría deteriorarse.

Pestaña General

Ítem Descripción

Seleccionar idioma Seleccione el idioma deseado.

Versión Puede comprobar la versión del software de la función RICOH UCS que está utilizando.

4. Cómo conectar a una videoconferencia

118

Pestaña Otros

Ítem Descripción

Enviar informe Si hay problemas con la máquina, envíe el registro de operaciones, la información del sistema y otros detalles sobre la máquina a Ricoh, a fin de recibir un diagnóstico del problema.

Envíe solamente un informe cuando se lo solicite el servicio de asistencia técnica.

También puede enviar un informe desde el cuadro de diálogo del mensaje de error.

Mostrar ajustes en la reunión Puede especificar si desea mostrar los nombres de los contactos durante una reunión.

Cómo utilizar la función RICOH UCS

119

4. Cómo conectar a una videoconferencia

120

5. Uso de la página web de la máquinaEn este capítulo se explica qué puede hacer en la página web de la máquina y cómo puede acceder a la página web.

Qué se puede hacer en la página webVer una pantalla digital interactiva

Puede visualizar el contenido de una sesión de pantalla digital remota abierta.

Para más información, consulte Pág. 153 "Participación desde el navegador web".

Descargar archivos guardados de forma temporal

Puede descargar un archivo guardado de forma temporal. Para más información, consulte Pág. 124 "Descarga de archivos guardados de forma temporal".

Gestión de los archivos guardados de forma temporal

Puede gestionar todos los archivos guardados de forma temporal en la máquina. Para más información, consulte Pág. 124 "Descarga de archivos guardados de forma temporal".

Descarga del IWB Remote Desktop Software

Tras instalar el IWB Remote Desktop Software en el ordenador, podrá ver la pantalla del ordenador en la máquina a través de una red. También puede utilizar el ordenador desde la pantalla de la máquina.

Para obtener más información sobre cómo descargar el software, consulte Pág. 132 "Descarga del IWB Remote Desktop Software".

Descargar RICOH Interactive Whiteboard Client

Después de instalar RICOH Interactive Whiteboard Client en su PC Windows o en su dispositivo inteligente Android o iOS, puede participar en una pantalla interactiva remota (conferencia remota) alojada en la pantalla interactiva. RICOH Interactive Whiteboard Client para Windows o Android puede descargarse en el menú de la página web.

El procedimiento para descargar RICOH Interactive Whiteboard Client varía en función del sistema operativo que se utilice. Para obtener más información, consulte la "Guía de inicio de RICOH Interactive Whiteboard Client".

Abrir los ajustes del administrador

Puede configurar los ajustes de la máquina, como los ajustes de la red, y ajustar el reloj del sistema. Para más información, consulte Pág. 128 "Abrir Ajustes del administrador".

Reinicie o apague la máquina

Puede reiniciar o apagar la página desde la página web. Para más información, consulte Pág. 129 "Reiniciar o apagar la máquina desde su página web".

121

Visualización de la página de inicio

Para acceder a la página web de la máquina, se necesita uno de los navegadores siguientes:

• Internet Explorer 11

• Firefox

• Safari para OS X

• Safari para iOS *1

• Chrome para Android *2

• Chrome para Windows

• Microsoft Edge

*1 Solo para iPad. No es compatible con iPhone.

*2 Solo para Tablet PC. No compatible con Smartphones.

1. Compruebe la dirección IP que aparece en la parte superior de la pantalla de la máquina.

Si no se visualiza ninguna dirección IP, utilice , el icono para visualización de la información, para visualizar la dirección IP.

2. Inicie el navegador Web.

3. Escriba "http://(dirección IP de la máquina, nombre de host o nombre de dominio completo de la máquina)/" en la barra de URL del navegador web.

Aparece la página web de la máquina.

• Pueden acceder a la máquina un máximo de 20 navegadores web a la vez.

5. Uso de la página web de la máquina

122

• No puede acceder a la página web cuando la máquina está apagada.

• Si la contraseña del administrador no se modifica desde su ajuste inicial, se mostrará [Ajustes del administrador], pero no será posible acceder. Cambie la contraseña del administrador. Para obtener más información sobre cómo cambiar la contraseña del administrador, consulte Pág. 167"Ajustes administrador".

• Puede acceder a la página web de la máquina conectando la máquina directamente a un ordenador con un cable LAN. Si lo hace, las funciones que necesitan conexiones de red, como actualizaciones de sistema o pruebas de conexión, no funcionarán. Los procedimientos para conectar la máquina directamente a un ordenador son los siguientes:

1. Si el ordenador está conectado a una red, como una LAN inalámbrica, desconéctelo de la red.

2. Conecte la máquina a un ordenador con un cable LAN.

3. Si el ajuste de la máquina [Ajustes de red automáticos] está habilitado, habilite el ajuste para DHCP en el ordenador y vaya al Paso 1 sobre cómo mostrar la página principal.

4. Si el ajuste de la máquina [Ajustes de red automáticos] no está habilitado, especifique una dirección IP para un ordenador que corresponda a la misma subred de la dirección IP especificada para la pantalla interactiva y, a continuación, vaya al Paso 2 sobre cómo mostrar la página principal. Por ejemplo, si la dirección IP de la máquina es "192.168.0.1", especifique "192.168.0.3" en el ordenador.

Qué se puede hacer en la página web

123

Descarga de archivos guardados de forma temporal

• Para descargar un archivo guardado temporalmente, es necesario el código de reunión que se introdujo cuando se guardó. Para más datos sobre el código de la reunión, consulte Pág. 61 "Cómo guardar páginas de forma temporal".

1. Utilice el ordenador para acceder a la página web de la máquina.

Para obtener más información sobre cómo acceder a la página web, consulte Pág. 122 "Visualización de la página de inicio".

2. Haga clic en [Descargar archivo guardado temporalmente].

3. Introduzca el código de la reunión.

ES DWJ057

4. Haga clic en [OK].

5. Uso de la página web de la máquina

124

5. Haga clic en [Descargar] junto al archivo que quiera descargar y, a continuación, guarde el archivo.

ES DWJ058

• Si desconoce el código de reunión que se introdujo cuando se guardó el archivo, podrá encontrarlo en la pantalla de la página web para la gestión de archivos guardados temporalmente. Para obtener más información sobre cómo gestionar los archivos guardados temporalmente, consulte Pág. 126 "Gestión de archivos guardados de forma temporal".

Descarga de archivos guardados de forma temporal

125

Gestión de archivos guardados de forma temporal

1. Haga clic en [Gestión de archivos guardados temporalmente (para Administrador)] en la página de inicio de la página web.

2. En el campo de entrada de contraseña, introduzca la contraseña del administrador.

ES DWJ059

3. Haga clic en [Aceptar].

Aparecerá la pantalla de gestión de archivos guardados temporalmente. Elimine o descargue los archivos necesarios.

• Los archivos guardados de forma temporal sin código de reunión especificados pueden gestionarse únicamente en la pantalla Gestión de archivos guardados temporalmente.

• El almacenamiento temporal automático es una función complementaria, y un archivo guardado de forma temporal puede perderse si la máquina se apaga a la fuerza. Para guardar páginas, introduzca un código de reunión para las páginas y guárdelas de forma temporal en la máquina, o guárdelas en una carpeta compartida o en un dispositivo de memoria flash USB. Para más información, consulte Pág. 58 "Cómo guardar páginas".

5. Uso de la página web de la máquina

126

Visualización de la pantalla Gestión de archivos guardados temporalmente

ES DWJ060

1

3

2

1. Espacio libre

Indica la cantidad de espacio libre y la capacidad máxima de almacenamiento para los archivos guardados temporalmente.

2. Número de archivos guardados temporalmente

Indica el número de archivos guardados temporalmente y el número máximo de archivos que se pueden guardar de forma temporal.

3. Lista de archivos

Muestra una lista de archivos guardados temporalmente.

Gestión de archivos guardados de forma temporal

127

Abrir Ajustes del administrador

• Por razones de seguridad, asegúrese de cambiar la contraseña inicial del administrador. Si no modifica la contraseña, [Ajustes del administrador] se mostrará en la página Web, pero no será posible acceder. Para obtener más información sobre cómo cambiar la contraseña del administrador, consulte Pág. 167 "Ajustes administrador".

1. En la página de inicio de la página web de la máquina, haga clic en [Ajustes del administrador].

2. Introduzca la contraseña del administrador en el campo de contraseña.

3. Haga clic en [Aceptar].

Aparecerá la pantalla de configuración del administrador. Confirme y modifique los ajustes del dispositivo según sea necesario.

• Si el ajuste del administrador se configura en la página web de la máquina, el ajuste será válido cuando se reinicie la máquina.

• Si no se realiza ninguna operación durante un periodo de tiempo especificado, la sesión se cerrará automáticamente. Cuando esto ocurra, haga clic en [Ajustes del administrador] de nuevo en la página superior.

• La pantalla de ajustes del administrador no puede abrirse desde la página web si se están configurando los ajustes del administrador en el panel de mandos de la máquina.

• No podrá iniciar la sesión en [Ajustes del administrador] durante 10 minutos una vez cerrada la página web.

• Para obtener más información sobre los ajustes del administrador, consulte Pág. 167 "Ajustes administrador".

• Algunos ajustes no pueden configurarse desde la página web. Asimismo, algunos ajustes como los ajustes de autenticación de usuarios no pueden configurarse desde la máquina.

5. Uso de la página web de la máquina

128

Reiniciar o apagar la máquina desde su página webPuede reiniciar o apagar la máquina desde su página web. Por lo tanto, no tendrá que acceder físicamente a la máquina cuando esta deba reiniciarse para reflejar cambios efectuados en los ajustes.

La página que aparece antes de reiniciar la máquina se restaura una vez reiniciada la máquina.

1. En la página de inicio de la página web de la máquina, haga clic en [Ajustes del administrador].

2. Introduzca la contraseña del administrador en el campo de contraseña.

3. Haga clic en [Aceptar].

4. Haga clic en [Reiniciar] o [Apagar].

5. En la pantalla de confirmación, haga clic en [Reiniciar] o [Apagar].

La máquina se reiniciará o se apagará.

6. Haga clic en [Cerrar].

Reiniciar o apagar la máquina desde su página web

129

5. Uso de la página web de la máquina

130

6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenadorEn este capítulo se explica cómo realizar operaciones en la pantalla de un ordenador mostrada en la máquina mediante IWB Remote Desktop Software.

En esta sección se explica el funcionamiento para Windows 7 y Mac OS 10.11.

Descripción general de IWB Remote Desktop SoftwareUna vez instalado el IWB Remote Desktop Software en el ordenador, podrá visualizar la pantalla de un ordenador a través de una LAN inalámbrica. También podrá llevar a cabo operaciones en la pantalla del ordenador desde la pantalla de la máquina.

DAB029

131

Descarga del IWB Remote Desktop Software1. Inicie el navegador Web.

2. Escriba "http://(dirección IP o nombre de host de la máquina)/" en la barra de URL del navegador web, se abrirá la página web de la máquina.

3. Haga clic en [Descargar software].

4. Haga clic en [Descargar] junto a IWB Remote Desktop Software y, a continuación, guarde el archivo.

ES DWJ064

Se descargará IWB Remote Desktop Software.

6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador

132

Instalación del IWB Remote Desktop Software

Instalación del software en sistemas operativos Windows

• Para instalar el IWB Remote Desktop Software en un ordenador, inicie sesión como usuario con derechos administrativos.

Entorno operativo

Ítem Especificaciones

Sistema operativo • Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise SP1 o superior (32 bits/64 bits)

• Windows 8,1/Pro/Enterprise (32 bit/64 bit)

• Windows 10 Home/Pro/Enterprise (32 bits/64 bits)

CPU • Recomendado: Intel® CoreTM 2 Duo 2 GHz o superior

• Mínimo: Intel Core Solo U1300

Memoria • Windows 7 (32 bits): 1 GB o superior

• Windows 7 (64 bits): 2 GB o superior

• Windows 8,1 (32 bits): 1 GB o superior

• Windows 8,1 (64 bits): 2 GB o superior

• Windows 10 (32 bits): 1 GB o superior

• Windows 10 (64 bits): 2 GB o superior

Unidad de disco duro 100 MB o más de espacio libre

Red Velocidad de la línea

• Mínimo: 200 kbps

* Cuando no se utilizan servicios de red distintos de IWB Remote Desktop Software

LAN inalámbrica IEEE802.11a/b/g/n

1. Haga doble clic en el archivo descargado en la página web de la máquina para ejecutarlo.

Para obtener más información sobre cómo descargar el IWB Remote Desktop Software, consulte Pág. 132 "Descarga del IWB Remote Desktop Software".

Instalación del IWB Remote Desktop Software

133

2. Especifique el idioma que desee usar durante el proceso de instalación y haga clic en [Aceptar].

3. Si no se ha instalado . NET Framework 4 en el ordenador, haga clic en [Instalar].

Si ya se ha instalado . NET Framework 4, no aparece el mensaje [Instalar]. Continúe con el paso siguiente.

4. Haga clic en [Siguiente].

5. Aparecerá el contrato de licencia de software en el cuadro de diálogo [Contrato de licencia]. Tras leer el contrato, haga clic en [Acepto los términos del Contrato de licencia] y, a continuación, haga clic en [Siguiente].

6. Especifique la carpeta de instalación, si quiere cambiar la mostrada en la ventana y, a continuación, haga clic en [Siguiente].

7. Haga clic en [Install] (Instalar).

8. Haga clic en [Finalizar].

Instalación del software en sistemas operativos Mac

Entorno operativo

Ítem Especificaciones

Sistema operativo • Mac OS 10.10

• Mac OS 10.11

• Mac OS 10.12

CPU • Recomendado: Core i3 2,5 GHz o superior

• Minimo: Core 2 Duo 2 GHz o superior

Memoria 2 GB o más

Unidad de disco duro 100 MB o más de espacio libre

Red Velocidad de la línea

• Mínimo: 200 kbps

* Cuando no se utilizan servicios de red distintos de IWB Remote Desktop Software

LAN inalámbrica IEEE802.11a/b/g/n

6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador

134

1. Haga doble clic en el archivo descargado en la página web de la máquina para ejecutarlo.

Para obtener información detallada acerca de cómo descargar el IWB Remote Desktop Software, consulte Pág. 132 "Descarga del IWB Remote Desktop Software".

2. Haga doble clic en el archivo *.pkg.

3. Lea el mensaje mostrado y, a continuación, pulse [Continue] (Continuar).

4. Lea el acuerdo de licencia del software y, a continuación, haga clic en [Continue] (Continuar).

5. Haga clic en [Agree] (Acepto).

Si hace clic en [Disagree] (No acepto), se cerrará el instalador.

6. Especifique la carpeta de instalación en [Change Install Location...] (Cambiar ubicación de instalación...) si desea cambiar la carpeta que se muestra en la ventana.

7. Haga clic en [Install] (Instalar).

8. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta del administrador si así se le solicita y, a continuación, haga clic en [Install Software] (Instalar software).

9. Cuando aparezca el mensaje indicando que la instalación ha finalizado, haga clic en [Cerrar].

Instalación del IWB Remote Desktop Software

135

Cómo utilizar el IWB Remote Desktop SoftwareAbra IWB Remote Desktop Software y, a continuación, conecte la máquina a un ordenador. Cuando la máquina está conectada, la pantalla mostrada en el ordenador aparece en la pantalla de la máquina.

• No podrá conectarse si la máquina está en modo de suspensión o si la alimentación está apagada.

• Mientras la máquina está conectada al ordenador, se mostrará un mensaje cada 15 minutos preguntándole si desea mantener la conexión. Si para un minuto sin hacer clic en [Continuar] en el mensaje, la conexión se perderá automáticamente. Este ajuste de mensaje se puede modificar cuando se inicia IWB Remote Desktop Software.

Cómo iniciar el IWB Remote Desktop Software

Inicio con sistema operativo Windows

1. En el menú [Inicio] del ordenador, seleccione [Todos los programas].

2. Seleccione [Ricoh] y, a continuación, haga clic en [IWB Remote Desktop Software].

3. Haga clic en [IWB Remote Desktop Software].

Inicio con sistema operativo Mac

1. Abra la aplicación Finder.

2. Abra la carpeta Applications.

3. Haga doble clic en [IWB Remote Desktop Software].

Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador

La pantalla varía en función del sistema operativo que se utilice.

1. Introduzca la dirección IP y el código de acceso que aparecen en la parte superior de la pantalla de la máquina.

Si no se visualiza ninguna dirección IP ni ningún código de acceso, utilice , el icono para visualización de la información, para visualizar la dirección IP.

También puede introducir el nombre del host o el nombre de dominio completo de la máquina.

Si ya ha introducido la dirección IP, nombre del host o nombre de dominio completo, podrá seleccionarlo en el menú desplegable.

6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador

136

ES DHG102

2. Cambie el ajuste [Calidad/velocidad imagen] según las necesidades.

Seleccione [Calidad], [Calidad de imagen estándar] o [Velocidad], según la calidad especificada en los ajustes de transferencia de imágenes. El valor predeterminado es [Velocidad]. Para dar prioridad a la velocidad frente a la calidad, seleccione [Velocidad]. Sin embargo, la calidad de impresión podría reducirse.

ES DHG571

3. Cambie los ajustes de desconexión automática según sea necesario.

Para habilitar la desconexión automática mientras la máquina está conectada a un ordenador, abra el menú desplegable y seleccione la cantidad de tiempo durante la que el mensaje de desconexión automática se visualizará. Cuando se habilita el ajuste, se muestra el mensaje de desconexión automática a intervalos específicos. Si para un minuto sin hacer clic en [Continuar] en el mensaje, la conexión se perderá automáticamente.

ES DHG572

Cómo utilizar el IWB Remote Desktop Software

137

4. Haga clic en [Conectar].

La pantalla del ordenador aparece en la pantalla de la máquina.

5. Si utiliza el ordenador desde la máquina, toque , el icono de uso del ordenador.

La plumilla y la parte inferior del lápiz pueden utilizarse para realizar lo siguiente:

• Plumilla

Operación de arrastre o clic con el botón izquierdo

• Borrador

Operación de clic con el botón derecho

Si hace clic en el icono del teclado táctil, puede introducir texto mediante el teclado táctil mostrado en el ordenador. El teclado táctil aparece aproximadamente en dos segundos.

ES DHG574

• Al utilizar un lápiz táctil no se pueden realizar operaciones con el borrador del lápiz.

• A la hora de introducir texto en el teclado de una aplicación con la ayuda de la función de enlace de aplicaciones, no utilice el teclado táctil que aparece al tocar el icono del teclado en esta pantalla. Utilice el teclado táctil que puede abrir en el panel secundario de la función de enlace de aplicaciones.

• Si IWB Remote Desktop Software se ejecuta en un sistema operativo Windows 10 y Creators Update está instalado en el ordenador, no podrá utilizar el teclado táctil en IWB Remote Desktop Software.

• Si IWB Remote Desktop Software se ejecuta en un sistema operativo Windows, el botón [-] (botón para minimizar) y el botón [×] (botón para cerrar) aparecerán en la esquina superior derecha de la ventana.

6. Si cierra IWB Remote Desktop Software, haga clic en [Close] (Cerrar) en la ventana "Connected" (Conectado).

ES DHG573

6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador

138

7. Haga clic en [Cerrar].

El IWB Remote Desktop Software se cierra.

• También puede cerrar el IWB Remote Desktop Software mediante el ordenador desde la pantalla de la máquina.

• En la Configuración detallada de la pantalla interactiva, puede elegir si desea reconocer automáticamente o no un clic y un doble clic durante una entrada escrita a mano. Para más información, consulte Pág. 161 "Cambio de los ajustes detallados".

• Se puede conectar a la versión 1.3.X.X de la pantalla interactiva desde la versión 1.5.X.X del software IWB Remote Desktop o una versión superior. En tal caso, la máquina funcionará en "Calidad de imagen estándar", incluso si se especifica el ajuste [Calidad de imagen/Velocidad].

• Cuando se utilice un teclado táctil, puede que el teclado del ordenador no responda. En ese caso, o si el teclado táctil no responde, aplique el procedimiento siguiente en el ordenador:

1. Establezca "Configuración del Control de cuentas de usuario" como [Never Notify] (No notificar nunca).

2. Configure los siguientes ajustes para ejecutar IWB Remote Desktop Software como administrador:

1. Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de acceso directo de IWB Remote Desktop Software y seleccione [Propiedades].

2. Seleccione la casilla de verificación [Ejecutar este programa como administrador] bajo [Nivel de privilegio] en la pestaña [Compatibilidad].

Cómo utilizar el IWB Remote Desktop Software

139

Desinstalación del IWB Remote Desktop Software

Desinstalación del software de sistemas operativos Windows

• Inicie sesión en el ordenador como usuario con derechos administrativos para desinstalar el software.

1. En el menú [Inicio] del ordenador, seleccione [Panel de control].

2. Cuando [Ver por:] esté establecido en [Categoría], haga clic en [Desinstalar un programa]. Cuando [Ver por:] esté establecido en [Iconos grandes] o [Iconos pequeños], haga clic en [Programas y características].

3. Seleccione el "IWB Remote Desktop Software" y haga clic en [Desinstalar].

4. Confirme los mensajes y haga clic en [OK].

Desinstalación del software de sistemas operativos Mac

1. Abra la aplicación Finder.

2. Mueva el IWB Remote Desktop Software desde la carpeta Aplicaciones a la Papelera de reciclaje.

3. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta del administrador si así se le indica.

Se desinstalará el IWB Remote Desktop Software.

• Elimine la aplicación por completo vaciando la Papelera.

6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador

140

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantallaEn este capítulo se explica cómo compartir una pantalla o texto escrito y números de la pantalla interactiva con otros dispositivos en ubicaciones remotas.

Descripción general de la pantalla digital remotaPuede compartir una pantalla con varios dispositivos conectados a través de una red.

• Para compartir una pantalla, necesita configurar los ajustes de red y añadir su Licencia remota. Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes de la red, consulte Pág. 175"Configuración de los Ajustes de red" . Para obtener más información sobre cómo añadir la licencia remota, consulte Pág. 182 "Adición o eliminación de su licencia remota".

A continuación se muestra un ejemplo de patrones de conexión de pantallas interactivas remotas:

DHG011

1

2

2

2

1. Alojamiento de la pantalla digital remota

La pantalla interactiva que aloja una sesión de pantalla remota permite a los otros dispositivos visualizar y llevar a cabo operaciones en la pantalla compartida.

141

2. Pantallas interactivas remotas participantes

Las pantallas participantes se conectan al dispositivo en que se alojan y llevan a cabo operaciones en la pantalla compartida. El resultado de las operaciones llevadas a cabo se visualiza simultáneamente en los otros dispositivos.

Para obtener más información acerca de los patrones de conexión de pantallas interactivas remotas, consulte la tabla mostrada a continuación.

Además, podrán cargarse en la máquina las fotos tomadas con un terminal (dispositivo inteligente únicamente) en el que esté insalado el RICOH Interactive Whiteboard Client o los archivos de imagen y archivos PDF almacenados en dicho dispositivo. Para obtener información detallada, consulte "RICOH Interactive Whiteboard Client Start Guide".

Estos son los patrones de conexión de pantallas interactivas remotas:

Anfitrión

Pantalla interactiva RICOH

RICOH Interactive Whiteboard Lt for Windows

Proyector con funcionalidad interactiva

Participante (escritura)

Pantalla interactiva RICOH

RICOH Interactive Whiteboard Lt for Windows

Proyector con funcionalidad interactiva

×

RICOH Interactive Whiteboard Client

×

Participante (solo visualización)

Navegador web × ×

Remote Viewer ×

• : es posible la conexión

• ×: la conexión no es posible

• Cuando los ajustes de red se hayan configurado de la manera oportuna y se haya añadido la licencia de pantalla interactiva remota, podrá ver la pantalla de la máquina desde una ubicación remota mediante una aplicación de navegador web sin alojar la pantalla

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla

142

interactiva cambiando los ajustes. Para obtener información detallada acerca de cómo cambiar los ajustes, consulte Pág. 175 "Configuración de los Ajustes de red".

• Para obtener más información sobre cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota, consulte Pág. 144 "Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota".

• Para obtener más información sobre cómo participar en una sesión de pantalla interactiva remota, consulte Pág. 149 "Participación en una sesión de pantalla interactiva remota".

• Para obtener más detalles sobre cómo instalar el visor remoto, consulte Pág. 295"Instalación del visor remoto en un ordenador".

• Para obtener más información sobre cómo participar en una sesión de pantalla digital remota desde un proyector, consulte el manual del proyector o el Kit interactivo.

• Los dispositivos inteligentes que pueden conectarse a una pantalla interactiva remota a través de RICOH Interactive Whiteboard Client son los siguientes:

• iPad (3.ª generación o posterior) (iOS8/9)

• Tablet Android (Android 4.1-7,0)

• Dispositivos Windows (Windows 7/8.1/10)

• Podrán participar de forma simultánea un máximo de 20 pantallas interactivas, incluida la que celebre la sesión, en una sesión de pantalla interactiva remota. Podrán participar de forma simultánea un máximo de 50 dispositivos con el RICOH Interactive Whiteboard Client instalado en una sesión de pantalla interactiva remota.

• Para utilizar RICOH Interactive Whiteboard Client, se requiere una velocidad de red de 200 kbps o superior.

• Para obtener más información sobre RICOH Interactive Whiteboard Client, consulte la "Guía de inicio de RICOH Interactive Whiteboard Client".

Descripción general de la pantalla digital remota

143

Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remotaEn esta sección se explica cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota.

Es posible que deba seleccionar el modo Compatible según el tipo de dispositivo de participación o su versión. Si selecciona el modo Compatible, se limitarán las funciones disponibles.

Para obtener más información sobre cómo comprobar la versión del sistema, consulte Pág. 165 "Abrir Ajustes generales".

Pantallas interactivas remotas participantes

Alojamiento normal (sistema con la versión 2.1.0.0 o

posterior)Modo compatible

Sistema con la versión 1.6.0.0 o posterior

*1

Versión del sistema en ejecución 1.5.X.X o anterior

×

Proyector con funcionalidad interactiva

×

Visor remoto ×*2

Navegador web

RICOH Interactive Whiteboard Client

×

• : Puede participar.

• ×: No puede participar.

*1 Si una pantalla interactiva participante con una versión de sistema 1.6.0.0 o posterior participa en una sesión de pantalla interactiva remota abierta en modo compatible o mediante una máquina con sistema 1.1 o anterior, se muestra un mensaje y la pantalla remota entra en modo compatible.

*2 Si se utiliza un navegador web en lugar del visor remoto, no hay restricciones sobre las funciones que pueden utilizarse mientras se visualiza la pantalla interactiva remota.

1. Toque , el icono de compartir.

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla

144

2. Toque [Abrir].

ES DHG346

• Cuando un dispositivo de conferencia de vídeo se conecta a la máquina mediante USB, se muestra una pantalla de confirmación para empezar a compartir la pantalla tras iniciar una conferencia de vídeo con el dispositivo. Toque el botón [Iniciar] para compartir la imagen mostrada en la pantalla de la máquina. Para más información, consulte Pág. 104 "Uso compartido de la pantalla de la pantalla interactiva en una videoconferencia".

• Cuando active el modo compatible, el botón [Iniciar] no se mostrará.

3. Toque "Opciones" y, a continuación, especifique las condiciones para iniciar una sesión de pantalla interactiva (pizarra) remota .

ES DTW479

Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Cómo utilizar las Opciones".

ES DTW480

Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota

145

• Cuando se marque la casilla de verificación "Abrir con código de acceso", los miembros que tengan el código de acceso asignado podrán participar en la sesión de pantalla interactiva remota.

• Si se marca la casilla "Limitar funciones de pizarra participante", las pantallas interactivas (pizarras) participantes no pueden guardar archivos, imprimir páginas ni enviar e-mails durante la sesión.

• Si se marca la casilla "Abrir en modo compatible", la sesión de la pantalla interactiva remota se abre en modo compatible. Para más información sobre cómo abrir una sesión en modo compatible, consulte Pág. 146 "Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota en Modo compatible".

4. Toque [Abrir].

Se abrirá una sesión de pantalla interactiva remota.

Si selecciona "Abrir con código de acceso", aparecerá un mensaje. Confirme los detalles del mensaje y, a continuación, toque [Abrir].

• Puede utilizar , el icono de compartir, para compartir el estado de las comunicaciones mientras participa en una sesión de pantalla interactiva remota. Para obtener más información sobre el estado de las comunicaciones, consulte Pág. 158 "Consultar la información de la pantalla interactiva remota".

• Durante la sesión de pantalla interactiva remota, las pantallas participantes se visualizarán en el submenú de , el icono de compartir. Para obtener más información sobre cómo visualizar el submenú, consulte Pág. 158 "Consultar la información de la pantalla interactiva remota".

Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota en Modo compatible

1. Seleccione "Abrir en modo compatible" en los ajustes de opciones de la pantalla de la sesión de pantalla interactiva (pizarra) remota.

ES DTW481

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla

146

2. Especifique otras condiciones según sean necesarias.

• Si selecciona "Crear imagen de todas las páginas y distribuir", las páginas que se estén utilizando se convertirán en imágenes y se visualizarán en las pantallas interactivas participantes. No puede editar los trazos de las páginas convertidas en imágenes.

• Si selecciona "Eliminar todas las páginas y abrir", todas las páginas utilizadas se borrarán.

3. Toque [Abrir].

Se abre una sesión de pantalla interactiva remota en modo compatible.

• Puede utilizar , el icono de compartir, para compartir el estado de las comunicaciones mientras participa en una sesión de pantalla interactiva remota. Para obtener más información sobre el estado de las comunicaciones, consulte Pág. 158 "Consultar la información de la pantalla interactiva remota".

• Durante la sesión de pantalla interactiva remota, las pantallas participantes se visualizarán en el submenú de , el icono de compartir. Para obtener más información sobre cómo visualizar el submenú, consulte Pág. 158 "Consultar la información de la pantalla interactiva remota".

Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota

147

Cierre de una sesión de pantalla interactiva remotaEn esta sección se explica cómo cerrar una sesión de pantalla interactiva remota.

Si la pantalla interactiva host cierra la sesión de pantalla interactiva remota, la sesión se cerrará también en las participantes.

• Cuando termine de utilizar la máquina, salga de la sesión de pantalla interactiva (pizarra) remota y, a continuación, apague la alimentación.

1. Toque , el icono de compartir.

2. Toque [Cerrar pizarra remota].

XXX.XXX.XXX.XXX

XXX.XXX.XXX.XXX

ES DHG351

• Cuando el modo compatible esté activo, toque [Cerrar].

• Cuando haya un dispositivo de videoconferencia conectado a la máquina por USB, toque , el icono de compartir y, a continuación, toque [El modo de pantalla compartida de {0} se detendrá] para dejar de compartir la pantalla de la máquina. Cuando el modo compatible esté activo no podrá compartirse la pantalla de la máquina. Para más información, consulte Pág. 104 "Uso compartido de la pantalla de la pantalla interactiva en una videoconferencia".

3. Toque [Cerrar].

• Si sale del modo compatible, la página visualizada inmediatamente antes de unirse a la sesión de pantalla interactiva remota se cargará como una imagen.

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla

148

Participación en una sesión de pantalla interactiva remotaEn esta sección se explica cómo participar en una sesión de pantalla interactiva remota.

• Cuando se una a una sesión de pantalla interactiva remota, todas las páginas que existían antes de unirse a la sesión se borrarán, y se importará todo el contenido de la pantalla que aloja la sesión (host).

No podrá participar en una pantalla interactiva remota si la versión del host difiere de la de la pantalla interactiva que participa.

Alojamiento de pantallas interactivas remotasParticipación normal (sistema con la versión

2.1.0.0 o posterior)

Sistema con la versión 1.8.0.0 o posterior

Sistema que ejecuta una versión entre 1.6.0.0 y 1,7.X.X

*1

Versión del sistema en ejecución 1.5.X.X o anterior

×

Modo compatible *2

• : Puede participar.

• ×: No puede participar.

*1 Si la versión de su pantalla interactiva difiere de la de la pantalla interactiva anfitriona, aparecerá un mensaje para participar en una sesión de pantalla interactiva remota. Verifique el mensaje y, a continuación, actualice el sistema para ejecutar la versión si fuera necesario. Si desea más información sobre cómo actualizar el sistema, consulte Pág. 208 "Actualización de su sistema".

*2 Si una pantalla interactiva participante con una versión de sistema 1.6.0.0 o posterior participa en una sesión de pantalla interactiva remota abierta en modo compatible o mediante una máquina con sistema 1.1 o anterior, se muestra un mensaje y la pantalla remota entra en modo compatible.

Participación en una sesión de pantalla interactiva remota

149

Participar desde la pantalla interactiva

1. Toque [Participar] en , el icono de compartir.

ES DHG347

2. Cuando aparezca un mensaje, toque [Continuar].

3. Especifique la sesión de pantalla interactiva remota a la que desea unirse.

Para obtener más información sobre cómo especificar una sesión de pantalla interactiva remota, consulte Pág. 151 "Especificación de la sesión de pantalla interactiva remota en la que se desea participar".

4. Toque [Participar].

Para unirse a una sesión de pantalla interactiva remota con las opciones ajustadas, compruebe el mensaje que aparece y, a continuación, toque [Participar].

Para participar en una sesión de pantalla interactiva remota con un código de acceso tendrá que introducir el código de acceso.

• La hora indicada de importación de páginas compartidas es una estimación, en función del entorno real.

• Si la pantalla interactiva remota en la que desea participar se abre con las funciones disponibles limitadas, las pantallas participantes no podrán guardar archivos, imprimir páginas ni enviar e­-mails. Cuando se cierra la sesión de la pantalla interactiva remota, todas las páginas se borran.

• Cuando intenta participar en una sesión de pantalla interactiva remota abierta en modo compatible o por un sistema de la máquina con versión 1.1 o anterior, se mostrará un mensaje que pregunta si desea o no participar en la sesión. Toque [Participar] dentro del mensaje para participar.

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla

150

• Durante una sesión de pantalla interactiva remota, el estado compartido de la pantalla se muestra en el submenú de , el icono de compartir. Para obtener más información sobre cómo visualizar el submenú, consulte Pág. 158 "Consultar la información de la pantalla interactiva remota".

• Si el tamaño de página de un archivo importado a la pantalla interactiva host es mayor que el tamaño máximo de archivo que puede ser importado por una pantalla interactiva participante, puede que el archivo importado no se muestre.

Especificación de la sesión de pantalla interactiva remota en la que se desea participar

La pantalla interactiva host puede especificarse de la siguiente manera:

• Seleccione una sesión de pantalla interactiva host en la lista de contactos que añadió anteriormente

• Especifique la dirección IP de la pantalla interactiva host

Selección en la lista de contactos

Seleccione la pantalla interactiva host en la lista de nombres de ubicación de pantalla añadida anteriormente.

XXX.XXX.XXX.XXX

DMT312

3

2

Participación en una sesión de pantalla interactiva remota

151

1. Estado de la pantalla interactiva que aloja la sesión

Muestra un icono que indica el estado de la sesión de la pantalla que aloja la sesión.

2. Campo de visualización de la dirección IP

Muestra la dirección IP de la ubicación de una pantalla seleccionada en la lista de contactos.

3. Especificar nombre de grupo

Seleccione el grupo que desea visualizar en la "Lista contactos".

Especificación de forma manual

Para especificar la pantalla interactiva principal o host, introduzca su dirección IP.

XXX.XXX.XXX.XXX

XXX.XXX.XXX.XXX

XXX.XXX.XXX.XXX

XXX.XXX.XXX.XXX

ES DHG352

3

2

5

1

4

1. Cuadro de entrada de dirección IP

Introduzca la dirección IP, el nombre del host o el nombre de dominio completo de la pantalla interactiva que aloja la sesión. Al tocar el campo de entrada aparece el teclado táctil.

2. [Introducir]

Añade la dirección IP introducida de la pantalla interactiva que aloja la sesión en el campo de visualización de dirección IP.

3. Historial de entrada de direcciones IP

Muestra una lista con las pantalls interactivas host de sesiones introducidas manualmente. Seleccione una pantalla interactiva de la lista.

El "Historial de entrada de direcciones IP" puede guardar hasta 100 entradas. Si el "Historial de entrada de direcciones IP" alcanza su capacidad máxima, la entrada más antigua se eliminará del historial.

4. Eliminar historial

Elimina una pantalla interactiva remota introducida manualmente del historial. Si toca [Eliminar] en el mensaje, la pantalla interactiva remota seleccionada se eliminará del historial.

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla

152

5. Campo de visualización de la dirección IP

Muestra la dirección IP de la ubicación de una pantalla introducida.

• El teclado táctil aparece aproximadamente en dos segundos.

• Para obtener más información sobre cómo añadir una lista de contactos, consulte Pág. 186"Cómo gestionar una lista de contactos remota".

Participación desde el navegador web

En esta sección se explica cómo visualizar el contenido de una sesión de pantalla interactiva remota accediendo a la página web de la máquina.

• Para ver una sesión de pantalla interactiva remota, necesita configurar los ajustes de red y añadir su Licencia remota. Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes de la red, consulte Pág. 175 "Configuración de los Ajustes de red" . Para obtener más información sobre cómo añadir la licencia remota, consulte Pág. 182 "Adición o eliminación de su licencia remota".

• Una sesión de pantalla interactiva remota abierta por una máquina que utiliza un sistema con versión 1.3.140.0 o anterior o un proyector que tiene funciones interactivas no puede ser visualizado por un navegador web.

1. Acceda a la página web de la máquina.

Para obtener más información sobre cómo acceder a la página web, consulte Pág. 122 "Visualización de la página de inicio".

2. Haga clic en [Buscar Pizarra] (pantalla interactiva) en la página web.

3. Introduzca la contraseña en el cuadro de código de acceso.

El código de acceso introducido es el código que aparece en la parte superior de la pantalla de la pantalla interactiva host.

Puede que no tenga que introducir un código de acceso, en función de los ajustes de la pantalla interactiva.

Participación en una sesión de pantalla interactiva remota

153

ES DWJ063

4. Haga clic en [Participar].

Aparece la pantalla de la pantalla interactiva remota.

La página visualizada se actualiza cada dos segundos.

• Puede cambiar la ampliación de la visualización con la función de acercar o alejar el zoom de su navegador web.

Participación desde el visor remoto

Si instala el Visor remoto en el ordenador, podrá visualizar el contenido de una sesión de pantalla remota abierta con el modo compatible o una versión anterior a 1.3.140.0. Para obtener más información sobre el Visor remoto, consulte Pág. 294 "Cómo usar el visor remoto".

Si visualiza el contenido de una sesión de pantalla interactiva remota abierta con un sistema con la versión 1.3.0.0. o posterior, acceda a la pantalla interactiva remota desde el navegador web. Para más información, consulte Pág. 153 "Participación desde el navegador web".

1. Haga clic en el menú [Inicio] del ordenador.

2. En [Todos los programas], seleccione [Ricoh], [Interactive Whiteboard Remote Viewer] (Visor remoto de pantalla interactiva).

3. Haga clic en [Interactive Whiteboard Remote Viewer] (Visor remoto de pantalla interactiva).

Aparecerá la pantalla del Visor remoto.

4. Haga clic en [Participar] desde , el icono de compartir.

5. Especifique la dirección IP de la pantalla interactiva principal en la pantalla mostrada.

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla

154

6. Haga clic en [Conectar].

Se importa la pantalla interactiva que aloja la sesión.

7. Si la pantalla interactiva principal configura un código de acceso, introduzca el código de acceso.

8. Si se establece una conexión, aparece la hora para importar páginas de la pantalla interactiva que aloja la sesión. Haga clic en [Aceptar].

Hay dos métodos para especificar una pantalla interactiva host o principal. El primero consiste en seleccionarla en la lista de contactos y el segundo en introducir la dirección IP manualmente.

Pestaña [Lista contactos]

Especifique la dirección IP de la pantalla interactiva principal seleccionándola en "Lista de contactos".

Puede añadir una lista de contactos con "Añadir Lista de contactos remota" en Ajustes generales del visor remoto. Consulte Pág. 297 "Creación de una lista de contactos remota".

Pestaña [Entrada manual]

• Para especificar la dirección IP de la pantalla interactiva que aloja la sesión, introdúzcala manualmente. Después de introducir la dirección, haga clic en [Introducir]. Aparece un

Participación en una sesión de pantalla interactiva remota

155

mensaje de confirmación sobre el historial. Si no quiere conservar la dirección IP introducida en el historial, haga clic en [Cancelar].

• También puede especificar una dirección IP introducida anteriormente si la selecciona en "Historial de entrada de direcciones IP".

• El "Historial de entrada de direcciones IP" puede guardar hasta 100 entradas. Si ya hay 100 entradas, la más antigua se elimina del historial.

• La hora indicada de importación de páginas compartidas puede diferir en función del entorno real.

• Puede utilizar , el icono de compartir, para compartir el estado de las comunicaciones mientras participa en una sesión de pantalla interactiva remota. Para obtener más información sobre el estado de las comunicaciones, consulte Pág. 158 "Consultar la información de la pantalla interactiva remota".

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla

156

Cómo abandonar una sesión de pantalla interactiva remota

• Cuando termine de utilizar la pantalla interactiva, abandone la sesión de pantalla interactiva remota y, a continuación, apague la alimentación.

1. Toque , el icono de compartir.

2. Toque [Cerrar pizarra remota].

XXX.XXX.XXX.XXX

XXX.XXX.XXX.XXX

ES DHG355

Si está participando en una sesión de pantalla interactiva remota con el modo de compatibilidad activado, toque [Salir].

3. Toque [Salir].

• Si ha participado en una sesión de pantalla interactiva remota desde el Visor remoto, haga clic en , el icono de compartir y, a continuación, seleccione [Salir].

• Si ha participado en una sesión de pantalla interactiva remota desde el navegador web, salga cerrando la ventana del navegador.

• Si la pizarra host cierra la sesión de pantalla interactiva remota, la visualización finalizará automáticamente.

• Si sale del modo compatible, la página visualizada inmediatamente antes de unirse a la sesión de pantalla interactiva remota se cargará como una imagen.

Cómo abandonar una sesión de pantalla interactiva remota

157

Consultar la información de la pantalla interactiva remotaSi toca , el icono de compartir, durante una sesión de pantalla interactiva remota, puede consultar la información de los dispositivos que participan en la sesión de pantalla remota.

Si toca , el icono de compartir, aparecerá el siguiente submenú. El submenú indica el estado de la pantalla interactiva remota.

ES DHG356

4

2

3

1XXX.XXX.XXX.XXX

XXX.XXX.XXX.XXX

1. Lista de pizarras remotas (o pantallas interactivas remotas)

• Indica el nombre y la dirección IP del dispositivo que aloja la sesión de pantalla interactiva remota.

• Indica los nombres y las direcciones IP de los dispositivo que participan en la sesión de pantalla interactiva remota.

2. Opciones

Indica las opciones ajustadas.

3. Lista de terminales participantes a través de navegador web

Indica las direcciones IP de los dispositivos que participan en la sesión de pantalla interactiva remota a través de un navegador web.

4. Icono de compartir

Indica el estado de la red en la parte inferior del icono.

Comprobación del estado de las comunicaciones durante una sesión de pizarra remota

Puede comprobar el estado de las comunicaciones durante una sesión de pizarra remota. El estado de las comunicaciones se indica mediante , el icono de compartir. Si utiliza el modo compatible, puede comprobar el estado de las comunicaciones mediante el color del icono.

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla

158

Icono de modo normal/icono de modo compatible

Estado de la comunicaciónVelocidad de comunicación

Antena 4/

Excelente 1,5 Mbps o más

Antena 3/

Bueno 512 kbps–1,5 Mbps

Antena 2/

Bajo 200 kbps–512 kbps

Antena 1/

Muy bajo 200 kbps o menos

• En la pantalla interactiva que aloja la sesión, el icono indica la pantalla participante con el peor estado de comunicaciones.

• A medida que aumenta el número de ubicaciones de pizarras o la cantidad de datos que deben transferirse, puede que las actualizaciones de pantalla tarden más tiempo y aumente el tiempo de respuesta de las operaciones del usuario.

• Cuando mejoren las comunicaciones, las actualizaciones de pantalla y el tiempo de respuesta de las operaciones del usuario serán más rápidos.

• Si no hay pantallas interactivas participantes, , el icono de antena 1 aparece en la pantalla que aloja la sesión.

• Si utiliza el Visor remoto para ver las pantallas compartidas, aparecerá un icono que indica que la máquina está en modo compatible.

Consultar la información de la pantalla interactiva remota

159

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla

160

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactivaEn este capítulo se explica cómo cambiar los ajustes de la máquina en Ajustes generales y Ajustes del administrador.

Cambio de los ajustes detalladosPara configurar la pantalla de la pantalla interactiva y los ajustes de escritura, abra los ajustes detallados de la pantalla interactiva.

1. Toque (Ajustes detallados de pizarra (pantalla interactiva)) en el panel de mandos principal, con la plumilla.

Aparecerá la pantalla de ajustes detallados de la pantalla interactiva.

2. Seleccione la casilla de verificación de las funciones que desee utilizar.

• [Cambia automáticamente a entrada externa al cambiar a la pantalla de entrada externa]

La máquina cambia automáticamente a la pantalla del ordenador cuando cambia el contenido de la pantalla.

• [No mostrar la guía de operaciones del lápiz cuando se muestra la entrada externa]

Cuando comience a escribir en la pantalla con una entrada externa, no aparecerá ningún mensaje solicitándole que capture la pantalla.

• [Reconoce automáticamente un clic durante la escritura a mano en la imagen del PC remoto]

Si utiliza la pantalla del ordenador en IWB Remote Desktop Software, la máquina reconoce automáticamente un clic o un doble clic durante una entrada escrita a mano.

No podrá usar esta función cuando las operaciones del ratón estén vinculadas a otra aplicación y [Entrada manuscrita con múltiples lápices táctiles (No se puede utilizar la pantalla interactiva con los dedos)] esté habilitado.

• [En la copia en limpio, solo se copiarán en limpio los gráficos (los textos no se copiarán en limpio)]

Si una figura pequeña se convierte en un carácter en el modo de copia en limpio, seleccione este ajuste para realizar únicamente copias en limpio de figuras.

• [Alinea automáticamente la posición de textos y gráficos]

El texto de copia en limpio, las figuras y las líneas se pegan a la línea de la cuadrícula cuando se mueven o se reducen/amplían.

• [Entrada manuscrita con múltiples lápices táctiles (No se puede utilizar la pantalla interactiva con los dedos)]

161

Puede dibujar hasta 4 trazos a la vez utilizando el modo de escritura a mano. Este ajuste solo está disponible si [Handwritten Entry with Touch Pen] (Escritura a mano con el lápiz táctil) está habilitado. Para obtener información detallada, consulte Pág. 210 "Cambios en los Ajustes del sistema".

• [Utilizar Entrada externa/Cambio página/Añadir página/Carga de imagen]

Especifica si desea utilizar o no RICOH Interactive Whiteboard Client para cambiar a una entrada externa, cambiar páginas, añadir una página o cargar una imagen.

• [Entrada manuscrita/Eliminación/Marcador]

Especifica si deben utilizarse las funciones de escritura a mano/eliminación/marcador en RICOH Interactive Whiteboard Client.

3. Toque [Cerrar].

• Cuando se selecciona un icono (modo de entrada de sello) distinto a (Seleccionar y Eliminar) o (Utilizar ordenador), los clics no se reconocerán automáticamente al realizar una entrada escrita a mano en una pantalla del ordenador remoto.

• Para guardar los cambios realizados en los ajustes después de apagar la máquina, especifique [Ajustes detallados de pizarra predeterminados] en ajustes del sistema. Para más información, consulte Pág. 210 "Cambios en los Ajustes del sistema".

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

162

Visualización del escritorioPuede abrir Ajustes generales o Ajustes del administrador en el escritorio.

El procedimiento para visualizar el escritorio es el siguiente:

1. Mantenga pulsado , el icono de cierre, con la plumilla hasta que aparezca un mensaje.

2. Toque [Cerrar].

La página visualizada se cierra y aparece el escritorio.

Iconos del escritorio

Toque un icono con la plumilla dos veces rápidamente para activar dicho icono en el escritorio.

Las operaciones que se pueden llevar a cabo con los iconos activados son las siguientes:

Icono Comportamiento Referencia

AdminSettings

Abre Ajustes del administrador. Consulte Pág. 166 "Cómo abrir Ajustes del administrador".

Interactive Whiteboard

Muestra la pantalla principal de la máquina.

Consulte Pág. 16 "Configuración de la pantalla".

PowerOFF

Apaga el dispositivo. -

Settings

Abre Ajustes generales. Consulte Pág. 165 "Abrir Ajustes generales".

Visualización del escritorio

163

Icono Comportamiento Referencia

Software Keyboard

Muestra el teclado táctil.

El teclado táctil aparece aproximadamente en dos segundos.

-

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

164

Abrir Ajustes generalesPara llevar a cabo operaciones como consultar la información del sistema, abra Ajustes generales.

1. Vaya al escritorio.

2. Toque [Settings] dos veces rápidamente.

• Cuando haya terminado de configurar los Ajustes generales, toque [Cerrar].

Iconos de Ajustes generales

Toque el icono con la plumilla para activarlo en Ajustes generales.

Las operaciones que se pueden llevar a cabo con los iconos activados son las siguientes:

Icono Comportamiento

Ajustar posición sensor táctil *1

Ajusta la posición detectada al tocar la pantalla con el lápiz. Para obtener más información sobre cómo ajustar las posiciones, consulte Pág. 173 "Ajuste de las posiciones del sensor táctil".

Ajuste sensibilidad sensor táctil *1

Ajusta la sensibilidad detectada al tocar la pantalla con el lápiz o los dedos. Para obtener más información sobre cómo ajustar la sensibilidad, consulte Pág. 174 "Ajuste de la sensibilidad del sensor táctil".

Información de la versión

Muestra información de la versión y el acuerdo de licencia de Windows.

Información de Copyright

Muestra la información del copyright.

*1 Este elemento solo aparece en algunos modelos.

Abrir Ajustes generales

165

Cómo abrir Ajustes del administradorAbra los Ajustes del administrador para configurar los ajustes de la máquina como por ejemplo los ajustes de red o los ajustes de fecha y hora.

• Por razones de seguridad, asegúrese de cambiar la contraseña inicial del administrador. Si no cambia la contraseña, se mostrará un mensaje cada vez que abra los Ajustes del administrador.

1. Vaya al escritorio.

2. Toque [AdminSettings] dos veces rápidamente.

3. Abra el teclado táctil y especifique la contraseña del administrador.

El método para visualizar el teclado táctil varía en función de la máquina. El teclado táctil aparece aproximadamente en 2 dos segundos.

• Si el icono [Teclado por software] aparece en el escritorio, toque este icono dos veces rápidamente.

• Si el icono [Teclado por software] no aparece en el escritorio, utilice la plumilla para mover el punto hasta la esquina superior izquierda de la pantalla y toque el marco que aparece.

La contraseña inicial del administrador es "admin". Toque , el icono Cambiar contraseña del administrador, para cambiar la contraseña.

4. Toque [OK].

Si la contraseña especificada no es correcta, aparece un mensaje de error. Compruebe la contraseña y especifique la correcta.

• Cuando haya configurado los Ajustes del administrador, toque [Cerrar].

• Si no se realiza ninguna operación durante 10 minutos, la pantalla de configuración del administrador desaparecerá automáticamente.

• También puede configurar los ajustes del administrador desde la página web de la máquina.

• Para obtener más información sobre cómo abrir la pantalla de ajustes del administrador, consulte Pág. 128 "Abrir Ajustes del administrador".

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

166

• Para conocer los ajustes que pueden configurarse en la página web, consulte Pág. 167"Ajustes administrador".

• La pantalla de ajustes del administrador no puede abrirse en la máquina si los ajustes del administrador se están configurando desde la página web de la máquina.

Ajustes administrador

Toque el icono con la plumilla para activarlo en los Ajustes del administrador.

• Determinados ajustes para utilizar una red, ajustes para la autentificación, no pueden configurarse desde Ajustes del administrador en la máquina. Para configurar dichos ajustes, utilice la página Web Ajustes del administrador. Para obtener información detallada acerca de cómo acceder a la página Web de los Ajustes del administrador, consulte Pág. 128 "Abrir Ajustes del administrador".

Las operaciones que se pueden llevar a cabo con los iconos activados son las siguientes:

Iconos que aparecen en esta

máquina

Elementos de la página web Comportamiento

Ajustes del sistema

Ajustes del sistema Cambia los Ajustes del sistema.

Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes, consulte Pág. 210 "Cambios en los Ajustes del sistema".

Ajustes de seguridad

Ajustes de seguridad Configura los ajustes de seguridad.

Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes, consulte Pág. 217 "Cambios en los ajustes de seguridad".

Cómo abrir Ajustes del administrador

167

Iconos que aparecen en esta

máquina

Elementos de la página web Comportamiento

Ajustes de red

Ajustes de red Configura la Dirección IP y los ajustes del Gateway predeterminado. Estos ajustes son necesarios para utilizar las funciones siguientes:

• Pantalla interactiva remota

• Envío por e-mail

• Imprimir páginas

• Página web

• IWB Remote Desktop Software

Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes, consulte Pág. 175 "Configuración de los Ajustes de red".

Ajustes de impresión

Ajustes de impresión Configura la Dirección de impresora y los ajustes de Autenticación de impresión. Estos ajustes son necesarios para imprimir páginas.

Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes, consulte Pág. 224 "Cambios en los ajustes de impresión".

Ajustes email

Ajustes de email Configura los Ajustes Servidor SMTP. Estos ajustes son necesarios para enviar por e-mail páginas o registros guardados.

Para obtener más detalles sobre cómo configurar los ajustes, consulte Pág. 184 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP".

- Ajustes de videoconferencia

Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes, consulte Pág. 226 "Cómo cambiar los ajustes de videoconferencia".

- Ajustes de autenticación de

usuario

Configura los ajustes de autenticación del usuario.

Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes, consulte Pág. 220 "Cómo cambiar los ajustes de autenticación de usuario".

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

168

Iconos que aparecen en esta

máquina

Elementos de la página web Comportamiento

Config. hora/fecha

Definir fecha/hora Define la fecha y la hora que aparecen en la parte superior del panel de funcionamiento principal.

Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes, consulte Pág. 179 "Ajuste de la fecha y la hora".

Región e Idioma

Configuración regional y de idioma

Especifica el idioma de visualización y la región donde se utiliza la máquina.

Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes, consulte Pág. 180 "Configuración de los ajustes de región e idioma".

Registrar/Eliminar licencia

Registrar/Eliminar licencia

Añade o elimina una licencia remota. Este ajuste es necesario para utilizar la pantalla interactiva remota.

Para obtener más información sobre cómo añadir o eliminar una licencia remota, consulte Pág. 182"Adición o eliminación de su licencia remota".

Actualización del sistema

- *1 Actualiza el sistema a la versión más reciente. También se utiliza para actualizar o instalar el controlador.

Si desea más información sobre cómo actualizar el sistema, consulte Pág. 208 "Actualización de su sistema".

Cómo abrir Ajustes del administrador

169

Iconos que aparecen en esta

máquina

Elementos de la página web Comportamiento

Gestión de adición de datos

Gestión de adición de datos

Importa o exporta la Libreta de direcciones email, la Lista contactos, la Lista de carpetas compartidas o la Plantilla.

• Para obtener más información sobre cómo añadir o exportar la Libreta de direcciones email, consulte Pág. 190 "Gestión de una Libreta de direcciones email".

• Para obtener más información sobre cómo añadir o exportar la Lista contactos, consulte Pág. 186"Cómo gestionar una lista de contactos remota".

• Para obtener más información sobre cómo añadir o exportar la Lista de carpetas compartidas, consulte Pág. 194 "Gestión de una Lista de carpetas compartidas".

• Par obtener más información acerca de cómo importar o exportar la plantilla, consulte Pág. 200 "Cómo gestionar una plantilla".

Exportar configuración

dispositivo

Gestión de configuración de

dispositivo

Exporta y realiza una copia de seguridad de la información ajustada en los Ajustes del administrador a un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener más información sobre cómo realizar una copia de seguridad de la configuración de la máquina, consulte Pág. 230 "Restauración de los ajustes de configuración".

Importar configuración

dispositivo

Importa y restaura la información exportada de los Ajustes del administrador desde un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener más información sobre cómo restaurar la configuración de la máquina, consulte Pág. 229"Realización de una copia de seguridad de los ajustes de configuración".

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

170

Iconos que aparecen en esta

máquina

Elementos de la página web Comportamiento

Recopilación de registros

Descarga de registro Registra las horas de inicio y los errores en un archivo. El archivo de registro se puede guardar de la forma siguiente:

• Cómo guardar en un dispositivo de memoria flash USB

• Envío por e-mail

Para obtener más información sobre la información guardada en un archivo de registro o sobre cómo guardar el archivo, consulte Pág. 205 "Recopilación de registros".

Inicializar a Ajustes de fábrica

- *1 Restablece la información configurada en los Ajustes del administrador a los valores predeterminados de fábrica.

Para obtener más información sobre cómo restablecer la información, consulte Pág. 236 "Restauración de los ajustes predeterminados de fábrica".

Cambiar contraseña del administrador

Cambiar contraseña del administrador*2

Puede cambiar la contraseña del administrador.

Introduzca la contraseña actual junto con la nueva contraseña para cambiarla.

- Configuración avanzada

Puede cargar un certificado raíz. Asimismo, puede descargar un certificado raíz instalado en la máquina.

Para obtener más información sobre cómo cargar o descargar un certificado raíz, consulte Pág. 222"Cómo cargar y descargar un certificado raíz".

Abrir teclado táctil

- *1 Muestra el teclado táctil.

Este teclado se utiliza para introducir texto, como direcciones de e-mail o contraseñas.

Cómo abrir Ajustes del administrador

171

Iconos que aparecen en esta

máquina

Elementos de la página web Comportamiento

Ajustes red inalámbrica

- *1 *3 Configura la red inalámbrica. También muestra la dirección MAC del dispositivo.

Para obtener más detalles sobre cómo configurar los ajustes, consulte Pág. 177 "Configuración de Ajustes red inalámbrica".

Gestión de dispositivos

- *1 *3 Añade o elimina un dispositivo conectado mediante Bluetooth. Este icono se mostrará únicamente cuando se seleccione [Habilitar Conexión de dispositivo Bluetooth] en la pantalla Ajustes del sistema.

Para obtener información detallada acerca de cómo añadir un dispositivo, consulte Pág. 227 "Cómo gestionar dispositivos conectados mediante Bluetooth".

*1 Este elemento no puede visualizarse desde la página web de la máquina.

*2 La contraseña inicial (“admin”) no puede especificarse desde la página web de la máquina. La nueva contraseña es válida una vez reiniciada la máquina.

*3 Este elemento solo aparece en algunos modelos.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

172

Ajuste de las posiciones del sensor táctilSi la posición detectada al tocar la pantalla con el lápiz no es la correcta, puede ajustar la posición del sensor táctil.

• Esta función únicamente está disponible en RICOH Interactive Whiteboard D5510.

1. Toque , el icono Ajustar posición sensor táctil, en Ajustes generales.

Se muestra una pantalla para el ajuste del sensor en toda la pantalla de visualización.

2. Toque cada una de las áreas resaltadas para configurar la posición del sensor táctil.

El área resaltada para tocar se mueve del lado superior izquierdo al inferior izquierdo, al inferior derecho y después al superior derecho.

CUE199

Cuando se completa la última área, aparece un mensaje.

Cuando han transcurrido diez segundos después de aparecer el mensaje, se selecciona [OK] automáticamente y el ajuste se termina.

3. Toque [OK].

Se lleva a cabo el ajuste.

Ajuste de las posiciones del sensor táctil

173

Ajuste de la sensibilidad del sensor táctilSi tiene problemas a la hora de dibujar trazos o marcadores, puede ajustar la sensibilidad del sensor táctil.

• Esta función únicamente está disponible en RICOH Interactive Whiteboard D5510.

• No toque la pantalla con el lápiz mientras ajusta la sensibilidad del sensor táctil.

1. Toque , el icono Ajuste sensibilidad sensor táctil, en Ajustes generales.

2. Compruebe el mensaje que aparece y, a continuación, toque [OK].

3. Una vez finalizado el ajuste, toque [Cerrar].

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

174

Configuración de los Ajustes de redPuede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes de red" en Ajustes del administrador.

Una vez finalizada la configuración, la máquina se reiniciará automáticamente.

Ítem Descripción Valor inicial

Ajustes de red automáticos *3

Especifique si desea que los Ajustes de red se configuren automáticamente.

Si desmarca esta casilla, especifique los ajustes siguientes:

• Dirección IP

• Máscara de subred

• Gateway predeterminado

Seleccionado

Ajustes automáticos de DNS *3

Especifique si desea que los ajustes del servidor de DNS se configuren automáticamente.

Si desmarca esta casilla, especifique los ajustes siguientes:

• Servidor DNS preferido

• Servidor DNS alternativo

Seleccionado

Ajustes servidor proxy *1 Especifique si desea configurar el servidor proxy manualmente.

Introduzca lo siguiente:

• Dirección

• Número puerto

• Nombre de usuario

• Contraseña

Solo podrá introducir un nombre de usuario y una contraseña si se especifica la autenticación del servidor proxy.

No seleccionado

Velocidad de Ethernet *3 Selecciona una velocidad Ethernet. Ajustes automáticos

Dirección MAC *3 Indica la dirección MAC del adaptador LAN con cable.

-

Configuración de los Ajustes de red

175

Ítem Descripción Valor inicial

Utilizar función libreta de direcciones pública *2

Especifica si debe utilizarse una libreta de direcciones públicas (Active Director / dirección de servidor LDAP). Cuando se selecciona esta casilla de verificación, introduzca los datos siguientes para acceder a la libreta de direcciones públicas:

• Servidor Active Directory/LDAP

• Nombre usuario

• Contraseña

• DN Base

Introduzca también los nombres de atributo asociados de la forma siguiente:

• Nombre usuario

• Dirección de email

• Nombre del departamento

• Nombres fonéticos

No seleccionado

Descargar libreta de direcciones pública y buscar *2

Especifica si desea descargar una libreta de direcciones pública cuando se inicie la pantalla interactiva. Si esta casilla de verificación está marcada, los elementos de la libreta de direcciones pública se actualizarán cada vez que se inicie la pantalla interactiva. Si esta casilla de verificación está desmarcada, la pantalla interactiva accederá a la libreta de direcciones pública del servidor y realizará una búsqueda.

Seleccionado

*1 Cuando los ajustes de la máquina se configuren desde la página web de la máquina, este elemento aparecerá como [Usar servidor proxy].

*2 Solo se muestra si se configura desde la página web de la máquina.

*3 Solo se aplica a la LAN con cable.

• No soporta el DNS dinámico. Si se selecciona "Ajustes de red automáticos", la dirección IP se obtiene automáticamente, pero el nombre del host no se configura.

• La libreta de direcciones pública de esta máquina se actualiza cuando se inicia la máquina.

• La libreta de direcciones de esta máquina se borra cuando la función de desactiva.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

176

Configuración de Ajustes red inalámbricaPuede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes red inalámbrica" en Ajustes del administrador.

Una vez completada la configuración, toque [Guardar ajustes con reinicio]. La máquina se reinicia automáticamente.

• Esta función únicamente está disponible en RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510/D8400.

• Esta función únicamente está disponible en RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510/D7500/D8400.

• Esta función únicamente está disponible en la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510/D8400.

• Para obtener más información sobre cómo configurar una red inalámbrica, consulte la ayuda de su ordenador y el manual del dispositivo que desea conectar.

Ítem Descripción Valor inicial

Conectar con punto de acceso, etc.

Configura los ajustes para conectar con un nodo de red como el punto de acceso.

Toque [Conectar con punto de acceso, etc.] para mostrar la lista de puntos de acceso que se pueden conectar. En la lista, seleccione el nombre de red (SSID) a la que desea conectarse e introduzca la clave de seguridad de la red para conectarse al punto de acceso.

Si el nombre de red (SSID) del punto de acceso al que se desea conectar no se encuentra en la lista, toque [Conectar manualmente con red inalámbrica] para abrir la pantalla de configuración y configurar manualmente la red inalámbrica.

-

Configuración de Ajustes red inalámbrica

177

Ítem Descripción Valor inicial

Conectar manualmente con red inalámbrica

Añade manualmente una configuración de red inalámbrica.

Para añadir una configuración, toque [Conectar manualmente con red inalámbrica] para abrir la pantalla de configuración e introduzca la siguiente información del punto de acceso al que desea conectarse:

• Nombre de red

• Tipo de seguridad

• Tipo de cifrado

• Clave de seguridad

Seleccione también, si es necesario, los ajustes siguientes:

• [Conectar]

• [Red]

-

Dirección MAC Se muestra la dirección MAC del adaptador de LAN inalámbrica.

-

Eliminar todos los ajustes de la red inalámbrica

Elimine toda la información sobre puntos de acceso registrada en la máquina.

-

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

178

Ajuste de la fecha y la horaPuede cambiar los ajustes de fecha y hora o la zona horaria de la ventana "Definir Fecha/Hora" en Ajustes del administrador.

• Si selecciona el enlace para configurar la hora, es posible que se abra Internet Explorer. Si se abre Internet Explorer, ciérrelo.

Ajuste de la fecha y la hora

179

Configuración de los ajustes de región e idiomaPuede configurar los siguientes ajustes en cada ficha de la ventana "Región e Idioma" en Ajustes del administrador.

En función del modelo de máquina que esté utilizando, es posible que deba tocar [Region] (Región) o [Language] (Idioma) en el cuadro de diálogo [Region and Languages] (Región e idiomas) para mostrar la siguiente pestaña ficha o pantalla.

Pestaña [Formatos]

Especifique el idioma que desee utilizar para mostrar la información, como la fecha o la hora.

Pestaña [Ubicación]

Especifique la región actual.

Pestaña [Keyboards and Languages] (Teclados e idiomas) *1

Especifique el idioma del teclado y el idioma de visualización del texto que desee usar.

Pantalla de configuración [Change your language preference] (Cambiar su preferencia de idioma) *1

Especifique el idioma del teclado y el idioma de visualización del texto que desee usar.

Utilice el siguiente procedimiento para seleccionar el idioma que desea utilizar:

1. En la lista, seleccione el idioma que desee usar.

2. Toque [Move up] (Subir) para desplazar el idioma que desea utilizar hasta la parte superior de la lista.

3. Cierre la ventana.

Pestaña [Administrativo]

Especifique el idioma que desea usar para mostrar texto de un programa que no admite Unicode.

*1 Este elemento no aparece en algunos modelos.

• Si selecciona el enlace para la configuración del idioma, es posible que se abra Internet Explorer. Si se abre Internet Explorer, ciérrelo.

• Una vez que finalice con el cambio de los ajustes, aparecerá la pantalla de inicio de sesión. En tal caso, pulse y suelte rápidamente el botón de encendido de la pantalla. Cuando la máquina se cierre, pulse el botón de encendido de nuevo para reiniciar la máquina.

• Si utiliza [Cambiar la configuración regional del sistema] en la pestaña [Administrativo] para cambiar la configuración regional, se mostrará un mensaje que le preguntará si desea apagar el sistema. Cuando cierre el mensaje se reiniciará el sistema. Si desea cambiar la región o el idioma, le recomendamos que utilice [Cambiar la configuración regional del sistema] después de completar el resto de cambios.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

180

• En la página web de la máquina, puede especificar [Current Location] (Ubicación actual) y [Display Language] (Idioma de visualización).

Configuración de los ajustes de región e idioma

181

Adición o eliminación de su licencia remotaEn esta sección se explica cómo habilitar la sesión de pantalla interactiva remota añadiendo un código de licencia de Remote License, que es una opción externa.

Cómo añadir su licencia remota

1. Toque , el icono Registrar/Eliminar licencia, en Ajustes del administrador.

2. Toque [Cambiar] en "Pizarra remota"

3. Abra el teclado táctil y especifique el código de licencia.

El método para visualizar el teclado táctil varía en función de la máquina. El teclado táctil aparece aproximadamente en 2 dos segundos.

• Si el icono [Teclado por software] aparece en el escritorio, toque este icono dos veces rápidamente.

• Si el icono [Teclado por software] no aparece en el escritorio, utilice la plumilla para mover el punto hasta la esquina superior izquierda de la pantalla y toque el marco que aparece.

El código de licencia no distingue entre mayúsculas y minúsculas. Puede especificar el código de licencia en mayúsculas o minúsculas.

4. Toque [Añadir].

Cuando se haya autenticado el código de licencia, aparecerá un mensaje de finalización.

Si el código de licencia especificado es incorrecto, aparecerá un mensaje de error. Compruebe el código de licencia y especifique el correcto.

5. Toque [OK].

Cuando haya completado el registro, cierre la pantalla Ajustes del administrador, inicie la pantalla principal de la máquina y, a continuación, compruebe que estén habilitados [Abrir] y [Participar] en el submenú de pantalla remota que aparece al tocar el icono de compartir .

Eliminación de una licencia remota

1. Toque , el icono Registrar/Eliminar licencia, en Ajustes del administrador.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

182

2. Toque [Cambiar] en "Pizarra remota"

3. Toque [Eliminar].

4. Toque [OK] en el mensaje que aparece.

[Abrir] y [Participar] del submenú de pantalla interactiva remota que aparece al tocar el icono de compartir están deshabilitados.

5. Toque [OK].

• Para registrar o eliminar una licencia remota desde la página web de la pantalla interactiva, haga clic en [Registrar/Eliminar licencia] en Ajustes del administrador. Para obtener información detallada acerca de cómo acceder a la página Web de los Ajustes del administrador, consulte Pág. 128 "Abrir Ajustes del administrador".

Adición o eliminación de su licencia remota

183

Configuración de Ajustes Servidor SMTPPuede configurar los siguientes ajustes del servidor SMTP en la ventana "Ajustes de email", en Ajustes del administrador.

Ítem Descripción Valor inicial

Dirección *1 Introduzca la dirección del servidor SMTP. También puede introducir el nombre del host. Si introduce el nombre del host, debe configurar los ajustes del servidor DNS.

-

Número de puerto *2 Introduzca el número de puerto para SMTP. 25

Dirección de e-mail del remitente

Especifique la dirección de e-mail del remitente.

Si utiliza la autenticación basada en RICOH Streamline NX y selecciona [Use the authentication information] para [Sender Email Address when Email Sending Function] en [Ajustes autenticación usuario], la dirección de e­-mail del usuario que ha iniciado sesión se utilizará como dirección de e-mail del remitente.

-

Requerir autenticación Especifique si desea que sea necesaria la autenticación del servidor SMTP.

Si selecciona esta casilla de verificación, introduzca la cuenta y la contraseña del servidor SMTP.

No seleccionado

Seguridad Especifique si desea o no cifrar los emails destinados para el servidor SMTP STARTTLS.

No seleccionado

Definir tamaño máx. archivos adjuntos

Especifique si desea dividir un archivo adjunto para poder enviarlo.

Si selecciona esta casilla de verificación, especifique el tamaño máximo del archivo adjunto.

Seleccionado

(5 MB)

*1 Cuando los ajustes de la máquina se configuren desde la página web de la máquina, este elemento aparecerá como [Dirección servidor SMTP].

*2 Cuando los ajustes de la máquina se configuren desde la página web de la máquina, este elemento aparecerá como [Número puerto servidor SMTP].

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

184

• Es posible que sea necesario Windows CAL para utilizar la funcionalidad del servidor Windows en el servidor SMTP. Para más información sobre la licencia de Windows CAL, consulte la página de inicio de Microsoft.

Ajustes para utilizar la función Mail to Print (Correo a impresión)

Si utiliza la función Mail to Print (Correo a impresión), seleccione "Definir tamaño máx. archivos adjuntos" y, a continuación, especifique el tamaño máximo del archivo.

El tamaño máximo del archivo ajustado en la máquina debe ser al menos 1,4 veces más pequeño que el tamaño máximo del e-mail de entrada enviado al dispositivo de destino.

• Si el tamaño máximo del e-mail de entrada del dispositivo de destino es de 2 MB, el tamaño máximo del archivo ajustado en la máquina deberá ser de 1 MB.

• Si el tamaño máximo del archivo ajustado en la máquina es de 5 MB, el tamaño máximo del e­-mail de entrada enviado al dispositivo de destino deberá ser de 7 MB o mayor.

• Para obtener más información sobre la función Correo a impresión, consulte Pág. 72 "Impresión de páginas especificando la impresora multifuncional (función Correo a impresión)".

Configuración de Ajustes Servidor SMTP

185

Cómo gestionar una lista de contactos remotaUna lista de contactos contiene los nombres y direcciones de los dispositivos que utilizan la pantalla interactiva remota. Tras añadir una lista de contactos, puede seleccionar una pantalla interactiva que aloje una sesión de la lista.

Para añadir o cambiar una lista de contactos, en primer lugar exporte la lista y, a continuación, realice los cambios y guarde la lista. Por último, vuelva a registrar la lista.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico.

Creación de una lista de contactos remota

Utilice un editor de texto, un software de hojas de cálculo o aplicaciones similares para crear una lista de contactos.

1. En la primera fila, introduzca la etiqueta para cada columna. En la segunda fila y posteriores, introduzca la información correspondiente para cada pantalla interactiva que aloja la sesión que quiera registrar en la lista de contactos.

A partir de la segunda línea se pueden añadir hasta 1000 entradas.

DEC001432

1

1. Fila de etiqueta

Introduzca "name", "address" y "group" separándolos con una tabulación.

2. Columna de nombre

Introduzca el nombre de la pantalla interactiva que aloja la sesión. El número de caracteres debe ser de 255 o inferior. Si omite el nombre, se añadirá una entrada vacía.

3. Columna de la dirección

Introduzca la dirección IP o el nombre de la pantalla interactiva que aloja la sesión. Si omite una de las direcciones IP o nombres del host, la lista de contactos no se añadirá.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

186

• Una dirección IP debe constar de cuatro conjuntos de números, cada uno separado por un punto (.). Los números deben ser decimales entre 0 y 255.

• El nombre del host debe contener entre 1 y 255 caracteres. Los caracteres disponibles son los siguientes:

• Letras en mayúscula: A-Z

• Letras en minúscula: a-z

• Números: 0-9

• Símbolos: - .

4. Columna del grupo

Introduzca el nombre de grupo de la pantalla interactiva que aloja la sesión. Cuando introduce un nombre de grupo, puede organizar o filtrar las filas por grupo. El número de caracteres debe ser de 255 o inferior. Si omite el nombre, se añadirá una entrada vacía.

2. Guarde el archivo.

• Puede especificar cualquier nombre para un archivo.

• Guarde el archivo como archivo de texto Unicode little endian (.txt) con valores separados por tabulaciones.

• Existen distintas codificaciones de caracteres para Unicode. Si el archivo está guardado como archivo no Unicode little endian, el archivo no se puede utilizar. La pantalla que le permite elegir el formato utilizado para guardar archivos difiere según el editor de texto o el software de hojas de cálculo que usted utilice.

Ejemplos de visualización de formato Unicode little endian

Ejemplos de visualización para formato no disponible

• Unicode

• Texto Unicode

• Unicode little endian

• UTF-16LE

• Unicode big endian

• UTF-16BE

• UTF-8

Lista de contactos de muestra

Cómo utilizar un editor de texto como Notepad para crear una lista de contactos

DEC002

1

2

3

4

Cómo gestionar una lista de contactos remota

187

Cómo utilizar un programa de hojas de cálculo como Excel para crear una lista de contactos

DEC008

1

2

3

4

1. Primera entrada (2ª fila)

Se registra la pantalla interactiva que aloja la sesión con una dirección IP de "111. 22. 33. 44".

• Columna del nombre: La entrada se llama "MTG_ROOM01".

• Columna de la dirección: se introduce "111. 22. 33. 44".

• Columna del grupo: La entrada está incluida en el grupo "TOKYO".

2. Segunda entrada (3ª fila)

Se registra la pantalla interactiva que aloja la sesión con una dirección IP de "111. 22. 33. 55".

• Columna del nombre: La entrada se llama "MTG_ROOM02".

• Columna de la dirección: Se introduce "111. 22. 33. 55".

• Columna del grupo: La entrada está incluida en el grupo "TOKYO".

3. Tercera entrada (4ª fila)

Se registra la pantalla interactiva que aloja la sesión con el nombre de host de "IK_PROJECTOR".

• Columna de nombre: La entrada se llama "Projector".

• Columna de dirección: Se introduce "IK_PROJECTOR".

• Columna de grupo: La entrada se incluye en el grupo "RICOH".

4. Cuarta entrada (5ª fila)

Se registra la pantalla interactiva que aloja la sesión con una dirección IP de "123. 45. 67. 89".

• Columna del nombre: La entrada no tiene nombre.

• Columna de la dirección: Se introduce "123. 45. 67. 89".

• Columna del grupo: La entrada no está incluida en un grupo.

Cómo añadir una lista de contactos remota

• Cuando la importación se completa, la lista de contactos se sobreescribe.

1. Cree una lista de contactos en el directorio raíz (el directorio superior) de una memoria flash USB.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

188

2. Inserte en el puerto USB el dispositivo de memoria flash USB que contiene la lista de contactos.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág. 30 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

3. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

Cuando añada la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Gestión de adición de datos] en Ajustes del administrador.

4. Toque [Importar] de la "Lista contactos".

Si registra la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Cargar].

5. Seleccione la lista de contactos guardada.

6. Toque [OK].

Comienza la importación de la lista de contactos. Cuando se completa la importación, aparece un mensaje.

7. Toque [OK].

Exportación de una lista de contactos remota

1. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en el puerto USB.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág. 30 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

2. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

Cuando exporte la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Gestión de adición de datos] en Ajustes del administrador.

3. Toque [Exportar] de la "Lista contactos".

Empieza la exportación de la lista de contactos. Cuando se completa la exportación, aparece un mensaje.

Si registra la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Descargar].

4. Toque [OK].

Cómo gestionar una lista de contactos remota

189

Gestión de una Libreta de direcciones emailSi se añade una libreta de direcciones de e-mail, cuando guarde y envíe páginas podrá seleccionar una dirección de e-mail de destino de la libreta de direcciones de e-mail.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico.

Creación de una Libreta de direcciones email

Utilice un editor de texto, programa de hojas de cálculo u otra aplicación similar para crear una libreta de direcciones de email.

1. En la primera fila, introduzca la etiqueta para cada columna. En la segunda fila y posteriores, introduzca la información correspondiente para cada dirección de e-mail que desee registrar en la libreta de direcciones de email.

A partir de la segunda línea se pueden añadir hasta 1000 entradas.

DEC006432

1

1. Fila de etiqueta

Introduzca "name", "address" y "group" separándolos con una tabulación.

2. Columna de nombre

Introduzca el nombre de la dirección de e-mail. El número de caracteres debe ser de 255 o inferior. Si omite el nombre, se añadirá una entrada vacía.

3. Columna de la dirección

Introduzca la dirección de email. Si omite aunque sea solo una de las direcciones de e-mail, no se añadirá la libreta direcciones.

La dirección de e-mail debe contener entre 1 y 255 caracteres Los caracteres disponibles son los siguientes:

• Letras en mayúscula: A-Z

• Letras en minúscula: a-z

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

190

• Números: 0-9

• Símbolos: ! # $ % & ' * + - . / = ? @ ^ _ ` { | } ~

4. Columna del grupo

Introduzca el nombre del grupo de la dirección de e-mail. Cuando introduce un nombre de grupo, puede organizar o filtrar las filas por grupo. El número de caracteres debe ser de 255 o inferior. Si omite el nombre, se añadirá una entrada vacía.

2. Guarde el archivo.

• Puede especificar cualquier nombre para un archivo.

• Guarde el archivo como archivo de texto Unicode little endian (.txt) con valores separados por tabulaciones.

• Existen distintas codificaciones de caracteres para Unicode. Si el archivo está guardado como archivo no Unicode little endian, el archivo no se puede utilizar. La pantalla que le permite elegir el formato utilizado para guardar archivos difiere según el editor de texto o el software de hojas de cálculo que usted utilice.

Ejemplos de visualización de formato Unicode little endian

Ejemplos de visualización para formato no disponible

• Unicode

• Texto Unicode

• Unicode little endian

• UTF-16LE

• Unicode big endian

• UTF-16BE

• UTF-8

Muestra del libro de direcciones de e-mail

Cómo utilizar un editor de texto como Notepad para crear un libro de direcciones de e-mail

DEC003

1

2

3

4

Gestión de una Libreta de direcciones email

191

Cómo utilizar un software de hojas de cálculo como Excel para crear un libro de direcciones de e-mail

DEC009

1

2

3

4

1. Primera entrada (2ª fila)

La dirección de e-mail "name1@mail. com" está registrada.

• Columna del nombre: La entrada se llama "User001".

• Columna de la dirección: Se introduce "name1@mail. com".

• Columna del grupo: La entrada está incluida en el grupo "TOKYO".

2. Segunda entrada (3ª fila)

La dirección de e-mail "name2@mail. com" está registrada.

• Columna del nombre: La entrada se llama "User002".

• Columna de la dirección: Se ha introducido "name2@mail. com".

• Columna del grupo: La entrada está incluida en el grupo "TOKYO".

3. Tercera entrada (4ª fila)

La dirección de e-mail "name3@mail. com" se ha registrado.

• Columna del nombre: La entrada se llama "User003".

• Columna de la dirección: Se ha introducido "name3@mail. com".

• Columna de grupo: La entrada se incluye en el grupo "RICOH".

4. Cuarta entrada (5ª fila)

La dirección de e-mail "guest@mail. co. jp" se ha registrado.

• Columna del nombre: La entrada no tiene nombre.

• Columna de la dirección: Se ha introducido "guest@mail. co. jp".

• Columna del grupo: La entrada no está incluida en un grupo.

Adición de una Libreta de direcciones email

1. Cree una libreta de direcciones de correo electrónico en el directorio raíz (el directorio más arriba) de un dispositivo de memoria flash USB.

2. Inserte en un puerto USB el dispositivo de memoria flash que contiene la libreta de direcciones de e-mail.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

192

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág. 30 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

3. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

4. Toque [Importar] de la "Libreta de direcciones email".

Si registra la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Cargar].

5. Seleccione la libreta de direcciones de e-mail guardada.

6. Toque [OK].

Comienza la importación de la libreta de direcciones de e-mail. Cuando se completa la importación, aparece un mensaje.

7. Toque [OK].

Exportación de una Libreta de direcciones email

1. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en el puerto USB.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág. 30 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

2. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

3. Toque [Exportar] de la "Libreta de direcciones email".

Si registra la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Descargar].

Comienza la exportación de la libreta de direcciones de e-mail. Cuando se completa la exportación, aparece un mensaje.

4. Toque [OK].

Gestión de una Libreta de direcciones email

193

Gestión de una Lista de carpetas compartidasSi se añade una lista de carpetas compartidas, al guardar páginas e importar archivos puede seleccionar una carpeta compartida de dicha lista.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico.

• Las carpetas compartidas solo soportan el formato CIFS. No soportan el formato SMB o NTFS.

• Podría ser necesario utilizar Windows CAL para la funcionalidad del servidor de Windows en la carpeta compartida. Para más información sobre la licencia de Windows CAL, consulte la página de inicio de Microsoft.

• La máquina no puede unirse a un dominio. Para acceder a una carpeta que esté bajo control de un dominio, especifique un nombre de usuario que tenga permiso para participar en el dominio (por ejemplo, nombre principal de usuario con el formato “nombre de usuario” @ “nombre de dominio FQDN”; o bien configure otros ajustes para permitir el acceso a la carpeta desde fuera del dominio.) Esta máquina cumple las especificaciones para acceder a carpetas compartidas establecidas por Microsoft. Para más información, consulte el sitio web de Microsoft.

Cómo crear una Lista de carpetas compartidas

Utilice un editor de texto, un software de hojas de cálculo u otra aplicación similar para crear una lista de carpetas compartidas.

1. En la primera fila, introduzca la etiqueta para cada columna. En la segunda fila, introduzca la información correspondiente para cada carpeta compartida que desee registrar en la lista de carpetas compartidas.

A partir de la segunda línea se pueden añadir hasta 20 entradas.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

194

DEC004

1

2 3 4 5 6 7

1. Fila de etiqueta

Introduzca "name", "path", "user", "password", "readable" y "writable" separados por una tabulación.

2. Columna de nombre

Introduzca el nombre de la carpeta compartida. El número de caracteres debe ser de 255 o inferior. Si omite el nombre, se añadirá una entrada vacía.

3. Columna de ruta

Especifique la ruta de la carpeta compartida. Si omite aunque sea solo una de las rutas de la carpeta compartida, la lista de carpetas compatidas no se añadirá.

La ruta de la carpeta compartida debe tener entre 1 y 1.024 caracteres. Introduzca la ruta de la siguiente manera:

\\dirección IP o nombre de host de la máquina\nombre de la carpeta compartida

Para especificar el nombre de host, introduzca el nombre de dominio completo (FQDN, por ejemplo, nombre_host.ricoh.co.jp).

4. Columna del usuario

Introduzca el nombre de usuario del usuario con permiso para acceder a la carpeta compartida. Si omite el nombre, se añadirá una entrada vacía.

Los caracteres disponibles son los siguientes:

• Letras en mayúscula: A-Z

• Letras en minúscula: a-z

• Números: 0-9

• Símbolos: (espacio) ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~

Para especificar una carpeta compartida en la gestión de dominios, introduzca el UPN (por ejemplo, [email protected]).

5. Columna de la contraseña

Introduzca la contraseña del usuario con permiso para acceder a la carpeta compartida. Si omite la contraseña, se añadirá una entrada vacía.

Los caracteres disponibles son los siguientes:

• Letras en mayúscula: A-Z

• Letras en minúscula: a-z

• Números: 0-9

• Símbolos: (espacio) ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~

Gestión de una Lista de carpetas compartidas

195

6. Columna legible

Toque , el icono de importar y guardar y, a continuación, especifique si desea enumerar la entrada en la lista de archivos mostrada tocando [Importar archivo]. Para incluir la entrada, introduzca "true". Para excluir la entrada, introduzca "false".

7. Columna editable

Toque , el icono de importar y guardar y, a continuación, especifique si desea enumerar la entrada en la lista de archivos mostrada al tocar [Guardar archivo]. Para incluir la entrada, introduzca "true". Para excluir la entrada, introduzca "false".

2. Guarde el archivo.

• Puede especificar cualquier nombre para un archivo.

• Guarde el archivo como archivo de texto Unicode little endian (.txt) con valores separados por tabulaciones.

• Existen distintas codificaciones de caracteres para Unicode. Si el archivo está guardado como archivo no Unicode little endian, el archivo no se puede utilizar. La pantalla que le permite elegir el formato utilizado para guardar archivos difiere según el editor de texto o el software de hojas de cálculo que usted utilice.

Ejemplos de visualización de formato Unicode little endian

Ejemplos de visualización para formato no disponible

• Unicode

• Texto Unicode

• Unicode little endian

• UTF-16LE

• Unicode big endian

• UTF-16BE

• UTF-8

Muestra de la lista de carpetas compartidas

Cómo utilizar un editor de texto como Notepad para crear una lista de carpetas compartidas

DMT111

1

2

3

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

196

Cómo utilizar un programa de hojas de cálculo como Excel para crear una lista de carpetas compartidas

DMT112

1

2

3

1. Primera entrada (2ª fila)

La carpeta compartida "Folder01" en el ordenador cuyo nombre del host es "Office_PC" está registrada.

• Columna de nombre: La entrada se llama "Office_Folder".

• Columna de ruta: Se introduce "\\Office-PC. ricoh. co. jp\Folder01".

• Columna de usuario: Se introduce "DomainUser@ricoh. co. jp".

• Columna de contraseña: Se introduce "password123".

• Columna legible: La entrada está listada en la lista de archivos.

• Columna editable: La entrada no está listada en la lista de archivos.

2. Segunda entrada (3ª fila)

La carpeta compartida "PDF_Folder" en el ordenador cuya dirección IP es "123. 45. 67. 89" está registrada.

• Columna del nombre: La carpeta compartida no tiene nombre.

• Columna de ruta: se ha introducido "\\123. 45. 67. 89\PDF_Folder".

• Columna del usuario: El nombre de usuario "User001" tiene permiso para acceder a la carpeta compartida.

• Columna de la contraseña: La contraseña del usuario "User001" es "abc123".

• Columna legible: La entrada no está listada en la lista de archivos.

• Columna editable: La entrada está listada en la lista de archivos.

3. Tercera entrada (4ª fila)

La carpeta compartida "Local" en el ordenador cuya dirección IP es "111. 222. 33. 44" está registrada.

• Columna del nombre: La entrada se llama "Local".

• Columna de ruta: se ha introducido "\\111. 222. 33. 44\Local".

• Columna de usuario: Sin nombre de usuario

• Columna de contraseña: Sin contraseña

• Columna legible: La entrada está listada en la lista de archivos.

• Columna editable: La entrada está listada en la lista de archivos.

Gestión de una Lista de carpetas compartidas

197

Importación de una Lista de carpetas compartidas

• Cuando la importación se completa, la lista de carpetas compartidas se sobreescribe.

1. Cree una lista de carpetas compartidas en el directorio raíz (el directorio más arriba) de un dispositivo de memoria flash USB.

2. Inserte en un puerto USB el dispositivo de memoria flash que contiene la lista de carpetas compartidas.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág. 30 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

3. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

4. Toque [Importar] en "Carpeta compartida".

Cuando registre la lista de contactos desde la página Web de la máquina, haga clic en [Cargar] en "Lista de carpetas compartidas".

5. Seleccione la lista de carpetas compartidas guardada.

6. Toque [OK].

Comienza la importación de la lista de carpetas compartidas. Cuando se completa la importación, aparece un mensaje.

Si se produce un error durante la importación de la lista de carpetas compartidas, se enviará un informe al dispositivo de memoria flash USB cuando pulse [Informe de salida] en la ventana del mensaje de error.

7. Toque [OK].

Cómo realizar la prueba de conexión a una carpeta compartida

Tras importar la lista de carpetas compartidas, podrá realizar una prueba de conexión a la carpeta compartida.

1. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

2. Toque [Prueba de conexión], en "Carpeta compartida".

Se iniciará la prueba de conexión. Si se produce un error durante la prueba de conexión, se enviará un informe al dispositivo de memoria flash USB cuando pulse [Informe de salida].

3. Toque [OK].

• Es posible detener una prueba de conexión mientras se realiza.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

198

Exportación de una Lista de carpetas compartidas

1. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en el puerto USB.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág. 30 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

2. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

3. Toque [Exportar], en "Carpeta compartida".

Cuando registre la lista de contactos desde la página Web de la máquina, haga clic en [Descargar], en "Lista de carpetas compartidas".

Empieza la exportación de la lista de carpetas compartidas. Cuando se completa la exportación, aparece un mensaje.

4. Toque [OK].

Gestión de una Lista de carpetas compartidas

199

Cómo gestionar una plantillaPuede importar o exportar un archivo de imagen que desee utilizar como plantilla. Además, puede configurar la pantalla predeterminada de la pantalla interactiva desde la lista de plantillas después de importarla.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico.

Cómo crear un archivo de plantilla

Cree archivos de imagen y una lista de archivos de plantilla y comprímalos.

1. Cree un archivo de imagen como plantilla y guárdelo.

Puede añadir hasta 20 archivos de imagen a la máquina como plantillas.

Guarde el archivo de imagen con los siguientes ajustes:

• Nombre de archivo: cualquier nombre

• Extensión del archivo: JPG o PNG

• Tamaño del archivo: 40 MB

• Resolución recomendada: 1920 × 1080 px (FHD)

2. Abra un editor de textos, un programa de hojas de cálculo o cualquier otra aplicación similar.

3. Introduzca la información pertinente para cada archivo de plantilla en el formato que se indica a continuación:

image file name 01

image file name 02

image file name 03

image file name 04

DTW4702

displayed file name 01

file name display name

displayed file name 02

displayed file name 03

displayed file name 04

3

1

1. Fila de etiqueta

Introduzca "file name" y "display name" separándolos con una tabulación.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

200

2. Columna del nombre del archivo de imagen

Introduzca el nombre del archivo de imagen que desee registrar como plantilla en la máquina. Introduzca el nombre del archivo con la extensión.

3. Columna del nombre de archivo mostrado

Introduzca el nombre que se mostrará en la pantalla de ajuste. El número de caracteres debe ser de 255 o inferior. Si no introduce un nombre, se mostrará el nombre actual del archivo de imagen.

4. Guarde la lista.

• Puede especificar cualquier nombre para un archivo.

• Guarde el archivo como archivo de texto Unicode little endian (.txt) con valores separados por tabulaciones.

• Existen distintas codificaciones de caracteres para Unicode. Si el archivo está guardado como archivo no Unicode little endian, el archivo no se puede utilizar. La pantalla que le permite elegir el formato utilizado para guardar archivos difiere según el editor de texto o el software de hojas de cálculo que usted utilice.

Ejemplos de visualización de formato Unicode little endian

Ejemplos de visualización para formato no disponible

• Unicode

• Texto Unicode

• Unicode little endian

• UTF-16LE

• Unicode big endian

• UTF-16BE

• UTF-8

5. Guarde la lista de archivos de plantilla y los archivos de imagen en la misma carpeta.

Puede especificar cualquier nombre para una carpeta.

6. Comprima la carpeta.

Lista de archivos de plantilla de muestra

Cómo utilizar un editor de texto como Notepad para crear una lista de archivos de plantilla

Image 01.jpg

Image 02.jpg

Calendar.png

RICOH.png

DVH054

1

2

3

4

image 01

file name display name

xxxxxx

month 01

Cómo gestionar una plantilla

201

Cómo utilizar un programa de hojas de cálculo como Excel para crear una lista de archivos de plantilla

Image 01.jpg

Image 02.jpg

Calendar.png

RICOH.png

image 01

file name display name

xxxxxx

month 01

DVH055

1

2

3

4

1. Primera entrada (2ª fila)

El nombre del archivo de imagen "Image 01" se registrará en la máquina y se mostrará en la pantalla como “image 01”.

• Columna del nombre de archivo de imagen: se introducirá "Image 01".

• Columna del nombre de archivo mostrado: se introducirá "image 01".

2. Segunda entrada (3ª fila)

El nombre de archivo de imagen "Image 02" se registrará en la máquina y se mostrará en la pantalla como "xxxxxx".

• Columna del nombre del archivo de imagen: se introducirá "Image 02".

• Columna del nombre de archivo mostrado: se introducirá "xxxxxx".

3. Tercera entrada (4ª fila)

El nombre del archivo de imagen "Calendar" se registrará en la máquina y se mostrará en la pantalla como "month 01".

• Columna del nombre del archivo de imagen: se introducirá "Calendar".

• Columna del nombre del archivo mostrado: se introducirá "month 01".

4. Cuarta entrada (5ª fila)

El nombre del archivo de imagen " RICOH" se registrará en la máquina y se mostrará en la pantalla como " RICOH".

• Columna del nombre del archivo de imagen: se introducirá "RICOH".

• Columna del nombre de archivo mostrado: no se introducirá ningún carácter.

Cómo importar una plantilla

• El archivo de plantilla existente se sobrescribirá cuando importe un nuevo archivo de plantilla.

1. Guarde un archivo de plantilla en el directorio raíz (el directorio superior) de un dispositivo USB de memoria flash.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

202

2. Inserte en el puerto USB el dispositivo de memoria flash USB que contiene el archivo de plantillas.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág. 30 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

3. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

4. Toque [Importar] en " Plantilla".

Haga clic en [Cargar] cuando importe la plantilla desde la página web.

5. Seleccione el archivo comprimido que desee importar.

6. Toque [OK].

La plantilla seleccionada se importará a la máquina.

7. Toque [OK].

Cómo exportar una plantilla

1. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en el puerto USB.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág. 30 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

2. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

3. Toque [Exportar], en "Plantilla".

Haga clic en [Descargar] cuando importe la plantilla desde la página web.

4. Toque [OK].

Se descarga el archivo comprimido cargado en la máquina.

No se exportarán las 6 plantillas integradas en la máquina.

Cómo mostrar la plantilla cuando se inicie la pantalla interactiva

Si importa una plantilla como pantalla predeterminada para la pantalla interactiva, la plantilla se mostrará cuando se inicie la pantalla interactiva. Además, se mostrará la pantalla predeterminada si añade una nueva página en blanco.

1. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

Cómo gestionar una plantilla

203

2. Seleccione la plantilla que desee configurar como pantalla determinada en la lista de plantillas.

• Se mostrarán en la lista 8 imágenes de plantilla para 1 página. El número máximo de imágenes de plantilla es de 26.

• Se da prioridad a las imágenes de plantilla en el siguiente orden:

• Pantalla de la pantalla interactiva

• Seis plantillas integradas en la máquina

• Imágenes de plantilla que puede imporar

• Puede configurar la pantalla predeterminada incluso si no se han importado imágenes como plantilla. En este caso, el valor inicial de la pantalla predeterminada es la pantalla de la pantalla interactiva.

• Si se importan archivos de imagen con una resolución inferior a la recomendada, se mostrará una imagen ampliada en la pantalla, con una relación de aspecto fija. Además, si se importan archivos de imagen con una resolución superior a la recomendada, se mostrará una imagen reducida en la pantalla, con una relación de aspecto fija.

• Si no configura una pantalla predeterminada, se utilizará la pantalla de la pantalla interactiva como pantalla predeterminada.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

204

Recopilación de registros

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico.

• El registro que se recopila mediante esta función está destinado únicamente a la resolución de problemas y no es necesario en condiciones normales de funcionamiento.

Existen los dos siguientes tipos de registro:

• Registro de análisis de problema dedicado

Se trata de un registro para el análisis de problemas. Solo se utiliza cuando se produce un problema.

• Registro de evento

Se trata de un registro para el administrador de usuarios. Solo puede descargarse desde la página Web de la máquina.

Para obtener información detallada acerca de cómo acceder a la página Web de Ajustes del administrador, consulte Pág. 128 "Abrir Ajustes del administrador".

La información guardada en la recopilación de registros es la siguiente:

• Registro de análisis de problema dedicado

• Hora de inicio

• Hora de finalización

• Operaciones de la pantalla

• Información de los casos de error

• Horas en que se han guardado las páginas

• Información del destino para guardar páginas

• Hora de inicio de la pantalla interactiva remota

• Hora de finalización de la pantalla interactiva remota

• Información de la participación en la pantalla interactiva remota

• Registro de evento

• Tiempo de arranque de la máquina

• Tiempo de apagado de la máquina

• Hora de apertura de la pantalla interactiva remota

• Hora de finalización de la pantalla interactiva remota

Recopilación de registros

205

• Información de la participación en la pantalla interactiva remota

• Información sobre e-mails enviados

• Información de impresión

• Registro de autenticación de usuario (si se utiliza RICOH Streamline NX)

• Información sobre las operaciones que se han llevado a cabo haciendo clic en los botones de menú asociados a la función de enlace de aplicaciones

Cómo guardar el registro en un dispositivo de memoria flash USB

• Para descargar el registro desde la página web de la máquina, haga clic en [Descarga de registros] en Ajustes del administrador.

1. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en el puerto USB.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág. 30 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

2. Vaya a Ajustes del administrador y, a continuación, toque , el icono Recopilación de registros.

3. Seleccione "Memoria USB".

ES DTW488

4. Toque [OK].

El registro se guarda en el directorio raíz (el directorio más arriba) del dispositivo de memoria flash USB.

5. Toque [OK].

Cómo adjuntar el registro en un e-mail

• Los registros solo se pueden enviar por correo electrónico desde la pantalla interactiva.

Para enviar el registro por e-mail, primero debe configurar la red y los ajustes del servidor SMTP. Para obtener más información sobre cómo configurar los Ajustes de red, consulte Pág. 175 "Configuración

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

206

de los Ajustes de red". Para obtener más información sobre cómo configurar los Ajustes Servidor SMTP, consulte Pág. 184 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP".

1. Vaya a Ajustes del administrador y, a continuación, toque , el icono Recopilación de registros.

2. Seleccione "Adjuntar a email".

ES DTW489

3. Toque [OK].

4. Introduzca la dirección de e-mail del destinatario.

5. Toque [Enviar].

6. Toque [OK].

• Si la cantidad de información del registro supera los 10 MB, se dividirá automáticamente en varios archivos. El tamaño máximo de un archivo es de 10 MB.

Recopilación de registros

207

Actualización de su sistemaPara actualizar la versión del sistema, toque , el icono Actualización del sistema, en Ajustes del administrador.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico.

• No apague la unidad principal si hay una actualización del sistema en curso.

• Si el sistema se ha actualizado después de reducir la versión, es posible que hayan cambiado los ajustes.

• Puede descargar el controlador para una amplia variedad de impresoras de inyección de tinta o multifunción del sitio web de RICOH e instalarlo en la máquina mientras descarga el firmware. Para el procedimiento de instalación, consulte la guía de instalación incluida en el archivo comprimido que va a descargar.

• Cuando actualice el controlador, utilice el dispositivo de memoria USB en el que están almacenados los archivos del sistema que van a actualizarse. Para más información, consulte Pág. 209 "Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria flash USB".

El sistema puede actualizarse del modo siguiente:

[Actualizar desde la red]

Comprueba y actualiza la última versión del sistema mediante la red.

Transcurridos aproximadamente 5 minutes tras el inicio de la Ricoh Interactive Whiteboard, se comprueba y descarga el firmware más reciente.

El sistema no se actualiza inmediatamente, sino la siguiente vez que se pone en funcionamiento.

Para conocer los ajustes necesarios para actualizar el sistema a través de una red, consulte Pág. 210 "Cambios en los Ajustes del sistema".

[Actualizar desde memoria USB]

Para actualizar el sistema utiliza un archivo del sistema guardado en un dispositivo de memoria flash USB.

Para conocer los ajustes necesarios para actualizar el sistema mediante un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág. 209 "Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria flash USB".

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

208

Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria flash USB

Inserte un dispositivo de memoria flash USB que contenga el firmware y, a continuación, actualice el sistema manualmente. El firmware puede descargarse del sitio web de Ricoh.

1. Guarde el firmware descargado en el ordenador y, a continuación, descomprima el archivo.

2. Seleccione el archivo del sistema que se crea y, a continuación, copie y guarde el archivo en el directorio raíz (el directorio más arriba) de un dispositivo de memoria flash USB.

El nombre del archivo es "RIWB_Version.zip". Por ejemplo, si la versión del sistema es la 1.2.3.1, el nombre del archivo será "RIWB_1. 2. 3. 1. zip".

3. Inserte el dispositivo de memoria flash USB que contiene el archivo del sistema guardado en uno de los puertos USB del lateral de la pantalla.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág. 30 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

4. Toque , el icono Actualización del sistema, en Ajustes del administrador.

5. Seleccione el archivo del sistema y, a continuación, toque [OK].

6. Toque [OK].

La pantalla interactiva empieza a actualizar el sistema. Una vez actualizado, la pantalla interactiva se reinicia automáticamente.

Actualización de su sistema

209

Cambios en los Ajustes del sistemaPuede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes del sistema" en Ajustes del administrador.

Ítem Descripción Valor inicial

Nombre ubicación pizarra (pantalla interactiva)

Para cambiar el nombre, toque [Cambiar]. Especifica el nombre de la ubicación donde se ha instalado la máquina. El nombre de la ubicación consta de una cadena de entre 0 y 255 caracteres.

En blanco

Actualizar sistema desde la red durante inicio

Especifique si desea actualizar automáticamente el sistema cuando se inicie la pantalla interactiva.

Seleccionado

Comprobar la última versión Toque [Comprobar la última versión] para comprobar si hay una nueva versión más reciente del sistema para actualizar en la red.

-

Mostrar cuadro de diálogo de confirmación antes de actualizar sistema

Especifique si desea mostrar un mensaje de confirmación antes de actualizar al seleccionar [Actualizar sistema desde la red durante inicio].

Seleccionado

Hora apagado auto Especifica el intervalo de tiempo antes de que la máquina se apague automáticamente.

Si no se lleva a cabo ninguna operación en la pantalla, la máquina se apagará automáticamente una vez transcurrido el intervalo de tiempo ajustado.

5 horas

Hora reinicio automático Especifica la hora a la que se reinicia automáticamente la máquina.

Si el ajuste se configura en la página web de la máquina, el ajuste será válido cuando se reinicie la máquina.

El inicio automático se produce cuando la máquina está en modo de espera. Si [Tiempo en espera auto] se ajusta en [No], la máquina no se reiniciará automáticamente, incluso si se ha ajustado el [Hora reinicio automático].

4:00

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

210

Ítem Descripción Valor inicial

Tiempo en espera auto Especifica el intervalo de tiempo antes de que la máquina entre en estado de suspensión automáticamente.

Si no aparece ninguna pantalla o imagen de los dispositivos conectados en la máquina, y si no se lleva a cabo ninguna operación en la pantalla visualizada, la máquina entrará automáticamente en el modo de suspensión una vez transcurrido el intervalo de tiempo ajustado.

30 minuto(s)

Calidad de imagen en pizarra remota (pantalla interactiva remota) *1

Especifica la calidad de la imagen (cinco niveles) de las páginas enviadas desde los dispositivos que participan durante una sesión de pantalla interactiva remota.

Las páginas escaneadas o las imágenes introducidas en la máquina siempre se muestran con la mayor calidad posible.

Las páginas escaneadas o las imágenes introducidas en otros dispositivos se muestran tal y como se especifica en la pantalla interactiva del host.

Calidad de imagen estándar

Utilizar función Guardar temporalmente*4

Especifica si desea utilizar la función de almacenamiento temporal para las páginas. Si no quiere utilizar la función, deshaga esta selección.

Seleccionado

Periodo de almacenamiento Especifica el periodo de almacenamiento cuando la casilla "Utilizar la función de guardar temporalmente" está seleccionada.

14 días

Cambios en los Ajustes del sistema

211

Ítem Descripción Valor inicial

Compruebe el importe de los archivos guardados temporalmente al iniciar la pizarra

Se puede configurar si la casilla "Utilizar la función de guardar temporalmente" está seleccionada. El uso de esta función le permite especificar si desea comprobar si los archivos almacenados temporalmente se importan cuando arranca la máquina.

Si esta casilla está seleccionada, se muestra un mensaje cuando la máquina arranca. Este mensaje pregunta si desea importar los archivos almacenados temporalmente.

No seleccionado

Oscurecer el color de la línea de cuadrícula/guía

Especifica la densidad de color de las líneas de guía y de la cuadrícula. Cuando se especifica este ajuste, el color de las líneas de guía y de la cuadrícula se oscurece.

Seleccionado

Ajustes detallados de pizarra predeterminados

Especifica los ajustes detallados predeterminados de la pantalla interactiva.

Para obtener información detallada acerca de cada parámetro, consulte Pág. 161 "Cambio de los ajustes detallados".

*5

Utilice función de cliente RICOH Interactive Whiteboard *2

Especifica si debe utilizarse la función "RICOH Interactive Whiteboard Client" para acceder a una pantalla interactiva remota desde un iPad, una Tablet Android o u ordenador Windows.

Seleccionado

Entrada manuscrita con lápiz táctil *3

Seleccione este ajuste para utilizar el modo de escritura manual con el lápiz táctil o con los dedos. Sin embargo, si se especifica este ajuste, no se podrá utilizar la función de marcador con el lápiz interactivo ni la parte inferior del lápiz interactivo (borrar, botón derecho). Además, la precisión del reconocimiento puede disminuir y los trazos se pueden conectar si las líneas se dibujan demasiado rápido.

No seleccionado

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

212

Ítem Descripción Valor inicial

Utilizar sistema de control Crestron *2

Especifica si debe utilizarse o no la función Crestron. Al seleccionar esta casilla de verificación, la función Crestron se habilita y puede introducirse la dirección IP, el número de puerto y el ID de la IP de Crestron Control System.

No seleccionado

Dirección *2 Especifica la dirección IP o nombre de host (hasta 255 caracteres) de Crestron Control System.

En blanco

Número de puerto *2 Especifica el número de puerto (un entero de 0 a 65536) de Crestron Control System.

41794

ID IP *2 Especifica la ID de la IP (un entero entre 3 y 254) de Crestron Control System.

3

Restaurar la pantalla anterior al iniciar

Especifica si debe conservarse el contenido de la pantalla interactiva durante un periodo de tiempo específico si la máquina se apaga sin guardar el contenido de la pantalla interactiva. Si la máquina vuelve a encenderse antes de que transcurra el periodo de tiempo específico, su contenido se restablecerá.

Esta función no podrá realizarse cuando se haya seleccionado [Utilizar función de autenticación de usuario] en la página web Ajustes del administrador. Además, este ajuste no podrá modificarse. Para obtener información detallada sobre los ajustes de autenticación de usuarios, consulte Pág. 220"Cómo cambiar los ajustes de autenticación de usuario".

No seleccionado

Restaurar el tiempo de espera Especifica durante cuánto tiempo conservará la máquina su contenido después de apagarse.

2 minuto(s)

Cambios en los Ajustes del sistema

213

Ítem Descripción Valor inicial

Habilitar conexión aplicación externa *2

Especifica si debe conectarse con aplicaciones que no son específicas de la pantalla interactiva, como RICOH Smart Device Connector.

Si selecciona esta opción, podrá cargar fotos, imágenes y archivos PDF desde RICOH Interactive Whiteboard Client.

Seleccionado

Autenticar con contraseña *2 Puede establecerse si la conexión desde aplicaciones externas está habilitada. Especifica si debe utilizarse una contraseña para autenticar las aplicaciones.

No seleccionado

Contraseña *2 Elija los 4 o más caracteres que desee utilizar como contraseña para autenticar las aplicaciones externas.

En blanco

Habilitar Conexión de dispositivo Bluetooth*3

Especifica si debe utilizarse el Bluetooth para conectar a un dispositivo.

Seleccionado

Usar almacenamiento en la nube *2

Especifique si desea utilizar o no un servicio de almacenamiento en la nube para guardar los datos y acceder a ellos.

Si marca esta casilla de verificación, marque también [Servicio que se usará].

No seleccionado

Servicio que se usará *2 Seleccione OneDrive, Dropbox o Google Drive como servicio de almacenamiento en la nube.

OneDrive

Inicio de sesión automático *2 Especifique si desea usar o no la función de inicio de sesión automático. Puede especificar este ajuste si la opción [Usar almacenamiento en la nube] está habilitada.

Si ha marcado la casilla de verificación [Inicio de sesión automático], introduzca la dirección de inicio de sesión y la contraseña.

No seleccionado

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

214

Ítem Descripción Valor inicial

Enable HDMI Converter Support Mode

Seleccione esta opción para conectar un convertidor HDMI a la máquina.

Si este ajuste está deshabilitado y se conecta un dispositivo al convertidor, aparecerá una pantalla de color negro en la máquina.

Si este ajuste está habilitado y se conecta un dispositivo al convertidor, aparecerá la pantalla interactiva.

No seleccionado

*1 Cuando los ajustes de la máquina se configuren desde la página Web de la máquina, este elemento aparecerá como [Calidad de imagen de fondo].

*2 Solo se muestra si se configura desde la página web de la máquina.

*3 Este elemento no está disponible en algunos modelos.

*4 Cuando los ajustes de la máquina se configuren desde la página web de la máquina, este elemento aparecerá como [Utilizar la función de guardar temporalmente].

*5 La configuración predeterminada para cada parámetro es la siguiente:

• [Cambia automáticamente a entrada externa al cambiar a la pantalla de entrada externa]: Seleccionado

• [No mostrar la guía de operaciones del lápiz cuando se muestra la entrada externa]: No seleccionado

• [Reconoce automáticamente un clic durante la escritura a mano en la imagen del PC remoto]: Seleccionado

• [En la copia en limpio, solo se copiarán en limpio los gráficos (los textos no se copiarán en limpio)]: No seleccionado

• [Alinea automáticamente la posición de textos y gráficos]: Seleccionado

• [Entrada manuscrita con múltiples lápices táctiles (No se puede utilizar la pantalla interactiva con los dedos)]: No seleccionado

• [Utilizar Entrada externa/Cambio página/Añadir página/Carga de imagen]: Seleccionado

• [Entrada manuscrita/Eliminación/Marcador]: Utilizar entrada con escritura manual/borrado/marcador

• Las páginas se guardan temporalmente sin aplicar códigos de reunión cuando la máquina entra en el modo en espera. Los archivos guardados de forma temporal sin códigos de reunión pueden descargarse de la página web introduciendo la contraseña del administrador. Para más información, consulte Pág. 126 "Gestión de archivos guardados de forma temporal".

Cambios en los Ajustes del sistema

215

• El almacenamiento temporal automático es una función complementaria, y un archivo guardado de forma temporal puede perderse si la máquina se apaga a la fuerza. Para guardar páginas, introduzca un código de reunión para las páginas y guárdelas de forma temporal en la máquina, o guárdelas en una carpeta compartida o en un dispositivo de memoria flash USB. Para más información, consulte Pág. 58 "Cómo guardar páginas".

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

216

Cambios en los ajustes de seguridadPuede configurar los siguientes ajustes en la pantalla Ajustes de seguridad en los ajustes del administrador:

Ítem Descripción Valor inicial

Dominio límite de dirección de email

Seleccione este ítem para que solo los dominios especificados en [Especificar dominio] puedan seleccionarse como destino de un e-mail saliente.

No seleccionado

Especificar dominio *1 Es posible especificar hasta 100 nombres de dominio cuando se activa [Dominio límite de dirección de email].

Cree un archivo de texto (.txt) en el directorio raíz de un dispositivo de memoria flash USB. Introduzca el nombre de etiqueta "Domain" en la primera línea, y en la siguiente línea, introduzca un nombre de dominio de hasta 255 caracteres. Guarde el archivo y, a continuación, toque [Importar] para importar el archivo.

-

Prohibir entrada directa de dirección de email

Especifica si desea prohibir la entrada directa de una dirección de e-mail cuando se envía un e­-mail.

No seleccionado

Desactivar historial de direcciones de email

Especifica si desea desactivar el registro de direcciones de e-mail que se introducen directamente.

No seleccionado

Dígitos de código de acceso mínimos

Especifica el número de dígitos (de 4 a 10) que se utilizarán como código de acceso.

4

Especificar código de acceso al iniciar la pizarra (pantalla interactiva)

Especifica si se debe mostrar la pantalla de introducción de código de acceso al iniciar la pantalla interactiva.

No seleccionado

Cambios en los ajustes de seguridad

217

Ítem Descripción Valor inicial

Mostrar la dirección IP, nombre de host y código de acceso

Especifica si desea enmascarar automáticamente la siguiente información en la parte superior de la pantalla de control de correo:

• Nombre de host

• Dirección IP

• Contraseña

Si se selecciona [Auto Hide] (Ocultar automáticamente), el código de acceso introducido se enmascara automáticamente un minuto después de haberse mostrado.

Ocultar automáticamente

Fijar en [Abrir con código de acceso]

Especifica si será necesario solicitar un código de acceso al iniciar una pantalla interactiva remota.

No seleccionado

Prohibir entrada directa de la pizarra host

Especifica si se prohibirá la entrada directa de la dirección al seleccionar una pantalla interactiva principal (host).

No seleccionado

Desactivar historial de pizarras host

Especifica si se desactivará el registro de entrada directa de direcciones al seleccionar una pantalla interactiva host.

No seleccionado

Introducir código de acceso al conectar

Especifica si desea introducir un código de acceso al unirse a una sesión de pantalla interactiva remota mediante un navegador web.

Seleccionado

Permitir conexión únicamente mientras se está utilizando la pizarra remota

Especifica si desea permitir la conexión desde un navegador web mientras se está utilizando una pantalla interactiva remota.

Seleccionado

Prohibir uso de memoria USB

Prohíbe el acceso a un dispositivo de memoria flash USB.

No seleccionado

Mostrar cuadro de diálogo de confirmación antes de iniciar el modo de pantalla compartida de RICOH UCS *2

Especifica si desea mostrar una pantalla de confirmación para iniciar el modo de pantalla compartida de RICOH UCS después de iniciar una videoconferencia cuando un dispositivo de videoconferencia se conecta a la máquina a través de USB.

Seleccionado

*1 Cuando los ajustes de la máquina se configuran desde la página web de la máquina, este elemento aparece como [Cargar lista de nombres de dominio].

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

218

*2 Cuando se configuren los ajustes de la máquina desde la página Web de la máquina, este elemento se mostrará como [Mostrar cuadro de diálogo de confirmación antes de iniciar el modo de pantalla compartida de RICOH UCS P3000/P3500].

Cambios en los ajustes de seguridad

219

Cómo cambiar los ajustes de autenticación de usuarioPuede configurar los siguientes ajustes en la pantalla Ajustes de autentificación de usuario, en los Ajustes del administrador:

• Este ajuste no puede configurarse en la máquina desde los Ajustes del administrador. Para configurar estos ajustes, utilice la página Web Ajustes del administrador. Para obtener información detallada acerca de cómo acceder a la página Web de los Ajustes del administrador, consulte Pág. 128 "Abrir Ajustes del administrador".

Ítem Descripción Valor inicial

Utilizar función de autenticación de usuario

Especifique si se utilizará o no la función de autentificación basada en RICOH Streamline NX.

No seleccionado

Dirección servidor*1*2 Especifique la dirección del servidor AAM (Gestor de autentificación y contabilidad). Introduzca el nombre del dominio o la dirección IP del servidor (un máximo de 256 caracteres).

En blanco

Número de puerto*1*2 Introduzca el número de puerto del servidor AMM (un número entero entre 1 y 65535). El número de puerto predeterminado del servidor AAM es 8444.

En blanco

Prueba de conexión*1 Realiza la prueba de conexión para el servidor de autentificación.

-

Cargar*1 Importa la imagen utilizada como fondo de la pantalla de inicio de sesión, en caso de ser necesario.

Si se ha importado una imagen de fondo, esta se sobrescribirá.

-

Eliminar*1*3 Elimina la imagen de fondo importada en la pantalla de inicio de sesión.

-

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

220

Ítem Descripción Valor inicial

Sender Email Address when Email Sending Function

Especifique la dirección de e-mail que utiliza como dirección del remitente, es decir, una dirección relacionada con una tarjeta IC utilizada para iniciar sesión o una dirección especificada para [Dirección de email remitente] en Ajustes Servidor SMTP.

Use the authentication information

*1 Este elemento se puede configurar si se utiliza la función de autentificación basada en el RICOH Streamline NX.

*2 El valor configurado no cambiará cuando no se haya seleccionado [Utilizar función de autenticación de usuario].

*3 Esta operación podrá ejecutarse únicamente cuando se haya importado la imagen de fondo.

• El archivo de imagen que se utilizará como fondo para la pantalla de inicio de sesión debe ser un archivo JPEG que no supere los 20 MB. Si importa un archivo de imagen desde Internet Explorer, el tamaño del archivo no tiene límite.

• Si hace clic en [Cargar] o [Eliminar] sin aplicar los ajustes, el valor introducido no se guardará cuando se recargue el navegador.

Cómo cambiar los ajustes de autenticación de usuario

221

Cómo cargar y descargar un certificado raízPuede subir y bajar un certificado raíz en la pantalla [Ajustes avanzados].

• Este ajuste no puede configurarse desde los Ajustes del administrador en la máquina. Para configurar estos ajustes, utilice la página Web Ajustes del administrador. Para obtener información detallada acerca de cómo acceder a la página Web de los Ajustes del administrador, consulte Pág. 128 "Abrir Ajustes del administrador".

• Solo puede cargar un certificado raíz cada vez.

Cómo crear un archivo para la carga

Cree una lista de un certificado raíz y comprímala con el certificado.

1. Prepare el certificado raíz que quiere cargar.

Los tipos de archivo admitidos son los siguientes:

• PKCS #7

• PKCS #12

• Base64 cifrdo X.509

• X.509 binario cifrado DER

2. Abra un editor de textos, un programa de hojas de cálculo o cualquier otra aplicación similar.

3. Introduzca la información pertinente para el certificado en el formato que se indica a continuación:

certificate.pfx ******

DVH0511 2

1. Columna del nombre de archivo del certificado

Introduzca el nombre del certificado raíz que desea cargar a la máquina. Introduzca el nombre del archivo con la extensión.

2. Columna de la contraseña

Si el archivo de certificado necesita una contraseña, introdúzcala en esta columna.

4. Guarde la lista.

• Puede especificar cualquier nombre para un archivo.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

222

• Guarde el archivo como archivo de texto Unicode little endian (.txt) con valores separados por tabulaciones.

• Existen distintas codificaciones de caracteres para Unicode. Si el archivo está guardado como archivo no Unicode little endian, el archivo no se puede utilizar. La pantalla que le permite elegir el formato utilizado para guardar archivos difiere según el editor de texto o el software de hojas de cálculo que usted utilice.

Formatos Unicode little endian Formatos no compatibles

• Unicode

• Texto Unicode

• Unicode little-endian

• UTF-16LE

• Unicode big-endian

• UTF-16BE

• UTF-8

5. Guarde la lista de archivos de certificado y el certificado raíz en la misma carpeta.

Puede especificar cualquier nombre para la carpeta.

6. Comprima la carpeta.

Cómo cargar el certificado raíz

• El certificado raíz existente se sobrescribe al cargar un nuevo archivo de certificado.

1. Abra Ajustes del administrador para la página web de la máquina.

Para obtener información detallada acerca de cómo acceder a la página Web de los Ajustes del administrador, consulte Pág. 128 "Abrir Ajustes del administrador".

2. Haga clic en [Ajustes avanzados].

3. Haga clic en [Cargar].

4. Seleccione el archivo comprimido que desee cargar.

5. Haga clic en [Abrir].

El certificado raíz está instalado en la máquina.

Cómo cargar y descargar un certificado raíz

223

Cambios en los ajustes de impresiónPuede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes de impresión" de los Ajustes del administrador.

Cuando utilice una impresora con Universal Print Driver para esta máquina, asegúrese de configurar los siguiente ajustes:

Ítem Descripción Valor inicial

Dirección de impresora Ajusta la dirección IP de la impresora. También puede introducir el nombre del host.

Si utiliza la autentificación basada en RICOH Streamline NX, introduzca la dirección del servidor SPM (Secure Print Manager) de la impresora.

En blanco

Autenticación de impresión

Especifica el tipo de Autenticación de impresión.

• "No"

No autentica la impresión. Cuando los ajustes se configuran desde la página web de la máquina, este elemento se muestra como [Desactivado].

• "Autenticación de código de usuario"

Utilice un código de usuario para la Autenticación de impresión.

• "Autenticación de usuario"

Utilice un nombre de usuario y una contraseña para la Autenticación de impresión.

No

Código de usuario Si la "Autenticación de código de usuario" está seleccionada en "Autenticación de impresión", introduzca un código de usuario de entre 0 y 8 dígitos.

En blanco

Nombre usuario Si la "Autenticación de usuario" está seleccionada en "Autenticación de impresión", introduzca un nombre de usuario con una cadena de caracteres de entre 0 y 128 caracteres.

En blanco

Contraseña Si la "Autenticación de usuario" está seleccionada en "Autenticación de impresión", introduzca una contraseña con una cadena de caracteres de entre 0 y 128 caracteres.

En blanco

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

224

Ítem Descripción Valor inicial

Encriptar Si la "Autenticación de usuario" está seleccionada en "Autenticación de impresión", especifique si desea cifrar la información introducida.

Para cifrar la información introducida, seleccione esta casilla de verificación.

No seleccionado

Clave de cifrado del driver *1

Si la opción "Cifrar" está seleccionada, introduzca un texto de cifrado con una cadena de caracteres de entre 0 y 32 caracteres.

En blanco

Otros Desde la pantalla "Otros", podrá abrir la ventana de propiedades del controlador de la impresora para volver a configurar dichas propiedades.

Si utiliza la autentificación basada en RICOH Streamline NX, deberá volver a configurar los ajustes según corresponda.

Si se configuran las propiedades del controlador, los ajustes serán válidos cuando se reiníciela máquina.

Este ajuste esta disponible únicamente cuando se cumplen las siguientes condiciones.

• Se instala un controlador de impresora para impresora multifunción de gran formato o impresora de inyección de tinta.

• Se está utilizando la autentificación basada en RICOH Streamline NX.

Impresora prioritaria no seleccionada

*1 Si los ajustes de la máquina se configuran desde la página web de la máquina, este elemento aparecerá como [Clave de cifrado del driver].

Cambios en los ajustes de impresión

225

Cómo cambiar los ajustes de videoconferenciaPuede configurar los siguientes ajustes desde la pantalla [Ajustes de videoconferencia], en Ajustes del administrador:

• Los Ajustes de videoconferencia no pueden configurarse desde Ajustes del administrador en la máquina. Para hacerlo, utilice la página web Ajustes del administrador. Para obtener información detallada acerca de cómo acceder a la página Web de los Ajustes del administrador, consulte Pág. 128 "Abrir Ajustes del administrador".

Ítem Descripción Valor inicial

Utilizar función RICOH UCS Especifica si debe utilizarse o no la función RICOH UCS.

No seleccionado

ID contacto Introduzca la ID de contacto utilizada para iniciar sesión en el servicio RICOH UCS si se ha seleccionado la casilla de verificación [Utilizar función RICOH UCS].

En blanco

Contraseña Introduzca la contraseña utilizada para iniciar sesión en el servicio RICOH UCS si se ha seleccionado la casilla de verificación [Utilizar función RICOH UCS].

En blanco

Abrir ajustes de cuenta Muestra RICOH Unified Communication System Ajustes.

-

Pantalla de inicio prioritario Si se ha seleccionado la casilla de verificación [Utilizar función RICOH UCS], seleccione el modo de pantalla de visualización que se aplicará cuando se reinicie la máquina.

Pizarra

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

226

Cómo gestionar dispositivos conectados mediante BluetoothPuede añadir o eliminar un dispositivo conectado mediante Bluetooth desde la pantalla Gestión de dispositivos, en Ajustes del administrador.

Cuando añada o elimine dispositivos, coloque el adaptador Bluetooth en la ubicación designada. Para insertar un receptor Bluetooth, consulte Leer antes de empezar.

Cómo añadir un dispositivo

• Antes de añadir un dispositivo, enciéndalo para prepararlo para la conexión Bluetooth.

1. Toque , el icono Gestión de dispositivos, en Ajustes del administrador.

2. Toque [Gestión de dispositivos].

3. Pulse [Agregar un dispositivo] en la ventana "Dispositivos e impresoras".

Se mostrará una lista de los dispositivos que pueden añadirse.

4. Seleccione el dispositivo que desee conectar y, a continuación toque [Siguiente].

El dispositivo añadido se mostrará en [Dispositivos e impresoras].

Cómo eliminar un dispositivo

1. Toque , el icono Gestión de dispositivos, en Ajustes del administrador.

2. Toque [Gestión de dispositivos].

3. Seleccione el dispositivo que desea eliminar en la ventana "Dispositivos e impresoras".

4. Toque [Extraer dispositivo].

5. Toque [OK].

Cómo gestionar dispositivos conectados mediante Bluetooth

227

Gestión de los ajustes del dispositivoPuede exportar y realizar una copia de seguridad de la información ajustada en Ajustes del administrador. Si surge algún problema, puede volver a importar el archivo de copia de seguridad para devolver los ajustes a sus estados anteriores.

También puede sincronizar los ajustes de varias pantallas interactivas en ubicaciones remotas por medio de la información de configuración de una sola pantalla interactiva.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico.

• No edite un archivo de configuración exportado. Si se importa un archivo de configuración editado, el sistema no funcionará correctamente.

• No cambie el nombre de un archivo de configuración exportado. No puede restaurarse un archivo de configuración cuyo nombre se ha cambiado.

• No quite un dispositivo de memoria flash USB mientras realiza una copia de seguridad o restaura un archivo de configuración.

Es posible realizar una copia de seguridad de la siguiente información de configuración:

• Perfil de color de visualización *2

• Ajustes de red

• Config. hora/fecha

• Región e Idioma

• Ajustes email

• Ajustes de videoconferencia

• Libreta de direcciones email *1

• Lista contactos *1

• Lista de carpetas compartidas

• Plantilla

• Ajustes del sistema

• Ajustes de seguridad

• Ajustes de impresión

• Información de la versión

*1 No es posible realizar una copia de seguridad del historial.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

228

*2 Este ajuste no está disponible en algunos modelos.

La siguiente información de configuración, específica para cada dispositivo, no se puede sincronizar:

• Ajustes del sistema

• Nombre ubicación pizarra (pantalla interactiva)

• Ajustes de red

• Ajustes de red automáticos

• Dirección IP

• Máscara de subred

• Gateway predeterminado

• Ajustes red inalámbrica

• Ajustes de videoconferencia

• Licencia remota

• Contraseña del administrador

• Perfil de color de visualización

• Gestión de configuración de dispositivos

• Utilizar función de sincronización de la configuración dispositivo

• Dirección de pantalla de origen de sincronización

• Contraseña administrador de pantalla de origen de sincronización

• Información de la versión

Realización de una copia de seguridad de los ajustes de configuración

Los ajustes de configuración pueden guardarse en una copia de seguridad utilizando la página web de la máquina o la opción Ajustes del administrador de la unidad principal.

Cuando realice una copia de seguridad de la configuración desde la página web de la máquina, haga clic en [Gestión de configuración de dispositivos] > [Descargar] y, a continuación. especifique cómo debe guardarse el archivo en un ordenador y el destino.

Cuando realice una copia de seguridad de los ajustes en los ajustes del administrador, utilice el siguiente procedimiento:

1. Toque , el icono Exportar configuración dispositivo, en Ajustes del administrador.

Aparecerá un mensaje de confirmación.

2. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en el puerto USB.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Gestión de los ajustes del dispositivo

229

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág. 30 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

3. Como respuesta al mensaje que aparece, toque [OK].

Comenzará la copia de seguridad. La información de configuración se exporta al dispositivo de memoria flash USB.

Cuando la copia de seguridad se completa, se muestra el nombre del archivo exportado. El nombre del archivo exportado presenta el formato "iwb-settings-system version-date-time.zip". Por ejemplo, si la versión del sistema es 1.0.0.0 y el archivo se exporta a las 04:56:07 del 23 de enero de 2013, el nombre del archivo será "iwb-settings-1. 0. 0. 0-20130123-045607. zip".

4. Toque [OK].

• El archivo de configuración exportado se protege mediante contraseña. No puede ampliarse.

Restauración de los ajustes de configuración

Los ajustes de configuración pueden restablecerse utilizando la página web de la máquina o la opción Ajustes del administrador de la unidad principal.

Cuando cargue la configuración desde la página web de la máquina, haga clic en [Gestión de configuración de dispositivos] > [Cargar] y, a continuación, seleccione el archivo de información de configuración almacenado en el ordenador.

Cuando restablezca los ajustes en los ajustes del administrador, utilice el siguiente procedimiento:

• Si la versión del sistema no coincide con la versión del archivo que se va a restaurar, se producirá un error en la restauración.

• Puede restaurar la configuración de otros modelos de pantalla interactiva. Si la configuración predeterminada de la pantalla interactiva es diferente a la del resto de pantallas interactivas, no podrá restaurar la configuración.

• Al restaurar los ajustes en la página web, si no quiere cargar los ajustes específicos de un dispositivo, marque la casilla de los ajustes en [No importe los siguientes valores de configuración únicos del dispositivo mientras se esté realizando la carga].

1. Guarde un archivo que contenga los ajustes de configuración en el directorio raíz (el directorio más arriba) de un dispositivo de memoria flash USB.

2. Toque , el icono Importar configuración dispositivo.

Aparecerá un mensaje de confirmación.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

230

3. Inserte en un puerto USB el dispositivo de memoria flash USB que contiene el archivo.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág. 30 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

4. Como respuesta al mensaje que aparece, toque [OK].

Si no desea importar ajustes de dispositivo únicos, seleccione [No se importarán los valores de ajuste exclusivos del siguiente dispositivo], y pulse [OK].

5. Seleccione el archivo que desee restaurar de la lista visualizada y toque [OK].

La restauración se iniciará. Cuando la restauración haya terminado, se muestra un mensaje para confirmar el reinicio.

6. Toque [OK].

• Si se produce un error durante el proceso de restauración, se aplicarán los ajustes que se restauraron antes del error.

Sincronización de ajustes en varias pantallas interactivas

La sincronización de la configuración del dispositivo es una función que sincroniza los ajustes de las pizarras de destino remotas con la pizarra de origen.

La información se sincroniza y la información de los ajustes se actualiza cada hora solo cuando se activan las pizarras de origen y destino que se están sincronizando. La información sincronizada se refleja en las pizarras de destino que se están sincronizando después de reiniciar esas pizarras.

• No se sincronizarán todos los ajustes. Para más información, consulte Pág. 234 "Si los elementos de los Ajustes del administrador podrán o no sincronizarse en múltiples pizarras".

• El ajuste de sincronización solo se puede configurar en la página web de la máquina.

• Para sincronizar los ajustes, cambie la contraseña del administrador de fábrica.

• Especifique la misma contraseña de administrador en la pizarra de origen y en la de destino que se están sincronizando.

• Gestione la contraseña y el resto de datos con cuidado a fin de evitar filtraciones no intencionadas de la información de configuración.

Siga los siguientes procedimientos en la pizarra de sincronización de origen.

1. Abra Ajustes del administrador en la página web de la máquina.

• Consulte Pág. 128 "Abrir Ajustes del administrador".

Gestión de los ajustes del dispositivo

231

2. Haga clic en [Gestión de configuración de dispositivos].

3. Haga clic en [Configurar como origen de sincronización para Configuración de dispositivo].

4. Haga clic en [Cargar] en "Gestión de destino de sincronización".

5. Seleccione la lista de pantallas interactivas de destino que desea sincronizar.

Comienza la importación de la lista. Cuando se completa la importación, aparece un mensaje.

• Para obtener más información sobre cómo crear una lista, consulte Pág. 232 "Cómo crear una lista de pizarras de destino para sincronizar".

6. Haga clic en [Aceptar].

• Una pantalla de sincronización de origen no podrá ser pantalla de destino para otras pantallas interactivas. Además, una pizarra de destino sincronizada no puede sincronizar sus ajustes con otras pizarras.

• Si se activa el ajuste de sincronización, los resultados se muestran al abrir la página web de las pizarras de destino sincronizadas.

Cómo crear una lista de pizarras de destino para sincronizar

Utilice un editor de texto, un software de hojas de cálculo o aplicaciones similares para crear una lista de destino de sincronización.

1. En la primera fila, introduzca la etiqueta para la columna. En la segunda fila y siguientes, introduzca la información correspondiente para cada pizarra de destino que desee sincronizar.

A partir de la segunda línea se pueden añadir hasta 200 entradas.

XXX.XXX.XX.X

XXX.XXX.XX.XX

address

XXX.XXX.XX.XX

XXX.XXX.XX.XXX

DWJ0162

1

1. Fila de etiqueta

Introduzca la "address".

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

232

2. Columna address

Introduzca la dirección IP o el nombre de la pantalla interactiva de destino.

• Una dirección IP debe constar de cuatro conjuntos de números, cada uno separado por un punto (.). Los números deben ser decimales entre 0 y 255.

• El nombre del host debe contener entre 1 y 255 caracteres. Los caracteres disponibles son los siguientes:

• Letras en mayúscula: A-Z

• Letras en minúscula: a-z

• Números: 0-9

• Símbolos: - .

2. Guarde el archivo.

• Puede especificar cualquier nombre para un archivo.

• Guarde el archivo como archivo de texto Unicode little-endian (.txt).

• Existen distintas codificaciones de caracteres para Unicode. Si el archivo está guardado como archivo no Unicode little endian, el archivo no se puede utilizar. La pantalla que le permite elegir el formato utilizado para guardar archivos difiere según el editor de texto o el software de hojas de cálculo que usted utilice.

Formatos Unicode little endian Formatos no disponibles

• Unicode

• Texto Unicode

• Unicode little-endian

• UTF-16LE

• Unicode big-endian

• UTF-16BE

• UTF-8

Cómo probar las conexiones con las pantallas de destino para sincronizar

Puede realizar pruebas de conexión para las pantallas de destino que va a sincronizar que se indican en la lista de las pantallas interactivas de destino que se van a sincronizar.

1. Abra Ajustes del administrador en la página web de la máquina.

• Consulte Pág. 128 "Abrir Ajustes del administrador".

2. Haga clic en [Gestión de configuración de dispositivos].

3. Haga clic en [Prueba de sincronización] en "Gestión de destino de sincronización".

Se iniciará la prueba de conexión. Una vez completada la prueba de conexión, puede exportar un archivo tocando en [Informe de salida].

4. Haga clic en [Aceptar].

Gestión de los ajustes del dispositivo

233

• Es posible detener una prueba de conexión mientras se realiza.

Exportar una lista de pantallas interactivas sincronizadas

1. Abra Ajustes del administrador en la página web de la máquina.

• Consulte Pág. 128 "Abrir Ajustes del administrador".

2. Haga clic en [Gestión de configuración de dispositivos].

3. Haga clic en [Descargar] en "Gestión de destino de sincronización" y guarde la lista.

Si los elementos de los Ajustes del administrador podrán o no sincronizarse en múltiples pizarras

Elementos de Ajustes del administrador Sincronizado o no

Ajustes del sistema *1

Ajustes de seguridad

Ajustes de red *2

Ajustes de impresión *3

Ajustes email

Ajustes de videoconferencia ×

Ajustes de autenticación de usuario

Config. hora/fecha *4

Región e Idioma ×*5

Registrar/Eliminar licencia ×

Actualización del sistema ×

Gestión de adición de datos

Exportar/Importar configuración dispositivo ×

Recopilación de registros ×

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

234

Elementos de Ajustes del administrador Sincronizado o no

Inicializar a Ajustes de fábrica ×

Cambiar contraseña del administrador ×

Ajustes red inalámbrica ×

Gestión de dispositivos ×

• : se puede sincronizar.

• × : no se puede sincronizar.

*1 No se pueden sincronizar ni [Nombre ubicación pizarra] ni los elementos de [Ajustes de Almacenamiento en la nube].

*2 Los elementos de [Ajustes auto red] no pueden sincronizarse.

*3 Los valores de [Otros] no pueden sincronizarse.

*4 Los siguientes elementos no pueden sincronizarse:

• los valores de cambiar fecha y hora... en la pestaña Fecha y hora.

• todos los valores de la pestaña Relojes adicionales.

• el valor de Actualizar inmediatamente en la pestaña Internet Clocks (Relojes de internet)

*5 Solo pueden sincronizarse los siguientes elementos:

• el valor de Formato:, en la pestaña Formatos.

• el valor de Ubicación actual:, en la pestaña Ubicación.

• el valor de Idioma de entrada predeterminado, en la pestaña Teclados e idiomas.

• el valor de Cambiar configuración regional del sistema, en la pestaña Administrativo.

Gestión de los ajustes del dispositivo

235

Restauración de los ajustes predeterminados de fábricaPuede restablecer los ajustes modificados en los Ajustes del administrador a los valores predeterminados de fábrica.

Además, se eliminan todos los datos introducidos y registros.

Sin embargo, se mantienen los siguientes ajustes:

• Ajustes de fecha/hora

• Opciones de idioma y región

• Ajustes del sensor táctil *1

• Perfil de color de visualización *1

*1 Este ajuste no está disponible en algunos modelos.

1. Toque , el icono Inicializar a Ajustes de fábrica, en Ajustes del administrador.

Aparecerá un mensaje de confirmación.

2. Toque [Inicializar].

• La máquina no puede restablecerse a sus valores predeterminados de fábrica desde la página web de la máquina.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

236

9. Detección de erroresEn este capítulo se explica qué hacer cuando aparece un mensaje o cuando la pantalla interactiva no funciona de la forma deseada.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamientoLa siguiente tabla muestra una lista de los principales mensajes y de sus acciones recomendadas.

• Es posible que el representante del servicio técnico le pida que recopile registros para diagnosticar los problemas si el sistema presenta fallos. Para obtener más información sobre la recopilación de registros, consulte Pág. 205 "Recopilación de registros".

Si se muestra un mensaje de error durante el inicio

Mensaje Causas Soluciones

Se ha producido un error grave

La última vez que la máquina estaba en funcionamiento, no se pulsó correctamente el botón de encendido/apagado, lo que provocó un apagado forzado.

Pulse y libere rápidamente el botón de encendido de la máquina. Cuando la máquina esté apagada, pulse el botón de encendido de nuevo para reiniciarla. Si aparece el mensaje nuevamente, póngase en contacto con su representante de servicio técnico.

237

Mensaje Causas Soluciones

Se ha modificado el siguiente ajuste.

• Sincronización de configuración de dispositivo

Para usar la función de forma continua, póngase en contacto con su administrador.

Re-setting from the administrator setting is required.

Los ajustes de sincronización se eliminan al actualizar el sistema.

Para que una pantalla interactiva sea la pantalla interactiva de origen, especifique de nuevo los ajustes para la sincronización.

Para obtener información detallada acerca del procedimiento, consulte Pág. 231 "Sincronización de ajustes en varias pantallas interactivas".

Si se enciende la alimentación de la máquina y aparece uno de los siguientes mensajes después de que aparezca la pantalla de inicio, significa que hay un problema en el sistema. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico.

• A bootable device has not been detected.

• Reboot and Select proper Boot device or Insert Boot Media in selected Boot device and press a key_

• CMOS Battery Low

• CMOS Checksum Bad

• Memory Size Decreased

• No Boot Device Available

Mensaje relacionado con el ajuste del sensor

Problema Causas Soluciones

Durante el inicio, aparece el mensaje "Procesando. . . " o "Ajustando. . . " en la parte superior de la pantalla.

Es posible que la función de ajuste del sensor se haya iniciado automáticamente.

Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si aparece un mensaje que solicita una acción por parte del usuario, inicie las acciones adecuadas pertinentes.

9. Detección de errores

238

Mensajes de error relacionados con el dibujo, la edición y la eliminación de trazos

Mensaje Causas Soluciones

El número de archivos guardados temporalmente ha alcanzado el límite.

Se importarán como imágenes la página XX y siguientes.

El número de trazos supera el límite.

• Elimine las páginas innecesarias que contengan trazos.

• Elimine los trazos innecesarios.

No se puede introducir nada más porque el número total de entradas de la pizarra ha alcanzado el límite.

Borre entradas/textos/líneas/gráficos/páginas manuscritos para reducir la cantidad total.

Se ha alcanzado el número máximo de trazos, entradas de texto en copia limpia, números y sellos que se pueden escribir en total en una página.

El número total de trazos, entradas de texto en copia limpia, números y sellos en todas las páginas ha llegado a 90.000.

Elimine los trazos, entradas de texto en copia limpia, números y sellos que no sean necesarios y vuelva a intentarlo.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

239

Mensajes de error relacionados con la pantalla interactiva remota

Mensaje Causas Soluciones

La versión de la pantalla interactiva host y la del software son diferentes.\r Abra la pantalla interactiva remota en modo compatible o actualice el software de la pantalla interactiva host/ participante a la última versión.

La versión de la pantalla interactiva host y la del software son diferentes.\r Abra la pantalla interactiva remota en modo compatible o actualice el software de la pantalla interactiva host/ participante a la última versión.

La versión del protocolo que utiliza la pantalla interactiva que aloja la sesión es diferente a la del protocolo que utiliza la pantalla interactiva participante, por lo que no pueden conectarse.

• Actualice el sistema. Si desea más información sobre cómo actualizar el sistema, consulte Pág. 208 "Actualización de su sistema".

• Utilice el modo compatible.

Abra la pantalla interactiva remota en modo compatible o actualice el software de la pantalla interactiva host participante a la última versión. Puede participar con la versión actual pero es posible que se produzcan errores inesperados. ¿Seguro que quiere continuar?

Las versiones del software de la pantalla interactiva que aloja la sesión y la pantalla interactiva participante no coinciden.

Actualice el sistema de la pantalla interactiva que aloja la sesión o la pantalla interactiva participante. Si desea más información sobre cómo actualizar el sistema, consulte Pág. 208 "Actualización de su sistema".

No se puede iniciar pizarra remota

Se ha producido un error de comunicación.

Reinicie la pizarra remota.

El dispositivo de destino no responde durante 30 segundos.

Vuelva a iniciar la pantalla interactiva remota.

9. Detección de errores

240

Mensaje Causas Soluciones

Se ha producido un fallo de comunicación.

Guarde la página creada y reinicie la aplicación.

• Se ha agotado el tiempo de espera mientras abría la sesión de pantalla interactiva.

• Ha ocurrido un error interno mientras utilizaba la pantalla interactiva remota.

Guarde la página según sea necesario. A continuación, pulse y libere rápidamente el botón de encendido de la máquina. Cuando la pantalla interactiva esté apagada, pulse el botón de encendido de nuevo para reiniciarla.

El tiempo de espera de la comunicación ha finalizado.

Las posibles causas son las siguientes.

- No conectado a la red.

- Se ha producido un fallo en el terminal host

• El cable de red no está conectado o está roto.

• El ancho de banda de la red es demasiado bajo, o bien la recepción es deficiente (solo para el visor remoto).

• El dispositivo host presenta problemas.

• Compruebe que el cable de red esté conectado o que no esté roto.

• Compruebe el ancho de banda de la red o la recepción de radio (solo para el visor remoto).

• Acceda a los Ajustes del administrador y compruebe los Ajustes de red. Especifique la dirección IP. Para obtener más información sobre cómo configurar los Ajustes de red, consulte Pág. 175 "Configuración de los Ajustes de red".

No se puede utilizar el nombre de host porque el servidor DNS no está establecido

No se ha configurado ningún servidor DNS.

Configure el servidor DNS en los Ajustes de red de los Ajustes del administrador.

No se puede participar en pizarra remota debido a que no se ha encontrado el nombre de host

El nombre de host especificado no es correcto.

Compruebe el nombre de host especificado e introdúzcalo de nuevo.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

241

Mensaje Causas Soluciones

No se puede continuar en pizarra remota debido a un error de comunicación

Estas son las causas posibles.

- Los ajustes de red son incorrectos

- El cable de red no está conectado.

Compruebe el estado de red y vuélvalo a intentar.

• El cable de red no está conectado.

• No se ha ajustado ninguna dirección IP.

• No se puede obtener ninguna dirección IP mediante DHCP.

• La dirección IP de la pantalla interactiva que aloja la sesión no es correcta.

Compruebe el estado de la red y abra la sesión de nuevo.

Para obtener más información sobre cómo configurar los Ajustes de red, consulte Pág. 175 "Configuración de los Ajustes de red".

No se puede iniciar pizarra remota

Se ha producido un error de comunicación.

Vuelva a intentarlo más tarde o contacte con su administrador.

El ordenador que se está utilizando se ha desconectado de la red.

Conéctese a la red y vuelva a iniciar la pantalla interactiva remota.

No se puede eliminar la página

Vuélvalo a intentar más tarde.

El archivo que está intentando eliminar todavía se está descargando.

Espere unos instantes y, a continuación, vuelva a intentar eliminar la página.

No se puede añadir la página(s)

Puede que se produzca un fallo en la red en un dispositivo que utilice una pantalla interactiva remota.

Espere unos instantes y, a continuación, vuelva a intentar añadir la página.

9. Detección de errores

242

Mensajes de error relacionados con la importación y el almacenamiento de archivos PDF

Mensaje Causas Soluciones

No se puede añadir la página(s)

El número de páginas ha alcanzado el límite (100 páginas).

Elimine algunas páginas y vuélvalo a intentar.

El número de páginas ha alcanzado el límite superior.

Elimine las páginas innecesarias y, a continuación, vuelva a importar el archivo.

No se puede acceder a la carpeta

Se ha establecido control de acceso en la carpeta.

Cancele el control de acceso en la carpeta y vuélvalo a intentar.

Se ha activado el control de acceso en la carpeta.

Cancele el control de acceso en la carpeta y vuelva a intentarlo.

No se puede importar el archivo

Se ha establecido seguridad en este archivo.

Seleccione otro archivo PDF.

• Se ha activado la configuración de seguridad del archivo PDF.

• La impresión del archivo PDF está prohibida.

Seleccione otro archivo PDF.

No se puede importar el archivo

El archivo podría estar corrupto.

Seleccione otro archivo PDF.

• El archivo PDF está dañado.

• El archivo no es un archivo PDF. Por ejemplo, la extensión de archivo de un archivo de texto se ha cambiado a .pdf.

Seleccione otro archivo PDF o compruebe que el archivo PDF se abre en un ordenador y, a continuación, vuelva a intentarlo.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

243

Mensaje Causas Soluciones

No se pueden añadir todas las páginas

No se han podido añadir todas las páginas debido a que se ha alcanzado el límite (100 páginas) durante la importación.

Se han añadido las primeras XX páginas.

No se pueden añadir todas las páginas. El número total de páginas del archivo PDF excede el número máximo de páginas que se pueden añadir.

Revise el número de páginas en el archivo PDF y elimine las páginas innecesarias en la pantalla interactiva para reducir el número de páginas a 100 o menos después de añadir páginas.

No se pueden añadir todas las páginas

Establezca un tamaño de página entre 100 x 148 mm y A0.

Se ha producido un fallo de importación de archivo porque el tamaño de página no es adecuado.

Elimine las páginas innecesarias antes de convertir las páginas en imágenes.

No se pueden añadir todas las páginas

Se ha producido un problema inesperado al importar. El archivo podría estar corrupto.

Compruebe el archivo y vuélvalo a intentar.

El archivo está dañado y se ha producido un fallo de importación de archivo.

Elimine las páginas innecesarias antes de convertir las páginas en imágenes.

No se pueden importar todas las páginas porque se ha producido un error inesperado mientras se importaba el archivo.

9. Detección de errores

244

Mensaje Causas Soluciones

No se puede importar el archivo

Estas son las causas posibles.

• El formato de archivo no es PowerPoint.

• El archivo está corrupto.

• Se ha establecido una contraseña para el mismo.

Compruebe el archivo PowerPoint y vuélvalo a intentar.

• El archivo no tiene el formato PPT. Por ejemplo, la extensión de archivo de un archivo de texto se ha cambiado a .ppt.

• Se ha especificado una contraseña para el archivo PPT.

• El archivo PPT está dañado.

Abra el archivo PPT en un ordenador para asegurarse de que no se ha establecido ninguna contraseña para el archivo y, a continuación, vuelva a intentar importar el archivo.

No se puede guardar

Compruebe que la memoria USB esté bien insertada, si es necesario liberar espacio en disco o si está protegida contra escritura, y vuélvalo a intentar.

• No hay ningún dispositivo de memoria flash USB conectado.

• El dispositivo de memoria flash USB no tiene suficiente espacio libre.

• No tiene permiso para escribir en el dispositivo de memoria flash USB.

• Elimine los datos innecesarios del dispositivo de memoria flash USB o conecte un dispositivo de memoria USB con espacio libre suficiente.

• Configure las propiedades del dispositivo de memoria flash USB para que pueda guardarse información.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

245

Mensaje Causas Soluciones

No se puede guardar la página

Vuélvalo a intentar después de comprobar que la memoria USB esté bien insertada, si es necesario liberar espacio en disco y si está protegida contra escritura.

• El dispositivo de memoria flash USB estaba desconectado cuando se guardó el archivo.

• El dispositivo de memoria flash USB no tiene suficiente espacio libre para guardar el archivo.

• El dispositivo de memoria flash USB está protegido contra escritura.

• Elimine los datos innecesarios del dispositivo de memoria flash USB o conecte un dispositivo de memoria USB con espacio libre suficiente.

• Configure las propiedades del dispositivo de memoria flash USB para escribir información.

No tiene autoridad para escribir en la memoria USB insertada.

No tiene permisos para escribir en el dispositivo de memoria flash USB.

Configure las propiedades del dispositivo de memoria flash USB para que pueda guardarse información.

No se puede acceder a la memoria USB

Estas son las causas posibles.

• Se ha retirado la memoria USB.

• La memoria USB está corrupta.

Compruebe la memoria USB y vuélvalo a intentar.

• El acceso al dispositivo de memoria flash USB está restringido.

• El dispositivo de memoria flash USB está dañado.

• El dispositivo de memoria flash USB se ha desconectado mientras se accedía a él.

• El dispositivo de memoria flash USB ha resultado dañado mientras se accedía a él.

Compruebe el estado del dispositivo de memoria flash USB y, a continuación, vuelva a intentar guardar los datos.

9. Detección de errores

246

Mensaje Causas Soluciones

No se puede acceder a la carpeta compartida

Estas son las causas posibles.

• Los ajustes para la carpeta compartida son incorrectos.

• No se puede acceder a la red.

Vuélvalo a intentar más tarde.

Si no mejora contacte con su administrador.

• La carpeta compartida no funciona correctamente.

• El servidor con la carpeta compartida no está conectado correctamente a la red.

• La carpeta compartida no está configurada para utilizar el protocolo CIFS.

• La ruta de la carpeta compartida no es correcta.

• El nombre de usuario o la contraseña no es correcto.

• El cable de red no está conectado correctamente.

• La dirección IP no está configurada.

• El servidor DNS no está configurado.

• El paquete IP no puede llegar a la carpeta compartida porque se ha especificado una máscara de subred diferente.

• La comunicación CIFS (SMB) está prohibida en la red.

• Compruebe la configuración de la carpeta compartida.

• Asegúrese de que se puede acceder a la carpeta compartida desde un ordenador y, a continuación, vuelva a intentar guardar los datos.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

247

Mensaje Causas Soluciones

No se puede acceder a la carpeta compartida

No se puede acceder a la red.

Vuélvalo a intentar más tarde.

Si no mejora contacte con su administrador.

• La carpeta compartida no funciona correctamente.

• El servidor con la carpeta compartida no está conectado correctamente a la red.

• La carpeta compartida no está configurada para utilizar el protocolo CIFS.

• El cable de red no está conectado correctamente.

• La dirección IP no está configurada.

• El servidor DNS no está configurado.

• El paquete IP no puede llegar a la carpeta compartida porque se ha especificado una máscara de subred diferente.

• La comunicación CIFS (SMB) está prohibida en la red.

Asegúrese de que se puede acceder a la carpeta compartida desde un ordenador y, a continuación, vuelva a intentar guardar los datos.

No se puede acceder a la carpeta compartida

Estas son las causas posibles.

• Los ajustes de red son incorrectos

• El cable de red no está conectado

Compruebe el estado de red y vuélvalo a intentar.

La configuración de red no es correcta.

Compruebe la configuración de red y, a continuación, vuelva a intentarlo.

9. Detección de errores

248

Mensaje Causas Soluciones

Cambiar el nombre de archivo

Vuélvalo a intentar después de cambiar el nombre de archivo o eliminar el archivo con el mismo nombre.

Todos los sufijos del 1 al 100 ya se están utilizando. El archivo no se puede guardar con el nombre especificado.

• Elimine los archivos con el nombre de archivo especificado que tengan sufijos innecesarios.

• Especifique un nombre de archivo diferente.

• Cambie la ubicación de almacenamiento.

No se puede guardar porque todas las páginas están en blanco.

No hay contenido para guardar, como un trazo escrito a mano o una pantalla de entrada externa.

Añada cualquier contenido que deba guardarse, como un trazo escrito a mano o una pantalla de entrada externa en las páginas y, a continuación, guarde el archivo.

Error al guardar el archivo.

Compruebe la conexión con la memoria USB, si es necesario liberar espacio en disco, si está protegida contra escritura, etc.

El dispositivo de memoria flash USB estaba desconectado cuando se importó el archivo.

Conecte el dispositivo de memoria flash USB y, a continuación, vuelva a intentarlo. No desconecte el dispositivo de memoria flash USB mientras importa un archivo.

Fallo al enviar el email porque el tamaño del archivo adjunto es demasiado grande.

Utilice la función [Guardar en memoria USB].

No se ha podido enviar el email porque el tamaño del archivo adjunto supera el límite establecido.

Guarde el archivo en un dispositivo de memoria flash USB o en una carpeta compartida.

Existe una entrada incorrecta.

Inténtelo de nuevo tras comprobar el sobrenombre y la dirección de email.

• El número de caracteres del sobrenombre es superior a 20.

• No se ha especificado ninguna dirección de email, o bien el número de caracteres de la dirección de correo electrónico es superior a 255.

• Especifique un sobrenombre de 20 caracteres o menos.

• Especifique una dirección de e­-mail de 255 caracteres o menos.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

249

Mensaje Causas Soluciones

Existe una entrada incorrecta.

Inténtelo de nuevo tras comprobar el sobrenombre.

El número de caracteres del sobrenombre es superior a 20.

Especifique un sobrenombre de 20 caracteres o menos.

Existe una entrada incorrecta.

Inténtelo de nuevo tras comprobar la dirección de email.

No se ha especificado ninguna dirección de email, o bien el número de caracteres de la dirección de correo electrónico es superior a 255.

Especifique una dirección de e-mail de 255 caracteres o menos.

La dirección del remitente del email es incorrecta.

Compruebe la dirección de remitente del email y vuélvalo a intentar.

• La dirección de e-mail del remitente no se ha especificado.

• El formato de la dirección de e-mail del remitente no es correcto.

Especifique la dirección de e-mail correcta del remitente.

Fallo de envío del email. Las causas posibles son las siguientes.

Fallo de conexión en el servidor SMTP.

Fallo de autenticación con el servidor SMTP.

Se ha agotado el tiempo de conexión al servidor SMTP.

• El cable de red no está conectado o está roto.

• Hay un error en los Ajustes de red (como el DNS).

• Hay un error en los Ajustes Servidor SMTP (dirección IP, nombre de host o número de puerto).

• Hay un error en los ajustes de autenticación del servidor SMTP (autenticación, cuenta o contraseña).

• Compruebe si el cable de red está conectado o si está roto.

• Acceda a los Ajustes del administrador y compruebe los Ajustes de red. Para obtener más información sobre cómo configurar los Ajustes de red, consulte Pág. 175 "Configuración de los Ajustes de red".

• Acceda a los Ajustes del administrador y compruebe los Ajustes Servidor SMTP. Para obtener más información sobre cómo configurar los Ajustes Servidor SMTP, consulte Pág. 184 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP".

9. Detección de errores

250

Mensaje Causas Soluciones

No se puede continuar enviando el email debido a un error de comunicación

Estas son las causas posibles.

• Los ajustes de red son incorrectos

• El cable de red no está conectado

Compruebe el estado de red y vuélvalo a intentar.

• El cable de red no está conectado correctamente.

• La dirección IP no está configurada.

• La dirección IP no se puede obtener a través de DHCP.

• Asegúrese de que el cable de red está conectado correctamente.

• Configure la dirección IP.

No hay datos para enviar

Añada una página o realice una entrada manuscrita y vuélvalo a intentar.

Se corresponde con uno de los siguientes casos:

• No hay ninguna página capturada.

• No hay ninguna entrada escrita a mano en la imagen con una entrada externa.

• No hay ninguna imagen de pantalla de un ordenador en la imagen con una entrada externa.

Realice una de las siguientes acciones y, a continuación, vuelva a enviar el e­-mail:

• Añada una página capturada.

• Añada una entrada escrita a mano en la imagen con una entrada externa.

• Visualice la pantalla del ordenador.

Fallo al crear el archivo PDF.

Llame al servicio técnico.

• La memoria se está agotando.

• El sistema presenta problemas.

Póngase en contacto con un representante del servicio técnico.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

251

Mensaje Causas Soluciones

No hay datos para guardar

Añada una página o realice una entrada manuscrita y vuélvalo a intentar.

Se corresponde con uno de los siguientes casos:

• No hay ninguna página capturada.

• No hay ninguna entrada escrita a mano en la imagen con una entrada externa.

• No hay ninguna imagen de pantalla de un ordenador en la imagen con una entrada externa.

Realice una de las siguientes acciones y, a continuación, vuelva a intentarlo:

• Añada una página capturada.

• Añada una entrada escrita a mano en la imagen con una entrada externa.

• Visualice la pantalla de un ordenador.

No se puede conectar a Servidor de libreta de direcciones público

A continuación se listan las causas probables.

- Los ajustes de red son incorrectos

- No se puede acceder al servidor

- No se puede acceder a la red

- La configuración de la libreta de direcciones pública es incorrecta

Vuélvalo a intentar más tarde.

Si no mejora contacte con su administrador.

• La configuración de red no es correcta.

• Los ajustes de la libreta de direcciones pública son incorrectos.

Compruebe los ajustes de la red y de la libreta de direcciones pública.

Si se configuran un nombre de usuario y una contraseña en el servidor de la libreta de direcciones pública, introdúzcalos en Ajustes de red. Para más información, consulte Pág. 175 "Configuración de los Ajustes de red".

9. Detección de errores

252

Mensaje Causas Soluciones

No se puede acceder al almacenamiento en la nube

A continuación se listan las causas probables.

- Los ajustes de red son incorrectos

- No se puede acceder al servidor

- No se puede acceder a la red

Vuélvalo a intentar más tarde.

Si no mejora contacte con su administrador.

• El cable de red no está conectado.

• La configuración de red no es correcta.

• El almacenamiento en la nube no tiene suficiente espacio libre.

• No tiene permisos de lectura para el archivo especificado.

• No tiene permisos de escritura para la carpeta especificada.

• Conecte un cable de red.

• Compruebe los ajustes de la red. Para más información, consulte Pág. 175 "Configuración de los Ajustes de red".

• Compruebe el espacio restante disponible en el almacenamiento en la nube.

• Compruebe los ajustes del almacenamiento en la nube.

No se puede acceder al almacenamiento en la nube

- La dirección de inicio sesión es incorrecta

- La contraseña es incorrecta

Contacte con el administrador.

• La dirección de inicio de sesión o la contraseña son incorrectas.

• Está accediendo a una página que no está directamente relacionada con el inicio de sesión.

• Introduzca la dirección de inicio de sesión y la contraseña de nuevo.

• Cuando [Inicio de sesión automático] en Ajustes del administrador esté habilitado, compruebe la dirección de inicio de sesión y la contraseña del ajuste. Para más información, consulte Pág. 210 "Cambios en los Ajustes del sistema".

• No abra enlaces que no estén directamente relacionados con el inicio de sesión.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

253

Mensajes de error relacionados con los archivos guardados de forma temporal

Mensaje Causas Soluciones

No se pueden guardar archivos guardados temporalmente

Espacio libre insuficiente en la carpeta de almacenamiento temporal.

Contacte con el administrador.

La carpeta de almacenamiento temporal no tiene suficiente espacio libre.

Pida a su administrador que elimine los archivos innecesarios guardados de forma temporal de la configuración del administrador.

No se pueden guardar archivos guardados temporalmente

El número de archivos guardados temporalmente ha alcanzado el límite.

Contacte con el administrador.

El número de archivos guardados de forma temporal ha alcanzado el límite superior (1.000 archivos).

Pida a su administrador que elimine los archivos innecesarios guardados de forma temporal de la configuración del administrador.

El código de reunión es incorrecto

Introduzca el código de reunión correcto.

• El código de reunión especificado no es correcto.

• No hay ningún archivo guardado de forma temporal asociado con este código de reunión especificado.

• Introduzca el código de reunión ajustado al guardar el archivo de forma temporal.

• Compruebe que el periodo de almacenamiento del archivo no haya caducado.

9. Detección de errores

254

Mensajes de error relacionados con la función RICOH UCS

Cuando la máquina está en modo pantalla interactiva

Mensaje Causas Soluciones

{0} No se puede iniciar sesión

La ID de contacto introducida o la contraseña son incorrectas.

Compruebe que se hayan introducido la ID de contacto y la contraseña correctas. Si son incorrectas, introdúzcalas correctamente.

{0} No se puede iniciar sesión

Se ha producido un error en los ajustes de autentificación de proxy.

Vuelva a configurar los ajustes de autentificación de proxy de forma correcta.

Para configurar los justes de autentificación de proxy, utilice [Ajustes servidor proxy], bajo [Ajustes de red], en [Ajustes del administrador]. Para obtener información detallada acerca de los ajustes del servidor proxy, consulte Pág. 175 "Configuración de los Ajustes de red".

{0} No se puede iniciar sesión

• Se ha producido un error en los ajustes de red.

• No es posible acceder al servidor.

• No es posible acceder a la red.

• Compruebe los ajustes de red y vuelva a configurarlos correctamente.

• Póngase en contacto con el administrador de red para comprobar que no exista un problema con el entorno de red.

• Espere unos instantes, cambie a modo RICOH UCS y reinicie la función RICOH UCS.

{0} Sesión cerrada La ID de contacto que se estaba utilizando para la máquina se ha utilizado para cerrar sesión en otro dispositivo compatible con la función RICOH UCS.

Cambie al modo RICOH UCS y vuelva a iniciar la función RICOH UCS.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

255

Mensaje Causas Soluciones

La función RICOH UCS para este dispositivo y la función de compartir pantalla para {0} no se pueden utilizar al mismo tiempo.\r Si quiere utilizar la función de compartir pantalla para {1}, cambie el ajuste de uso de la función RICOH UCS a desactivado en {2}, en los ajustes de administrador.

La función RICOH UCS para este dispositivo y la función de compartir pantalla para {0} no se pueden utilizar al mismo tiempo.\r Si quiere utilizar la función de compartir pantalla para {1}, cambie el ajuste de uso de la función RICOH UCS a desactivado en {2}, en los ajustes de administrador.

S ha conectado un dispositivo externo compatible con RICOH UCS cuando la función RICOH UCS estaba habilitada.

Cuando se utilice un dispositivo externo que admita RICOH UCS, elimine la selección de la casilla de verificación [Utilizar función RICOH UCS], en [Ajustes de videoconferencia] de los [Ajustes del administrador].

{0} Se ha perdido la conexión de red

La conexión de red se ha desconectado mientras la máquina estaba arrancando.

Compruebe el entorno de red que desee utilizar y vuelva a conectar la red.

{0} Se ha producido un error

Se ha producido un error de sistema.

Cambie al modo RICOH UCS y vuelva a iniciar la función RICOH UCS.

Cuando la máquina está en modo RICOH UCS

Mensaje Causas Soluciones

El inicio de sesión ha fallado. Compruebe el ID de usuario y la contraseña.

La ID de contacto introducida o la contraseña son incorrectas.

Compruebe que se hayan introducido la ID de contacto y la contraseña correctas. Si son incorrectas, introdúzcalas correctamente.

9. Detección de errores

256

Mensaje Causas Soluciones

La conexión ha fallado debido a un error de autenticación del proxy.

Se ha producido un error en los ajustes de autentificación de proxy.

Vuelva a configurar los ajustes de autentificación de proxy de forma correcta.

Error al conectarse. • Se ha producido un error en los ajustes de red.

• No es posible acceder al servidor.

• No es posible acceder a la red.

• Compruebe los ajustes de red y vuelva a configurarlos correctamente.

• Póngase en contacto con el administrador de red para comprobar que no exista un problema con el entorno de red.

• Espere unos instantes tras cambiar al modo pizarra y, a continuación, cambie de nuevo al modo RICOH UCS.

Ses.finalizada porque otro usu.ha in.sesión con mismo ID contacto.

La ID de contacto que se estaba utilizando para la máquina se ha utilizado para cerrar sesión en otro dispositivo compatible con la función RICOH UCS.

Cambie al modo pizarra y, a continuación, cambie de nuevo al modo RICOH UCS.

La máquina se ha desconectado de la red.

La conexión de red se ha desconectado mientras la máquina estaba arrancando.

Compruebe el entorno de red que desee utilizar y vuelva a conectar la red.

Se ha producido un error. Se cerrará la aplicación.

Se ha producido un error de sistema.

Cambie al modo pizarra y, a continuación, cambie de nuevo al modo RICOH UCS.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

257

Mensajes de error relacionados con la función de autentificación mediante RICOH Streamline NX

Mensaje Causas Soluciones

Solo se pueden cargar archivos de un máximo de 20MB.

Seleccione un archivo de menos de 20MB.

El archivo que ha intentado cargar supera los 20 MB.

• Seleccione y cargue un archivo de imagen con un tamaño que no supere los 20 MB.

• Edite el archivo de imagen seleccionado para reducir su tamaño a un máximo de 20 MB.

No se puede iniciar sesión en la pizarra

No hay información de usuario (tarjeta) en el destino de autentificación.

Registre la información de usuario (tarjeta) en el destino de autentificación.

No se puede iniciar sesión en la pizarra

La información de usuario (tarjeta) está ajustada en [Desactivado].

Ajuste el [Estado] de la información de usuario (tarjeta) en [Activado].

No se puede iniciar sesión en la pizarra

• La información de usuario (tarjeta) ha caducado.

• La fecha actual es anterior a la fecha de inicio de la información de usuario (tarjeta).

Compruebe la fecha de vencimiento de la información de usuario (tarjeta) y restablezca la fecha si fuera necesario.

No se puede iniciar sesión en la pizarra

La contraseña es incorrecta. Inicie sesión con la contraseña incorrecta.

No se puede iniciar sesión en la pizarra

El nombre del usuario incluye uno o más caracteres que no pueden utilizarse.

Compruebe la información del usuario.

No se puede iniciar sesión en la pizarra

La información de la tarjeta es incorrecta.

Compruebe la información de la tarjeta.

No se puede iniciar sesión en la pizarra

La información de la tarjeta no está registrada.

Compruebe si la información de la tarjeta está registrada.

9. Detección de errores

258

Mensaje Causas Soluciones

No se puede iniciar sesión en la pizarra

No ha sido posible comunicarse con el servidor.

Estas son las posibles causas:

• No es posible acceder a la red.

• La configuración de red no es correcta.

• La configuración del servidor no es correcta.

Compruebe la configuración de red y del servidor. Compruebe también el estado de la red.

No se puede iniciar sesión en la pizarra

Se ha producido un error durante el proceso de inicio de sesión.

• Compruebe la información del usuario.

• Compruebe los ajustes del servidor.

No se puede iniciar sesión en la pizarra

No ha sido posible realizar la autenticación porque se ha producido un fallo de conexión entre el servidor y un servidor de autenticación externa.

Compruebe los ajustes del servidor.

No se puede iniciar sesión en la pizarra

El nombre de usuario de inicio de sesión está duplicado en el servidor o el servidor de autenticación externa.

• Compruebe la información del usuario.

• Elimine la cuenta.

No se puede iniciar sesión en la pizarra

Se ha producido un error inesperado durante el proceso de inicio de sesión.

Reinicie la máquina. Si no es posible iniciar sesión tras reiniciar, póngase en contacto con el administrador.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

259

Mensaje Causas Soluciones

La conexión ha fallado No ha sido posible comunicarse con el servidor.

Estas son las posibles causas:

- No es posible acceder a la red.

- La configuración de red no es correcta

- Los ajustes del servidor son incorrectos

Compruebe la configuración de red y del servidor. Compruebe también el estado de la red.

El nombre de usuario o contraseña no es correcto.

• El nombre de usuario o la contraseña introducidos no son correctos.

• No es posible iniciar sesión en el servidor.

• El servidor tiene un problema.

• Introduzca el nombre de usuario y la contraseña correctos de nuevo.

• Compruebe los ajustes de red y vuelva a configurarlos correctamente.

• Póngase en contacto con el administrador de red para comprobar que no exista un problema con el entorno de red.

• Póngase en contacto con el administrador del servidor para comprobar que no exista un problema con dicho servidor.

Cierre la pizarra para iniciar sesión con otra tarjeta IC

Está utilizando una tarjeta IC distinta a la utilizada cuando se inició sesión.

Utilice la misma tarjeta IC que utilizó al iniciar sesión.

9. Detección de errores

260

Mensajes de error relacionados con el sistema

Mensaje Causas Soluciones

El modo compartido de la pizarra remota ha sido cancelado porque el ordenador estaba en modo de reposo.

El ordenador que utiliza el visor remoto ha cambiado al modo de reposo mientras participaba en una sesión de pantalla interactiva remota.

Intente unirse a la sesión de pantalla interactiva remota de nuevo.

El modo compartido de la pizarra remota se ha cerrado porque el ordenador estaba en modo de reposo.

El ordenador que utiliza el visor remoto ha cambiado al modo de reposo durante la pantalla interactiva remota.

Intente unirse a la sesión de pantalla interactiva remota de nuevo.

Se ha producido un error al cerrar la pizarra.

Apague y encienda el dispositivo.

Se ha producido un error al inicializar la máquina porque el sistema no estaba en el modo de suspensión.

Pulse y libere rápidamente el botón de encendido de la máquina. Cuando la máquina esté apagada, pulse el botón de encendido de nuevo para reiniciarla.

Mensajes de error relacionados con los ajustes de configuración

Mensaje Causas Soluciones

No se puede importar. La importación ha fallado debido a un motivo desconocido.

Póngase en contacto con un representante del servicio técnico.

No se puede importar porque el formato de dirección de email es incorrecto.

Utilice el formato de dirección de email correcto.

El formato de dirección de email no es válido.

Compruebe si se da alguna de estas situaciones:

• La dirección de email está en blanco.

• Se han usado más de 64 caracteres para el bloque local de la dirección de email.

• Se han usado más de 255 caracteres para la dirección de email.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

261

Mensaje Causas Soluciones

No se puede importar porque el formato de dirección IP es incorrecto.

Utilice el formato de dirección IP correcto.

El archivo para importar contiene una dirección IP con un formato no válido.

Compruebe si se da alguna de estas situaciones:

• La dirección IP está en blanco.

• La dirección IP está compuesta por cuatro partes, cada una separada por un punto, que contiene tres o menos dígitos de un solo byte.

• Las cuatro partes de la dirección IP, cada una separada por un punto, contienen tres o menos dígitos de un solo byte con un valor no válido.

• Se han usado más de 256 dígitos.

• Utiliza un número de 2 o 3 dígitos que empieza por 0.

No se puede importar porque el formato de dirección IP es incompatible.

Compruebe la dirección IP y vuelva a introducirla.

El archivo que importar contiene una dirección IP con un valor no válido.

Compruebe si el archivo contiene una dirección IP (como 0.0.0.0 o 127.0.0.1) configurada para un fin determinado.

No se puede importar la libreta de direcciones de email

Compruebe el contenido del archivo.

El último carácter permitido de la columna y el primero de la siguiente columna deben estar separados por un carácter tabulador.

• El número de elementos de la entrada de la libreta de direcciones no es correcto.

• Ningún elemento de la entrada de la libreta de direcciones de e-mail cumple las condiciones requeridas.

Corrija el contenido del archivo.

9. Detección de errores

262

Mensaje Causas Soluciones

No se puede importar la lista de contactos

Compruebe el contenido del archivo.

El último carácter permitido de la columna y el primero de la siguiente columna deben estar separados por un carácter tabulador.

• El número de elementos de la pantalla interactiva que aloja la sesión no es correcto.

• Ningún elemento de la pantalla interactiva que aloja la sesión cumple las condiciones requeridas.

Corrija el contenido del archivo de lista de contactos.

No se puede importar. Vuélvalo a intentar después de comprobar el formato de archivo.

• El nombre de dominio contiene un carácter que no se puede utilizar.

• El nombre de dominio está vacío o contiene más de 256 caracteres.

Corrija el contenido del archivo de lista de dominios.

No se han podido cargar los archivos.

La importación ha fallado porque hay una o varias carpetas compartidas con un formato incorrecto.\r Compruebe la guía de usuario para información sobre formatos.

La importación ha fallado porque hay una o varias carpetas compartidas con un formato incorrecto.\r Compruebe la guía de usuario para información sobre formatos.

El formato de la lista de carpeta(s) es incorrecto.

Cree la lista de carpeta(s) compartida(s) con el formato de archivo correcto e inténtelo de nuevo. Para obtener información detallada acerca de los ajustes de archivo correctos, consulte Pág. 194 "Gestión de una Lista de carpetas compartidas".

Establezca el formato de código de caracteres en Unicode little endian.

El formato del código de caracteres del archivo de texto no es Unicode little endian.

Configure el código de caracteres para que sea conforme con Unicode little endian y, a continuación, inténtelo de nuevo.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

263

Mensaje Causas Soluciones

- No se pueden confirmar los ajustes. Compruebe que están delimitados por tabulaciones.

Los ajustes de la carpeta compartida no están separados por tabuladores.

Configure los ajustes de la carpeta compartida para que estén separados por tabuladores y, a continuación, inténtelo de nuevo.

Incluye uno o más caracteres que no se pueden utilizar.

La columna de nombre, la de ruta, la de usuario o la de contraseña incluyen uno o más caracteres prohibidos.

Modifique el/los carácter(es) y, a continuación, inténtelo de nuevo. Para obtener información detallada acerca de los caracteres que pueden utilizarse en cada columna, consulte Pág. 194 "Gestión de una Lista de carpetas compartidas".

Introduzca un máximo de 255 caracteres.

El número de caracteres de las columnas nombre, usuario o contraseña supera los 255 caracteres.

Introduzca un máximo de 255 caracteres en cada columna y, a continuación, inténtelo de nuevo.

Introduzca de 1 a 1024 caracteres.

No se ha especificado una columna de ruta, o el número de caracteres de la columna de ruta es superior a 1024.

Introduzca entre 1 y 1024 caracteres en la columna de ruta y, a continuación, inténtelo de nuevo.

Establezca verdadero o falso.

El valor introducido en la columna de lectura o de escritura no es verdadero o falso.

Ajuste verdadero o falso en la columna de lectura y la columna de escritura y, a continuación, inténtelo de nuevo.

9. Detección de errores

264

Mensaje Causas Soluciones

La conexión ha fallado

Estas son las causas posibles.

- La carpeta compartida o los ajustes de red no son correctos.

- No se puede acceder a la red

• La carpeta compartida o los ajustes de red no son correctos.

• La carpeta compartida no está configurada para utilizar el protocolo CIFS.

• La comunicación SMB está prohibida en la red.

• El servidor con la carpeta compartida no está conectado correctamente a la red.

• El cable de red no está conectado correctamente.

• El paquete IP no puede llegar a la carpeta compartida porque se ha especificado una máscara de subred diferente.

• Compruebe los ajustes de la carpeta compartida y los ajustes de red, modifique los ajustes y, a continuación, importe el archivo de nuevo si fuera necesario. Para obtener información detallada acerca de los ajustes para carpetas compartidas, consulte Pág. 194 "Gestión de una Lista de carpetas compartidas".

• Asegúrese de que se pueda acceder a la carpeta compartida desde un ordenador.

No se puede exportar.

No se encuentra la memoria USB.\r Vuélvalo a intentar después de montar la memoria USB.

No se encuentra la memoria USB.\r Vuélvalo a intentar después de montar la memoria USB.

No hay ningún dispositivo de memoria flash USB conectado.

Introduzca o vuelva a introducir de forma correcta un dispositivo USB de memoria flash.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág. 30 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

265

Mensaje Causas Soluciones

No se puede exportar.

No se puede acceder a la memoria USB.\r Compruebe la memoria USB.

No se puede acceder a la memoria USB.\r Compruebe la memoria USB.

• El dispositivo USB de memoria flash está dañado.

• El acceso al dispositivo de memoria flash USB está restringido.

• El dispositivo de memoria flash USB se ha desconectado mientras se accedía a él.

• El dispositivo de memoria flash USB ha resultado dañado mientras se accedía a él.

• Formatee el dispositivo de memoria USB.

• Cancele el control de acceso del dispositivo de memoria USB.

• Introduzca o vuelva a introducir el dispositivo USB de memoria flash de forma correcta.

No se puede exportar.

No tiene autoridad para escribir en la memoria USB insertada.

No posee los derechos para escribir en la memoria USB montada.

Configure las propiedades del dispositivo de memoria flash USB para que pueda guardarse información.

No se puede exportar.

No hay suficiente espacio libre en la memoria USB.\r Compruebe el espacio libre en la memoria USB y vuélvalo a intentar.

No hay suficiente espacio libre en la memoria USB.\r Compruebe el espacio libre en la memoria USB y vuélvalo a intentar.

El dispositivo de memoria flash USB no tiene suficiente espacio libre.

Compruebe el espacio libre del dispositivo USB de memoria flash y elimine los archivos innecesarios.

No se puede exportar.

Se ha producido un error inesperado durante el procesamiento.

• El dispositivo de memoria flash USB se desconectó durante el procesamiento de datos.

• Se ha producido otro error durante el procesamiento de datos.

Vuelva a introducir el dispositivo USB de memoria flash e inténtelo de nuevo. No desconecte el dispositivo de memoria flash USB durante el procesamiento de datos.

9. Detección de errores

266

Mensaje Causas Soluciones

No se puede importar la plantilla

Compruebe el contenido del archivo.

• El formato del código de caracteres del archivo de texto no es Unicode little endian.

• La configuración de la plantilla no está separada por tabuladores.

• El nombre del archivo incluye un/unos carácter(es) prohibido(s) o supera los 255 caracteres.

• La carpeta no contiene ningún archivo de texto.

• La carpeta no contiene archivos de imagen.

• La extensión de los archivos de imagen no es JPG ni PNG.

• El archivo de texto no cumple el formato correcto.

Cree un archivo con el formato correcto y, a continuación, inténtelo de nuevo.

Compruebe los ajustes de proxy.

El ajuste de servidor proxy no es correcto.

Especifique el ajuste de servidor proxy correcto.

Se ha vuelto a los ajustes predeterminados de fábrica. Vuelva a establecer los ajustes en los ajustes de administrador.

El archivo de configuración podría estar dañado si la alimentación principal se desconectó a la fuerza.

La última vez que la máquina estaba en funcionamiento, no se pulsó correctamente el botón de encendido/apagado, lo que provocó un apagado forzado.

Abra los Ajustes del administrador y vuelva a configurar los ajustes de la máquina. Para obtener más información sobre Ajustes del administrador, consulte Pág. 166 "Cómo abrir Ajustes del administrador".

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

267

Mensaje Causas Soluciones

Otro usuario está utilizando los ajustes de administrador

Vuelva a introducirlo más tarde.

• La configuración del administrador se está configurando de forma remota desde otro ordenador.

• La configuración del administrador se está configurando en la máquina.

Espere un poco y vuelva a intentarlo más tarde.

No se puede iniciar la aplicación porque el software es de una versión anterior.\r Vaya a los ajustes de administrador y actualice el software de la actualización del sistema.

No se puede iniciar la aplicación porque el software es de una versión anterior.\r Vaya a los ajustes de administrador y actualice el software de la actualización del sistema.

El controlador se ha instalado en una nueva máquina con el software antiguo instalado en el controlador Tipo 1.

Actualice el software desde Actualización del sistema, en Ajustes del administrador. Si desea más información sobre cómo actualizar el sistema, consulte Pág. 208 "Actualización de su sistema".

No se han podido cargar los archivos

A continuación se listan las causas probables.

- El archivo no es un archivo de texto

- El formato del código de caracteres no es Unicode little endian

- El número de archivos supera los 200 archivos

- La dirección IP o el nombre de host es incorrecto

• El formato de la lista de destinos de sincronización no es correcto.

• El formato del código de caracteres del archivo de texto no es Unicode little­-endian.

• Hay más de 200 elementos en la lista de destinos de sincronización.

• El archivo que desea importar contiene una dirección IP o un nombre de host con un valor no válido.

Compruebe que la lista de pantallas interactivas de destino que desea sincronizar se haya creado correctamente. Para obtener más información sobre cómo crear una lista, consulte Pág. 232 "Cómo crear una lista de pizarras de destino para sincronizar".

9. Detección de errores

268

Mensajes de error relacionados con la página web

Mensaje Causas Soluciones

El número de conexiones simultáneas supera el límite.

Vuélvalo a intentar más tarde.

Ya se ha superado el límite de dispositivos accediendo a la página web y visualizando la pantalla interactiva remota.

Espere a que uno de los dispositivos termine de visualizar la pantalla interactiva remota y, a continuación, intente conectarse a la pantalla interactiva remota de nuevo.

El código de acceso es incorrecto.

El código de acceso introducido no coincide con el código de acceso mostrado en la esquina superior derecha o izquierda del dispositivo.

Introduzca el código de acceso mostrado en la esquina superior derecha o izquierda del dispositivo al que está accediendo.

El código de reunión es incorrecto

Introduzca el código de reunión correcto.

• El código de reunión especificado no es correcto.

• No hay ningún archivo guardado de forma temporal asociado con este código de reunión especificado.

• Introduzca el código de reunión ajustado al guardar el archivo de forma temporal.

• Compruebe que el periodo de almacenamiento del archivo no haya caducado.

Synchronous function for device configuration is disable

The setting method was changed by system update.

If you would like to continue synchronizing settings, please set again from [Device configuration management].

Los ajustes de sincronización se eliminan al actualizar el sistema.

Para que una pantalla interactiva sea la pantalla interactiva de origen, especifique de nuevo los ajustes para la sincronización.

Para obtener información detallada acerca del procedimiento, consulte Pág. 231 "Sincronización de ajustes en varias pantallas interactivas".

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

269

Otros mensajes de error

Mensaje Causas Soluciones

Las aplicaciones del escritorio no se pueden iniciar dos veces

Está intentando abrir dos de los elementos siguientes a la vez: la pantalla principal, los Ajustes generales o los Ajustes del administrador.

La pantalla principal, los Ajustes generales o los Ajustes del administrador ya se están ejecutando. Detenga la aplicación que se esté ejecutando e inicie la otra aplicación.

No se puede iniciar el modo de pantalla compartida de RICOH UCS

Hay un problema de conexión USB entre el dispositivo de videoconferencia y la máquina.

• Reinicie el dispositivo de videoconferencia.

• Vuelva a conectar el cable USB que une la máquina con el dispositivo de videoconferencia.

Si estos problemas persisten, póngase en contacto con el servicio técnico.

No se puede confirmar la última versión

Compruebe el estado de red.

La máquina no está conectada a la red.

• Compruebe la configuración de la red.

• Asegúrese de que el cable de red está conectado correctamente.

El archivo está corrupto.

Compruebe el archivo y vuélvalo a intentar.

La descarga del archivo de firmware del sistema no ha finalizado.

Vuelva a descargar el archivo del sistema y a aplicarlo.

No se puede mostrar la imagen de entrada externa

Se ha producido un error en el dispositivo capturado.

Vuelva a conectar el cable o conéctelo con otra resolución.

La pantalla del ordenador no se puede visualizar porque se ha utilizado una resolución no compatible o una conexión inadecuada del cable VGA de pantalla.

• Cambie la resolución del ordenador por una resolución compatible con la máquina.

• Desconecte el cable de pantalla y, a continuación, vuelva a conectarlo.

No se puede mostrar la imagen de entrada externa

Cambie la resolución o la frecuencia de actualización.

La resolución de la pantalla del ordenador no es compatible.

Cambie la resolución del ordenador por una resolución compatible con la máquina.

9. Detección de errores

270

Mensaje Causas Soluciones

No se puede mostrar contenido protegido por copyright en el terminal de entrada externa "Computer in". Conéctelo a otro terminal de entrada externa y seleccione la fuente de entrada al pulsar [Input] en el monitor o en el control remoto. * La función de pantalla no se puede usar en terminales de entrada externa distintos a "Computer in".

Se intentó mostrar contenido protegido por copyright desde un terminal de entrada externo que no admite dicho contenido.

Conecte la fuente al terminal de entrada externo que admite contenido protegido por copyright y vuelva a intentarlo. Para obtener información detallada acerca de los terminales externos de entrada, consulte Pág. 81 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina".

Reinicie la pizarra

No se ha podido cambiar el control de entrada táctil.

La página se restaurará después de reiniciar la pizarra.

Vuélvalo a intentar porque la función que se está realizando se finalizará.

No apague la alimentación mientras se está reiniciando.

No se ha podido cambiar el control de entrada táctil.

Toque [Reiniciar] para reiniciar la pantalla interactiva.

Se ha producido un error

No se ha podido cambiar el control de entrada táctil.

El ajuste se finalizará.

Vuélvalo a intentar porque la función que se está realizando se finalizará.

No se ha podido cambiar el control de entrada táctil.

Toque [OK] para cerrar la pantalla "Ajustes del administrador". Si desea seguir configurando el ajuste, vuelva a abrir los Ajustes del administrador.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

271

Mensajes de error relacionados con IWB Remote Desktop Software

Mensaje Causas Soluciones

No se puede iniciar el uso remoto de PC

Código de acceso incorrecto. Compruebe el código de acceso que aparece en la parte superior de la unidad principal de la pizarra y vuelva a introducirlo.

El código de acceso introducido es incorrecto.

Introduzca el código de acceso que aparece en la parte superior de la pantalla del dispositivo que va a conectarse.

Conéctese mediante el navegador web a la dirección IP de la unidad principal de la pizarra y, a continuación, pulse [Descargar] en [Descargar software]. Descárguese Setup.exe y ejecútelo, a continuación, siga las instrucciones en pantalla para realizar la instalación. Se creará un acceso directo para el software de uso remoto de PC en el escritorio.

La versión del software no es la más reciente.

Descargue la versión más reciente de la máquina e instálela.

Para obtener información detallada acerca de cómo descargar e instalar el software IWB Remote Desktop, consulte Pág. 132 "Descarga del IWB Remote Desktop Software" y Pág. 133 "Instalación del IWB Remote Desktop Software".

Conéctese mediante el navegador web a la dirección IP de la unidad principal de la pizarra y, a continuación, pulse [Descargar] en [Descargar software] . Descárguese Setup.exe y ejecútelo, a continuación, siga las instrucciones en pantalla para realizar la instalación.

La versión del software no es la más reciente.

Descargue la versión más reciente de la máquina e instálela.

Para obtener información detallada acerca de cómo descargar e instalar el software IWB Remote Desktop, consulte Pág. 132 "Descarga del IWB Remote Desktop Software" y Pág. 133 "Instalación del IWB Remote Desktop Software".

9. Detección de errores

272

Mensaje Causas Soluciones

No se puede iniciar el uso remoto de PC

No se puede acceder a la red.

Compruebe los ajustes de red de este PC y vuélvalo a intentar.

• El ordenador no puede acceder a la red.

• El dispositivo de destino no puede acceder a la red, o su dirección IP no es correcta.

• Compruebe que el ordenador puede acceder a la red. Especifique la configuración correcta y, a continuación, vuelva a intentarlo.

• Compruebe que el cable LAN del dispositivo de destino está conectado correctamente y que el dispositivo puede conectarse a la red y, a continuación, vuelva a intentarlo.

• Introduzca la dirección IP correcta del dispositivo de destino y vuelva a intentarlo.

No se puede iniciar el uso remoto de PC

Estas son las causas posibles.

• La dirección IP es incorrecta.

• Este PC no está conectado a la red.

• La pizarra no se ha iniciado o está en espera.

Compruebe la dirección IP, los ajustes de red de este PC y que la pizarra se haya iniciado y vuélvalo a intentar.

El dispositivo de destino no ha respondido durante un determinado periodo de tiempo. Fallo de conexión.

• Compruebe que el dispositivo de destino puede acceder a la red.

• Compruebe que el ordenador puede acceder a la red.

• Espere un poco y vuelva a intentarlo más tarde.

• La dirección IP del dispositivo de destino no es correcta.

• La dirección IP del dispositivo de destino no se ha especificado.

• El cable LAN del dispositivo de destino no se ha conectado correctamente.

• El dispositivo de destino está en modo de suspensión o apagado.

• Introduzca la dirección IP correcta del dispositivo de destino y vuelva a intentarlo.

• Compruebe que la dirección IP del dispositivo de destino está configurada correctamente.

• Compruebe que el cable LAN del dispositivo de destino está conectado correctamente.

• Reinicie el dispositivo de destino y vuelva a intentarlo.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

273

Mensaje Causas Soluciones

No se puede iniciar el uso remoto de PC

Cannot use this software on extended desktop.

El modo de escritorio extendido está habilitado en el ordenador en el que el IWB Remote Desktop Software for Mac está instalado.

Deshabilite el modo de escritorio extendido.

9. Detección de errores

274

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se deseaEn esta sección se explica qué hacer cuando la pantalla interactiva no puede utilizarse como se desea.

• Puede que la luz del puntero láser no se vea correctamente si apunta a la pantalla. Para obtener más información sobre la luz del láser, consulte el manual de usuario suministrado con este artículo.

• Cuando la unidad principal no se inicia o la pantalla no se visualiza, compruebe los puntos siguientes:

• ¿El cable de alimentación está debidamente conectado?

• ¿El interruptor principal de alimentación está encendido?

• Para obtener más información sobre el cable de alimentación y el interruptor principal, consulte "Leer antes de empezar".

• Si no puede solucionar los problemas por usted mismo, póngase en contacto con su representante del servicio técnico.

Al encender o apagar el sistema

• Para obtener más información sobre cómo apagar la máquina, consulte el manual incluido. El procedimiento puede variar en función de la máquina utilizada.

Problema Causas Soluciones

• Se ha pulsado el botón de encendido pero el sistema no se enciende.

• Se pulsa el botón de encendido pero la luz no se enciende.

• El cable de alimentación no se ha conectado correctamente.

• La alimentación principal está apagada.

• Vuelva a conectar el cable de alimentación.

• Encienda el interruptor principal.

Se enciende la luz de encendido pero no aparece nada en la pantalla.

El sistema está en el modo Reposo.

Toque la pantalla.

Si no aparece nada al tocar la pantalla, póngase en contacto con el representante del servicio técnico.

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea

275

Problema Causas Soluciones

Se oye un sonido anómalo en la zona que rodea los terminales de salida/entrada de la parte trasera de la pantalla.

Puede que haya un problema en el interior de la controladora.

Pulse y libere rápidamente el botón de encendido de la pantalla. Si se apaga la máquina, desconecte el cable de alimentación principal y póngase en contacto con el servicio técnico.

Al utilizar el lápiz interactivo

Problema Causas Soluciones

• El lápiz interactivo no responde.

• El indicador de la pila no se enciende.

La pila del lápiz interactivo está agotada.

Sustituya la pila.

9. Detección de errores

276

Problema Causas Soluciones

El lápiz interactivo no responde.

• Hay pegatinas o cinta adhesiva enganchada en el tapón negro del lápiz interactivo.

• Si se sujeta el lápiz por la plumilla o por el borrador, la máquina no reconocerá correctamente la posición del lápiz.

• No se reconoce el lápiz interactivo.

• Si se han colocado pegatinas o cinta adhesiva en el lápiz interactivo, retírelas.

• Sujete el lápiz interactivo por el centro.

• Repita el reconocimiento del lápiz interactivo. Para más información, consulte Pág. 304"Repetir el procedimiento de reconocimiento del lápiz interactivo". Esta solución puede aplicarse al Pen Sensor Kit Type 3 y a los modelos de pantalla interactiva D5520 y D6510.

• Repita el reconocimiento del lápiz interactivo. Para más información, consulte Pág. 304"Repetir el procedimiento de reconocimiento del lápiz interactivo". Esta solución puede aplicarse al Pen Sensor Kit Type 3 y a los modelos de pantalla interactiva D5520, D6510 y D7500.

• Repita el reconocimiento del lápiz interactivo. Para más información, consulte Pág. 304"Repetir el procedimiento de reconocimiento del lápiz interactivo". Esta solución puede aplicarse al Pen Sensor Kit Type 3 y a los modelos de pantalla interactiva D5520 y D6510.

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea

277

Problema Causas Soluciones

El indicador de la pila se enciende pero no aparece ningún trazo.

Puede que haya un problema de software.

Pulse y libere rápidamente el botón de encendido de la pantalla. Cuando la máquina se apaga, desconéctela de la alimentación principal. A continuación, vuelva a conectarla a la alimentación principal y pulse el botón de encendido para reiniciar la máquina.

La plumilla se ha roto y se ha perdido.

Si se aplica demasiada presión en el trazo o si se golpea la pantalla con la plumilla, esta puede romperse debido al impacto.

Póngase en contacto con el servicio técnico y solicite plumillas de repuesto. Para obtener información sobre cómo sustituir la plumilla, consulte Pág. 300 "Cómo sustituir la punta del lápiz del lápiz interactivo para la RICOH Interactive Whiteboard D5510".

Al visualizar una imagen

Problema Causas Soluciones

Solo se muestra una imagen monocroma.

• El cable no está conectado correctamente.

• Se ha utilizado un cable incorrecto.

• Vuelva a conectar el cable.

• Compruebe que se haya utilizado el cable correcto.

Si alguna de estas acciones no soluciona el problema, póngase en contacto con el representante del servicio técnico.

• La pantalla está demasiado oscura.

• La pantalla está demasiado brillante.

El brillo de la pantalla no se ha ajustado adecuadamente.

Pulse el botón [Menú] del lateral de la pantalla y ajuste el brillo. Para obtener más información sobre cómo ajustar el brillo, consulte Pág. 306"Ajuste de la pantalla".

La pantalla no responde cuando se pulsa el botón [Menú].

Si no aparece ninguna imagen en la pantalla, esta no responde aunque se pulse el botón [Menú].

Muestre una imagen en la pantalla y pulse el botón [Menú].

9. Detección de errores

278

Problema Causas Soluciones

La pantalla está dañada. El cable no está conectado correctamente.

• Compruebe que el cable esté correctamente conectado.

• Pulse y libere rápidamente el botón de encendido de la pantalla. Cuando la máquina se cierre, pulse el botón de encendido de nuevo para reiniciar la máquina.

Si alguna de estas acciones no soluciona el problema, póngase en contacto con el representante del servicio técnico.

La hora del sistema es incorrecta.

Es posible que la pila interna del sistema se haya agotado.

Restablezca la hora en los Ajustes del administrador. Para obtener más información sobre cómo ajustar la hora, consulte Pág. 179 "Ajuste de la fecha y la hora".

Si la hora del sistema sigue siendo incorrecta, póngase en contacto con el representante del servicio técnico.

Cuando se reproduzca sonido desde el altavoz

Problema Causas Soluciones

El altavoz no emite ningún sonido.

Se ha habilitado un altavoz innecesario en [Gestión de dispositivos].

Si la versión del sistema de la pantalla interactiva es 1.9.0.0 o anterior, actualice el sistema. Si desea más información sobre cómo actualizar el sistema, consulte Pág. 208 "Actualización de su sistema".

Si la versión del sistema de la pantalla interactiva es 2.0.0.0 o posterior, consulte Pág. 305 "Cómo deshabilitar un altavoz innecesario".

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea

279

Al usar el sistema como pizarra

Problema Causas Soluciones

• No es posible dibujar trazos ni marcadores.

• No se muestra un trazo en la posición correcta.

• Los trazos y los marcadores se rompen por la mitad.

La sensibilidad del sensor táctil podría cambiar como resultado del transporte del sistema, un impacto en el mismo o un cambio de temperatura extremo.

Ajuste la sensibilidad del sensor táctil. Para obtener más información sobre el ajuste del sensor táctil, consulte Pág. 174 "Ajuste de la sensibilidad del sensor táctil". Si esto no soluciona el problema, póngase en contacto con el servicio técnico.

No se muestra ningún trazo. Las transmisiones del lápiz electrónico utilizan la banda inalámbrica de 2,4 GHz. La interferencia inalámbrica se ha producido en la banda de 2,4 GHz.

Aleje la pantalla interactiva y el lápiz interactivo de dispositivos de LAN inalámbrica un mínimo de tres metros.

9. Detección de errores

280

Problema Causas Soluciones

No se muestra un trazo en la posición correcta.

• Hay algo en el marco de la pantalla.

• La pantalla está sucia.

• La posición ajustada de un sensor táctil puede desplazarse de su ubicación debido a un impacto en el sistema durante el transporte o debido a un cambio extremo de temperatura.

• No deje el lápiz interactivo ni ningún otro material en el marco de la pantalla.

• No deje ningún objeto en el marco de la pantalla.

• Limpie la pantalla. Para obtener más información sobre cómo limpiar la pantalla, consulte Pág. 302 "Limpieza de la pantalla".

• Ajuste el sensor táctil. Para obtener más información sobre el ajuste del sensor táctil, consulte Pág. 174 "Ajuste de la sensibilidad del sensor táctil".

Si alguna de estas acciones no soluciona el problema, póngase en contacto con el representante del servicio técnico.

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea

281

Problema Causas Soluciones

Un trazo queda interrumpido. • Puede que la plumilla no esté tocando la pantalla correctamente.

• El interior del marco de la pantalla está sucio.

• Se están usando dos o más lápices interactivos a menos de 15 metros (49,2 pies) entre sí.

• Al escribir, levante el lápiz para que la plumilla siga presionada y aplique una presión adecuada para el trazo.

• Limpie el interior del marco de la pantalla. Para obtener más información sobre cómo limpiar la pantalla, consulte Pág. 302 "Limpieza de la pantalla".

• No utilice los lápices interactivos a menos de 15 metros (49,2 pies) entre sí. Si utiliza dos o más máquinas una al lado de la otra, póngase en contacto con el representante del servicio técnico.

• Si se usa un dispositivo infrarrojo cerca del sistema, apáguelo.

Si alguna de estas acciones no soluciona el problema, póngase en contacto con el representante del servicio técnico.

9. Detección de errores

282

Problema Causas Soluciones

Un trazo que se muestra, inesperadamente, en una dirección no deseada.

• Se está tocando la pantalla con algo distinto de un lápiz.

• Hay algo en el marco de la pantalla.

• Si se aplica demasiada presión en el trazo, puede que se muestre un trazo en una dirección inesperada.

• El marco de la pantalla se está presionando con fuerza.

• Si el lápiz se usa cerca de una ventana, bajo la luz directa del sol o una iluminación brillante, puede que se muestre un trazo en una dirección inesperada.

• La pantalla se ha presionado con fuerza.

• Evite que otro objeto que no sea el lápiz toque la pantalla.

• No permita que nada pueda ser un obstáculo en el marco de la pantalla.

• No aplique demasiada presión al trazo.

• Mantenga las manos alejadas del marco de la pantalla.

• Cambie la ubicación del sistema.

• No aplique demasiada fuerza en la pantalla.

Si alguna de estas acciones no soluciona el problema, póngase en contacto con el representante del servicio técnico.

Si se usan dos o más máquinas, una al lado de la otra, y si se dibujan trazos sobre ellas al mismo tiempo, estos no se mostrarán correctamente.

Se están usando dos o más lápices interactivos a menos de 15 metros (49,2 pies) entre sí.

Si utiliza dos o más máquinas a menos de 15 metros (49,2 pies) entre sí, póngase en contacto con el representante del servicio técnico.

Se produce un error desconocido que no está relacionado con el funcionamiento de la pantalla interactiva.

Puede que haya problemas con el sistema.

Póngase en contacto con un representante del servicio técnico.

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea

283

Al usar el sistema como monitor

Problema Causas Soluciones

No se muestra una imagen del ordenador.

• El cable no está conectado correctamente.

• La salida externa del ordenador no está correctamente configurada.

• Vuelva a conectar el cable. Fije el cable VGA al receptáculo con los tornillos.

Inserte el cable DisplayPort hasta que haga clic.

• Compruebe los ajustes de la salida externa del ordenador.

No se muestra una imagen del sistema de videoconferencia.

• El cable no está conectado correctamente.

• No se enciende el dispositivo de videoconferencia.

• Vuelva a conectar el cable.

Fije el cable VGA al receptáculo con los tornillos.

• Encienda el dispositivo de videoconferencia.

• Una imagen desaparece antes de que se termine.

• Se detiene el proceso de carga de una imagen.

• Una imagen está dañada.

El cable no está conectado correctamente.

• Vuelva a conectar el cable.

• Fije el cable VGA al receptáculo con los tornillos.

• Inserte el cable DisplayPort hasta que haga clic.

Una imagen está distorsionada.

Si la resolución de salida del dispositivo conectado es alta, puede que la imagen se distorsione.

Baje la resolución de salida del dispositivo conectado.

El ordenador conectado al puerto de entrada DisplayPort funciona incorrectamente.

Puede que haya un problema con el driver gráfico que se ejecuta en el ordenador.

Póngase en contacto con el fabricante de ordenadores.

• Para obtener más información sobre las señales de imagen de entrada compatibles, consulte Pág. 313 "Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina".

9. Detección de errores

284

Mientras se utiliza la pantalla interactiva remota

Problema Causas Soluciones

No se ha establecido una conexión aunque se haya introducido el código de acceso usado anteriormente.

El código de acceso introducido es incorrecto.

Cada vez que la pantalla interactiva se enciende, se genera una contraseña diferente. Para participar en una sesión de pantalla interactiva remota, compruebe y utilice la contraseña correcta.

Al usar un dispositivo de memoria flash USB

Problema Causas Soluciones

No se reconoce un dispositivo de memoria flash USB.

La casilla de verificación "Utilizar memoria USB" en Ajustes del administrador no está seleccionada.

Seleccione la casilla de verificación "Utilizar memoria USB" en Ajustes del administrador. Si desea obtener más información sobre cómo cambiar los ajustes del sistema, consulte Pág. 210 "Cambios en los Ajustes del sistema".

Aparece un mensaje que solicita el reinicio cuando se introduce un dispositivo de memoria flash USB.

Se ha realizado un cambio en la configuración que precisa el reinicio del sistema.

Pulse y libere rápidamente el botón de encendido de la pantalla. Cuando la máquina se cierre, pulse el botón de encendido de nuevo para reiniciar la máquina.

Al acceder a la página web

Problema Causas Soluciones

El navegador web se actualiza lentamente.

• El ordenador que está utilizando no tiene suficiente memoria.

• La CPU del ordenador que está utilizando está saturada.

Salga de cualquier otra aplicación que no sea el navegador web que esté utilizando para la visualización.

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea

285

Problema Causas Soluciones

La página web de la máquina no se muestra cuando especifica la dirección IP de la máquina o su nombre de host.

• El dispositivo que va a conectarse está apagado.

• La dirección IP o el nombre de host que se ha introducido no es correcto.

• Los ajustes de Ajustes de red del dispositivo que va a conectarse no son correctos.

• El dispositivo que va a conectarse o el ordenador que se está utilizando no está conectado a la red.

• Encienda el dispositivo que va a conectarse.

• Introduzca la dirección IP o el nombre de host que aparece en la parte superior de la pantalla del dispositivo que va a conectarse.

• Compruebe que los ajustes de Ajustes de red del dispositivo que va a conectarse estén configurados correctamente.

• Compruebe que el dispositivo que va a conectarse o el ordenador que se está utilizando está conectado a la red.

No se puede descargar ningún archivo PDF aunque haga clic en [Descargar].

• La alimentación del dispositivo conectado está apagada.

• Se han modificado los Ajustes de red del dispositivo conectado o el ordenador.

• El dispositivo conectado o el ordenador están desconectados de la red.

• Encienda el dispositivo conectado.

• Configure adecuadamente los Ajustes de red del dispositivo conectado o del ordenador.

• Conecte el dispositivo conectado o el ordenador a la red.

9. Detección de errores

286

Al imprimir

Problema Causas Soluciones

El cuadro de diálogo de impresión en curso no desaparece.

• La máquina está desconectada de la red.

• La dirección de la impresora no es correcta.

• La alimentación de la impresora está apagada.

• Pulse el botón [Cancelar].

• Asegúrese de que la máquina esté conectada a la red.

• Compruebe que la dirección de la impresora especificada en la máquina coincide con la dirección IP configurada en la impresora.

• Encienda la impresora.

El cuadro de diálogo de impresión en curso desaparece, pero la impresión no comienza.

• Se ha agotado la tinta o el papel de la impresora.

• La impresora está en modo de reposo.

• Se ha producido un error en la impresora.

• Compruebe el menú de ajustes de la impresora.

• Para imprimir con un dispositivo que requiera autenticación, autentique el dispositivo.

• Añada papel o sustituya la tinta.

• Si se produce un error en la impresora, póngase en contacto con el representante del servicio técnico.

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea

287

9. Detección de errores

288

10. ApéndiceEste apéndice detalla como utilizar la función de gestión de autentificación basada en RICOH Streamline NX, la función de vinculación Crestron y el visor remoto. Explica, también, como realizar el mantenimiento de esta máquina y ajustar la pantalla. Ofrece, además, información de contacto y de la marca registrada.

Cómo gestionar la máquina con RICOH Streamline NXEsta sección explica cómo utilizar una función de autentificación para gestionar esta máquina en un entorno utilizando RICOH Streamline NX.

• Para obtener información detallada acerca de RICOH Streamline NX, consulte con el distribuidor en el que adquirió el producto o con su representante de ventas.

• Desconecte el lector de tarjetas IC cuando la pantalla interactiva se haya apagado por completo. Es posible que se produzca un fallo de funcionamiento si el lector se desconecta durante el proceso de encendido o apagado.

Cómo preparar para el uso

Esta sección explica los preparativos necesarios para utilizar la función de autentificación.

Conectar un dispositivo utilizado para la autentificación

Conecte el lector de tarjetas IC o el teclado utilizado para la autentificación en la máquina.

Configure Ajustes autenticación usurario

Marque la casilla de verificación [Utilizar función de autenticación de usuario] en Ajustes autenticación usurario, en la página Web Ajustes del administrador e introduzca la dirección, el número de puerto y el protocolo de comunicación del servidor. Para obtener información detallada acerca de los ajustes de autentificación, consulte Pág. 220 "Cómo cambiar los ajustes de autenticación de usuario".

Reconfigurar Ajustes de impresión

Para que sea compatible con el servidor SPM (Secure Print Manager) de RICOH Streamline NX, vuelva a configurar los Ajustes de impresión, en Ajustes del administrador, en la máquina, como se indica a continuación:

1. Seleccione PCL6 Driver for Universal Print y, a continuación, abra [Propiedades del servidor de impresión].

2. Introduzca la dirección del servidor SPM como la dirección de la impresora.

289

3. Seleccione "Autenticación de usuario" en [Autenticación de impresión].

4. Toque [Establecer].

5. Abra [Ajustes de impresión].

6. Abra [Otros].

7. Abra las [Propiedades de impresora] de la impresora o la impresora multifunción que esté utilizando.

8. En la pestaña [Puertos], seleccione "IWB_RICOH_PRINTER".

9. Abra [Configurar puerto].

10. Abra [Configurar monitor de puerto TCP/IP].

Si no se muestra en la ventana [Configurar monitor de puerto TCP/IP], avance al siguiente paso.

11. Bajo [Protocolo], seleccione "LPR".

12. Bajo [Ajustes LPR], en Nombre de cola, especifique el nombre de la impresora instalada en el servidor.

13. Bajo [Ajustes LPR], seleccione la casilla de verificación [Recuento bytes LPR habilitado].

14. Cierre [Propiedades de impresora].

15. Haga clic en [Establecer] en la ventana de configuración de impresión.

Especifique un fondo para la pantalla de inicio de sesión.

Puede especificar una imagen de fondo para la pantalla de inicio de sesión desde los Ajustes autenticación usurario, en la página Web Ajustes del administrador.

• Antes de volver a configurar los Ajustes de impresión como se ha descrito anteriormente, compruebe que una impresora o una impresora multifunción compatibles estén conectadas correctamente a la máquina.

• El archivo de imagen que se utilizará como fondo para la pantalla de inicio de sesión debe ser un archivo JPEG que no supere los 20 MB.

• SI la autentificación basada en RICOH Streamline NX está habilitada, la dirección de correo electrónico del usuario que haya iniciado sesión se utilizará automáticamente como la dirección de destino y remitente.

Iniciar sesión

Si la función de autentificación de la máquina está habilitada, la pantalla de inicio de sesión se mostrará cuando la máquina se ponga en funcionamiento o se recupere desde el modo de espera.

10. Apéndice

290

Una vez que haya iniciado sesión correctamente, estarán disponibles todas las funciones.

Cuando se utilice una tarjeta IC

1. Sostenga la tarjeta IC sobre el lector de tarjetas.

Cuando se utilice el teclado

1. Pulse .

Aparecerá el teclado táctil en pantalla.

1. Introduzca su nombre de usuario y contraseña y toque [Inicio sesión].

• Si va a guardar y enviar una página por correo electrónico, la dirección de corro electrónico del usuario que haya iniciado sesión se establecerá automáticamente como la dirección de destino o del remitente.

Cerrar sesión

Para cerrar sesión, realice una de las siguientes operaciones:

• Sostenga la tarjeta IC sobre el lector de tarjetas mientras inicia sesión.

Cómo gestionar la máquina con RICOH Streamline NX

291

• Toque en la pantalla de la pantalla interactiva o en la barra de herramientas flotante, para cambiar al modo de espera.

• Apague la máquina.

10. Apéndice

292

Cómo utilizar la función CrestronPuede conectar y controlar la máquina en una red del sistema Crestron como un dispositivo compatible con Crestron.

Desde un sistema Crestron se pueden realizar las operaciones siguientes:

• Conectar y desconectar la alimentación (La pantalla interactiva entra en modo de espera al apagar la alimentación.)

• Cambiar la entrada (incluido un ordenador conectado a través del IWB Remote Desktop Software)

• Ajustar el volumen (aumentar o reducir el volumen, silencio activado o desactivado)

• Para utilizar la función Crestron, habilítela en ajustes del sistema. Para más información, consulte Pág. 210 "Cambios en los Ajustes del sistema".

Cómo utilizar la función Crestron

293

Cómo usar el visor remotoSi instala el Visor remoto en el ordenador, podrá visualizar el contenido de una sesión de pantalla remota abierta con el modo compatible o una versión anterior a 1.3.140.0.

Para utilizar el visor remoto, el ordenador debe cumplir con los requisitos de entorno siguientes:

Ítem Especificaciones

Sistema operativo • Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise/.NET Framework 4 SP 1 o superior (32 bits/64 bits)

• Windows8.1 Pro/Enterprise/.NET Framework 4 (32bit/64bit)

• Windows10 Home/Pro/Enterprise/.NET Framework 4 (32bit/64bit)

Inglés, japonés, chino simplificado

CPU • Recomendado: Intel® CoreTM 2 Duo 2 GHz o superior

• Mínimo: Intel Core Solo U1300

Memoria • Windows 7 (32 bits): 1 GB o superior

• Windows 7 (64 bits): 2 GB o superior

• Windows 8.1 (32 bits): 1 GB o superior

• Windows 8.1 (64 bits): 2 GB o superior

• Windows 10 (32 bits): 1 GB o superior

• Windows 10 (64 bits): 2 GB o superior

Unidad de disco duro 2 GB o más de espacio libre

Resolución de la pantalla • Altura: 768-1080 píxeles

• Anchura: 1024-1920 píxeles

Para un tipo de visualización horizontal, solamente

Red Velocidad de la línea

• Valor recomendado: 512 kbps o superior

• Mínimo: 200 kbps

Puerto de comunicación

• TCP: 80, 50000, 50001, 50002 o 61616 deben estar disponibles para la comunicación.

10. Apéndice

294

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico.

Instalación del visor remoto en un ordenador

Descargue el visor remoto del sitio web de Ricoh.

• Para instalar el Visor remoto en un ordenador, inicie la sesión como usuario con privilegios de administrador.

• El Visor remoto está disponible para cualquier usuario que lo haya instalado.

1. Haga doble clic en el archivo descargado para ejecutarlo.

2. Especifique el idioma que desee usar durante el proceso de instalación y haga clic en [Aceptar].

3. Si no se ha instalado . NET Framework 4 en el ordenador, haga clic en [Instalar].

Si ya se ha instalado . NET Framework 4, no aparece el mensaje [Instalar]. Continúe con el paso siguiente.

4. Haga clic en [Siguiente].

5. Aparecerá el contrato de licencia de software en el cuadro de diálogo [Contrato de licencia]. Tras leer el contrato, haga clic en [Acepto los términos del Contrato de licencia] y, a continuación, haga clic en [Siguiente].

6. Especifique la carpeta de instalación y haga clic en [Siguiente].

7. Haga clic en [Install] (Instalar).

8. Haga clic en [Finalizar].

Cómo desinstalar el visor remoto del ordenador

• Inicie sesión en el ordenador como usuario con derechos administrativos para desinstalar el software.

1. En el menú [Inicio], seleccione [Panel de control].

2. Cuando [Ver por:] esté establecido en [Categoría], haga clic en [Desinstalar un programa]. Cuando [Ver por:] esté establecido en [Iconos grandes] o [Iconos pequeños], haga clic en [Programas y características].

Cómo usar el visor remoto

295

3. Seleccione "RICOH Interactive Whiteboard Remote Viewer Type 1" y haga clic en [Desinstalar].

4. Confirme los mensajes y haga clic en [OK].

Cambios en la ampliación de la visualización del Visor remoto

Haga clic en , el icono de lupa, para cambiar la ampliación de la visualización o mover la zona de visualización. La zona de visualización ampliada puede moverse.

1. Haga clic en , el icono de lupa.

2. Haga clic en la ampliación de la visualización.

DEC021

3. Para mover el área de visualización, haga clic y arrastre el área de visualización.

DAB107

10. Apéndice

296

Configuración de los ajustes del Visor remoto

En esta sección se explican los Ajustes generales del Visor remoto.

Los iconos mostrados en la pantalla Ajustes generales son los siguientes:

• , el icono de información de la versión

Muestra información de la versión del Visor remoto

Al tocar [Mostrar acuerdo de licencia], aparece el contrato de licencia de software.

• , el icono de información del copyright

Muestra información de copyright del Visor remoto.

• , el icono de añadir lista de contactos remota

Puede registrar una pizarra host o principal para especificarla de antemano cuando utilice una pizarra remota.

1. En el menú [Inicio] del ordenador, haga clic en [Todos los programas].

En Windows 8.1 o 10, haga clic en [Todas las aplicaciones] en el menú [Inicio].

2. 2. Seleccione [Interactive Whiteboard Remote Viewer] en [Ricoh].

En Windows 8.1 o Windows 10, seleccione [Settings] en [Ricoh] y se iniciará el visor remoto. En este caso no tiene que continuar con el paso siguiente.

3. 3. Haga clic en [Settings].

Se muestra la pantalla Ajustes generales para el Visor remoto.

• Si se ejecuta el Visor remoto, no puede mostrarse Ajustes generales.

• Al añadir una lista de contactos remota, no inserte ningún dispositivo de almacenamiento de memoria que no sea un dispositivo de memoria flash USB, como un CD-ROM.

Creación de una lista de contactos remota

En esta sección se explica cómo crear una lista de contactos utilizando un editor de texto o software de hojas de cálculo, y cómo añadirla.

Cuando la importación se completa, la lista de contactos se sobreescribe.

• Al añadir una lista de contactos remota, no inserte ningún dispositivo de almacenamiento de memoria que no sea un dispositivo de memoria flash USB, como un CD-ROM.

Cómo usar el visor remoto

297

1. En la primera columna de cada fila introduzca el nombre (sobrenombre) de una pizarra que aloja la sesión. En la segunda columna, introduzca la dirección IP correspondiente de la pizarra que aloja la sesión.

El número máximo de direcciones IP que pueden registrarse es de 100. Aunque pueda introducir una dirección 101, ésta no se registrará.

DEC00721

1. Sobrenombres

Introduzca el nombre del dispositivo que utiliza la pizarra remota. El número de caracteres debe ser de 20 o inferior. Si omite el sobrenombre, se añadirá una entrada vacía. Los caracteres disponibles son los siguientes:

• Letras en mayúscula: A-Z

• Letras en minúscula: a-z

• Números: 0-9

• Símbolos: (espacio) ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~

2. Direcciones IP

Una dirección IP debe constar de cuatro conjuntos de números, cada uno separado por un punto (.). Los números deben ser decimales entre 0 y 255.

Si se especifica una dirección IP no válida, como una de las siguientes, la lista de contactos no se registra:

• Dirección IP que contiene un conjunto que empieza con 0 o 00 (Ejemplo: 111.222.033.004)

• 0.0.0.0

• 255.255.255.255

• 127.0.0.1

2. Guarde la lista de contactos en el directorio raíz (el directorio más arriba) de un dispositivo de memoria flash USB con el nombre de archivo "iwb_contact_address.csv".

El archivo se guarda en formato CSV (valores separados por comas).

3. Inserte el dispositivo de memoria flash USB en el ordenador.

4. Seleccione , el icono de gestión de la lista de contactos remota.

5. Seleccione [Importar].

6. Seleccione [OK].

7. Seleccione [Cancelar].

10. Apéndice

298

Uso de la función de vinculación de aplicacionesSe pueden añadir a la pantalla interactiva aplicaciones que se instalaran por separado. Cuando se carga una aplicación se añade un icono al panel de operaciones principal. Para obtener más información sobre el procedimiento de adición de aplicaciones, consulte el sitio web de Ricoh o hable con un representante de servicio.

• Algunas aplicaciones podrían no permitir utilizar todas las funciones, y algunas funciones podrían estar limitadas. Si desea conocer qué aplicaciones recomendamos añadir, consulte el sitio web de Ricoh o póngase en contacto con su representante de servicio.

Ejecución de la aplicación

Ejecute la aplicación desde la pantalla interactiva realizando una de las siguientes operaciones:

• Toque el icono de la aplicación en el panel de operaciones principal

• Seleccione el menú del panel secundario que aparece al pulsar el icono de la aplicación en el panel de operaciones principal

Si los ajustes lo permiten, podrá cambiar el icono de la aplicación que se muestra en el panel de operaciones principal al añadir las aplicaciones. Para obtener más información, pregunte al operador que añadió la aplicación a la máquina.

Selección del menú para la operación que desea realizar

Abra la aplicación desde el panel secundario de los menús. Si la aplicación lo permite, podrá cambiar los menús que se muestran en el panel secundario. Para obtener más información, pregunte al operador que añadió la aplicación a la máquina.

• El menú de apertura del teclado por software se muestra en la parte inferior del panel secundario. Sin embargo, si utiliza IWB Remote Desktop Software e introduce texto en el ordenador, utilice el teclado en pantalla de IWB Remote Desktop Software. No utilice el teclado en pantalla que aparece al pulsar el menú en el panel secundario de la aplicación.

• El lápiz interactivo funciona del mismo modo que un lápiz táctil funciona cuando se muestra el teclado de software.

Uso de la función de vinculación de aplicaciones

299

Mantenimiento

Cómo sustituir la punta del lápiz del lápiz interactivo para la RICOH Interactive Whiteboard D5510

• Use una chincheta o un objeto similar con punta para sustituir la plumilla. Tenga cuidado de no lesionarse.

Si la plumilla se daña, sustitúyala por un recambio. Póngase en contacto con el representante del servicio técnico para obtener una punta de lápiz de recambio.

1. Inserte una chincheta con un ángulo adecuado en el extremo de la plumilla.

CUE072

Introduzca la chincheta completamente en el otro extremo de la plumilla.

2. Retire lentamente la plumilla del cuerpo del lápiz interactivo de modo que la chincheta introducida no se separe de la plumilla.

CUE073

10. Apéndice

300

3. Cuando retire la plumilla del cuerpo del lápiz interactivo, introduzca y pulse la nueva plumilla directamente en el cuerpo del lápiz.

CUE074

No gire la plumilla al presionarla. Esto puede provocar que la plumilla se rompa.

Cómo sustituir el borrador del lápiz interactivo de la RICOH Interactive Whiteboard D5510

• Use una chincheta o un objeto con punta similar para sustituir el borrador. Tenga cuidado de no lesionarse.

Si el borrador se daña, sustitúyalo por un recambio. Póngase en contacto con el representante del servicio técnico para obtener un borrador de recambio.

Este ejemplo describe cómo sustituir el borrador mediante una chincheta.

1. Introduzca una chincheta en el ángulo adecuado en el borrador.

CUE154

Introduzca la chincheta completamente en el otro lado del borrador.

Mantenimiento

301

2. Retire lentamente el borrador del cuerpo del lápiz interactivo de modo que la chincheta introducida no se separe del borrador.

CUE155

3. Cuando haya retirado el borrador del cuerpo del lápiz interactivo, introduzca y presione el nuevo borrador sobre el cuerpo.

CUE156

No gire el extremo de la pluma cuando lo presione. Esto puede provocar que se rompa.

Limpieza de la pantalla

• Cuando vaya a realizar cualquier tarea de mantenimiento en la máquina, desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de corriente.

Si la superficie de la pantalla o el interior del marco de la pantalla interactiva se ha ensuciado, límpielos con un paño suave seco.

Si se usa la pantalla sin haberla limpiado, es posible que no se reconozca correctamente una posición tocada en la pantalla.

10. Apéndice

302

DHG569

Mantenimiento

303

Repetir el procedimiento de reconocimiento del lápiz interactivoSi el lápiz no responde, repita el procedimiento para que la máquina lo reconozca como se indica a continuación. Este procedimiento se aplica al RICOH Interactive Whiteboard Pen Sensor Kit Type 3 y a los modelos de pantalla interactiva D5520 y D6510.

Si el lápiz no responde, repita el procedimiento para que la máquina lo reconozca como se indica a continuación. Este procedimiento se aplica al RICOH Interactive Whiteboard Pen Sensor Kit Type 3 y a los modelos de pantalla interactiva D5520, D6510 y D7500.

Si el lápiz no responde, repita el procedimiento para que la máquina lo reconozca como se indica a continuación. Este procedimiento se aplica al Kit del sensor del lápiz tipo 3 y a los modelos de pantalla interactiva D5520 y D6510.

Conectar el receptor de señal del lápiz de nuevo

1. Extraiga el receptor de señal del lápiz del receptor.

2. Conecte al soporte el receptor de señal del lápiz.

Emparejado del lápiz interactivo

1. Extraiga la pila del lápiz interactivo y cámbiela.

2. Mantenga pulsada la plumilla y el borrador del lápiz al mismo tiempo durante unos dos segundos.

• Una vez conectado el receptor del lápiz, empareje el lápiz inmediatamente. Si el lápiz no se empareja durante un periodo de diez segundos después de conectar el receptor, el lápiz interactivo no se reconocerá.

• Si el lápiz interactivo no se reconoce tras repetir varias veces el proceso de reconocimiento del lápiz, póngase en contacto con su representante de servicio.

10. Apéndice

304

Cómo deshabilitar un altavoz innecesarioSi el altavoz no emite sonido, realice los procedimientos que se indican a continuación para deshabilitar un altavoz innecesario.

1. Toque , el icono de Gestión de dispositivos, en Ajustes del administrador.

2. Toque [Gestión de dispositivos].

3. Mantenga pulsado el icono del altavoz "USB PnP Sound Device" en la pestaña "Reproducción" de la pantalla "Sonido" durante algunos segundos y, a continuación, retire el dedo.

Aparecerá el menú contextual.

4. Toque [Deshabilitar].

Asegúrese de que el altavoz seleccionado en el paso 3 desaparezca de la pestaña "Reproducción".

5. Toque [OK].

6. Toque [Guardar ajustes con reinicio] en la pantalla "Gestión de dispositivos".

Se reinicia la máquina.

Cómo deshabilitar un altavoz innecesario

305

Ajuste de la pantallaPara ajustar la pantalla, use el botón [Menú] del lateral para que aparezca el menú.

En este apartado se explica cómo ajustar la configuración de pantalla de RICOH Interactive Whiteboard D5510.

CUE116

• Para conocer el procedimiento para ajustar la configuración de visualización de la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510 /D8400, consulte las Instrucciones de uso de la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510 /D8400. ("Si el controlador diseñado para cumplir con el estándar OPS (Open Pluggable Specification) está conectado a esta pantalla", en las instrucciones de uso corresponde a la descripción pertinente.)

• Para conocer el procedimiento para ajustar la configuración de visualización de la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510/D7500/D8400, consulte las Instrucciones de uso de la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510/D7500/D8400. ("Si el controlador diseñado para cumplir con el estándar OPS (Open Pluggable Specification) está conectado a esta pantalla", en las instrucciones de uso corresponde a la descripción pertinente.)

• Para conocer el procedimiento de ajuste de la configuración de pantalla de la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510/D8400, consulte las instrucciones de uso de la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510/D8400. ("Si el controlador diseñado para cumplir con el estándar OPS (Open Pluggable Specification) está conectado a esta pantalla", en las instrucciones de uso corresponde a la descripción pertinente.)

• Si no se pulsa ningún botón durante 15 segundos, el menú desaparece automáticamente. Para ocultar el menú manualmente, pulse de nuevo el botón [Menú].

• Solo se muestran en el menú los elementos que pueden configurarse.

Ajuste de la calidad de imagen de la pantalla

Pulse el botón [Menú] para mostrar el menú, pulse el botón [ ] o [ ] del lateral de la pantalla para seleccionar "Picture" y, a continuación, pulse el botón [Entrada/Intro].

10. Apéndice

306

El menú "Picture" tiene los siguientes elementos ajustables:

Ítem Ajuste Valor inicial Rango de valores

Contrast Ajusta el contraste. 50 0–100

Sharpness Ajusta la nitidez. 2 0–10

Brightness Ajusta el brillo.

También puede ajustar el brillo si pulsa el botón [ ] o [ ], independientemente de si aparece el menú.

3 0–5

1. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione el elemento que desea ajustar.

2. Pulse el botón [Entrada/Intro].

3. Pulse el botón [ ] o [ ] para ajustar el elemento.

4. Pulse el botón [Menú].

5. Para cerrar el menú "Picture", pulse el botón [Menú].

Ajuste de la configuración de sonidos

Esta función únicamente está disponible para RICOH Interactive Whiteboard D5510.

Pulse el botón [Menú] para mostrar el menú, pulse el botón [ ] o [ ] del lado de la pantalla para seleccionar "Sound" y, a continuación, pulse el botón [Entrada/Intro].

Ajuste de la pantalla

307

El menú "Sound" tiene los siguientes elementos que pueden ajustarse:

Ítem Ajuste Valor inicial Rango de valores

Volume Ajusta el nivel de volumen.

50 0–100

Mute Activa o desactiva la función de silenciado del audio.

OFF • OFF

• ON

Speaker Selecciona la salida de altavoz para reproducir el sonido.

Line-out • External (Audio Output 1)

• Line-out (Audio Output 2)

Ajuste del nivel de volumen

1. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "Volume".

2. Pulse el botón [ ] o [ ] para ajustar el nivel de volumen.

3. Para cerrar el menú "Sound", pulse el botón [Menú].

Especificación de los ajustes de silenciado

1. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "Mute".

2. Pulse el botón [Entrada/Intro].

3. Pulse el botón [ ] o [ ] para seleccionar "ON" u "OFF".

4. Pulse el botón [Entrada/Intro].

5. Para cerrar el menú "Sound", pulse el botón [Menú].

Selección de la salida de altavoz

1. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "Speaker".

2. Pulse el botón [Entrada/Intro].

10. Apéndice

308

3. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione el elemento que desea ajustar.

4. Pulse el botón [Entrada/Intro].

5. Para cerrar el menú "Sound", pulse el botón [Menú].

Ajuste de la posición o del tamaño de una ventana secundaria

Pulse el botón [Menu] (Menú) para mostrar el menú, pulse el botón [ ] o [ ] del lado de la pantalla para seleccionar "Option" y, a continuación, pulse el botón [Entrada/Intro].

El menú "Option" tiene los siguientes elementos que pueden ajustarse:

Ítem Ajuste Valor inicial Rango de valores

Aspect Ratio Si se configura como "Full", la imagen se amplía a pantalla completa.

Original • Full

• Original

PIP-PIP Size Selecciona el tamaño de la subventana que se muestra cuando se pulsa el botón [PIP].

Middle • Small

(384 × 288)

• Middle

(480 × 360)

• Large

(576 × 432)

PIP-PIP Position Ajusta la posición de la subventana que se muestra cuando se pulsa el botón [PIP].

Este elemento solo funciona si se muestran las subventanas.

Esquina superior derecha

-

Ajuste de la pantalla

309

Ítem Ajuste Valor inicial Rango de valores

Auto Adjustment Ajusta automáticamente la posición de la pantalla a la que se ha cambiado con el botón [Entrada/Intro].

Este elemento solo funciona cuando se cambia de pantalla.

- -

Ajuste de la relación de aspecto

1. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "Aspect Ratio".

2. Pulse el botón [Entrada/Intro].

3. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione el elemento que desea ajustar.

4. Pulse el botón [Entrada/Intro].

5. Para cerrar el menú "Option", pulse el botón [Menú].

Configuración del tamaño de PIP

1. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "PIP".

2. Pulse el botón [Entrada/Intro].

3. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "PIP Size".

4. Pulse el botón [Entrada/Intro].

5. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione el tamaño de la subventana.

6. Pulse el botón [Entrada/Intro].

7. Pulse el botón [Menú] para cerrar el menú "PIP".

8. Para cerrar el menú "Option", pulse el botón [Menú].

Ajuste de la posición de PIP

1. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "PIP".

2. Pulse el botón [Entrada/Intro].

3. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "PIP Position".

4. Pulse el botón [Entrada/Intro].

5. Pulse el botón [ ], [ ], [ ] o [ ] y, a continuación, mueva la subventana a una posición diferente.

6. Para cerrar el menú "Option", pulse el botón [Menú].

10. Apéndice

310

Uso de Auto Adjustment

1. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "Auto Adjustment".

2. Pulse el botón [Entrada/Intro].

Se cierra el menú y se ajusta automáticamente la posición de la pantalla.

Cambios en los ajustes del menú

Pulse el botón [Menu] (Menú) para mostrar el menú, pulse el botón [ ] o [ ] del lateral de la pantalla para seleccionar "Setting" y, a continuación, pulse el botón [Entrada/Intro].

El menú "Setting" tiene los siguientes elementos que pueden ajustarse:

Ítem Ajuste Valor inicial Rango de valores

OSD Rotation Rota en 90º la visualización del menú.

0 Degree • 0 Degree

• 90 Degree

Advanced

-Restore User Default

Inicializa todos los ajustes a los valores predeterminados.

- • Confirm

• Return

Uso de la rotación de OSD

1. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "OSD Rotation".

2. Pulse el botón [Entrada/Intro].

3. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione un ángulo de rotación.

4. Pulse el botón [Entrada/Intro].

5. Para cerrar el menú "Setting" pulse el botón [Menú].

Uso de Restore User Default

1. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "Advanced".

2. Pulse el botón [Entrada/Intro].

Ajuste de la pantalla

311

3. Compruebe que se haya seleccionado "Restore User Default" y, a continuación, pulse el botón [Entrada/Intro].

4. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "Confirm".

5. Pulse el botón [Entrada/Intro].

El menú se cierra y todos los ajustes se restablecen a los valores predeterminados.

10. Apéndice

312

Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquinaEn esta sección se describen las señales de entrada admitidas para cada uno de los terminales de entrada HDMI, DisplayPort y VGA.

Cada terminal de entrada admite señales de entrada si se cumplen las condiciones siguientes:

La señal debe cumplir con una de estas normas VESA:

• Directrices y normas del sector para la norma Sincronización de monitor de ordenador (DMT), Versión 1 Revisión 12

• Sincronización coordinada de vídeo (CVT) Versión estándar 1.1

• Fórmula de sincronización generalizada (GTF) Versión 1.1

La señal también tiene que estar marcada con un símbolo en la columna "HDMI Input", en la columna "DisplayPort Input" o en la columna "VGA Input" de la tabla siguiente:

Formato de la señal ResoluciónFrecuencia

(Hz)HDMI Input

DisplayPort Input

VGA Input

VESA CVT 1024 × 768 60 -

VESA GTF 1024 × 768 60 -

VESA DMT 1024 × 768 60 -

VESA GTF 1024 × 768 70 -

VESA DMT 1024 × 768 70 -

VESA CVT 1024 × 768 75 -

VESA DMT 1024 × 768 75 -

VESA CVT 1024 × 768 85 -

VESA DMT 1024 × 768 85 -

VESA CVT 1152 × 864 60 -

VESA GTF 1152 × 864 60 -

VESA CVT 1152 × 864 75 -

VESA GTF 1152 × 864 75 -

VESA DMT 1152 × 864 75 -

Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina

313

Formato de la señal ResoluciónFrecuencia

(Hz)HDMI Input

DisplayPort Input

VGA Input

VESA GTF 1280 × 600 60 -

VESA CVT 1280 × 720 60

VESA GTF 1280 × 720 60

VESA DMT 1280 × 720 60

VESA CVT 1280 × 720 75 -

VESA GTF 1280 × 720 75 -

VESA CVT 1280 × 720 85 -

VESA GTF 1280 × 720 85 -

VESA GTF 1280 × 768 60

VESA DMT/CVT (RB)

1280 × 768 60 -

VESA DMT/CVT 1280 × 768 60

VESA GTF 1280 × 768 75

VESA DMT/CVT 1280 × 768 75

VESA GTF 1280 × 768 85

VESA DMT/CVT 1280 × 768 85

VESA GTF 1280 × 800 60

VESA DMT/CVT (RB)

1280 × 800 60

VESA DMT/CVT 1280 × 800 60

VESA GTF 1280 × 800 75

VESA DMT/CVT 1280 × 800 75

VESA DMT/CVT 1280 × 800 85

VESA GTF 1280 × 800 85

10. Apéndice

314

Formato de la señal ResoluciónFrecuencia

(Hz)HDMI Input

DisplayPort Input

VGA Input

VESA CVT 1280 × 960 60 -

VESA GTF 1280 × 960 60 -

VESA DMT 1280 × 960 60 -

VESA CVT 1280 × 960 85 -

VESA GTF 1280 × 960 85 -

VESA DMT 1280 × 960 85 -

VESA CVT 1280 × 1024 60 -

VESA GTF 1280 × 1024 60 -

VESA DMT 1280 × 1024 60 -

VESA CVT 1280 × 1024 75 -

VESA GTF 1280 × 1024 75 -

VESA DMT 1280 × 1024 75 -

VESA CVT 1280 × 1024 85 -

VESA GTF 1280 × 1024 85 -

VESA DMT 1280 × 1024 85 -

VESA CVT 1360 × 768 60

VESA GTF 1360 × 768 60

VESA DMT 1360 × 768 60

VESA GTF 1366 × 768 60

VESA DMT (RB) 1366 × 768 60 -

VESA DMT 1366 × 768 60

VESA GTF 1400 × 1050 60

VESA DMT/CVT (RB)

1400 × 1050 60

Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina

315

Formato de la señal ResoluciónFrecuencia

(Hz)HDMI Input

DisplayPort Input

VGA Input

VESA DMT/CVT 1400 × 1050 60

VESA DMT/CVT 1400 × 1050 75

VESA GTF 1440 × 900 60

VESA DMT/CVT (RB)

1440 × 900 60 -

VESA DMT/CVT 1440 × 900 60 -

VESA GTF 1440 × 900 75

VESA DMT/CVT 1440 × 900 75

VESA GTF 1440 × 900 85

VESA DMT/CVT 1440 × 900 85

VESA GTF 1400 × 1050 75

VESA CVT 1600 × 900 60

VESA CVT (RB) 1600 × 900 60 -

VESA GTF 1600 × 900 60

VESA DMT (RB) 1600 × 900 60 -

VESA CVT 1600 × 1200 60 -

VESA GTF 1600 × 1200 60 -

VESA DMT 1600 × 1200 60

VESA GTF 1680 × 1050 60

VESA DMT/CVT (RB)

1680 × 1050 60

VESA DMT/CVT 1680 × 1050 60

VESA DMT 1920 × 1080 60

VESA DMT/CVT (RB)

1920 × 1200 60 - - -

10. Apéndice

316

• VESA DMT: Directrices y normas del sector para la norma Sincronización de monitor de ordenador (DMT), Versión 1 Revisión 12

• VESA CVT: Sincronización coordinada de vídeo (CVT) Versión 1.1

• VESA GTF: Fórmula de sincronización generalizada (GTF) Versión 1.1

• RB: Borrado reducido

• Para obtener más información sobre las ubicaciones de los terminales de entrada, consulte Pág. 81 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina".

• Para las entradas VGA 2 y HDMI 2 la señal compatible con RICOH Interactive Whiteboard D5510 es la siguiente:

• Entrada VGA 2

Formato de la señal Resolución Frecuencia

VESA DMT 1024 × 768 60 Hz

• Entrada HDMI 2

Resolución Frecuencia (Hz)Velocidad de píxeles

(MHz)

640x480 60 25,175

640x480 72 31,5

640x480 75 31,5

720x400 70 28,32

800x600 60 40

800x600 75 49,5

1.024x768 60 65

1.024x768 75 78,75

1.280x768 60 79,5

1.280x800 60 83,5

1.280x960 60 108

1.280x1.024 60 108

1.360x768 60 85,5

Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina

317

Resolución Frecuencia (Hz)Velocidad de píxeles

(MHz)

1.360x768 60 85,5

1.920x1.080 60 148,5

• Para conocer la seña de entrada admitida por la Capture Board de la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510/D8400, consulte las Instrucciones de uso de la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510/D8400.

• Para conocer la señal de entrada admisitda por la Capture Board de la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510/D7500/D8400, consulte las Instrucciones de uso de la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510/D7500/D8400.

• Para conocer las señales de entrada admitidas por la tarjeta de captura de la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510/D8400, consulte las instrucciones de uso de la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510/D8400.

• Si se introducen resoluciones o frecuencias de señal no compatibles con esta máquina, puede que las imágenes aparezcan movidas o borrosas, se visualicen como imágenes horizontales o verticales estiradas o no se visualicen correctamente.

• Esta máquina solo es compatible con dispositivos que utilizan escaneo progresivo.

10. Apéndice

318

Especificaciones

RICOH Interactive Whiteboard D5510

Panel LCD

Ítem Especificaciones

Tamaño 55 pulgadas de ancho (1387 mm en diagonal)

Área de visualización efectiva (H x V)

1209,6 × 680,4 mm (47,6 × 26,8 pulgadas)

Tipo de pantalla VA

Iluminación de fondo Sistemas LED

Resolución máxima 1920 × 1080 píxeles

Relación de aspecto 16:9

Color de la pantalla Aproximadamente 16,77 millones de colores

Tamaño de píxel (H × V) 0,63 × 0,63 mm (0,03 × 0,03 pulgadas)

Brillo máximo 300 cd/m2

• El brillo cambia en función de los ajustes de la imagen. Asimismo, el brillo se atenúa con el paso del tiempo. No mantiene un nivel constante de brillo.

Relación de contraste 2670 : 1

Ángulos de visión 160° en el campo horizontal; 160° en el campo vertical

(Ratio de contraste = 10 o más)

Velocidad de respuesta 6,5 ms (gris a gris, promedio)

Panel táctil

Ítem Especificaciones

Método de detección Tipo de cámara de IR

Especificaciones

319

Ítem Especificaciones

Cristal de protección

(con revestimiento antirreflectante)

Grosor: aproximadamente 2,0 mm (0,08 pulgadas)

Interfaz externa

Ítem Especificaciones

Conector de entrada 2 entradas digitales (se corresponden con HDMI)

• Entrada digital 1 (no se admite contenido protegido por copyright)

• Entrada digital 2 (se admite contenido protegido por copyright / no se admite la visualización de 2 pantallas: para dispositivos audiovisuales)

1 terminal DisplayPort

• DisplayPort Input (no se admite contenido protegido por copyright)

2 mini D-Sub de 15 clavijas

• Entrada de VGA 1

Entrada de VGA 2 (para PIP)

• Para obtener más información sobre las señales de entrada de vídeo compatibles, consulte Pág. 313 "Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina".

Conector de salida 1 terminal DVI-D

• DVI Output (DVI-D: para proyectores)

Terminal de altavoces (izquierdo/derecho)

• Audio Output 1 (altavoces/estéreo: 10 W × 10 W/8 ohm)

2 RCA de 1 clavija

Audio Output 2(salida de línea/estéreo)

Puerto USB 4 USB 2.0 de tipo A

2 USB 3.0 de tipo A

Conector de comunicación 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T

10. Apéndice

320

Red

Ítem Especificaciones

Velocidad de la línea Mínimo: 200 kbps

Puerto de comunicación Pantalla interactiva remota

• TCP: 80, 50000, 50001, 50002 y 61616 están disponibles para la comunicación

Transmisión de e-mail

• La comunicación con el número de puerto especificado en los ajustes de correo electrónico está disponible para la comunicación. (Pág. 184 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP")

Función RICOH UCS

• Si no se utiliza proxy

TCP: 80, 443, 5222, 17990, 17992

UDP: 50000 – 65535 (máximo 6 puertos)

• Si se utiliza proxy

TCP: 80, 443

• Transmisión TCP443

TCP: 80, 443

Carpeta compartida en almacenamientos externos

• TCP 445, UDP 53 y TCP/UDP 137 están disponibles para comunicaciones

Fuente de alimentación

Ítem Especificaciones

Fuente de alimentación utilizada 100–240 V, 50/60 Hz

Consumo eléctrico máximo 180 W

Consumo de energía en el modo de espera

58 W

Peso/dimensiones

Ítem Especificaciones

Peso (unidad principal) Aproximadamente 45 kg (99,3 lbs.)

Especificaciones

321

Ítem Especificaciones

Dimensiones físicas (An. x Al. x Pr.): 1.360 × 830 × 125 mm

(53,5 × 32,7 × 5,0 pulgadas)

Intervalos en funcionamiento

Ítem Especificaciones

Temperatura 10–32 °C (50–89,6 °F)

• El intervalo de temperaturas varía en función de las condiciones de la ubicación de la instalación.

Humedad 15–80%

• El intervalo de humedad varía en función de las condiciones de la ubicación de la instalación.

• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas.

Altitud 0–2.000 m (0–6.600 pies)

RICOH Interactive Whiteboard D5520

Panel LCD

Ítem Especificaciones

Tamaño 55 pulgadas de ancho (1387,80 mm en diagonal)

Área de visualización efectiva (H x V)

1232,0 × 708,9 mm (48,50 × 27,91 pulgadas)

Tipo de pantalla IPS

Iluminación de fondo Sistemas LED

Resolución máxima 1920 × 1080 puntos

Relación de aspecto 16:9

10. Apéndice

322

Ítem Especificaciones

Color de la pantalla Aproximadamente 16,7 miles de millones de colores (8 bits para cada R, G y B)

Tamaño de píxel (H × V) 0,630 × 0,630 mm (0,02 × 0,02 pulgadas)

Brillo máximo 450 cd/m2

• El brillo cambia en función de los ajustes de la imagen. Asimismo, el brillo se atenúa con el paso del tiempo. No mantiene un nivel constante de brillo.

Relación de contraste 1100 : 1

Ángulos de visión 178° en el campo horizontal; 178° en el campo vertical

(Ratio de contraste = 10 o más)

Velocidad de respuesta 12 ms (gris a gris)

Panel táctil

Ítem Especificaciones

Método de detección Tipo ShadowSense

Cristal de protección

(con revestimiento antirreflectante)

Grosor: aproximadamente 3,0 mm (0,12 pulgadas) (cristal antideslumbrante)

Especificaciones

323

Interfaz externa (controlador)

Ítem Especificaciones

Conector de entrada Tarjeta de captura

1 entradas digitales (se corresponden con HDMI)

• Entrada digital (no se admite contenido protegido por copyright)

1 terminal DisplayPort

• DisplayPort Input (no se admite contenido protegido por copyright)

1 mini D-Sub de 15 clavijas

• Entrada VGA

Unidad controladora

Entrada de micrófono ×1

• Entrada de audio

• Para obtener más información sobre las señales de entrada de vídeo compatibles, consulte Pág. 313 "Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina".

Conector de salida Unidad controladora

1 terminal DisplayPort

• Salida digital (para dispositivos audiovisuales)

Terminal de altavoz x 1

• Salida de audio (estéreo)

Puerto USB Unidad controladora

USB2.0 Tipo A (1):Para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB.

USB2.0 Tipo A (2):Para conectar el kit de sensor de lápiz. Este terminal también puede utilizarse para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB cuando el kit de sensor de lápiz no esté conectado.

USB3.0 Tipo A:Para conectar la placa de captura únicamente. Este terminal no puede utilizarse para otros propósitos.

10. Apéndice

324

Ítem Especificaciones

Conector de comunicación Unidad controladora

10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T

• Para obtener información sobre interfaces externas que no sean la tarjeta de captura y la unidad controladora, consulte "Leer antes de empezar".

Red

Ítem Especificaciones

Velocidad de la línea Mínimo: 200 kbps

Puerto de comunicación Pantalla interactiva remota

• TCP: 80, 50000, 50001, 50002 y 61616 están disponibles para la comunicación

Transmisión de e-mail

• La comunicación con el número de puerto especificado en los ajustes de correo electrónico está disponible para la comunicación. (Pág. 184 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP")

Función RICOH UCS

• Si no se utiliza proxy

TCP: 80, 443, 5222, 17990, 17992

UDP: 50000 – 65535 (máximo 6 puertos)

• Si se utiliza proxy

TCP: 80, 443

• Transmisión TCP443

TCP: 80, 443

Carpeta compartida en almacenamientos externos

• TCP 445, UDP 53 y TCP/UDP 137 están disponibles para comunicaciones

Especificaciones

325

Fuente de alimentación

Ítem Especificaciones

Fuente de alimentación utilizada Norteamérica:

120 V (±10%), 60 Hz

Europa:

220–240 V (±10%), 50 Hz

Asia:

220-240 V (±10%), 50/60 Hz

220-240 V, 50/60 Hz

Consumo eléctrico máximo 255 W

Consumo de energía en el modo de espera

Menos de 40 W

Peso/dimensiones

Ítem Especificaciones

Peso (unidad principal) Cuerpo principal y toda las opciones (incluida la bandeja para lápices): menos de 46 kg (101,41 libras).

Dimensiones físicas (An. x Al. x Pr.): Todas las opciones instaladas:

1352 × 770 × 135 mm

(53,22 × 30,32 × 5,31 pulgadas)

Incluida la bandeja:

1387 × 770 × 189 mm

(54,61 × 30,32 × 7,44 pulgadas)

Intervalos en funcionamiento

Ítem Especificaciones

Temperatura 0–32 °C (32–89,6 °F)

• El intervalo de temperaturas varía en función de las condiciones de la ubicación de la instalación.

10. Apéndice

326

Ítem Especificaciones

Humedad 10–80 %

• El intervalo de humedad varía en función de las condiciones de la ubicación de la instalación.

• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas.

Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies)

RICOH Interactive Whiteboard D5520

Panel LCD

Ítem Especificaciones

Tamaño 55 pulgadas de ancho (1387,80 mm en diagonal)

Área de visualización efectiva (H x V)

1232,0 × 708,9 mm (48,50 × 27,91 pulgadas)

Tipo de pantalla IPS

Iluminación de fondo Sistemas LED

Resolución máxima 1920 × 1080 puntos

Relación de aspecto 16:9

Color de la pantalla Aproximadamente 16,7 miles de millones de colores (8 bits para cada R, G y B)

Tamaño de píxel (H × V) 0,630 × 0,630 mm (0,02 × 0,02 pulgadas)

Brillo máximo 450 cd/m2

• El brillo cambia en función de los ajustes de la imagen. Asimismo, el brillo se atenúa con el paso del tiempo. No mantiene un nivel constante de brillo.

Relación de contraste 1100 : 1

Especificaciones

327

Ítem Especificaciones

Ángulos de visión 178° en el campo horizontal; 178° en el campo vertical

(Ratio de contraste = 10 o más)

Velocidad de respuesta 12 ms (gris a gris)

Panel táctil

Ítem Especificaciones

Método de detección Tipo ShadowSense

Cristal de protección

(con revestimiento antirreflectante)

Grosor: aproximadamente 3,0 mm (0,12 pulgadas) (cristal antideslumbrante)

Interfaz externa (controlador)

Ítem Especificaciones

Conector de entrada Tarjeta de captura

1 entradas digitales (se corresponden con HDMI)

• Entrada digital (no se admite contenido protegido por copyright)

1 terminal DisplayPort

• DisplayPort Input (no se admite contenido protegido por copyright)

1 mini D-Sub de 15 clavijas

• Entrada VGA

Unidad controladora

Entrada de micrófono ×1

• Entrada de audio

• Para obtener más información sobre las señales de entrada de vídeo compatibles, consulte Pág. 313 "Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina".

10. Apéndice

328

Ítem Especificaciones

Conector de salida Unidad controladora

1 terminal DisplayPort

• Salida digital (para dispositivos audiovisuales)

Terminal de altavoz x 1

• Salida de audio (estéreo)

Puerto USB Unidad controladora

USB2.0 Tipo A (1):Para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB.

USB2.0 Tipo A (2):Para conectar el kit de sensor de lápiz. Este terminal también puede utilizarse para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB cuando el kit de sensor de lápiz no esté conectado.

USB3.0 Tipo A:Para conectar la placa de captura únicamente. Este terminal no puede utilizarse para otros propósitos.

Conector de comunicación Unidad controladora

10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T

• Para obtener información sobre interfaces externas que no sean la tarjeta de captura y la unidad controladora, consulte "Leer antes de empezar".

Red

Ítem Especificaciones

Velocidad de la línea Mínimo: 200 kbps

Especificaciones

329

Ítem Especificaciones

Puerto de comunicación Pantalla interactiva remota

• TCP: 80, 50000, 50001, 50002 y 61616 están disponibles para la comunicación

Transmisión de e-mail

• La comunicación con el número de puerto especificado en los ajustes de correo electrónico está disponible para la comunicación. (Pág. 184 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP")

Carpeta compartida en almacenamientos externos

• TCP 445, UDP 53 y TCP/UDP 137 están disponibles para comunicaciones

Fuente de alimentación

Ítem Especificaciones

Fuente de alimentación utilizada 220 V, 50 Hz

Consumo eléctrico máximo 255 W

Consumo de energía en el modo de espera

Menos de 40 W

Peso/dimensiones

Ítem Especificaciones

Peso (unidad principal) Cuerpo principal y toda las opciones (incluida la bandeja para lápices): menos de 46 kg (101,41 libras).

Dimensiones físicas (An. x Al. x Pr.): Todas las opciones instaladas:

1352 × 770 × 135 mm

(53,22 × 30,32 × 5,31 pulgadas)

Incluida la bandeja:

1387 × 770 × 189 mm

(54,61 × 30,32 × 7,44 pulgadas)

10. Apéndice

330

Intervalos en funcionamiento

Ítem Especificaciones

Temperatura 0–32 °C (32–89,6 °F)

• El intervalo de temperaturas varía en función de las condiciones de la ubicación de la instalación.

Humedad 10–80 %

• El intervalo de humedad varía en función de las condiciones de la ubicación de la instalación.

• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas.

Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies)

RICOH Interactive Whiteboard D6500

Panel LCD

Ítem Especificaciones

Tamaño 65 pulgadas de ancho (1651 mm en diagonal)

Área de visualización efectiva (H x V)

1428,5 × 803,5 mm (56,3 × 31,7 pulgadas)

Tipo de pantalla VA

Iluminación de fondo Sistemas LED

Resolución máxima 1920 × 1080 píxeles

Relación de aspecto 16:9

Color de la pantalla Aproximadamente 1,06 miles de millones de colores (10 bits para cada R, G y B)

Tamaño de píxel (H × V) 0,744 × 0,744 mm (0,03 × 0,03 pulgadas)

Especificaciones

331

Ítem Especificaciones

Brillo máximo 360 cd/m2

• El brillo cambia en función de los ajustes de la imagen. Asimismo, el brillo se atenúa con el paso del tiempo. No mantiene un nivel constante de brillo.

Relación de contraste 4000 : 1

Ángulos de visión 178° en el campo horizontal; 178° en el campo vertical

(Ratio de contraste = 10 o más)

Velocidad de respuesta 8 ms

Panel táctil

Ítem Especificaciones

Método de detección Tipo de matriz de IR

Cristal de protección

(con revestimiento antirreflectante)

Grosor: aproximadamente 4,0 mm (cristal antideslumbrante)

10. Apéndice

332

Interfaz externa (controlador)

Ítem Especificaciones

Conector de entrada Tarjeta de captura

1 entradas digitales (se corresponden con HDMI)

• Entrada digital (no se admite contenido protegido por copyright)

1 terminal DisplayPort

• DisplayPort Input (no se admite contenido protegido por copyright)

2 mini D-Sub de 15 clavijas

• Entrada VGA

Unidad controladora

Entrada de micrófono ×1

• Entrada de audio

• Para obtener más información sobre las señales de entrada de vídeo compatibles, consulte Pág. 313 "Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina".

Conector de salida Unidad controladora

Entrada digital (se corresponde con HDMI)x1

• Salida digital (para dispositivos audiovisuales)

Terminal de altavoces

• Salida de audio(Salida de línea/Estéreo)

Especificaciones

333

Ítem Especificaciones

Puerto USB Unidad controladora

USB2.0 Tipo A (1):Para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB.

USB2.0 Tipo A (2):Para conectar el kit de sensor de lápiz. Este terminal también puede utilizarse para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB cuando el kit de sensor de lápiz no esté conectado.

USB3.0 Tipo A:Para conectar la placa de captura únicamente. Este terminal no puede utilizarse para otros propósitos.

Conector de comunicación Unidad controladora

10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T

• Para obtener información sobre interfaces externas que no sean la tarjeta de captura y la unidad controladora, consulte "Leer antes de empezar".

Red

Ítem Especificaciones

Velocidad de la línea Mínimo: 200 kbps

10. Apéndice

334

Ítem Especificaciones

Puerto de comunicación Pantalla interactiva remota

• TCP: 80, 50000, 50001, 50002 y 61616 están disponibles para la comunicación

Transmisión de e-mail

• La comunicación con el número de puerto especificado en los ajustes de correo electrónico está disponible para la comunicación. (Pág. 184 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP")

Función RICOH UCS

• Si no se utiliza proxy

TCP: 80, 443, 5222, 17990, 17992

UDP: 50000 – 65535 (máximo 6 puertos)

• Si se utiliza proxy

TCP: 80, 443

• Transmisión TCP443

TCP: 80, 443

Carpeta compartida en almacenamientos externos

• TCP 445, UDP 53 y TCP/UDP 137 están disponibles para comunicaciones

Fuente de alimentación

Ítem Especificaciones

Fuente de alimentación utilizada 100–240 V, 50/60 Hz

Consumo eléctrico máximo Menos de 300 W

Consumo de energía en el modo de espera

Menos de 12 W

Peso/dimensiones

Ítem Especificaciones

Peso (unidad principal) Estructura principal y controlador: menos de 76 kg (167,6 lbs.) aproximadamente

Especificaciones

335

Ítem Especificaciones

Dimensiones físicas (An. x Al. x Pr.): Todas las opciones instaladas:

1531 × 901 × 126 mm

(60,3 × 35,5 × 5,0 pulgadas)

Incluida la bandeja:

1531 × 937 × 196 mm

(60,3 × 36,9 × 7,8 pulgadas)

Intervalos en funcionamiento

Ítem Especificaciones

Temperatura 10–32 °C (50–89,6 °F)

• El intervalo de temperaturas varía en función de las condiciones de la ubicación de la instalación.

Humedad 10–80 %

• El intervalo de humedad varía en función de las condiciones de la ubicación de la instalación.

• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas.

Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies)

RICOH Interactive Whiteboard D6500

Panel LCD

Ítem Especificaciones

Tamaño 65 pulgadas de ancho (1651 mm en diagonal)

Área de visualización efectiva (H x V)

1428,5 × 803,5 mm (56,3 × 31,7 pulgadas)

Tipo de pantalla VA

Iluminación de fondo Sistemas LED

10. Apéndice

336

Ítem Especificaciones

Resolución máxima 1920 × 1080 píxeles

Relación de aspecto 16:9

Color de la pantalla Aproximadamente 1,06 miles de millones de colores (10 bits para cada R, G y B)

Tamaño de píxel (H × V) 0,744 × 0,744 mm (0,03 × 0,03 pulgadas)

Brillo máximo 360 cd/m2

• El brillo cambia en función de los ajustes de la imagen. Asimismo, el brillo se atenúa con el paso del tiempo. No mantiene un nivel constante de brillo.

Relación de contraste 4000 : 1

Ángulos de visión 178° en el campo horizontal; 178° en el campo vertical

(Ratio de contraste = 10 o más)

Velocidad de respuesta 8 ms

Panel táctil

Ítem Especificaciones

Método de detección Tipo de matriz de IR

Cristal de protección

(con revestimiento antirreflectante)

Grosor: aproximadamente 4,0 mm (cristal antideslumbrante)

Especificaciones

337

Interfaz externa (controlador)

Ítem Especificaciones

Conector de entrada Tarjeta de captura

1 entradas digitales (se corresponden con HDMI)

• Entrada digital (no se admite contenido protegido por copyright)

1 terminal DisplayPort

• DisplayPort Input (no se admite contenido protegido por copyright)

2 mini D-Sub de 15 clavijas

• Entrada VGA

Unidad controladora

Entrada de micrófono ×1

• Entrada de audio

• Para obtener más información sobre las señales de entrada de vídeo compatibles, consulte Pág. 313 "Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina".

Conector de salida Unidad controladora

Entrada digital (se corresponde con HDMI)x1

• Salida digital (para dispositivos audiovisuales)

Terminal de altavoces

• Salida de audio(Salida de línea/Estéreo)

10. Apéndice

338

Ítem Especificaciones

Puerto USB Unidad controladora

USB2.0 Tipo A (1):Para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB.

USB2.0 Tipo A (2):Para conectar el kit de sensor de lápiz. Este terminal también puede utilizarse para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB cuando el kit de sensor de lápiz no esté conectado.

USB3.0 Tipo A:Para conectar la placa de captura únicamente. Este terminal no puede utilizarse para otros propósitos.

Conector de comunicación Unidad controladora

10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T

• Para obtener información sobre interfaces externas que no sean la tarjeta de captura y la unidad controladora, consulte "Leer antes de empezar".

Red

Ítem Especificaciones

Velocidad de la línea Mínimo: 200 kbps

Puerto de comunicación Pantalla interactiva remota

• TCP: 80, 50000, 50001, 50002 y 61616 están disponibles para la comunicación

Transmisión de e-mail

• La comunicación con el número de puerto especificado en los ajustes de correo electrónico está disponible para la comunicación. (Pág. 184 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP")

Carpeta compartida en almacenamientos externos

• TCP 445, UDP 53 y TCP/UDP 137 están disponibles para comunicaciones

Especificaciones

339

Fuente de alimentación

Ítem Especificaciones

Fuente de alimentación utilizada 100–240 V, 50/60 Hz

Consumo eléctrico máximo Menos de 300 W

Consumo de energía en el modo de espera

Menos de 12 W

Peso/dimensiones

Ítem Especificaciones

Peso (unidad principal) Estructura principal y controlador: menos de 76 kg (167,6 lbs.) aproximadamente

Dimensiones físicas (An. x Al. x Pr.): Todas las opciones instaladas:

1531 × 901 × 126 mm

(60,3 × 35,5 × 5,0 pulgadas)

Incluida la bandeja:

1531 × 937 × 196 mm

(60,3 × 36,9 × 7,8 pulgadas)

Intervalos en funcionamiento

Ítem Especificaciones

Temperatura 10–32 °C (50–89,6 °F)

• El intervalo de temperaturas varía en función de las condiciones de la ubicación de la instalación.

Humedad 10–80 %

• El intervalo de humedad varía en función de las condiciones de la ubicación de la instalación.

• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas.

Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies)

10. Apéndice

340

RICOH Interactive Whiteboard D6510

Panel LCD

Ítem Especificaciones

Tamaño 65 pulgadas de ancho (1651 mm en diagonal)

Área de visualización efectiva (H x V)

1428,5 × 803,5 mm (56,24 × 31,63 pulgadas)

Tipo de pantalla VA

Iluminación de fondo Sistemas LED

Resolución máxima 1920 × 1080 puntos

Relación de aspecto 16:9

Color de la pantalla Aproximadamente 1,06 miles de millones de colores (10 bits para cada R, G y B)

Tamaño de píxel (H × V) 0,744 × 0,744 mm (0,03 × 0,03 pulgadas)

Brillo máximo 350 cd/m2

• El brillo cambia en función de los ajustes de la imagen. Asimismo, el brillo se atenúa con el paso del tiempo. No mantiene un nivel constante de brillo.

Relación de contraste 4000 : 1

Ángulos de visión 178° en el campo horizontal; 178° en el campo vertical

(Ratio de contraste = 10 o más)

Velocidad de respuesta 8 ms (gris a gris)

Panel táctil

Ítem Especificaciones

Método de detección Tipo ShadowSense

Cristal de protección

(con revestimiento antirreflectante)

Grosor: aproximadamente 3,0 mm (0,12 pulgadas) (cristal antideslumbrante)

Especificaciones

341

Interfaz externa (controlador)

Ítem Especificaciones

Conector de entrada Tarjeta de captura

1 entradas digitales (se corresponden con HDMI)

• Entrada digital (no se admite contenido protegido por copyright)

1 terminal DisplayPort

• DisplayPort Input (no se admite contenido protegido por copyright)

1 mini D-Sub de 15 clavijas

• Entrada VGA

Unidad controladora

Entrada de micrófono ×1

• Entrada de audio

• Para obtener más información sobre las señales de entrada de vídeo compatibles, consulte Pág. 313 "Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina".

Conector de salida Unidad controladora

1 terminal DisplayPort

• Salida digital (para dispositivos audiovisuales)

Terminal de altavoz x 1

• Salida de audio (estéreo)

Puerto USB Unidad controladora

USB2.0 Tipo A (1):Para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB.

USB2.0 Tipo A (2):Para conectar el kit de sensor de lápiz. Este terminal también puede utilizarse para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB cuando el kit de sensor de lápiz no esté conectado.

USB3.0 Tipo A:Para conectar la placa de captura únicamente. Este terminal no puede utilizarse para otros propósitos.

10. Apéndice

342

Ítem Especificaciones

Conector de comunicación Unidad controladora

10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T

• Para obtener información sobre interfaces externas que no sean la tarjeta de captura y la unidad controladora, consulte "Leer antes de empezar".

Red

Ítem Especificaciones

Velocidad de la línea Mínimo: 200 kbps

Puerto de comunicación Pantalla interactiva remota

• TCP: 80, 50000, 50001, 50002 y 61616 están disponibles para la comunicación

Transmisión de e-mail

• La comunicación con el número de puerto especificado en los ajustes de correo electrónico está disponible para la comunicación. (Pág. 184 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP")

Función RICOH UCS

• Si no se utiliza proxy

TCP: 80, 443, 5222, 17990, 17992

UDP: 50000 – 65535 (máximo 6 puertos)

• Si se utiliza proxy

TCP: 80, 443

• Transmisión TCP443

TCP: 80, 443

Carpeta compartida en almacenamientos externos

• TCP 445, UDP 53 y TCP/UDP 137 están disponibles para comunicaciones

Especificaciones

343

Fuente de alimentación

Ítem Especificaciones

Fuente de alimentación utilizada Norteamérica:

120 V (±10%), 60 Hz

Europa:

220–240 V (±10%), 50 Hz

Asia:

220-240 V (±10%), 50/60 Hz

220-240 V, 50/60 Hz

Consumo eléctrico máximo 350 W

Consumo de energía en el modo de espera

45 W

Peso/dimensiones

Ítem Especificaciones

Peso (unidad principal) Cuerpo principal y todas las opciones (incluida la bandeja para lápices): menos de 60 kg (132,28 libras)

Dimensiones físicas (An. x Al. x Pr.): Todas las opciones instaladas:

1553 × 888 × 170 mm

(61,14 × 34,96 × 6,69 pulgadas)

Incluida la bandeja:

1588 × 888 × 224 mm

(62,51 × 34,96 × 8,82 pulgadas)

Intervalos en funcionamiento

Ítem Especificaciones

Temperatura 0–32 °C (32–89,6 °F)

• El intervalo de temperaturas varía en función de las condiciones de la ubicación de la instalación.

10. Apéndice

344

Ítem Especificaciones

Humedad 10–80 %

• El intervalo de humedad varía en función de las condiciones de la ubicación de la instalación.

• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas.

Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies)

RICOH Interactive Whiteboard D6510

Panel LCD

Ítem Especificaciones

Tamaño 65 pulgadas de ancho (1651 mm en diagonal)

Área de visualización efectiva (H x V)

1428,5 × 803,5 mm (56,24 × 31,63 pulgadas)

Tipo de pantalla VA

Iluminación de fondo Sistemas LED

Resolución máxima 1920 × 1080 puntos

Relación de aspecto 16:9

Color de la pantalla Aproximadamente 1,06 miles de millones de colores (10 bits para cada R, G y B)

Tamaño de píxel (H × V) 0,744 × 0,744 mm (0,03 × 0,03 pulgadas)

Brillo máximo 350 cd/m2

• El brillo cambia en función de los ajustes de la imagen. Asimismo, el brillo se atenúa con el paso del tiempo. No mantiene un nivel constante de brillo.

Relación de contraste 4000 : 1

Especificaciones

345

Ítem Especificaciones

Ángulos de visión 178° en el campo horizontal; 178° en el campo vertical

(Ratio de contraste = 10 o más)

Velocidad de respuesta 8 ms (gris a gris)

Panel táctil

Ítem Especificaciones

Método de detección Tipo ShadowSense

Cristal de protección

(con revestimiento antirreflectante)

Grosor: aproximadamente 3,0 mm (0,12 pulgadas) (cristal antideslumbrante)

Interfaz externa (controlador)

Ítem Especificaciones

Conector de entrada Tarjeta de captura

1 entradas digitales (se corresponden con HDMI)

• Entrada digital (no se admite contenido protegido por copyright)

1 terminal DisplayPort

• DisplayPort Input (no se admite contenido protegido por copyright)

1 mini D-Sub de 15 clavijas

• Entrada VGA

Unidad controladora

Entrada de micrófono ×1

• Entrada de audio

• Para obtener más información sobre las señales de entrada de vídeo compatibles, consulte Pág. 313 "Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina".

10. Apéndice

346

Ítem Especificaciones

Conector de salida Unidad controladora

1 terminal DisplayPort

• Salida digital (para dispositivos audiovisuales)

Terminal de altavoz x 1

• Salida de audio (estéreo)

Puerto USB Unidad controladora

USB2.0 Tipo A (1):Para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB.

USB2.0 Tipo A (2):Para conectar el kit de sensor de lápiz. Este terminal también puede utilizarse para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB cuando el kit de sensor de lápiz no esté conectado.

USB3.0 Tipo A:Para conectar la placa de captura únicamente. Este terminal no puede utilizarse para otros propósitos.

Conector de comunicación Unidad controladora

10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T

• Para obtener información sobre interfaces externas que no sean la tarjeta de captura y la unidad controladora, consulte "Leer antes de empezar".

Red

Ítem Especificaciones

Velocidad de la línea Mínimo: 200 kbps

Especificaciones

347

Ítem Especificaciones

Puerto de comunicación Pantalla interactiva remota

• TCP: 80, 50000, 50001, 50002 y 61616 están disponibles para la comunicación

Transmisión de e-mail

• La comunicación con el número de puerto especificado en los ajustes de correo electrónico está disponible para la comunicación. (Pág. 184 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP")

Carpeta compartida en almacenamientos externos

• TCP 445, UDP 53 y TCP/UDP 137 están disponibles para comunicaciones

Fuente de alimentación

Ítem Especificaciones

Fuente de alimentación utilizada 220 V, 50 Hz

Consumo eléctrico máximo 350 W

Consumo de energía en el modo de espera

45 W

Peso/dimensiones

Ítem Especificaciones

Peso (unidad principal) Cuerpo principal y todas las opciones (incluida la bandeja para lápices): menos de 60 kg (132,28 libras)

Dimensiones físicas (An. x Al. x Pr.): Todas las opciones instaladas:

1553 × 888 × 170 mm

(61,14 × 34,96 × 6,69 pulgadas)

Incluida la bandeja:

1588 × 888 × 224 mm

(62,51 × 34,96 × 8,82 pulgadas)

10. Apéndice

348

Intervalos en funcionamiento

Ítem Especificaciones

Temperatura 0–32 °C (32–89,6 °F)

• El intervalo de temperaturas varía en función de las condiciones de la ubicación de la instalación.

Humedad 10–80 %

• El intervalo de humedad varía en función de las condiciones de la ubicación de la instalación.

• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas.

Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies)

RICOH Interactive Whiteboard D7500

Panel LCD

Ítem Especificaciones

Tamaño 75 pulgadas de ancho (1892,73 mm en diagonal)

Área de visualización efectiva (H x V)

1675,2 × 953,6 mm (65,95 × 37,54 pulgadas)

Tipo de pantalla IPS

Iluminación de fondo Sistemas LED

Resolución máxima 3840 × 2160 puntos

Relación de aspecto 16:9

Color de la pantalla Aproximadamente 10,6 miles de millones de colores (10 bits para cada R, G y B)

Tamaño de píxel (H × V) 0,429 × 0,429 mm (0,02 × 0,02 pulgadas)

Especificaciones

349

Ítem Especificaciones

Brillo máximo 410 cd/m2

• El brillo cambia en función de los ajustes de la imagen. Asimismo, el brillo se atenúa con el paso del tiempo. No mantiene un nivel constante de brillo.

Relación de contraste 1200 : 1

Ángulos de visión 178° en el campo horizontal; 178° en el campo vertical

(Ratio de contraste = 10 o más)

Velocidad de respuesta 8 ms (gris a gris)

Panel táctil

Ítem Especificaciones

Método de detección Tipo ShadowSense

Cristal de protección

(con revestimiento antirreflectante)

Grosor: aproximadamente 4,0 mm (0,16 pulgadas) (cristal antideslumbrante)

10. Apéndice

350

Interfaz externa (controlador)

Ítem Especificaciones

Conector de entrada Tarjeta de captura

1 entradas digitales (se corresponden con HDMI)

• Entrada digital (no se admite contenido protegido por copyright)

1 terminal DisplayPort

• DisplayPort Input (no se admite contenido protegido por copyright)

1 mini D-Sub de 15 clavijas

• Entrada VGA

Unidad controladora

Entrada de micrófono ×1

• Entrada de audio

• Para obtener más información sobre las señales de entrada de vídeo compatibles, consulte Pág. 313 "Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina".

Conector de salida Unidad controladora

1 terminal DisplayPort

• Salida digital (para dispositivos audiovisuales) (admite contenido protegido por copyright)

Terminal de altavoz x 1

• Salida de audio (estéreo)

Especificaciones

351

Ítem Especificaciones

Puerto USB Unidad controladora

USB2.0 Tipo A (1):Para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB.

USB2.0 Tipo A (2):Para conectar el kit de sensor de lápiz. Este terminal también puede utilizarse para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB cuando el kit de sensor de lápiz no esté conectado.

USB2.0 Tipo A (3):Para conectar la placa de captura únicamente. Este terminal no puede utilizarse para otros propósitos.

Conector de comunicación Unidad controladora

10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T

• Para obtener información sobre interfaces externas que no sean la tarjeta de captura y la unidad controladora, consulte "Leer antes de empezar".

Red

Ítem Especificaciones

Velocidad de la línea Mínimo: 200 kbps

10. Apéndice

352

Ítem Especificaciones

Puerto de comunicación Pantalla interactiva remota

• TCP: 80, 50000, 50001, 50002 y 61616 están disponibles para la comunicación

Transmisión de e-mail

• La comunicación con el número de puerto especificado en los ajustes de correo electrónico está disponible para la comunicación. (Pág. 184 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP")

Función RICOH UCS

• Si no se utiliza proxy

TCP: 80, 443, 5222, 17990, 17992

UDP: 50000 – 65535 (máximo 6 puertos)

• Si se utiliza proxy

TCP: 80, 443

• Transmisión TCP443

TCP: 80, 443

Carpeta compartida en almacenamientos externos

• TCP 445, UDP 53 y TCP/UDP 137 están disponibles para comunicaciones

Fuente de alimentación

Ítem Especificaciones

Fuente de alimentación utilizada Norteamérica:

120 V (±10%), 60 Hz

Europa:

220–240 V (±10%), 50 Hz

Asia:

220-240 V (±10%), 50/60 Hz

Consumo eléctrico máximo 420 W

Consumo de energía en el modo de espera

50 W

Especificaciones

353

Peso/dimensiones

Ítem Especificaciones

Peso (unidad principal) Únicamente el cuerpo principal: aproximadamente 90 kg (198,5 lb)

Dimensiones físicas (An. x Al. x Pr.): Únicamente cuerpo principal:

1783 × 1019 × 127 mm

(70,20 × 40,12 × 5,0 pulgadas)

Intervalos en funcionamiento

Ítem Especificaciones

Temperatura 0–32 °C (32–89,6 °F)

• El intervalo de temperaturas varía en función de las condiciones de la ubicación de la instalación.

Humedad 10–80 %

• El intervalo de humedad varía en función de las condiciones de la ubicación de la instalación.

• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas.

Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies)

RICOH Interactive Whiteboard D8400

Panel LCD

Ítem Especificaciones

Tamaño 84 pulgadas de ancho (2134,62 mm en diagonal)

Área de visualización efectiva (H x V)

1860,48 × 1046,52 mm (73,3 × 41,3 pulgadas)

Tipo de pantalla IPS

Iluminación de fondo Sistemas LED

10. Apéndice

354

Ítem Especificaciones

Resolución máxima 3840 × 2160 píxeles (1960 × 1080 píxeles cuando se utiliza la pantalla interactiva)

Relación de aspecto 16:9

Color de la pantalla Aproximadamente 1,06 miles de millones de colores (10 bits para cada R, G y B)

Tamaño de píxel (H × V) 0,4845 × 0,4845 mm (0,019 × 0,019 pulgadas)

Brillo máximo 350 cd/m2

• El brillo cambia en función de los ajustes de la imagen. Asimismo, el brillo se atenúa con el paso del tiempo. No mantiene un nivel constante de brillo.

Relación de contraste 1400 : 1

Ángulos de visión 178° en el campo horizontal; 178° en el campo vertical

(Ratio de contraste = 10 o más)

Velocidad de respuesta 5 ms (gris a gris, promedio)

Panel táctil

Ítem Especificaciones

Método de detección Tipo de matriz de IR

Cristal de protección

(con revestimiento antirreflectante)

Grosor: aproximadamente 4,0 mm (cristal antideslumbrante)

Especificaciones

355

Interfaz externa (controlador)

Ítem Especificaciones

Conector de entrada Tarjeta de captura

1 entradas digitales (se corresponden con HDMI)

• Entrada digital (no se admite contenido protegido por copyright)

1 terminal DisplayPort

• DisplayPort Input (no se admite contenido protegido por copyright)

2 mini D-Sub de 15 clavijas

• Entrada VGA

Unidad controladora

Entrada de micrófono ×1

• Entrada de audio

• Para obtener más información sobre las señales de entrada de vídeo compatibles, consulte Pág. 313 "Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina".

Conector de salida Unidad controladora

Entrada digital (se corresponde con HDMI)x1

• Salida digital (para dispositivos audiovisuales)

Terminal de altavoces

• Salida de audio(Salida de línea/Estéreo)

10. Apéndice

356

Ítem Especificaciones

Puerto USB Unidad controladora

USB2.0 Tipo A (1):Para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB.

USB2.0 Tipo A (2):Para conectar el kit de sensor de lápiz. Este terminal también puede utilizarse para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB cuando el kit de sensor de lápiz no esté conectado.

USB3.0 Tipo A:Para conectar la placa de captura únicamente. Este terminal no puede utilizarse para otros propósitos.

Conector de comunicación Unidad controladora

10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T

• Para obtener información sobre interfaces externas que no sean la tarjeta de captura y la unidad controladora, consulte "Leer antes de empezar".

Red

Ítem Especificaciones

Velocidad de la línea Mínimo: 200 kbps

Especificaciones

357

Ítem Especificaciones

Puerto de comunicación Pantalla interactiva remota

• TCP: 80, 50000, 50001, 50002 y 61616 están disponibles para la comunicación

Transmisión de e-mail

• La comunicación con el número de puerto especificado en los ajustes de correo electrónico está disponible para la comunicación. (Pág. 184 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP")

Función RICOH UCS

• Si no se utiliza proxy

TCP: 80, 443, 5222, 17990, 17992

UDP: 50000 – 65535 (máximo 6 puertos)

• Si se utiliza proxy

TCP: 80, 443

• Transmisión TCP443

TCP: 80, 443

Carpeta compartida en almacenamientos externos

• TCP 445, UDP 53 y TCP/UDP 137 están disponibles para comunicaciones

Fuente de alimentación

Ítem Especificaciones

Fuente de alimentación utilizada 100–240 V, 50/60 Hz

Consumo eléctrico máximo Menos de 564 W

Consumo de energía en el modo de espera

Menos de 50 W

Peso/dimensiones

Ítem Especificaciones

Peso (unidad principal) Estructura principal y controlador: menos de 110 kg (242,6 lbs.) aproximadamente

10. Apéndice

358

Ítem Especificaciones

Dimensiones físicas (An. x Al. x Pr.): Todas las opciones instaladas:

1935 × 1181 × 131 mm

(76,2 × 46,5 × 5,2 pulgadas)

Incluida la bandeja:

1935 × 1216 × 201 mm

(76,2 × 47,9 × 8,0 pulgadas)

Intervalos en funcionamiento

Ítem Especificaciones

Temperatura 10–32 °C (50–89,6 °F)

• El intervalo de temperaturas varía en función de las condiciones de la ubicación de la instalación.

Humedad 10–80 %

• El intervalo de humedad varía en función de las condiciones de la ubicación de la instalación.

• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas.

Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies)

RICOH Interactive Whiteboard D8400

Panel LCD

Ítem Especificaciones

Tamaño 84 pulgadas de ancho (2134,62 mm en diagonal)

Área de visualización efectiva (H x V)

1860,48 × 1046,52 mm (73,3 × 41,3 pulgadas)

Tipo de pantalla IPS

Iluminación de fondo Sistemas LED

Especificaciones

359

Ítem Especificaciones

Resolución máxima 3840 × 2160 píxeles (1960 × 1080 píxeles cuando se utiliza la pantalla interactiva)

Relación de aspecto 16:9

Color de la pantalla Aproximadamente 1,06 miles de millones de colores (10 bits para cada R, G y B)

Tamaño de píxel (H × V) 0,4845 × 0,4845 mm (0,019 × 0,019 pulgadas)

Brillo máximo 350 cd/m2

• El brillo cambia en función de los ajustes de la imagen. Asimismo, el brillo se atenúa con el paso del tiempo. No mantiene un nivel constante de brillo.

Relación de contraste 1400 : 1

Ángulos de visión 178° en el campo horizontal; 178° en el campo vertical

(Ratio de contraste = 10 o más)

Velocidad de respuesta 5 ms (gris a gris, promedio)

Panel táctil

Ítem Especificaciones

Método de detección Tipo de matriz de IR

Cristal de protección

(con revestimiento antirreflectante)

Grosor: aproximadamente 4,0 mm (cristal antideslumbrante)

10. Apéndice

360

Interfaz externa (controlador)

Ítem Especificaciones

Conector de entrada Tarjeta de captura

1 entradas digitales (se corresponden con HDMI)

• Entrada digital (no se admite contenido protegido por copyright)

1 terminal DisplayPort

• DisplayPort Input (no se admite contenido protegido por copyright)

2 mini D-Sub de 15 clavijas

• Entrada VGA

Unidad controladora

Entrada de micrófono ×1

• Entrada de audio

• Para obtener más información sobre las señales de entrada de vídeo compatibles, consulte Pág. 313 "Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina".

Conector de salida Unidad controladora

Entrada digital (se corresponde con HDMI)x1

• Salida digital (para dispositivos audiovisuales)

Terminal de altavoces

• Salida de audio(Salida de línea/Estéreo)

Especificaciones

361

Ítem Especificaciones

Puerto USB Unidad controladora

USB2.0 Tipo A (1):Para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB.

USB2.0 Tipo A (2):Para conectar el kit de sensor de lápiz. Este terminal también puede utilizarse para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB cuando el kit de sensor de lápiz no esté conectado.

USB3.0 Tipo A:Para conectar la placa de captura únicamente. Este terminal no puede utilizarse para otros propósitos.

Conector de comunicación Unidad controladora

10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T

• Para obtener información sobre interfaces externas que no sean la tarjeta de captura y la unidad controladora, consulte "Leer antes de empezar".

Red

Ítem Especificaciones

Velocidad de la línea Mínimo: 200 kbps

Puerto de comunicación Pantalla interactiva remota

• TCP: 80, 50000, 50001, 50002 y 61616 están disponibles para la comunicación

Transmisión de e-mail

• La comunicación con el número de puerto especificado en los ajustes de correo electrónico está disponible para la comunicación. (Pág. 184 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP")

Carpeta compartida en almacenamientos externos

• TCP 445, UDP 53 y TCP/UDP 137 están disponibles para comunicaciones

10. Apéndice

362

Fuente de alimentación

Ítem Especificaciones

Fuente de alimentación utilizada 100–240 V, 50/60 Hz

Consumo eléctrico máximo Menos de 564 W

Consumo de energía en el modo de espera

Menos de 50 W

Peso/dimensiones

Ítem Especificaciones

Peso (unidad principal) Estructura principal y controlador: menos de 110 kg (242,6 lbs.) aproximadamente

Dimensiones físicas (An. x Al. x Pr.): Todas las opciones instaladas:

1935 × 1181 × 131 mm

(76,2 × 46,5 × 5,2 pulgadas)

Incluida la bandeja:

1935 × 1216 × 201 mm

(76,2 × 47,9 × 8,0 pulgadas)

Intervalos en funcionamiento

Ítem Especificaciones

Temperatura 10–32 °C (50–89,6 °F)

• El intervalo de temperaturas varía en función de las condiciones de la ubicación de la instalación.

Humedad 10–80 %

• El intervalo de humedad varía en función de las condiciones de la ubicación de la instalación.

• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas.

Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies)

Especificaciones

363

Marcas comercialesIntel y Core son marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos u otros países.

Google Chrome, Google Drive y Android son marcas comerciales de Google Inc.

iOS® es una marca registrada o marca comercial de Cisco Systems, Inc. y/o sus filiales en los Estados Unidos y otros países.

iPhone, iPad, Mac OS y Safari son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos y otros países.

Firefox es una marca comercial registrada de Mozilla Foundation.

Dropbox es una marca comercial o una marca comercial registrada de Dropbox, Inc.

Oracle y Java son marcas comerciales registradas de Oracle y sus filiales. Otros nombres pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

DisplayPort y VESA son marcas registradas de Video Electronics Standards Association en los EE. UU. y/u otras jurisdicciones.

VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation en los EE. UU. o en otros países.

HDMI y la Interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC.

Bluetooth es una marca comercial o marca registrada de Bluetooth SIG Inc. en los Estados Unidos y otros países.

Crestron y RoomView son marcas comerciales o marcas registradas de Crestron Electronics, Inc.

Microsoft, Windows, Internet Explorer, Excel, OneDrive y PowerPoint son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los EE. UU. u otros países.

El nombre propio de Internet Explorer 11 es Internet Explorer® 11.

Los nombres correctos de los sistemas operativos de Windows son los siguientes:

• Los nombres de producto de Windows 7 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 7 Home Premium

Microsoft® Windows® 7 Professional

Microsoft® Windows® 7 Ultimate

Microsoft® Windows® 7 Enterprise

• Los nombres de producto de Windows 8.1 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 8.1

Microsoft® Windows® 8.1 Pro

Microsoft® Windows® 8.1 Enterprise

• Los nombres de producto de Windows 10 son los siguientes:

10. Apéndice

364

Microsoft® Windows® 10 Home

Microsoft® Windows® 10 Pro

Microsoft® Windows® 10 Enterprise

El resto de nombres de producto que se utilizan en este manual aparecen solo a efectos de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. Renunciamos a cualquier derecho sobre estas marcas.

Todas las capturas de pantalla de productos Microsoft han sido reimpresas con autorización de Microsoft Corporation.

Marcas comerciales

365

Información sobre Funciones agregadas o modificadasLas siguientes funciones se agregan o se modifican durante la actualización del sistema. Si desea información sobre estas funciones y su funcionamiento, consulte la referencia correspondiente a cada función.

Versión 2.2.0.0

Función Descripción Referencia

Cómo importar o exportar un archivo con el servicio de almacenamiento en la nube

Puede importar un archivo guardado en el almacenamiento en la nube o exportar un archivo a almacenamiento en la nube.

Consulte Pág. 58 "Cómo guardar páginas".

Consulte Pág. 63 "Importación de un archivo".

Cómo sincronizar los ajustes del dispositivo

El método para especificar los ajustes de sincronización ha cambiado.

Dado que puede especificar un grupo de pantallas interactivas de destino para sincronizarlas con la pantalla interactiva de origen de una vez, no tiene que configurar otros ajustes en las pantallas interactivas de destino que se están sincronizando.

Consulte Pág. 231 "Sincronización de ajustes en varias pantallas interactivas".

Versión 2.1.0.0

Función Descripción Referencia

Cómo descargar el IWB Remote Desktop Software for Mac desde la página web

El IWB Remote Desktop Software for Mac puede descargarse desde el menú que aparece en la página web.

Consulte Pág. 132 "Descarga del IWB Remote Desktop Software".

Versión 2.0.0.0

Función Descripción Referencia

Modo de entrada de marcador

Puede dibujar marcadores seleccionando el modo de entrada de marcador desde el menú secundarios del lápiz.

Consulte Pág. 32 "Escribir en la pantalla".

10. Apéndice

366

Función Descripción Referencia

Carga de archivo PDF desde RICOH Interactive Whiteboard Client

Cuando participe en una sesión de pantalla interactiva remota, podrá cargar archivos PDF almacenado en un terminal en el que esté instalado el RICOH Interactive Whiteboard Client.

Consulte la Guía de inicio de RICOH Interactive Whiteboard Client.

Función de añadir plantilla Puede añadir una imagen de plantilla como una página nueva importando en la máquina el archivo de imagen que quiere usar como plantilla. Además, podrá mostrar la plantilla cuando se inicie la pizarra interactiva.

Consulte Pág. 55 "Cómo añadir una plantilla".

Consulte Pág. 200 "Cómo gestionar una plantilla".

Cómo realizar las pruebas de conexión en carpetas compartidas

Podrá comprobar si es o no posible establecer la conexión a cada carpeta compartida tras importar la lista de carpetas compartidas a la máquina.

Consulte Pág. 198 "Cómo realizar la prueba de conexión a una carpeta compartida".

Versión 1.9.0.0

Función Descripción Referencia

Función RICOH UCS Puede utilizar la máquina para realizar videoconferencias si conecta una cámara, un micrófono y un altavoz externos y cambia al modo RICOH UCS.

Consulte Pág. 109 "Cómo utilizar la función RICOH UCS"

Consulte Pág. 226 "Cómo cambiar los ajustes de videoconferencia"

Función de gestión de la autentificación basada en RICOH Streamline NX

Puede gestionar la máquina como un dispositivo compatible con RICOH Streamline NX con entrada desde su tarjeta IC o teclado.

Consulte Pág. 289 "Cómo gestionar la máquina con RICOH Streamline NX"

Modo de borrado con la palma de la mano

Puede borrar una entrada de la pizarra con la palma de la mano o las yemas de los dedos.

Consulte Pág. 42 "Cómo borrar en modo de borrado con la palma de la mano "

Información sobre Funciones agregadas o modificadas

367

Función Descripción Referencia

Carga de archivo de imagen desde RICOH Interactive Whiteboard Client

Cuando participe en una sesión de pizarra remota, podrá cargar en la máquina fotografías o archivos de imagen almacenados en un terminal en el que esté instalado RICOH Interactive Whiteboard Client.

Consulte la Guía de inicio de RICOH Interactive Whiteboard Client.

Dispositivos añadidos que admiten impresión

Puede utilizar la máquina para imprimir en una impresora multifunción de gran formato que admita documentos de gran tamaño.

Consulte Pág. 76 "Impresión"

Idiomas para modo de entrada distintos a la escritura manual

Puede añadir un idioma para utilizarlo con el modo de entrada de copia en limpio.

Consulte Pág. 36 "Escribir en modo de copia en limpio"

Versión 1.8.0.0

Función Descripción Referencia

Descargar RICOH Interactive Whiteboard Client for Windows o Android OS de la página web

Puede descargar RICOH Interactive Whiteboard Client for Windows o Android OS en el menú de la página web.

Consulte Pág. 121 "Qué se puede hacer en la página web"

Configurar restricciones en las funciones de RICOH Interactive Whiteboard Client

Puede especificar si desea seleccionar las entradas externas y utilizar las funciones de cambio de página, adición de página, escritura a mano, eliminación y marcador de RICOH Interactive Whiteboard Client.

Consulte Pág. 210 "Cambios en los Ajustes del sistema"

Escribir a mano simultáneamente con varios lápices táctiles

Puede escribir hasta cuatro trazos con varios lápices táctiles en el modo de escritura a mano en la pantalla interactiva.

Consulte Pág. 35 "Escribir en modo de escritura a mano"

La función de búsqueda de la libreta de direcciones

Puede buscar un destino de un correo electrónico en la libreta de direcciones importada o en la libreta de direcciones pública.

Consulte Pág. 72 "Especificación de destinos"

10. Apéndice

368

Función Descripción Referencia

La función de compresión para reducir el tamaño de archivo de los archivos PDF

Puede comprimir un archivo PDF para reducir su tamaño a la hora de guardar y enviar el archivo a través del correo electrónico.

Consulte Pág. 58 "Cómo guardar páginas"

Consulte Pág. 69 "Envío de páginas por e-mail"

Versión 1.7.0.0

Función Descripción Referencia

Conectar con dispositivos inteligentes

Puede utilizar un código QR para conectar la máquina con un dispositivo inteligente, y visualizar el archivo en el dispositivo inteligente de la máquina o guardar el contenido de la máquina en el dispositivo inteligente.

Consulte Pág. 78 "Conectar con un dispositivo inteligente"

Versión 1.6.110.0

Función Descripción Referencia

Seleccionar y eliminar varios trazos con el lápiz táctil o los dedos

Puede utilizar el lápiz táctil o los dedos para seleccionar varios trazos y borrarlos.

Consulte Pág. 41 "Selección y eliminación de varios trazos"

Añadir los ajustes de condición de impresión

Puede especificar la cara de impresión (1 cara/2 caras) y la impresora.

Consulte Pág. 76 "Impresión"

Las condiciones de carga al restablecer los ajustes

Puede especificar si desea cargar los ajustes de sincronización del dispositivo al restablecer los ajustes de la máquina.

Consulte Pág. 230 "Restauración de los ajustes de configuración"

Restaurar la pantalla interactiva

Puede configurar los ajustes para que los elementos escritos en la pantalla interactiva se restablezcan si la máquina se ha apagado sin guardar su contenido.

Consulte Pág. 210 "Cambios en los Ajustes del sistema"

Información sobre Funciones agregadas o modificadas

369

Versión 1.6.0.0

Función Descripción Referencia

Escribir en la pantalla con el lápiz táctil o con los dedos *1

En la RICOH Interactive Whiteboard D6500, podrá utilizar el lápiz táctil o los dedos para escribir en la pantalla.

En la RICOH Interactive Whiteboard D6500 puede utilizar el lápiz táctil o los dedos para escribir en la pantalla.

Consulte Pág. 28 "Funcionamiento de la pantalla"

Configuración de red inalámbrica *1

Puede conectarse a una red inalámbrica. Además, es posible mostrar la dirección MAC del adaptador LAN inalámbrico.

Consulte Pág. 177 "Configuración de Ajustes red inalámbrica"

Función copiar y pegar Puede seleccionar el trazo que ya está dibujado en la pantalla para cortarlo, copiarlo o pegarlo.

Consulte Pág. 47 "Cómo cortar, copiar y pegar trazos"

Uso de una libreta de direcciones pública

Puede seleccionar la dirección de destino de un correo electrónico desde una libreta de direcciones pública (Director activo / Dirección de servidor LDAP).

Consulte Pág. 72 "Especificación de destinos"

Ajustes de la densidad de los colores de línea de la cuadrícula y la línea de guía

Puede ajustar la densidad del color de la cuadrícula y las líneas de guía que se muestran.

Consulte Pág. 210 "Cambios en los Ajustes del sistema"

Ajustes detallados de pizarra predeterminados

Para guardar los cambios realizados en los ajustes después de apagar la máquina especificando [Ajustes detallados de pizarra predeterminados] en Ajustes del sistema.

Consulte Pág. 210 "Cambios en los Ajustes del sistema"

Cómo sincronizar los ajustes del dispositivo

Puede sincronizar la configuración de múltiples pantallas interactivas situadas en ubicaciones remotas mediante la información de configuración de una única pantalla interactiva.

Consulte Pág. 230 "Restauración de los ajustes de configuración"

10. Apéndice

370

Función Descripción Referencia

Función cooperativa de Crestron

Debido a que el dispositivo es compatible con Crestron, puede conectar y controlar la máquina en una red, desde el sistema Crestron.

Consulte Pág. 293 "Cómo utilizar la función Crestron"

Funcionamiento de RICOH Interactive Whiteboard Client

Puede participar en una pantalla interactiva remota desde un iPad que tenga instalado RICOH Interactive Whiteboard Client.

Consulte la Guía de inicio de RICOH Interactive Whiteboard Client

*1 Es posible que la función no sea compatible con algunos modelos de máquina.

Versión 1.5.0.0

Función Descripción Referencia

Modo de entrada de copia en limpio

Puede escribir y convertir caracteres escritos a mano en datos de texto a medida que los escribe. También puede dibujar rectángulos, círculos y líneas horizontales y verticales a mano y corregirlos o alinearlos de forma automática.

Consulte Pág. 36 "Escribir en modo de copia en limpio".

Modo de entrada de línea Puede escribir líneas y flechas a mano. Consulte Pág. 37 "Escribir en modo de entrada de línea".

Modo de entrada de sello Puede dibujar figuras o introducir sellos seleccionándolos en la lista.

Consulte Pág. 37 "Escribir en modo de entrada de sello".

Insertar nueva página Puede insertar una nueva página en blanco en cualquier ubicación seleccionada.

Consulte Pág. 53 "Cómo añadir una página".

Edición de las figuras y los datos de texto guardados

Puede abrir y ver las figuras y los datos de texto guardados, así como editar las figuras y los sellos del texto de copia en limpio de las páginas.

Consulte Pág. 63 "Importación de un archivo".

Cambios en un nombre de archivo de un archivo guardado

Puede cambiar el nombre de archivo al guardar un archivo en un dispositivo de memoria flash USB o en una carpeta compartida o al enviar un archivo a través del e-mail.

Consulte Pág. 58 "Operaciones con los archivos"

Información sobre Funciones agregadas o modificadas

371

Función Descripción Referencia

Configuración de una contraseña al guardar un archivo

Puede configurar una contraseña en un archivo PDF al guardar el archivo en un dispositivo de memoria flash USB o en una carpeta compartida o al enviar el archivo a través del e-mail.

Consulte Pág. 58 "Operaciones con los archivos"

Modo de pantalla compartida de RICOH UCS

Durante una videoconferencia, puede compartir la pantalla de la máquina conectada a un dispositivo de videoconferencia a través de USB.

Consulte Pág. 104 "Uso compartido de la pantalla de la pantalla interactiva en una videoconferencia".

Cambios en los ajustes del administrador desde la página web

Puede realizar varios cambios en los ajustes, incluidos los ajustes de red o el reloj del sistema, desde la página web de la máquina.

Consulte Pág. 128 "Abrir Ajustes del administrador".

Ajuste [Calidad/Velocidad] en IWB Remote Desktop Software

Puede seleccionar si desea dar prioridad a la calidad de imagen o a la velocidad de transferencia al visualizar la pantalla del ordenador en la máquina en IWB Remote Desktop Software.

Consulte Pág. 136 "Cómo utilizar el IWB Remote Desktop Software".

Visualización de la pantalla interactiva en un navegador web

Puede ver la pantalla de la máquina desde una ubicación remota mediante un navegador web sin alojar la pantalla interactiva si los ajustes de red están configurados de ese modo y se ha añadido una licencia de pantalla interactiva remota.

Consulte Pág. 141 "Descripción general de la pantalla digital remota"

Configuración detallada de la pantalla interactiva

Puede ver y cambiar los ajustes de una pantalla interactiva desde la misma.

Consulte Pág. 161 "Cambio de los ajustes detallados".

Ajustes de seguridad La pantalla de ajustes de seguridad se ha añadido para poder visualizar y configurar todos los ajustes relacionados con la seguridad.

Consulte Pág. 217 "Cambios en los ajustes de seguridad"

Especificación manual de un código de acceso

Puede seleccionar si desea especificar un código de acceso manualmente en los ajustes de seguridad cuando se inicia una pantalla interactiva.

-

10. Apéndice

372 ES ES Y301-7556F

© 2016,2017 Ricoh Co., Ltd.

Y301-7556FESES