leer antes de información de seguridad para esta máquina...

24
Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina y guárdelo a mano para consultarlo en el futuro. Para un uso seguro y correcto, lea "Información de seguridad" antes de utilizar la máquina. Para información no contenida en el manual impreso, consulte los archivos HTML/PDF en la página web. Conexión Nombres de los componentes y funciones Instalación de la máquina (instalada por un contratista) Información sobre esta máquina Información de seguridad para esta máquina Leer antes de empezar

Upload: others

Post on 17-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina y guárdelo a mano para consultarlo en el futuro. Para un uso seguro y correcto, lea "Información de seguridad" antes de utilizar la máquina.

Para información no contenida en el manual impreso, consulte los archivos HTML/PDF en la página web.

Conexión

Nombres de los componentes y funciones

Instalación de la máquina (instalada por uncontratista)

Información sobre esta máquina

Información de seguridad para esta máquinaLeer antes de empezar

1

ContenidoExención de responsabilidades................................................................................... 2Acerca de las Instrucciones de uso ............................................................................. 31. Información de seguridad para esta máquina...................................................... 4

Símbolos de seguridad para esta máquina.......................................................... 4Seguridad durante la utilización ........................................................................... 5Precauciones de seguridad necesarias................................................................. 5

Aviso de seguridad para el mando a distancia............................................. 7Aviso de seguridad para las pilas................................................................... 7Manipulación del interior de la máquina....................................................... 7

Etiquetas de seguridad de esta máquina.............................................................. 8Posiciones de las etiquetas de ADVERTENCIA y de PRECAUCIÓN........... 8Símbolos del interruptor de encendido........................................................... 8

Instrucciones de seguridad importantes................................................................ 9Notas sobre el panel LCD de esta máquina......................................................... 9

2. Información sobre esta máquina ..........................................................................10Leyes y normativas................................................................................................10

Advertencia sobre los productos de Clase A...............................................10Información de seguimiento del marcado CE (Sólo para países de la UE) ..........................................................................10Filiales en el exterior e Información sobre las emisiones de ruido .............10Información para el usuario acerca de equipos eléctricos y electrónicos ..................................................................................................11Tenga en cuenta el símbolo de Batería y/o Acumulador (Sólo para países europeos) .........................................................................11Normas de la FCC y de la IC........................................................................12Notas para los usuarios del estado de California (Notas para los usuarios de EUA) ................................................................12

3. Instalación de la máquina (instalada por un contratista) ...................................13Precauciones durante la instalación....................................................................13

Precauciones en el montaje de pared ..........................................................14Especificaciones ambientales ..............................................................................14Requisitos de espacio para la instalación...........................................................15

Al instalar la máquina montando la unidad principal en una pared .........15Montaje de la bandeja para lápiz......................................................................16

4. Nombres de los componentes y funciones ..........................................................17Terminales de entrada/salida .............................................................................17

5. Conexión ................................................................................................................19Conexión del módulo táctil ..................................................................................19Conexión de corriente..........................................................................................20

Exención de responsabilidades2

Exención de responsabilidadesEn la medida en que lo permita la legislación aplicable, el fabricante no será responsable de ningún daño causado por fallos de esta máquina, pérdida de documentos o datos, o el uso o no uso de este producto y los manuales de producto que se proporcionan con el mismo.Asegúrese siempre de realizar copias o tener copias de seguridad de los datos registrados en esta máquina. Es posible que se borren documentos y datos por un error operativo o alguna avería de la máquina.En ningún caso el fabricante será responsable de documentos creados por usted mediante esta máquina, ni cualquier resultado de los datos ejecutados por usted.

Acerca de las Instrucciones de uso 3

Acerca de las Instrucciones de usoLas Instrucciones de uso explican cómo utilizar la máquina y cómo resolver posibles problemas después de haberla configurado. También se enumeran las especificaciones detalladas de la máquina.Puede descargar las Instrucciones de uso de la página de inicio de RICOH.http://www.ricoh.com/

1. Información de seguridad para esta máquina4

1. Información de seguridad para esta máquinaEn este capítulo se describen las precauciones de seguridad.

Símbolos de seguridad para esta máquinaLos significados de los símbolos de seguridad para esta máquina son los siguientes:

Precaución

No desarmar

1. Información de seguridad para esta máquina 5

Seguridad durante la utilizaciónEn este manual se utilizan los siguientes símbolos importantes:

Precauciones de seguridad necesariasEsta sección contiene recomendaciones de seguridad que debe respetar cuando utilice esta máquina.

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no seguirse las instrucciones, podría provocar lesiones graves e incluso la muerte.

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no seguirse las instrucciones, podría provocar lesiones leves o moderadas o dañar la propiedad.

• El enchufe de corriente del cable de alimentación permanecerá activo. El receptáculo de CA (enchufe de conexión a la red) debe instalarse cerca del equipo y en un lugar al que se pueda acceder con facilidad. Para desconectar completamente este equipo de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.

• No coloque jarrones, macetas, vasos, artículos de tocador, medicinas, pequeños objetos metálicos o contenedores con agua u otros líquidos, encima o cerca de esta máquina. Dado que hay aberturas en las superficies superior y laterales de esta máquina, se pueden producir incendios o descargas eléctricas si penetran líquidos o sustancias extrañas en el interior de la máquina.

• El cable de alimentación suministrado sólo puede utilizarse con esta máquina. No lo utilice en otros aparatos. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• No conecte otros dispositivos que aquellos autorizados o recomendados por el fabricante en la toma de CA. Se pueden producir incendios o descargas eléctricas si se conecta un dispositivo inadecuado.

• No coloque la máquina cerca del agua, como en una piscina o similares, y evite colocarla en lugares donde se exponga indirectamente al agua, como delante de una ventana abierta en un día de lluvia. Se pueden producir descargas eléctricas o incendios resultantes del derrame de líquidos o si tales objetos o sustancias caen en el interior de la máquina.

• Utilice únicamente los accesorios originales o recomendados por el fabricante para montar la unidad principal. El uso de accesorios incorrectos o no adecuados puede hacer que se caiga la unidad principal y provocar daños personales serios. Asegúrese de que la superficie y los puntos de fijación son lo suficientemente fuertes y estables para soportar el peso de la unidad principal.

• A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire las cubiertas. En el interior no hay piezas que necesiten mantenimiento por parte del usuario. Dejar que personal cualificado realice todas las tareas de servicio o reparación.

1. Información de seguridad para esta máquina6

• Solo monte la pantalla que admite este soporte. Si intenta utilizar otra pantalla con este soporte, la pantalla podría caerse del soporte, dañarse o volcarse. Para obtener más información acerca de los modelos admitidos, visite el sitio web de RICOH (http://www.ricoh.com/).

• A continuación, se explican los mensajes de advertencia que se indican en la bolsa de plástico utilizada para el embalaje de este producto.• Mantenga siempre los materiales de polietileno (bolsas, etc.) proporcionados con

esta máquina fuera del alcance de los niños. Se podría producir asfixia si los materiales de polietileno entran en contacto con la boca o la nariz.

• No coloque la máquina sobre una superficie irregular, inclinada o inestable (como un carrito) ya que se puede caer y dañar o causar lesiones a las personas.

• Al ensamblar el soporte, montar la unidad principal en una pared o instalar la unidad principal, consulte con su distribuidor local. No intente realizar la instalación por su cuenta.

• No coloque la máquina en un espacio reducido, sin circulación de aire o ventilación adecuada, como en un armario cerrado. Deje suficiente espacio alrededor de la máquina para que se disipe el calor acumulado en su interior. No bloquee ninguna de las salidas de ventilación de la máquina. El sobrecalentamiento puede provocar daños y descargas eléctricas.

• Para prevenir daños personales, antes del uso se requiere montar la unidad principal o instalar el soporte.

• Evite exponer la pantalla a la luz directa del sol o a fuentes de luz que incidan directamente en el panel LCD, ya que el calor puede dañar el panel y la carcasa exterior de la pantalla, mientras que el reflejo de la luz dificultará la visualización de la pantalla.

• No obstruya la entrada ni la salida de aire de la máquina. Si lo hace existe el riesgo de incendio, debido al excesivo calentamiento de los componentes internos, o bien pueden producirse daños en el producto.

• No permita que accedan objetos a la máquina desde la entrada o salida de aire.

• Si caen objetos metálicos, agua u otro líquido en el interior de la máquina, deberá apagar la alimentación inmediatamente. Después de apagar la máquina, asegúrese de desconectar el enchufe del cable de alimentación de la toma de pared. A continuación, póngase en contacto con el representante del servicio técnico e infórmele del problema. No use la máquina. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

1. Información de seguridad para esta máquina 7

Aviso de seguridad para el mando a distancia

Aviso de seguridad para las pilas

Manipulación del interior de la máquinaEsta sección contiene recomendaciones de seguridad acerca de la manipulación del interior de la máquina.

• No exponga el mando a distancia al agua o la humedad. No seguir estas indicaciones puede deteriorar su funcionamiento.

• Asegúrese siempre de que las pilas están insertadas con los terminales positivo y negativo en la dirección correcta, tal y como se muestra en el compartimento de las mismas.

• No mezcle pilas nuevas y usadas. Si mezcla pilas nuevas y usadas, se acortará la vida de las mismas o se producirán fugas de sustancias químicas en las pilas usadas.

• Las sustancias químicas que se fugan de las pilas pueden irritar la piel. En caso de fuga de alguna sustancia química de las pilas, límpiela de inmediato con un paño húmedo y sustituya las pilas lo antes posible.

• Las pilas tienen diferentes características en función del tipo. No mezcle tipos diferentes de pilas.

• No quite ninguna tapa ni tornillo que no esté mencionado en este manual. En caso de que los componentes internos del producto necesiten mantenimiento, ajuste o reparación, póngase en contacto con su representante de ventas o de servicio técnico.

• No desmonte ni modifique el producto. Si lo hace, podría producirse alguna avería o lesión.

• Si no se limpia el interior de la máquina con regularidad, el polvo se acumulará. La acumulación de polvo en el interior de la máquina puede provocar averías e incluso incendios. Póngase en contacto con el servicio técnico o con su representante de ventas para obtener información y tarifas de limpieza del interior de la máquina.

1. Información de seguridad para esta máquina8

Etiquetas de seguridad de esta máquinaEn esta sección se explican las etiquetas de información sobre la seguridad de la máquina.

Posiciones de las etiquetas de ADVERTENCIA y de PRECAUCIÓNEsta máquina tiene etiquetas para y . Por motivos de seguridad, siga las instrucciones y maneje la máquina tal como se indica.

Símbolos del interruptor de encendidoEl significado de los símbolos de los interruptores de esta máquina es el siguiente:

• : ENCENDIDO

• : APAGADO

• : EN ESPERA

1. Información de seguridad para esta máquina 9

Instrucciones de seguridad importantes1. Leer este manual detenidamente.2. Conservar este manual para consultas futuras.3. Prestar atención a todas las advertencias.4. Seguir todas las instrucciones.5. No utilizar este aparato cerca del agua.6. Limpiar solo con un paño seco.7. No bloquear ninguna salida de ventilación. Instalar de acuerdo con las instrucciones del

fabricante.8. No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, hornos u otros

aparatos (incluyendo amplificadores) que desprendan calor.9. No desestimar la seguridad ofrecida por un enchufe polarizado o por una puesta a

tierra. Un enchufe polarizado cuenta con dos patillas planas, una más ancha que otra. Un enchufe de puesta a tierra también cuenta con dos patillas, y una tercera de toma a tierra. La clavija ancha o la tercera de puesta a tierra se facilitan por motivos de seguridad. Si los enchufes facilitados no encajan en las tomas de corriente, contacte con un electricista para la sustitución de la toma obsoleta.

10. Proteger el cable de alimentación para evitar que pueda pisarse o que se dañe, teniendo especial cuidado con los enchufes, los receptáculos y el punto de salida del aparato.

11. Utilizar solo los acoples/accesorios especificados por el fabricante.12. Utilizar solo con el carro, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados

por el fabricante o vendidos junto con el aparato. Cuando utilice un carro, preste atención al mover el conjunto del carro/aparato para evitar una posible caída.

13. Desenchufar este aparato en caso de tormenta o cuando no lo utilice durante períodos prolongados.

14. Dejar que personal cualificado realice todas las tareas de servicio o reparación. Estas tareas son necesarias cuando el aparato ha sufrido algún tipo de daño, como un cable de suministro eléctrico o un enchufe dañado, líquido derramado sobre la unidad u objetos que han caído en su interior, la exposición a lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído.

Notas sobre el panel LCD de esta máquina• El panel de la pantalla de cristal líquido (LCD, Liquid Crystal Display) tiene una capa

protectora de cristal muy fina que se puede marcar, arañar o romper con facilidad si se golpea o presiona. El sustrato de cristal líquido también se puede dañar con facilidad si se ejerce una fuerza excesiva sobre él o se somete a temperaturas extremas. Manipule los componentes con cuidado.

• El tiempo de respuesta y el brillo del panel LCD pueden variar con la temperatura ambiente.• El panel LCD consta de píxeles individuales para mostrar imágenes y está fabricado de

acuerdo con las especificaciones de diseño. Mientras el 99,9% de estos píxeles funciona con normalidad, el 0,01% puede iluminarse constantemente o no (en rojo, azul o verde). Esta es una limitación técnica de la tecnología LCD y no debe entenderse como un defecto.

• Las pantallas LCD, como las pantallas de plasma (PDP) y de tubo de rayos catódicos (CRT, Cathode Ray Tube) convencionales, también son susceptibles al efecto de "imágenes quemadas" o "retención de imágenes" que puede darse en la pantalla en forma de líneas y sombras fijas visibles. Para evitar este daño en la pantalla, evite mostrar imágenes estáticas (como menús de presentación en pantalla, logotipos de cadenas de TV, texto fijo/inactivo o iconos) durante más de dos horas. Cambie la relación de aspecto con cierta frecuencia. Rellene toda la pantalla con la imagen y elimine las barras negras siempre que sea posible. Evite mostrar imágenes con una relación de aspecto de 4:3 durante largos períodos de tiempo; de lo contrario se pueden apreciar marcas de quemaduras en la pantalla como dos líneas verticales.Si se precisa la visualización de una imagen fija, se recomienda habilitar Anti-retenc. de imagen en el menú Ajuste y Avanzado.

2. Información sobre esta máquina10

2. Información sobre esta máquinaEste capítulo describe leyes y normativas que tienen alguna relación con esta máquina.

Leyes y normativasAdvertencia sobre los productos de Clase AAdvertencia:Éste es un producto de Clase A. En un entorno residencial, este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá adoptar las medidas oportunas.Dado que no se considera un electrodoméstico, este dispositivo no es conforme a la Directiva europea ErP 2009/125/CE que se revisó en el año 2013.

Información de seguimiento del marcado CE (Sólo para países de la UE)Fabricante:Ricoh Co., Ltd.3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan

Importador:Ricoh Europe PLC20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom

Filiales en el exterior e Información sobre las emisiones de ruido

Filial en el exteriorRicoh Europe PLC20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom

Emisiones de ruidoMaschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779

De acuerdo con los requisitos de TUV "GS Symbol", a continuación se detalla la información de las oficinas centrales en Europa.

2. Información sobre esta máquina 11

Información para el usuario acerca de equipos eléctricos y electrónicos

Usuarios de aquellos países en que la aparición de este símbolo en esta sec-ción se ha especificado según la ley nacional de recogida y tratamiento de residuos electrónicos

Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están diseñados para facilitar su reciclaje.Nuestros productos o el embalaje de los mismos están marcados con el símbolo siguiente.

Este símbolo indica que el producto no se puede tratar como residuo urbano. Se debe desechar por separado a través de los sistemas de devolución y recogida disponibles. Si sigue estas instrucciones, se asegurará de que este producto sea tratado correctamente y ayudará a reducir el posible impacto en el medio ambiente y en la salud que podrían producirse si este producto se manejara incorrectamente. El reciclaje de productos ayuda a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente.Para obtener información más detallada sobre los métodos de recogida y reciclaje de este producto, póngase en contacto con la tienda donde lo adquirió, el distribuidor local o los representantes de servicio técnico o de ventas.

Otros usuarios

Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda donde lo adquirió, el distribuidor local o los representantes de servicio técnico o de ventas.

Tenga en cuenta el símbolo de Batería y/o Acumulador (Sólo para países europeos)

En virtud de la Directiva 2006/66/CE relativa a las baterías en el Artículo 20 del Anexo II de Información al usuario final, el símbolo anterior se imprime en las baterías y en los acumuladores.Este símbolo significa que en la Unión Europea, las baterías y los acumuladores usados deben desecharse de forma independiente de los residuos domésticos.En la UE, hay sistemas de recogida independientes no sólo para los productos eléctricos y electrónicos, sino también para las baterías y los acumuladores.Deséchelos correctamente en los puntos de recogida/reciclaje locales.

2. Información sobre esta máquina12

Normas de la FCC y de la ICNota:

Este equipo ha sido probado y se ha declarado su conformidad con los límites para los dispositivos digitales de Clase A, en cumplimiento con la parte 15 de las normativas FCC. Estos límites están fijados para proporcionar protección frente a interferencias nocivas cuando el equipo se ha utilizado en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio. El uso de este equipo en un área residencial puede provocar interferencias, en este caso el usuario deberá solucionar el problema corriendo con los gastos.

Precaución:Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por el responsable de conformidades pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Uso del cable blindado

Para la conexión a un ordenador host (o periféricos), se deben utilizar cables y conectores adecuadamente blindados y con toma de tierra para cumplir los límites de emisión de la FCC.

Instalación del núcleo de ferrita

El núcleo de ferrita debe usarse para eliminar las interferencias de radiofrecuencias.

Notas para los usuarios del estado de California (Notas para los usuarios de EUA)Material de perclorato - puede requerir una gestión especial. Vea: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

3. Instalación de la máquina (instalada por un contratista) 13

3. Instalación de la máquina (instalada por un contratista)

La unidad principal se puede montar en un soporte específico o en una pared. Para ver detalles sobre el montaje de la unidad principal en el soporte específico, consulte la Guía de instalación incluida con el soporte específico.Para ver detalles sobre el montaje de la unidad principal en la pared, vea las instrucciones incluidas con el soporte de montaje en la pared.Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener detalles sobre otros soportes recomendados distintos al específico. Si utiliza un soporte distinto a los recomendados o al soporte específico, asegúrese que su capacidad de carga es de 80 kg (176,6 lb.) o superior.

Precauciones durante la instalación

• Al montar la unidad principal en una pared o al instalar la unidad principal, asegúrese de ponerse en contacto con su distribuidor local. No intente realizar la instalación por su cuenta.

• No utilice aerosoles o disolventes inflamables en las inmediaciones de esta máquina. Evite también colocar estos elementos en las cercanías de esta máquina. Si lo hace, se pueden producir descargas eléctricas o incendios.

• No coloque jarrones, macetas, vasos, artículos de tocador, medicinas, pequeños objetos metálicos o contenedores con agua u otros líquidos, encima o cerca de esta máquina. Dado que hay aberturas en las superficies superior y laterales de esta máquina, se pueden producir incendios o descargas eléctricas si penetran líquidos o sustancias extrañas en el interior de la máquina.

• Instale la máquina de forma que el cable de alimentación y los cables no queden enredados o aprisionados. Si los cables quedan aprisionados, pueden sufrir daños y provocar descargas eléctricas o incendios.

• A continuación se explican los mensajes de advertencia en la bolsa de plástico usada en el embalaje de este producto.• Mantenga los materiales de polietileno (bolsas, etc.) suministrados con esta máquina

en todo momento fuera del alcance de bebés y niños pequeños. Los materiales de polietileno pueden provocar asfixias si se ponen en contacto con la boca o la nariz.

• Mantenga la máquina alejada de la humedad y el polvo. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas o incendios.

• No coloque ningún objeto sobre la máquina. De lo contrario, puede volcarse la máquina provocando posibles lesiones.

3. Instalación de la máquina (instalada por un contratista)14

Precauciones en el montaje de paredSe necesita un soporte compatible con VESA para montar la unidad principal en una pared.

Especificaciones ambientalesEn la siguiente tabla se enumeran las especificaciones del entorno de la máquina:

• La máquina ha sido diseñada para su uso en interiores.• La máquina dispone de un panel táctil por infrarrojos. No use la máquina en una ubicación

expuesta a una luz intensa, como la luz directa del sol. Si usa la máquina en una ubicación expuesta a una luz intensa, es posible que la máquina no funcione adecuadamente.

• Le recomendamos que tome las medidas necesarias para impedir que la máquina se caiga después de su instalación.

• No coloque la máquina sobre una superficie inestable o inclinada. Si la máquina se vuelca, se pueden producir lesiones.

• Mantenga la máquina alejada de entornos con una elevada salinidad y de gases corrosivos. Tampoco instale la máquina en lugares en los que se realicen pruebas químicas (laboratorios, etc.), ya que de lo contrario la máquina puede averiarse.

Importante• Se necesitan como mínimo cuatro personas para instalar, retirar o mover la

unidad principal.• Al montar un soporte compatible con VESA, use uno que se corresponda con la

medida 400 x 400 mm (15,7 × 15,7 pulgadas).• Use un soporte que deje 2 cm (0,78 pulgadas) o más de espacio al montar la

unidad principal en una pared o el techo.• El peso de la unidad principal es de unos 80 kg (176,6 libras). Use un soporte de

montaje que sea lo suficientemente resistente para soportar el peso de la unidad principal.

• Al montar la unidad principal en una pared o el techo, seleccione una ubicación que pueda soportar el peso combinado de la unidad principal y el soporte de montaje multiplicado por cuatro, como una columna o una pared de hormigón.

• Al montar un soporte, use tornillos M8.• Use solo los orificios para tornillos VESA en la parte posterior.

NotaPóngase en contacto con su distribuidor local para obtener más información sobre el soporte de montaje en pared recomendado para la unidad principal.

Entorno Especificaciones

Temperatura 0 – 32°C (32 – 89,6°F)Humedad 10 – 80% (sin condensación)Altitud máxima 2.500 m (8.202 pies)Alimentación CA 100 – 240 V, 50/60 Hz

3. Instalación de la máquina (instalada por un contratista) 15

Requisitos de espacio para la instalaciónAsegure una suficiente cantidad de espacio alrededor de la máquina para la colocación de los cables y facilitar una mejor ventilación.

Al instalar la máquina montando la unidad principal en una pared

1. Izquierda: 10 cm (3,9 pulgadas) o más2. Parte superior: 20 cm (7,9 pulgadas) o más3. Derecha: 15 cm (5,9 pulgadas) o más4. Parte inferior: 20 cm (7,9 pulgadas) o más

NotaSi instala la máquina en una ubicación expuesta a altas temperaturas, recomendamos que especifique una humedad baja (60% o menos) cuando utilice la máquina.

ImportanteSi utiliza varias máquinas en la misma ubicación, asegúrese de que se instalan a una distancia mínima de 15 m (49,2 pies) entre sí. Si las máquinas se colocan a menos de 15 m, podrían efectuarse operaciones imprevistas.

Nota• Para lograr una ventilación adecuada, deje al menos 20 mm

de espacio libre entre la tapa posterior de la pantalla y la pared.

• Consulte a un técnico especializado en instalaciones de montaje en la pared. El fabricante no se responsabiliza de las instalaciones no realizadas por técnicos profesionales.

1 2

3

4

20 mm(0.78")

3. Instalación de la máquina (instalada por un contratista)16

Montaje de la bandeja para lápiz

Después de montar la unidad principal, monte en ella la bandeja para lápiz. La bandeja para lápiz ha de colocarse en el centro de la parte inferior de la unidad principal.

ImportanteAl montar la bandeja para lápiz, póngase en contacto con su distribuidor local. No intente realizar el montaje por su cuenta.

Nota• Se necesita un destornillador de estrella para montar la bandeja para lápiz. Seleccione

la herramienta adecuada según la ubicación donde se haya instalado la unidad principal.

• Al retirar la unidad principal del soporte o de la pared, retire la bandeja para lápiz.

4. Nombres de los componentes y funciones 17

4. Nombres de los componentes y funcionesTerminales de entrada/salida

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

2

1

13 14 15 16 17

Núm. Nombre Descripción

LAN Conecta al puerto RJ-45 en su router Ethernet.

RS-232C Input/RS-232C Output

Permite el control externo y el funcionamiento de varias pantallas.• RS-232C Input: recibe señales de control de un ordenador o

de otra pantalla.• RS-232C Output: transmite señales de control de RS-232C

Input a otra pantalla.

DisplayPort Input Conecta a un dispositivo compatible DisplayPort.

DVI-D Input/DVI-D Output

• DVI-D Input: recibe señales RGB digitales de un dispositivo externo (p. ej.: un ordenador).

• DVI-D Output: transmite señales RGB digitales de DVI-D Input a otra pantalla.

HDMI Input 1/HDMI Input 2

Recibe señales HDMI de un dispositivo externo (p. ej.: un reproductor de discos Blu-ray).

Component YPbPrRecibe señales de vídeo del componente (YPbPr) de un dispositivo externo (p. ej.: un reproductor de DVD, un dispositivo HDTV o un reproductor de discos láser).

1

2

3

4

5

6

4. Nombres de los componentes y funciones18

S-Video Recibe señales de S-Vídeo de un dispositivo externo (p. ej.: un VCR o reproductor de DVD).

CVBS Input/CVBS Output

• CVBS Input: recibe señales de vídeo compuesto de un dispositivo externo (p. ej.: un VCR o reproductor de DVD).

• CVBS Output: transmite señales de vídeo compuesto de CVBS Input a otra pantalla.

VGA Input/VGA Output

• VGA Input: recibe señales RGB analógicas de un dispositivo externo (p. ej.: un ordenador).

• VGA Output: transmite señales RGB analógicas de VGA Input a otra pantalla.

Audio Line in (VGA/DVI)

Recibe señales de audio de un dispositivo externo (p. ej.: un ordenador).

Audio Input (Component/CVBS)

Recibe señales de audio de un dispositivo externo (p. ej.: un VCR o reproductor de DVD).

Audio Output Transmite señales de audio a un dispositivo externo.

Speaker R(8Ω)12W/Speaker L(8Ω)12W Transmite señales de audio a altavoces externos.

USB Type-B For Touch Conecta el cable USB desde la pantalla a un ordenador para utilizar el módulo táctil.

AC In Conecta a una toma de corriente a través del cable de alimentación suministrado.

AC Out100-127V, Max 2.6A220-240V, Max 1.4A

Conecta un dispositivo que ha sido autorizado o recomendado por el fabricante.

Interruptor de encendido/apagado de CA

Enciende o apaga la corriente principal.Los significados de los símbolos para el interruptor principal de alimentación de esta máquina son los siguientes:

• : ALIMENTACIÓN PRINCIPAL ENCENDIDA

• : ALIMENTACIÓN PRINCIPAL APAGADA

Núm. Nombre Descripción

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

NotaNo conecte otros dispositivos que aquellos autorizados o recomendados por el fabricante en la toma de CA. Se pueden producir incendios o descargas eléctricas si se conecta un dispositivo inadecuado.

5. Conexión 19

5. ConexiónConexión del módulo táctilConecte la toma USB Type-B For Touch en la máquina al puerto USB de un ordenador utilizando el cable USB suministrado. El módulo táctil de la máquina admite funciones sencillas de Plug-and-Play. No es necesario instalar controladores adicionales en el ordenador.

Nota• Evite bloquear el marco de la pantalla táctil (donde se encuentran los sensores) cuando

inicie el módulo táctil.• Se recomienda encarecidamente que conecte la máquina directamente al ordenador o

portátil. Evite conectar la máquina a un dispositivo de placa frontal ya que podría causar problemas en las operaciones táctiles.

• Si aparecen imágenes fantasma, pruebe a desenchufar y volver a enchufar todos los cables USB. Si el fallo de imagen persiste, utilice otro cable USB.

Cable USB

Ordenador

5. Conexión20

Conexión de corriente

1. Enchufe un extremo del cable de alimentación a la toma AC In de la máquina y el otro extremo a un toma de corriente apropiada (si la toma tiene un interruptor, enciéndalo).

2. Cambie el interruptor de corriente a la posición ENCENDIDO para encender la corriente principal.

• El cable de alimentación facilitado es adecuado para usarlo solo con esta máquina. No lo utilice con otros aparatos. Si lo hace, se pueden producir descargas eléctricas o incendios.

• En el interior de la máquina hay voltajes peligrosos. Nunca desatornille ni quite ninguna tapa.

• Desconecte la corriente y desenchufe el cable de alimentación si pretende mover la máquina.

• No conecte otros dispositivos que aquellos autorizados o recomendados por el fabricante en la toma de CA. Se pueden producir incendios o descargas eléctricas si se conecta un dispositivo inadecuado.

Importante• Nunca utilice un cable de alimentación dañado o deshilachado, ni cambie el

tipo de enchufe de dicho cable. • Sea consciente de la carga de potencia cuando utilice alargadores o regletas.

NotaEl cable de alimentación y la toma ilustradas pueden diferir de los utilizados en su región.

1 2

ES Y302-7539ES

© 2015 Ricoh Co., Ltd.

ESES Y302-7539