instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · para un...

264
Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina. Instrucciones de uso

Upload: vankhanh

Post on 07-Oct-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina.

Instrucciones de uso

Page 2: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual
Page 3: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

CONTENIDOIntroducción........................................................................................................................................................ 7

Cómo leer este manual...................................................................................................................................... 8

Símbolos..........................................................................................................................................................8

Exención de responsabilidades.................................................................................................................... 8

Notas...............................................................................................................................................................8

Terminología....................................................................................................................................................... 9

Precauciones de uso........................................................................................................................................ 10

Manejo de este producto............................................................................................................................10

Redes mediante conexión inalámbrica......................................................................................................10

Limpieza........................................................................................................................................................11

Aviso sobre los derechos de autor.............................................................................................................11

1. Descripción general

Cosas que puede hacer con la pantalla interactiva..................................................................................... 13

Configuración de la pantalla..........................................................................................................................18

Modos de visualización de la pantalla..........................................................................................................22

Iconos de la pantalla interactiva.....................................................................................................................23

Funcionamiento de la pantalla....................................................................................................................... 29

Inserción de un dispositivo de memoria flash USB........................................................................................31

2. Uso de la pantalla digital interactiva

Funciones básicas............................................................................................................................................ 33

Escribir en la pantalla..................................................................................................................................33

Eliminación de trazos.................................................................................................................................. 38

Ampliación, reducción o desplazamiento de los trazos.......................................................................... 43

Cómo cortar, copiar y pegar trazos.......................................................................................................... 45

Cómo cambiar la ampliación de la pantalla/desplazar el área de pantalla.......................................47

Deshacer operaciones................................................................................................................................ 50

Operaciones con las páginas.........................................................................................................................52

Cómo añadir una página........................................................................................................................... 52

Eliminación de una página......................................................................................................................... 54

Giro de páginas...........................................................................................................................................54

Operaciones con los archivos........................................................................................................................ 56

Cómo guardar páginas...............................................................................................................................56

Cómo guardar páginas de forma temporal..............................................................................................59

1

Page 4: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Importación de un archivo.......................................................................................................................... 60

Importación de un archivo guardado de forma temporal....................................................................... 63

Envío de páginas por e-mail.......................................................................................................................66

Especificación de destinos.......................................................................................................................... 69

Durante la impresión................................................................................................................................... 73

Conectar con un dispositivo inteligente..................................................................................................... 76

3. Conexión de dispositivos

Dispositivos que pueden conectarse a la máquina.......................................................................................79

Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina............................................................................. 82

Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina..................................................................85

Uso compartido de la pantalla de la pizarra en una videoconferencia................................................ 86

Uso de un proyector para proyectar una pantalla....................................................................................... 88

4. Cómo conectar a una videoconferencia

Cómo utilizar la función RICOH UCS............................................................................................................ 91

Requisitos de instalación............................................................................................................................. 92

Cómo preparar para el uso........................................................................................................................94

Celebración de una reunión.......................................................................................................................96

Qué puede hacer durante una reunión..................................................................................................... 97

Cómo especificar los Ajustes...................................................................................................................... 98

5. Uso de la página web de la máquina

Qué se puede hacer en la página web.......................................................................................................103

Visualización de la página de inicio....................................................................................................... 104

Descarga de archivos guardados de forma temporal...............................................................................106

Gestión de archivos guardados de forma temporal.................................................................................. 108

Abrir Ajustes del administrador.................................................................................................................... 110

6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador

Descripción general de IWB Remote Desktop Software........................................................................... 111

Descarga del IWB Remote Desktop Software............................................................................................ 112

Instalación del IWB Remote Desktop Software.......................................................................................... 113

Desinstalación del IWB Remote Desktop Software.................................................................................... 115

Uso del IWB Remote Desktop Software para llevar a cabo operaciones en la pantalla de un ordenador.........................................................................................................................................................................116

2

Page 5: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla

Descripción general de la pantalla digital remota..................................................................................... 121

Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota..............................................................................123

Cómo abrir una sesión de pizarra remota en Modo compatible.........................................................125

Cierre de una sesión de pizarra remota......................................................................................................127

Participación en una sesión de pantalla interactiva remota...................................................................... 128

Participar desde la pantalla interactiva...................................................................................................128

Participación desde el navegador web.................................................................................................. 131

Participación desde el visor remoto.........................................................................................................132

Cómo abandonar una sesión de pantalla interactiva remota...................................................................135

Consultar la información de la pantalla interactiva remota.......................................................................136

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

Cambio de los ajustes detallados................................................................................................................ 139

Visualización del escritorio........................................................................................................................... 141

Iconos del escritorio.................................................................................................................................. 141

Abrir Ajustes generales................................................................................................................................. 142

Iconos de Ajustes generales.....................................................................................................................142

Cómo abrir Ajustes del administrador......................................................................................................... 143

Ajustes del administrador..........................................................................................................................144

Configuración de los Ajustes de red............................................................................................................ 149

Configuración de Ajustes red inalámbrica..................................................................................................151

Ajuste de la fecha y la hora..........................................................................................................................153

Configuración de los ajustes de región e idioma....................................................................................... 154

Adición o eliminación de su licencia remota...............................................................................................156

Cómo añadir su licencia remota..............................................................................................................156

Eliminación de una licencia remota.........................................................................................................156

Configuración de Ajustes Servidor SMTP....................................................................................................158

Ajustes para utilizar la función Mail to Print............................................................................................159

Cómo gestionar una lista de contactos remota...........................................................................................160

Creación de una lista de contactos remota............................................................................................ 160

Cómo añadir una lista de contactos remota...........................................................................................162

Exportación de una lista de contactos remota........................................................................................163

Gestión de una Libreta de direcciones email..............................................................................................164

3

Page 6: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Creación de una Libreta de direcciones email....................................................................................... 164

Adición de una Libreta de direcciones email..........................................................................................166

Exportación de una Libreta de direcciones email.................................................................................. 167

Gestión de una Lista de carpetas compartidas...........................................................................................168

Cómo crear una Lista de carpetas compartidas.....................................................................................168

Importación de una Lista de carpetas compartidas............................................................................... 172

Exportación de una Lista de carpetas compartidas............................................................................... 172

Recopilación de registros..............................................................................................................................173

Cómo guardar el registro en un dispositivo de memoria flash USB..................................................... 174

Cómo adjuntar el registro en un e-mail...................................................................................................174

Actualización de su sistema..........................................................................................................................176

Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria flash USB..........................................176

Cambios en los Ajustes del sistema..............................................................................................................178

Cambios en los ajustes de seguridad.......................................................................................................... 185

Cambios en los ajustes de impresión........................................................................................................... 188

Cómo cambiar los ajustes de videoconferencia.........................................................................................190

Cómo gestionar dispositivos conectados mediante Bluetooth.................................................................. 191

Cómo añadir un dispositivo......................................................................................................................191

Cómo eliminar un dispositivo................................................................................................................... 191

Gestión de los ajustes del dispositivo...........................................................................................................192

Realización de una copia de seguridad de los ajustes de configuración............................................193

Restauración de los ajustes de configuración.........................................................................................194

Sincronización de ajustes en varias pantallas interactivas....................................................................195

Restauración de los ajustes predeterminados de fábrica.......................................................................... 197

9. Detección de errores

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento................................................................................. 199

Si se muestra un mensaje de error durante el inicio...............................................................................199

Mensajes de error relacionados con el dibujo, la edición y la eliminación de trazos....................... 200

Mensajes de error relacionados con la pantalla interactiva remota....................................................200

Mensajes de error relacionados con la importación y el almacenamiento de archivos PDF............ 203

Mensajes de error relacionados con los archivos guardados de forma temporal............................. 213

Mensajes de error relacionados con la función RICOH UCS.............................................................. 214

4

Page 7: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensajes de error relacionados con la función de autentificación cuando se utiliza RICOHStreamline NX............................................................................................................................................217

Mensajes de error relacionados con el sistema..................................................................................... 218

Mensajes de error relacionados con los ajustes de configuración...................................................... 218

Mensajes de error relacionados con la página web.............................................................................222

Otros mensajes de error........................................................................................................................... 222

Mensajes de error relacionados con IWB Remote Desktop Software................................................. 224

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea...................................................... 227

Al encender o apagar el sistema.............................................................................................................227

Al visualizar una imagen.......................................................................................................................... 228

Al usar el sistema como pizarra...............................................................................................................229

Al usar el sistema como monitor...............................................................................................................230

Mientras se utiliza la pantalla interactiva remota...................................................................................231

Al usar un dispositivo de memoria flash USB..........................................................................................231

Al acceder a la página web.................................................................................................................... 231

Al imprimir..................................................................................................................................................233

Al exportar o importar datos de registro.................................................................................................233

Al sincronizar ajustes de dispositivos.......................................................................................................235

10. Apéndice

Cómo gestionar la máquina con RICOH Streamline NX...........................................................................237

Cómo preparar para el uso..................................................................................................................... 237

Iniciar sesión.............................................................................................................................................. 238

Cerrar sesión..............................................................................................................................................239

Cómo utilizar la función Crestron.................................................................................................................240

Cómo usar el visor remoto............................................................................................................................241

Instalación del visor remoto en un ordenador........................................................................................242

Cómo desinstalar el visor remoto del ordenador...................................................................................243

Cambios en la ampliación de la visualización del Visor remoto.......................................................... 243

Configuración de los ajustes del Visor remoto....................................................................................... 244

Creación de una lista de contactos remota............................................................................................ 245

Mantenimiento............................................................................................................................................... 247

Limpieza de la pantalla............................................................................................................................ 247

Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina......................................................... 248

5

Page 8: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Especificaciones.............................................................................................................................................253

Marcas comerciales...................................................................................................................................... 257

6

Page 9: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

IntroducciónEste manual contiene instrucciones y notas sobre el funcionamiento y el uso de esta máquina. Para suseguridad, lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina. Tenga este manual a mano paraconsultas rápidas.

7

Page 10: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cómo leer este manual

Símbolos

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

Indica los aspectos a los que se debe prestar atención cuando se utiliza el software. Asegúrese de leerestas explicaciones.

Indica información adicional que puede resultar útil, pero no es esencial para finalizar una tarea.

[ ]Indica los nombres de pantallas, menús, ajustes y botones.

Exención de responsabilidades

En la medida en que lo permita la legislación aplicable, el fabricante no será responsable de ningúndaño causado por fallos de esta máquina, pérdida de documentos o datos, o el uso o no uso de esteproducto y los manuales de producto que se proporcionan con el mismo.

Asegúrese siempre de realizar copias o tener copias de seguridad de los datos registrados en estamáquina. Es posible que se borren documentos y datos por un error operativo o alguna avería de lamáquina.

En ningún caso el fabricante será responsable de documentos creados por usted mediante estamáquina, ni cualquier resultado de los datos ejecutados por usted.

Notas

El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.

Parte de las ilustraciones o explicaciones de esta guía pueden diferir ligeramente de su productodebido a mejoras o modificaciones del producto.

El fabricante no será responsable de ningún daño o gasto que pudiera derivarse del uso de piezas nooriginales del fabricante en sus productos de oficina.

En este manual se emplean dos tipos de unidades de medida.

8

Page 11: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

TerminologíaEn esta sección se explican los términos utilizados en este manual.

Página capturada

Una página capturada en la máquina.

Trazo

Puede dibujar una línea con los dedos. El trazo se inicia cuando se empieza a dibujar y finalizacuando aparta el dedo de la superficie de la pantalla.

9

Page 12: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Precauciones de uso

Manejo de este producto

Tenga en cuenta los puntos siguientes al trasladar la máquina:

• Apague la máquina y retire el adaptador de CA de la toma de CA.

• Retire todos los cables conectados a la máquina.

Al trasladar la máquina manualmente

Durante los vuelos, lleve esta máquina a bordo como equipaje de mano.

Al transportar la máquina

Esta máquina contiene un gran número de piezas de precisión y de cristal. Tenga en cuenta lospuntos siguientes para impedir que la máquina resulte dañada por un golpe excesivo:

• Envuelva la máquina en material acolchado para impedir que quede expuesta directamete acualquier golpe.

• Coloque la máquina y las piezas en una caja de cartón resistente o en el paquete original enel que iba el producto cuando lo adquirió. Cuando use el paquete original, sustituya elmaterial de protección por material con el tamaño adecuado.

• Informe al transportista de que la máquina es un equipo de precisión.

• Si desea más información sobre cómo transportar la máquina, consulte con el transportista.

Evite el contacto con materiales de goma y plástico durante un periodo de tiempo prolongado. Estecontacto puede conducir a la decoloración o hacer que se despegue la capa exterior.

No utilice esta máquina durante un periodo de tiempo prolongado. Este tipo de uso puede afectar alfuncionamiento o acortar la duración del producto.

Redes mediante conexión inalámbrica

• Este producto es de construcción certificada. El desmontaje o la modificación de este producto sinautorización es punible por la ley.

• Antes de utilizar la LAN inalámbrica, asegúrese de que no haya nadie con marcapasos cerca.Este producto puede provocar que los marcapasos se averíen debido a interferenciaselectromagnéticas.

• Antes de utilizar una LAN inalámbrica, asegúrese de que no haya equipo médico cerca. Esteproducto puede averiar el equipo médico debido a interferencias electromagnéticas.

• Antes de utilizar una LAN inalámbrica, asegúrese de que no haya ningún límite ni restricción en ellugar que vaya a utilizarla. Puede ser que en algunos lugares su uso esté restringido, como eninstalaciones médicas, debido a interferencias electromagnéticas.

10

Page 13: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• No utilice una LAN inalámbrica si hay interferencias electromagnéticas de otro equipo. De locontrario, se podría producir un accidente debido a la avería del otro equipo a causa de lasinterferencias electromagnéticas.

Limpieza

• Nunca use benceno ni disolventes para limpiar la máquina. Dicho uso podría producirdeformación, decoloración o hacer que se despegue la capa exterior.

• No use paños tratados con productos químicos.

• Retire con regularidad el polvo que se acumule en la salida de aire. Si la salida de aire sebloquea, se reducirá el flujo de aire dentro de la máquina. Un flujo de aire insuficiente puedeafectar al funcionamiento.

Aviso sobre los derechos de autor

El uso de esta máquina para realizar cualquiera de las acciones siguientes sin autorización delpropietario del copyright y con fines ajenos al uso personal puede constituir un incumplimiento de losderechos de copyright y otros derechos del software de vídeo o programa de difusión por cablecomerciales. Estas acciones incluyen la difusión o transmisión del software de vídeo o programas dedifusión por cable comerciales, así como la modificación de vídeos (detención o modificación de sutamaño) para mostrarlos con una relación de aspecto diferente de la original. Para evitar posiblesincumplimientos, recomendamos que se obtenga autorización del propietario del copyright y se tomentodas las medidas necesarias antes de realizar cualquiera de los actos mencionados antes.

11

Page 14: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

12

Page 15: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

1. Descripción generalEn este capítulo se incluye una descripción general del funcionamiento de la pantalla interactiva de losproductos RICOH Interactive Whiteboard (Pantalla interactiva RICOH). Asimismo, explica cómovisualizar la pantalla.

Cosas que puede hacer con la pantallainteractivaPuede usar la pantalla interactiva de varias formas, según sus necesidades.

Usar una pantalla interactiva

En este capítulo se incluye una descripción generaldel funcionamiento de la pantalla interactiva de losproductos Interactive Whiteboard. Asimismo,explica cómo visualizar la pantalla.

Además de dibujar líneas a mano alzada, tambiénpuede convertir caracteres escritos a mano alzadaen datos de texto, corregir o alinear círculos ylíneas dibujados a mano alzada e introducir sellos yfiguras seleccionándolos en la lista.

Consulte Pág. 33 "Escribir en la pantalla".

DQS044

Gestionar páginas

Es posible añadir o eliminar páginas. Puedecambiar de página para escribir, dibujar o editartexto y gráficos. También puede ampliar o reducirla página visualizada.

Consulte Pág. 52 "Operaciones con las páginas".

DQS024

13

Page 16: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Guardar páginas

Puede combinar todas las páginas en un únicoarchivo PDF. Este archivo puede guardarse en undispositivo de memoria flash USB o enviarse por e--mail. También puede guardar temporalmente lapágina que esté utilizando actualmente en launidad de estado sólido de la máquina.

Consulte Pág. 56 "Cómo guardar páginas".

Consulte Pág. 66 "Envío de páginas por e-mail".

Consulte Pág. 59 "Cómo guardar páginas deforma temporal".

DQS025

Imprimir páginas

Puede imprimir la página que está visualizando otodas las páginas.

Consulte Pág. 73 "Durante la impresión".

DQS033

Importar un archivo y escribir texto o dibujargráficos y figuras

Puede importar y visualizar un archivo PDF oPowerPoint en la pantalla, y escribir texto o dibujarfiguras en el archivo mostrado.

Consulte Pág. 60 "Importación de un archivo".

DQS026

Visualizar la página de un ordenador y escribirtexto o dibujar figuras

Puede visualizar una imagen de un ordenador, unatableta o una cámara de documentos. Tambiénpuede escribir texto o dibujar figuras en la imagenmostrada.

Consulte Pág. 82 "Conexión de un ordenador ouna tableta a la máquina".

DQS027

1. Descripción general

14

Page 17: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Utilizar dispositivos de vídeo/audio

Puede visualizar una imagen desde un dispositivode videoconferencia o compartir la imagen de lapantalla de la máquina con otros dispositivos enubicaciones remotas (pantalla compartida deRICOH UCS). También puede utilizar un proyectorpara proyectar la pantalla de la máquina.

Consulte Pág. 85 "Conexión de un dispositivo devideoconferencia a la máquina".

Consulte Pág. 86 "Uso compartido de la pantallade la pizarra en una videoconferencia".

Consulte Pág. 88 "Uso de un proyector paraproyectar una pantalla".

Consulte Pág. 191 "Cómo gestionar dispositivosconectados mediante Bluetooth".

DQS034

Conectar a una videoconferencia

Puede utilizar el sistema de videoconferenciabasado en UCS de RICOH para celebrar unareunión mediante una cámara, un micrófono y unaltavoz incorporados.

Consulte Pág. 91 "Cómo conectar a unavideoconferencia".

DSR001

Cosas que puede hacer con la pantalla interactiva

15

Page 18: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Compartir una pantalla con otros dispositivos através de la pantalla remota

Puede compartir una pantalla con variosdispositivos conectados a través de una red.También puede llevar a cabo operaciones en unapantalla compartida.

Consulte Pág. 121 "Uso de la pantalla digitalinteractiva para compartir la pantalla".

Consulte la Guía de inicio de RICOH InteractiveWhiteboard Client.

Visualizar la pantalla de una sesión con la pantalladigital interactiva

Puede visualizar la pantalla de una sesión depantalla remota.

Consulte Pág. 131 "Participación desde elnavegador web".

Consulte Pág. 132 "Participación desde el visorremoto".

Cargar archivos de imagen en la máquina

Las fotografías tomadas con un dispositivointeligente o los archivos de imagen almacenadospueden cargarse en la máquina.

Consulte la Guía de inicio de RICOH InteractiveWhiteboard Client.

DQS048

Visualizar la pantalla de un equipo conectado a lared

Puede utilizar IWB Remote Desktop Software paravisualizar la pantalla de un ordenador conectado auna red. También puede utilizar el ordenador desdela máquina.

Consulte Pág. 116 "Uso del IWB Remote DesktopSoftware para llevar a cabo operaciones en lapantalla de un ordenador". DQS029

1. Descripción general

16

Page 19: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Conectar con un dispositivo inteligente paravisualizar o guardar archivos

Si escanea el código QR que aparece en lamáquina con un dispositivo inteligente, podrávisualizar los archivos mostrados en un dispositivointeligente en la máquina o guardar las páginasque aparecen en la máquina en el dispositivointeligente.

Consulte Pág. 76 "Conectar con un dispositivointeligente".

DQS049

Gestionar la máquina a través de RICOHStreamline NX

Puede utilizar el sistema de gestión integradobasado en NX Streamline de RICOH paragestionar la máquina mediante una tarjeta IC o unafunción de autentificación de entrada basada enteclado.

Consulte Pág. 237 "Cómo gestionar la máquinacon RICOH Streamline NX". DSQ002

Control de IWB desde el sistema Crestron

Dado que el dispositivo es compatible con Crestron,puede conectar y controlar la máquina desde elsistema Crestron.

Consulte Pág. 240 "Cómo utilizar la funciónCrestron".

DQS045

• Antes de usar esta máquina, configure la hora, la fecha, la red y otros ajustes. Para obtenerinformación detallada acerca de estos ajustes, consulte Abrir Ajustes del administrador.

Cosas que puede hacer con la pantalla interactiva

17

Page 20: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Configuración de la pantalla

5 4 3

1

2

DSR007

1. Área de visualización de información

Esta área muestra la siguiente información:

• Fecha y hora

Esta área muestra la fecha y la hora actuales.

La fecha y la hora se pueden modificar en los ajustes de administrador. Para obtener informacióndetallada acerca de cómo cambiar la fecha y la hora, consulte Pág. 153 "Ajuste de la fecha y lahora".

• Nombre de host

Indica el nombre de host de la máquina. Si no se especifica un nombre de host, esta área se quedaráen blanco. El nombre de host se muestra sólo cuando la información sobre esta máquina está registradaen un registro inverso del servidor DNS.

• Dirección IP

Indica la dirección IP de la máquina.

• Contraseña

Indica el código de acceso. La contraseña permite al usuario unirse a una sesión de pantalla interactivaremota. En Ajustes del administrador, puede seleccionar si desea introducir manualmente o establecerautomáticamente el código de acceso cuando la máquina se encienda. Para obtener informacióndetallada acerca de cómo cambiar los ajustes, consulte Pág. 185 "Cambios en los ajustes deseguridad".

El nombre de host, la dirección IP y el código de acceso pueden mostrarse u ocultarse con , el icono devisualización de información. La información se oculta automáticamente un minuto después de que se muestreal seleccionar este icono. Para continuar mostrando la información, cambie los ajustes de seguridad enAjustes del administrador. Para obtener información detallada acerca de cómo cambiar los ajustes, consultePág. 185 "Cambios en los ajustes de seguridad".

1. Descripción general

18

Page 21: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

2. Panel de operaciones principal

Los iconos de esta área se utilizan para dibujar trazos y llevar a cabo varias operaciones en la pantalla. Paraobtener información detallada acerca de los iconos mostrados, consulte Pág. 23 "Iconos de la pantallainteractiva".

El panel de funcionamiento principal puede mostrarse u ocultarse al pulsar / , los iconos para mostrar yocultar.

3. Panel de funcionamiento de páginas

Los iconos e imágenes en miniaturas de esta área se utilizan para cambiar entre páginas y editarlas. Paraobtener información detallada acerca de los iconos mostrados, consulte Pág. 23 "Iconos de la pantallainteractiva".

Cuando se muestre una imagen con una entrada externa, el panel de funcionamiento de páginasdesaparecerá automáticamente si no se realizan operaciones durante 10 segundos.

El panel de funcionamiento de páginas puede mostrarse u ocultarse mediante / , los iconos para mostrary ocultar.

4. Barra de herramientas flotante

La barra de herramientas flotante se muestra únicamente cuando se habilita la función RICOH UCS. Paraobtener información detallada acerca de la función RICOH UCS, consulte Pág. 91 "Cómo utilizar lafunción RICOH UCS".

Puede cambiar la posición de la barra de herramientas flotante.

La barra de herramientas flotante contiene los siguientes iconos:

Icono Descripción

En espera

Cambia la máquina a modo de espera.

• Pág. 22 "Modos de visualización de la pantalla"

RICOH UCS

Cambia al modo RICOH UCS.

• Pág. 91 "Cómo utilizar la función RICOH UCS"

Pizarra

Cambia la pantalla al modo de pantalla interactiva.

• Pág. 22 "Modos de visualización de la pantalla"

5. Mover el icono del panel de funcionamiento principal

Desplaza el panel de funcionamiento principal al lado contrario. La dirección IP, contraseña y fecha y horatambién se mueven junto con el panel.

De forma predeterminada, este icono se encuentra en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Cuando elpanel de funcionamiento principal se mueve a la izquierda, el icono se mueve a la esquina inferior derechade la pantalla.

Configuración de la pantalla

19

Page 22: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

4 3

1

2

DHG013

1. Área de visualización de información

Esta área muestra la siguiente información:

• Fecha y hora

Esta área muestra la fecha y la hora actuales.

La fecha y la hora se pueden modificar en los ajustes de administrador. Para obtener informacióndetallada acerca de cómo cambiar la fecha y la hora, consulte Pág. 153 "Ajuste de la fecha y lahora".

• Nombre de host

Indica el nombre de host de la máquina. Si no se especifica un nombre de host, esta área se quedaráen blanco. El nombre de host se muestra sólo cuando la información sobre esta máquina está registradaen un registro inverso del servidor DNS.

• Dirección IP

Indica la dirección IP de la máquina.

• Contraseña

Indica el código de acceso. La contraseña permite al usuario unirse a una sesión de pantalla interactivaremota. En Ajustes del administrador, puede seleccionar si desea introducir manualmente o establecerautomáticamente el código de acceso cuando la máquina se encienda. Para obtener informacióndetallada acerca de cómo cambiar los ajustes, consulte Pág. 185 "Cambios en los ajustes deseguridad".

El nombre de host, la dirección IP y el código de acceso pueden mostrarse u ocultarse con , el icono devisualización de información. La información se oculta automáticamente un minuto después de que se muestreal seleccionar este icono. Para continuar mostrando la información, cambie los ajustes de seguridad enAjustes del administrador. Para obtener información detallada acerca de cómo cambiar los ajustes, consultePág. 185 "Cambios en los ajustes de seguridad".

1. Descripción general

20

Page 23: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

2. Panel de operaciones principal

Los iconos de esta área se utilizan para dibujar trazos y llevar a cabo varias operaciones en la pantalla. Paraobtener información detallada acerca de los iconos mostrados, consulte Pág. 23 "Iconos de la pantallainteractiva".

El panel de funcionamiento principal puede mostrarse u ocultarse al pulsar / , los iconos para mostrar yocultar.

3. Panel de funcionamiento de páginas

Los iconos e imágenes en miniaturas de esta área se utilizan para cambiar entre páginas y editarlas. Paraobtener información detallada acerca de los iconos mostrados, consulte Pág. 23 "Iconos de la pantallainteractiva".

Cuando se muestre una imagen con una entrada externa, el panel de funcionamiento de páginasdesaparecerá automáticamente si no se realizan operaciones durante 10 segundos.

El panel de funcionamiento de páginas puede mostrarse u ocultarse mediante / , los iconos para mostrary ocultar.

4. Mover el icono del panel de funcionamiento principal

Desplaza el panel de funcionamiento principal al lado contrario. La dirección IP, contraseña y fecha y horatambién se mueven junto con el panel.

De forma predeterminada, este icono se encuentra en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Cuando elpanel de funcionamiento principal se mueve a la izquierda, el icono se mueve a la esquina inferior derechade la pantalla.

Configuración de la pantalla

21

Page 24: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Modos de visualización de la pantallaPodrá cambiar el modo de visualización de la pantalla únicamente cuando la función RICOH UCS estéhabilitada. Para obtener información detallada acerca de la función RICOH UCS, consulte Pág. 91"Cómo utilizar la función RICOH UCS".

Los dos siguientes modos de visualización de la pantalla disponibles son:

Modo devisualización

Descripción Método de selección

Modo de pantallainteractiva

Muestra la pantalla de lapizarra.

Toque , el icono de la pizarra, en la barra deherramientas flotante cuando esté en modoRICOH UCS.

Modo RICOH UCSMuestra la pantallaRICOH UCS.

Toque , el icono de RICOH UCS, en la barrade herramientas flotante cuando esté en modopizarra.

Cómo alternar entre los modos de visualización durante una reunión

Puede cambiar al modo pizarra en cualquier momento mientras esté conectado a una reunión enel modo RICOH UCS. La conexión a la reunión se mantendrá incluso cuando cambie al modopizarra.

1. Descripción general

22

Page 25: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Iconos de la pantalla interactivaPanel de operaciones principal

Icono Descripción

Compartir

• Se utiliza para alojar una sesión de pantalla interactiva remota.

• Se utiliza para participar en la sesión de pantalla remota alojada.

• El número de barras de antena que se visualizan al conectarse desde unapantalla interactiva remota puede cambiar en función del estado decomunicación de la red.

• Se utiliza para compartir la pantalla de la pizarra en una videoconferencia.(Pantalla compartida de RICOH UCS)

• Consulte Pág. 123 "Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota".

• Consulte Pág. 128 "Participación en una sesión de pantalla interactivaremota".

• Consulte Pág. 136 "Consultar la información de la pantalla interactivaremota".

• Consulte Pág. 86 "Uso compartido de la pantalla de la pizarra en unavideoconferencia".

Lápiz

Modo deentrada

manuscrita

• Se utiliza para dibujar trazos, texto o figuras, o para introducir un sello.

• Este icono aparece cuando se selecciona el modo de entrada manuscrita enel submenú del lápiz.

• Se utiliza para cambiar los colores y el grosor del dibujo.

• Se utiliza para mostrar una cuadrícula en la pantalla.

• El color del icono cambia según el color seleccionado. Además, el ancho delínea del icono cambia según el ancho de línea seleccionado.

• Consulte Pág. 33 "Escribir en la pantalla".

• Consulte Pág. 35 "Escribir en modo de escritura a mano".

Iconos de la pantalla interactiva

23

Page 26: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Icono Descripción

Modo deentrada de

copia en limpio

• Este icono aparece cuando se selecciona el modo de entrada de copia enlimpio en el submenú del lápiz.

• Se utiliza para escribir texto a mano y posteriormente reconocer el texto yconvertirlo en datos de texto.

• El color del icono cambia según el color seleccionado.

• Consulte Pág. 33 "Escribir en la pantalla".

• Consulte Pág. 36 "Escribir en modo de copia en limpio".

Modo deentrada de

línea

• Este icono aparece cuando se selecciona el modo de entrada de línea en elsubmenú lápiz.

• Se utiliza para dibujar líneas, líneas de puntos y flechas.

• El color del icono cambia según el color seleccionado. Además, la forma delicono también cambia según el tipo de línea seleccionado.

• Consulte Pág. 33 "Escribir en la pantalla".

• Consulte Pág. 37 "Escribir en modo de entrada de línea".

Modo deentrada de sello

• Este icono aparece cuando se selecciona el modo de entrada de sello en elsubmenú lápiz.

• Se utiliza para seleccionar e introducir un sello.

• El color del icono cambia según el color seleccionado. Además, si visualizala forma del sello seleccionado. Si el texto introducido es demasiado largo,aparece un icono parecido a este:

• Consulte Pág. 33 "Escribir en la pantalla".

• Consulte Pág. 37 "Escribir en modo de entrada de sello".

1. Descripción general

24

Page 27: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Icono Descripción

Seleccionar yeliminar

• Se utiliza para seleccionar un trazo, un texto, una figura o un sello para suedición.

• Se utiliza para seleccionar un trazo, un texto, una figura o un sello.

• Se utiliza para dibujar trazos, texto y figuras o para cortar/copiar/pegarsellos.

• Según la función que se seleccione en el submenú Seleccionar y eliminar,aparecerá uno de los siguientes iconos:

DQN021

1. Eliminar

2. Eliminar parcialmente

3. Seleccionar

4. Pegar

• Consulte Pág. 43 "Ampliación, reducción o desplazamiento de los trazos".

• Consulte Pág. 38 "Eliminación de trazos".

• Consulte Pág. 45 "Cómo cortar, copiar y pegar trazos".

Deshacer

Se utiliza para deshacer un trazo, un texto, una figura o un sello dibujados,editados o eliminados.

• Consulte Pág. 50 "Deshacer operaciones".

Rehacer

Se utiliza para rehacer la operación que se ha deshecho.

• Consulte Pág. 50 "Deshacer operaciones".

Lupa

• Se utiliza para cambiar la ampliación de visualización.

• Utilizado para mover una zona visualizada.

• Consulte Pág. 49 "Utilizando el menú secundario, al que se accede desdeel icono de la lupa".

Iconos de la pantalla interactiva

25

Page 28: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Icono Descripción

Cambiarentrada externa

• Muestra una pantalla de un dispositivo conectado en tiempo real. Paracambiar de pantalla, pulse el icono.

• Este icono aparece cuando se muestra una imagen desde cualquiera de losterminales de entrada externa.

• Los iconos disponibles son los siguientes:

DQN022

1. Cuando se selecciona la imagen de la entrada VGA

2. Cuando se selecciona la imagen de la entrada DisplayPort

3. Cuando se selecciona la imagen de la entrada HDMI

4. Cuando se visualiza la imagen del ordenador conectado a través del RemoteDesktop Software

5. Cuando se visualiza una imagen introducida de forma externa de la pantallainteractiva compartida con la pantalla interactiva remota

6. Si la entrada de escritura a mano todavía se visualiza al desconectar laentrada externa

• Consulte Pág. 82 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

• Consulte Pág. 111 "Uso de la máquina para realizar operaciones en lapantalla de un ordenador".

• Consulte Pág. 121 "Uso de la pantalla digital interactiva para compartir lapantalla".

Importar apágina

• Captura una pantalla o una imagen del dispositivo conectado.

• Este icono aparece cuando se muestra una imagen desde cualquiera de losterminales de entrada externa.

• Consulte Pág. 82 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".

1. Descripción general

26

Page 29: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Icono Descripción

Utilizar elordenador

• Se utiliza para controlar la pantalla del ordenador que aparece en lapantalla de la máquina.

• Este icono aparece cuando se muestra una imagen desde cualquiera de losterminales de entrada externa.

• Consulte Pág. 116 "Uso del IWB Remote Desktop Software para llevar acabo operaciones en la pantalla de un ordenador".

Importar yguardar

• Se utiliza para cargar un archivo.

• Se utiliza para guardar páginas.

• Se utiliza para enviar páginas por correo electrónico.

• Se utiliza para imprimir páginas.

• Se utiliza cuando se usa un código QR.

• Consulte Pág. 60 "Importación de un archivo".

• Consulte Pág. 56 "Cómo guardar páginas".

• Consulte Pág. 66 "Envío de páginas por e-mail".

• Consulte Pág. 73 "Durante la impresión".

• Consulte Pág. 76 "Conectar con un dispositivo inteligente".

Cerrar

Se utiliza para poner la máquina en espera. Cuando ponga la máquina enespera, puede guardar la página de forma temporal.

• Consulte Pág. 59 "Cómo guardar páginas de forma temporal".

Iconos de la pantalla interactiva

27

Page 30: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Panel de funcionamiento de páginas

DHG014

2

1

5 6

3 4

1. Icono de captura de funcionamiento de páginas

Aparece cuando se selecciona una página de la lista de páginas. Si no se realiza ninguna operacióndurante tres segundos, el icono desaparecerá automáticamente. Se incluyen los siguientes iconos:

2. Icono de Insertar página

Añade una nueva página antes de la página seleccionada actualmente. Para obtener informacióndetallada, consulte Pág. 52 "Añadir una página nueva".

3. Icono de copia de páginas

Añade una página realizando una copia de la página seleccionada en la lista de páginas. Paraobtener información detallada, consulte Pág. 53 "Copia de una página".

4. Icono de eliminación de páginas

Elimina la página seleccionada en la lista de páginas. Para obtener información detallada, consultePág. 54 "Eliminación de una página".

5. Listado de páginas

Muestra las imágenes en miniatura de las páginas. Para manejar una página, toque una imagen enminiatura. Se muestra información de la página como "número de página/número total de páginas" enla esquina inferior derecha de las miniaturas.

Se muestran hasta cuatro páginas. Si se van a mostrar cinco o más páginas, use / , los iconos dedesplazamiento, para moverse entre las páginas.

6. Icono de página nueva

Añade una página en blanco al final de la lista de páginas. Para obtener información detallada,consulte Pág. 53 "Adición de una nueva página al final de la lista de páginas".

1. Descripción general

28

Page 31: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Funcionamiento de la pantallaPuede utilizar los dedos o la palma de la mano para usar la pantalla.

Para seleccionar un icono o un botón, toque el elemento que desee utilizar con el dedo.

Para ejecutar la función de un icono del escritorio, toque rápidamente el mismo punto dos veces con eldedo.

Para utilizar un ordenador desde la máquina, puede realizar un solo clic tocando la pantalla una vez odoble clic tocando en el mismo lugar dos veces.

Puede además, introducir hasta 4 trazos simultáneamente para realizar una entrada de escritura amano.

Principales operaciones de la pantalla

Entrada

Existen varios métodos para introducir texto y dibujar trazos en la pantalla interactiva, comola escritura a mano, la copia en limpio, las figuras o los sellos.

Eliminar

Borra una entrada en la pizarra.

Puede seleccionar y borrar un trazo o porción específicos de texto escrito a mano, o utilizarla palma de la mano o las yemas de los dedos para eliminar una entrada (modo de borradocon la palma de la mano).

Seleccionar

Para seleccionar un elemento, rodee el elemento con un trazo.

Reducir/Ampliar

El elemento seleccionado puede ampliarse o reducirse.

Mover

El elemento seleccionado puede moverse a un lugar diferente.

Cortar/Copiar/Pegar

El elemento seleccionado se puede cortar, copiar o pegar.

Marcador

Para usar el marcador, toque la pantalla con el dedo y deslícelo por la superficie.

• Para obtener información detallada acerca del funcionamiento de la pantalla, consulte Pág. 33"Funciones básicas".

Notas antes del funcionamiento

• Si mientras utiliza la pantalla toca la pantalla con una manga, es posible que el texto o lasimágenes no puedan escribirse o dibujarse correctamente en la pantalla interactiva.

Funcionamiento de la pantalla

29

Page 32: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• Cuando la máquina esté en modo de borrado con la palma de la mano, no podrá realizaruna operación distinta al borrado.

• No es posible escalar, mover trazos ni realizar otras operaciones mientras se dibuja en lapantalla con los dedos.

• Cuando se utiliza la pantalla con los dedos para escalar o mover un objeto, las órdenestáctiles pueden no reconocerse con precisión si la distancia entre los dedos es demasiadocorta.

• Es posible que un toque en la parte superior de la pantalla no se reconozca con precisión.

1. Descripción general

30

Page 33: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Inserción de un dispositivo de memoria flashUSBPuede guardar las páginas, archivos de registro y varios ajustes creados o especificados en la máquinaen un dispositivo de memoria flash USB. Para utilizar esta función, coloque un dispositivo de memoriaflash USB en la máquina utilizando el siguiente procedimiento.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.

• Si está accediendo a un dispositivo de memoria flash USB, no lo desconecte. Si lo hace, puededañar el dispositivo de memoria flash USB y perder su información.

• Los archivos de vídeo almacenados en un dispositivo de memoria flash USB no se puedenreproducir en la máquina.

• Utilice un dispositivo USB compatible con USB 2.0.

• Utilice un dispositivo USB formateado en un sistema de archivos FAT16, FAT32 o NTFS.

• No se pueden utilizar dispositivos de memoria flash USB protegidos con contraseña.

1. Mueva el dispositivo de memoria flash USB en la dirección correcta e introdúzcalo enlínea recta en un puerto USB libre.

Inserción de un dispositivo de memoria flash USB

31

Page 34: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

1. Descripción general

32

Page 35: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

2. Uso de la pantalla digital interactivaEn este capítulo se explican operaciones básicas como escribir texto o introducir números en lapantalla, operaciones de páginas y cómo guardar lo que aparece en la pantalla.

Funciones básicasPuede realizar las siguientes acciones con los dedos o la palma de la mano:

Operación con los dedos

• Escritura a mano

• Copia en limpio

• Introducción de línea

• Introducción de sello

• Reducir/Ampliar/Mover

• Cortar/Copiar/Pegar

• Cómo cambiar la ampliación de la pantalla/desplazar el área de pantalla

Acción con los dedos o la palma de la mano

• Borrar

• Para encender o apagar la máquina, pulse el botón de encendido situado en el panel frontal dela máquina. Para desconectar el cable de alimentación, primero debe apagar la máquina. Pulseel botón de alimentación para apagar la máquina y desconecte el cable de alimentación de latoma de corriente.

• Para obtener información detallada acerca de cómo apagar la máquina, consulte Leer antes deempezar.

Escribir en la pantalla

Escribir texto o dibujar figuras con los dedos.

Las líneas, las cifras que se reconocen automáticamente y el texto de copia en limpio pueden alinearseautomáticamente con las líneas de cuadrícula al introducir, mover, reducir o ampliar el elemento. Lafunción Ajustar a la cuadrícula puede activarse o desactivarse en la Configuración detallada de lapantalla interactiva. Para obtener información detallada, consulte Pág. 139 "Cambio de los ajustesdetallados".

1. Toque , el icono del lápiz.

Se muestra el submenú del icono del lápiz.

33

Page 36: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

1

2

3

5

6

74

DHG015

1. Colores de línea

Selecciona el color de las líneas dibujadas.

2. Colores de línea (semitransparentes)

Selecciona el color de las líneas dibujadas entre los colores semitransparentes.

3. Grosor de la línea

Selecciona el grosor de las líneas dibujadas.

4. Cuadrícula

Cambia entre mostrar y ocultar la línea de cuadrícula en la pantalla.

5. Modo de entrada

Selecciona el tipo de elemento que va a dibujarse.

• Cómo escribir en el modo de entrada de escritura a mano (Pág. 35 "Escribir en modo deescritura a mano")

• Cómo escribir en el modo de entrada de copia en limpio (Pág. 36 "Escribir en modo decopia en limpio")

• Cómo escribir en el modo de entrada de línea (Pág. 37)

• Cómo escribir en el modo de entrada de sello (Pág. 37 "Escribir en modo de entrada desello")

6. Explicación de las distintas operaciones de escritura

Muestra la pantalla de explicación de varias operaciones.

7. Icono de Configuración detallada de la pantalla interactiva

Muestra la Configuración detallada de la pantalla interactiva. (Pág. 139 "Cambio de los ajustesdetallados")

2. Uso de la pantalla digital interactiva

34

Page 37: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• Los botones de selección que corresponden a cada modo de entrada aparecen en los siguientesmodos de entrada: entrada de texto de copia, entrada de línea y entrada de sello.

• Para oscurecer el color de la línea de la cuadrícula, seleccione la casilla de verificación[Oscurecer el color de la línea de cuadrícula/guía] en los ajustes del sistema. Para obtenerinformación detallada, consulte Pág. 178 "Cambios en los Ajustes del sistema".

• Pueden dibujarse en una única página 3.000 trazos en total, texto de copia en limpio, números ysellos. El número máximo de cada elemento que puede introducirse en una única página es elsiguiente:

• 3.000 trazos

• 1.000 caracteres (japonés, chino) o 1.000 palabras (caracteres alfanuméricos)

• 1.000 números

• 500 sellos

• Pueden dibujarse en todas las páginas 90.000 trazos en total, texto de copia en limpio, númerosy sellos.

Escribir en modo de escritura a mano

Escriba texto a mano alzada o introduzca números.

1. Toque , el icono del modo de entrada de escritura a mano.

2. Seleccione el color y el grosor de la línea que está dibujando en el submenú.

3. Mueva el dedo sobre la pantalla.

DQS022

• En el modo de entrada de escritura a mano, puede dibujar hasta 4 trazos a la vez. Para introducirmúltiples trazos de forma simultánea, habilite [Entrada manuscrita con múltiples lápices táctiles(No se puede utilizar la pantalla interactiva con los dedos)] en la pantalla de Ajustes detalladosde la pizarra. Para obtener información detallada, consulte Pág. 139 "Cambio de los ajustesdetallados".

Funciones básicas

35

Page 38: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• Las operaciones con los dedos (mostrar la imagen ampliada, cambiar de página) no puedenllevarse a cabo si se utiliza esta función.

• El modo de entrada no puede cambiarse a copia en limpio, entrada de línea o entrada desello si se está realizando una entrada.

Escribir en modo de copia en limpio

Escriba caracteres a mano alzada y haga que se reconozcan y conviertan en datos de texto de formaautomática.

Las líneas, los círculos y los rectángulos horizontales y verticales también se reconocen y corrigen deforma automática.

1. Toque , el icono del modo de copia en limpio.

2. Seleccione el color, el tamaño y el idioma de los caracteres que desea introducir.

Se muestra una pauta que corresponde al tamaño de caracteres seleccionado.

3. Escriba caracteres con el dedo en los cuadrados de la pauta.

Los caracteres escritos a mano se reconocen y convierten automáticamente, y se muestran comodatos de texto.

DQS047

• Los caracteres japoneses o chinos se reconocen y convierten en texto para cada carácterindividual. Las entradas alfanuméricas se reconocen para cada palabra.

• Si un carácter japonés o chino escrito a mano no se reconoce correctamente, mantenga pulsadoel carácter hasta que aparezca la lista de opciones. A continuación, seleccione el caráctercorrecto en la lista.

• Para añadir un idioma adicional a la máquina, descargue el pack del idioma correspondientepara la pizarra desde el sitio web de Ricoh y utilice un dispositivo de memoria USB para instalarloen la máquina. Para obtener información detallada acerca de cómo instalar un paquete deidiomas para la pizarra, consulte Pág. 176 "Actualización del sistema mediante un dispositivo dememoria flash USB".

• El tamaño del carácter no se ve afectado por el cambio del ancho de línea. Al carácter se leaplica automáticamente el grosor adecuado según el tamaño del carácter.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

36

Page 39: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• Una línea que sobresale enormemente de la pauta se reconoce como un trazo independiente.

• Para oscurecer el color de la línea de guía, seleccione la casilla de verificación [Oscurecer elcolor de la línea de cuadrícula/guía] en los ajustes del sistema. Para obtener informacióndetallada, consulte Pág. 178 "Cambios en los Ajustes del sistema".

• Si cambia a la pantalla interactiva remota en modo compatible, los caracteres introducidos seconvertirán en una imagen y no podrán volver a editarse.

• Si desea introducir una figura pequeña que puede convertirse en carácter en el modo de copia enlimpio, puede configurar la máquina para que realice el reconocimiento de figuras enConfiguración detallada de la pantalla interactiva. Para obtener información detallada, consultePág. 139 "Cambio de los ajustes detallados".

Escribir en modo de entrada de línea

Escriba líneas y flechas a mano alzada.

1. Toque , el icono del modo de entrada de línea.

2. Seleccione el color, el grosor y el tipo de línea que está dibujando.

3. Toque la superficie de la pantalla con el dedo y desplácelo mientras lo mantiene sobre lasuperficie de la pantalla.

Se dibuja una línea o una flecha que conectan los puntos inicial y final.

• No es posible dibujar líneas con menos de 10 mm de longitud.

Escribir en modo de entrada de sello

Seleccione y escriba una figura o un sello que desee utilizar de la lista.

1. Toque , el icono del modo de entrada de sello.

2. Seleccione el color y el tipo de figura o sello que desee utilizar.

Toque / para cambiar a una página de lista de figuras o sellos diferente.

3. Toque la pantalla en la posición que desee. La figura o el sello seleccionados se dibujanen la posición tocada con el dedo.

Para mover la posición de la figura o el sello, mantenga el dedo en contacto con la superficie dela pantalla después de tocarla y arrastre el dedo hasta la posición que desee.

4. Amplíe, reduzca o mueva la figura o el trazo como desee.

Para obtener información detallada, consulte Pág. 43 "Ampliación, reducción o desplazamientode los trazos".

Funciones básicas

37

Page 40: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• No puede seleccionar el grosor de la línea cuando se esté seleccionando un sello.

Eliminación de trazos

En esta sección se explica cómo eliminar texto escrito y números. Puede eliminar un trazo individual oeliminar únicamente las partes especificadas de un trazo.

Cómo borrar una parte de un trazo

1. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono deeliminación parcial.

DMT208

2. Uso de la pantalla digital interactiva

38

Page 41: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

2. Mueva el dedo por encima del trazo.

DQS031

Solo se eliminan las partes del trazo que toca el dedo. El grosor de las partes eliminadas es igualal seleccionado mediante , el icono del lápiz.

• No es posible eliminar parcialmente texto de copia en limpio, números ni sellos.

• Si utiliza la pantalla interactiva remota en modo compatible, no podrá utilizar esta función.

Eliminación de trazos individuales

1. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono delborrador.

DMT209

Funciones básicas

39

Page 42: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

2. Mueva el dedo a través del trazo para borrarlo.

DQS023

Selección y eliminación de varios trazos

1. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono deselección.

DMT201

2. Rodee un trazo con el dedo para seleccionarlo.

Puede seleccionar un trazo tocándolo con el lápiz.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

40

Page 43: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

DQS032

3. Toque , el icono Seleccionar/Eliminar, con el dedo y, a continuación, toque [Eliminar].

DQS052

Eliminación de todos los trazos

Es posible eliminar todos los trazos de la pantalla.

1. Toque , el icono de selección y eliminación.

2. Toque [Borrar todo].

3. Toque [Eliminar].

Funciones básicas

41

Page 44: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cómo borrar en modo de borrado con la palma de la mano

Puede utilizar la palma de la mano o las yemas de los dedos para borrar una entrada en la pizarra.

Cuando el área de contacto de la palma de la mano o las yemas de los dedos con la pizarra superaun tamaño predeterminado, el sistema cambia automáticamente al modo de borrado con la palma dela mano. Cuando retire la palma de la mano o las yemas de los dedos de la pantalla, el sistema saldrádel modo de borrado con la palma de la mano.

En el modo de borrado con la palma de la mano, puede borrar parte o toda la entrada escrita en elmodo de entrada de escritura a mano. También puede borrar caracteres escritos en modo de entradade copia en limpio, o gráficos y sellos.

Utilice la palma de la mano o las yemas de los dedos según necesite, dependiendo del área de laentrada de la pizarra que desea borrar.

En el modo de borrado con la palma de la mano, se mostrará un icono grande o pequeño, en funcióndel área de contacto de la mano o los dedos con la pantalla. Para borrar una entrada, arrastre elicono de borrado por encima de la entrada.

Cómo borrar con la palma de la mano

Para borrar una área de gran tamaño de una entrada, utilice la palma de la mano.

1. Toque la pantalla con la palma de la mano.

2. Arrastre los iconos de borrado mostrados sobre la entrada que desee borrar.

DSQ004

Se borrará la parte de la entrada por la que ha arrastrado los iconos de borrado.

Cómo borrar con las yemas de los dedos

Para borrar una área más estrecha de una entrada, utilice la yema del dedo.

1. Toque la pantalla con la yema del dedo.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

42

Page 45: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

2. Arrastre el icono de borrado mostrado sobre la entrada que desee borrar.

DSQ003

Se borrará la parte de la entrada sobre la que ha arrastrado el icono de borrado.

• Si el área de la pantalla que toca su dedo es muy estrecha, es posible que el toque no sereconozca correctamente y se produciría un fallo de borrado.

• La copia en limpio introducida, los textos, los gráficos o los sellos no pueden borrarseparcialmente.

• Cuando la máquina esté en modo de borrado con la palma de la mano, no podrá realizar unaoperación distinta al borrado.

• Pueden mostrarse y utilizarse hasta 4 iconos de borrado de forma simultánea.

Ampliación, reducción o desplazamiento de los trazos

Puede ampliar, reducir o mover el texto escrito o las figuras dibujadas después de seleccionarlo.

Funciones básicas

43

Page 46: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Selección de un trazo

1. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono deselección.

DMT201

2. Delimite un trazo con el dedo para seleccionarlo.

Puede seleccionar un trazo tocándolo con el lápiz.

DQS019

Toque [Seleccionar todo] para seleccionar todos los trazos de la página.

Cómo ampliar o reducir los trazos

Coloque el dedo en la esquina o el centro de un lado y arrástrelo, de manera que el trazo puedaampliarse o reducirse al tamaño que desee.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

44

Page 47: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

DQS021

Desplazamiento de los trazos

Arrastre el trazo seleccionado al área donde desea colocarlo.

DQS020

Cómo cortar, copiar y pegar trazos

Puede seleccionar, cortar, copiar y pegar un trazo ya dibujado en la pantalla.

Funciones básicas

45

Page 48: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Corte o copia de trazos

1. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono deselección.

DMT201

2. Rodee un trazo con el dedo para seleccionar el trazo que desea cortar o copiar.

Puede seleccionar un trazo tocándolo con el lápiz.

DQS019

Toque [Seleccionar todo] para seleccionar todos los trazos de la página.

3. Toque [Cortar] o [Copiar].

Al tocar [Cortar] se puede borrar el trazo.

Pegado de trazos

Pega el contenido del portapapeles cuando contenga trazos que se hayan cortado o copiado.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

46

Page 49: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

1. Toque [Pegar] y toque después la ubicación de la pantalla donde debe pegarse eltrazo cortado o copiado.

Puede realizar esta operación de forma sucesiva. Además, un trazo pegado de formacontinua también se puede arrastrar.

2. Amplíe, reduzca o mueva el número o el trazo como desee.

Para obtener información detallada, consulte Pág. 43 "Ampliación, reducción odesplazamiento de los trazos".

• Los trazos cortados o copiados se guardan temporalmente hasta que se realice una de lasoperaciones siguientes:

• Se corta o copia otro trazo.

• Se apaga la máquina.

• La máquina entra en el modo de espera.

• Se cierra la pantalla interactiva.

• Se abre una pantalla interactiva remota en modo compatible.

Cómo cambiar la ampliación de la pantalla/desplazar el área de pantalla

Puede cambiar la ampliación de la visualización de una página mostrada o mover el área devisualización de una página ampliada tocando directamente la pantalla o utilizando un menúsecundario, al que se accede desde el icono de la lupa.

• Cuando se aloja o participa en una sesión de pantalla interactiva remota, el resultado de laoperación realizada se aplica a todos los dispositivos.

Cómo cambiar la ampliación de la visualización utilizando los dedos

Al cambiar la ampliación de la visualización o desplazar el área de la pantalla con los dedos, apareceun navegador del zoom en la parte superior del centro de la pantalla. El navegador del zoom muestrael área que aparece en la pantalla.

Funciones básicas

47

Page 50: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

DHG019

Cambio de la ampliación de la visualización

Toque la pantalla con dos dedos y sepárelos o júntelos.

CUE150

• Si separa los dedos, la pantalla se amplía y se centra donde comenzó a tocar.

• Si junta los dedos, la pantalla se reduce y se centra donde comenzó a tocar.

• Esta operación no puede realizarse cuando [Entrada manuscrita con múltiples lápices táctiles (Nose puede utilizar la pantalla interactiva con los dedos)] en la pantalla Ajustes detallados depizarra de la pizarra está seleccionada.

Cómo mover el área de visualizacion

Toque la pantalla con dos dedos y, mientras mantiene la misma distancia entre estos, muévalosarriba o abajo, a la izquierda o a la derecha.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

48

Page 51: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

CUE151

El área de visualización se mueve con los dedos.

Utilizando el menú secundario, al que se accede desde el icono de la lupa

Seleccione , el icono de lupa, para cambiar la ampliación de la visualización o mover la zonavisualizada. La zona de visualización ampliada puede moverse.

1. Toque , el icono de lupa.

2. Toque la ampliación de la visualización y, a continuación, seleccione la ampliación.

100%200%300%

400%500%600%

100%200%300%

400%500%600%

100%200%300%

400%500%600%

DHG020

Funciones básicas

49

Page 52: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

3. Para mover el área de visualización, toque y presione la zona de visualización con eldedo. Mientras mantiene el dedo apretado, arrástrelo por el área.

100%200%300%

400%500%600%

100%200%300%

400%500%600%

100%200%300%

400%500%600%

DQS036

• Si no se realizan operaciones en el submenú de , el icono de lupa, durante diez segundos, elsubmenú desaparecerá automáticamente. Para ocultar el submenú de forma manual, toque denuevo , el icono de lupa.

Deshacer operaciones

Es posible deshacer una operación en la que se ha dibujado, editado o eliminado un trazo. También esposible rehacer las operaciones que se han deshecho.

1. Toque , el icono de deshacer.

Para rehacer la opción deshecha, toque , el icono de rehacer.

• En una sesión de pantalla interactiva remota, solo se pueden deshacer o rehacer los trazosdibujados, editados o eliminados en la máquina del usuario.

• Tras capturar una imagen con una entrada externa, no es posible deshacer o rehacer ninguna delas operaciones realizadas en la página capturada.

• Tras copiar una página capturada, no es posible deshacer o rehacer ninguna de las operacionesrealizadas en la página copiada.

• Durante la participación en una sesión de pantalla interactiva remota en modo compatible, no esposible deshacer o rehacer ninguna operación.

• Cuando cambie páginas después de escribir texto o números en una página y utilizar la función"Deshacer", se deshará la página anterior en la que ha escrito el texto o los números. Las páginasmostradas no cambiarán aunque se aplique "Deshacer" a una página oculta.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

50

Page 53: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• Puede deshacer hasta 100 operaciones.

Funciones básicas

51

Page 54: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Operaciones con las páginasEn esta sección se explica qué operaciones se pueden realizar con las páginas, por ejemplo, cómoañadirlas o eliminarlas.

Cómo añadir una página

Añadir una página nueva

1. En la lista de páginas, toque la imagen en miniatura de la página que esté justo antes dela ubicación donde quiera añadir una página.

Aparecerá el panel de operaciones de la página capturada.

2. Toque , el icono de nueva página.

DQS038

Se creará una nueva página en blanco detrás de la página seleccionada y aparecerá la páginarecientemente creada.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

52

Page 55: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Adición de una nueva página al final de la lista de páginas

1. Para añadir una página nueva, toque , el icono de creación de página nueva.

DQS037

Se crea una página en blanco al final de la lista de páginas capturadas. Aparece la páginaañadida en la pantalla.

Copia de una página

1. En la lista de páginas, toque la imagen en miniatura de la página que quiera copiar.

Aparecerá el panel de operaciones de la página capturada.

2. Toque , el icono de copia de página.

DQS039

Se añade una copia de la página seleccionada inmediatamente después de la página mostrada.Aparece la página añadida en la pantalla.

• Si hay un total de 90.000 trazos, texto de copia en limpio, números y sellos en todas las páginas,no podrá utilizar los iconos de nueva página , creación de página nueva y copia depágina .

• Durante una sesión de pantalla remota, los iconos de nueva página , creación de página nueva y copia de página no funcionan.

Operaciones con las páginas

53

Page 56: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Eliminación de una página

1. En la lista de páginas, toque la imagen en miniatura de la página que quiera eliminar.

Aparecerá el panel de operaciones de la página capturada.

2. Toque , el icono de eliminación de páginas.

DQS040

3. Toque [Eliminar].

Se elimina la página visualizada.

Aparece la página anterior. Si la página eliminada es la superior, aparece la siguiente.

Giro de páginas

Puede girar las páginas utilizando los dedos.

1. Toque la pantalla con dos dedos y, mientras mantiene la misma distancia entre estos,muévalos a la izquierda o la derecha de la página.

• Mueva los dedos hasta el extremo izquierdo para ver la página siguiente.

• Mueva los dedos hasta el extremo derecho para ver la página anterior.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

54

Page 57: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

2. Si aparece el lateral de la página, separe los dedos de la pantalla.

DMT566

• Esta operación no puede realizarse cuando [Entrada manuscrita con múltiples lápices táctiles (Nose puede utilizar la pantalla interactiva con los dedos)] en la pantalla Ajustes detallados de lapizarra está seleccionado.

Operaciones con las páginas

55

Page 58: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Operaciones con los archivosEn esta sección se explica cómo guardar o imprimir texto escrito o números en la pantalla o enpantallas capturadas.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.

Cómo guardar páginas

Puede guardar texto escrito y números o pantallas capturadas en las ubicaciones que se muestran acontinuación.

• Carpeta compartida en la red

• Dispositivo de memoria flash USB

• Guardar carpeta de forma temporal en la máquina

Todas las páginas existentes se guardan como un único archivo PDF.

Puede cargar páginas guardadas, editar o añadir trazos, números y texto, o añadir trazos en laspáginas. Para obtener información detallada acerca de cómo importar archivos guardados, consultePág. 60 "Importación de un archivo".

Las páginas en blanco no se guardan.

• Antes de guardar páginas en una carpeta compartida, registre la carpeta. Para obtenerinformación detallada acerca de cómo registrar una carpeta compartida, consulte Pág. 168"Gestión de una Lista de carpetas compartidas".

1. Para guardar páginas en un dispositivo de memoria flash USB, introduzca el dispositivode memoria flash en el puerto USB de la máquina.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 31.

2. Toque , el icono de importación y guardar.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

56

Page 59: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

3. Toque [Guardar archivo].

ES DQP003

4. Especifique la carpeta en la que desee guardar un archivo en la pantalla mostrada.

ES DHG332

folder1 \\host01\appdata

folder2 \\host01\appdata\office

• Seleccione “Memoria USB” para guardar las páginas en el dispositivo de memoria flash USBconectado a la máquina.

Operaciones con los archivos

57

Page 60: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• Si guarda un archivo en un dispositivo de memoria flash USB o una carpeta compartida,podrá especificar un directorio secundario con hasta 10 niveles.

• Si toca , el icono de subida de una carpeta, puede subir la carpeta un nivel.

5. Para cambiar el nombre de un archivo, especificar una contraseña para un archivo PDF oprohibir la edición de un archivo PDF, toque [Ajustes opcionales para archivo guardado].

• Para cambiar el nombre de un archivo, seleccione [Especificar el nombre de archivo PDF],introduzca un nuevo nombre de archivo [de hasta 100 caracteres alfanuméricos Unicode(UTF-8), excluidos \, /, ?, :, *, ", >, <] mediante el teclado táctil y, a continuación, toque[Establecer].

• Para especificar una contraseña para un archivo PDF, seleccione la casilla de verificación[Establecer seguridad de PDF] y, a continuación, introduzca [Contraseña de permisos] y[Contraseña de abertura] (de hasta 32 caracteres alfanuméricos cada una) mediante elteclado táctil. Al introducir la contraseña, puede elegir si desea mostrar u ocultar lacontraseña en su casilla tocando [Mostrar] o [Ocultar].

Debe especificar [Contraseña de permisos] para especificar [Contraseña de abertura].

• La máquina no puede volver a leer un archivo PDF protegido con contraseña.

• Para prohibir la edición del archivo PDF, seleccione la casilla de verificación [Prohibiredición].

Debe especificar [Contraseña de permisos] para seleccionar la casilla de verificación[Prohibir edición].

• Para reducir el tamaño de archivo a la hora de guardar páginas, marque la casilla deverificación [Comprimir imágenes de fondo para reducir el tamaño del archivo] y, acontinuación, seleccione [Alta], [Media] o [Baja] en [Razón de compresión].

6. Toque [Establecer].

7. Toque [Guardar].

Los archivos PDF se guardan tal y como se muestra a continuación.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

58

Page 61: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Ítem Especificaciones

Nombre del archivo(cuando no secambia el nombredel archivo)

iwb-date-time.pdf

• El nombre de un archivo guardado el 23 de enero de 2014 a las4:56:07 es "iwb-20140123-045607.pdf".

• Si ya existe un archivo con el mismo nombre, se añadirá comosufijo un número entre "-001" y "-100" al final del nombre delarchivo para poder distinguir el archivo recién creado del archivoya existente.

Tamaño de página 243,84 × 137,16 mm (9,6 × 5,4 pulgadas)

• El orden de apilado de los textos de copia en limpio en un archivo PDF puede ser diferentedel orden que especificó en una pantalla interactiva si el archivo se abre en una aplicaciónde visualización de PDF distinta de la función integrada en la máquina. Aparecerán en elorden correcto cuando el archivo se abra en la máquina.

Cómo guardar páginas de forma temporal

Para evitar que la información se filtre si olvida eliminar texto escrito o números, elimine toda lainformación al apagar la máquina y cuando haya transcurrido un periodo de tiempo específico. Siquiere dejar de utilizar la máquina y no ha finalizado el trabajo, o si no dispone de almacenamientoexterno disponible para guardar la información, puede almacenar la información en la máquinadurante un periodo de tiempo limitado.

1. Toque , el icono de importación y guardar.

1. Toque [Guardar archivo].

2. Especifique [Carpeta de almacenaje temporal].

Operaciones con los archivos

59

Page 62: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

3. Introduzca el código de la reunión.

Puede especificarse cualquier número para el "código de la reunión".

El código de reunión se usa para lo siguiente:

• Importar un archivo temporalmente guardado y continuar a partir del último elemento deinformación que escribió

• Descargar un archivo guardado temporalmente de la página web

4. Toque [Guardar temporalmente].

Los archivos guardados de forma temporal pueden almacenarse durante 30 días. Puede cambiarel periodo de almacenamiento. Para obtener información detallada acerca de cómo cambiar elperiodo de almacenamiento, consulte Pág. 178 "Cambios en los Ajustes del sistema".

• Puede activar o desactivar la función de almacenamiento temporal en Ajustes del sistema. Paraobtener información detallada, consulte Pág. 178 "Cambios en los Ajustes del sistema".

• Para obtener información detallada acerca de cómo cargar un archivo guardado de formatemporal, consulte Pág. 63 "Importación de un archivo guardado de forma temporal".

• Puede descargar un archivo guardado de forma temporal accediendo a la página web de lamáquina. Para obtener información detallada, consulte Pág. 106 "Descarga de archivosguardados de forma temporal".

Importación de un archivo

Puede importar y visualizar un archivo PDF o PowerPoint en la pantalla de la máquina y escribir texto onúmeros en el archivo mostrado.

También puede abrir un archivo guardado en la máquina y escribir texto y números o editar el texto decopia en limpio.

Las condiciones adecuadas de un archivo se muestran a continuación.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

60

Page 63: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Archivo PDF

Ítem Problema

Tamaño de archivo 100 MB o menos

Versión PDF PDF 1.3–1.7 (incluido PDF/A)

Tamaño de página Tarjetas–A0

Seguridad del documento Sin ajuste de seguridad *1

*1 No se pueden leer archivos PDF protegidos con contraseña. Tampoco se pueden leer archivos PDF noimprimibles a fin de evitar que se puedan imprimir.

Archivos PowerPoint

• Microsoft Office PowerPoint 2007

• Microsoft Office PowerPoint 2003

• Microsoft PowerPoint 2002

• Microsoft PowerPoint 2000

• Microsoft PowerPoint 97

1. Para guardar páginas en un dispositivo de memoria flash USB, introduzca el dispositivode memoria flash en el puerto USB de la máquina.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 31 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

1. Toque , el icono de importación y guardar.

Operaciones con los archivos

61

Page 64: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

2. Toque [Importar archivo].

ES DQP002

3. Seleccione el archivo que desea importar a la pantalla interactiva.

ES DHG333

folder1 \\host01\appdata

folder2 \\host01\appdata\office

• Seleccione “Memoria USB” para visualizar los archivos almacenados en el dispositivo dememoria flash USB conectado a la máquina.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

62

Page 65: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• Si selecciona "Carpeta de almacenaje temporal", se mostrarán los archivos guardados deforma temporal en la máquina. Para obtener información detallada acerca de cómo importarun archivo guardado de forma temporal, consulte Pág. 63 "Importación de un archivoguardado de forma temporal".

• Si importa un archivo almacenado en un dispositivo de memoria flash USB o en una carpetacompartida, podrá especificar un directorio secundario con hasta 10 niveles.

• Si toca , el icono de subida de una carpeta, podrá subir de carpeta.

4. Toque [Importar].

La máquina importa el archivo PDF desde la primera página. Las páginas importadas se añadende forma secuencial al extremo del listado de páginas. Una vez importado el archivo PDF, semuestra la primera página del archivo.

• Los trazos de un archivo guardado por la pantalla interactiva cuando ejecutaba la versión1.3.140.0 o anterior no se pueden editar.

• Si el contenido o las propiedades de un archivo PDF almacenado con la pantalla interactiva sehan modificado, los trazos, los números y el texto de copia en limpio incluidos podrían noeditarse.

• Los archivos de PowerPoint no pueden importarse aproximadamente 2 minutos después deencender la pizarra.

• Todas las páginas del archivo PowerPoint se importan como imágenes. Como resultado, todos losvídeos o enlaces de las páginas del archivo PowerPoint también se convierten e incorporan a lasimágenes.

• Si el archivo PowerPoint importado contiene información asociada a una fuente no compatiblecon esta máquina, la información no podrá visualizarse correctamente.

• El archivo en PDF seleccionado solo se puede importar si su primera página cumple con lacondición del tamaño de página. Si la página segunda o la posterior de un archivo PDF nocumple con la condición de tamaño de página, solo se importarán las páginas precedentes.

• El número máximo de páginas que pueden importarse a la pantalla interactiva es de 100. Si elnúmero total de páginas capturadas existentes y páginas de archivos guardados de formatemporal que van a importarse supera las 100 páginas, solo se importarán las primeras 100páginas.

Importación de un archivo guardado de forma temporal

En esta sección se explica cómo importar un archivo guardado de forma temporal en la pantallainteractiva.

La máquina importa el archivo PDF desde la primera página.

Operaciones con los archivos

63

Page 66: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• Para importar un archivo guardado temporalmente, es necesario el código de reunión introducidocuando se guardó el archivo.

• Puede activar o desactivar la función de almacenamiento temporal en Ajustes del sistema. Paraobtener información detallada, consulte Pág. 178 "Cambios en los Ajustes del sistema".

• El número máximo de páginas que pueden importarse en la máquina es de 100. Si el número totalde páginas del archivo PDF y de todas las páginas existentes supera las 100 páginas, solo seimportarán las 100 primeras páginas.

• Si no conoce el código de reunión que se introdujo cuando se guardó el archivo, podráencontrarlo en la pantalla de la página web para gestionar archivos guardados temporalmente.Para obtener información detallada acerca de cómo gestionar los archivos guardados de formatemporal, consulte Pág. 108 "Gestión de archivos guardados de forma temporal".

Importación de un archivo guardado temporalmente una vez iniciada la máquina

Puede importar un archivo guardado temporalmente y añadirlo a la lista de páginas después de iniciarla máquina.

1. Toque , el icono de importación y guardar.

1. Toque [Importar archivo].

ES DQP002

2. Uso de la pantalla digital interactiva

64

Page 67: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

2. Toque "Carpeta de almacenaje temporal".

folder1 \\host01\appdata

folder2 \\host01\appdata\office

ES DHG334

3. Introduzca el código de la reunión.

4. Toque [OK].

Aparecerá una lista con los archivos guardados que se corresponden con el código de reuniónintroducido.

5. Seleccione el archivo que desee importar.

Operaciones con los archivos

65

Page 68: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

6. Toque [Importar].

Las páginas importadas se añaden de forma secuencial al extremo del listado de páginas. Unavez importado el archivo PDF, se muestra la primera página del archivo.

Importar un archivo guardado temporalemente cuando la máquina se inicia

Puede importar un archivo guardado temporalmente cuando la máquina se inicia o existe en modo deespera.

• Antes de utilizar esta función, debe especificar el ajuste correspondiente en Ajustes del sistema.Para obtener información detallada, consulte Pág. 178 "Cambios en los Ajustes del sistema".

1. Pulse el botón de encendido/apagado de la máquina. La máquina se iniciará o saldrádel modo de suspensión.

1. Toque [Importar] en el mensaje que aparece.

2. Introduzca el código de la reunión.

3. Toque [OK].

Aparecerá una lista con los archivos guardados que se corresponden con el código de reuniónintroducido.

4. Seleccione el archivo que desee importar.

5. Toque [Importar].

Las páginas importadas se añaden de forma secuencial al extremo del listado de páginas. Unavez importado el archivo PDF, se muestra la primera página del archivo.

Envío de páginas por e-mail

Puede guardar páginas y enviarlas por e-mail. Todas las páginas existentes pueden combinarse en unúnico archivo PDF.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

66

Page 69: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• Para enviar un e-mail, es necesario configurar los ajustes del servidor SMTP y de la red. Paraobtener información detallada acerca de cómo configurar los Ajustes de red, consulte Pág. 149"Configuración de los Ajustes de red". Para obtener información detallada acerca de cómoconfigurar los Ajustes del servidor SMTP, consulte Pág. 158 "Configuración de Ajustes ServidorSMTP".

1. Toque , el icono de importación y guardar.

2. Toque , [Envío de email].

ES DQP004

3. Para cambiar el nombre de archivo de un archivo PDF adjunto a un correo electrónico,especificar una contraseña para el archivo PDF, evitar cambios en la edición del archivoPDF o reducir el tamaño del archivo que desea guardar, toque [Ajustes opcionales paraarchivo guardado].

• Para cambiar el nombre del archivo, seleccione [Especificar el nombre de archivo PDF],introduzca un nuevo nombre de archivo [de hasta 100 caracteres alfanuméricos Unicode(UTF-8), excluidos \, /, ?, :, *, ", >, <] mediante el teclado táctil y, a continuación, toque[Establecer].

Operaciones con los archivos

67

Page 70: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• Para especificar una contraseña para un archivo PDF, seleccione la casilla de verificación[Establecer seguridad de PDF] y, a continuación, introduzca [Contraseña de permisos] y[Contraseña de abertura] (de hasta 32 caracteres alfanuméricos cada una) mediante elteclado táctil. Al introducir la contraseña, puede elegir si desea mostrar u ocultar lacontraseña en su casilla tocando [Mostrar] o [Ocultar].

Debe especificar [Contraseña de permisos] para especificar [Contraseña de abertura].

• La máquina no puede volver a leer un archivo PDF protegido con contraseña.

• Para prohibir la edición del archivo PDF, seleccione la casilla de verificación [Prohibiredición].

Debe especificar [Contraseña de permisos] para seleccionar la casilla de verificación[Prohibir edición].

• Para reducir el tamaño de archivo a la hora de guardar páginas, marque la casilla deverificación [Comprimir imágenes de fondo para reducir el tamaño del archivo] y, acontinuación, seleccione [Alta], [Media] o [Baja] en [Razón de compresión].

• Para utilizar la función Correo a impresión, seleccione la casilla de verificación [Convertir aformato Correo a impresión].

Cuando se utilice la función Correo a impresión, no se podrá especificar una contraseñapara un PDF, y no se podrá prohibir la edición de un archivo PDF.

Para obtener información detallada acerca de la función Mail to Print, consulte Pág. 69"Impresión de páginas especificando la impresora multifunción (función Mail to Print)".

4. Toque [Establecer].

5. Especifique el destino.

Para obtener información detallada acerca de cómo especificar los destinos, consulte Pág. 69"Especificación de destinos".

6. Toque [Enviar].

• El nombre del archivo adjunto a un e-mail es "iwb-date-time.pdf" (cuando no se cambia el nombredel archivo). Por ejemplo, si hay un archivo que se envía por e-mail el 23 de enero de 2014 a las4:56:07, "iwb-20140123-045607.pdf" será el nombre del archivo adjunto.

• La página que se envía por e-mail se guarda de forma temporal sin aplicar el código de reunión.Para descargar el archivo guardado de forma temporal sin código de reunión aplicado en lapágina web, introduzca la contraseña del administrador. Para obtener información detallada,consulte Pág. 108 "Gestión de archivos guardados de forma temporal".

• El almacenamiento temporal automático es una función complementaria, y un archivo guardadode forma temporal puede perderse si la máquina se apaga a la fuerza. Para guardar páginas,introduzca un código de reunión para las páginas y guárdelas de forma temporal en la máquina,o guárdelas en una carpeta compartida o en un dispositivo de memoria flash USB. Para obtenerinformación detallada, consulte Pág. 56 "Cómo guardar páginas".

2. Uso de la pantalla digital interactiva

68

Page 71: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Impresión de páginas especificando la impresora multifunción (función Mail to Print)

Puede imprimir un archivo PDF con una impresora multifunción especificada estableciendo su direcciónde e-mail como destino. Puede registrar la dirección de e-mail de la impresora multifunción en la Libretade direcciones de e-mail de antemano, o introducirla de forma manual si envía un e-mail.

Las páginas se imprimen bajo las condiciones siguientes:

• Color de impresión: color (si se utiliza una impresora a color multifuncional)

• Tamaño del papel: A4

• Para utilizar esta función, la impresora multifuncional debe cumplir con las condiciones siguientes:

• Admitir la función Mail to Print.

• Disponer de un servidor SMTP configurado y una dirección de e-mail de destino.

• Para utilizar esta función, configure Ajustes de email en Ajustes del administrador para permitir quelos archivos se puedan enviar por partes. Para obtener información detallada acerca de cómoconfigurar los ajustes, consulte Pág. 158 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP".

• Un archivo PDF no puede imprimirse si está protegido mediante contraseña.

• Si la autenticación de usuarios está habilitada en la impresora multifunción, no podrá imprimirpáginas.

• Si imprime en papel de tamaño Letter (81/2 × 11 pulgadas), no se imprimirán unos cuantos mm(pulgadas) en las partes izquierda y derecha de una imagen. Si imprime en papel de formatoLetter, configure los ajustes siguientes en la impresora multifunción. Para obtener más informaciónsobre cómo configurar los ajustes de la impresora multifunción, consulte el manual suministradocon dicha impresora.

• Si hay una bandeja de papel con el tamaño de papel ajustado en A4, cambie el tamaño depapel o retire el papel A4.

• Cambie el ajuste del tamaño de papel de la bandeja de papel a tamaño Letter.

• Cambie los ajustes para que se seleccione automáticamente el tamaño de papel.

Especificación de destinos

Para especificar destinos de e-mail puede utilizar los siguientes métodos:

• Seleccione un destino registrado en la libreta de direcciones de e-mail de la máquina

• Seleccione un destino registrado en una libreta de direcciones públicas (Active Directory /servidor de direcciones LDAP) descargada en la máquina.

• Introduzca una dirección de e-mail manualmente

• Seleccione un destino del historial de direcciones de e-mail

Operaciones con los archivos

69

Page 72: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• Puede especificar hasta 30 direcciones de e-mail.

• Si selecciona [Gestión de adición de datos] en Ajustes del administrador, podrá añadir nuevasentradas a la libreta de direcciones de e-mail. Consulte Pág. 164 "Gestión de una Libreta dedirecciones email".

• Para utilizar una libreta de direcciones pública, seleccione la casilla de verificación [Utilizarfunción libreta de direcciones pública] en la ventana "Ajustes de red" y configure los ajustes paraacceder a la libreta de direcciones públicas. Consulte Pág. 149 "Configuración de los Ajustes dered".

• Para utilizar la función Correo a impresión, toque [Ajustes opcionales para archivo guardado:]para mostrar los ajustes de opciones y, a continuación, seleccione la casilla de verificación[Convertir a formato Correo a impresión].

• Si se utiliza RICOH Streamline NX para la autentificación, la dirección de correo electrónico delusuario que haya iniciado sesión se establecerá como la dirección de destino.

Selección en la libreta de direcciones de e-mail

1. Seleccione la dirección de correo electrónico del destino al que desee enviar las páginasen la ficha [Libreta de direcciones importada].

• El teclado táctil aparece al tocar , el icono de búsqueda o el cuadro de entrada.

A medida que introduce caracteres en el cuadro de entrada se realiza una búsquedaincremental de un destino. Asimismo, puede realizar una búsqueda introduciendo variaspalabras separadas por un espacio.

• Si selecciona un nombre de grupo en [Especificar nombre de grupo], solo podrá visualizarlos destinos de los nombres de grupo seleccionados.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

70

Page 73: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

ES DQP007

La dirección de e-mail seleccionada se añade a la lista "Dirección email destino".

Cuando elimine la dirección de e-mail seleccionada, toque la dirección de e-mail que deseeeliminar de la lista.

Selección en la libreta de direcciones pública

1. Seleccione la dirección de e-mail del destino al que desee enviar las páginas en la ficha[Libreta de direcciones pública].

• El teclado táctil aparece al tocar , el icono de búsqueda o el cuadro de entrada.

A medida que introduce caracteres en el cuadro de entrada se realiza una búsquedaincremental de un destino. Asimismo, puede realizar una búsqueda introduciendo variaspalabras separadas por un espacio.

• Si selecciona un nombre de grupo en [Especificar nombre de grupo], solo podrá visualizarlos destinos de los nombres de grupo seleccionados.

Operaciones con los archivos

71

Page 74: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

ES DQP008

La dirección de e-mail seleccionada se añade a la lista "Dirección email destino".

Cuando elimine la dirección de e-mail seleccionada, toque la dirección de e-mail que deseeeliminar de la lista.

• La pestaña [Libreta de direcciones pública] se muestra solamente si se configuran los ajustes parautilizar una libreta de direcciones públicas.

• Aun cuando se especifiquen los ajustes necesarios, la ficha [Libreta de direcciones pública] no semuestra si no existe libreta de direcciones públicas.

• Aunque seleccione el ajuste para utilizar la libreta de direcciones pública, la dirección de destinono aparecerá si no selecciona [Descargar libreta de direcciones pública y buscar] en los ajustesde red. Introduzca una palabra clave en el cuadro de entrada junto a , el icono de búsqueda,para buscar el destino.

Introducción de direcciones de e-mail manualmente

1. Introduzca el nombre del destino en "Nombre para mostrar" en la ficha [Entradamanual].

1. Introduzca la dirección de e-mail del destino en "Dirección de email".

Al tocar el campo de entrada aparece el teclado táctil.

El teclado táctil aparece aproximadamente en 2 dos segundos.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

72

Page 75: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

ES DQP101

2. Toque [Introducir].

Aparecerá un mensaje de confirmación sobre la adición de la dirección de e-mail al historial.

3. Toque [OK].

El nombre y la dirección de e-mail del destino se añaden a la lista "Dirección email destino".

Cuando elimine la dirección de e-mail introducida, toque la dirección de e-mail que deseeeliminar de la lista.

Selección de direcciones de e-mail desde el historial de direcciones de e-mail

1. Toque la dirección de e-mail del destino en la lista "Historial de entrada de direcciones deemail".

La dirección de e-mail seleccionada se añade a la lista "Dirección email destino".

Durante la impresión

En esta sección se explica cómo imprimir páginas.

• Antes de imprimir, configure la red y los ajustes de impresión. Para obtener información detalladaacerca de cómo configurar los ajustes de red, consulte Pág. 149 "Configuración de los Ajustes de

Operaciones con los archivos

73

Page 76: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

red". Para obtener información detallada acerca de cómo configurar los ajustes de impresión,consulte Pág. 188 "Cambios en los ajustes de impresión".

• Los tipos de impresora compatibles para la impresión se indican a continuación.

• Impresora o impresora multifunción compatible con Universal Printer Driver

• Impresora de chorro de tinta

• Impresora multifunción de gran formato

• Para utilizar una impresora de chorro de tinta o una impresora multifunción de gran formato,descargue el controlador de impresora correspondiente para la pizarra desde el sitio web deRicoh e instálelo en la máquina. Para ello, utilice un dispositivo de memoria USB. Para obtenerinformación detallada acerca de cómo instalar el controlador de una impresora, consultePág. 176 "Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria flash USB".

• Para configurar los ajustes de la impresora de chorro de tinta o la impresora multifunción de granformato, utilice [Otros] en la pantalla [Ajustes de impresión] que puede abrirse desde Ajustes deladministrador. Para obtener información detallada acerca de los Ajustes del administrador,consulte Pág. 143 "Cómo abrir Ajustes del administrador" y para los Ajustes de impresión,consulte Pág. 188 "Cambios en los ajustes de impresión".

• Para obtener más información sobre los modelos compatibles con Universal Print Driver, consultela página de descarga de controladores en el sitio web de RICOH.

• Para obtener información detallada acerca de las impresoras de chorro de tinta y las impresorasmultifunción de gran formato compatibles, consulte el sitio Web de Ricoh o con su representantede ventas.

• Si utiliza RICOH Streamline NX, deberá preconfigurar el entorno correctamente. Para obtenerinformación detallada, consulte Pág. 237 "Cómo gestionar la máquina con RICOH StreamlineNX".

1. Toque , el icono de importación y guardar.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

74

Page 77: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

2. Toque [Imprimir].

ES DQP005

Aparece una ventana que especifica las condiciones de impresión.

3. Especifique las condiciones de impresión.

• Si selecciona "Esta página" en "Intervalo de impresión", solo podrá imprimir la páginamostrada.

• Cuando se seleccionan varias copias, las páginas se intercalan y se imprime el número decopias especificado.

• Las impresoras o impresoras multifunción disponibles se muestran en "Impresora".

• Si utiliza RICOH Streamline NX, seleccione "Impresora estándar Ricoh".

4. Toque [Imprimir].

Cada página se imprime con las imágenes e información centradas en horizontal.

• La impresión no puede realizarse durante aproximadamente 2 minutos tras haber iniciado lapizarra.

Operaciones con los archivos

75

Page 78: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• Si la ventana que especifica las condiciones de impresión está abierta mientras se utiliza lapantalla remota, no se podrá realizar ninguna operación en las pantallas de las máquinas quecompartan la pantalla remota.

• Puede imprimir páginas enviándolas a una impresora multifunción a través del e-mail. Paraobtener información detallada, consulte Pág. 69 "Impresión de páginas especificando laimpresora multifunción (función Mail to Print)".

Conectar con un dispositivo inteligente

Con RICOH Smart Device Connector, puede conectarse a la máquina desde dispositivos inteligentes.

Para visualizar los archivos mostrados en un dispositivo inteligente en la máquina o para guardar laspáginas que aparecen en la máquina en un dispositivo inteligente, escanee el código QR de lamáquina que aparece en el dispositivo inteligente.

1. Toque , el icono de importación y guardar.

2. Toque [Utilizar código QR].

ES DQP006

3. Escanee el código QR en un dispositivo inteligente.

Si la página termina de guardarse, aparecerá un mensaje en la pantalla.

4. Toque [Cerrar] en la pantalla del código QR.

Si toca [Cerrar] antes de importar el archivo, aparecerá un mensaje para indicar que se harecibido un archivo. Toque [Cerrar] de nuevo para cancelar la importación del archivo.

• El periodo de efectividad del código QR es de 10 minutos desde el momento en el que aparece elcódigo. El código no puede utilizarse una vez transcurrido el periodo de efectividad. Si estosucede, escanee el código de conexión de nuevo.

2. Uso de la pantalla digital interactiva

76

Page 79: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• Para obtener más información sobre cómo escanear el código QR, consulte las instrucciones defuncionamiento de la aplicación externa.

• Si se envían varios archivos desde la aplicación externa, los archivos aparecerán según el ordende importación.

• El número máximo de páginas que pueden importarse al equipo es de 100. Si el número total depáginas capturadas y páginas de los archivos que van a importarse desde el dispositivointeligente supera las 100 páginas, solo se importarán las primeras 100 páginas.

Operaciones con los archivos

77

Page 80: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

2. Uso de la pantalla digital interactiva

78

Page 81: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

3. Conexión de dispositivosEn este capítulo se explica cómo visualizar una imagen desde un dispositivo de salida de imágenes, ycómo escribir texto o dibujar figuras en la pantalla mostrada.

Dispositivos que pueden conectarse a lamáquinaPara conectar un dispositivo mediante Bluetooth, consulte Pág. 191 "Cómo gestionar dispositivosconectados mediante Bluetooth".

Los terminales de entrada, de salida, y los dispositivos que se pueden conectar a la máquina son lossiguientes:

31 2 4 5 6DQS042

1. Audio Output

2. Audio Input

3. HDMI Output

4. HDMI Input

5. DisplayPort Input

Cumple con DisplayPort 1.1a

6. VGA Input

Terminal Dispositivos Método de conexión

Audio Output

• Auriculares

• Cascos

Se utilizan para conectar la máquina aldispositivo de salida de audio analógico.

79

Page 82: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Terminal Dispositivos Método de conexión

Audio Input

• Micrófono

• Cascos.

Se utilizan para conectar la máquina aldispositivo de entrada de audio analógico.

HDMI Output

• Proyector

• Monitor

Se utiliza para conectar un dispositivo de salidade vídeo.

Consulte Pág. 88 "Uso de un proyector paraproyectar una pantalla".

HDMI Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara dedocumentos

• Cámara digital fija

• Videocámaradigital

Este terminal se utiliza para conectar undispositivo de salida de imágenes para mostraruna imagen y escribir información en ella. Nopuede visualizar contenido protegido porcopyright, como datos en discos DVD y Blu-ray.

Consulte Pág. 82 "Conexión de un ordenadoro una tableta a la máquina".

DisplayPort Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara dedocumentos

Este terminal se utiliza para conectar undispositivo de salida de imágenes para mostraruna imagen y escribir información en ella.

No puede visualizar contenido protegido porcopyright, como discos DVD y Blu-ray.

Consulte Pág. 82 "Conexión de un ordenadoro una tableta a la máquina".

VGA Input

• Ordenador

• Tableta

• Cámara dedocumentos

• Dispositivo deconferencia devídeo

Este terminal se utiliza para conectar undispositivo de salida de imágenes para mostraruna imagen y escribir información en ella.

Consulte Pág. 82 "Conexión de un ordenadoro una tableta a la máquina".

• Para obtener información detallada acerca de las señales de entrada compatibles, consultePág. 248 "Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina".

• Cuando se conecta más de un dispositivo a los terminales de entrada, tienen prioridad losterminales con el siguiente orden: entrada HDMI, entrada DisplayPort y entrada VGA.

3. Conexión de dispositivos

80

Page 83: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• Para visualizar una imagen fija o de vídeo con una entrada externa en la máquina con finesdistintos a la cita, usted debe crear el material y debe ser el propietario del copyright, o debetener permiso para utilizar el material del usuario legítimo del copyright.

• Si se muestra una imagen introducida desde el terminal de entrada HDMI, DisplayPort o VGApodría producirse un retraso debido a la existencia de varios métodos de procesamientocompuesto, como la superposición de entradas.

Dispositivos que pueden conectarse a la máquina

81

Page 84: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Conexión de un ordenador o una tableta a lamáquinaPuede conectar un ordenador, una tableta o una cámara de documentos a la máquina, y ver supantalla en la máquina. También puede escribir texto o dibujar figuras en la pantalla mostrada con losdedos.

DQS018

Puede capturar texto escrito y figuras dibujadas de una imagen con una entrada externa como "páginacapturada".

Una página capturada se añadirá a la lista de páginas. Podrá continuar con la operación queestuviera realizando, como escribir.

Si toca el icono , "Cambiar entrada externa", mientras utiliza una página capturada, aparecerá lapantalla de un dispositivo de salida de imágenes en tiempo real.

Si se conectan varios dispositivos a la máquina, puede cambiar la imagen del dispositivo que semuestra en la pantalla por otras imágenes tocando el icono , "Cambiar entrada externa". Puedecomprobar qué imagen del dispositivo aparece gracias a las letras mostradas en el icono Cambiarentrada externa. Para obtener información detallada acerca de los iconos, consulte Pág. 23 "Iconos dela pantalla interactiva".

En esta sección se explica cómo mostrar la pantalla del ordenador y escribir texto o dibujar figuras enla misma.

• En Configuración detallada de la pantalla, puede configurar la máquina para que muestreautomáticamente la pantalla del ordenador cuando se produzca algún cambio en el contenido de

3. Conexión de dispositivos

82

Page 85: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

la pantalla. Para obtener información detallada, consulte Pág. 139 "Cambio de los ajustesdetallados".

1. Conecte un ordenador a cualquiera de los terminales de entrada situados en la parteposterior de la máquina.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar dispositivos externos, consultePág. 79 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina".

2. Cambie la salida de vídeo del ordenador para mostrar la pantalla de este en la pantallade la máquina.

Para cambiar la salida de imágenes en el ordenador, pulse la tecla de función adecuada mientrasmantiene pulsada la tecla [Fn].

Las combinaciones de teclas de los ordenadores de los principales fabricantes son las siguientes:

A continuación se presentan varios ejemplos de combinaciones de teclas de ordenadores de losprincipales fabricantes:

Para obtener más información, consulte el manual del ordenador utilizado.

Marca del ordenador Combinación de teclas

MSI [Fn] + [F2]

Everex, Mitsubishi, NEC, Panasonic, Sotec [Fn] + [F3]

Gateway, HP [Fn] + [F4]

acer, SHARP, Sotec, Toshiba [Fn] + [F5]

Hitachi, IBM, lenovo, Sony [Fn] + [F7]

Asus, Dell, EPSON, Hitachi [Fn] + [F8]

Fujitsu [Fn] + [F10]

3. Escriba texto o dibuje figuras en la pantalla de la máquina con los dedos.

4. Para capturar la pantalla de la pizarra en una página, toque el icono , Importar a lapágina.

La página capturada se añadirá al final de la lista de páginas y se mostrará en la pantalla.

• Cuando comience a escribir en la pantalla, aparecerá un mensaje solicitándole que capture lapantalla. Puede capturar la pantalla tocando , [Importar a la página]. Para continuar con laoperación sin capturar la pantalla, cierre el mensaje tocando [×]. Puede elegir si desea activar odesactivar el mensaje. Para obtener información detallada, consulte Pág. 139 "Cambio de losajustes detallados".

Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina

83

Page 86: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• También puede escribir texto o dibujar figuras después de importar una pantalla tocando el icono, Importar a la página.

• Si ya hay 100 páginas capturadas, el icono , Importar a la página, no se puede utilizar.

• Si hay un total de 90.000 trazos, texto de copia en limpio, figuras y sellos en todas las páginas,no puede utilizar el icono , Importar a la página.

• Puede que aparezca el mensaje "NO SIGNAL" (sin señal) mientras cambia a una imagen con unaentrada externa.

3. Conexión de dispositivos

84

Page 87: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Conexión de un dispositivo devideoconferencia a la máquinaEsta máquina puede utilizarse como monitor para una videoconferencia.

• Puede conectar un dispositivo de videoconferencia a la máquina y compartir la pantalla de lamáquina en una videoconferencia utilizando la pantalla del ordenador que comparte el softwarede la aplicación (RICOH UCS) de esta máquina.

• Para realizar una videoconferencia mediante la función RICOH UCS en lugar de conectar undispositivo de videoconferencia a la máquina, consulte Pág. 91 "Cómo utilizar la funciónRICOH UCS".

• Con la función de la pantalla interactiva remota, puede compartir la nota o el documento queaparecen en la pantalla con otros dispositivos conectados a través de la red. Para obtenerinformación detallada acerca de cómo compartir una pantalla en una pizarra remota, consultePág. 121 "Descripción general de la pantalla digital remota".

DQS053

Conectar un dispositivo de videoconferencia (Pantalla compartida de RICOH UCS)

El dispositivo de videoconferencia está conectado de la forma siguiente:

1. Apague el dispositivo de videoconferencia.

2. Conecte el dispositivo de videoconferencia en la entrada VGA Input.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar dispositivos externos, consultePág. 79 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina".

3. Encienda el dispositivo de videoconferencia.

La imagen procedente del dispositivo de videoconferencia aparecerá en la pantalla.

Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina

85

Page 88: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

DQS041

• Cuando la máquina esté en el proceso de reconocimiento de un dispositivo de videoconferencia,se mostrará un mensaje indicándolo. Si la máquina reconoce correctamente el dispositivo, semostrará una pantalla de confirmación para poder empezar a compartir la pantalla.

• No puede escribir en una entrada de imagen desde un dispositivo de videoconferencia.

• No puede utilizar una entrada de imagen desde un dispositivo de videoconferencia en laaplicación de la pantalla interactiva como página capturada.

• Para obtener más información sobre cómo usar un dispositivo de videoconferencia, consulte elmanual del dispositivo que utilice.

Uso compartido de la pantalla de la pizarra en una videoconferencia

La pantalla de la máquina puede compartirse en una videoconferencia mediante la aplicación de lamáquina que permite compartir la pantalla del ordenador. (Pantalla compartida de RICOH UCS)

1. Conecte el dispositivo de videoconferencia a la máquina a través de USB.

2. Inicie una videoconferencia.

Aparecerá un mensaje de confirmación para compartir la pantalla del ordenador.

3. Toque [Iniciar].

Se inicia el uso compartido de la pantalla de la máquina.

Para cancelar el uso compartido de la pantalla de la máquina, toque [Cancelar].

3. Conexión de dispositivos

86

Page 89: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Puede iniciar el uso compartido de la pantalla incluso después de haber iniciado lavideoconferencia con , el icono de compartir.

• Si desea detener el uso compartido de la pantalla de la máquina, toque , el icono de compartir,y, a continuación, toque [El modo de pantalla compartida de RICOH UCS se detendrá].

• Cuando el modo compatible esté activo, no podrá compartirse la pantalla de la máquina.

• La pantalla de la máquina se compartirá con una resolución de 720p.

• Los siguientes dispositivos de videoconferencia pueden utilizarse para compartir la pantalla de lamáquina que está conectada a través de USB durante una videoconferencia:

• Ricoh Unified Communication System S7000/P3500/P3000/P1000

• Si se conectan varios dispositivos de videoconferencia a la máquina, la pantalla de la máquinasolamente podrá mostrarse en la pantalla del dispositivo que se conectó en primer lugar.

• Si la máquina no admite el ajuste de idioma especificado en el dispositivo de videoconferencia,no podrá compartirse la pantalla de la máquina.

Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina

87

Page 90: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Uso de un proyector para proyectar unapantallaPuede conectar un proyector que soporte full-HD a la máquina para proyectar sus pantallas.

DQS043

• La máquina no se puede conectar a un terminal de salida analógica como la entrada VGA de unproyector.

Se recomienda un proyector Ricoh que soporta full-HD para su uso con la máquina. Los modelossoportados son los siguientes:

• PJ WX3231N/X3241N

• PJ WX3340N/WX3340/X3340N/X3340

• PJ WX4130N/WX4130

• PJ WX4240N/X4240N

• PJ WX4141/WX4141N/WX4141NI

• PJ WX5350N/X5360N

• PJ WX5361N/X5371N

• RICOH PJ X3351N/WX3351N

• RICOH PJ X4241N/WX4241N

3. Conexión de dispositivos

88

Page 91: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

1. Conecte un proyector al terminal de salida situado en la parte posterior de la máquina.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar dispositivos externos, consultePág. 79 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina".

2. Proyecte la pantalla.

Para obtener más información sobre cómo utilizar un proyector para proyectar pantallas, consulteel manual del proyector.

Uso de un proyector para proyectar una pantalla

89

Page 92: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

3. Conexión de dispositivos

90

Page 93: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

4. Cómo conectar a unavideoconferenciaEsta sección detalla cómo utilizar esta máquina como dispositivo para videoconferencias para conectarcon una videoconferencia.

Cómo utilizar la función RICOH UCSPuede utilizar esta máquina para celebrar videoconferencias basadas en RICOH UnifiedCommunication System (RICOH UCS).

• La función RICOH UCS solo está disponible para los usuarios del servicio RICOH UCS. Paraobtener información detallada acerca de RICOH UCS, consulte en el establecimiento en el queadquirió la máquina o con su representante de ventas.

• Para utilizar la función RICOH UCS, deberá volver a configurar los Ajustes de videoconferencia.Para obtener información detallada, consulte Pág. 190 "Cómo cambiar los ajustes devideoconferencia".

• Los Ajustes de videoconferencia no pueden configurarse desde Ajustes del administrador en lamáquina. Para hacerlo, utilice la página web Ajustes del administrador.

DSR005

Qué se puede hacer con esta máquina

• Celebrar una reunión

Puede utilizar la máquina para conectar o responder a un contacto remoto para iniciar unareunión.

• Compartir una pantalla

91

Page 94: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Puede compartir la pantalla de la pizarra o la pantalla de un ordenador conectado a lamáquina con otras partes conectadas a la reunión.

• Aprobar una solicitud de registro

Puede aprobar una solicitud de registro de un contacto para añadirla a su lista de contactosdisponible.

• Actualizar firmware

Puede actualizar el firmware de la función RICOH UCS.

• Esta máquina no puede realizar las operaciones indicadas a continuación cuando está en elmodo RICOH UCS. Si necesita realizar estas operaciones, utilice los Ajustes de RICOH UnifiedCommunication System.

• Cómo cambiar la información de la cuenta

• Volver a registrar una contraseña

• Cómo registrar un nuevo contacto o editar o eliminar un contacto

Requisitos de instalación

Cómo impedir el deterioro de la calidad del sonido

• Mantenga alejados del micrófono o el altavoz los objetos que puedan deteriorar la calidaddel sonido.

• El bloqueo del altavoz y el micrófono puede provocar el deterioro de la calidad del sonido.

• No coloque dispositivos que generen ruido, como proyectores u ordenadores, cerca de lamáquina.

• Si utiliza la máquina en una habitación donde se produce eco, mantenga la voz lo más bajaposible durante las reuniones, para evitar que le distraiga el eco.

• Asegúrese de que haya suficiente espacio entre esta máquina y la pared.

• Mantenga esta máquina lo suficientemente alejada del dispositivo de la otra parte, porejemplo, cuando la voz de la otra persona pueda oírse directamente en lugar de a través deun altavoz.

• No mueva la máquina durante una reunión.

• Si va a utilizar un altavoz y un micrófono externos, consulte el manual para obtenerinformación sobre cómo usar el dispositivo.

• Cuando utilice un altavoz y un micrófono externos, manténgalos alejados de la toma de airede la máquina.

• Si coloca un micrófono y un altavoz externos demasiado cerca de la salida de aire, puedeser que la calidad del sonido se deteriore.

4. Cómo conectar a una videoconferencia

92

Page 95: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Acerca del entorno de red

• Un entorno de red deficiente puede provocar retrasos en la difusión de los vídeos durante lasreuniones.

• Si utiliza una red inalámbrica, la calidad de la comunicación puede deteriorarse o lacomunicación puede perderse, según el entorno en el que se utilice la máquina. Si seproducen estos problemas, use una red con cable. Para cambiar a una conexión con red,primero debe apagar la máquina y volver a encenderla.

• Al usar una conexión con red, las interferencias de radio o electromagnéticas o unarecepción débil pueden provocar los siguientes problemas durante las reuniones:

• Retrasos en la difusión de la imagen.

• La imagen se detiene.

• El audio de la otra parte sufre cortes.

• Se pierde la sincronización entre el audio y el vídeo.

• La calidad del audio se deteriora.

• Las reuniones se terminan o cortan automáticamente.

• Se producen retrasos en la señal de vídeo al compartir la pantalla del ordenador.

• Su vídeo y el de la otra parte desaparecen; solo llega la señal de audio.

• La imagen no se muestra correctamente cuando se cambia la distribución de la pantalla.

• No aparece la Lista de contactos ni el estado de la conexión, o bien se necesita mástiempo del esperado para que se muestre cada uno.

• No se puede actualizar el firmware, o bien se necesita demasiado tiempo para quetermine la actualización.

• La máquina no se inicia.

• La conexión con la otra parte no es posible.

Si se encuentra con uno de estos problemas, emprenda una de estas acciones. La acciónnecesaria dependerá del entorno de red inalámbrica que utilice:

• Si IEEE802.11b y IEEE802.11g/n se encuentran en el mismo entorno de redinalámbrica, puede usarse en primer lugar la conexión IEEE802.11b. La velocidad delínea recomendada para el dispositivo es de 1 Mbps. Para usar el dispositivo con unavelocidad de línea estable, recomendamos usarla en un entorno de red inalámbrica enel que solo esté disponible la conexión IEEE802.11g/n.

• Evite los entornos con varios estándares de LAN inalámbrica.

• Apague cualquier red inalámbrica o dispositivo de radio que no se utilice.

• Si hay varios dispositivos en el entorno que admiten la conexión IEEE802.11n, use laconexión IEEE802.11n con un único canal.

Cómo utilizar la función RICOH UCS

93

Page 96: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• Utilice el dispositivo en un entorno con recepción estable; confirme la distancia desde elpunto de acceso y compruebe que no haya obstrucciones.

• Si el entorno tiene varios estándares LAN inalámbricos, cambie el canal del punto deacceso. Debe haber una diferencia de al menos cinco canales entre los ajustes de canalpara cada estándar de LAN. Por ejemplo, configure un estándar en el canal 1 y el otroen el canal 6.

• Mantenga la máquina lo más alejada posible de objetos con una alta conductividad,como los objetos metálicos.

• Este producto inalámbrico utiliza la banda de 2,4 GHz. Asegúrese de que no haya unequipo industrial, científico o médico que utilice la misma banda de frecuenciaactualmente en funcionamiento, como un microondas. Las interferencias puedenprovocar que la comunicación se vuelva inestable. Antes de usar la máquina, asegúresede que no haya equipos alrededor que puedan causar interferencias.

• Si sufre interferencias de radio o cualquier otro problema de red inalámbrica, póngaseen contacto con el servicio técnico.

Cómo preparar para el uso

Esta sección detalla los preparativos necesarios para utilizar la función RICOH UCS.

• Cuando utilice la función RICOH UCS por primera vez, asegúrese de cambiar la contraseña yregistrar su dirección de correo electrónico en Ajustes de RICOH Unified Communication System.

• Si es necesario actualizar la función RICOH UCS, se mostrará el mensaje correspondiente.Actualice la función RICOH UCS conforme al mensaje.

• No apague la máquina mientras la función RICOH UCS se esté acualizando.

Cómo configurar los Ajustes de videoconferencia

Seleccione la casilla de verificación [Utilizar función RICOH UCS] en Ajustes de videoconferencia,en la página Web Ajustes del administrador e introduzca la ID de su contacto y la contraseña.

Para obtener información detallada acerca de los Ajustes de videoconferencia, consulte Pág. 190"Cómo cambiar los ajustes de videoconferencia".

Cómo cambiar la contraseña y registrar la dirección de correo electrónico

Cuando utilice la RICOH UCS desde su cuenta por primera vez, cambie la contraseña inicial yregistre su dirección de correo electrónico en Ajustes de RICOH Unified Communication System.

Puede acceder a Ajustes de RICOH Unified Communication System desde [Abrir ajustes decuenta], dentro de Ajustes de videoconferencia.

4. Cómo conectar a una videoconferencia

94

Page 97: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Registre un contacto con el que desee celebrar una reunión.

Puede registrar contactos con los que desee celebrar una reunión en Ajustes de RICOH UnifiedCommunication System.

Envíe una solicitud de registro al contacto. Cuando se apruebe la solicitud, se registrará elcontacto. Para obtener información detallada, consulte la ayuda en Ajustes de RICOH UnifiedCommunication System.

Esta máquina también puede utilizarse para aprobar las solicitudes de registro de lo contactos. Sise recibe una solicitud de registro, se mostrará un mensaje. Seleccione el contacto conforme almensaje y apruebe la solicitud de registro según corresponda.

Cómo ajustar la cámara

Puede utilizar la palanca de ajuste de dirección de la cámara para ajustar la dirección de lamisma.

Para obtener información detallada acerca de la palanca de ajuste de dirección de la cámara,consulte Leer antes.

Cómo conectar un dispositivo (si se utiliza un dispositivo externo)

Puede conectar una cámara, un micrófono o un altavoz externos a la máquina.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar este tipo de dispositivos externos,consulte Pág. 79 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina".

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo externo medianteBluetooth, consulte Pág. 191 "Cómo gestionar dispositivos conectados mediante Bluetooth".

Cómo cambiar al modo RICOH UCS

Puede utilizar la barra de herramientas flotante para cambiar el modo de visualización depantalla al modo RICOH UCS. Para obtener información detallada, consulte Pág. 22 "Modos devisualización de la pantalla".

Especificación de los ajustes

Antes de conectarse con un contacto para mantener una reunión, en primer lugar debe especificarlos ajustes de sonido y de la cámara. Para obtener información detallada, consulte Pág. 98"Cómo especificar los Ajustes".

Cómo utilizar la función RICOH UCS

95

Page 98: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Celebración de una reunión

Cómo llamar a un contacto

ES DSR003

1

23

5

4

1. Lista contactos

En esta lista, seleccione un contacto con el que desee celebrar una reunión.

Puede seleccionar cualquier contacto que tenga un icono o el icono .

2. Su propia información de contacto

Compruebe su nombre de contacto y ID contacto.

3. Botón Ajustes

Para obtener información detallada, consulte Pág. 98 "Cómo especificar los Ajustes".

4. Botón Conectar

Llame al contacto seleccionado para iniciar una reunión.

5. Botón Conct como Reunión priv.

Puede limita a los participantes de una reunión.

Defina un código de reunión de cuatro cifras y compártalo con los contactos con los que desea celebrar lareunión.

No es posible limitar los participantes de una reunión una vez que esta se ha iniciado.

Para unirse a una reunión con participantes limitados una vez iniciada, necesitará el código de reunión antesde unirse.

4. Cómo conectar a una videoconferencia

96

Page 99: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cómo responder una llamada entrante

Cuando reciba una llamada, se mostrará un cuadro de diálogo de llamada entrante. Compruebe elinterlocutor y responda la llamada.

Qué puede hacer durante una reunión

DSR004

1 2 3

4 5 6 7 8 9

1. icono Reunión privada

Este icono se muestra durante las reuniones en la que los participantes son limitados.

2. Icono Ancho de banda de red limitado

Este icono se muestra cuando el ancho de banda de la red que se está utilizando es limitado.

3. Estado del ancho de banda

Muestra el ancho de banda de red disponible para la recepción ( ) y la transmisión ( ). Puede verificar siel entorno de red que está utilizando cumple los requisitos de entorno operativo necesarios para estamáquina, y si es posible celebrar una reunión con normalidad.

4. Botón Ajustes

Utilice este botón para volver a configurar los ajustes.

Para obtener información detallada, consulte Pág. 98 "Cómo especificar los Ajustes".

5. Participantes

Muestra el número de participantes en la reunión.

6. Botón Vista

Este botón se utiliza para cambiar la pantalla a una de las siguientes disposiciones:

Las imágenes de los demás contactos se muestran en ventanas grandes. Su imagen aparece en unaventana pequeña en la esquina inferior derecha de la pantalla.

Cómo utilizar la función RICOH UCS

97

Page 100: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

La imagen de la otra parte se muestra en una ventana grande, mientras que su imagen y la de losdemás contactos aparecen en ventanas pequeñas.

Su imagen se muestra en la pantalla completa.

Las imágenes de todos los contactos, incluido usted, se muestran en ventanas del mismo tamaño.

La imagen de la otra parte se muestra en la pantalla completa.

Solo se muestra la pantalla compartida en la pizarra. Este botón solo está disponible mientras secomparte la pantalla.

7. Botón Compart.

Utilice este botón para compartir la pantalla de la pizarra con los otros participantes de la reunión.

Mientras se comparta la pantalla, el contenido mostrado de la pantalla seleccionada se mostrarán en laspantallas de los otros participantes.

8. botón Cámara / botón Micro / botón Volumen

Ajuste el volumen del sonido y silencie temporalmente el micrófono.

También puede deshabilitar temporalmente la cámara.

9. botónAband.

Este botón se utiliza para abandonar la reunión.

• Puede mostrarse vídeo de hasta 9 contactos, incluyéndole a usted.

• El contenido mostrado varía en función del número de contactos conectados.

Cómo especificar los Ajustes

Puede configurar los siguientes ajustes en la pantalla Ajustes.

Pestaña Audio/Vídeo

Ítem Descripción

Seleccionar dispositivos Especifique el dispositivo utilizado para las reuniones.

4. Cómo conectar a una videoconferencia

98

Page 101: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Ítem Descripción

Control A/V • Ajuste del volumen

• Cámara desactivada

• Cómo ajustar la cámara

Mire la imagen que se muestra, y ajuste la orientación yposición de la cámara.

• Cancel. Eco

Elimina el eco del sonido que puede producirse durante unareunión.

Si el eco afecta adversamente a la calidad del sonido deuna reunión, habilite la opción Cancel. Eco.

• Aj auto gan. mic

Se corrige automáticamente a un rango adecuado al nivelde sonido enviado a la otra parte.

Si utiliza esta función, no será necesario establecer el[Ajuste micrf.] en Avanzado.

• Impulse Noise Reduction

• Auto Set Video Quality

Ajusta automáticamente la resolución de la imagen desdeesta máquina.

Si no se selecciona esta función, la imagen se enviará conuna resolución fija.

Incluso si esta función no está seleccionada, la resoluciónpodría ajustarse en función del estado del entorno de red.

Cómo utilizar la función RICOH UCS

99

Page 102: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Ítem Descripción

Avanzado • Ajuste micrf.

Ajusta el volumen de entrada del micrófono.

Para habilitar Amplificación mic., deslice la barra Gananciamic. completamente hasta la izquierda y, a continuación,haga clic en la casilla de verificación [Amplificación mic.].Después de habilitar Amplificación mic., deslice la barraGanancia mic. hasta el nivel deseado. Para lograr elvolumen de entrada óptimo, deslice la barra Ganancia mic.hasta el área de volumen de entrada recomendado.

Si el volumen de entrada es bajo, habilite Amplificación mic.y, a continuación, suba el volumen.

• Ajuste volumen salida

Ajusta el volumen de salida.

Pestaña Ajustes de red

Ítem Descripción

Puerto TCP (443) Si no puede utilizarse el puerto UDP para la comunicacióndurante una videoconferencia debido a problemas con elentorno de red, puede utilizar el puerto TCP (443) en su lugar.

Uso limitado de ancho de banda El ancho de banda de red utilizado durante una reunión puedereducirse al nivel mínimo requerido para impedir que la conexiónde red se sobrecargue o para limitar la cantidad de datosenviados.

Este ajuste no se puede especificar durante una reunión.

Cuando se utiliza este modo, la calidad de imagen de lapantalla de la reunión podría deteriorarse.

Pestaña General

Ítem Descripción

Seleccione el idioma Seleccione el idioma deseado.

Versión Puede comprobar la versión del software de la función RICOHUCS que está utilizando.

4. Cómo conectar a una videoconferencia

100

Page 103: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Pestaña Otros

Ítem Descripción

Enviar informe Si hay problemas con la máquina, envíe el registro deoperaciones, la información del sistema y otros detalles sobre lamáquina a Ricoh, a fin de recibir un diagnóstico del problema.

Envíe solamente un informe cuando se lo solicite el servicio deasistencia técnica.

También puede enviar un informe desde el cuadro de diálogodel mensaje de error.

Mostrar ajustes en la reunión Puede especificar si desea mostrar los nombres de los contactosdurante una reunión.

Cómo utilizar la función RICOH UCS

101

Page 104: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

4. Cómo conectar a una videoconferencia

102

Page 105: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

5. Uso de la página web de lamáquinaEn este capítulo se explica qué puede hacer en la página web de la máquina y cómo puede acceder ala página web.

Qué se puede hacer en la página webVer una pantalla digital interactiva

Puede visualizar el contenido de una sesión de pantalla digital remota abierta.

Para obtener información detallada, consulte Pág. 131 "Participación desde el navegador web".

Descargar archivos guardados de forma temporal

Puede descargar un archivo guardado de forma temporal. Para obtener información detallada,consulte Pág. 106 "Descarga de archivos guardados de forma temporal".

Gestión de los archivos guardados de forma temporal

Puede gestionar todos los archivos guardados de forma temporal en la máquina. Para obtenerinformación detallada, consulte Pág. 108 "Gestión de archivos guardados de forma temporal".

Descarga del IWB Remote Desktop Software

Tras instalar el IWB Remote Desktop Software en el ordenador, podrá ver la pantalla delordenador en la máquina a través de una red. También puede utilizar el ordenador desde lapantalla de la máquina.

Para obtener información detallada acerca de cómo descargar el software, consulte Pág. 112"Descarga del IWB Remote Desktop Software".

Descargar RICOH Interactive Whiteboard Client

Después de instalar RICOH Interactive Whiteboard Client en su PC Windows o en su dispositivointeligente Android o iOS, puede participar en una pantalla interactiva remota (conferenciaremota) alojada en la pantalla interactiva. RICOH Interactive Whiteboard Client para Windows oAndroid puede descargarse en el menú de la página web.

El procedimiento para descargar RICOH Interactive Whiteboard Client varía en función delsistema operativo que se utilice. Para obtener más información, consulte la "Guía de inicio deRICOH Interactive Whiteboard Client".

Abrir los ajustes del administrador

Puede configurar los ajustes de la máquina, como los ajustes de la red, y ajustar el reloj delsistema. Para obtener información detallada, consulte Pág. 110 "Abrir Ajustes del administrador".

103

Page 106: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Visualización de la página de inicio

Para acceder a la página web de la máquina, se necesita uno de los navegadores siguientes:

• Internet Explorer 8/9/10/11

• Firefox

• Safari para OS X

• Safari para iOS *1

• Chrome para Android *2

• Chrome para Windows

• Microsoft Edge

*1 Solo para iPad. No es compatible con iPhone.

*2 Solo para Tablet PC. No compatible con Smartphones.

1. Compruebe la dirección IP que aparece en la parte superior de la pantalla de lamáquina.

Si no se visualiza ninguna dirección IP, utilice , el icono para visualización de la información,para visualizar la dirección IP.

2. Inicie el navegador Web.

3. Escriba "http://(dirección IP de la máquina, nombre de host o nombre de dominiocompleto de la máquina)/" en la barra de URL del navegador web.

Aparece la página web de la máquina.

• Pueden acceder a la máquina un máximo de 20 navegadores web a la vez.

5. Uso de la página web de la máquina

104

Page 107: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• No puede acceder a la página web cuando la máquina está apagada.

• Si la contraseña del administrador no se modifica desde su ajuste inicial, se mostrará [Ajustes deladministrador], pero no será posible acceder. Cambie la contraseña del administrador. Paraobtener información detallada acerca de cómo cambiar la contraseña de administrador, consultePág. 144 "Ajustes del administrador".

Qué se puede hacer en la página web

105

Page 108: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Descarga de archivos guardados de formatemporal

• Para descargar un archivo guardado temporalmente, es necesario el código de reunión que seintrodujo cuando se guardó. Para obtener información detallada acerca del código de reunión,consulte Pág. 59 "Cómo guardar páginas de forma temporal".

1. Utilice el ordenador para acceder a la página web de la máquina.

Para obtener información detallada acerca de cómo acceder a la página Web, consultePág. 104 "Visualización de la página de inicio".

2. Haga clic en [Descargar archivo guardado temporalmente].

3. Introduzca el código de la reunión.

DMT388

4. Haga clic en [OK].

5. Uso de la página web de la máquina

106

Page 109: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

5. Haga clic en [Descargar] para el archivo que desee descargar.

DMT390

6. Cambie el nombre del archivo, si es necesario y, a continuación, haga clic en [Guardar].

• Si desconoce el código de reunión que se introdujo cuando se guardó el archivo, podráencontrarlo en la pantalla de la página web para la gestión de archivos guardadostemporalmente. Para obtener información detallada acerca de cómo gestionar los archivosguardados de forma temporal, consulte Pág. 108 "Gestión de archivos guardados de formatemporal".

Descarga de archivos guardados de forma temporal

107

Page 110: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Gestión de archivos guardados de formatemporal

1. Haga clic en [Gestión de archivos guardados temporalmente] en la página de inicio de lapágina web.

2. En el campo de entrada de contraseña, introduzca la contraseña del administrador.

DMT339

3. Haga clic en [OK].

Aparecerá la pantalla de gestión de archivos guardados temporalmente. Elimine o descargue losarchivos necesarios.

• Los archivos guardados de forma temporal sin código de reunión especificados puedengestionarse únicamente en la pantalla Gestión de archivos guardados temporalmente.

• El almacenamiento temporal automático es una función complementaria, y un archivo guardadode forma temporal puede perderse si la máquina se apaga a la fuerza. Para guardar páginas,introduzca un código de reunión para las páginas y guárdelas de forma temporal en la máquina,o guárdelas en una carpeta compartida o en un dispositivo de memoria flash USB. Para obtenerinformación detallada, consulte Pág. 56 "Cómo guardar páginas".

5. Uso de la página web de la máquina

108

Page 111: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Visualización de la pantalla Gestión de archivos guardados temporalmente

DMT338

1

3

2

1. Espacio libre

Indica la cantidad de espacio libre y la capacidad máxima de almacenamiento para los archivosguardados temporalmente.

2. Número de archivos guardados temporalmente

Indica el número de archivos guardados temporalmente y el número máximo de archivos que sepueden guardar de forma temporal.

3. Lista de archivos

Muestra una lista de archivos guardados temporalmente.

Gestión de archivos guardados de forma temporal

109

Page 112: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Abrir Ajustes del administrador

• Por razones de seguridad, asegúrese de cambiar la contraseña inicial del administrador. Si nomodifica la contraseña, [Ajustes del administrador] se mostrará en la página Web, pero no seráposible accede. Para obtener información detallada acerca de cómo cambiar la contraseña deadministrador, consulte Pág. 144 "Ajustes del administrador".

1. En la página de inicio de la página web de la máquina, haga clic en [Ajustes deladministrador].

2. Introduzca la contraseña del administrador en el campo de contraseña.

3. Haga clic en [OK].

Aparecerá la pantalla de configuración del administrador. Confirme y modifique los ajustes deldispositivo según sea necesario.

• Si el ajuste del administrador se configura en la página web de la máquina, el ajuste será válidocuando se reinicie la máquina.

• Si no se realiza ninguna operación durante 10 minutos, la pantalla de configuración deladministrador desaparecerá automáticamente.

• La pantalla de ajustes del administrador no puede abrirse desde la página web si se estánconfigurando los ajustes del administrador en el panel de mandos de la máquina.

• No podrá iniciar la sesión en [Ajustes del administrador] durante 10 minutos una vez cerrada lapágina web.

• Para obtener información detallada acerca de los ajustes del administrador, consulte Pág. 144"Ajustes del administrador".

• Algunos ajustes no pueden configurarse desde la página web. Asimismo, algunos ajustes como losajustes de red no pueden configurarse desde la máquina.

5. Uso de la página web de la máquina

110

Page 113: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

6. Uso de la máquina para realizaroperaciones en la pantalla de unordenadorEn este capítulo se explica cómo realizar operaciones en la pantalla de un ordenador mostrada en lamáquina mediante IWB Remote Desktop Software.

Descripción general de IWB Remote DesktopSoftwareUna vez instalado el IWB Remote Desktop Software en el ordenador, podrá visualizar la pantalla deun ordenador a través de una LAN inalámbrica. También podrá llevar a cabo operaciones en lapantalla del ordenador desde la pantalla de la máquina.

DQS030

111

Page 114: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Descarga del IWB Remote Desktop Software1. Inicie el navegador Web.

2. Escriba "http://(dirección IP o nombre de host de la máquina)/" en la barra de URL delnavegador web, se abrirá la página web de la máquina.

3. Haga clic en [Descargar software].

4. Haga clic en [Descargar].

5. Haga clic en [Descargar] en IWB Remote Desktop Software.

ES DSR006

6. Haga clic en [Guardar].

El IWB Remote Desktop Software se descargará.

6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador

112

Page 115: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Instalación del IWB Remote Desktop Software

• Para instalar el IWB Remote Desktop Software en un ordenador, inicie sesión como usuario conderechos administrativos.

Entorno operativo

Ítem Especificaciones

Sistema operativo • Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/EnterpriseSP1 o superior (32 bits/64 bits)

• Windows 8/Pro/Enterprise (32 bit/64 bit)

• Windows 8,1/Pro/Enterprise (32 bit/64 bit)

• Windows 10 Home/Pro/Enterprise (32 bits/64 bits)

CPU • Recomendado: Intel® CoreTM 2 Duo 2 GHz o superior

• Mínimo: Intel Core Solo U1300

Memoria • Windows 7 (32 bits): 1 GB o superior

• Windows 7 (64 bits): 2 GB o superior

• Windows 8 (32 bits): 1 GB o superior

• Windows 8 (64 bits): 2 GB o superior

• Windows 8,1 (32 bits): 1 GB o superior

• Windows 8,1 (64 bits): 2 GB o superior

• Windows 10 (32 bits): 1 GB o superior

• Windows 10 (64 bits): 2 GB o superior

Unidad de disco duro 100 MB o más de espacio libre

Red Velocidad de la línea

• Mínimo: 200 kbps

* Cuando no se utilizan servicios de red distintos de IWB RemoteDesktop Software

LAN inalámbrica IEEE802.11a/b/g/n

1. Haga doble clic en el archivo descargado en la página web de la máquina paraejecutarlo.

Para obtener información detallada acerca de cómo descargar el software IWB Remote Desktop,consulte Pág. 112 "Descarga del IWB Remote Desktop Software".

Instalación del IWB Remote Desktop Software

113

Page 116: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

2. Especifique el idioma que desee usar durante el proceso de instalación y haga clic en[Aceptar].

3. Si no se ha instalado . NET Framework 4 en el ordenador, haga clic en [Instalar].

Si ya se ha instalado . NET Framework 4, no aparece el mensaje [Instalar]. Continúe con el pasosiguiente.

4. Haga clic en [Siguiente].

5. Aparecerá el contrato de licencia de software en el cuadro de diálogo [Contrato delicencia]. Tras leer el contrato, haga clic en [Acepto los términos del Contrato de licencia]y, a continuación, haga clic en [Siguiente].

6. Especifique la carpeta de instalación y haga clic en [Siguiente].

7. Haga clic en [Instalar].

8. Haga clic en [Finalizar].

6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador

114

Page 117: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Desinstalación del IWB Remote DesktopSoftware

• Inicie sesión en el ordenador como usuario con derechos administrativos para desinstalar elsoftware.

1. En el menú [Inicio] del ordenador, seleccione [Panel de control].

Si utiliza un ordenador con Windows 8/8. 1, haga clic en [Buscar] en la barra de accesos y, acontinuación, haga clic en [Panel de control].

Si utiliza Windows 10, haga clic con el botón derecho del ratón en el menú [Inicio] y, acontinuación, haga clic en [Panel de control].

2. Seleccione [Programas y características].

3. Haga clic en [Desinstalar un programa].

4. Seleccione el "IWB Remote Desktop Software" y haga clic en [Desinstalar].

5. Confirme los mensajes y haga clic en [OK].

Desinstalación del IWB Remote Desktop Software

115

Page 118: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Uso del IWB Remote Desktop Software parallevar a cabo operaciones en la pantalla de unordenadorAbra IWB Remote Desktop Software y, a continuación, conecte la máquina a un ordenador. Cuando lamáquina está conectada, la pantalla mostrada en el ordenador aparece en la pantalla de la máquina.

• No podrá conectarse si la máquina está en modo de suspensión o si la alimentación estáapagada.

• Mientras la máquina está conectada al ordenador, se mostrará un mensaje cada 15 minutospreguntándole si desea mantener la conexión. Si para un minuto sin hacer clic en [Continuar] en elmensaje, la conexión se perderá automáticamente. El ajuste de este mensaje puede cambiarsecuando se enciende la máquina.

1. En el menú [Inicio] del ordenador, seleccione [Todos los programas].

Si utiliza un ordenador con Windows 8/8. 1, haga clic con el botón derecho en la parte sinmosaico de la pantalla de inicio y, a continuación, haga clic en [Todas las aplicaciones].

Si utiliza un ordenador con Windows 10, haga clic en [All apps] (Todas las aplicaciones) en elmenú [Inicio].

2. Seleccione [Ricoh] y, a continuación, haga clic en [IWB Remote Desktop Software].

Si utiliza un ordenador con Windows 8/8. 1, vaya al paso siguiente.

3. Haga clic en [IWB Remote Desktop Software].

4. Introduzca la dirección IP y el código de acceso que aparecen en la parte superior de lapantalla de la máquina.

Si no se visualiza ninguna dirección IP ni ningún código de acceso, utilice , el icono paravisualización de la información, para visualizar la dirección IP.

También puede introducir el nombre del host o el nombre de dominio completo de la máquina.

Si ya ha introducido la dirección IP, nombre del host o nombre de dominio completo, podráseleccionarlo en el menú desplegable.

6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador

116

Page 119: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

ES DHG102

5. Cambie el ajuste [Calidad/velocidad imagen] según las necesidades.

Seleccione [Calidad], [Calidad de imagen estándar] o [Velocidad], según la calidad especificadaen los ajustes de transferencia de imágenes. El valor predeterminado es [Velocidad]. Para darprioridad a la velocidad frente a la calidad, seleccione [Velocidad]. Sin embargo, la calidad deimpresión podría reducirse.

ES DHG571

6. Cambie los ajustes de desconexión automática según sea necesario.

Para habilitar la desconexión automática mientras la máquina está conectada a un ordenador,abra el menú desplegable y seleccione la cantidad de tiempo durante la que el mensaje dedesconexión automática se visualizará. Cuando se habilita el ajuste, se muestra el mensaje dedesconexión automática a intervalos específicos. Si para un minuto sin hacer clic en [Continuar] enel mensaje, la conexión se perderá automáticamente.

ES DHG572

Uso del IWB Remote Desktop Software para llevar a cabo operaciones en la pantalla de un ordenador

117

Page 120: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

7. Haga clic en [Connect] (Conectar).

La pantalla del ordenador aparece en la pantalla de la máquina.

8. Si utiliza el ordenador desde la máquina, toque , el icono de uso del ordenador.

Si hace clic en el icono del teclado táctil, puede introducir texto mediante el teclado táctilmostrado en el ordenador. El teclado táctil aparece aproximadamente en dos segundos.

ES DHG574

9. Si cierra IWB Remote Desktop Software, haga clic en [Close] (Cerrar) en la ventana"Connected" (Conectado).

ES DHG573

10. Haga clic en [Cerrar].

El IWB Remote Desktop Software se cierra.

• También puede cerrar el IWB Remote Desktop Software mediante el ordenador desde la pantallade la máquina.

• En la Configuración detallada de la pizarra, puede elegir si desea reconocer automáticamente ono un clic y un doble clic durante una entrada escrita a mano. Para obtener información detallada,consulte Pág. 139 "Cambio de los ajustes detallados".

• Se puede conectar a la versión 1.3.X.X de la pantalla interactiva desde la versión 1.5.X.X delsoftware IWB Remote Desktop o una versión superior. En tal caso, la máquina funcionará en"Calidad de imagen estándar", incluso si se especifica el ajuste [Calidad de imagen/Velocidad].

• Cuando se utilice un teclado táctil, puede que el teclado del ordenador no responda. En ese caso,o si el teclado táctil no responde, aplique el procedimiento siguiente en el ordenador:

1. Establezca "Configuración del Control de cuentas de usuario" como [Never Notify] (Nonotificar nunca).

2. Configure los siguientes ajustes para ejecutar IWB Remote Desktop Software comoadministrador:

6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador

118

Page 121: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

1. Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de acceso directo de IWBRemote Desktop Software y seleccione [Propiedades].

2. Seleccione la casilla de verificación [Ejecutar este programa como administrador] bajo[Nivel de privilegio] en la pestaña [Compatibilidad].

Uso del IWB Remote Desktop Software para llevar a cabo operaciones en la pantalla de un ordenador

119

Page 122: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador

120

Page 123: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

7. Uso de la pantalla digital interactivapara compartir la pantallaEn este capítulo se explica cómo compartir una pantalla o texto escrito y números de la pantallainteractiva con otros dispositivos en ubicaciones remotas.

Descripción general de la pantalla digitalremotaPuede compartir una pantalla con varios dispositivos conectados a través de una red.

• Para compartir una pantalla, necesita configurar los ajustes de red y añadir su Licencia remota.Para obtener información detallada acerca de cómo configurar los ajustes de red, consultePág. 149 "Configuración de los Ajustes de red". Para obtener información detallada acerca decómo añadir su licencia remota, consulte Pág. 156 "Adición o eliminación de su licencia remota".

• Las sesiones de pizarra remota no pueden celebrarse desde RICOH Interactive Whiteboard Lt forWindows.

DQS035

1

2

2

2

1. Alojamiento de la pantalla digital remota

La pizarra que aloja una sesión de pizarra remota permite a los otros dispositivos visualizar y llevar a cabooperaciones en la pantalla compartida.

121

Page 124: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

2. Pantallas interactivas remotas participantes

Las pantallas participantes se conectan al dispositivo en que se alojan y llevan a cabo operaciones en lapantalla compartida. El resultado de las operaciones llevadas a cabo se visualiza simultáneamente en losotros dispositivos.

Puede utilizar lo siguiente además de la pizarra para participar en una sesión de pizarra remota:

• Navegador web (solo visualización)

• Visor remoto (solo visualización)

• Proyector con funcionalidad interactiva

• RICOH Interactive Whiteboard Client

Además, podrán cargarse en la máquina las fotos tomadas con un terminal (dispositivo inteligenteúnicamente) en el que esté insalado RICOH Interactive Whiteboard Client o los archivos de imagenalmacenados en dicho dispositivo. Para obtener información detallada, consulte "RICOH InteractiveWhiteboard Client Start Guide".

• Cuando los ajustes de red se hayan configurado de la manera oportuna y se haya añadido lalicencia de pizarra remota, podrá ver la pantalla de la máquina desde una ubicación remotamediante una aplicación de navegador web sin alojar la pizarra cambiando los ajustes. Paraobtener información detallada acerca de cómo cambiar los ajustes, consulte Pág. 149"Configuración de los Ajustes de red".

• Para obtener información detallada acerca de cómo abrir una sesión de pizarra remota, consultePág. 123 "Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota".

• Para obtener información detallada acerca de cómo participar en una sesión de pizarra remota,consulte Pág. 128 "Participación en una sesión de pantalla interactiva remota".

• Para obtener información detallada acerca de cómo instalar el Remote Viewer, consulte Pág. 242"Instalación del visor remoto en un ordenador".

• Para obtener más información sobre cómo participar en una sesión de pantalla digital remotadesde un proyector, consulte el manual del proyector o el Kit interactivo.

• Los dispositivos inteligentes que pueden conectarse a una pantalla interactiva remota a través deRICOH Interactive Whiteboard Client son los siguientes:

• iPad (3.ª generación o posterior) (iOS8/9)

• Tablet Android (Android 4.1–6.0)

• Ordenador Windows (Windows 7/8.1/10)

• Para utilizar RICOH Interactive Whiteboard Client, se requiere una velocidad de red de 200 kbpso superior.

• Para obtener más información sobre RICOH Interactive Whiteboard Client, consulte la "Guía deinicio de RICOH Interactive Whiteboard Client".

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla

122

Page 125: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cómo abrir una sesión de pantalla interactivaremotaEn esta sección se explica cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota.

Es posible que deba seleccionar el modo Compatible según el tipo de dispositivo de participación o suversión. Si selecciona el modo Compatible, se limitarán las funciones disponibles.

Para obtener información detallada acerca de cómo comprobar la versión del sistema, consultePág. 142 "Abrir Ajustes generales".

Pantallas interactivas remotasparticipantes

Alojamiento normal (sistemacon la versión 1.6.0.0 o

posterior)Modo compatible

Sistema con la versión 1.6.0.0o posterior

*1

Versión del sistema enejecución 1.5.X.X o anterior

×

Proyector con funcionalidadinteractiva

×

Visor remoto ×*2

Navegador web

RICOH Interactive WhiteboardClient

×

• : Puede participar.

• ×: No puede participar.

*1 Si una pantalla interactiva participante con una versión de sistema 1.6.0.0 o posterior participa en unasesión de pantalla interactiva remota abierta en modo compatible o mediante una máquina con sistema 1.1o anterior, se muestra un mensaje y la pantalla remota entra en modo compatible.

*2 Si se utiliza un navegador web en lugar del visor remoto, no hay restricciones sobre las funciones quepueden utilizarse mientras se visualiza la pantalla interactiva remota.

1. Toque , el icono de compartir.

Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota

123

Page 126: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

2. Toque [Abrir].

ES DHG346

• Cuando un dispositivo de conferencia de vídeo se conecta a la máquina mediante USB, semuestra una pantalla de confirmación para empezar a compartir la pantalla tras iniciar unaconferencia de vídeo con el dispositivo. Toque el botón [Iniciar] para compartir la imagenmostrada en la pantalla de la máquina. Para obtener información detallada, consultePág. 86 "Uso compartido de la pantalla de la pizarra en una videoconferencia".

• Cuando active el modo compatible, el botón [Iniciar] no se mostrará.

3. Toque "Opciones" y, a continuación, especifique las condiciones para iniciar una sesiónde pizarra remota.

DMT348

Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Cómo utilizar las Opciones".

DMT349

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla

124

Page 127: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• Si marca la casilla de verificación "Abrir con código de acceso", podrá limitar el número dedispositivos participantes.

• Si se marca la casilla "Limitar funciones de pizarra participante", las pizarras participantes nopueden guardar archivos, imprimir páginas ni enviar e-mails durante la sesión.

• Si se marca la casilla "Abrir en modo compatible", la sesión de la pizarra remota se abre enmodo compatible. Para obtener información detallada acerca de cómo abrir una sesión enmodo compatible, consulte Pág. 125 "Cómo abrir una sesión de pizarra remota en Modocompatible".

4. Toque [Abrir].

Se abrirá una sesión de pizarra remota.

Si selecciona "Abrir con código de acceso", aparecerá un mensaje. Confirme los detalles delmensaje y, a continuación, toque [Abrir].

• Puede utilizar , el icono de compartir, para compartir el estado de las comunicaciones mientrasparticipa en una sesión de pantalla interactiva remota. Para obtener información detallada acercade el estado de la comunicación, consulte Pág. 136 "Consultar la información de la pantallainteractiva remota".

• Durante la sesión de pantalla interactiva remota, las pantallas participantes se visualizarán en elsubmenú de , el icono de compartir. Para obtener información detallada acerca de cómo ver unmenú secundario, consulte Pág. 136 "Consultar la información de la pantalla interactiva remota".

Cómo abrir una sesión de pizarra remota en Modo compatible

1. Seleccione "Abrir en modo compatible" en los ajustes de opciones de la pantalla de lasesión de pizarra remota.

DMT350

Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota

125

Page 128: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

2. Especifique otras condiciones según sean necesarias.

• Si selecciona "Crear imagen de todas las páginas y distribuir", las páginas que se esténutilizando se convertirán en imágenes y se visualizarán en las pizarras participantes. Nopuede editar los trazos de las páginas convertidas en imágenes.

• Si selecciona "Eliminar todas las páginas y abrir", todas las páginas utilizadas se borrarán.

3. Toque [Abrir].

Se abre una sesión de pantalla interactiva remota en modo compatible.

• Puede utilizar , el icono de compartir, para compartir el estado de las comunicaciones mientrasparticipa en una sesión de pantalla interactiva remota. Para obtener información detallada acercade el estado de la comunicación, consulte Pág. 136 "Consultar la información de la pantallainteractiva remota".

• Durante la sesión de pantalla interactiva remota, las pantallas participantes se visualizarán en elsubmenú de , el icono de compartir. Para obtener información detallada acerca de cómo ver unmenú secundario, consulte Pág. 136 "Consultar la información de la pantalla interactiva remota".

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla

126

Page 129: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cierre de una sesión de pizarra remotaEn esta sección se explica cómo cerrar una sesión de pizarra remota.

Si la pizarra host cierra la sesión de pizarra remota, la sesión se cerrará también en las pizarrasparticipantes.

• Cuando termine de utilizar la máquina, salga de la sesión de pizarra remota y, a continuación,apague la alimentación.

1. Toque , el icono de compartir.

2. Toque [Cerrar pizarra remota].

XXX.XXX.XXX.XXX

XXX.XXX.XXX.XXX

ES DHG351

• Cuando el modo compatible esté activo, toque [Cerrar].

• Cuando un dispositivo de conferencia de vídeo se conecta a la máquina mediante USB, semuestra una pantalla de confirmación para empezar a compartir la pantalla tras iniciar unaconferencia de vídeo con el dispositivo. Toque el botón [Iniciar] para compartir la imagenmostrada en la pantalla de la máquina. Para obtener información detallada, consultePág. 86 "Uso compartido de la pantalla de la pizarra en una videoconferencia".

• Cuando active el modo compatible, el botón [Iniciar] no se mostrará.

3. Toque [Cerrar].

• Si sale del modo compatible, la página visualizada inmediatamente antes de unirse a la sesión depantalla interactiva remota se cargará como una imagen.

Cierre de una sesión de pizarra remota

127

Page 130: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Participación en una sesión de pantallainteractiva remotaEn esta sección se explica cómo participar en una sesión de pantalla interactiva remota.

• Cuando se una a una sesión de pantalla interactiva remota, todas las páginas que existían antesde unirse a la sesión se borrarán, y se importará todo el contenido de la pantalla que aloja lasesión (host).

• No podrá participar en una pantalla interactiva remota si la versión del host difiere de la de lapantalla interactiva que participa.

Participar desde la pantalla interactiva

1. Toque [Participar] en , el icono de compartir.

ES DHG347

2. Cuando aparezca un mensaje, toque [Continuar].

3. Especifique la sesión de pantalla interactiva remota a la que desea unirse.

Para obtener información detallada acerca de cómo especificar una sesión de pizarra remota,consulte Pág. 129 "Especificación de la sesión de pantalla interactiva remota en la que se deseaparticipar".

4. Toque [Participar].

Para unirse a una sesión de pantalla interactiva remota con las opciones ajustadas, compruebe elmensaje que aparece y, a continuación, toque [Participar].

5. Compruebe cuánto tiempo tardará en acabar de leer la página y, a continuación, toque[Participar].

La página de la pantalla interactiva host ya se puede leer.

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla

128

Page 131: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• La hora indicada de importación de páginas compartidas es una estimación, en función delentorno real.

• Si la pantalla interactiva remota en la que desea participar se abre con las funciones disponibleslimitadas, las pantallas participantes no podrán guardar archivos, imprimir páginas ni enviar e--mails. Cuando se cierra la sesión de la pantalla interactiva remota, todas las páginas se borran.

• Cuando intenta participar en una sesión de pantalla interactiva remota abierta en modocompatible o por un sistema de la máquina con versión 1.1 o anterior, se mostrará un mensajeque pregunta si desea o no participar en la sesión. Toque [Participar] dentro del mensaje paraparticipar.

• Durante una sesión de pantalla interactiva remota, el estado compartido de la pantalla se muestraen el submenú de , el icono de compartir. Para obtener información detallada acerca de cómover un menú secundario, consulte Pág. 136 "Consultar la información de la pantalla interactivaremota".

• Si el tamaño de página de un archivo importado a la pantalla interactiva host es mayor que eltamaño máximo de archivo que puede ser importado por una pantalla interactiva participante,puede que el archivo importado no se muestre.

Especificación de la sesión de pantalla interactiva remota en la que se deseaparticipar

La pantalla interactiva host puede especificarse de la siguiente manera:

• Seleccione una sesión de pantalla interactiva host en la lista de contactos que añadióanteriormente

• Especifique la dirección IP de la pantalla interactiva host

Selección en la lista de contactos

Seleccione la pantalla interactiva host en la lista de nombres de ubicación de pantalla añadidaanteriormente.

Participación en una sesión de pantalla interactiva remota

129

Page 132: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

XXX.XXX.XXX.XXX

DMT312

3

2

1. Estado de la pantalla interactiva que aloja la sesión

Muestra un icono que indica el estado de la sesión de la pantalla que aloja la sesión.

2. [Dirección IP]

Muestra la dirección IP de la ubicación de una pantalla seleccionada en la lista de contactos.

3. Especificar nombre de grupo

Seleccione el grupo que desea visualizar en la "Lista contactos".

Especificación de forma manual

Para especificar la pantalla interactiva principal o host, introduzca su dirección IP.

XXX.XXX.XXX.XXX

XXX.XXX.XXX.XXX

XXX.XXX.XXX.XXX

XXX.XXX.XXX.XXX

ES DHG352

3

2

5

1

4

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla

130

Page 133: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

1. Entrada manual

Introduzca la dirección IP, el nombre del host o el nombre de dominio completo de la pantallainteractiva que aloja la sesión. Al tocar el campo de entrada aparece el teclado táctil.

2. [Introducir]

Añade la dirección IP introducida de la pantalla interactiva que aloja la sesión en el campo deDirección IP.

3. Historial de entrada de direcciones IP

Muestra una lista con las pantalls interactivas host de sesiones introducidas manualmente. Seleccioneuna pantalla interactiva de la lista.

El "Historial de entrada de direcciones IP" puede guardar hasta 100 entradas. Si el "Historial deentrada de direcciones IP" alcanza su capacidad máxima, la entrada más antigua se eliminará delhistorial.

4. Eliminar historial

Elimina una pantalla interactiva remota introducida manualmente del historial. Si toca [Eliminar] en elmensaje, la pantalla interactiva remota seleccionada se eliminará del historial.

5. [Dirección IP]

Muestra la dirección IP de la ubicación de una pantalla introducida.

• El teclado táctil aparece aproximadamente en dos segundos.

• Para obtener información detallada acerca de cómo añadir una lista de contactos, consultePág. 160 "Cómo gestionar una lista de contactos remota".

Participación desde el navegador web

En esta sección se explica cómo visualizar el contenido de una sesión de pantalla interactiva remotaaccediendo a la página web de la máquina.

• Para ver una sesión de pantalla interactiva remota, necesita configurar los ajustes de red y añadirsu Licencia remota. Para obtener información detallada acerca de cómo configurar los ajustes dered, consulte Pág. 149 "Configuración de los Ajustes de red". Para obtener información detalladaacerca de cómo añadir su licencia remota, consulte Pág. 156 "Adición o eliminación de sulicencia remota".

• Una sesión de pantalla interactiva remota abierta por una máquina que utiliza un sistema conversión 1.3.140.0 o anterior o un proyector que tiene funciones interactivas no puede servisualizado por un navegador web.

1. Acceda a la página web de la máquina.

Para obtener información detallada acerca de cómo acceder a la página Web, consultePág. 104 "Visualización de la página de inicio".

Participación en una sesión de pantalla interactiva remota

131

Page 134: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

2. Haga clic en [Buscar Pizarra] (pantalla interactiva) en la página web.

3. Introduzca la contraseña en el cuadro de código de acceso.

El código de acceso introducido es el código que aparece en la parte superior de la pantalla dela pantalla interactiva host.

DMT353

4. Haga clic en [Participar].

Aparece la pantalla de la pizarra remota.

La página visualizada se actualiza cada dos segundos.

• Puede cambiar la ampliación de la visualización con la función de acercar o alejar el zoom de sunavegador web.

Participación desde el visor remoto

Si instala el Visor remoto en el ordenador, podrá visualizar el contenido de una sesión de pantallaremota abierta con el modo compatible o una versión anterior a 1.3.140.0. Para obtener informacióndetallada acerca del Remote Viewer, consulte Pág. 241 "Cómo usar el visor remoto".

Si visualiza el contenido de una sesión de pizarra remota abierta con un sistema con la versión 1.3.0.0.o posterior, acceda a la pizarra remota desde el navegador web. Para obtener información detallada,consulte Pág. 131 "Participación desde el navegador web".

1. Haga clic en el menú [Inicio] del ordenador.

2. En [Todos los programas], seleccione [Ricoh], [Interactive Whiteboard Remote Viewer](Visor remoto de pizarra interactiva).

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla

132

Page 135: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

3. Haga clic en [Interactive Whiteboard Remote Viewer] (Visor remoto de pizarrainteractiva).

Aparecerá la pantalla del Visor remoto.

4. Haga clic en [Participar] desde , el icono de compartir.

5. Especifique la dirección IP de la pantalla interactiva principal en la pantalla mostrada.

6. Haga clic en [Conectar].

Se importa la pizarra que aloja la sesión.

7. Si la pizarra principal configura un código de acceso, introduzca el código de acceso.

8. Si se establece una conexión, aparece la hora para importar páginas de la pizarra quealoja la sesón. Haga clic en [OK].

Hay dos métodos para especificar una pizarra host o principal. El primero consiste en seleccionarla enla lista de contactos y el segundo en introducir la dirección IP manualmente.

Pestaña [Lista contactos]

Especifique la dirección IP de la pizarra principal seleccionándola en "Lista de contactos".

Puede añadir una lista de contactos con "Añadir Lista de contactos remota" en Ajustes generalesdel visor remoto. Consulte Pág. 245 "Creación de una lista de contactos remota".

Participación en una sesión de pantalla interactiva remota

133

Page 136: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Pestaña [Entrada manual]

• Para especificar la dirección IP de la pizarra que aloja la sesión, introdúzcala manualmente.Después de introducir la dirección, haga clic en [Introducir]. Aparece un mensaje deconfirmación sobre el historial. Si no quiere conservar la dirección IP introducida en elhistorial, haga clic en [Cancelar].

• También puede especificar una dirección IP introducida anteriormente si la selecciona en"Historial de entrada de direcciones IP".

• El "Historial de entrada de direcciones IP" puede guardar hasta 100 entradas. Si ya hay 100entradas, la más antigua se elimina del historial.

• La hora indicada de importación de páginas compartidas puede diferir en función del entornoreal.

• Puede utilizar , el icono de compartir, para compartir el estado de las comunicaciones mientrasparticipa en una sesión de pantalla interactiva remota. Para obtener información detallada acercade el estado de la comunicación, consulte Pág. 136 "Consultar la información de la pantallainteractiva remota".

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla

134

Page 137: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cómo abandonar una sesión de pantallainteractiva remota

• Cuando termine de utilizar la pantalla interactiva, abandone la sesión de pantalla interactivaremota y, a continuación, apague la alimentación.

1. Toque , el icono de compartir.

2. Toque [Cerrar pizarra remota].

XXX.XXX.XXX.XXX

XXX.XXX.XXX.XXX

ES DHG355

Si está participando en una sesión de pantalla interactiva remota con el modo de compatibilidadactivado, toque [Salir].

3. Toque [Salir].

• Si ha participado en una sesión de pantalla interactiva remota desde el Visor remoto, hagaclic en , el icono de compartir y, a continuación, seleccione [Salir].

• Si ha participado en una sesión de pantalla interactiva remota desde el navegador web,salga cerrando la ventana del navegador.

• Si la pizarra host cierra la sesión de pantalla interactiva remota, la visualización finalizaráautomáticamente.

• Si sale del modo compatible, la página visualizada inmediatamente antes de unirse a la sesión depantalla interactiva remota se cargará como una imagen.

Cómo abandonar una sesión de pantalla interactiva remota

135

Page 138: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Consultar la información de la pantallainteractiva remotaSi toca , el icono de compartir, durante una sesión de pantalla interactiva remota, puede consultar lainformación de los dispositivos que participan en la sesión de pantalla remota.

Si toca , el icono de compartir, aparecerá el siguiente submenú. El submenú indica el estado de lapantalla interactiva remota.

ES DHG356

4

2

3

1XXX.XXX.XXX.XXX

XXX.XXX.XXX.XXX

1. Lista de pizarras remotas (o pantallas interactivas remotas)

• Indica el nombre y la dirección IP del dispositivo que aloja la sesión de pantalla interactiva remota.

• Indica los nombres y las direcciones IP de los dispositivo que participan en la sesión de pantallainteractiva remota.

2. Opciones

Indica las opciones ajustadas.

3. Lista de terminales participantes a través de navegador web

Indica las direcciones IP de los dispositivos que participan en la sesión de pantalla interactiva remota a travésde un navegador web.

4. Icono de compartir

Indica el estado de la red en la parte inferior del icono.

Comprobación del estado de las comunicaciones durante una sesión de pizarra remota

Puede comprobar el estado de las comunicaciones durante una sesión de pizarra remota. Elestado de las comunicaciones se indica mediante , el icono de compartir. Si utiliza el modocompatible, puede comprobar el estado de las comunicaciones mediante el color del icono.

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla

136

Page 139: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Icono de modo normal/icono demodo compatible

Estado de la comunicaciónVelocidad decomunicación

Antena 4/

Excelente 1,5 Mbps o más

Antena 3/

Bueno 512 kbps–1,5 Mbps

Antena 2/

Bajo 200 kbps–512 kbps

Antena 1/

Muy bajo 200 kbps o menos

• En la pantalla interactiva que aloja la sesión, el icono indica la pantalla participante con el peorestado de comunicaciones.

• A medida que aumenta el número de ubicaciones de pizarras o la cantidad de datos que debentransferirse, puede que las actualizaciones de pantalla tarden más tiempo y aumente el tiempo derespuesta de las operaciones del usuario.

• Cuando mejoren las comunicaciones, las actualizaciones de pantalla y el tiempo de respuesta delas operaciones del usuario serán más rápidos.

• Si no hay pantallas interactivas participantes, , el icono de antena 1 aparece en la pantalla quealoja la sesión.

• Si utiliza el Visor remoto para ver las pantallas compartidas, aparecerá un icono que indica que lamáquina está en modo compatible.

Consultar la información de la pantalla interactiva remota

137

Page 140: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla

138

Page 141: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

8. Cómo cambiar la configuración dela pantalla digital interactivaEn este capítulo se explica cómo cambiar los ajustes de la máquina en Ajustes generales y Ajustes deladministrador.

Cambio de los ajustes detalladosPara configurar la pantalla de la pantalla interactiva y los ajustes de escritura, abra los ajustesdetallados de la pantalla interactiva.

1. Toque (Lápiz) o (Cambiar entrada externa) en el panel de mandos principal con eldedo y, a continuación, toque (Ajustes detallados) en el menú que aparecerá.

Aparecerá la pantalla de ajustes detallados de la pantalla interactiva.

2. Seleccione la casilla de verificación de las funciones que desee utilizar.

• [Cambia automáticamente a entrada externa al cambiar a la pantalla de entrada externa]

La máquina cambia automáticamente a la pantalla del ordenador cuando cambia elcontenido de la pantalla.

• [No mostrar la guía de operaciones del lápiz cuando se muestra la entrada externa]

Cuando comience a escribir en la pantalla con una entrada externa, no aparecerá ningúnmensaje solicitándole que capture la pantalla.

• [Reconoce automáticamente un clic durante la escritura a mano en la imagen del PC remoto]

Si utiliza la pantalla del ordenador en IWB Remote Desktop Software, la máquina reconoceautomáticamente un clic o un doble clic durante una entrada escrita a mano.

• [En la copia en limpio, solo se copiarán en limpio los gráficos (los textos no se copiarán enlimpio)]

Si una figura pequeña se convierte en un carácter en el modo de copia en limpio, seleccioneeste ajuste para realizar únicamente copias en limpio de figuras.

• [Alinea automáticamente la posición de textos y gráficos]

El texto de copia en limpio, las figuras y las líneas se pegan a la línea de la cuadrículacuando se mueven o se reducen/amplían.

• [Entrada manuscrita con múltiples lápices táctiles (No se puede utilizar la pantalla interactivacon los dedos)]

Puede dibujar hasta 4 trazos a la vez utilizando el modo de escritura a mano. Este ajuste soloestá disponible si [Entrada manuscrita con lápiz táctil] está habilitado. Para obtenerinformación detallada, consulte Pág. 178 "Cambios en los Ajustes del sistema".

3. Toque [Cerrar].

139

Page 142: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• Cuando se selecciona un icono (modo de entrada de sello) distinto a (Seleccionar yEliminar) o (Utilizar ordenador), los clics no se reconocerán automáticamente al realizar unaentrada escrita a mano en una pantalla del ordenador remoto.

• Para guardar los cambios realizados en los ajustes después de apagar la máquina, especifique[Ajustes detallados de pizarra predeterminados] en ajustes del sistema. Para obtener informacióndetallada, consulte Pág. 178 "Cambios en los Ajustes del sistema".

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

140

Page 143: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Visualización del escritorioPuede abrir Ajustes generales o Ajustes del administrador en el escritorio.

El procedimiento para visualizar el escritorio es el siguiente:

1. Mantenga pulsado , el icono de cierre, con el dedo, hasta que aparezca un mensaje.

2. Toque [Cerrar].

La página visualizada se cierra y aparece el escritorio.

Iconos del escritorio

Toque un icono con el dedo dos veces rápidamente para activar dicho icono en el escritorio.

Las operaciones que se pueden llevar a cabo con los iconos activados son las siguientes:

Icono Comportamiento Referencia

AdminSettings

Abre Ajustes del administrador. Consulte Pág. 143 "Cómo abrirAjustes del administrador".

Interactive Whiteboard

Muestra la pantalla principal dela máquina.

Consulte Pág. 18 "Configuraciónde la pantalla".

PowerOFF

Apaga el dispositivo. -

Settings

Abre Ajustes generales. Consulte Pág. 142 "Abrir Ajustesgenerales".

Keyboard

Muestra el teclado táctil.

El teclado táctil apareceaproximadamente en dossegundos.

-

Visualización del escritorio

141

Page 144: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Abrir Ajustes generalesPara llevar a cabo operaciones como consultar la información del sistema, abra Ajustes generales.

1. Vaya al escritorio.

2. Toque [Settings] dos veces rápidamente.

• Cuando haya terminado de configurar los Ajustes generales, toque [Cerrar].

Iconos de Ajustes generales

Toque el icono con el dedo para activarlo en Ajustes generales.

Las operaciones que se pueden llevar a cabo con los iconos activados son las siguientes:

Icono Comportamiento

Información de la versión

Muestra información de la versión y el acuerdo de licencia deWindows.

Información de Copyright

Muestra la información del copyright.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

142

Page 145: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cómo abrir Ajustes del administradorAbra los Ajustes del administrador para configurar los ajustes de la máquina como por ejemplo losajustes de red o los ajustes de fecha y hora.

• Por razones de seguridad, asegúrese de cambiar la contraseña inicial del administrador. Si nocambia la contraseña, se mostrará un mensaje cada vez que abra los Ajustes del administrador.

1. Vaya al escritorio.

2. Toque [AdminSettings] dos veces rápidamente.

3. Abra el teclado táctil y especifique la contraseña del administrador.

El método para visualizar el teclado táctil varía en función de la máquina. El teclado táctil apareceaproximadamente en 2 dos segundos.

• Si el icono [teclado] aparece en el escritorio, toque este icono dos veces rápidamente.

• Si el icono [keyboard] (teclado) no aparece en el escritorio, mueva el punto con el dedo,hasta la esquina superior izquierda de la pantalla y toque el marco que aparecerá.

La contraseña inicial del administrador es "admin". Toque , el icono Cambiar contraseña deladministrador, para cambiar la contraseña.

4. Toque [OK].

Si la contraseña especificada no es correcta, aparece un mensaje de error. Compruebe lacontraseña y especifique la correcta.

• Cuando haya configurado los Ajustes del administrador, toque [Cerrar].

• Si no se realiza ninguna operación durante 10 minutos, la pantalla de configuración deladministrador desaparecerá automáticamente.

• También puede configurar los ajustes del administrador desde la página web de la máquina.

• Para obtener información detallada acerca de cómo abrir la pantalla de ajustes deladministrador, consulte Pág. 110 "Abrir Ajustes del administrador".

• Para conocer los ajustes que pueden configurarse en la página web, consulte Pág. 144"Ajustes del administrador".

Cómo abrir Ajustes del administrador

143

Page 146: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• La pantalla de ajustes del administrador no puede abrirse en el panel de mandos de la máquina silos ajustes del administrador se están configurando desde la página web de la máquina.

Ajustes del administrador

Toque el icono con el dedo para activarlo en los Ajustes del administrador.

• Determinados ajustes para utilizar una red no pueden configurarse desde Ajustes deladministrador en la máquina. Para configurar dichos ajustes, utilice la página Web Ajustes deladministrador. Para obtener información detallada acerca de cómo acceder a la página Web delos Ajustes del administrador, consulte Pág. 110 "Abrir Ajustes del administrador".

Las operaciones que se pueden llevar a cabo con los iconos activados son las siguientes:

Iconos queaparecen en esta

máquina

Elementos de lapágina web Comportamiento

Ajustes del sistema

Ajustes del sistema Cambia los Ajustes del sistema.

Para obtener información detallada acerca de cómoconfigurar los ajustes, consulte Pág. 178 "Cambios enlos Ajustes del sistema".

Ajustes deseguridad

Ajustes de seguridad Configura los ajustes de seguridad.

Para obtener información detallada acerca de cómoconfigurar los ajustes, consulte Pág. 185 "Cambios enlos ajustes de seguridad".

Ajustes de red

Ajustes de red Configura la Dirección IP y los ajustes del Gatewaypredeterminado. Estos ajustes son necesarios parautilizar las funciones siguientes:

• Pantalla interactiva remota

• Envío por e-mail

• Imprimir páginas

• Página web

• IWB Remote Desktop Software

Para obtener información detallada acerca de cómoconfigurar los ajustes, consulte Pág. 149"Configuración de los Ajustes de red".

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

144

Page 147: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Iconos queaparecen en esta

máquina

Elementos de lapágina web Comportamiento

Ajustes deimpresión

Ajustes de impresión Configura la Dirección de impresora y los ajustes deAutenticación de impresión. Estos ajustes sonnecesarios para imprimir páginas.

Para obtener información detallada acerca de cómoconfigurar los ajustes, consulte Pág. 188 "Cambios enlos ajustes de impresión".

Ajustes email

Ajustes de email Configura los Ajustes Servidor SMTP. Estos ajustes sonnecesarios para enviar por e-mail páginas o registrosguardados.

Para obtener información detallada acerca de cómoconfigurar los ajustes, consulte Pág. 158"Configuración de Ajustes Servidor SMTP".

- Ajustes devideoconferencia

Para obtener información detallada acerca de cómoconfigurar los ajustes, consulte Pág. 190 "Cómocambiar los ajustes de videoconferencia".

Definir fecha/hora

Definir fecha/hora Define la fecha y la hora que aparecen en la partesuperior del panel de funcionamiento principal.

Para obtener información detallada acerca de cómoconfigurar los ajustes, consulte Pág. 153 "Ajuste de lafecha y la hora".

Región e Idioma

Configuraciónregional y de idioma

Especifica el idioma de visualización y la región dondese utiliza la máquina.

Para obtener información detallada acerca de cómoconfigurar los ajustes, consulte Pág. 154"Configuración de los ajustes de región e idioma".

Añadir/Eliminarlicencia remota

Gestión de licenciade pantalla remota

Añade o elimina una licencia remota. Este ajuste esnecesario para utilizar la pizarra remota.

Para obtener información detallada acerca de cómoañadir o eliminar una licencia remota, consultePág. 156 "Adición o eliminación de su licenciaremota".

Cómo abrir Ajustes del administrador

145

Page 148: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Iconos queaparecen en esta

máquina

Elementos de lapágina web Comportamiento

Actualización delsistema

- *1 Actualiza el sistema a la versión más reciente.

Para obtener información detallada acerca de cómoactualizar el sistema, consulte Pág. 176 "Actualizaciónde su sistema".

Gestión de adiciónde datos

Gestión de adiciónde datos

Importa o exporta Libreta de direcciones email, Listacontactos o Lista de carpetas compartidas.

• Para obtener información detallada acerca decómo añadir o exportar la Libreta de direccionesemail, consulte Pág. 164 "Gestión de una Libretade direcciones email".

• Para obtener información detallada acerca decómo añadir o exportar la Lista contactos,consulte Pág. 160 "Cómo gestionar una lista decontactos remota".

• Para obtener información detallada acerca decómo añadir o exportar la Lista de carpetascompartidas, consulte Pág. 168 "Gestión de unaLista de carpetas compartidas".

Exportarconfiguración

dispositivo

Gestión deconfiguración de

dispositivo

Exporta y realiza una copia de seguridad de lainformación ajustada en los Ajustes del administrador aun dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómorealizar una copia de seguridad de la configuración dela máquina, consulte Pág. 194 "Restauración de losajustes de configuración".

Importarconfiguración

dispositivo

Importa y restaura la información exportada de losAjustes del administrador desde un dispositivo dememoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómorestaurar la configuración de la máquina, consultePág. 193 "Realización de una copia de seguridad delos ajustes de configuración".

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

146

Page 149: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Iconos queaparecen en esta

máquina

Elementos de lapágina web Comportamiento

Recopilación deregistros

Descarga de registro Registra las horas de inicio y los errores en un archivo.El archivo de registro se puede guardar de la formasiguiente:

• Cómo guardar en un dispositivo de memoria flashUSB

• Envío por e-mail

Para obtener información detallada acerca de lainformación guardada en un archivo de registro osobre cómo guardar el archivo, consulte Pág. 173"Recopilación de registros".

Inicializar a Ajustesde fábrica

- *1 Restablece la información configurada en los Ajustesdel administrador a los valores predeterminados defábrica.

Para obtener información detallada acerca de cómorestablecer la información, consulte Pág. 197"Restauración de los ajustes predeterminados defábrica".

Cambiarcontraseña deladministrador

Cambiar contraseñadel administrador*2

Puede cambiar la contraseña del administrador.

Introduzca la contraseña actual junto con la nuevacontraseña para cambiarla.

Abrir teclado táctil

- *3 Muestra el teclado táctil.

Este teclado se utiliza para introducir texto, comodirecciones de e-mail o contraseñas.

Ajustes redinalámbrica

- *1 Configura la red inalámbrica. También muestra ladirección MAC del dispositivo.

Para obtener información detallada acerca de cómoconfigurar los ajustes, consulte Pág. 151"Configuración de Ajustes red inalámbrica".

Cómo abrir Ajustes del administrador

147

Page 150: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Iconos queaparecen en esta

máquina

Elementos de lapágina web Comportamiento

Gestión dedispositivos

*3 Añade o elimina un dispositivo conectado medianteBluetooth.

Para obtener información detallada acerca de cómoañadir un dispositivo, consulte Pág. 191 "Cómogestionar dispositivos conectados mediante Bluetooth".

*1 Este ajuste no puede configurarse desde la página web de la máquina.

*2 La contraseña inicial (“admin”) no puede especificarse desde la página web de la máquina. La nuevacontraseña es válida una vez reiniciada la máquina.

*3 Este elemento no puede visualizarse desde la página web de la máquina.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

148

Page 151: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Configuración de los Ajustes de redPuede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes de red" en Ajustes del administrador.

Una vez finalizada la configuración, la máquina se reiniciará automáticamente.

Ítem Descripción Valor inicial

Ajustes de red automáticos*3

Especifique si desea que los Ajustes de red seconfiguren automáticamente.

Si desmarca esta casilla, especifique los ajustessiguientes:

• Dirección IP

• Máscara de subred

• Gateway predeterminado

Seleccionado

Ajustes automáticos de DNS*3

Especifique si desea que los ajustes del servidorDNS se configuren automáticamente si no deseaconfigurar los Ajustes de red de formaautomática.

Si desmarca esta casilla, especifique los ajustessiguientes:

• Servidor DNS preferido

• Servidor DNS alternativo

Seleccionado

Ajustes servidor proxy *1 Especifique si desea configurar el servidor proxymanualmente.

Introduzca lo siguiente:

• Dirección

• Número puerto

• Nombre de usuario

• Contraseña

Solo podrá introducir un nombre de usuario yuna contraseña si se especifica la autenticacióndel servidor proxy.

No seleccionado

Velocidad de Ethernet *3 Selecciona una velocidad Ethernet. Ajustesautomáticos

Dirección MAC *3 Indica la dirección MAC del adaptador LAN concable.

-

Configuración de los Ajustes de red

149

Page 152: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Ítem Descripción Valor inicial

Utilizar función libreta dedirecciones pública *2

Especifica si debe utilizarse una libreta dedirecciones públicas (Active Director / direcciónde servidor LDAP). Cuando se selecciona estacasilla de verificación, introduzca los datossiguientes para acceder a la libreta dedirecciones públicas:

• Servidor Active Directory/LDAP

• Nombre de usuario

• Contraseña

• Distinguished Name (DN)

Introduzca también los nombres de atributoasociados de la forma siguiente:

• Nombre de usuario

• Dirección de email

• Nombre del departamento

• Nombres fonéticos

No seleccionado

Descargar libreta dedirecciones pública y buscar

Especifica si desea descargar una libreta dedirecciones pública cuando se inicie la pantallainteractiva. Si esta casilla de verificación estámarcada, los elementos de la libreta dedirecciones pública se actualizarán cada vezque se inicie la pantalla interactiva. Si esta casillade verificación está desmarcada, la pantallainteractiva accederá a la libreta de direccionespública del servidor y realizará una búsqueda.

Seleccionado

*1 Cuando los ajustes de la máquina se configuren desde la página web de la máquina, este elementoaparecerá como [Usar servidor proxy].

*2 Solo se muestra si se configura desde la página web de la máquina.

*3 Solo se aplica a la LAN con cable.

• No soporta el DNS dinámico. Si se selecciona "Ajustes de red automáticos", la dirección IP seobtiene automáticamente, pero el nombre del host no se configura.

• La libreta de direcciones pública de esta máquina se actualiza cuando se inicia la máquina.

• La libreta de direcciones de esta máquina se borra cuando la función de desactiva.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

150

Page 153: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Configuración de Ajustes red inalámbricaPuede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes red inalámbrica" en Ajustes deladministrador.

Una vez completada la configuración, toque [Guardar ajustes con reinicio]. La máquina se reiniciaautomáticamente.

• Para obtener más información sobre cómo configurar una red inalámbrica, consulte la ayuda deWindows 8 y el manual del dispositivo al que desea conectarse.

Ítem Descripción Valor inicial

Conectar con punto deacceso, etc.

Configura los ajustes para conectar con unnodo de red como el punto de acceso.

Toque [Conectar con punto de acceso, etc.]para mostrar la lista de puntos de acceso quese pueden conectar. En la lista, seleccione elnombre de red (SSID) a la que deseaconectarse e introduzca la clave de seguridadde la red para conectarse al punto de acceso.

Si el nombre de red (SSID) del punto deacceso al que se desea conectar no seencuentra en la lista, toque [Conectarmanualmente con red inalámbrica] para abrirla pantalla de configuración y configurarmanualmente la red inalámbrica.

-

Configuración de Ajustes red inalámbrica

151

Page 154: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Ítem Descripción Valor inicial

Conectar manualmente conred inalámbrica

Añade manualmente una configuración de redinalámbrica.

Para añadir una configuración, toque[Conectar manualmente con red inalámbrica]para abrir la pantalla de configuración eintroduzca la siguiente información del puntode acceso al que desea conectarse:

• Nombre de red

• Tipo de seguridad

• Tipo de cifrado

• Clave de seguridad

Seleccione también, si es necesario, los ajustessiguientes:

• [Conectar]

• [Red]

-

Dirección MAC Se muestra la dirección MAC del adaptadorde LAN inalámbrica.

-

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

152

Page 155: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Ajuste de la fecha y la horaPuede cambiar los ajustes de fecha y hora o la zona horaria de la ventana "Definir Fecha/Hora" enAjustes del administrador.

• Si selecciona el enlace para configurar la hora, es posible que se abra Internet Explorer. Si seabre Internet Explorer, ciérrelo.

Ajuste de la fecha y la hora

153

Page 156: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Configuración de los ajustes de región eidiomaPuede configurar los siguientes ajustes en cada ficha de la ventana "Región e Idioma" en Ajustes deladministrador.

Es posible que deba tocar [Region] (Región) o [Language] (Idioma) en el cuadro de diálogo [Regionand Languages] (Región e idioma), para que aparezca al pestaña o pantalla que se muestran acontinuación.

Pestaña [Formatos]

Especifique el idioma que desee utilizar para mostrar la información, como la fecha o la hora.

Pestaña [Ubicación]

Especifique la región actual.

Pestaña [Teclados e idiomas]

Especifique el idioma del teclado y el idioma de visualización del texto que desee usar.

Pantalla de configuración [Change your language preference] (Cambiar su preferencia deidioma) *1

Especifique el idioma del teclado y el idioma de visualización del texto que desee usar.

Utilice el siguiente procedimiento para seleccionar el idioma que desea utilizar:

1. En la lista, seleccione el idioma que desee usar.

2. Toque [Move up] (Subir) para desplazar el idioma que desea utilizar hasta la parte superiorde la lista.

3. Cierre la ventana.

Pestaña [Administrativo]

Especifique el idioma que desea usar para mostrar texto de un programa que no admite Unicode.

• Si selecciona el enlace para la configuración del idioma, es posible que se abra Internet Explorer.Si se abre Internet Explorer, ciérrelo.

• Una vez que finalice con el cambio de los ajustes, aparecerá la pantalla de inicio de sesión. En talcaso, pulse y suelte rápidamente el botón de encendido de la pantalla. Cuando la máquina secierre, pulse el botón de encendido de nuevo para reiniciar la máquina.

• Si utiliza [Cambiar la configuración regional del sistema] en la pestaña [Administrativo] paracambiar la configuración regional, se mostrará un mensaje que le preguntará si desea apagar elsistema. Cuando cierre el mensaje se reiniciará el sistema. Si desea cambiar la región o el idioma,le recomendamos que utilice [Cambiar la configuración regional del sistema] después decompletar el resto de cambios.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

154

Page 157: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• En la página web de la máquina, puede especificar [Current Location] (Ubicación actual) y[Display Language] (Idioma de visualización).

Configuración de los ajustes de región e idioma

155

Page 158: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Adición o eliminación de su licencia remotaEn esta sección se explica cómo habilitar la sesión de pantalla interactiva remota añadiendo un códigode licencia de Remote License, que es una opción externa.

Cómo añadir su licencia remota

1. Toque , el icono Añadir/Eliminar licencia remota, en Ajustes del administrador.

2. Abra el teclado táctil y especifique el código de licencia.

El método para visualizar el teclado táctil varía en función de la máquina. El teclado táctil apareceaproximadamente en 2 dos segundos.

• Si el icono [keyboard] (teclado) aparece en el escritorio, toque este icono dos vecesrápidamente.

• Si el icono [keyboard] (teclado) no aparece en el escritorio, mueva el punto con el dedo,hasta la esquina superior izquierda de la pantalla y toque el marco que aparecerá.

El código de licencia no distingue entre mayúsculas y minúsculas. Puede especificar el código delicencia en mayúsculas o minúsculas.

3. Toque [Añadir].

Cuando se haya autenticado el código de licencia, aparecerá un mensaje de finalización.

Si el código de licencia especificado es incorrecto, aparecerá un mensaje de error. Compruebe elcódigo de licencia y especifique el correcto.

4. Toque [OK].

Cuando haya completado el registro, cierre la pantalla Ajustes del administrador, inicie lapantalla principal de la máquina y, a continuación, compruebe que estén habilitados [Abrir] y[Participar] en el submenú de pantalla remota que aparece al tocar el icono de compartir .

Eliminación de una licencia remota

1. Toque , el icono Añadir/Eliminar licencia remota, en Ajustes del administrador.

2. Toque [Eliminar].

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

156

Page 159: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

3. Toque [OK] en el mensaje que aparece.

[Abrir] y [Participar] del submenú de pizarra remota que aparece al tocar el icono de compartir están deshabilitados.

Adición o eliminación de su licencia remota

157

Page 160: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Configuración de Ajustes Servidor SMTPPuede configurar los siguientes ajustes del servidor SMTP en la ventana "Ajustes Servidor SMTP" enAjustes del administrador.

Ítem Descripción Valor inicial

Dirección Introduzca la dirección del servidor SMTP.También puede introducir el nombre del host. Siintroduce el nombre del host, debe configurar losajustes del servidor DNS.

-

Número puerto Introduzca el número de puerto para SMTP. 25

Dirección de e-mail delremitente

Especifique la dirección de e-mail del remitente.

Sí está utilizando autentificación basada enRICOH Streamline NX, la dirección de correoelectrónico del usuario que haya iniciado sesiónse utilizará como la dirección de correoelectrónico del remitente.

-

Requerir autenticación Especifique si desea que sea necesaria laautenticación del servidor SMTP.

Si selecciona esta casilla de verificación,introduzca la cuenta y la contraseña del servidorSMTP.

No seleccionado

Seguridad Especifique si desea o no cifrar los emailsdestinados para el servidor SMTP STARTTLS.

No seleccionado

Definir tamaño máx.archivos adjuntos

Especifique si desea dividir un archivo adjuntopara poder enviarlo.

Si selecciona esta casilla de verificación,especifique el tamaño máximo del archivoadjunto.

Seleccionado

(5 MB)

• Es posible que sea necesario Windows CAL para utilizar la funcionalidad del servidor Windowsen el servidor SMTP. Para más información sobre la licencia de Windows CAL, consulte la páginade inicio de Microsoft.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

158

Page 161: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Ajustes para utilizar la función Mail to Print

Si utiliza la función Mail to Print (Correo a impresión), seleccione "Definir tamaño máx. archivosadjuntos" y, a continuación, especifique el tamaño máximo del archivo.

El tamaño máximo del archivo ajustado en la máquina debe ser al menos 1,4 veces más pequeño queel tamaño máximo del e-mail de entrada enviado al dispositivo de destino.

• Si el tamaño máximo del e-mail de entrada del dispositivo de destino es de 2 MB, el tamañomáximo del archivo ajustado en la máquina deberá ser de 1 MB.

• Si el tamaño máximo del archivo ajustado en la máquina es de 5 MB, el tamaño máximo del e--mail de entrada enviado al dispositivo de destino deberá ser de 7 MB.

• Para obtener información detallada acerca de la función Mail to Print, consulte Pág. 69 "Impresiónde páginas especificando la impresora multifunción (función Mail to Print)".

Configuración de Ajustes Servidor SMTP

159

Page 162: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cómo gestionar una lista de contactos remotaUna lista de contactos contiene los nombres y direcciones de los dispositivos que utilizan la pantallainteractiva remota. Tras añadir una lista de contactos, puede seleccionar una pantalla interactiva quealoje una sesión de la lista.

Para añadir o cambiar una lista de contactos, en primer lugar exporte la lista y, a continuación, realicelos cambios y guarde la lista. Por último, vuelva a registrar la lista.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.

Creación de una lista de contactos remota

Utilice un editor de texto, un software de hojas de cálculo o aplicaciones similares para crear una listade contactos.

1. En la primera fila, introduzca la etiqueta para cada columna. En la segunda fila yposteriores, introduzca la información correspondiente para cada pantalla interactivaque aloja la sesión que quiera registrar en la lista de contactos.

A partir de la segunda línea se pueden añadir hasta 1000 entradas.

DEC001432

1

1. Fila de etiqueta

Introduzca "name", "address" y "group" separándolos con una tabulación.

2. Columna de nombre

Introduzca el nombre de la pizarra que aloja la sesión. El número de caracteres debe ser de 255 oinferior. Si omite el nombre, se añadirá una entrada vacía.

3. Columna de la dirección

Introduzca la dirección IP o el nombre de la pizarra que aloja la sesión. Si omite una de las direccionesIP o nombres del host, la lista de contactos no se añadirá.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

160

Page 163: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• Una dirección IP debe constar de cuatro conjuntos de números, cada uno separado por un punto(.). Los números deben ser decimales entre 0 y 255.

• El nombre del host debe contener entre 1 y 255 caracteres. Los caracteres disponibles son lossiguientes:

• Letras en mayúscula: A-Z

• Letras en minúscula: a-z

• Números: 0-9

• Símbolos: - .

4. Columna del grupo

Introduzca el nombre de grupo de la pizarra que aloja la sesión. Cuando introduce un nombre degrupo, puede organizar o filtrar las filas por grupo. El número de caracteres debe ser de 255 o inferior.Si omite el nombre, se añadirá una entrada vacía.

2. Guarde el archivo.

• Puede especificar cualquier nombre para un archivo.

• Guarde el archivo como archivo de texto Unicode little endian (.txt) con valores separadospor comas.

• Existen distintas codificaciones de caracteres para Unicode. Si el archivo está guardadocomo archivo no Unicode little endian, el archivo no se puede utilizar. La pantalla que lepermite elegir el formato utilizado para guardar archivos difiere según el editor de texto o elsoftware de hojas de cálculo que usted utilice.

Ejemplos de visualización de formatoUnicode little endian

Ejemplos de visualización para formatono disponible

• Unicode

• Texto Unicode

• Unicode little endian

• UTF-16LE

• Unicode big endian

• UTF-16BE

• UTF-8

Lista de contacto de muestra

Cómo utilizar un editor de texto como Notepad para crear una lista de contactos

DEC002

1

2

3

4

Cómo gestionar una lista de contactos remota

161

Page 164: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cómo utilizar un programa de hojas de cálculo como Excel para crear una lista de contactos

DEC008

1

2

3

4

1. Primera entrada (2ª fila)

Se registra la pantalla interactiva que aloja la sesión con una dirección IP de "111. 22. 33. 44".

• Columna del nombre: La entrada se llama "MTG_ROOM01".

• Columna de la dirección: se introduce "111. 22. 33. 44".

• Columna del grupo: La entrada está incluida en el grupo "TOKYO".

2. Segunda entrada (3ª fila)

Se registra la pantalla interactiva que aloja la sesión con una dirección IP de "111. 22. 33. 55".

• Columna del nombre: La entrada se llama "MTG_ROOM02".

• Columna de la dirección: Se introduce "111. 22. 33. 55".

• Columna del grupo: La entrada está incluida en el grupo "TOKYO".

3. Tercera entrada (4ª fila)

Se registra la pantalla interactiva que aloja la sesión con el nombre de host de "IK_PROJECTOR".

• Columna de nombre: La entrada se llama "Projector".

• Columna de dirección: Se introduce "IK_PROJECTOR".

• Columna de grupo: La entrada se incluye en el grupo "RICOH".

4. Cuarta entrada (5ª fila)

Se registra la pantalla interactiva que aloja la sesión con una dirección IP de "123. 45. 67. 89".

• Columna del nombre: La entrada no tiene nombre.

• Columna de la dirección: Se introduce "123. 45. 67. 89".

• Columna del grupo: La entrada no está incluida en un grupo.

Cómo añadir una lista de contactos remota

• Cuando la importación se completa, la lista de contactos se sobreescribe.

1. Cree una lista de contactos en el directorio raíz (el directorio superior) de una memoriaflash USB.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

162

Page 165: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

2. Inserte el dispositivo de memoria flash USB que contiene la lista de contactos en unpuerto USB en un lateral de la pantalla.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 31 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

3. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

4. Toque [Importar] de la "Lista contactos".

Si registra la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Cargar].

5. Seleccione la lista de contactos guardada.

6. Toque [OK].

Comienza la importación de la lista de contactos. Cuando se completa la importación, aparece unmensaje.

7. Toque [OK].

Exportación de una lista de contactos remota

1. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en un puerto USB en el lateral de la pantalla.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 31 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

2. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

3. Toque [Exportar] de la "Lista contactos".

Empieza la exportación de la lista de contactos. Cuando se completa la exportación, aparece unmensaje.

Si registra la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Descargar].

4. Toque [OK].

Cómo gestionar una lista de contactos remota

163

Page 166: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Gestión de una Libreta de direcciones emailSi se añade una libreta de direcciones de e-mail, cuando guarde y envíe páginas podrá seleccionaruna dirección de e-mail de destino de la libreta de direcciones de e-mail.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.

Creación de una Libreta de direcciones email

Utilice un editor de texto, programa de hojas de cálculo u otra aplicación similar para crear una libretade direcciones de email.

1. En la primera fila, introduzca la etiqueta para cada columna. En la segunda fila yposteriores, introduzca la información correspondiente para cada dirección de e-mailque desee registrar en la libreta de direcciones de email.

A partir de la segunda línea se pueden añadir hasta 1000 entradas.

DEC006432

1

1. Fila de etiqueta

Introduzca "name", "address" y "group" separándolos con una tabulación.

2. Columna de nombre

Introduzca el nombre de la dirección de e-mail. El número de caracteres debe ser de 255 o inferior. Siomite el nombre, se añadirá una entrada vacía.

3. Columna de la dirección

Introduzca la dirección de correo electrónico. Si omite aunque sea solo una de las direcciones de e--mail, no se añadirá la libreta direcciones.

La dirección de e-mail debe contener entre 1 y 255 caracteres Los caracteres disponibles son lossiguientes:

• Letras en mayúscula: A-Z

• Letras en minúscula: a-z

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

164

Page 167: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• Números: 0-9

• Símbolos: ! # $ % & ' * + - . / = ? @ ^ _ ` { | } ~

4. Columna del grupo

Introduzca el nombre del grupo de la dirección de e-mail. Cuando introduce un nombre de grupo,puede organizar o filtrar las filas por grupo. El número de caracteres debe ser de 255 o inferior. Siomite el nombre, se añadirá una entrada vacía.

2. Guarde el archivo.

• Puede especificar cualquier nombre para un archivo.

• Guarde el archivo como archivo de texto Unicode little endian (.txt) con valores separadospor comas.

• Existen distintas codificaciones de caracteres para Unicode. Si el archivo está guardadocomo archivo no Unicode little endian, el archivo no se puede utilizar. La pantalla que lepermite elegir el formato utilizado para guardar archivos difiere según el editor de texto o elsoftware de hojas de cálculo que usted utilice.

Ejemplos de visualización de formatoUnicode little endian

Ejemplos de visualización para formatono disponible

• Unicode

• Texto Unicode

• Unicode little endian

• UTF-16LE

• Unicode big endian

• UTF-16BE

• UTF-8

Muestra del libro de direcciones de e-mail

Cómo utilizar un editor de texto como Notepad para crear un libro de direcciones de e-mail

DEC003

1

2

3

4

Gestión de una Libreta de direcciones email

165

Page 168: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cómo utilizar un software de hojas de cálculo como Excel para crear un libro de direccionesde e-mail

DEC009

1

2

3

4

1. Primera entrada (2ª fila)

La dirección de e-mail "name1@mail. com" está registrada.

• Columna del nombre: La entrada se llama "User001".

• Columna de la dirección: Se introduce "name1@mail. com".

• Columna del grupo: La entrada está incluida en el grupo "TOKYO".

2. Segunda entrada (3ª fila)

La dirección de e-mail "name2@mail. com" está registrada.

• Columna del nombre: La entrada se llama "User002".

• Columna de la dirección: Se ha introducido "name2@mail. com".

• Columna del grupo: La entrada está incluida en el grupo "TOKYO".

3. Tercera entrada (4ª fila)

La dirección de e-mail "name3@mail. com" se ha registrado.

• Columna del nombre: La entrada se llama "User003".

• Columna de la dirección: Se ha introducido "name3@mail. com".

• Columna de grupo: La entrada se incluye en el grupo "RICOH".

4. Cuarta entrada (5ª fila)

La dirección de e-mail "guest@mail. co. jp" se ha registrado.

• Columna del nombre: La entrada no tiene nombre.

• Columna de la dirección: Se ha introducido "guest@mail. co. jp".

• Columna del grupo: La entrada no está incluida en un grupo.

Adición de una Libreta de direcciones email

1. Cree una libreta de direcciones de correo electrónico en el directorio raíz (el directoriomás arriba) de un dispositivo de memoria flash USB.

2. Introduzca el dispositivo de memoria flash USB que contenga la libreta de direcciones dee-mail en un puerto USB en el lateral de la pantalla.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

166

Page 169: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 31 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

3. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

4. Toque [Importar] de la "Libreta de direcciones email".

Si registra la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Cargar].

5. Seleccione la libreta de direcciones de e-mail guardada.

6. Toque [OK].

Comienza la importación de la libreta de direcciones de e-mail. Cuando se completa laimportación, aparece un mensaje.

7. Toque [OK].

Exportación de una Libreta de direcciones email

1. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en un puerto USB en el lateral de la pantalla.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 31 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

2. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

3. Toque [Exportar] de la "Libreta de direcciones email".

Si registra la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Descargar].

Comienza la exportación de la libreta de direcciones de e-mail. Cuando se completa laexportación, aparece un mensaje.

4. Toque [OK].

Gestión de una Libreta de direcciones email

167

Page 170: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Gestión de una Lista de carpetas compartidasSi se añade una lista de carpetas compartidas, al guardar páginas e importar archivos puedeseleccionar una carpeta compartida de dicha lista.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.

• Las carpetas compartidas solo soportan el formato CIFS. No soportan el formato SMB o NTFS.

• Podría ser necesario utilizar Windows CAL para la funcionalidad del servidor de Windows en lacarpeta compartida. Para más información sobre la licencia de Windows CAL, consulte la páginade inicio de Microsoft.

• La máquina no puede unirse a un dominio. Para acceder a una carpeta que esté bajo control deun dominio, especifique un nombre de usuario que tenga permiso para participar en el dominio(por ejemplo, nombre principal de usuario con el formato “nombre de usuario” @ “nombre dedominio FQDN”; o bien configure otros ajustes para permitir el acceso a la carpeta desde fueradel dominio.) Esta máquina cumple las especificaciones para acceder a carpetas compartidasestablecidas por Microsoft. Para más información, consulte el sitio web de Microsoft.

Cómo crear una Lista de carpetas compartidas

Utilice un editor de texto, un software de hojas de cálculo u otra aplicación similar para crear una listade carpetas compartidas.

1. En la primera fila, introduzca la etiqueta para cada columna. En la segunda fila,introduzca la información correspondiente para cada carpeta compartida que deseeregistrar en la lista de carpetas compartidas.

A partir de la segunda línea se pueden añadir hasta 20 entradas.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

168

Page 171: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

DEC004

1

2 3 4 5 6 7

1. Fila de etiqueta

Introduzca "name", "path", "user", "password", "readable" y "writable" separados por una tabulación.

2. Columna de nombre

Introduzca el nombre de la carpeta compartida. El número de caracteres debe ser de 255 o inferior. Siomite el nombre, se añadirá una entrada vacía.

3. Columna de ruta

Especifique la ruta de la carpeta compartida. Si omite aunque sea solo una de las rutas de la carpetacompartida, la lista de carpetas compatidas no se añadirá.

La ruta de la carpeta compartida debe tener entre 1 y 1.024 caracteres. Introduzca la ruta de lasiguiente manera:

\\dirección IP o nombre de host de la máquina\nombre de la carpeta compartida

Para especificar el nombre de host, introduzca el nombre de dominio completo (FQDN, por ejemplo,nombre_host.ricoh.co.jp).

4. Columna del usuario

Introduzca el nombre de usuario del usuario con permiso para acceder a la carpeta compartida. Siomite el nombre, se añadirá una entrada vacía.

Los caracteres disponibles son los siguientes:

• Letras en mayúscula: A-Z

• Letras en minúscula: a-z

• Números: 0-9

• Símbolos: (espacio) ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~

Para especificar una carpeta compartida en la gestión de dominios, introduzca el UPN (por ejemplo,[email protected]).

5. Columna de la contraseña

Introduzca la contraseña del usuario con permiso para acceder a la carpeta compartida. Si omite lacontraseña, se añadirá una entrada vacía.

Los caracteres disponibles son los siguientes:

• Letras en mayúscula: A-Z

• Letras en minúscula: a-z

• Números: 0-9

• Símbolos: (espacio) ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~

Gestión de una Lista de carpetas compartidas

169

Page 172: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

6. Columna legible

Toque , el icono de importar y guardar y, a continuación, especifique si desea enumerar la entradaen la lista de archivos mostrada tocando [Importar archivo]. Para incluir la entrada, introduzca"true". Para excluir la entrada, introduzca "false".

7. Columna editable

Toque , el icono de importar y guardar y, a continuación, especifique si desea enumerar la entradaen la lista de archivos mostrada al tocar [Guardar archivo]. Para incluir la entrada, introduzca "true".Para excluir la entrada, introduzca "false".

2. Guarde el archivo.

• Puede especificar cualquier nombre para un archivo.

• Guarde el archivo como archivo de texto Unicode little endian (.txt) con valores separadospor comas.

• Existen distintas codificaciones de caracteres para Unicode. Si el archivo está guardadocomo archivo no Unicode little endian, el archivo no se puede utilizar. La pantalla que lepermite elegir el formato utilizado para guardar archivos difiere según el editor de texto o elsoftware de hojas de cálculo que usted utilice.

Ejemplos de visualización de formatoUnicode little endian

Ejemplos de visualización para formatono disponible

• Unicode

• Texto Unicode

• Unicode little endian

• UTF-16LE

• Unicode big endian

• UTF-16BE

• UTF-8

Muestra de la lista de carpetas compartidas

Cómo utilizar un editor de texto como Notepad para crear una lista de carpetas compartidas

DMT111

1

2

3

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

170

Page 173: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cómo utilizar un programa de hojas de cálculo como Excel para crear una lista de carpetascompartidas

DMT112

1

2

3

1. Primera entrada (2ª fila)

La carpeta compartida "Folder01" en el ordenador cuyo nombre del host es "Office_PC" estáregistrada.

• Columna de nombre: La entrada se llama "Office_Folder".

• Columna de ruta: Se introduce "\\Office-PC. ricoh. co. jp\Folder01".

• Columna de usuario: Se introduce "DomainUser@ricoh. co. jp".

• Columna de contraseña: Se introduce "password123".

• Columna legible: La entrada está listada en la lista de archivos.

• Columna editable: La entrada no está listada en la lista de archivos.

2. Segunda entrada (3ª fila)

La carpeta compartida "PDF_Folder" en el ordenador cuya dirección IP es "123. 45. 67. 89" estáregistrada.

• Columna del nombre: La carpeta compartida no tiene nombre.

• Columna de ruta: se ha introducido "\\123. 45. 67. 89\PDF_Folder".

• Columna del usuario: El nombre de usuario "User001" tiene permiso para acceder a la carpetacompartida.

• Columna de la contraseña: La contraseña del usuario "User001" es "abc123".

• Columna legible: La entrada no está listada en la lista de archivos.

• Columna editable: La entrada está listada en la lista de archivos.

3. Tercera entrada (4ª fila)

La carpeta compartida "Local" en el ordenador cuya dirección IP es "111. 222. 33. 44" estáregistrada.

• Columna del nombre: La entrada se llama "Local".

• Columna de ruta: se ha introducido "\\111. 222. 33. 44\Local".

• Columna de usuario: Sin nombre de usuario

• Columna de contraseña: Sin contraseña

• Columna legible: La entrada está listada en la lista de archivos.

• Columna editable: La entrada está listada en la lista de archivos.

Gestión de una Lista de carpetas compartidas

171

Page 174: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Importación de una Lista de carpetas compartidas

• Cuando la importación se completa, la lista de carpetas compartidas se sobreescribe.

1. Cree una lista de carpetas compartidas en el directorio raíz (el directorio más arriba) deun dispositivo de memoria flash USB.

2. Inserte el dispositivo de memoria flash USB que contenga la lista de carpetas compartidasen el puerto USB del lateral de la pantalla.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 31 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

3. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

4. Toque [Importar] de la "Lista de carpetas compartidas".

Si registra la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Cargar].

5. Seleccione la lista de carpetas compartidas guardada.

6. Toque [OK].

Comienza la importación de la lista de carpetas compartidas. Cuando se completa laimportación, aparece un mensaje.

7. Toque [OK].

Exportación de una Lista de carpetas compartidas

1. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en un puerto USB en el lateral de la pantalla.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 31 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

2. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.

3. Toque [Exportar] de la "Lista de carpetas compartidas".

Si registra la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Descargar].

Empieza la exportación de la lista de carpetas compartidas. Cuando se completa la exportación,aparece un mensaje.

4. Toque [OK].

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

172

Page 175: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Recopilación de registros

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.

• Habitualmente no es necesario recopilar el registro de análisis del problema dedicado.

Existen los dos siguientes tipos de registro:

• Registro de evento

Se trata de un registro para el administrador de usuarios. Solo puede descargarse desde lapágina Web de la máquina.

Para obtener información detallada acerca de cómo acceder a la página Web de Ajustes deladministrador, consulte Pág. 110 "Abrir Ajustes del administrador".

• Registro de análisis de problema dedicado

Se trata de un registro para el análisis de problemas. Solo se utiliza cuando se produce unproblema.

La información guardada en la recopilación de registros es la siguiente:

• Registro de evento

• Hora de inicio

• Hora de finalización

• Registro de autentificación de usuario (si se utiliza RICOH Streamline NX)

• Registro de análisis de problema dedicado

• Hora de inicio

• Hora de finalización

• Operaciones de la pantalla

• Información sobre aparición de errores

• Horas en que se han guardado las páginas

• Información del destino para guardar páginas

• Hora de inicio de la pantalla interactiva remota

• Hora de finalización de la pantalla interactiva remota

• Información de participación en la pantalla interactiva remota

Recopilación de registros

173

Page 176: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cómo guardar el registro en un dispositivo de memoria flash USB

1. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en un puerto USB en el lateral de la pantalla.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 31 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

2. Vaya a Ajustes del administrador y, a continuación, toque , el icono Recopilación deregistros.

3. Seleccione "Memoria USB".

ES DHG403

4. Toque [OK].

El registro se guarda en el directorio raíz (el directorio más arriba) del dispositivo de memoriaflash USB.

5. Toque [OK].

Cómo adjuntar el registro en un e-mail

Para enviar el registro por e-mail, primero debe configurar la red y los ajustes del servidor SMTP. Paraobtener información detallada acerca de cómo configurar los Ajustes de red, consulte Pág. 149"Configuración de los Ajustes de red". Para obtener información detallada acerca de cómo configurarlos Ajustes Servidor SMTP, consulte Pág. 158 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP".

1. Vaya a Ajustes del administrador y, a continuación, toque , el icono Recopilación deregistros.

2. Seleccione "Adjuntar a email".

ES DHG405

3. Toque [OK].

4. Introduzca la dirección de e-mail del destinatario.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

174

Page 177: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

5. Toque [Enviar].

6. Toque [OK].

• Si la cantidad de información del registro supera los 10 MB, se dividirá automáticamente envarios archivos. El tamaño máximo de un archivo es de 10 MB.

Recopilación de registros

175

Page 178: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Actualización de su sistemaPara actualizar la versión del sistema, toque , el icono Actualización del sistema, en Ajustes deladministrador.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.

• No apague la unidad principal si hay una actualización del sistema en curso.

• Si el sistema se ha actualizado después de reducir la versión, es posible que hayan cambiado losajustes.

• Puede descargar el controlador de una impresora o una impresora multifunción del sitio web deRICOH e instalarlo en la máquina mientras descarga el firmware. Para el procedimiento deinstalación, consulte la guía de instalación incluida en el archivo comprimido que va a descargar.

El sistema puede actualizarse del modo siguiente:

[Actualizar desde la red]

Comprueba y actualiza la última versión del sistema mediante la red.

Transcurridos aproximadamente 5 minutes tras el inicio de la Ricoh Interactive Whiteboard, secomprueba y descarga el firmware más reciente.

El sistema no se actualiza inmediatamente, sino la siguiente vez que se pone en funcionamiento.

Para conocer los ajustes necesarios para actualizar el sistema a través de una red, consultePág. 178 "Cambios en los Ajustes del sistema".

[Actualizar desde memoria USB]

Para actualizar el sistema utiliza un archivo del sistema guardado en un dispositivo de memoriaflash USB.

Para conocer los ajustes necesarios para actualizar el sistema mediante un dispositivo de memoriaflash USB, consulte Pág. 176 "Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria flashUSB".

Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria flash USB

Inserte un dispositivo de memoria flash USB que contenga el firmware y, a continuación, actualice elsistema manualmente. El firmware puede descargarse desde la página inicial de Ricoh.

1. Guarde el firmware descargado en el ordenador y, a continuación, descomprima elarchivo.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

176

Page 179: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

2. Seleccione el archivo del sistema que se crea y, a continuación, copie y guarde el archivoen el directorio raíz (el directorio más arriba) de un dispositivo de memoria flash USB.

El nombre del archivo es "RIWB_Version.zip". Por ejemplo, si la versión del sistema es la 1.2.3.1,el nombre del archivo será "RIWB_1. 2. 3. 1. zip".

3. Inserte el dispositivo de memoria flash USB que contiene el archivo del sistema guardadoen uno de los puertos USB del lateral de la pantalla.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 31 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

4. Toque , el icono Actualización del sistema, en Ajustes del administrador.

5. Seleccione el archivo del sistema y, a continuación, toque [OK].

6. Toque [OK].

La pantalla interactiva empieza a actualizar el sistema. Una vez actualizado, la pantallainteractiva se reinicia automáticamente.

Actualización de su sistema

177

Page 180: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cambios en los Ajustes del sistemaPuede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes del sistema" en Ajustes del administrador.

Ítem Descripción Valor inicial

Nombre ubicación pizarra(pantalla interactiva)

Para cambiar el nombre, toque [Cambiar].Especifica el nombre de la ubicación donde seha instalado la máquina. El nombre de laubicación consta de una cadena de entre 0 y255 caracteres.

En blanco

Actualizar sistema desde lared durante inicio

Especifique si desea actualizarautomáticamente el sistema cuando se inicie lapantalla interactiva.

Seleccionado

Comprobar la última versión Toque [Comprobar la última versión] paracomprobar si hay una nueva versión másreciente del sistema para actualizar en la red.

-

Mostrar cuadro de diálogo deconfirmación antes deactualizar sistema

Especifique si desea mostrar un mensaje deconfirmación antes de actualizar al seleccionar[Actualizar sistema desde la red durante inicio].

Seleccionado

Hora apagado auto Especifica el intervalo de tiempo antes de quela máquina se apague automáticamente.

Si no se lleva a cabo ninguna operación en lapantalla, la máquina se apagaráautomáticamente una vez transcurrido elintervalo de tiempo ajustado.

5 horas

Hora reinicio automático Especifica la hora a la que se reiniciaautomáticamente la máquina.

Si el ajuste se configura en la página web de lamáquina, el ajuste será válido cuando sereinicie la máquina.

El inicio automático se produce cuando lamáquina está en modo de espera. Si [Tiempoen espera auto] se ajusta en [Desactivado], lamáquina no se reiniciará automáticamente,incluso si se ha ajustado el [Hora reinicioautomático].

4:00

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

178

Page 181: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Ítem Descripción Valor inicial

Tiempo en espera auto Especifica el intervalo de tiempo antes de quela máquina entre en estado de suspensiónautomáticamente.

Si no aparece ninguna pantalla o imagen deldispositivo conectado en la máquina, y si no selleva a cabo ninguna operación en la pantallavisualizada, la máquina entrará en el modo desuspensión automática una vez transcurrido elintervalo de tiempo ajustado.

5 minutos

Cambios en los Ajustes del sistema

179

Page 182: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Ítem Descripción Valor inicial

Tiempo para reposoautomático

Especifica el intervalo de tiempo antes de quela máquina entre en estado de reposoautomáticamente.

Si no aparece ninguna pantalla o imagen deldispositivo conectado en la máquina, y si no selleva a cabo ninguna operación en la pantallavisualizada, la máquina entrará en el modo dereposo automática una vez transcurrido elintervalo de tiempo ajustado.

Si [Tiempo en espera auto] se establece en unperiodo superior a los 30 minutos, la máquinaentrará en modo de reposo, no en modo desuspensión.

Si se muestran el escritorio o los Ajustes deladministrador, la máquina no entrará en elmodo de reposo.

En el modo de reposo, no estarán disponibleslas siguientes operaciones:

• Configuración del dispositivo desde lapágina Web de los Ajustes deladministrador

• Operaciones con archivos guardados deforma temporal desde la página Web delos Ajustes del administrador

• Descarga de software desde la páginaWeb de los Ajustes del administrador

• Sincronización de ajustes en variaspizarras

• Cómo utilizar la función Crestron

Si la máquina está en modo de reposo, no seapagará automáticamente, incluso si transcurreel periodo de tiempo definido en [Horaapagado auto].

Cuando transcurra el tiempo definido en [Horareinicio automático], la máquina se reiniciaráautomáticamente, incluso si se encuentra enmodo de reposo.

30 minutos

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

180

Page 183: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Ítem Descripción Valor inicial

Calidad de imagen en pizarraremota (pantalla interactivaremota) *1

Especifica la calidad de la imagen (cinconiveles) de las páginas enviadas desde losdispositivos que participan durante una sesiónde pantalla interactiva remota.

Las páginas escaneadas o las imágenesintroducidas en la máquina siempre semuestran con la mayor calidad posible.

Las páginas escaneadas o las imágenesintroducidas en otros dispositivos se muestrantal y como se especifica en la pantallainteractiva del host.

Calidad deimagen estándar

Utilizar la función de guardartemporalmente

Especifica si desea utilizar la función dealmacenamiento temporal para las páginas. Sino quiere utilizar la función, deshaga estaselección.

Seleccionado

Compruebe el importe de losarchivos guardadostemporalmente al iniciar lapizarra

Se puede configurar si la casilla "Utilizar lafunción de guardar temporalmente" estáseleccionada. El uso de esta función le permiteespecificar si desea comprobar si los archivosalmacenados temporalmente se importancuando arranca la máquina.

Si esta casilla está seleccionada, se muestra unmensaje cuando la máquina arranca. Estemensaje pregunta si desea importar losarchivos almacenados temporalmente.

No seleccionado

Periodo de almacenamiento Especifica el periodo de almacenamientocuando la casilla "Utilizar la función deguardar temporalmente" está seleccionada.

14 días

Oscurecer el color de la líneade cuadrícula/guía

Especifica la densidad de color de las líneas deguía y de la cuadrícula. Cuando se especificaeste ajuste, el color de las líneas de guía y dela cuadrícula se oscurece.

Seleccionado

Cambios en los Ajustes del sistema

181

Page 184: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Ítem Descripción Valor inicial

Ajustes detallados de pizarrapredeterminados

Especifica los ajustes detalladospredeterminados de la pantalla interactiva. Laconfiguración predeterminada para cadaparámetro es la siguiente:

• [Cambia automáticamente a entradaexterna al cambiar a la pantalla deentrada externa]: Seleccionado

• [No mostrar la guía de operaciones dellápiz cuando se muestra la entradaexterna]: No seleccionado

• [Reconoce automáticamente un clicdurante la escritura a mano en la imagendel PC remoto]: Seleccionado

• [En la copia en limpio, solo se copiaránen limpio los gráficos (los textos no secopiarán en limpio)]: No seleccionado

• [Alinea automáticamente la posición detextos y gráficos]: Seleccionado

• [Entrada manuscrita con múltiples lápicestáctiles (No se puede utilizar la pantallainteractiva con los dedos)]: Noseleccionado

Para obtener información detallada acerca decada elemento, consulte Pág. 139 "Cambio delos ajustes detallados".

-

Utilizar función RICOHInteractive Whiteboard *2

Especifica si debe utilizarse la función "RICOHInteractive Whiteboard Client" para acceder auna pantalla interactiva remota desde un iPad,una Tablet Android o u ordenador Windows.

Seleccionado

Cambiar entrada externa/Cambiar página/Añadirpágina/Cargar archivo *2 *4

Especifica si utilizar o no RICOH InteractiveWhiteboard Client para cambiar a una entradaexterna, cambiar páginas, añadir una páginao cargar una imagen.

Utilizar

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

182

Page 185: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Ítem Descripción Valor inicial

Entrada manuscrita/Eliminación/Marcador *2

Especifica si deben utilizarse las funciones deescritura a mano/eliminación/marcador enRICOH Interactive Whiteboard Client.

Utilizar la funciónde escritura amano/eliminación/marcador

Utilizar sistema de controlCrestron *2

Especifica si debe utilizarse o no la funciónCrestron. Al seleccionar esta casilla deverificación, la función Crestron se habilita ypuede introducirse la dirección IP, el númerode puerto y el ID de la IP de Crestron ControlSystem.

No seleccionado

Dirección *2 Especifica la dirección IP o nombre de host(hasta 255 caracteres) de Crestron ControlSystem.

En blanco

Número de puerto *2 Especifica el número de puerto (un entero de 0a 65536) de Crestron Control System.

41794

ID IP *2 Especifica la ID de la IP (un entero entre 3 y254) de Crestron Control System.

3

Habilitar conexión aplicaciónexterna *2

Especifica si debe conectarse con aplicacionesque no son específicas de la pantallainteractiva, como RICOH Smart DeviceConnector.

Seleccionado

Autenticar con contraseña *2 Puede establecerse si la conexión desdeaplicaciones externas está habilitada.Especifica si debe utilizarse una contraseñapara autenticar las aplicaciones.

No seleccionado

Contraseña *2 Elija los 4 caracteres que desee utilizar comocontraseña para autenticar las aplicacionesexternas.

En blanco

Entrada manuscrita con lápiztáctil *3

Seleccione este ajuste para utilizar el modo deescritura manual con los dedos. Si este ajusteestá especificado. La precisión delreconocimiento puede disminuir y los trazos sepueden conectar si las líneas se dibujandemasiado rápido.

No seleccionado

Cambios en los Ajustes del sistema

183

Page 186: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Ítem Descripción Valor inicial

Restaurar la pantalla anterioral iniciar

Especifica si debe conservarse el contenido dela pantalla interactiva durante un periodo detiempo específico si la máquina se apaga singuardar el contenido de la pantalla interactiva.Si la máquina vuelve a encenderse antes deque transcurra el periodo de tiempo específico,su contenido se restablecerá.

No seleccionado

Restaurar el tiempo de espera Especifica durante cuánto tiempo conservará lamáquina su contenido después de apagarse.

2 minuto(s)

Habilitar Conexión dedispositivo Bluetooth*3

Especifica si debe utilizarse el Bluetooth paraconectar a un dispositivo.

Seleccionado

*1 Cuando los ajustes de la máquina se configuran desde la página web de la máquina, este elementoaparece como [Remote Whiteboard Settings Background Image Quality] (Ajustes de pizarra remota calidadde imagen de fondo).

*2 Solo se muestra si se configura desde la página web de la máquina.

*3 Solo se muestra cuando se configura en la máquina.

• Las páginas se guardan temporalmente sin aplicar códigos de reunión cuando la máquina entraen el modo en espera. Los archivos guardados de forma temporal sin códigos de reunión puedendescargarse de la página web introduciendo la contraseña del administrador. Para obtenerinformación detallada, consulte Pág. 108 "Gestión de archivos guardados de forma temporal".

• El almacenamiento temporal automático es una función complementaria, y un archivo guardadode forma temporal puede perderse si la máquina se apaga a la fuerza. Para guardar páginas,introduzca un código de reunión para las páginas y guárdelas de forma temporal en la máquina,o guárdelas en una carpeta compartida o en un dispositivo de memoria flash USB. Para obtenerinformación detallada, consulte Pág. 56 "Cómo guardar páginas".

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

184

Page 187: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cambios en los ajustes de seguridadPuede configurar los siguientes ajustes en la pantalla Ajustes de seguridad en los ajustes deladministrador:

• Los ajustes de RICOH Streamline NX no pueden configurarse desde los Ajustes del administradoren la máquina. Para hacerlo, utilice la página web Ajustes del administrador. Para obtenerinformación detallada acerca de cómo acceder a la página Web de los Ajustes deladministrador, consulte Pág. 110 "Abrir Ajustes del administrador".

Ítem Descripción Valor inicial

Dominio límite de direcciónde email

Seleccione este ítem para que solo los dominiosespecificados en [Especificar dominio] puedanseleccionarse como destino de un e-mail saliente.

No seleccionado

Especificar dominio *1 Es posible especificar hasta 100 nombres dedominio cuando se activa [Dominio límite dedirección de email].

Cree un archivo de texto (.txt) en el directorioraíz de un dispositivo de memoria flash USB.Introduzca el nombre de etiqueta "Domain" en laprimera línea, y en la siguiente línea, introduzcaun nombre de dominio de hasta 255 caracteres.Guarde el archivo y, a continuación, toque[Especificar dominio] para importar el archivo.

-

Prohibir entrada directa dedirección de email

Especifica si desea prohibir la entrada directa deuna dirección de e-mail cuando se envía un e--mail.

No seleccionado

Desactivar historial dedirecciones de email

Especifica si desea desactivar el registro dedirecciones de e-mail que se introducendirectamente.

No seleccionado

Dígitos de código de accesomínimos

Especifica el número de dígitos que se utilizaráncomo código de acceso.

4

Especificar código deacceso al iniciar la pizarra

Especifica si desea visualizar la pantalla deintroducción de contraseña al iniciar la pizarra.

No seleccionado

Cambios en los ajustes de seguridad

185

Page 188: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Ítem Descripción Valor inicial

Mostrar la dirección IP,nombre de host y código deacceso

Especifica si desea enmascarar automáticamentela siguiente información en la parte superior de lapantalla de control de correo:

• Nombre de host

• Dirección IP

• Contraseña

Si se selecciona [Auto Hide] (Ocultarautomáticamente), el código de accesointroducido se enmascara automáticamente unminuto después de haberse mostrado.

Ocultarautomáticamente

Fijar en [Abrir con códigode acceso]

Especifica si será necesario solicitar un código deacceso al iniciar una pizarra remota.

No seleccionado

Prohibir entrada directa dela pizarra host

Especifica si se prohibirá la entrada directa de ladirección al seleccionar una pizarra principal.

No seleccionado

Desactivar historial depizarras host

Especifica si se desactivará el registro de entradadirecta de direcciones al seleccionar una pizarrahost.

No seleccionado

Introducir código de accesoal conectar

Especifica si desea introducir un código deacceso al unirse a una sesión de pizarra remotautilizando un navegador web.

Seleccionado

Permitir conexiónúnicamente mientras se estáutilizando la pizarra remota

Especifica si desea permitir la conexión desde unnavegador web mientras se está utilizando unapizarra remota.

Seleccionado

Realizar autenticación deusuario al iniciar lapantalla*2

Especifica si utilizar o no la función deautentificación basada en RICOH Streamline NX.

No seleccionado

Dirección servidor AAM*2 Introduzca la dirección del servidor AAM(Authentication and Accounting Manager) siutiliza la función de autentificación basada enRICOH Streamline NX.

En blanco

Número de puerto *2 Introduzca el número de puerto y la dirección delservidor AAM si se utiliza la función deautentificación basada en RICOH StreamlineNX-based.

En blanco

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

186

Page 189: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Ítem Descripción Valor inicial

Imagen pantalla iniciosesión*2

Carga o elimina una imagen utilizada comofondo en la pantalla de inicio de sesión si seutiliza la función de autentificación basada enRICOH Streamline NX.

-

Prohibir uso de memoriaUSB

Prohíbe el acceso a un dispositivo de memoriaflash USB.

No seleccionado

Mostrar cuadro de diálogode confirmación antes deiniciar el modo de pantallacompartida de RICOH UCS

Especifica si desea mostrar una pantalla deconfirmación para iniciar el modo de pantallacompartida de RICOH UCS después de iniciaruna videoconferencia cuando un dispositivo devideoconferencia se conecta a la máquina através de USB.

Seleccionado

*1 Cuando los ajustes de la máquina se configuran desde la página web de la máquina, este elementoaparece como [Cargar lista de nombres de dominio].

*2 Utilice la página Web Ajustes del administrador para configurar estos ajustes.

Cambios en los ajustes de seguridad

187

Page 190: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cambios en los ajustes de impresiónPuede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes de impresión" de los Ajustes deladministrador.

Cuando utilice una impresora con Universal Print Driver para esta máquina, asegúrese de configurar lossiguiente ajustes:

Ítem Descripción Valor inicial

Dirección de impresora Ajusta la dirección IP de la impresora. También puedeintroducir el nombre del host.

Si utiliza la autentificación basada en RICOHStreamline NX, introduzca la dirección del servidorSPM (Secure Print Manager) de la impresora.

En blanco

Autenticación deimpresión

Especifica el tipo de Autenticación de impresión.

• "No"

No autentica la impresión.

• "Autenticación de código de usuario"

Utilice un código de usuario para laAutenticación de impresión.

• "Autenticación de usuario"

Utilice un nombre de usuario y una contraseñapara la Autenticación de impresión.

No

Código de usuario Si la "Autenticación de código de usuario" estáseleccionada en "Autenticación de impresión",introduzca un código de usuario de entre 0 y 8dígitos.

En blanco

Nombre de usuario Si la "Autenticación de usuario" está seleccionada en"Autenticación de impresión", introduzca un nombrede usuario con una cadena de caracteres de entre 0 y128 caracteres.

En blanco

Contraseña Si la "Autenticación de usuario" está seleccionada en"Autenticación de impresión", introduzca unacontraseña con una cadena de caracteres de entre 0y 128 caracteres.

En blanco

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

188

Page 191: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Ítem Descripción Valor inicial

Encriptar Si la "Autenticación de usuario" está seleccionada en"Autenticación de impresión", especifique si deseacifrar la información introducida.

Para cifrar la información introducida, seleccione estacasilla de verificación.

No seleccionado

Clave de cifrado deldriver *1

Si la opción "Cifrar" está seleccionada, introduzca untexto de cifrado con una cadena de caracteres deentre 0 y 32 caracteres.

En blanco

Otros Desde la pantalla "Otros", podrá abrir la ventana depropiedades del controlador de la impresora paravolver a configurar dichas propiedades.

Si utiliza la autentificación basada en RICOHStreamline NX, deberá volver a configurar los ajustessegún corresponda.

Si se configuran las propiedades del controlador, losajustes serán válidos cuando se reiníciela máquina.

Este ajuste esta disponible únicamente cuando secumplen las siguientes condiciones.

• Se instala un controlador de impresora paraimpresora multifunción de gran formato oimpresora de inyección de tinta.

• Se está utilizando la autentificación basada enRICOH Streamline NX.

Impresoraprioritaria noseleccionada

*1 Si los ajustes de la máquina se configuran desde la página web de la máquina, este elemento aparecerácomo [Clave de cifrado del driver].

Cambios en los ajustes de impresión

189

Page 192: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cómo cambiar los ajustes de videoconferenciaPuede configurar los siguientes ajustes desde la pantalla [Ajustes de videoconferencia], en Ajustes deladministrador:

• Los Ajustes de videoconferencia no pueden configurarse desde Ajustes del administrador en lamáquina. Para hacerlo, utilice la página web Ajustes del administrador. Para obtener informacióndetallada acerca de cómo acceder a la página Web de los Ajustes del administrador, consultePág. 110 "Abrir Ajustes del administrador".

Ítem Descripción Valor inicial

Utilizar función RICOH UCS Especifica si debe utilizarse o no la funciónRICOH UCS.

No seleccionado

ID contacto Introduzca la ID de contacto utilizada parainiciar sesión en el servicio RICOH UCS si seha seleccionado la casilla de verificación [UseRICOH UCS Function].

En blanco

Contraseña Introduzca la contraseña utilizada para iniciarsesión en el servicio RICOH UCS si se haseleccionado la casilla de verificación [Utilizarfunción RICOH UCS].

En blanco

Abrir ajustes de cuenta Muestra Ajustesde RICOH Unified Communication System.

-

Pantalla de inicio prioritario Si se ha seleccionado la casilla de verificación[Utilizar función RICOH UCS], seleccione elmodo de pantalla de visualización que seaplicará cuando se reinicie la máquina.

Pizarra

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

190

Page 193: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cómo gestionar dispositivos conectadosmediante BluetoothPuede añadir o eliminar un dispositivo conectado mediante Bluetooth desde la pantalla Gestión dedispositivos, en Ajustes del administrador.

Cómo añadir un dispositivo

• Antes de añadir un dispositivo, enciéndalo para prepararlo para la conexión Bluetooth.

1. Toque , el icono Gestión de dispositivos, en Ajustes del administrador.

2. Toque [Gestión de dispositivos].

3. Touch [Añadir un dispositivo].

Se mostrará una lista de los dispositivos que pueden añadirse.

4. Seleccione el dispositivo que desee conectar y, a continuación toque [Siguiente].

El dispositivo añadido se mostrará en [Dispositivos e impresoras].

Cómo eliminar un dispositivo

1. Toque , el icono Gestión de dispositivos, en Ajustes del administrador.

2. Toque [Gestión de dispositivos].

3. Seleccione el dispositivo que desee eliminar.

4. Toque [Extraer dispositivo].

5. Toque [OK].

Cómo gestionar dispositivos conectados mediante Bluetooth

191

Page 194: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Gestión de los ajustes del dispositivoPuede exportar y realizar una copia de seguridad de la información ajustada en Ajustes deladministrador. Si surge algún problema, puede volver a importar el archivo de copia de seguridadpara devolver los ajustes a sus estados anteriores.

También puede sincronizar los ajustes de varias pantallas interactivas en ubicaciones remotas pormedio de la información de configuración de una sola pantalla interactiva.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.

• No edite un archivo de configuración exportado. Si se importa un archivo de configuracióneditado, el sistema no funcionará correctamente.

• No cambie el nombre de un archivo de configuración exportado. No puede restaurarse unarchivo de configuración cuyo nombre se ha cambiado.

• No quite un dispositivo de memoria flash USB mientras realiza una copia de seguridad o restauraun archivo de configuración.

Es posible realizar una copia de seguridad de la siguiente información de configuración:

• Ajustes de red

• Definir fecha/hora

• Región e Idioma

• Ajustes email

• Ajustes de videoconferencia

• Libreta de direcciones email *1

• Lista contactos *1

• Lista de carpetas compartidas

• Ajustes del sistema

• Ajustes de seguridad

• Ajustes de impresión

• Información de la versión

*1 No es posible realizar una copia de seguridad del historial.

La siguiente información de configuración, específica para cada dispositivo, no se puede sincronizar:

• Ajustes del sistema

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

192

Page 195: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• Nombre ubicación pizarra (pantalla interactiva)

• Ajustes de red

• Ajustes de red automáticos

• Dirección IP

• Máscara de subred

• Gateway predeterminado

• Ajustes red inalámbrica

• Ajustes de videoconferencia

• Licencia remota

• Contraseña del administrador

• Perfil de color de visualización

• Gestión de configuración de dispositivos

• Utilizar función de sincronización de la configuración dispositivo

• Dirección de pantalla de origen de sincronización

• Contraseña administrador de pantalla de origen de sincronización

• Información de la versión

Realización de una copia de seguridad de los ajustes de configuración

Los ajustes de configuración pueden guardarse en una copia de seguridad utilizando la página web dela máquina o la opción Ajustes del administrador de la unidad principal.

Cuando realice una copia de seguridad de la configuración desde la página web de la máquina, hagaclic en [Gestión de configuración de dispositivos] > [Descargar] y, a continuación. especifique cómodebe guardarse el archivo en un ordenador y el destino.

Cuando realice una copia de seguridad de los ajustes en los ajustes del administrador, utilice elsiguiente procedimiento:

1. Toque , el icono Exportar configuración dispositivo, en Ajustes del administrador.

Aparecerá un mensaje de confirmación.

2. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en un puerto USB en el lateral de la pantalla.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 31 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

3. Como respuesta al mensaje que aparece, toque [OK].

Comenzará la copia de seguridad. La información de configuración se exporta al dispositivo dememoria flash USB.

Gestión de los ajustes del dispositivo

193

Page 196: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cuando la copia de seguridad se completa, se muestra el nombre del archivo exportado. Elnombre del archivo exportado presenta el formato "iwb-settings-system version-date-time.zip". Porejemplo, si la versión del sistema es 1.0.0.0 y el archivo se exporta a las 04:56:07 del 23 deenero de 2013, el nombre del archivo será "iwb-settings-1. 0. 0. 0-20130123-045607. zip".

4. Toque [OK].

• El archivo de configuración exportado se protege mediante contraseña. No puede ampliarse.

Restauración de los ajustes de configuración

Los ajustes de configuración pueden restablecerse utilizando la página web de la máquina o la opciónAjustes del administrador de la unidad principal.

Cuando cargue la configuración desde la página web de la máquina, haga clic en [Gestión deconfiguración de dispositivos] > [Descargar] y, a continuación, seleccione el archivo de información deconfiguración almacenado en el ordenador.

Cuando restablezca los ajustes en los ajustes del administrador, utilice el siguiente procedimiento:

• Si la versión del sistema no coincide con la versión del archivo que se va a restaurar, se produciráun error en la restauración.

• Si no desea cargar los ajustes específicos del dispositivo, marque la casilla de verificación[Sincronización de configuración de dispositivo] en [No importe los siguientes valores deconfiguración únicos del dispositivo mientras se esté realizando la carga] en la página web. Paraconocer los ajustes de sincronización, consulte Pág. 195 "Sincronización de ajustes en variaspantallas interactivas".

• Para restaurar la página web, marque las casillas de verificación [Nombre ubicación pizarra],[Ajustes de red automáticos], [Dirección IP], [Máscara de subred] y [Gateway predeterminado] en[No importe los siguientes valores de configuración únicos del dispositivo mientras se estérealizando la carga] si no desea cargar los ajustes específicos del dispositivo.

1. Guarde un archivo que contenga los ajustes de configuración en el directorio raíz (eldirectorio más arriba) de un dispositivo de memoria flash USB.

2. Toque , el icono Importar configuración dispositivo.

Aparecerá un mensaje de confirmación.

3. Inserte el dispositivo de memoria flash USB que contenga el archivo en un puerto USB dellateral de la pantalla.

Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

194

Page 197: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flashUSB, consulte Pág. 31 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB".

4. Como respuesta al mensaje que aparece, toque [OK].

Si no desea importar ajustes de dispositivo únicos, seleccione [No se importarán los valores deajuste exclusivos del siguiente dispositivo], y pulse [OK].

5. Seleccione el archivo que desee restaurar de la lista visualizada y toque [OK].

La restauración se iniciará. Cuando la restauración haya terminado, se muestra un mensaje paraconfirmar el reinicio.

6. Toque [OK].

• Si se produce un error durante el proceso de restauración, se aplicarán los ajustes que serestauraron antes del error.

Sincronización de ajustes en varias pantallas interactivas

Aplique el procedimiento siguiente en la pizarra que desee sincronizar:

• El ajuste de sincronización solo se puede configurar en la página web de la máquina.

• Para configurar el ajuste de sincronización, son necesarios la dirección IP o nombre de host de lapantalla interactiva de origen con la que desea sincronizarse y la contraseña del administrador.Cambie la contraseña predeterminada.

• Gestione la contraseña y el resto de datos con cuidado a fin de evitar filtraciones no intencionadasde la información de configuración.

• Para sincronizar la información, encienda la pantalla interactiva de origen.

• La información se sincroniza y la información de configuración se actualiza cada 10 minutos.

1. Abra la configuración de administrador de la página web de la máquina.

• Consulte Pág. 110 "Abrir Ajustes del administrador".

2. Haga clic en [Gestión de configuración de dispositivos].

3. Seleccione la casilla de verificación [Utilizar función de sincronización de la configuracióndispositivo].

4. Introduzca [Dirección de pantalla de origen de sincronización] y [Contraseñaadministrador de pantalla de origen de sincronización].

Para comprobar si la pantalla de origen está conectada de forma apropiada, haga clic en[Prueba de conexión].

Gestión de los ajustes del dispositivo

195

Page 198: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

5. Haga clic en [Establecer].

• Una vez sincronizada, la configuración del dispositivo se visualiza si la sincronización estáhabilitada para la configuración de dispositivos y si la configuración de administrador de lapágina web está abierta.

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

196

Page 199: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Restauración de los ajustes predeterminadosde fábricaPuede restablecer los ajustes modificados en los Ajustes del administrador a los valorespredeterminados de fábrica.

Además, se eliminan todos los datos introducidos y registros.

Sin embargo, se mantienen los siguientes ajustes:

• Ajustes de fecha/hora

• Opciones de idioma y región

1. Toque , el icono Inicializar a Ajustes de fábrica, en Ajustes del administrador.

Aparecerá un mensaje de confirmación.

2. Toque [Inicializar].

• La máquina no puede restablecerse a sus valores predeterminados de fábrica desde la páginaweb de la máquina.

Restauración de los ajustes predeterminados de fábrica

197

Page 200: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva

198

Page 201: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

9. Detección de erroresEn este capítulo se explica qué hacer cuando aparece un mensaje o cuando la pantalla interactiva nofunciona de la forma deseada.

Si se muestra un mensaje durante elfuncionamientoLa siguiente tabla muestra una lista de los principales mensajes y de sus acciones recomendadas.

• Es posible que el representante del servicio técnico le pida que recopile registros paradiagnosticar los problemas si el sistema presenta fallos. Para obtener información detalladaacerca de la recopilación de registros, consulte Pág. 173 "Recopilación de registros".

Si se muestra un mensaje de error durante el inicio

Mensaje Causas Soluciones

Se ha producido un errorgrave

En lugar de pulsar el botón dealimentación como de costumbre, sedesconectó el cable de alimentaciónpara obligar a la máquina a cerrarsela última vez que estaba enfuncionamiento.

Pulse y libere rápidamenteel botón de encendido de lamáquina. Cuando lamáquina esté apagada,pulse el botón de encendidode nuevo para reiniciarla. Siaparece el mensajenuevamente, póngase encontacto con surepresentante de serviciotécnico.

Si se enciende la alimentación de la máquina y aparece uno de los siguientes mensajes después de queaparezca la pantalla de inicio, significa que hay un problema en el sistema. Póngase en contacto conun representante del servicio técnico.

• A bootable device has not been detected.

• Reboot and Select proper Boot device or Insert Boot Media in selected Boot device and press akey_

• CMOS Battery Low

• CMOS Checksum Bad

199

Page 202: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• Memory Size Decreased

• No Boot Device Available

Mensajes de error relacionados con el dibujo, la edición y la eliminación detrazos

Mensaje Causas Soluciones

El número de archivosguardados temporalmenteha alcanzado el límite.

Se importarán comoimágenes la página XX ysiguientes.

El número de trazos superael límite.

• Elimine las páginas innecesariasque contengan trazos.

• Elimine los trazos innecesarios.

No se puede introducirnada más porque el númerototal de entradas de lapizarra ha alcanzado ellímite.

Borre entradas/textos/líneas/gráficos/páginasmanuscritos para reducir lacantidad total.

Se ha alcanzado el númeromáximo de trazos, entradasde texto en copia limpia,números y sellos que sepueden escribir en total enuna página.

El número total de trazos,entradas de texto en copialimpia, números y sellos entodas las páginas hallegado a 90.000.

Elimine los trazos, entradas de texto encopia limpia, números y sellos que nosean necesarios y vuelva a intentarlo.

Mensajes de error relacionados con la pantalla interactiva remota

Mensaje Causas Soluciones

La versión de la pantallainteractiva host y la delsoftware son diferentes.Abra la pantalla interactivaremota en modo compatibleo actualice el software de lapantalla interactiva hostparticipante a la últimaversión.

La versión del protocolo queutiliza la pantalla interactivaque aloja la sesión esdiferente a la del protocoloque utiliza la pantallainteractiva participante, porlo que no puedenconectarse.

• Actualice el sistema. Para obtenerinformación detallada acerca decómo actualizar el sistema,consulte Pág. 176 "Actualizaciónde su sistema".

• Utilice el modo compatible.

9. Detección de errores

200

Page 203: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

Abra la pantalla interactivaremota en modo compatibleo actualice el software de lapantalla interactiva hostparticipante a la últimaversión. Puede participarcon la versión actual pero esposible que se produzcanerrores inesperados.¿Seguro que quierecontinuar?

Las versiones del softwarede la pantalla interactivaque aloja la sesión y lapantalla interactivaparticipante no coinciden.

Actualice el sistema de la pantallainteractiva que aloja la sesión o lapantalla interactiva participante. Paraobtener información detallada acercade cómo actualizar el sistema, consultePág. 176 "Actualización de susistema".

No se puede iniciar pizarraremota

Se ha producido un error decomunicación.

Reinicie la pizarra remota.

El dispositivo de destino noresponde durante 30segundos.

Vuelva a iniciar la pizarra remota.

Se ha producido un fallo decomunicación.

Guarde la página creada yreinicie la aplicación.

• Se ha agotado eltiempo de esperamientras abría la sesiónde pizarra.

• Ha ocurrido un errorinterno mientrasutilizaba la pizarraremota.

Guarde la página según seanecesario. A continuación, pulse ylibere rápidamente el botón deencendido de la máquina. Cuando lapantalla interactiva esté apagada,pulse el botón de encendido de nuevopara reiniciarla.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

201

Page 204: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

El tiempo de espera de lacomunicación ha finalizado.

Las posibles causas son lassiguientes.

- No conectado a la red.

- Se ha producido un falloen el terminal host

• El cable de red no estáconectado o está roto.

• El ancho de banda dela red es demasiadobajo, o bien larecepción es deficiente(solo para el visorremoto).

• El dispositivo hostpresenta problemas.

• Compruebe que el cable de redesté conectado o que no estéroto.

• Compruebe el ancho de bandade la red o la recepción de radio(solo para el visor remoto).

• Acceda a los Ajustes deladministrador y compruebe losAjustes de red. Especifique ladirección IP. Para obtenerinformación detallada acerca decómo configurar los Ajustes dered, consulte Pág. 149"Configuración de los Ajustes dered".

No se puede utilizar elnombre de host porque elservidor DNS no estáestablecido

No se ha configuradoningún servidor DNS.

Configure el servidor DNS en losAjustes de red de los Ajustes deladministrador.

No se puede participar enpizarra remota debido aque no se ha encontrado elnombre de host

El nombre de hostespecificado no es correcto.

Compruebe el nombre de hostespecificado e introdúzcalo de nuevo.

No se puede continuar enpizarra remota debido a unerror de comunicación

Vuelva a intentarlo mástarde o contacte con suadministrador.

• El cable de red no estáconectado.

• No se ha ajustadoninguna dirección IP.

• No se puede obtenerninguna dirección IPmediante DHCP.

Compruebe el estado de la red y abrala sesión de nuevo.

Para obtener información detalladaacerca de cómo configurar los Ajustesde red, consulte Pág. 149"Configuración de los Ajustes de red".

9. Detección de errores

202

Page 205: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

No se puede iniciar pizarraremota

Se ha producido un error decomunicación.

Vuelva a intentarlo mástarde o contacte con suadministrador.

El ordenador que se estáutilizando se hadesconectado de la red.

Conéctese a la red y vuelva a iniciar lapizarra remota.

No se puede eliminar lapágina

Vuélvalo a intentar mástarde.

El archivo que estáintentando eliminar todavíase está descargando.

Espere unos instantes y, acontinuación, vuelva a intentar eliminarla página.

No se puede añadir lapágina(s)

Puede que se produzca unfallo en la red en undispositivo que utilice unapizarra remota.

Espere unos instantes y, acontinuación, vuelva a intentar añadirla página.

Mensajes de error relacionados con la importación y el almacenamiento dearchivos PDF

Mensaje Causas Soluciones

No se puede añadir lapágina(s)

El número de páginas haalcanzado el límite (100páginas).

Elimine algunas páginas yvuélvalo a intentar.

El número de páginas haalcanzado el límite superior.

Elimine las páginas innecesarias y, acontinuación, vuelva a importar elarchivo.

No se puede acceder a lacarpeta

Se ha establecido control deacceso en la carpeta.

Cancele el control deacceso en la carpeta yvuélvalo a intentar.

Se ha activado el control deacceso en la carpeta.

Cancele el control de acceso en lacarpeta y vuelva a intentarlo.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

203

Page 206: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

No se puede importar elarchivo

Se ha establecido seguridaden este archivo.

Seleccione otro archivo PDF.

• Se ha activado laconfiguración deseguridad del archivoPDF.

• La impresión delarchivo PDF estáprohibida.

Seleccione otro archivo PDF.

No se puede importar elarchivo

El archivo podría estarcorrupto.

Seleccione otro archivo PDF.

• El archivo PDF estádañado.

• El archivo no es unarchivo PDF. Porejemplo, la extensiónde archivo de unarchivo de texto se hacambiado a .pdf.

Seleccione otro archivo PDF ocompruebe que el archivo PDF se abreen un ordenador y, a continuación,vuelva a intentarlo.

No se pueden añadir todaslas páginas

Solo se pueden importar XXpágina(s) porque se haalcanzado el límite (100páginas) durante laimportación.

¿Seguro que quierecontinuar con este proceso?

No se pueden añadir todaslas páginas. El número totalde páginas del archivo PDFexcede el número máximode páginas que se puedenañadir.

Para continuar importando el archivo,seleccione "Yes".

Para importar otro archivo PDF,seleccione "No" y, a continuación,seleccione el archivo PDF que va aimportarse.

No se pueden añadir todaslas páginas

Establezca un tamaño depágina entre 100 x 148 mmy A0.

Se ha producido un fallo deimportación de archivoporque el tamaño de páginano es adecuado.

Elimine las páginas innecesarias antesde convertir las páginas en imágenes.

9. Detección de errores

204

Page 207: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

No se pueden añadir todaslas páginas

Se ha producido unproblema inesperado alimportar. El archivo podríaestar corrupto.

Compruebe el archivo yvuélvalo a intentar.

El archivo está dañado y seha producido un fallo deimportación de archivo.

Elimine las páginas innecesarias antesde convertir las páginas en imágenes.

No se pueden importartodas las páginas porque seha producido un errorinesperado mientras seimportaba el archivo.

No se pueden añadir todaslas páginas

Solo se pueden importar XXpágina(s) porque se haalcanzado el límite (100páginas) durante laimportación.

¿Seguro que quierecontinuar con este proceso?

El número de páginas quese pueden añadir haalcanzado el máximomientras se importaba elarchivo.

Elimine las páginas innecesarias antesde convertir las páginas en imágenes.

No se puede importar elarchivo

Estas son las causasposibles.

• El formato de archivono es PowerPoint.

• El archivo estácorrupto.

• Se ha establecido unacontraseña para elmismo.

Compruebe el archivoPowerPoint y vuélvalo aintentar.

• El archivo no tiene elformato PPT. Porejemplo, la extensiónde archivo de unarchivo de texto se hacambiado a .ppt.

• Se ha especificado unacontraseña para elarchivo PPT.

• El archivo PPT estádañado.

Abra el archivo PPT en un ordenadorpara asegurarse de que no se haestablecido ninguna contraseña parael archivo y, a continuación, vuelva aintentar importar el archivo.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

205

Page 208: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

No se puede guardar

Compruebe que la memoriaUSB esté bien insertada, sies necesario liberar espacioen disco o si está protegidacontra escritura, y vuélvaloa intentar.

• No hay ningúndispositivo de memoriaflash USB conectado.

• El dispositivo dememoria flash USB notiene suficiente espaciolibre.

• No tiene permiso paraescribir en eldispositivo de memoriaflash USB.

• Elimine los datos innecesarios deldispositivo de memoria flash USBo conecte un dispositivo dememoria USB con espacio libresuficiente.

• Configure las propiedades deldispositivo de memoria flash USBpara que pueda guardarseinformación.

No se puede guardar lapágina

Vuélvalo a intentar despuésde comprobar que lamemoria USB esté bieninsertada, si es necesarioliberar espacio en disco y siestá protegida contraescritura.

• El dispositivo dememoria flash USBestaba desconectadocuando se guardó elarchivo.

• El dispositivo dememoria flash USB notiene suficiente espaciolibre para guardar elarchivo.

• El dispositivo dememoria flash USB estáprotegido contraescritura.

• Elimine los datos innecesarios deldispositivo de memoria flash USBo conecte un dispositivo dememoria USB con espacio libresuficiente.

• Configure las propiedades deldispositivo de memoria flash USBpara escribir información.

No tiene autoridad paraescribir en la memoria USBinsertada

No tiene permisos paraescribir en el dispositivo dememoria flash USB.

Configure las propiedades deldispositivo de memoria flash USB paraque pueda guardarse información.

9. Detección de errores

206

Page 209: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

No se puede acceder a lamemoria USB

Estas son las causasposibles.

• Se ha retirado lamemoria USB.

• La memoria USB estácorrupta.

Compruebe la memoria USBy vuélvalo a intentar.

• El acceso al dispositivode memoria flash USBestá restringido.

• El dispositivo dememoria flash USB estádañado.

• El dispositivo dememoria flash USB seha desconectadomientras se accedía aél.

• El dispositivo dememoria flash USB haresultado dañadomientras se accedía aél.

Compruebe el estado del dispositivode memoria flash USB y, acontinuación, vuelva a intentarguardar los datos.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

207

Page 210: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

No se puede acceder a lacarpeta compartida

Estas son las causasposibles.

• Los ajustes para lacarpeta compartidason incorrectos.

• No se puede accedera la red.

Vuélvalo a intentar mástarde.

Si no mejora contacte con suadministrador.

• La carpeta compartidano funcionacorrectamente.

• El servidor con lacarpeta compartida noestá conectadocorrectamente a la red.

• La carpeta compartidano está configuradapara utilizar elprotocolo CIFS.

• La ruta de la carpetacompartida no escorrecta.

• El nombre de usuario ola contraseña no escorrecto.

• El cable de red no estáconectadocorrectamente.

• La dirección IP no estáconfigurada.

• El servidor DNS noestá configurado.

• El paquete IP no puedellegar a la carpetacompartida porque seha especificado unamáscara de subreddiferente.

• La comunicación SMBestá prohibida en lared.

• Compruebe la configuración dela carpeta compartida.

• Asegúrese de que se puedeacceder a la carpeta compartidadesde un ordenador y, acontinuación, vuelva a intentarguardar los datos.

9. Detección de errores

208

Page 211: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

No se puede acceder a lacarpeta compartida

No se puede acceder a lared.

Vuélvalo a intentar mástarde.

Si no mejora contacte con suadministrador.

• La carpeta compartidano funcionacorrectamente.

• El servidor con lacarpeta compartida noestá conectadocorrectamente a la red.

• La carpeta compartidano está configuradapara utilizar elprotocolo CIFS.

• El cable de red no estáconectadocorrectamente.

• La dirección IP no estáconfigurada.

• El servidor DNS noestá configurado.

• El paquete IP no puedellegar a la carpetacompartida porque seha especificado unamáscara de subreddiferente.

• La comunicación SMBestá prohibida en lared.

Asegúrese de que se puede acceder ala carpeta compartida desde unordenador y, a continuación, vuelva aintentar guardar los datos.

No se puede acceder a lacarpeta compartida

Estas son las causasposibles.

• Los ajustes de red sonincorrectos

• El cable de red no estáconectado

Compruebe el estado dered y vuélvalo a intentar.

La configuración de red noes correcta.

Compruebe la configuración de red y,a continuación, vuelva a intentarlo.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

209

Page 212: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

Cambiar el nombre dearchivo

Vuélvalo a intentar despuésde cambiar el nombre dearchivo o eliminar el archivocon el mismo nombre.

Todos los sufijos del 1 al100 ya se están utilizando.El archivo no se puedeguardar con el nombreespecificado.

• Elimine los archivos con elnombre de archivo especificadoque tengan sufijos innecesarios.

• Especifique un nombre de archivodiferente.

• Cambie la ubicación dealmacenamiento.

No se puede guardarporque todas las páginasestán en blanco.

No hay contenido paraguardar, como un trazoescrito a mano o unapantalla de entrada externa.

Añada cualquier contenido que debaguardarse, como un trazo escrito amano o una pantalla de entradaexterna en las páginas y, acontinuación, guarde el archivo.

Error al guardar el archivo.

Compruebe la conexión conla memoria USB, si esnecesario liberar espacio endisco, si está protegidacontra escritura, etc.

El dispositivo de memoriaflash USB estabadesconectado cuando seimportó el archivo.

Conecte el dispositivo de memoriaflash USB y, a continuación, vuelva aintentarlo. No desconecte eldispositivo de memoria flash USBmientras importa un archivo.

Fallo al enviar el emailporque el tamaño delarchivo adjunto esdemasiado grande.

Utilice la función [Guardaren memoria USB].

No se ha podido enviar elemail porque el tamaño delarchivo adjunto supera ellímite establecido.

Guarde el archivo en un dispositivo dememoria flash USB o en una carpetacompartida.

Existe una entradaincorrecta.

Inténtelo de nuevo trascomprobar el sobrenombrey la dirección de email.

• El número decaracteres delsobrenombre essuperior a 20.

• No se ha especificadoninguna dirección deemail, o bien el númerode caracteres de ladirección de correoelectrónico es superiora 256.

• Especifique un sobrenombre de20 caracteres o menos.

• Especifique una dirección de e--mail de 256 caracteres o menos.

9. Detección de errores

210

Page 213: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

Existe una entradaincorrecta.

Inténtelo de nuevo trascomprobar el sobrenombre.

El número de caracteres delsobrenombre es superior a20.

Especifique un sobrenombre de 20caracteres o menos.

Existe una entradaincorrecta.

Inténtelo de nuevo trascomprobar la dirección deemail.

No se ha especificadoninguna dirección de email,o bien el número decaracteres de la direcciónde correo electrónico essuperior a 256.

Especifique una dirección de e-mail de256 caracteres o menos.

La dirección del remitentedel email es incorrecta.

Compruebe la dirección deremitente del email yvuélvalo a intentar.

• La dirección de e-maildel remitente no se haespecificado.

• El formato de ladirección de e-mail delremitente no escorrecto.

Especifique la dirección de e-mailcorrecta del remitente.

Fallo de envío del email. Lascausas posibles son lassiguientes.

Fallo de conexión en elservidor SMTP.

Fallo de autenticación con elservidor SMTP.

Se ha agotado el tiempo deconexión al servidor SMTP.

• El cable de red no estáconectado o está roto.

• Hay un error en losAjustes de red (como elDNS).

• Hay un error en losAjustes Servidor SMTP(dirección IP, nombrede host o número depuerto).

• Hay un error en losajustes deautenticación delservidor SMTP(autenticación, cuentao contraseña).

• Compruebe si el cable de redestá conectado o si está roto.

• Acceda a los Ajustes deladministrador y compruebe losAjustes de red. Para obtenerinformación detallada acerca decómo configurar los Ajustes dered, consulte Pág. 149"Configuración de los Ajustes dered".

• Acceda a los Ajustes deladministrador y compruebe losAjustes Servidor SMTP. Paraobtener información detalladaacerca de cómo configurar losAjuste Servidor SMTP, consultePág. 158 "Configuración deAjustes Servidor SMTP".

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

211

Page 214: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

No se puede continuarenviando el email debido aun error de comunicación

Estas son las causasposibles.

• Los ajustes de red sonincorrectos

• El cable de red no estáconectado

• El cable de red no estáconectadocorrectamente.

• La dirección IP no estáconfigurada.

• La dirección IP no sepuede obtener a travésde DHCP.

• Asegúrese de que el cable de redestá conectado correctamente.

• Configure la dirección IP.

No hay datos para enviar

Añada una página o realiceuna entrada manuscrita yvuélvalo a intentar.

Se corresponde con uno delos siguientes casos:

• No hay ningunapágina capturada.

• No hay ningunaentrada escrita a manoen la imagen con unaentrada externa.

• No hay ningunaimagen de pantalla deun ordenador en laimagen con unaentrada externa.

Realice una de las siguientes accionesy, a continuación, vuelva a enviar el e--mail:

• Añada una página capturada.

• Añada una entrada escrita amano en la imagen con unaentrada externa.

• Visualice la pantalla delordenador.

Fallo al crear el archivo PDF.

Llame al servicio técnico.

• La memoria se estáagotando.

• El sistema presentaproblemas.

Póngase en contacto con unrepresentante del servicio técnico.

9. Detección de errores

212

Page 215: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

No hay datos para guardar

Añada una página o realiceuna entrada manuscrita yvuélvalo a intentar.

Se corresponde con uno delos siguientes casos:

• No hay ningunapágina capturada.

• No hay ningunaentrada escrita a manoen la imagen con unaentrada externa.

• No hay ningunaimagen de pantalla deun ordenador en laimagen con unaentrada externa.

Realice una de las siguientes accionesy, a continuación, vuelva a intentarlo:

• Añada una página capturada.

• Añada una entrada escrita amano en la imagen con unaentrada externa.

• Visualice la pantalla de unordenador.

Mensajes de error relacionados con los archivos guardados de formatemporal

Mensaje Causas Soluciones

No se pueden guardararchivos guardadostemporalmente

Espacio libre insuficiente enla carpeta dealmacenamiento temporal.

Contacte con eladministrador.

La carpeta dealmacenamiento temporalno tiene suficiente espaciolibre.

Pida a su administrador que elimine losarchivos innecesarios guardados deforma temporal de la configuración deladministrador.

No se pueden guardararchivos guardadostemporalmente

El número de archivosguardados temporalmenteha alcanzado el límite.

Contacte con eladministrador.

El número de archivosguardados de formatemporal ha alcanzado ellímite superior (1.000archivos).

Pida a su administrador que elimine losarchivos innecesarios guardados deforma temporal de la configuración deladministrador.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

213

Page 216: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

El código de reunión esincorrecto

Introduzca el código dereunión correcto.

• El código de reuniónespecificado no escorrecto.

• No hay ningún archivoguardado de formatemporal asociado coneste código de reuniónespecificado.

• Introduzca el código de reuniónajustado al guardar el archivo deforma temporal.

• Compruebe que el periodo dealmacenamiento del archivo nohaya caducado.

Mensajes de error relacionados con la función RICOH UCS

Cuando la máquina está en modo pizarra

Mensaje Causas Soluciones

No se puede iniciar sesión La ID de contactointroducida o la contraseñason incorrectas.

Compruebe que se hayan introducidola ID de contacto y la contraseñacorrectas. Si son incorrectas,introdúzcalas correctamente.

No se puede iniciar sesión Se ha producido un error enlos ajustes de autentificaciónde proxy.

Vuelva a configurar los ajustes deautentificación de proxy de formacorrecta.

Para configurar los justes deautentificación de proxy, utilice[Ajustes servidor proxy], bajo [Ajustesde red], en [Ajustes del administrador].Para obtener información detalladaacerca de los ajustes del servidorproxy, consulte Pág. 149"Configuración de los Ajustes de red".

9. Detección de errores

214

Page 217: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

No se puede iniciar sesión • Se ha producido unerror en los ajustes dered.

• No es posible accederal servidor.

• No es posible accedera la red.

• Compruebe los ajustes de red yvuelva a configurarloscorrectamente.

• Póngase en contacto con eladministrador de red paracomprobar que no exista unproblema con el entorno de red.

• Espere unos instantes, cambie amodo RICOH UCS y reinicie lafunción RICOH UCS.

Sesión cerrada La ID de contacto que seestaba utilizando para lamáquina se ha utilizadopara cerrar sesión en otrodispositivo compatible conla función RICOH UCS.

Cambie al modo RICOH UCS y vuelvaa iniciar la función RICOH UCS.

Se ha perdido la conexiónde red

La conexión de red se hadesconectado mientras lamáquina estabaarrancando.

Compruebe el entorno de red quedesee utilizar y vuelva a conectar lared.

La función RICOH UCS paraeste dispositivo y la funciónde compartir pantalla paraRICOH UCS no se puedenutilizar al mismo tiempo.

Si quiere utilizar la funciónde compartir pantalla paraRICOH UCS P3000/3500,cambie el ajuste de uso dela función RICOH UCS adesactivado en Ajustes devideoconferencia en losAjustes del administrador.

S ha conectado undispositivo externocompatible con RICOH UCScuando la función RICOHUCS estaba habilitada.

Cuando se utilice un dispositivoexterno que admita RICOH UCS,elimine la selección de la casilla deverificación [Utilizar función RICOHUCS], en [Ajustes devideoconferencia] de los [Ajustes deladministrador].

Se ha producido un error Se ha producido un error desistema.

Cambie al modo RICOH UCS y vuelvaa iniciar la función RICOH UCS.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

215

Page 218: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cuando la máquina está en modo RICOH UCS

Mensaje Causas Soluciones

El inicio de sesión hafallado. Compruebe el ID deusuario y la contraseña.

La ID de contactointroducida o la contraseñason incorrectas.

Compruebe que se hayan introducidola ID de contacto y la contraseñacorrectas. Si son incorrectas,introdúzcalas correctamente.

La conexión ha falladodebido a un error deautenticación del proxy.

Se ha producido un error enlos ajustes de autentificaciónde proxy.

Vuelva a configurar los ajustes deautentificación de proxy de formacorrecta.

Error al conectarse. • Se ha producido unerror en los ajustes dered.

• No es posible accederal servidor.

• No es posible accedera la red.

• Compruebe los ajustes de red yvuelva a configurarloscorrectamente.

• Póngase en contacto con eladministrador de red paracomprobar que no exista unproblema con el entorno de red.

• Espere unos instantes trascambiar al modo pizarra y, acontinuación, cambie de nuevo almodo RICOH UCS.

Ses.finalizada porque otrousu.ha in.sesión con mismoID contacto.

La ID de contacto que seestaba utilizando para lamáquina se ha utilizadopara cerrar sesión en otrodispositivo compatible conla función RICOH UCS.

Cambie al modo de pizarra y, acontinuación, de nuevo al modoRICOH UCS.

La máquina se hadesconectado de la red.

La conexión de red se hadesconectado mientras lamáquina estabaarrancando.

Compruebe el entorno de red quedesee utilizar y vuelva a conectar lared.

Se ha producido un error.Se cerrará la aplicación.

Se ha producido un error desistema.

Cambie al modo de pizarra y, acontinuación, de nuevo al modoRICOH UCS.

9. Detección de errores

216

Page 219: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensajes de error relacionados con la función de autentificación cuando seutiliza RICOH Streamline NX

Mensaje Causas Soluciones

Solo se pueden cargararchivos de un máximo de20MB.

Seleccione un archivo demenos de 20MB.

El archivo que ha intentadocargar supera los 20 MB.

• Seleccione y cargue un archivode imagen con un tamaño que nosupere los 20 MB.

• Edite el archivo de imagenseleccionado para reducir sutamaño a un máximo de 20 MB.

No se puede iniciar sesiónen la pizarra

• La tarjeta IC utiliza noes compatible para laautentificación.

• No es posible iniciarsesión en el servidor.

• El servidor tiene unproblema.

• Utilice una tarjeta IC adecuadaque sea compatible con laautentificación.

• Compruebe los ajustes de red yvuelva a configurarloscorrectamente.

• Póngase en contacto con eladministrador de red paracomprobar que no exista unproblema con el entorno de red.

• Póngase en contacto con eladministrador del servidor paracomprobar que no exista unproblema con dicho servidor.

El nombre de usuario ocontraseña no es correcto.

• El nombre de usuario ola contraseñaintroducidos no soncorrectos.

• No es posible iniciarsesión en el servidor.

• El servidor tiene unproblema.

• Introduzca el nombre de usuarioy la contraseña correctos denuevo.

• Compruebe los ajustes de red yvuelva a configurarloscorrectamente.

• Póngase en contacto con eladministrador de red paracomprobar que no exista unproblema con el entorno de red.

• Póngase en contacto con eladministrador del servidor paracomprobar que no exista unproblema con dicho servidor.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

217

Page 220: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

Cierre la pizarra para iniciarsesión con otra tarjeta IC

Está utilizando una tarjeta ICdistinta a la utilizadacuando se inició sesión.

Utilice la misma tarjeta IC que utilizó aliniciar sesión.

Mensajes de error relacionados con el sistema

Mensaje Causas Soluciones

El modo compartido de lapizarra remota ha sidocancelado porque elordenador estaba en modode reposo.

El ordenador que utiliza elvisor remoto ha cambiadoal modo de reposo mientrasparticipaba en una sesiónde pantalla interactivaremota.

Intente unirse a la sesión de pantallainteractiva remota de nuevo.

El modo compartido de lapizarra remota se hacerrado porque elordenador estaba en modode reposo.

El ordenador que utiliza elvisor remoto ha cambiadoal modo de reposo durantela pantalla interactivaremota.

Intente unirse a la sesión de pantallainteractiva remota de nuevo.

Se ha producido un error alcerrar la pizarra.

Apague y encienda eldispositivo.

Se ha producido un error alinicializar la máquinaporque el sistema no estabaen el modo de suspensión.

Pulse y libere rápidamente el botón deencendido de la máquina. Cuando lamáquina esté apagada, pulse el botónde encendido de nuevo parareiniciarla.

Mensajes de error relacionados con los ajustes de configuración

Mensaje Causas Soluciones

No se puede importar. La importación ha falladodebido a un motivodesconocido.

Póngase en contacto con unrepresentante del servicio técnico.

9. Detección de errores

218

Page 221: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

No se puede importarporque el formato dedirección de email esincorrecto.

Utilice el formato dedirección de emailcorrecto.

El formato de dirección deemail no es válido.

Compruebe si se da alguna de estassituaciones:

• La dirección de email está enblanco.

• Se han usado más de 64caracteres para el bloque localde la dirección de email.

• Se han usado más de 255caracteres para el dominio dela dirección de email.

• Se han usado más de 256caracteres para la dirección deemail.

No se puede importarporque el formato dedirección IP es incorrecto.

Utilice el formato dedirección IP correcto.

El archivo para importarcontiene una dirección IP conun formato no válido.

Compruebe si se da alguna de estassituaciones:

• La dirección IP está en blanco.

• La dirección IP está compuestapor cuatro partes, cada unaseparada por un punto, quecontiene tres o menos dígitos deun solo byte.

• Las cuatro partes de ladirección IP, cada unaseparada por un punto,contienen tres o menos dígitosde un solo byte con un valor noválido.

• Se han usado más de 256dígitos.

• Utiliza un número de 2 o 3dígitos que empieza por 0.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

219

Page 222: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

No se puede importarporque el formato dedirección IP esincompatible.

Compruebe la dirección IPy vuelva a introducirla.

El archivo que importarcontiene una dirección IP conun valor no válido.

Compruebe si el archivo contieneuna dirección IP (como 0.0.0.0 o127.0.0.1) configurada para un findeterminado.

No se puede importar lalibreta de direcciones deemail

Compruebe el contenidodel archivo. El últimocarácter permitido de lacolumna y el primero de lasiguiente columna debenestar separados por uncarácter tabulador.

• El número de elementos dela entrada de la libreta dedirecciones no es correcto.

• Ningún elemento de laentrada de la libreta dedirecciones de e-mailcumple las condicionesrequeridas.

Corrija el contenido del archivo.

No se puede importar lalista de contactos

Compruebe el contenidodel archivo. El últimocarácter permitido de lacolumna y el primero de lasiguiente columna debenestar separados por uncarácter tabulador.

• El número de elementos dela pantalla interactiva quealoja la sesión no escorrecto.

• Ningún elemento de lapantalla interactiva quealoja la sesión cumple lascondiciones requeridas.

Corrija el contenido del archivo delista de contactos.

La lista de carpetascompartidas no se puedeimportar

Compruebe el contenidodel archivo. El últimocarácter permitido de lacolumna y el primero de lasiguiente columna debenestar separados por uncarácter tabulador.

• El número de elementos dela configuración decarpeta compartida no escorrecto.

• Ningún elemento de laconfiguración de carpetacompartida principalcumple las condicionesrequeridas.

Corrija el contenido del archivo delista de carpetas compartidas.

9. Detección de errores

220

Page 223: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

No se puede importar.Vuélvalo a intentardespués de comprobar elformato de archivo.

• El nombre de dominiocontiene un carácter queno se puede utilizar.

• El nombre de dominio estávacío o contiene más de256 caracteres.

Corrija el contenido del archivo delista de dominios.

Compruebe los ajustes deproxy.

El ajuste de servidor proxy noes correcto.

Especifique el ajuste de servidorproxy correcto.

Se ha vuelto a los ajustespredeterminados defábrica. Vuelva aestablecer los ajustes enlos ajustes deadministrador.

El archivo deconfiguración podría estardañado si la alimentaciónprincipal se desconectó ala fuerza.

En lugar de pulsar el botón dealimentación como decostumbre, se desconectó elcable de alimentación paraobligar a la máquina a cerrarsela última vez que estaba enfuncionamiento.

Abra los Ajustes del administrador yvuelva a configurar los ajustes de lamáquina. Para obtener informacióndetallada acerca de los Ajustes deladministrador, consulte Pág. 143"Cómo abrir Ajustes deladministrador".

Otro usuario estáutilizando los ajustes deadministrador

Vuelva a introducirlo mástarde.

• La configuración deladministrador se estáconfigurando de formaremota desde otroordenador.

• La configuración deladministrador se estáconfigurando en lamáquina.

Espere un poco y vuelva a intentarlomás tarde.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

221

Page 224: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensajes de error relacionados con la página web

Mensaje Causas Soluciones

El número de conexionessimultáneas supera el límite.

Vuélvalo a intentar mástarde.

Ya se ha superado el límitede dispositivos accediendoa la página web yvisualizando la pantallainteractiva remota.

Espere a que uno de los dispositivostermine de visualizar la pantallainteractiva remota y, a continuación,intente conectarse a la pantallainteractiva remota de nuevo.

El código de acceso esincorrecto.

El código de accesointroducido no coincide conel código de accesomostrado en la esquinasuperior derecha oizquierda del dispositivo.

Introduzca el código de accesomostrado en la esquina superiorderecha o izquierda del dispositivo alque está accediendo.

El código de reunión esincorrecto

Introduzca el código dereunión correcto.

• El código de reuniónespecificado no escorrecto.

• No hay ningún archivoguardado de formatemporal asociado coneste código de reuniónespecificado.

• Introduzca el código de reuniónajustado al guardar el archivo deforma temporal.

• Compruebe que el periodo dealmacenamiento del archivo nohaya caducado.

Otros mensajes de error

Mensaje Causas Soluciones

Las aplicaciones delescritorio no se puedeniniciar dos veces

Está intentando abrir dos delos elementos siguientes a lavez: la pantalla principal,los Ajustes generales o losAjustes del administrador.

La pantalla principal, los Ajustesgenerales o los Ajustes deladministrador ya se están ejecutando.Detenga la aplicación que se estéejecutando e inicie la otra aplicación.

9. Detección de errores

222

Page 225: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

No se puede iniciar el modode pantalla compartida deRICOH UCS

Hay un problema deconexión USB entre eldispositivo devideoconferencia y lamáquina.

• Reinicie el dispositivo devideoconferencia.

• Vuelva a conectar el cable USBque une la máquina con eldispositivo de videoconferencia.

Si estos problemas persisten, póngaseen contacto con el servicio técnico.

No se puede confirmar laúltima versión

Compruebe el estado dered.

La máquina no estáconectada a la red.

• Compruebe la configuración dela red.

• Asegúrese de que el cable de redestá conectado correctamente.

El archivo está corrupto.

Compruebe el archivo yvuélvalo a intentar.

La descarga del archivo defirmware del sistema no hafinalizado.

Vuelva a descargar el archivo delsistema y a aplicarlo.

No se puede mostrar laimagen de entrada externa

Se ha producido un error enel dispositivo capturado.

Vuelva a conectar el cable oconéctelo con otraresolución.

La pantalla del ordenadorno se puede visualizarporque se ha utilizado unaresolución no compatible ouna conexión inadecuadadel cable VGA de pantalla.

• Cambie la resolución delordenador por una resolucióncompatible con la máquina.

• Desconecte el cable de pantallay, a continuación, vuelva aconectarlo.

No se puede mostrar laimagen de entrada externa

Cambie la resolución o lafrecuencia de actualización.

La resolución de la pantalladel ordenador no escompatible.

Cambie la resolución del ordenadorpor una resolución compatible con lamáquina.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

223

Page 226: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

No se puede mostrarcontenido protegido porcopyright en el terminal deentrada externa "Computerin". Conéctelo a otroterminal de entrada externay seleccione la fuente deentrada al pulsar [Input] enel monitor o en el controlremoto. * La función depantalla no se puede usaren terminales de entradaexterna distintos a"Computer in".

Se intentó mostrar contenidoprotegido por copyrightdesde un terminal deentrada externo que noadmite dicho contenido.

Conecte la fuente al terminal deentrada externo que admite contenidoprotegido por copyright y vuelva aintentarlo. Para obtener informacióndetallada acerca de los terminales deentrada externa, consulte Pág. 79"Dispositivos que pueden conectarse ala máquina".

Mensajes de error relacionados con IWB Remote Desktop Software

Mensaje Causas Soluciones

No se puede iniciar el usoremoto de PC

Código de accesoincorrecto. Compruebe elcódigo de acceso queaparece en la parte superiorde la unidad principal de lapizarra y vuelva aintroducirlo.

El código de accesointroducido es incorrecto.

Introduzca el código de acceso queaparece en la parte superior de lapantalla del dispositivo que va aconectarse.

9. Detección de errores

224

Page 227: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

Conéctese mediante elnavegador web a ladirección IP de la unidadprincipal de la pizarra y, acontinuación, pulse[Descargar] en [Descargarsoftware]. DescárgueseSetup.exe y ejecútelo, acontinuación, siga lasinstrucciones en pantallapara realizar la instalación.Se creará un acceso directopara el software de usoremoto de PC en elescritorio.

La versión del software no esla más reciente.

Descargue la versión más reciente dela máquina e instálela.

Para obtener información detalladaacerca de cómo descargar e instalarel software IWB Remote Desktop,consulte Pág. 112 "Descarga del IWBRemote Desktop Software" y Pág. 113"Instalación del IWB Remote DesktopSoftware".

No se puede iniciar el usoremoto de PC

No se puede acceder a lared.

Compruebe los ajustes dered de este PC y vuélvalo aintentar.

• El ordenador no puedeacceder a la red.

• El dispositivo dedestino no puedeacceder a la red, o sudirección IP no escorrecta.

• Compruebe que el ordenadorpuede acceder a la red.Especifique la configuracióncorrecta y, a continuación, vuelvaa intentarlo.

• Compruebe que el cable LAN deldispositivo de destino estáconectado correctamente y queel dispositivo puede conectarse ala red y, a continuación, vuelva aintentarlo.

• Introduzca la dirección IPcorrecta del dispositivo de destinoy vuelva a intentarlo.

Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento

225

Page 228: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mensaje Causas Soluciones

No se puede iniciar usoremoto de PC

Estas son las posiblescausas.

• La dirección IP esincorrecta.

• Este PC no estáconectado a la red.

• La pantalla interactivano se ha iniciado oestá en espera.

Compruebe la dirección IP,los ajustes de red de este PCy que la pantalla interactivase haya iniciado y vuélvaloa intentar.

El dispositivo de destino noha respondido durante undeterminado periodo detiempo. Fallo de conexión.

• Compruebe que el dispositivo dedestino puede acceder a la red.

• Compruebe que el ordenadorpuede acceder a la red.

• Espere un poco y vuelva aintentarlo más tarde.

• La dirección IP deldispositivo de destinono es correcta.

• La dirección IP deldispositivo de destinono se ha especificado.

• El cable LAN deldispositivo de destinono se ha conectadocorrectamente.

• El dispositivo dedestino está en modode suspensión oapagado.

• Introduzca la dirección IPcorrecta del dispositivo de destinoy vuelva a intentarlo.

• Compruebe que la dirección IPdel dispositivo de destino estáconfigurada correctamente.

• Compruebe que el cable LAN deldispositivo de destino estáconectado correctamente.

• Reinicie el dispositivo de destino yvuelva a intentarlo.

9. Detección de errores

226

Page 229: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cuando no es posible utilizar la pantallainteractiva como se deseaEn esta sección se explica qué hacer cuando la pantalla interactiva no puede utilizarse como se desea.

• Puede que la luz del puntero láser no se vea correctamente si apunta a la pantalla. Para obtenermás información sobre la luz del láser, consulte el manual de usuario suministrado con esteartículo.

• Cuando la unidad principal no se inicia o la pantalla no se visualiza, compruebe los puntossiguientes:

• ¿El cable de alimentación está debidamente conectado?

• ¿Ha pulsado el botón de encendido para encender la máquina?

• Para obtener información acerca del cable de alimentación y el botón de encendido, consulte"Leer antes de empezar".

• Si no puede solucionar los problemas por usted mismo, póngase en contacto con su representantedel servicio técnico.

Al encender o apagar el sistema

• Para obtener información detallada acerca de cómo apagar la máquina, consulte Leer antes deempezar.

Problema Causas Soluciones

• Se ha pulsado el botónde encendido pero elsistema no se enciende.

• Se pulsa el botón deencendido pero la luzno se enciende.

El cable de alimentación nose ha conectadocorrectamente.

Vuelva a conectar el cable dealimentación.

El indicador de alimentaciónpermanece encendido, perono aparece nada en lapantalla.

El sistema está en modo desuspensión o en modo dereposo.

Toque la pantalla.

Si no aparece nada al tocar lapantalla, póngase en contacto con elrepresentante del servicio técnico.

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea

227

Page 230: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Problema Causas Soluciones

Se oye un sonido anómaloen la zona que rodea losterminales de salida/entrada de la parte traserade la pantalla.

Puede que haya unproblema en el interior de lacontroladora.

Pulse rápidamente el botón deencendido. Cuando la máquina seapague, póngase en contacto con surepresentante de servicio.

Al visualizar una imagen

Problema Causas Soluciones

Solo se muestra una imagenmonocroma.

• El cable no estáconectadocorrectamente.

• Se ha utilizado uncable incorrecto.

• Vuelva a conectar el cable.

• Compruebe que se hayautilizado el cable correcto.

Si alguna de estas acciones nosoluciona el problema, póngase encontacto con el representante delservicio técnico.

La pantalla está dañada. El cable no está conectadocorrectamente.

• Compruebe que el cable estécorrectamente conectado.

• Pulse y libere rápidamente elbotón de encendido de lamáquina. Cuando la máquina seapague, pulse de nuevo el botónde encendido para reiniciarla.

Si alguna de estas acciones nosoluciona el problema, póngase encontacto con el representante delservicio técnico.

La hora del sistema esincorrecta.

Es posible que la pila internadel sistema se hayaagotado.

Restablezca la hora en los Ajustes deladministrador. Para obtenerinformación detallada acerca decómo ajustar la hora, consultePág. 153 "Ajuste de la fecha y lahora".

Si la hora del sistema sigue siendoincorrecta, póngase en contacto conel representante del servicio técnico.

9. Detección de errores

228

Page 231: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Al usar el sistema como pizarra

Problema Causas Soluciones

No se muestra un trazo en laposición correcta.

La pantalla está sucia. Limpie la pantalla. Para obtenerinformación detallada acercade cómo limpiar la pantalla,consulte Pág. 247 "Limpiezade la pantalla".

Si alguna de estas acciones nosoluciona el problema,póngase en contacto con elrepresentante del serviciotécnico.

Un trazo que se muestra,inesperadamente, en unadirección no deseada.

• Se está tocando lapantalla con algo distintoa un dedo.

• Si se aplica demasiadapresión en el trazo, puedeque se muestre un trazo enuna dirección inesperada.

• La pantalla se hapresionado con fuerza.

• Evite tocar la pantalla si noes con el dedo.

• No aplique demasiadapresión al trazo.

• No aplique demasiadafuerza en la pantalla.

Si alguna de estas acciones nosoluciona el problema,póngase en contacto con elrepresentante del serviciotécnico.

Se produce un errordesconocido que no estárelacionado con elfuncionamiento de la pantallainteractiva.

Puede que haya problemas conel sistema.

Póngase en contacto con unrepresentante del serviciotécnico.

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea

229

Page 232: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Al usar el sistema como monitor

Problema Causas Soluciones

No se muestra una imagendel ordenador.

• El cable no estáconectadocorrectamente.

• La salida externa delordenador no estácorrectamenteconfigurada.

• Vuelva a conectar el cable. Fijeel cable VGA al receptáculo conlos tornillos.

Inserte el cable DisplayPort hastaque haga clic.

• Compruebe los ajustes de lasalida externa del ordenador.

No se muestra una imagendel sistema devideoconferencia.

• El cable no estáconectadocorrectamente.

• No se enciende eldispositivo devideoconferencia.

• Vuelva a conectar el cable.

Fije el cable VGA al receptáculocon los tornillos.

• Encienda el dispositivo devideoconferencia.

• Una imagendesaparece antes deque se termine.

• Se detiene el procesode carga de unaimagen.

• Una imagen estádañada.

El cable no está conectadocorrectamente.

• Vuelva a conectar el cable.

• Fije el cable VGA al receptáculocon los tornillos.

• Inserte el cable DisplayPort hastaque haga clic.

Una imagen estádistorsionada.

Si la resolución de salida deldispositivo conectado esalta, puede que la imagense distorsione.

Baje la resolución de salida deldispositivo conectado.

El ordenador conectado alpuerto de entradaDisplayPort funcionaincorrectamente.

Puede que haya unproblema con el drivergráfico que se ejecuta en elordenador.

Póngase en contacto con el fabricantede ordenadores.

• Para obtener información detallada acerca de las señales de imagen de entrada admitidas,consulte Pág. 248 "Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina".

9. Detección de errores

230

Page 233: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mientras se utiliza la pantalla interactiva remota

Problema Causas Soluciones

No se ha establecido unaconexión aunque se hayaintroducido el código deacceso usado anteriormente.

El código de accesointroducido es incorrecto.

Cada vez que la pantalla interactivase enciende, se genera unacontraseña diferente. Para participaren una sesión de pantalla interactivaremota, compruebe y utilice lacontraseña correcta.

Al usar un dispositivo de memoria flash USB

Problema Causas Soluciones

No se reconoce undispositivo de memoria flashUSB.

La casilla de verificación"Utilizar memoria USB" enAjustes del administrador noestá seleccionada.

Seleccione la casilla de verificación"Utilizar memoria USB" en Ajustes deladministrador. Para obtenerinformación detallada acerca decómo cambiar los ajustes del sistema,consulte Pág. 178 "Cambios en losAjustes del sistema".

Aparece un mensaje quesolicita el reinicio cuando seintroduce un dispositivo dememoria flash USB.

Se ha realizado un cambioen la configuración queprecisa el reinicio delsistema.

Pulse y libere rápidamente el botón deencendido de la máquina. Cuando lamáquina se apague, pulse de nuevoel botón de encendido parareiniciarla.

Al acceder a la página web

Problema Causas Soluciones

El navegador web seactualiza lentamente.

• El ordenador que estáutilizando no tienesuficiente memoria.

• La CPU del ordenadorque está utilizando estásaturada.

Salga de cualquier otra aplicación queno sea el navegador web que estéutilizando para la visualización.

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea

231

Page 234: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Problema Causas Soluciones

La página web de lamáquina no se muestracuando especifica ladirección IP de la máquina osu nombre de host.

• El dispositivo que va aconectarse estáapagado.

• La dirección IP o elnombre de host que seha introducido no escorrecto.

• Los ajustes de Ajustesde red del dispositivoque va a conectarse noson correctos.

• El dispositivo que va aconectarse o elordenador que se estáutilizando no estáconectado a la red.

• Encienda el dispositivo que va aconectarse.

• Introduzca la dirección IP o elnombre de host que aparece enla parte superior de la pantalladel dispositivo que va aconectarse.

• Compruebe que los ajustes deAjustes de red del dispositivo queva a conectarse esténconfigurados correctamente.

• Compruebe que el dispositivoque va a conectarse o elordenador que se está utilizandoestá conectado a la red.

No se puede descargarningún archivo PDF aunquehaga clic en [Descargar].

• La alimentación deldispositivo conectadoestá apagada.

• Se han modificado losAjustes de red deldispositivo conectadoo el ordenador.

• El dispositivoconectado o elordenador estándesconectados de lared.

• Encienda el dispositivoconectado.

• Configure adecuadamente losAjustes de red del dispositivoconectado o del ordenador.

• Conecte el dispositivo conectadoo el ordenador a la red.

9. Detección de errores

232

Page 235: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Al imprimir

Problema Causas Soluciones

El cuadro de diálogo deimpresión en curso nodesaparece.

• La máquina estádesconectada de lared.

• La dirección de laimpresora no escorrecta.

• La alimentación de laimpresora estáapagada.

• Pulse el botón [Cancelar].

• Asegúrese de que la máquinaesté conectada a la red.

• Compruebe que la dirección dela impresora especificada en lamáquina coincide con ladirección IP configurada en laimpresora.

• Encienda la impresora.

El cuadro de diálogo deimpresión en cursodesaparece, pero laimpresión no comienza.

• Se ha agotado la tintao el papel de laimpresora.

• La impresora está enmodo de reposo.

• Se ha producido unerror en la impresora.

• Compruebe el menú de ajustes dela impresora.

• Para imprimir con un dispositivoque requiera autenticación,autentique el dispositivo.

• Añada papel o sustituya la tinta.

• Si se produce un error en laimpresora, póngase en contactocon el representante del serviciotécnico.

Al exportar o importar datos de registro

Problema Causas Soluciones

La libreta de direcciones dee-mail no se puede importar.

La libreta de direcciones dee-mail no se ha creadocorrectamente.

Compruebe que la libreta dedirecciones de e-mail se haya creadocorrectamente. Para obtenerinformación detallada acerca de cómocrear una libreta de direccione decorreo electrónico, consulte Pág. 164"Gestión de una Libreta de direccionesemail".

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea

233

Page 236: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Problema Causas Soluciones

La lista de contactos no sepuede importar.

La lista de contactos no seha creado correctamente.

Compruebe que la lista de contactosse haya creado correctamente. Paraobtener información detallada acercade cómo crear una lista de contactos,consulte Pág. 160 "Cómo gestionaruna lista de contactos remota".

La lista de carpetascompartidas no se puedeimportar.

La lista de carpetascompartidas no se hacreado correctamente.

Compruebe que la lista de carpetascompartidas se haya creadocorrectamente. Para obtenerinformación detallada acerca de crearuna lista de carpetas compartidas,consulte Pág. 168 "Gestión de unaLista de carpetas compartidas".

La libreta de direcciones dee-mail, la lista de contactoso la lista de carpetascompartidas no se puedenexportar.

• No hay ningúndispositivo de memoriaflash USB conectado.

• El dispositivo dememoria flash USB notiene suficiente espaciolibre.

• No tiene permisos paraescribir en eldispositivo de memoriaflash USB.

• Introduzca un dispositivo dememoria flash USB en un puertoUSB del lateral de la pantalla.Para obtener más informaciónacerca de cómo conectar undispositivo de memoria flash USB,consulte Pág. 31 "Inserción de undispositivo de memoria flashUSB".

• Elimine los datos innecesarios deldispositivo de memoria flash USBo conecte un dispositivo dememoria flash USB con espaciolibre suficiente.

• Configure las propiedades deldispositivo de memoria flash USBpara que pueda guardarseinformación.

9. Detección de errores

234

Page 237: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Al sincronizar ajustes de dispositivos

Problema Causas Soluciones

Los ajustes no se puedendefinir en la Gestión deconfiguración dedispositivos.

• Se selecciona La casillade verificación [Utilizarfunción desincronización de laconfiguracióndispositivo] y seespecifica lacontraseñapredeterminada en[Contraseñaadministrador depantalla de origen desincronización].

• Se selecciona la casillade verificación [Utilizarfunción desincronización de laconfiguracióndispositivo] y no seespecifica [Direcciónde pantalla de origende sincronización] o[Contraseñaadministrador depantalla de origen desincronización], o nose especifica ningunade las dos.

• Cambie la contraseña deadministrador de la pantallainteractiva de origen y, acontinuación, cambie[Contraseña administrador depantalla de origen desincronización] en la pantallainteractiva que se deseasincronizar.

• Introduzca [Dirección de pantallade origen de sincronización] y[Contraseña administrador depantalla de origen desincronización].

Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea

235

Page 238: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Problema Causas Soluciones

Los ajustes del dispositivo deorigen no se puedensincronizar.

El mensaje "Estado de lasincronización deconfiguración de dispositivo:Error" aparece en la partesuperior de la páginaAjustes del administradordel navegador de lamáquina, acompañado deuno de los siguientes:

• El dispositivo de origende sincronización noresponde

• El origen desincronización nocorresponde con lasincronización deconfiguración dedispositivo

• La versión de sistemaes diferente de la delorigen desincronización

• Los ajustes decontraseña deadministrador para lapantalla de origen desincronización sonincorrectos.

• No se puede obtener/reflejar laconfiguración dedispositivo del origende sincronización

• El dispositivo de origenestá apagado o no esuna pantallainteractiva.

• RICOH Whiteboardestá especificado comodispositivo de origenpero no admite lafunción sync.

• La pantalla interactivade origen admite lafunción desincronización, pero laversión del software dela misma no coincidecon el de la pantallainteractiva de origen.

• La contraseña nocoincide con lacontraseñaespecificada en[Ajustes deladministrador] >[Cambiar contraseñadel administrador] enla pantalla interactivade origen.

• El archivo de origenestá dañado.

• Encienda la pantalla interactivade origen o cambie la direcciónIP.

• Actualice el sistema deldispositivo de origen con unaversión que admita la función desincronización.

• Actualice el sistema con la mismaversión que el dispositivo deorigen.

• Introduzca la contraseñaespecificada en [Ajustes deladministrador] > [Cambiarcontraseña del administrador] enla pantalla interactiva de origen.

• La red se puede haberdesconectado de forma temporal.Compruebe el entorno de red.

9. Detección de errores

236

Page 239: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

10. ApéndiceEste apéndice detalla como utilizar la función de gestión de autentificación basada en RICOHStreamline NX, la función de vinculación Crestron y el visor remoto. Explica, también, cómo realizar elmantenimiento de la máquina y proporciona información de contacto y de la marca.

Cómo gestionar la máquina con RICOHStreamline NXEsta sección explica cómo utilizar una función de autentificación para gestionar esta máquina en unentorno utilizando RICOH Streamline NX.

• Para obtener información detallada acerca de RICOH Streamline NX, consulte con el distribuidoren el que adquirió el producto o con su representante de ventas.

Cómo preparar para el uso

Esta sección explica los preparativos necesarios para utilizar la función de autentificación.

Conectar un dispositivo utilizado para la autentificación

Conecte el lector de tarjetas IC o el teclado utilizado para la autentificación en la máquina.

Configurar Ajustes de seguridad

Seleccione la casilla de verificación [Realizar autenticación de usuario al iniciar la pantalla] enAjustes de seguridad, en la página Web Ajustes del administrador e introduzca el FQDN (FullyQualified Domain Name). Salvo que utilice el (Domain Name System), introduzca la dirección IP.

Para obtener información detallada acerca de los Ajustes de seguridad, consulte Pág. 185"Cambios en los ajustes de seguridad".

Reconfigurar Ajustes de impresión

Para soportar el servidor SPM (Secure Print Manager) de RICOH Streamline NX, vuelva aconfigurar los Ajustes de impresión, en Ajustes del administrador, en la máquina, como se indica acontinuación:

1. Introduzca la dirección del servidor SPM como la dirección de la impresora.

2. Seleccione "Autenticación de usuario" en [Autenticación de impresión].

3. Abra [Otros].

4. Abra las [Propiedades de impresora] de la impresora o la impresora multifunciónque esté utilizando.

5. En la pestaña [Puertos], seleccione "IWB_RICOH_PRINTER".

237

Page 240: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

6. Abra [Configurar puerto].

7. Abra [Configurar puerto TCP/IP monitor].

8. Bajo [Protocolo], seleccione "LPR".

9. Bajo [Ajustes LPR], en Nombre de cola, especifique el nombre de la impresorainstalada en el servidor.

10. Bajo [Ajustes LPR], seleccione la casilla de verificación [Recuento bytes LPRhabilitado].

Especifique un fondo para la pantalla de inicio de sesión.

Puede seleccionar la imagen de fondo de la pantalla de inicio de sesión desde los Ajustes deseguridad, en la página Web Ajustes del administrador.

• Antes de volver a configurar los Ajustes de impresión como se ha descrito anteriormente,compruebe que una impresora o una impresora multifunción compatibles estén conectadascorrectamente a la máquina.

• El archivo de imagen que se utilizará como fondo para la pantalla de inicio de sesión debe ser unarchivo JPEG que no supere los 20 MB.

• SI la autentificación basada en RICOH Streamline NX está habilitada, la dirección de correoelectrónico del usuario que haya iniciado sesión se utilizará automáticamente como la direcciónde destino y remitente.

Iniciar sesión

Si la función de autentificación de la máquina está habilitada, la pantalla de inicio de sesión semostrará cuando la máquina se ponga en funcionamiento o se recupere desde el modo de espera.

Una vez que haya iniciado sesión correctamente, estarán disponibles todas las funciones.

Cuando se utilice una tarjeta IC

10. Apéndice

238

Page 241: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

1. Sostenga la tarjeta IC sobre el lector de tarjetas.

Cuando se utilice el teclado

1. Pulse .

Aparecerá el teclado táctil.

2. Introduzca su nombre de usuario y contraseña y toque [Inicio sesión].

• Para imprimir una página, seleccione primero [Impresora estándar Ricoh] en [Impresora]. Paraobtener información detallada, consulte Pág. 73 "Durante la impresión".

• Si va a guardar y enviar una página por correo electrónico, la dirección de corro electrónico delusuario que haya iniciado sesión se establecerá automáticamente como la dirección de destino odel remitente.

Cerrar sesión

Para cerrar sesión, realice una de las siguientes operaciones:

• Sostenga la tarjeta IC sobre el lector de tarjetas mientras inicia sesión.

• Toque en la pantalla de la pizarra o en la barra de herramientas flotante, para cambiar almodo de espera.

• Apague la máquina.

Cómo gestionar la máquina con RICOH Streamline NX

239

Page 242: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cómo utilizar la función CrestronPuede conectar y controlar la máquina en una red del sistema Crestron como un dispositivo compatiblecon Crestron.

Desde un sistema Crestron se pueden realizar las operaciones siguientes:

• Conectar y desconectar la alimentación (La pantalla interactiva entra en modo de espera alapagar la alimentación.)

• Cambiar la entrada (incluido un ordenador conectado a través del IWB Remote DesktopSoftware)

• Ajustar el volumen (aumentar o reducir el volumen, silencio activado o desactivado)

• Para utilizar la función Crestron, habilítela en ajustes del sistema. Para obtener informacióndetallada, consulte Pág. 178 "Cambios en los Ajustes del sistema".

10. Apéndice

240

Page 243: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cómo usar el visor remotoSi instala el Visor remoto en el ordenador, podrá visualizar el contenido de una sesión de pantallaremota abierta con el modo compatible o una versión anterior a 1.3.140.0.

Para utilizar el visor remoto, el ordenador debe cumplir con los requisitos de entorno siguientes:

Ítem Especificaciones

Sistema operativo • Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise/.NET Framework 4 SP 1 o superior (32 bits/64 bits)

• Windows8 Pro/Enterprise/.NET Framework 4 (32bit/64bit)

• Windows8.1 Pro/Enterprise/.NET Framework 4 (32bit/64bit)

• Windows10 Home/Pro/Enterprise/.NET Framework 4 (32bit/64bit)

Inglés, japonés, chino simplificado

CPU • Recomendado: Intel® CoreTM 2 Duo 2 GHz o superior

• Mínimo: Intel Core Solo U1300

Memoria • Windows 7 (32 bits): 1 GB o superior

• Windows 7 (64 bits): 2 GB o superior

• Windows 8 (32 bits): 1 GB o superior

• Windows 8 (64 bits): 2 GB o superior

• Windows 8.1 (32 bits): 1 GB o superior

• Windows 8.1 (64 bits): 2 GB o superior

• Windows 10 (32 bits): 1 GB o superior

• Windows 10 (64 bits): 2 GB o superior

Unidad de disco duro 2 GB o más de espacio libre

Resolución de la pantalla • Altura: 768-1080 píxeles

• Anchura: 1024-1920 píxeles

Para un tipo de visualización horizontal, solamente

Cómo usar el visor remoto

241

Page 244: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Ítem Especificaciones

Red Velocidad de la línea

• Valor recomendado: 512 kbps o superior

• Mínimo: 200 kbps

Puerto de comunicación

• TCP: 80, 50000, 50001, 50002 o 61616 deben estardisponibles para la comunicación.

• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.

Instalación del visor remoto en un ordenador

Descargue el visor remoto desde la página inicial de Ricoh.

• Para instalar el Visor remoto en un ordenador, inicie la sesión como usuario con privilegios deadministrador.

• El Visor remoto está disponible para cualquier usuario que lo haya instalado.

1. Haga doble clic en el archivo descargado para ejecutarlo.

2. Especifique el idioma que desee usar durante el proceso de instalación y haga clic en[Aceptar].

3. Si no se ha instalado . NET Framework 4 en el ordenador, haga clic en [Instalar].

Si ya se ha instalado . NET Framework 4, no aparece el mensaje [Instalar]. Continúe con el pasosiguiente.

4. Haga clic en [Siguiente].

5. Aparecerá el contrato de licencia de software en el cuadro de diálogo [Contrato delicencia]. Tras leer el contrato, haga clic en [Acepto los términos del Contrato de licencia]y, a continuación, haga clic en [Siguiente].

6. Especifique la carpeta de instalación y haga clic en [Siguiente].

7. Haga clic en [Instalar].

8. Haga clic en [Finalizar].

10. Apéndice

242

Page 245: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Cómo desinstalar el visor remoto del ordenador

• Inicie sesión en el ordenador como usuario con derechos administrativos para desinstalar elsoftware.

1. En el menú [Inicio], seleccione [Panel de control].

2. Seleccione [Programas y características].

3. Haga clic en [Desinstalar un programa].

4. Seleccione "RICOH Interactive Whiteboard Remote Viewer Type 1" y haga clic en[Desinstalar].

5. Confirme los mensajes y haga clic en [OK].

Cambios en la ampliación de la visualización del Visor remoto

Haga clic en , el icono de lupa, para cambiar la ampliación de la visualización o mover la zona devisualización. La zona de visualización ampliada puede moverse.

1. Haga clic en , el icono de lupa.

2. Haga clic en la ampliación de la visualización.

DEC021

Cómo usar el visor remoto

243

Page 246: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

3. Para mover el área de visualización, haga clic y arrastre el área de visualización.

DAB107

Configuración de los ajustes del Visor remoto

En esta sección se explican los Ajustes generales del Visor remoto.

Los iconos mostrados en la pantalla Ajustes generales son los siguientes:

• , el icono de información de la versión

Muestra información de la versión del Visor remoto

Al tocar [Mostrar acuerdo de licencia], aparece el contrato de licencia de software.

• , el icono de información del copyright

Muestra información de copyright del Visor remoto.

• , el icono de añadir lista de contactos remota

Puede registrar una pizarra host o principal para especificarla de antemano cuando utilice unapizarra remota.

1. Haga clic en el menú [Inicio] del ordenador para visualizar la pantalla.

2. En [Todos los programas], seleccione [Ricoh], [Interactive Whiteboard Remote Viewer].

3. Haga clic en [Settings].

Se muestra la pantalla Ajustes generales para el Visor remoto.

• Si se ejecuta el Visor remoto, no puede mostrarse Ajustes generales.

• Al añadir una lista de contactos remota, no inserte ningún dispositivo de almacenamiento dememoria que no sea un dispositivo de memoria flash USB, como un CD-ROM.

10. Apéndice

244

Page 247: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Creación de una lista de contactos remota

En esta sección se explica cómo crear una lista de contactos utilizando un editor de texto o software dehojas de cálculo, y cómo añadirla.

Cuando la importación se completa, la lista de contactos se sobreescribe.

• Al añadir una lista de contactos remota, no inserte ningún dispositivo de almacenamiento dememoria que no sea un dispositivo de memoria flash USB, como un CD-ROM.

1. En la primera columna de cada fila introduzca el nombre (sobrenombre) de una pizarraque aloja la sesión. En la segunda columna, introduzca la dirección IP correspondiente dela pizarra que aloja la sesión.

El número máximo de direcciones IP que pueden registrarse es de 100. Aunque pueda introduciruna dirección 101, ésta no se registrará.

DEC00721

1. Sobrenombres

Introduzca el nombre del dispositivo que utiliza la pizarra remota. El número de caracteres debe ser de20 o inferior. Si omite el sobrenombre, se añadirá una entrada vacía. Los caracteres disponibles son lossiguientes:

• Letras en mayúscula: A-Z

• Letras en minúscula: a-z

• Números: 0-9

• Símbolos: (espacio) ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~

2. Direcciones IP

Una dirección IP debe constar de cuatro conjuntos de números, cada uno separado por un punto (.).Los números deben ser decimales entre 0 y 255.

Si se especifica una dirección IP no válida, como una de las siguientes, la lista de contactos no seregistra:

• Dirección IP que contiene un conjunto que empieza con 0 o 00 (Ejemplo: 111.222.033.004)

• 0.0.0.0

• 255.255.255.255

• 127.0.0.1

Cómo usar el visor remoto

245

Page 248: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

2. Guarde la lista de contactos en el directorio raíz (el directorio más arriba) de undispositivo de memoria flash USB con el nombre de archivo "iwb_contact_address.csv".

El archivo se guarda en formato CSV (valores separados por comas).

3. Inserte el dispositivo de memoria flash USB en el ordenador.

4. Seleccione , el icono de gestión de la lista de contactos remota.

5. Seleccione [Importar].

6. Seleccione [OK].

10. Apéndice

246

Page 249: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Mantenimiento

Limpieza de la pantalla

• Cuando vaya a realizar cualquier tarea de mantenimiento en la máquina, desconecte siempreel cable de alimentación de la toma de corriente.

Si la superficie de la pizarra se ensucia, límpiela con un paño limpio y seco.

DQS046

Mantenimiento

247

Page 250: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Lista de señales de entrada de vídeocompatibles con la máquinaEn esta sección se describen las señales de entrada admitidas para cada uno de los terminales deentrada HDMI, DisplayPort y VGA.

Cada terminal de entrada admite señales de entrada si se cumplen las condiciones siguientes:

La señal debe cumplir con una de estas normas VESA:

• Directrices y normas del sector para la norma Sincronización de monitor de ordenador(DMT), Versión 1 Revisión 12

• Sincronización coordinada de vídeo (CVT) Versión estándar 1.1

• Fórmula de sincronización generalizada (GTF) Versión 1.1

La señal también tiene que estar marcada con un símbolo en la columna "HDMI Input", enla columna "DisplayPort Input" o en la columna "VGA Input" de la tabla siguiente:

Formato de la señal ResoluciónFrecuencia

(Hz)HDMI Input

DisplayPortInput

VGA Input

VESA CVT 1024 × 768 60 -

VESA GTF 1024 × 768 60 -

VESA DMT 1024 × 768 60 -

VESA GTF 1024 × 768 70 -

VESA DMT 1024 × 768 70 -

VESA CVT 1024 × 768 75 -

VESA DMT 1024 × 768 75 -

VESA CVT 1024 × 768 85 -

VESA DMT 1024 × 768 85 -

VESA CVT 1152 × 864 60 -

VESA GTF 1152 × 864 60 -

VESA CVT 1152 × 864 75 -

VESA GTF 1152 × 864 75 -

VESA DMT 1152 × 864 75 -

10. Apéndice

248

Page 251: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Formato de la señal ResoluciónFrecuencia

(Hz)HDMI Input

DisplayPortInput

VGA Input

VESA GTF 1280 × 600 60 -

VESA CVT 1280 × 720 60

VESA GTF 1280 × 720 60

VESA DMT 1280 × 720 60

VESA CVT 1280 × 720 75 -

VESA GTF 1280 × 720 75 -

VESA CVT 1280 × 720 85 -

VESA GTF 1280 × 720 85 -

VESA GTF 1280 × 768 60

VESA DMT/CVT(RB)

1280 × 768 60 -

VESA DMT/CVT 1280 × 768 60

VESA GTF 1280 × 768 75

VESA DMT/CVT 1280 × 768 75

VESA GTF 1280 × 768 85

VESA DMT/CVT 1280 × 768 85

VESA GTF 1280 × 800 60

VESA DMT/CVT(RB)

1280 × 800 60

VESA DMT/CVT 1280 × 800 60

VESA GTF 1280 × 800 75

VESA DMT/CVT 1280 × 800 75

VESA DMT/CVT 1280 × 800 85

VESA GTF 1280 × 800 85

Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina

249

Page 252: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Formato de la señal ResoluciónFrecuencia

(Hz)HDMI Input

DisplayPortInput

VGA Input

VESA CVT 1280 × 960 60 -

VESA GTF 1280 × 960 60 -

VESA DMT 1280 × 960 60 -

VESA CVT 1280 × 960 85 -

VESA GTF 1280 × 960 85 -

VESA DMT 1280 × 960 85 -

VESA CVT 1280 × 1024 60 -

VESA GTF 1280 × 1024 60 -

VESA DMT 1280 × 1024 60 -

VESA CVT 1280 × 1024 75 -

VESA GTF 1280 × 1024 75 -

VESA DMT 1280 × 1024 75 -

VESA CVT 1280 × 1024 85 -

VESA GTF 1280 × 1024 85 -

VESA DMT 1280 × 1024 85 -

VESA CVT 1360 × 768 60

VESA GTF 1360 × 768 60

VESA DMT 1360 × 768 60

VESA GTF 1366 × 768 60

VESA DMT (RB) 1366 × 768 60 -

VESA DMT 1366 × 768 60

VESA GTF 1400 × 1050 60

VESA DMT/CVT(RB)

1400 × 1050 60

10. Apéndice

250

Page 253: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Formato de la señal ResoluciónFrecuencia

(Hz)HDMI Input

DisplayPortInput

VGA Input

VESA DMT/CVT 1400 × 1050 60

VESA DMT/CVT 1400 × 1050 75

VESA GTF 1440 × 900 60

VESA DMT/CVT(RB)

1440 × 900 60 -

VESA DMT/CVT 1440 × 900 60 -

VESA GTF 1440 × 900 75

VESA DMT/CVT 1440 × 900 75

VESA GTF 1440 × 900 85

VESA DMT/CVT 1440 × 900 85

VESA GTF 1400 × 1050 75

VESA CVT 1600 × 900 60

VESA CVT (RB) 1600 × 900 60 -

VESA GTF 1600 × 900 60

VESA DMT (RB) 1600 × 900 60 -

VESA CVT 1600 × 1200 60 -

VESA GTF 1600 × 1200 60 -

VESA DMT 1600 × 1200 60

VESA GTF 1680 × 1050 60

VESA DMT/CVT(RB)

1680 × 1050 60

VESA DMT/CVT 1680 × 1050 60

VESA DMT 1920 × 1080 60

VESA DMT/CVT(RB)

1920 × 1200 60 - - -

Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina

251

Page 254: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

• VESA DMT: Directrices y normas del sector para la norma Sincronización de monitor deordenador (DMT), Versión 1 Revisión 12

• VESA CVT: Sincronización coordinada de vídeo (CVT) Versión 1.1

• VESA GTF: Fórmula de sincronización generalizada (GTF) Versión 1.1

• RB: Borrado reducido

• Para obtener información detallada acerca de las posiciones de los terminales de entrada,consulte Pág. 79 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina".

• Si se introducen resoluciones o frecuencias de señal no compatibles con esta máquina, puede quelas imágenes aparezcan movidas o borrosas, se visualicen como imágenes horizontales overticales estiradas o no se visualicen correctamente.

• Esta máquina solo es compatible con dispositivos que utilizan escaneo progresivo.

10. Apéndice

252

Page 255: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

EspecificacionesPanel LCD

Ítem Especificaciones

Tamaño 21,5 pulgadas de ancho

Área de visualización efectiva (Hx V)

475,2 × 267,3 mm (6,9 × 10,5 pulgadas)

Tipo de pantalla Método de cristal líquido IPS

Iluminación de fondo Sistemas LED

Resolución máxima 1920 × 1080 píxeles

Relación de aspecto 16:9

Color de la pantalla Aproximadamente 16,7 millones de colores

Tamaño de pixel (H × V) 0,25 × 0,25 mm (0,01 × 0,01 pulgadas)

Brillo máximo 250 cd/m2

• El brillo cambia en función de los ajustes de la imagen.Asimismo, el brillo se atenúa con el paso del tiempo. Nomantiene un nivel constante de brillo.

Relación de contraste 1000 : 1

Ángulos de visión 178° en el campo horizontal; 178° en el campo vertical

(Ratio de contraste = 10 o más)

Velocidad de respuesta 14 ms (gris a gris, promedio)

Panel táctil

Ítem Especificaciones

Método de detección Tipo capacitativo

Cristal de protección

(con revestimientoantirreflectante)

Grosor: aproximadamente 1,1 mm (0,04 pulgadas)

Especificaciones

253

Page 256: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Interfaz externa

Ítem Especificaciones

Conector de entrada Terminal HDMI × 1

• Entrada digital (no se admite contenido protegido porcopyright)

1 terminal DisplayPort

• DisplayPort Input (no se admite contenido protegido porcopyright)

1 mini D-Sub de 15 clavijas

• Entrada VGA

Terminal de micrófono × 1

• Entrada de audio

• Para obtener información detallada acerca de las señalesde entrada de vídeo admitidas, consulte Pág. 248 "Lista deseñales de entrada de vídeo compatibles con la máquina".

Conector de salida Terminal HDMI × 1

• HDMI Output (DVI-D: para proyectores)

Terminal de auriculares × 1

• Salida de audio

Puerto USB USB 2.0 tipo A × 3

Conector de comunicación 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T

Red

Ítem Especificaciones

Velocidad de la línea Mínimo: 200 kbps

10. Apéndice

254

Page 257: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Ítem Especificaciones

Puerto de comunicación Pantalla interactiva remota

• TCP: 80, 50000, 50001, 50002 y 61616 están disponiblespara la comunicación

Transmisión de e-mail

• La comunicación con el número de puerto especificado en losajustes de correo electrónico está disponible para lacomunicación. (Pág. 158 "Configuración de Ajustes ServidorSMTP")

Función RICOH UCS

• Si no se utiliza proxy

TCP: 80, 443, 5222, 17990, 17992

UDP: 50000 – 65535 (máximo 6 puertos)

• Si se utiliza proxy

TCP: 80, 443

• Transmisión TCP443

TCP: 80, 443

Carpeta compartida en almacenamientos externos

• TCP 445, UDP 53 y TCP/UDP 137 están disponibles paracomunicaciones

Fuente de alimentación

Ítem Especificaciones

Fuente de alimentación utilizada 100–240 V, 50/60 Hz

Consumo eléctrico máximo 65 W o menos

Consumo de energía en el modo deespera

1 W o menos

Peso/dimensiones

Ítem Especificaciones

Peso (unidad principal) Aproximadamente 5,3 kg (10,9 lbs.)

Dimensiones físicas (An x Lo x Al): 570 × 385 × 62 mm

(22,4 × 15,1 × 2,4 pulgadas)

Especificaciones

255

Page 258: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Intervalos en funcionamiento

Ítem Especificaciones

Temperatura 0–32 °C (32,0–89,6 °F)

• El intervalo de temperaturas varía en función de lascondiciones de la ubicación de la instalación.

Humedad 10–80 %

• El intervalo de humedad varía en función de las condicionesde la ubicación de la instalación.

• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) siel producto se instala en un entorno con temperaturaselevadas.

Altitud 0-2500 m (0-8200 pies)

10. Apéndice

256

Page 259: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Marcas comercialesIntel y Core son marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos u otros países.

Google Chrome y Android son marcas comerciales de Google Inc.

iOS® es una marca registrada o marca comercial de Cisco Systems, Inc. y/o sus filiales en los EstadosUnidos y otros países.

iPhone, iPad, Mac OS y Safari son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Inc. en losEstados Unidos y otros países.

Firefox es una marca comercial registrada de Mozilla Foundation.

Oracle y Java son marcas comerciales registradas de Oracle y sus filiales. Otros nombres pueden sermarcas comerciales de sus respectivos propietarios.

DisplayPort y VESA son marcas registradas de Video Electronics Standards Association en los EE. UU.y/u otras jurisdicciones.

VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation en los EE. UU. o en otrospaíses.

HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcascomerciales registradas de HDMI Licensing, LLC.

Bluetooth es una marca comercial o marca registrada de Bluetooth SIG Inc. en los Estados Unidos yotros países.

Crestron y RoomView son marcas comerciales o marcas registradas de Crestron Electronics, Inc.

Microsoft, Windows, Internet Explorer, Excel y PowerPoint son marcas comerciales o marcasregistradas de Microsoft Corporation en los EE. UU. u otros países.

El nombre propio de Internet Explorer 8 es Windows® Internet Explorer® 8.

Los nombres correctos de los sistemas operativos de Windows son los siguientes:

• Los nombres de productos de Windows 7 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 7 Home Premium

Microsoft® Windows® 7 Professional

Microsoft® Windows® 7 Ultimate

Microsoft® Windows® 7 Enterprise

• Los nombres de productos de Windows 8 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 8

Microsoft® Windows® 8 Pro

Microsoft® Windows® 8 Enterprise

• Los nombres de producto de Windows 8.1 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 8.1

Marcas comerciales

257

Page 260: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Microsoft® Windows® 8.1 Pro

Microsoft® Windows® 8.1 Enterprise

• Los nombres de productos de Windows 10 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 10 Home

Microsoft® Windows® 10 Pro

Microsoft® Windows® 10 Enterprise

Todas las capturas de pantalla de productos Microsoft han sido reimpresas con autorización deMicrosoft Corporation.

10. Apéndice

258

Page 261: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

MEMO

259

Page 262: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

MEMO

260 ES ES Y304-7535

Page 263: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual
Page 264: Instrucciones de uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001064/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual

Y304-7535 © 2016 Ricoh Co., Ltd.ES ES