instrucciones de uso preparativos para usar el...

204
Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina. Apéndice Mantenimiento Detección de errores Cambio de la configuración del proyector Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4141NI) Uso del proyector a través de una red Funciones útiles Proyección de imágenes desde un dispositivo de memoria USB o una cámara digital Proyección de una imagen Preparativos para usar el proyector Instrucciones de uso

Upload: doxuyen

Post on 18-Oct-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina.

Apéndice

Mantenimiento

Detección de errores

Cambio de la configuración del proyector

Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4141NI)

Uso del proyector a través de una red

Funciones útiles

Proyección de imágenes desde un dispositivo de memoria USB o una cámara digital

Proyección de una imagen

Preparativos para usar el proyectorInstrucciones de uso

Page 2: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer
Page 3: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

CONTENIDOIntroducción........................................................................................................................................................ 7

Derechos de propiedad intelectual de las imágenes..................................................................................7

Importante.......................................................................................................................................................7

Información sobre la visualización de imágenes en 3D.............................................................................7

Manuales suministrados con el proyector........................................................................................................9

Manuales para el proyector......................................................................................................................... 9

Cómo leer este manual....................................................................................................................................11

Símbolos....................................................................................................................................................... 11

Notas............................................................................................................................................................ 11

Información relativa a un modelo específico.................................................................................................12

1. Preparativos para usar el proyector

Precauciones para usar el proyector..............................................................................................................13

Funciones principales.......................................................................................................................................15

Comprobación de los accesorios...................................................................................................................17

Partes del proyector y sus funciones...............................................................................................................18

Panel de mandos (vista superior)............................................................................................................... 18

Vista del lado izquierdo y frontal............................................................................................................... 19

Vista del lado derecho y posterior............................................................................................................. 20

Vista inferior..................................................................................................................................................21

Partes del control remoto y sus funciones.......................................................................................................22

Cómo usar el control remoto...........................................................................................................................24

Alcance efectivo del control remoto.......................................................................................................... 24

Cómo cargar las pilas del control remoto.................................................................................................25

Introducción de texto...................................................................................................................................26

Utilización de varios proyectores con el control remoto..........................................................................26

Colocación del proyector............................................................................................................................... 28

Modo de proyección.................................................................................................................................. 28

Relación entre la distancia de proyección y el tamaño de la pantalla...................................................29

Conexión de equipos al proyector.................................................................................................................30

Conexión de un ordenador........................................................................................................................ 30

Conexión de equipo de AV........................................................................................................................ 32

Conexión de un altavoz externo................................................................................................................ 33

1

Page 4: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

2. Proyección de una imagen

Operaciones básicas para el uso del proyector...........................................................................................35

Encendido del proyector.............................................................................................................................35

Proyección de una imagen......................................................................................................................... 36

Desconexión del proyector.........................................................................................................................38

Ajuste de la imagen proyectada.....................................................................................................................39

Ajuste del ángulo de la proyección........................................................................................................... 39

Ajuste del enfoque....................................................................................................................................... 40

Ajuste de la distorsión trapezoidal.............................................................................................................40

Reducción del tamaño de la imagen proyectada.................................................................................... 41

Operaciones mientras se proyectan imágenes............................................................................................. 43

Ajuste del volumen del altavoz...................................................................................................................43

Cambio de la calidad del sonido...............................................................................................................43

Ampliación de la imagen............................................................................................................................44

Cómo silenciar el audio y dejar en blanco la imagen temporalmente...................................................45

Cómo congelar la imagen.......................................................................................................................... 45

Cambio del modo de lámpara...................................................................................................................45

Uso del temporizador de presentaciones..................................................................................................46

3. Proyección de imágenes desde un dispositivo de memoria USB o una cámaradigital

Requisitos para proyectar imágenes desde un dispositivo USB.................................................................. 47

Cómo proyectar imágenes desde un dispositivo de memoria USB............................................................ 49

Conexión del dispositivo USB.................................................................................................................... 49

Proyección de imágenes desde un dispositivo de memoria USB............................................................49

Control de la imagen proyectada..............................................................................................................50

Desconexión del dispositivo USB...............................................................................................................51

Conversión de archivos de presentaciones en archivos JPEG mediante JPEG Conversion Tool..............52

Cómo usar JPEG Conversion Tool..............................................................................................................52

Conversión de archivos de presentaciones a archivos JPEG.................................................................. 53

4. Funciones útiles

Proyección de imágenes en una presentación de diapositivas................................................................... 55

Proyección de una presentación de diapositivas en un momento concreto...........................................55

Personalización de una presentación de diapositivas............................................................................. 59

2

Page 5: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Selección de la calidad del sonido................................................................................................................ 63

Definición de la calidad del sonido para una presentación....................................................................63

Definición de la calidad del sonido para reproducir música.................................................................. 63

5. Uso del proyector a través de una red

Antes de conectarse a una red....................................................................................................................... 65

Conexión de un cable Ethernet.................................................................................................................. 65

Precauciones para usar una LAN inalámbrica......................................................................................... 66

Conexión del proyector a una red................................................................................................................. 67

Cómo abrir el Asistente de configuración de red..................................................................................... 68

Configuración de los ajustes de la LAN con cable...................................................................................68

Configuración de los ajustes de la LAN inalámbrica para el modo Infraestructura..............................69

Configuración de los ajustes de la LAN inalámbrica para el modo Ad Hoc.........................................72

Proyección de la pantalla de un ordenador a través de la red...................................................................73

Cómo usar QuickProjection........................................................................................................................ 73

Proyección de una pantalla de ordenador utilizando QuickProjection................................................. 74

Uso de la función del servidor........................................................................................................................ 76

Uso de la función del servidor de proyección.......................................................................................... 77

Uso de la función del servidor DLNA.........................................................................................................79

Proyección de archivos almacenados en el servidor............................................................................... 80

Proyección de imágenes mediante dispositivos compatibles con DLNA....................................................82

Preparación .................................................................................................................................................82

Proyección de imágenes desde dispositivos compatibles con DLNA.....................................................82

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4141NI)

Preparativos para el uso de la función interactiva........................................................................................ 85

Activación del Modo interactivo................................................................................................................ 86

Registro de un adaptador USB para ordenador...................................................................................... 88

Activar el proyector para que reconozca el lápiz electrónico................................................................90

Instalación del RICOH PJ Interactive Software......................................................................................... 92

Uso del lápiz electrónico.................................................................................................................................94

Piezas del lápiz electrónico y sus funciones..............................................................................................94

Cómo utilizar el lápiz electrónico...............................................................................................................95

Instalación de una pila recargable en el lápiz eléctrico..........................................................................98

Recarga del lápiz electrónico.................................................................................................................. 100

3

Page 6: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Cuando no puede utilizar la función interactiva.........................................................................................101

Cuando la pantalla proyectada no puede operarse como desea........................................................... 103

7. Cambio de la configuración del proyector

Visualización de la pantalla Menú.............................................................................................................. 105

Cambio de los ajustes................................................................................................................................... 107

Restauración de todos los ajustes a sus valores predeterminados............................................................109

Menú Ajuste de imagen................................................................................................................................ 110

Menú Ajustes pantalla/sonido.....................................................................................................................114

Menú Ajustes de Ahorro de energía............................................................................................................118

Menú Ajustes predeterminados1................................................................................................................. 120

Menú Ajustes predeterminados2................................................................................................................. 122

Menú Ajustes USB......................................................................................................................................... 125

Ajustes........................................................................................................................................................ 125

Visualización estado................................................................................................................................. 126

Menú Ajustes de red......................................................................................................................................128

LAN con cable...........................................................................................................................................128

LAN inalámbrica....................................................................................................................................... 129

Ajustes comunes de LAN.......................................................................................................................... 133

ID proyector...............................................................................................................................................135

Asistente de configuración....................................................................................................................... 136

Visualización estado................................................................................................................................. 136

Menú Ajustes de aplicaciones de red..........................................................................................................138

Herramientas admin..................................................................................................................................138

Seguridad.................................................................................................................................................. 141

Servidor......................................................................................................................................................142

Versión firmware........................................................................................................................................144

Visualización estado................................................................................................................................. 145

Visualización estado..................................................................................................................................... 146

8. Detección de errores

Lista de visualización de indicadores.......................................................................................................... 149

Problemas habituales.................................................................................................................................... 152

Acceso a la base de conocimientos en línea..........................................................................................157

4

Page 7: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

9. Mantenimiento

Precauciones de uso......................................................................................................................................159

Limpieza del proyector..................................................................................................................................162

Limpieza del filtro de aire......................................................................................................................... 162

Limpieza de la ventana de proyección................................................................................................... 163

Limpieza del proyector............................................................................................................................. 164

Sustitución de la lámpara..............................................................................................................................165

Administración del proyector mediante Projector Management Utility.................................................... 169

Instalación de Projector Management Utility..........................................................................................169

Configuración necesaria para utilizar Projector Management Utility.................................................. 170

Inicio de Projector Management Utility...................................................................................................170

Gestionar el proyector con Web Image Monitor.......................................................................................172

Visualización de Web Image Monitor.................................................................................................... 172

Sobre Modo navegación y Modo edición.............................................................................................174

Inicie sesión para Modo edición............................................................................................................. 174

Cómo controlar y supervisar el proyector mediante Crestron RoomView............................................... 175

Cómo abrir Crestron WebUI....................................................................................................................175

Cómo utilizar Crestron WebUI................................................................................................................ 176

Consumibles...................................................................................................................................................179

10. Apéndice

Especificaciones para el proyector..............................................................................................................181

Lista de señales compatibles.........................................................................................................................184

Entrada de vídeo.......................................................................................................................................184

Entrada de Y/Pb/Pr................................................................................................................................. 184

Entrada del ordenador............................................................................................................................. 185

Entrada de HDMI......................................................................................................................................186

Formato 3D................................................................................................................................................187

Especificaciones para puertos......................................................................................................................189

Puerto de entrada del ordenador............................................................................................................ 189

Puerto de control....................................................................................................................................... 190

Información.................................................................................................................................................... 192

Copyright................................................................................................................................................... 192

Actualización de firmware....................................................................................................................... 192

5

Page 8: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Dónde solicitar información..................................................................................................................... 192

Marcas registradas........................................................................................................................................193

ÍNDICE..........................................................................................................................................................195

6

Page 9: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Introducción

Derechos de propiedad intelectual de las imágenes

Al mostrar imágenes con el proyector, tenga cuidado de no infringir los derechos de propiedadintelectual de materiales protegidos.

A continuación, se muestran algunos ejemplos que pueden infringir los derechos de propiedadintelectual de materiales protegidos.

• Difusión de imágenes o películas con fines comerciales

• Modificación de imágenes o películas mediante funciones como congelar, ampliar, cambiar laproporción para emitir imágenes con fines comerciales o visionado público

• Cambio en la proporción de imágenes o películas mediante una función que cambia el tamaño dela pantalla para difundir imágenes con fines comerciales o visionado público

Importante

En ningún caso la empresa será responsable por daños directos, indirectos, especiales, incidentales oconsecuentes que ocurran como resultado del manejo o funcionamiento de la máquina.

El fabricante no será responsable de ningún daño o gasto que pudiera derivarse del uso de piezas nooriginales del fabricante en sus productos de oficina.

Información sobre la visualización de imágenes en 3D

Preste atención a los siguientes puntos al visualizar imágenes con gafas para 3D con el proyector:

• Necesita gafas 3D para ver imágenes en 3D. El proyector usa la tecnología DLP Link parasincronizarse con las gafas 3D. Debe utilizar las gafas 3D opcionales que admiten el uso de DLPLink (PJ 3D Glasses Type 2).

• La visualización de imágenes en 3D puede variar de un individuo a otro.

• No utilice gafas 3D para visualizar imágenes que no sean en 3D.

• Antes de visualizar imágenes en 3D, asegúrese de leer los manuales proporcionados con lasgafas 3D.

• Evite visualizar imágenes en 3D por un tiempo prolongado. Descanse 15 minutos o más cadahora de visualización.

• Si se marea durante la visualización de imágenes en 3D, deje de visualizarlas. Si sigueencontrándose mareado, vaya al médico.

7

Page 10: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

• Al visualizar imágenes en 3D en una sala en la que se utiliza un sistema de iluminación con LED oluces fluorescentes, puede parecerle que la luz parpadea. En este caso, baje las luces hasta queno note que parpadean, o apáguelas.

• Si usted o alguien de su familia tiene un historial de ataques debido a sensibilidad a la luz(epilepsia, etc.), consulte con un doctor antes de ver imágenes en 3D.

• Para ver imágenes en 3D, siéntese delante de la pantalla de forma que sus ojos estén a la mismaaltura de la pantalla y paralelos a ella.

• Visualizar imágenes en 3D demasiado cerca de la pantalla puede provocar vista cansada. Ladistancia entre la pantalla y usted debe ser de al menos tres veces la altura de la pantalla.

• Se requiere la supervisión de un adulto cuando haya niños que utilicen gafas de 3D.

• La visualización de imágenes en 3D no se recomienda en niños menores de 6 años. Puede afectarnegativamente al desarrollo de su visión. Consulte con un médico antes de utilizar gafas 3D.

8

Page 11: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Manuales suministrados con el proyector

Manuales para el proyector

Lea este manual con atención antes de utilizar el proyector.

Consulte los manuales que correspondan según el uso que desee hacer del proyector.

• Los manuales se proporcionan en varios formatos.

• Para poder ver los manuales como archivos PDF, debe tener instalado Adobe® Acrobat®

Reader®/Adobe Reader.

Leer antes de empezar

Ofrece información sobre el uso seguro del proyector.

Para evitar lesiones personales y daños al proyector, lea la sección de información de seguridadde este manual.

Ultra Short Throw Projector Setting Guide

Proporciona información básica sobre cómo instalar el proyector.

Guía de inicio

Ofrece información básica sobre cómo instalar el proyector y cómo proyectar imágenes. Loscontenidos de este manual son un resumen de las Instrucciones de uso.

Guía de inicio (función interactiva) (RICOH PJ WX4141NI solo)

Ofrece una vista general de la función interactiva y del procedimiento de configuración parausarlo. Los contenidos de este manual son un resumen de las Instrucciones de uso.

Instrucciones de uso

Ofrece información sobre cómo instalar el proyector, cómo utilizarlo para proyectar imágenes ycómo configurarlo. También ofrece información sobre la solución de problemas y elmantenimiento.

Instrucciones de uso (función interactiva) (RICOH PJ WX4141NI solo)

Ofrece información sobre cómo usar el RICOH PJ Interactive Software.

• El CD-ROM incluye solamente el manual en inglés. Para el resto de idiomas, descargue la versiónmás reciente del sitio web.

• Se hace referencia a los siguientes productos de software por sus nombres generales:

9

Page 12: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Nombre de producto Nombre genérico

RICOH JPEG Conversion Tool Type A JPEG Conversion Tool

10

Page 13: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Cómo leer este manual

Símbolos

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

Indica aspectos a los que se debe prestar atención cuando se utiliza el proyector.

Proporciona explicaciones complementarias de las funciones del proyector e instrucciones pararesolver errores del usuario.

[ ]Indica los nombres de los botones del panel de mandos y el control remoto. También indica loselementos que se muestran en las pantallas del menú.

(principalmente Europa y Asia)

(principalmente Norteamérica)

Las diferencias entre las funciones de los modelos de la región A y la región B se indican mediante estosdos símbolos. Lea la información indicada por el símbolo correspondiente a la región del modelo queestá utilizando. Para más información sobre qué símbolo corresponde al modelo que está utilizando,consulte Pág. 12 "Información relativa a un modelo específico".

Notas

El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.

En este manual se emplean dos tipos de unidades de medida.

Algunas ilustraciones de este manual podrían ser ligeramente diferentes de la máquina.

Algunas opciones podrían no estar disponibles en algunos países. Para obtener más información,póngase en contacto con su proveedor local.

Dependiendo del país en el que se encuentre, algunas unidades pueden ser opcionales. Para obtenermás información, póngase en contacto con su proveedor local.

11

Page 14: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Información relativa a un modelo específicoEsta sección explica cómo identificar la región a la que pertenece su proyector.

Hay una etiqueta en la parte posterior del proyector, ubicada en la posición que se indica acontinuación. Esta etiqueta contiene información que identifica la región a la que pertenece suproyector. Lea la etiqueta.

CZE143

La siguiente información es específica de la región. Lea la información situada debajo del símbolocorrespondiente a la región de su proyector.

(principalmente Europa y Asia)

Si la etiqueta contiene lo siguiente, el proyector es un modelo de la región A:

• CÓDIGO XXXX -27

(principalmente Norteamérica)

Si la etiqueta contiene lo siguiente, el proyector es un modelo de la región B:

• CÓDIGO XXXX -17

• En este manual las dimensiones aparecen en unidades de dos sistemas de medida: en metros y enpulgadas. Si su proyector es un modelo para la Región A, consulte las unidades métricas. Si suproyector es un modelo para la Región B, consulte las unidades en pulgadas.

12

Page 15: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

1. Preparativos para usar el proyectorEste capítulo explica los nombres y las funciones de las diferentes partes del proyector y el controlremoto, así como su utilización. También explica cómo colocar el proyector y cómo conectarlo a otrosequipos.

Precauciones para usar el proyector

• No utilice fuentes de alimentación que no coincidan con las especificaciones indicadas en estemanual. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• El cable de alimentación suministrado sólo puede utilizarse con esta máquina. No lo utilice enotros aparatos. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• Es peligroso manipular el conector del cable de alimentación con las manos mojadas. Hacerlopodría provocar una descarga eléctrica.

• No mire al interior de la ventana de proyección ni a la salida de ventilación cuando lamáquina esté encendida. La luz brillante puede dañar los ojos. Tenga especial cuidado si hayniños cerca.

• No coloque materiales con poca resistencia al calor cerca de las salidas de ventilación. Esposible que salga aire caliente de las salidas de ventilación, lo que provocará daños en lamáquina o un accidente.

• No coloque el cable de alimentación ni el cable de conexión de un modo que pueda causartropiezos y caídas. La máquina podría caer y provocar daños personales.

13

Page 16: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

• Introduzca el enchufe totalmente en la toma de pared. No utilice un enchufe que tenga unaconexión suelta. De lo contrario, podría acumularse calor. Introduzca el cable de corriente enla dirección correcta en su base. Si no se enchufa correctamente, puede producirse humo,incendio o electrocución.

• Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, tire siempre delconector, nunca del cable. Si tira del cable, podría dañarlo. El uso de cables de alimentacióndañados puede desencadenar un incendio o provocar una descarga eléctrica.

• No bloquee la luz de proyección cuando esté encendida. Si lo hace, el elemento que bloqueala luz de proyección puede calentarse bastante y deformarse, deteriorarse o provocarquemaduras o un incendio. La luz reflejada puede hacer que la ventana de proyección secaliente y se produzca un fallo en la máquina. Para suspender temporalmente la proyección,seleccione la función de silencio AV. Si desea que la suspensión dure más tiempo, apague lamáquina.

• No suba el volumen a menos que esté escuchando el volumen mientras lo sube. Asimismo,baje el volumen antes de apagar el dispositivo, de lo contrario, al volverlo a encender, elvolumen podría ser demasiado alto y provocar daños en los oídos.

• Fuente de alimentación

• (principalmente Europa y Asia)

220–240 V, 1,7 A o más, 50/60 Hz

• (principalmente Norteamérica)

120 V, 3,7 A o más, 60 Hz

Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una fuente de alimentación del tipo arribaindicado.

1. Preparativos para usar el proyector

14

Page 17: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Funciones principalesEl proyector presenta las siguientes funciones que puede usar.

Modo imagen eco

El proyector cambia la potencia de la lámpara automáticamente al detectar luz de las señales delas imágenes. Esta función es útil para el ahorro de energía.

Inicio de la detección de entrada

El proyector inicia automáticamente la proyección si se reciben las señales de las imágenes,incluso en el modo de espera.

Función Crrc. auto distorsión

El proyector ajusta automáticamente la forma de la imagen proyectada según el ángulo en el quese coloca.

AV Mute/Freeze

Al pulsar el botón [AV Mute] se silencia el sonido y la pantalla queda en blanco. Al pulsar elbotón [Freeze] la imagen se congela temporalmente.

Magnify/Zoom

Al pulsar el botón [Magnify] se amplía la imagen proyectada. Al pulsar el botón [Zoom] se reducela imagen proyectada.

Presentación de la función del temporizador

Si pulsa el botón [Timer] se muestra el temporizador de cuenta atrás en la pantalla de proyección.Puede comprobar el tiempo transcurrido en la pantalla de proyección.

Modo color pared

Puede ajustar el tono de la imagen de acuerdo con el color de la pared donde se proyecta.

Configuración de contraseña/Bloqueo de teclas

Puede especificar una contraseña para que el proyector limite las personas que pueden usarlo.Los botones del panel de mandos pueden deshabilitarse con la configuración del bloqueo deteclas, para impedir el uso inadecuado.

Autenticación del administrador

Habilite la autenticación del administrador, para que solo el administrador pueda cambiar laconfiguración de seguridad. De este modo se mejora la seguridad del proyector, porque losusuarios generales no pueden cambiar la configuración.

Función Logo de usuario

El proyector puede proyectar una imagen o un logotipo registrado si no hay señal o durante elinicio.

Funciones principales

15

Page 18: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Presentaciones sin ordenador

El proyector puede mostrar archivos JPEG y MPEG guardados en una cámara digital o dispositivode memoria USB.

Es posible convertir material de PowerPoint a formato JPEG mediante una JPEG Conversion Tool yproyectarlo con el proyector.

QuickProjection

QuickProjection es una aplicación que se proporciona con el proyector y que se usa paraconectar el proyector y un ordenador para proyectar imágenes.

1. Preparativos para usar el proyector

16

Page 19: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Comprobación de los accesoriosEl proyector se distribuye con los accesorios siguientes. Compruebe que todo esté incluido en elpaquete.

Si algún componente está dañado o no se encuentra, póngase en contacto con su representante deventas o del servicio técnico

• Leer antes de empezar

• Ultra Short Throw Projector Setting Guide

• Guía de inicio

• Guía de inicio (función interactiva) (solo RICOH PJ WX4141NI)

• Control remoto

• Pilas AAA LR03 × 2

• CD-ROM

• Cable RGB

• Cable de alimentación

• Tarjeta de garantía

• Bolsa de transporte

• Adaptador USB para el ordenador (solamente RICOH PJ WX4141NI)

• Lápiz electrónico (solamente RICOH PJ WX4141NI)

• Cable de carga del lápiz electrónico (solo RICOH PJ WX4141NI)

• Pilas AAA Ni-MH recargables × 2 (solo RICOH PJ WX4141NI)

• Los accesorios suministrados pueden variar, según el lugar donde se compró este proyector.

• Use solo el cable RGB, el cable de alimentación, el cable de carga del lápiz electrónico y laspilas AAA Ni-MH recargables que se proporcionan con el proyector.

• Las distintas aplicaciones se encuentran en el CD-ROM suministrado. Si desea conocer lasinstrucciones sobre el uso de las aplicaciones, consulte Pág. 52 "Cómo usar JPEG ConversionTool", Pág. 73 "Cómo usar QuickProjection", Pág. 92 "Instalación del RICOH PJ InteractiveSoftware" y Pág. 169 "Administración del proyector mediante Projector Management Utility".

Comprobación de los accesorios

17

Page 20: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Partes del proyector y sus funciones

Panel de mandos (vista superior)

7521 643CZE128

1. Botón [Power]

Enciende y apaga el proyector. Puede confirmar el estado del proyector con el indicador.

• Encendido: El proyector está encendido.

• Apagado: El proyector está apagado.

• Parpadeo a intervalos largos: En espera.

• Parpadeando a intervalos cortos: El proyector se está iniciando o enfriando.

2. Botón [Input]

Cambia la entrada de señal. Para más información sobre cómo encender la señal de entrada, consultePág. 36 "Proyección de una imagen".

3. Botón [AV Mute]

Deja en blanco temporalmente la pantalla y silencia el sonido

4. Botón [Menu]

Muestra la pantalla del menú. Púlselo de nuevo para cerrar la pantalla del menú.

5. Botón [Enter]

Accede al elemento o modo seleccionado.

1. Preparativos para usar el proyector

18

Page 21: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

6. Botones de flecha

Los botones [ ] y [ ] se usan para ajustar la distorsión trapezoidal. Los botones [ ] y [ ] se utilizan paraajustar el volumen. Estos botones también se utilizan para manejar la pantalla del menú y la barra de valores.

7. Ventana de proyección

Amplía y proyecta la imagen.

• La parte superior del proyector se cubre con una película protectora para su transporte. Retire lapelícula antes de usar el proyector.

Vista del lado izquierdo y frontal

• No obstruya las rejillas de ventilación de la máquina. De lo contrario, el sobrecalentamiento delos componentes internos podría provocar un incendio.

CZE102

4

7 6 5

21 3

1. Altavoz

Reproduce la entrada de audio de un dispositivo externo.

2. Indicador Lamp

Muestra el estado de la lámpara. Para más información, consulte Pág. 149 "Lista de visualización deindicadores".

3. Indicador Temp

Muestra el estado de la temperatura dentro del proyector. Para más información, consulte Pág. 149 "Lista devisualización de indicadores".

4. Receptor del control remoto

Recibe la señal del control remoto.

Partes del proyector y sus funciones

19

Page 22: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

5. Patas ajustables

Ajusta el ángulo de la proyección.

6. Palanca de enfoque

Ajusta el enfoque de la imagen.

7. Conductos de ventilación

Libera el aire caliente del interior del proyector.

Vista del lado derecho y posterior

• No obstruya las rejillas de ventilación de la máquina. De lo contrario, el sobrecalentamiento delos componentes internos podría provocar un incendio.

21 3

CZE104

10987654

1. Puerto USB

Para conectar un dispositivo de memoria USB o un cable de dispositivo USB.

2. Puerto HDMI

Para la recepción de señales HDMI de un ordenador o reproductor de vídeo.

3. Puerto de entrada de vídeo

Para la recepción de señales de imágenes de un reproductor de vídeo.

4. Puerto LAN

Para conectar un cable Ethernet.

5. Puerto de entrada del ordenador (Y/Pb/Pr)

Para la recepción de señales RGB de un ordenador o señales de imagen de componente (Y/Pb/Pr) de unreproductor de vídeo.

1. Preparativos para usar el proyector

20

Page 23: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

6. Puerto de salida de audio

Para la emisión de señales de audio a un altavoz externo.

7. Puerto de entrada de audio

Para la recepción de señales de audio de un ordenador o reproductor de vídeo.

8. Conductos de admisión de aire

Para la circulación del aire del exterior para refrigerar el proyector.

9. Toma de entrada de CA

Para conectar el cable de alimentación que se proporciona con el proyector.

10. Ranura de seguridad (Ranura Kensington)

Para conectar un cable antirrobo.

Vista inferior

CZE105

1

1. Tapa de la lámpara

Retírela para sustituir la lámpara.

Partes del proyector y sus funciones

21

Page 24: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Partes del control remoto y sus funciones

61

2

3

4

7

9

8

16

18

12

13

1711

10

14

155

CZE108

1. Botón [Menu]

Muestra la pantalla del menú. Púlselo de nuevo para cerrar la pantalla del menú.

2. Botón [Input]

Cambia la entrada de señal. Para más información sobre cómo encender la señal de entrada, consultePág. 36 "Proyección de una imagen".

3. Botón [AV Mute]

Deja en blanco temporalmente la pantalla y silencia el sonido. Para más información, consulte Pág. 45"Cómo silenciar el audio y dejar en blanco la imagen temporalmente".

4. Botones de flecha

Se usa para utilizar la pantalla del menú y la barra de valores.

5. Botones numéricos

Se utilizan para introducir números.

6. Botón [Power]

Enciende y apaga el proyector.

7. Botón [Freeze]

Congela temporalmente la imagen. Para más información, consulte Pág. 45 "Cómo congelar la imagen".

8. Botón [Magnify]

Muestra la barra de la escala de ampliación. Púlsela y especifique la escala de ampliación mediante losbotones [ ] y [ ]. Para más información, Pág. 44 "Ampliación de la imagen".

1. Preparativos para usar el proyector

22

Page 25: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

9. Botón [Enter]

Accede al elemento o modo seleccionado.

10. Botón [Zoom]

Muestra la barra de zoom digital. Púlsela y ajuste el tamaño de la imagen proyectada mediante los botones[ ] y [ ]. Para más información, consulte Pág. 41 "Reducción del tamaño de la imagen proyectada".

11. Botón [Sound]

Muestra la pantalla de selección de la calidad del sonido. Púlsela y seleccione la calidad del sonidomediante los botones [ ] y [ ]. Para más información, consulte Pág. 43 "Cambio de la calidad del sonido".

12. Botón [Keystone]

Muestra la barra de ajuste trapezoidal. Púlselo y ajuste la distorsión trapezoidal mediante los botones [ ] y[ ]. Para más información, Pág. 40 "Ajuste de la distorsión trapezoidal".

13. Botón [Volume]

Muestra la barra de control del volumen. Púlsela y ajuste el volumen del altavoz mediante los botones [ ] y[ ]. Para más información, consulte Pág. 43 "Ajuste del volumen del altavoz".

14. Botón [Timer]

Muestra el temporizador de la presentación. Para más información, consulte Pág. 46 "Uso deltemporizador de presentaciones".

15. Botón[ID]

Registra el ID del control remoto. Para obtener más información, consulte Pág. 26 "Utilización de variosproyectores con el control remoto".

16. Botón [R-Click]

Este botón no se utiliza.

17. Botones [Page]

Cambia la imagen al tiempo que proyecta imágenes de un dispositivo USB o un servidor. Pulse [ ] para ir ala página siguiente. Pulse [ ] para ir a la página anterior.

18. Botón [Eco]

Cambia el nivel de potencia de la lámpara. Para más información, consulte Pág. 45 "Cambio del modo delámpara".

Partes del control remoto y sus funciones

23

Page 26: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Cómo usar el control remotoPuede usar el control remoto para encender y apagar el proyector, así como para cambiar la señal dela imagen que se recibe y proyecta. También puede ampliar o reducir la imagen, así como silenciar elsonido.

• Tenga en cuenta las precauciones siguientes al utilizar el control remoto:

• No deje caer ni golpee el control remoto.

• No coloque el control remoto en un lugar demasiado cálido o húmedo.

• No deje que se moje el control remoto. Asimismo, no lo coloque sobre un objeto mojado.

Alcance efectivo del control remoto

Apunte con el control remoto al receptor del proyector para usarlo.

El alcance efectivo del control remoto es de 4,5 metros (14,7 pies) desde el receptor, con un ángulo de15º respecto al receptor del control remoto del proyector.

• Es posible que el control remoto no sea eficaz en determinadas zonas y condiciones. Si estosucede, apunte con el control remoto al proyector e inténtelo de nuevo.

• Es posible que el control remoto no funcione si el receptor del proyector está expuesto a luzdirecta del sol, luz fluorescente o luz intensa.

1. Preparativos para usar el proyector

24

Page 27: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Cómo cargar las pilas del control remoto

• Para un funcionamiento seguro, siga las advertencias sobre las baterías que aparecen acontinuación. Si utiliza las pilas de forma incorrecta, puede que se produzca un incendio oheridas, debido a explosión o fuga de las pilas.

• No utilice unas pilas distintas a las especificadas.

• No mezcle pilas de diferentes tipos, ni nuevas con viejas.

• Inserte las pilas con la polaridad correcta ( / ).

• No cargue pilas que no sean recargables.

• No caliente las pilas ni las tire al fuego o al agua.

• No conecte los polos positivo y negativo de una pila con un alambre.

• Extraiga las baterías que hayan superado el periodo de uso recomendado o que sehayan agotado.

• Retire las pilas si no van a usarse durante periodos prolongados.

• Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Los niños pueden tragarse o asfixiarsecon las pilas. Si esto sucediera, póngase inmediatamente en contacto con un médico.

CUD092

1 2 3

1. Retire la tapa de las pilas del control remoto.

2. Introduzca las pilas.

Tenga en cuenta la orientación de los terminales positivos y negativos al insertar las pilas.

3. Cierre la tapa de las pilas.

• Sustituya las pilas si el control remoto no funciona o si la distancia efectiva se hace demasiadocorta.

Cómo usar el control remoto

25

Page 28: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Introducción de texto

Use el teclado que se muestra en la pantalla para introducir texto en la pantalla de configuración.

1. Seleccione un carácter mediante los botones [ ], [ ], [ ] y [ ].

El carácter seleccionado se resalta en color naranja.

2. Pulse el botón [Enter].

El carácter seleccionado aparece en el área de texto.

3. Después de introducir todos los caracteres, seleccione [OK].

4. Pulse el botón [Enter].

• También puede utilizar los botones numéricos del mando de control remoto para introducirnúmeros.

Utilización de varios proyectores con el control remoto

Puede utilizar varios proyectores con un único control remoto. Es posible utilizar un máximo de cuatroproyectores. Para operar el proyector con el control remoto, debe asignar el mismo número de ID alproyector y al control remoto. Los proyectores que no se pueden manejar con el control remotofacilitado con este proyector sonRICOH PJ WX4141/WX4141N/WX4141NI.

Utilice el siguiente procedimiento para asignar el mismo número de ID al proyector y al control remoto.

Asignación de un número de ID al proyector

Para operar múltiples proyectores con un único control remoto, asigne un número de ID distinto paracada proyector. Utilice los botones del panel de mandos para llevar a cabo el siguiente procedimiento.

1. Pulse el botón [Menu].

2. Seleccione [Ajustes predeterminados 2] y a continuación pulse el botón [ ].

3. Seleccione [ID del control remoto] y a continuación pulse el botón [Enter].

1. Preparativos para usar el proyector

26

Page 29: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

4. Seleccione el número de ID para asignarlo al proyector y a continuación pulse el botón[Enter].

CZE132

5. Seleccione [OK] en la pantalla de confirmación y, a continuación, pulse el botón [Enter].

6. Pulse el botón [Menu] para cerrar la pantalla del menú.

Cambio del número de ID del control remoto.

Puede cambiar el número de ID del control remoto para coincidir con el número de ID de un proyector.Puede comprobar los números de ID en [ID control remoto] en [Ajustes predeterminados 2].

1. Pulse y mantenga pulsado el botón [ID] y, a continuación, pulse el botón con el númeroigual al del ID del proyector que desea utilizar, durante al menos tres segundos.

CZE109

Una vez cambiado el número de ID del control remoto, ya puede manejar el proyector con elcontrol remoto.

Cómo usar el control remoto

27

Page 30: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Colocación del proyectorAl colocar el proyector, déjelo de manera que la parte posterior quede frente a la pantalla. Asegúresede que el proyector y la pantalla estén paralelos entre sí.

Ajuste la distancia entre el proyector y la pantalla según el tamaño de la imagen proyectada. Para másinformación, consulte Pág. 29 "Relación entre la distancia de proyección y el tamaño de la pantalla".

Modo de proyección

• Si una máquina no está instalada correctamente en la pared o techo, podría caerse yprovocar lesiones. Contacte con su representante comercial o del servicio técnico si quiereinstalar una máquina en una pared o techo.

Puede colocar el proyector de una de estas cuatro formas.

Seleccione los ajustes según la posición del proyector en [Modo de proyección], en [Ajustespredeterminados2]. Para más información, consulte Pág. 122 "Menú Ajustes predeterminados2".

CZE144

1. Estándar 2. Retroproyección

4. Retroproyección en el techo3. Techo

1. Preparativos para usar el proyector

28

Page 31: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

1. Estándar

El proyector se coloca delante de una pantalla sobre la que se proyectan las imágenes.

2. Retroproyección (Post.)

El proyector se coloca detrás de una pantalla sobre la que se proyectan las imágenes.

3. En el techo (Al revés)

El proyector se monta en el techo, delante de una pantalla sobre la que se proyectan las imágenes.

4. Retroproyección en el techo (Al revés m.espejo)

El proyector se monta en el techo detrás de una pantalla sobre la que se proyectan las imágenes.

Relación entre la distancia de proyección y el tamaño de la pantalla

El tamaño de la imagen proyectada varía en función de la distancia del proyector a la pantalla.

Consulte la tabla siguiente para colocar el proyector en una posición adecuada. El tamaño de laspantallas de proyección presentadas en la tabla es para imágenes a tamaño completo sin ajustetrapezoidal.

a

b

CZE005

Tamaño de la pantalla deproyección

Distancia de proyección(a)

Altura de proyección (b)

48 pulgadas 12 cm (4,6 pulgadas) 9 cm (3,6 pulgadas)

60 pulgadas 17 cm (6,5 pulgadas) 12 cm (4,5 pulgadas)

80 pulgadas 25 cm (9,8 pulgadas) 16 cm (6,1 pulgadas)

Colocación del proyector

29

Page 32: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Conexión de equipos al proyector

• No coloque el cable de alimentación ni el cable de conexión de un modo que pueda causartropiezos y caídas. La máquina podría caer y provocar daños personales.

Pueden conectarse varios equipos al proyector.

Apague el equipo que desee conectar al proyector. Lea el manual del equipo aplicable antes deconectarlo al proyector.

Conexión de un ordenador

• Algunos ordenadores no pueden conectarse al proyector. Antes de conectar un ordenador alproyector, compruebe los terminales de salida y la compatibilidad de la señal.

Conexión al puerto de salida RGB

Conecte un cable RGB al puerto de entrada del ordenador del proyector y a la salida RGB de unordenador. Para enviar una señal de audio del altavoz del proyector, conecte un cable de audio alpuerto de entrada de audio del proyector y a la salida de audio de un ordenador.

CZE111

• Use el cable RGB que se proporciona con el proyector.

Conexión al puerto HDMI

Conecte un cable HDMI a los puertos correspondientes del proyector y el ordenador.

CZE112

1. Preparativos para usar el proyector

30

Page 33: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Conexión a la salida DVI

Para que se reciba una señal DVI en el proyector, conecte un cable DVI a HDMI al puerto HDMI delproyector y a la salida de DVI de un ordenador. Para enviar una señal de audio del altavoz delproyector, conecte un cable de audio al puerto de entrada de audio del proyector y a la salida deaudio de un ordenador.

CZE113

• Puede usar un adaptador de conversión DVI a HDMI en lugar de un cable DVI a HDMI.

Conexión a través de una red mediante LAN cableada

Conecte un cable Ethernet al puerto LAN del proyector y a un dispositivo de red como un hub oconcentrador. Para obtener más información acerca de cómo conectar el cable Ethernet, consultePág. 65 "Conexión de un cable Ethernet". Para usar el proyector a través de una red, debeespecificar ajustes como la dirección IP. Para más información, consulte Pág. 67 "Conexión delproyector a una red".

CZE114

• Use un cable Ethernet que esté blindado.

Conexión a través de una red utilizando una LAN inalámbrica

El proyector está equipado con una función de conectividad inalámbrica. Antes de utilizar una LANinalámbrica, utilice Pág. 66 "Precauciones para usar una LAN inalámbrica". Para usar el proyector através de una red, debe especificar ajustes como la dirección IP. Para más información, consultePág. 67 "Conexión del proyector a una red".

CZE115

Conexión de equipos al proyector

31

Page 34: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Conexión de equipo de AV

Use un cable que sea compatible con la señal que se recibe al conectar equipo de AV.

Conexión al puerto HDMI

Conecte un cable HDMI a los puertos correspondientes del proyector y del equipo de AV.

CZE116

• Es posible que algunos dispositivos no funcionen adecuadamente cuando se conecten medianteHDMI.

• Use solamente un cable HDMI con el logo HDMI. Para recibir señales de imágenes de 1080p,use un cable HDMI de alta velocidad. Es posible que un cable HDMI convencional no funcioneadecuadamente.

Conexión a la salida de vídeo

Conecte un cable de vídeo al puerto de entrada de vídeo del proyector y a la salida de vídeo delequipo de AV. Para enviar señales de audio desde el altavoz del proyector, conecte un cable al puertode entrada de audio del proyector y al puerto de salida de audio del equipo de AV.

CZE117

Conexión a la salida Y/Pb/Pr

Conecte un cable de vídeo de D-sub a componente al puerto de entrada de ordenador del proyector ya la salida Y/Pb/Pr del equipo de AV. Para enviar señales de audio desde el altavoz del proyector,conecte un cable al puerto de entrada de audio del proyector y al puerto de salida de audio delequipo de AV.

1. Preparativos para usar el proyector

32

Page 35: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

CZE118

Conexión de un altavoz externo

Puede enviar la señal de audio a un altavoz externo. Para conectar un altavoz externo, conecte uncable de audio al puerto de salida de audio del proyector y el puerto de entrada de audio de unaltavoz externo.

CZE119

• El altavoz del proyector no emite sonido alguno si se ha conectado un altavoz externo.

• Puede ajustar la salida del sonido del altavoz externo mediante el botón [Volume].

Conexión de equipos al proyector

33

Page 36: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

1. Preparativos para usar el proyector

34

Page 37: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

2. Proyección de una imagenEste capítulo explica el procedimiento para proyectar una imagen.

Operaciones básicas para el uso del proyector

• Si [Bloqueo de teclas] en [Ajustes predeterminados2] se especifica como [Act.], no podrá utilizarel proyector desde su panel de mandos. Use el control remoto.

• Si pulsa un botón que está desactivado, el proyector pitará y aparecerá el mensaje"Operación no válida." o "Esta función no se puede utilizar con este producto. " en la pantalla.

• Si la opción [Sonido] en [Ajustes predeterminados3] se especifica como [Desact.], el proyector noemite sonido alguno.

Encendido del proyector

1. Inserte el conector del juego del cable de alimentación en la toma de entrada de CA, enel proyector.

CZE015

2. Inserte el cable de alimentación en una toma de pared.

Si [Método de encendido], en [Ajustes predeterminados2], se especifica como [Auto.], elproyector se enciende en este paso.

3. Pulse el botón [Power].

El proyector emite un sonido y el indicador parpadea con una luz de color azul.

Se muestra la pantalla de inicio.

35

Page 38: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Para proyectar una imagen desde el equipo conectado, consulte Pág. 36 "Proyección de unaimagen".

Cuando el proyector se enciende por primera vez después de adquirirlo, aparece el menú deinicio. Especifique el idioma de visualización, el nivel de potencia de la lámpara y los ajustes dered. Para más información, consulte Pág. 36 "Cuando se muestra el menú Inicio".

• Se muestra la pantalla de introducción de la contraseña si se ha especificado una para elproyector en [Contraseña inicio], en [Ajustes predeterminados2]. Introduzca una contraseña.

• La pantalla de inicio se cierra poco después de aparecer. Puede especificar que la pantalla deinicio no aparezca en [Pantalla de inicio], en [Ajustes predeterminados1].

Cuando se muestra el menú Inicio

Cuando el proyector se encienda por primera vez después de comprarlo, especifique el idioma devisualización, el nivel de potencia de la lámpara y los ajustes de red.

1. Seleccione el idioma de visualización y pulse el botón [Enter].

2. Seleccione el nivel de potencia de la lámpara y pulse el botón [Enter].

3. Especifique los ajustes de red en Asistente de configuración de red.

Para omitir los ajustes de red, seleccione [Cancelar]. Para más información sobre cómo utilizarAsistente de configuración de red, consulte Pág. 67 "Conexión del proyector a una red".

• También puede cambiarse el idioma de visualización en la pantalla del menú. Para másinformación, consulte Pág. 122 "Menú Ajustes predeterminados2".

• El nivel de potencia de la lámpara también se puede cambiar mediante el control remoto. Paramás información, consulte Pág. 45 "Cambio del modo de lámpara".

• También puede abrir el Asistente de configuración de red en la pantalla del menú. Para másinformación, consulte Pág. 68 "Cómo abrir el Asistente de configuración de red".

• El menú de inicio solo aparece la primera vez que se usa el proyector. Sin embargo, el menú deinicio se muestra después de ejecutar [Restablecer todo] en [Ajustes predeterminados 2].

Proyección de una imagen

1. Encienda el equipo que está conectado al proyector.

Para proyectar la imagen de un equipo AV, pulse el botón play en el equipo AV.

Para proyectar la pantalla de un portátil, cambie la salida de la imagen del ordenador. Para másinformación, consulte Pág. 37 "Cuando se proyecta la pantalla de un portátil".

2. Proyección de una imagen

36

Page 39: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

La señal de entrada se detecta automáticamente y se proyecta la imagen.

2. Si una imagen no se proyecta automáticamente, pulse el botón [Input].

3. Seleccione la señal de entrada y a continuación pulse el botón [Enter].

• Si se especifica [Búsqueda entrada auto] en [Ajustes predeterminados 1] como [On], al pulsar elbotón [Input] se cambia la entrada a una que sea diferente de la señal de imagen recibida.

• Se muestra la pantalla de espera para la entrada de red si se pierde la señal o si no se recibeseñal alguna del equipo conectado. Compruebe que el equipo esté encendido y correctamenteconectado al proyector.

• Si el proyector no admite la señal de entrada, se muestra el mensaje "Señal no compatible".

• El brillo de la imagen puede variar temporalmente porque la lámpara puede ajustarseautomáticamente para mantener su estado.

Cuando se proyecta la pantalla de un portátil

Al conectar un portátil al proyector, cambie la salida de la imagen del ordenador.

En el sistema operativo Windows, la salida de la imagen puede conmutarse con una tecla de función.Mientras mantiene pulsada la tecla [Fn], pulse , o la tecla de función LCD/VGA.

Ejemplos de varios ordenadores

Marca del ordenador Combinación de teclas

MSI [Fn] + [F2]

Everex, MITSUBISHI, NEC, Panasonic, SOTEC [Fn] + [F3]

Gateway, HP [Fn] + [F4]

acer, SHARP, SOTEC, TOSHIBA [Fn] + [F5]

HITACHI, IBM, lenovo, SONY [Fn] + [F7]

ASUS, DELL, EPSON, HITACHI [Fn] + [F8]

Operaciones básicas para el uso del proyector

37

Page 40: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Marca del ordenador Combinación de teclas

FUJITSU [Fn] + [F10]

• Según el ordenador, es posible que la imagen no se proyecte adecuadamente si se muestra en lapantalla LCD del ordenador mientras el proyector la proyecta en la pantalla. Si sucediera esto,apague la pantalla LCD del ordenador. Si desea más información sobre el cambio de pantalla,consulte el manual que se proporciona con el ordenador.

Desconexión del proyector

• Desenchufe el cable de alimentación si no se piensa utilizar el proyector durante un periodoprolongado.

• Después de desconectar el cable de alimentación espere, al menos, un segundo antes deconectar de nuevo el cable. De lo contrario, puede producirse un funcionamiento incorrecto.

1. Pulse el botón [Power].

Aparece la pantalla de confirmación.

2. Pulse el botón [Power].

El proyector emite un sonido y entra en el modo de espera.

3. Desconecte el cable de alimentación.

• Después de apagar la lámpara, espere cinco minutos a que se enfríe antes de encenderla denuevo. Es posible que la lámpara no se encienda si está muy caliente.

• El proyector se apaga tan pronto como se desconecta el cable de alimentación (apagadodirecto).

• Puede especificar los ajustes para ahorrar energía en el modo de espera en [Ajustes de Ahorro deenergía]. Para más información, consulte Pág. 118 "Menú Ajustes de Ahorro de energía".

2. Proyección de una imagen

38

Page 41: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Ajuste de la imagen proyectada

Ajuste del ángulo de la proyección

Si la altura de la imagen proyectada con cabe en la pantalla, puede ajustar el ángulo de la proyecciónmediante el pie ajustable.

1. Levante el proyector.

2. Ajuste la longitud del pie ajustable.

Ajuste la altura de las patas ajustables izquierda y derecha, para que el proyector esté nivelado.Si el proyector está demasiado inclinado, se produce un error y no se puede realizar laoperación.

CZE016

• No necesita ajustar el ángulo de proyección con el pie ajustable si el proyector está instalado enuna pared o el techo.

• El proyector ajusta automáticamente la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada, enfunción del ángulo de proyección. Si la opción [Crrc. auto distorsión] en [Ajustes pantalla/sonido]está especificada como [Desact.], ajuste manualmente la distorsión trapezoidal. Para másinformación, consulte Pág. 40 "Ajuste de la distorsión trapezoidal".

Ajuste de la imagen proyectada

39

Page 42: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Ajuste del enfoque

Ajuste el enfoque de la imagen proyectada.

1. Mueva la palanca de enfoque para ajustarlo.

La forma de la imagen que se proyecta cambia ligeramente cuando se gira la anilla de enfoque.

CZE018

Ajuste de la distorsión trapezoidal

Si se sitúa el proyector con un determinado ángulo, la imagen proyectada se distorsionará. Esto recibeel nombre de distorsión trapezoidal.

Si se especifica [Crrc. auto distorsión] en [Ajustes pantalla/sonido] como [Act.], el proyector ajustaautomáticamente la imagen proyectada para la distorsión trapezoidal según el ángulo de proyección.Si este ajuste está especificado como [Desact.], ajuste la distorsión trapezoidal usando el siguienteprocedimiento.

1. Pulse el botón [Keystone].

La barra de valor aparece en la parte inferior de la pantalla.

2. Proyección de una imagen

40

Page 43: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

2. Ajuste la distorsión trapezoidal mediante los botones [ ] y [ ].

CUD004

Pulse el botón [ ] para reducir la anchura de la parte inferior de la imagen proyectada. Pulse elbotón [ ] para reducir la anchura de la parte superior de la imagen proyectada.

• Es posible que algunos datos se pierdan o que la calidad de la imagen se deteriore, según elgrado de ajuste trapezoidal y el tipo de imagen.

• Puede ajustar manualmente la distorsión trapezoidal, aunque [Crrc. auto distorsión] estéespecificado como [Act.]. Sin embargo, si cambia el ángulo del proyector, se ajusta de nuevoautomáticamente.

• El nivel de ajuste trapezoidal permanece registrado aunque el proyector se apague.Recomendamos que, en [Crrc. auto distorsión], especifique [Desact.] si el proyector y la pantallaestán instalados de manera permanente.

• También puede ajustar la distorsión trapezoidal mediante los botones [ ] y [ ] del panel demandos.

Reducción del tamaño de la imagen proyectada

Si la imagen que se proyecta es mayor que la pantalla, reduzca su tamaño mediante el botón [Zoom].La imagen puede reducirse en un 80% mediante la función de zoom digital.

1. Pulse el botón [Zoom].

La barra de valor aparece en la parte inferior de la pantalla.

2. Ajuste el tamaño de la imagen proyectada mediante los botones [ ] y [ ].

CUD046

Ajuste de la imagen proyectada

41

Page 44: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Pulse el botón [ ] para reducir el tamaño de la imagen proyectada. Pulse el botón [ ] paraampliar el tamaño de la imagen proyectada. La imagen se amplía hasta que alcanza el tamañooriginal.

• En ocasiones, la imagen puede distorsionarse mientras se reduce.

2. Proyección de una imagen

42

Page 45: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Operaciones mientras se proyectan imágenes

Ajuste del volumen del altavoz

1. Pulse el botón [Volume].

La barra de valor aparece en la parte inferior de la pantalla.

2. Ajuste el volumen mediante los botones [ ] y [ ].

CZE021

Pulse el botón [ ] para bajar el volumen. Pulse el botón [ ] para subir el volumen.

• También puede ajustar el volumen del altavoz mediante los botones [ ] y [ ] del panel demandos.

Cambio de la calidad del sonido

Puede seleccionar la calidad del sonido del audio que se está reproduciendo.

1. Pulse el botón [Sound].

La pantalla de selección de la calidad de sonido aparece en la parte inferior de la pantalla.

2. Seleccione la calidad de sonido utilizando los botones [ ] y [ ].

• Estándar ( ): El diálogo y la música se equilibran cuidadosamente

• Narración ( ): Este modo es apto para la escucha del diálogo

• Música ( ): Este modo es apto para la escucha de música

• Esta función es aplicable al altavoz integrado únicamente en el proyector. Si utiliza un altavozexterno, no puede cambiar la calidad del sonido con esta función.

• La selección de la calidad del sonido también aparece si pulsa los botones [ ] o [ ] en el panelde control o el botón [Volumen] en el control remoto.

Operaciones mientras se proyectan imágenes

43

Page 46: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Ampliación de la imagen

Amplía y muestra una parte de la imagen. La imagen puede ampliarse con un rango de 100 a 200%.

La imagen ampliada se vuelve granulada debido al procesamiento digital.

1. Pulse el botón [Magnify].

La barra de valor aparece en la parte inferior de la pantalla.

2. Ajuste la escala de ampliación mediante los botones [ ] y [ ].

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz123456789

OPQRSTUYZabcdefgopqrstuvw

CUD010

Pulse el botón [ ] para reducir la escala de ampliación. Pulse el botón [ ] para aumentar laescala de ampliación.

3. Pulse el botón [Enter].

4. Mueva la posición de visualización mediante los botones [ ], [ ], [ ] y [ ].

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz123456789 10 1112 13 14 15 16 17 18

YZabcdefgopqrstuvw

3456789 10

CUD012

Para cambiar la escala de ampliación, pulse el botón [Enter] y repita el Paso 2.

5. Para cancelar esta función, pulse de nuevo el botón [Magnify].

• La función de ampliación se cancela automáticamente al realizar cualquier operación.

2. Proyección de una imagen

44

Page 47: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Cómo silenciar el audio y dejar en blanco la imagen temporalmente

Deja en blanco temporalmente la pantalla y silencia el sonido.

Esta opción es útil al proyectar imágenes de otro proyector o un OHP.

1. Pulse el botón [AV Mute].

La imagen queda en blanco y se silencia el sonido.

2. Para cancelar esta función, pulse de nuevo el botón [AV MUTE].

• Aparece un icono de ( ) en la pantalla cuando se utiliza el AV mute.

• La función AV mute se cancela automáticamente al pulsar cualquier botón del panel de mandos.

• También puede usar el botón [AV MUTE] en el panel de mandos del proyector.

Cómo congelar la imagen

Congela el vídeo o la imagen en movimiento que se está proyectando.

1. Pulse el botón [Freeze].

La imagen se congela.

2. Para descongelar la imagen, pulse de nuevo el botón [Freeze].

• Aparece el icono ( ) en la pantalla cuando se utiliza la congelación

• La función de congelación de la imagen se cancela automáticamente si se realiza algunaoperación.

• La función de congelación sirve para congelar la imagen proyectada en la pantalla. Para pausarel vídeo del equipo conectado, utilice la función de pausa del equipo conectado.

Cambio del modo de lámpara

Puede cambiar el modo de la lámpara. Para ahorrar energía, seleccione el modo eco. Para obtenerimágenes más brillantes, seleccione el modo estándar.

Operaciones mientras se proyectan imágenes

45

Page 48: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

1. Pulse el botón [Eco].

El modo cambia cada vez que se pulsa el botón.

• También puede cambiar los ajustes de la lámpara con [Ajustes de Ahorro de energía]. Para másinformación, consulte Pág. 118 "Menú Ajustes de Ahorro de energía".

• Al seleccionar el modo eco, la imagen puede moverse dependiendo de las características de lalámpara. Si esto ocurre, seleccione el modo estándar.

Uso del temporizador de presentaciones

Muestra el temporizador en la pantalla de proyección. Esta función es útil para gestionar el tiempocuando se expone una presentación.

1. Pulse el botón [Timer].

2. Especifique el período de 1 a 99 minutos mediante los botones numéricos.

También puede usar los botones [ ] y [ ] para especificar el período.

3. Seleccione [Iniciar(T.pequñ)] o [Iniciar(T.grande)] y, a continuación, pulse el botón[Enter].

Puede usar dos tipos de temporizador.

• Tamaño pequeño: se muestra un temporizador pequeño en la esquina inferior derecha de lapantalla de proyección.

• Tamaño grande: se muestra un temporizador grande en el centro de la pantalla deproyección.

Para detener la cuenta atrás, pulse el botón [Timer] y, a continuación, seleccione [OK] en lapantalla de confirmación.

Cuando termina la cuenta atrás, aparece un mensaje y el proyector emite un sonido.

• El proyector no emite un sonido si la opción [Sonido] en [Ajustes predeterminados1] se especificacomo [Desact].

2. Proyección de una imagen

46

Page 49: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

3. Proyección de imágenes desde undispositivo de memoria USB o unacámara digitalEn este capítulo se explica cóm proyectar imágenes desde un dispositivo de memoria USB o unacámara digital.

Requisitos para proyectar imágenes desde undispositivo USB

• Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos guardados en un dispositivo USB antesde usarlo. El fabricante no se hace responsable de los daños producidos por la pérdida de datos.

• No desconecte el enchufe mientras se accede al dispositivo USB. Si lo hace puede provocar unmal funcionamiento o la pérdida de datos.

• Los dispositivos USB deben admitir USB 2.0.

• El proyector admite dispositivos USB con formato FAT16 o FAT32. Otras formas de dispositivosUSB no son compatibles.

• No pueden utilizarse los dispositivos de memoria USB con contraseñas.

El proyector puede mostrar vídeos e imágenes fijas guardados en una cámara digital o un dispositivode memoria USB.

El proyector admite los siguientes vídeos e imágenes fijas:

Imágenes fijas

Elemento Requisito

Extensiones de archivos jpg, jpeg, JPG, JPEG

Tamaño de archivo Menos de 10 MB

Número de píxeles 2 × 2 a 5120 × 5120 píxeles

Formato de archivo Formato de línea base

Vídeos

Elemento Requisito

Extensiones de archivos mpg, mpeg, MPG, MPEG, m2ts, m2t, M2TS, M2T, m2p, M2P

47

Page 50: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Elemento Requisito

Tamaño de archivo Menos de 2 GB (FAT16) o 4 GB (FAT32)

Número de píxeles De 320 × 240 a 1280 × 720 píxeles

Formato de compresión devídeo

MPEG2

Formato de compresión deaudio

MPEG1/2-Audio Layer2, PCM Lineal

Formato del contenedor MPEG2-PS, MPEG2-TS

Velocidad de fotogramas Menos de 30 fps

Velocidad de bits Menos de 15 Mbps (recomendado)

• El número máximo de archivos que se pueden mostrar en la lista es de 512 por carpeta.

• Los caracteres que pueden usarse para nombres de archivos y de carpetas son los caracteres,números y letras de un solo byte utilizados en el idioma especificado en [Idioma], en [Ajustespredeterminados2]. Si se usan caracteres para otros idiomas diferentes del especificado, elnombre del archivo o la carpeta no se mostrará adecuadamente.

• Si el número total de caracteres en el nombre de archivo y la ruta supera los 255, el archivo nopodrá aparecer en la lista.

• No se puede acceder a los datos de una carpeta almacenada bajo seis niveles o más en unajerarquía.

• Es posible que el proyector no pueda mostrar un archivo cuyo índice de compresión sea bajo.

• Si desea más información sobre qué cámaras digitales pueden usarse con el proyector, póngaseen contacto con su representante de ventas o del servicio técnico.

3. Proyección de imágenes desde un dispositivo de memoria USB o una cámara digital

48

Page 51: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Cómo proyectar imágenes desde undispositivo de memoria USBPara operaciones básicas, como cómo encender el proyector o ajustar el enfoque, consulte Pág. 35"Proyección de una imagen".

Conexión del dispositivo USB

Conecte la cámara digital o el dispositivo de memoria USB al proyector.

1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB del proyector.

Compruebe la orientación del puerto antes de la conexión.

CZE121

• Si el proyector no reconoce el dispositivo USB cuando se conecta, desconéctelo y vuelva aconectarlo.

• No se pueden conectar los hubs USB.

• Si [Inicio auto presentación] en [Ajustes USB] se ha ajustado a [Act.], la presentación dediapositivas comienza automáticamente con los archivos del directorio raíz tan pronto como seconecta el dispositivo USB.

Proyección de imágenes desde un dispositivo de memoria USB

1. Encienda el proyector.

2. Pulse el botón [Input] para cambiar la señal de entrada a [Memoria USB].

Se muestran los archivos del directorio raíz.

Cómo proyectar imágenes desde un dispositivo de memoria USB

49

Page 52: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

3. Seleccione el archivo, [Presentación] o la carpeta y pulse el botón [Enter].

• Si se ha seleccionado un archivo

Si selecciona un archivo JPEG, su imagen se proyecta. Si selecciona un archivo MPEG, sereproduce el vídeo.

• Si se ha seleccionado [Presentación]

Una presentación comienza por los archivos de la carpeta actual.

• Si se ha seleccionado una carpeta

Se muestra la lista de archivos del interior de la carpeta. Repita este paso hasta queaparezca el archivo que desea proyectar.

• Se muestran las imágenes en orden alfabético y numérico de los encabezados de los nombres dearchivos.

• Puede especificar el intervalo de cambio de la presentación para las imágenes fijas en [Intervalovisualización (seg.)] en [Ajustes USB].

• Si un archivo de vídeo se encuentra en una carpeta que se ha seleccionado para la presentación,se reproduce todo el vídeo. Cuando el vídeo termina, se muestra el archivo siguiente.

• Puede cambiar el formato de visualización de la lista de archivos. Seleccione [A Miniaturas] paracambiar a la visualización en miniaturas, o bien seleccione [A pantalla Lista] para cambiar a lavisualización de la lista de nombres de archivos.

Control de la imagen proyectada

Cómo controlar una imagen fija

• Botón [Enter]: comienza la presentación a partir de la imagen proyectada. Detiene lapresentación en curso.

• Botón [ ]: muestra la siguiente imagen.

• Botón [ ]: muestra la imagen anterior.

3. Proyección de imágenes desde un dispositivo de memoria USB o una cámara digital

50

Page 53: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

• Botón [ ]: gira la imagen 90° a la derecha.

• Botón [ ]: gira la imagen 90° a la izquierda.

• Botón [Menu]: vuelve a la pantalla [Proyección de archivo USB].

Cómo controlar un vídeo

• Botón [Enter]: hace una pausa o reinicia el vídeo.

• Botón [ ]: avanza el vídeo a mayor velocidad. Si se hace una pausa en un vídeo, se muestrala imagen siguiente.

• Botón [ ]: rebobina el vídeo. Si se hace una pausa en un vídeo, se muestra la imagenanterior.

• Botón [ ]: aumenta el volumen.

• Botón [ ]: reduce el volumen.

• Botón [Menu]: vuelve a la pantalla [Proyección de archivo USB].

• La velocidad de rebobinado o avance rápido aumenta tres niveles cada vez que se pulsa elbotón. Para reducir la velocidad a la original, pulse el botón [Enter].

• Si se realiza cualquier operación durante la presentación, excepto el ajuste de volumen, lapresentación se detiene.

Desconexión del dispositivo USB

1. Pulse el botón [Menu] si se ha proyectado una imagen.

Se muestra la pantalla [Proyección archivo USB].

2. Seleccione [Extraer mem. USB] en la pantalla [Proyección archivo USB], y a continuaciónpulse el botón [Enter].

Se muestra la pantalla de confirmación.

3. Seleccione [OK] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

4. Desconecte el dispositivo USB.

• También puede desconectarse un dispositivo USB si selecciona [Extraer mem. USB] en [AjustesUSB].

Cómo proyectar imágenes desde un dispositivo de memoria USB

51

Page 54: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Conversión de archivos de presentaciones enarchivos JPEG mediante JPEG Conversion ToolLos archivos de presentaciones de Microsoft PowerPoint pueden convertirse a archivos JPEG,compatibles con el proyector.

Puede hacer presentaciones sin un ordenador si guarda archivos JPEG convertidos en un dispositivo dememoria USB y muestra las diapositivas mediante el proyector.

Los archivos convertidos también pueden transferirse a un servidor.

Cómo usar JPEG Conversion Tool

JPEG Conversion Tool se incluye en el CD-ROM suministrado.

El entorno operativo de JPEG Conversion Tool se describe a continuación.

• Sistemas operativos soportados

• Windows XP Professional, Home Edition, SP3 o posterior (versión de 32 bits)

• Windows XP Professional x64 Edition SP2 o posterior (versión de 64 bits)

• Windows Vista Ultimate, Business, Home Premium, Home Basic, SP2 o posterior (versiones de32 y de 64 bits)

• Windows 7 Home Premium, Professional, Ultimate, Enterprise (versiones de 32 y de 64 bits)

• Windows 8, Pro, Enterprise (versiones de 32 y de 64 bits)

1. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente de su ordenador.

Aparecerá la pantalla del asistente.

2. Especifique un idioma y nombre de modelo y haga clic en [Seleccionar].

3. Haga clic en [JPEG Conversion Tool Type A].

4. Especifique un destino donde guardar la aplicación.

La carpeta "RICOH JPEG Conversion Tool Type A" se copia en el ordenador.

5. Para crear un icono de acceso directo en el escritorio, haga clic en [OK].

6. Cierre la pantalla.

Para iniciar JPEG Conversion Tool, haga doble clic en el icono de acceso directo del escritorio o"RICOH JPEG Conversion Tool TypeA.exe" en la carpeta.

• También puede utilizar JPEG Conversion Tool si arrastra y suelta al ordenador la carpeta "RICOHJPEG Conversion Tool Type A", que se encuentra en el directorio raíz del CD-ROM facilitado.JPEG Conversion Tool se copia en el ordenador.

3. Proyección de imágenes desde un dispositivo de memoria USB o una cámara digital

52

Page 55: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

• Si desea eliminar JPEG Conversion Tool, borre la carpeta JPEG Conversion Tool que se copió enel ordenador.

Conversión de archivos de presentaciones a archivos JPEG

1. Haga doble clic en el icono "JPEG Conversion Tool".

Se inicia JPEG Conversion Tool.

2. Arrastre el archivo de PowerPoint que desea convertir al cuadro de diálogo "JPEGConversion Tool".

Si desea especificar manualmente el archivo, especifique su nombre en [Ubicación archivo:].

3. Seleccione la resolución del archivo convertido en la lista desplegable [Resolución].

Si coincide la resolución del archivo y la del proyector, la calidad de imagen es mejor.Recomendamos que seleccione [WXGA (1.280 x 800 píxeles)].

4. Para mantener la relación de aspecto del archivo original, seleccione [Mantener relaciónde aspecto de imagen origen conversión].

5. Especifique el destino donde desea guardar el archivo convertido.

Para guardarlo en un ordenador, seleccione [PC local] y, a continuación, especifique dóndeguardar el archivo.

Para guardarlo en un servidor, seleccione [Servidor] y, a continuación, seleccione el servidordonde desea guardar el archivo.

6. Haga clic en [Conv&Guard].

7. Haga clic en [Aceptar].

• Para convertir archivos de PowerPoint, debe haber instalado Microsoft Powerpoint 2003, 2007,2010 o 2013 en el ordenador que utiliza.

• JPEG Conversion Tool es compatible con imágenes fijas que tengan la extensión ".ppt" o ".pptx".Las animaciones y el audio no son compatibles.

• Para convertir archivos PowerPoint con la extensión ".pptx", debe haber instalado MicrosoftPowerPoint 2007 o una versión posterior en el ordenador que utiliza.

• El número de archivos JPEG creados es equivalente al número de diapositivas. El nombre delarchivo después de la conversión será "slide + Número de archivo + .jpg".

• Si desea conocer el método de ajuste cuando guarde los archivos convertidos en el servidor,consulte la ayuda de JPEG Conversion Tool.

Conversión de archivos de presentaciones en archivos JPEG mediante JPEG Conversion Tool

53

Page 56: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

3. Proyección de imágenes desde un dispositivo de memoria USB o una cámara digital

54

Page 57: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

4. Funciones útilesEste capítulo describe las útiles funciones de este proyector.

Proyección de imágenes en una presentaciónde diapositivas

Proyección de una presentación de diapositivas en un momento concreto

Puede programar la proyección de una presentación de diapositivas procedente de archivosalmacenados en un dispositivo USB en un momento concreto.

Esta función resulta muy útil si desea utilizar el proyector para decorar un escaparate con imágenesproyectadas durante, por ejemplo, el horario comercial de la tienda.

Especifique los siguientes dos ajustes para utilizar esta función:

• Temp.inic/apag

Utilice este ajuste para especificar el día y la hora en la que desea que se proyecte lapresentación de diapositivas.

• Inicio auto presentación

Active este ajuste para que la presentación de diapositivas de los archivos almacenados en eldispositivo USB se inicie automáticamente.

Esta sección explica cómo ajustar el proyector para que la presentación de diapositivas de los archivosalmacenados en el dispositivo USB se proyecte automáticamente, por ejemplo, los domingos de 9:00 a18:00.

Especificación de Temp.inic/apag

1. Pulse el botón [Menu].

55

Page 58: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

2. Seleccione [Ajustes predeterminados 2] y a continuación pulse el botón [ ].

CZE156

3. Seleccione [Temp.inic/apag] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

4. Si la [Hora actual] no está especificada, introduzca la hora y el día de la semana.

5. Seleccione [Temp.inic/apag] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

6. Seleccione [Activado] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

CZE157

7. Seleccione [Día de proyección] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

4. Funciones útiles

56

Page 59: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

8. Seleccione un día para proyectar la presentación de diapositivas (el domingo, porejemplo) y pulse a continuación el botón [Enter].

9. Seleccione [OK] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

10. Seleccione [Hora de proyección] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

11. Especifique la hora de inicio (por ejemplo: 9:00) utilizando los botones numéricos.

También puede usar los botones [ ] y [ ] para especificar la hora de inicio.

12. Especifique la hora de finalización (por ejemplo: 18:00) utilizando los botones numéricos.

También puede usar los botones [ ] y [ ] para especificar la hora de finalización.

13. Pulse el botón [Enter].

14. Pulse el botón [Menu] dos veces para cerrar la pantalla del menú.

Activación del Inicio automático de presentación de diapositivas

1. Pulse el botón [Menu].

Proyección de imágenes en una presentación de diapositivas

57

Page 60: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

2. Seleccione [Ajustes de red/USB] y, a continuación, pulse el botón [ ].

CZE158

3. Seleccione [Ajustes USB] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

4. Seleccione [Ajustes] y, a continuación, pulse el botón [ ].

5. Seleccione [Inicio auto presentación] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

6. Seleccione [Activado] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

CZE160

7. Pulse el botón [Menu].

8. Seleccione [Aplicar] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

9. Pulse el botón [Menu] para cerrar la pantalla del menú.

4. Funciones útiles

58

Page 61: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Conexión del dispositivo USB en el que se almacenan los archivos que deseaproyectar

1. Almacenamiento de los archivos usados para la proyección en el directorio raíz deldispositivo USB.

2. Conecte el dispositivo USB al puerto USB del proyector.

Compruebe la orientación del puerto antes de la conexión.

CZE121

3. Pulse el botón [Power].

Aparece la pantalla de confirmación.

4. Pulse el botón [Power].

El proyector emite un sonido y entra en el modo de espera.

• Para más detalles sobre los dispositivos USB y archivos compatibles con el proyector, consultePág. 47 "Requisitos para proyectar imágenes desde un dispositivo USB".

• No desconecte el cable de alimentación cuando utilice la función de inicio/apagado deltemporizador. El proyector no podrá iniciarse si el cable de alimentación está desconectado.

Personalización de una presentación de diapositivas

Puede personalizar el efecto e intervalo de visualización de la presentación de diapositivas. Estasfunciones resultan muy útiles para decorar escaparates de tiendas de forma más efectiva.

Proyección de imágenes en una presentación de diapositivas

59

Page 62: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Cambio del efecto de visualización durante una presentación de diapositivas

Puede cambiar el efecto de visualización mostrado mientras pasan las imágenes. Los efectos devisualización disponibles son los siguientes:

Empuje

La imagen siguiente empuja la imagen actual.

CZE163

Barrido

La imagen actual queda borrada por la imagen siguiente.

CZE164

Fundido

La imagen actual se atenúa para desaparecer y aparece la imagen siguiente de forma gradual.

CZE165

1. Pulse el botón [Menu].

2. Seleccione [Ajustes de red/USB] y, a continuación, pulse el botón [ ].

CZE158

4. Funciones útiles

60

Page 63: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

3. Seleccione [Ajustes USB] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

4. Seleccione [Ajustes] y, a continuación, pulse el botón [ ].

5. Seleccione [Efecto visualización] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

6. Seleccione un efecto de visualización y pulse el botón [Enter].

CZE161

7. Pulse el botón [Menu].

8. Seleccione [Aplicar] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

9. Pulse el botón [Menu] para cerrar la pantalla del menú.

Ajuste del intervalo de cambio de la presentación de diapositivas

Puede ajustar el intervalo de cambio para las diapositivas, entre 5 y 999 segundos.

1. Pulse el botón [Menu].

Proyección de imágenes en una presentación de diapositivas

61

Page 64: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

2. Seleccione [Ajustes de red/USB] y, a continuación, pulse el botón [ ].

CZE158

3. Seleccione [Ajustes USB] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

4. Seleccione [Ajustes] y, a continuación, pulse el botón [ ].

5. Seleccione [Intervalo visualización (seg.)] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

6. Especifique el intervalo de cambio de la presentación de diapositivas.

7. Pulse el botón [Menu].

8. Seleccione [Aplicar] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

9. Pulse el botón [Menu] para cerrar la pantalla del menú.

4. Funciones útiles

62

Page 65: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Selección de la calidad del sonidoPuede seleccionar el ajuste de calidad de sonido del altavoz incorporado que desee aplicar al tipo deaudio reproducido. De esta forma, es más sencillo oír el audio que se está reproduciendo.

Definición de la calidad del sonido para una presentación

Si se especifica [Narración] en la calidad del sonido, el proyector reproduce diálogos con nitidez. Estemodo resulta muy útil cuando se expone una presentación utilizando, por ejemplo, el micrófonoconectado al proyector.

1. Pulse el botón [Sound].

La pantalla de selección de la calidad de sonido aparece en la parte inferior de la pantalla.

2. Seleccione [Narración] ( ) mediante los botones [ ] y [ ].

Definición de la calidad del sonido para reproducir música

Si se especifica [Música] en la calidad del sonido, el proyector reproduce música de forma dinámica.Este modo resulta muy útil para proyectar, por ejemplo, vídeos con música. Este modo también resultade gran utilidad si desea decorar el escaparate de una tienda con vídeo y música.

1. Pulse el botón [Sound].

La pantalla de selección de la calidad de sonido aparece en la parte inferior de la pantalla.

2. Seleccione [Música] ( ) con los botones [ ] y [ ].

Selección de la calidad del sonido

63

Page 66: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

4. Funciones útiles

64

Page 67: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

5. Uso del proyector a través de unaredEn este capítulo se explican los ajustes para usar el proyector a través de una red. En este capítulotambién se explican las operaciones que utilizan QuickProjection.

Antes de conectarse a una red

Conexión de un cable Ethernet

• No coloque el cable de alimentación ni el cable de conexión de un modo que pueda causartropiezos y caídas. La máquina podría caer y provocar daños personales.

El proyector es compatible con las interfaces Ethernet 10BASE-T, 100BASE-TX y 1000BASE-T.

Estado de la conexión de red

Puede confirmar el estado de la conexión de red según la forma en que se enciendan los LED dela interfaz de Ethernet. Si el proyector no está conectado a una red, no se enciende LED alguno.

CLB072

1 2 3

1. Cuando 1000BASE-T está activado (los LED naranja y verde se encienden)

2. Cuando 100BASE-TX está activo (se enciende el LED naranja)

3. Si 10BASE-T está activada se enciende el LED de color verde

65

Page 68: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

1. Inserte el cable Ethernet en el puerto LAN.

CZE122

2. Conecte el otro extremo del cable Ethernet a un dispositivo de red, por ejemplo, unconcentrador.

• Use un cable Ethernet que esté blindado.

Precauciones para usar una LAN inalámbrica

• No utilice una LAN inalámbrica si hay interferencias electromagnéticas de otro equipo. De locontrario, se podría producir un accidente debido a la avería del otro equipo a causa de lasinterferencias electromagnéticas.

La transmisión inalámbrica utiliza ondas de radio para intercambiar información, en lugar de un cableEthernet. Las ondas de radio de la LAN inalámbrica pasan a través de barreras como paredes en unárea determinada, por lo que pueden darse los problemas siguientes:

Pérdida de información personal

• Es posible que un tercero robe información como identificaciones, contraseñas, números detarjetas de crédito, contenido de correos electrónicos, etc.

Acceso ilegal a la red

• Es posible que los datos y los sistemas estén dañados o manipulados por un virus.

• Un impostor podría accedar a la información de forma ilegal.

• Es posible que se acceda a información confidencial de forma ilegal.

Para reducir la posibilidad de que sucedan estos problemas, se recomienda comprobar las funcionesincorporadas en los dispositivos LAN inalámbricos, como los puntos de acceso a la LAN inalámbrica yel proyector, así como especificar los ajustes de seguridad.

5. Uso del proyector a través de una red

66

Page 69: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Conexión del proyector a una redPara conectar el proyector a una red, debe especificar la configuración de red, como la dirección IP.Los ajustes necesarios difieren, según el entorno de red y cómo use el proyector.

Puede configurar los ajustes necesarios fácilmente mediante el uso del Asistente de configuración dered. Para obtener más información sobre cómo abrir Asistente de configuración de red, consultePág. 68 "Cómo abrir el Asistente de configuración de red".

Para conectarse a una LAN con cable

Conecte un cable Ethernet al proyector y configure la red en [LAN con cable], en Asistente para laconfiguración de red. Si desea más información sobre cómo configurar los ajustes de la red LANcon cable, consulte Pág. 68 "Configuración de los ajustes de la LAN con cable".

Para conectarse a una LAN inalámbrica en el modo de infraestructura

En el modo de infraestructura, el proyector puede comunicarse con redes donde los dispositivosde LAN inalámbrica y con cable estén conectados a través de un terminal de acceso de LANinalámbrica. Es necesario usar una mayor seguridad, ya que toda la comunicación se realiza através de una red. Use el modo Infraestructura en entornos donde ya se ha configurado una LANinalámbrica.

Configure los ajustes de red en [LAN inalámbrica (Infraestructura)], en Asistente de configuraciónde red. El método de configuración varía según el entorno de red.

• Configuración de los ajustes mediante configuración de LAN inalámbrica simple

Si el punto de acceso es compatible con la función de configuración sencilla de la LANinalámbrica, puede configurar fácilmente los ajustes de red. Esta función adquiere los ajustesde LAN inalámbrica registrados en el punto de acceso y los configura automáticamente parael proyector. Puede configurar los ajustes sin introducir el SSID ni la clave de redmanualmente. Para más información, consulte Pág. 69 "Configuración de los ajustesmediante la configuración de la LAN inalámbrica simple".

• Configuración manual de los ajustes

Puede configurar los ajustes de red si selecciona la red a la que conectarse en la lista deredes disponibles. Se muestran hasta 10 redes en la lista, por orden de intensidad del campode radio.

Si desea conectarse a una red que no se muestra en la lista o que no emite su SSID,introdúzcalo manualmente. Para más información, consulte Pág. 70 "Configuración manualde los ajustes".

Para conectarse a una LAN inalámbrica en el modo ad hoc

En el modo ad hoc, el proyector puede comunicarse con el ordenador directamente, no a travésde un punto de acceso. No se necesita ningún otro equipo, por lo que este modo es adecuadopara ubicaciones que no disponen de entorno de red. Debido a que el alcance de la onda deradio está limitada, use una oficina o una sala de conferencia con una buena línea de visión.

Conexión del proyector a una red

67

Page 70: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Configure los ajustes de red en [LAN inalámbrica (Adhoc)], en Asistente de configuración de rednde red. Si desea más información sobre cómo configurar los ajustes de red de una LANinalámbrica en el modo ad hoc, consulte Pág. 72 "Configuración de los ajustes de la LANinalámbrica para el modo Ad Hoc".

Cómo abrir el Asistente de configuración de red

Puede abrir Asistente de configuración de red en la pantalla del menú.

1. Pulse el botón [Menu].

2. Seleccione [Ajustes de red/USB] y, a continuación, pulse el botón [ ].

3. Seleccione [Ajustes de red], y a continuación pulse el botón [Enter].

4. Seleccione [Asistente de configuración], y a continuación pulse el botón [ ].

5. Seleccione [Asistente de configuración de red], y a continuación pulse el botón [Enter].

Aparece el Asistente de configuración de red.

Configuración de los ajustes de la LAN con cable

Conecte un cable Ethernet al proyector antes de configurar los ajustes.

Póngase en contacto con el administrador de red para obtener la información necesaria paraconfigurar los ajustes de red.

5. Uso del proyector a través de una red

68

Page 71: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

1. Seleccione [LAN con cable] en Asistente de configuración de red, y a continuación pulseel botón [Enter].

2. Seleccione [Desactivar DHCP (Ajustes manuales)] o [Activar DHCP (Ajustes automáticos)],y a continuación pulse el botón [Enter].

Si selecciona [Habilitar DHCP (Ajustes auto)], continúe en el Paso 6.

3. Especifique la dirección IP del proyector.

4. Especifique la máscara de subred.

5. Especifique el gateway predeterminado.

6. Seleccione [OK] en la pantalla de confirmación y, a continuación, pulse el botón [Enter].

Para proyectar una pantalla de ordenador, consulte Pág. 74 "Proyección de una pantalla deordenador utilizando QuickProjection".

Configuración de los ajustes de la LAN inalámbrica para el modoInfraestructura

Configuración de los ajustes mediante la configuración de la LAN inalámbrica simple

El proyector admite el siguiente método de configuración de la LAN inalámbrica simple. Póngase encontacto con el administrador de red para conocer el método de configuración de la LAN inalámbricasimple disponible de su entorno de red y la información necesaria para configurar los ajustes de red.

Método de configuración

• Uso de los botones Push

Pulse los botones o las teclas del punto de acceso y el proyector para que se conecten entresí y registren los ajustes.

• Especifique el código PIN del punto de acceso en el proyector

Introduzca el código PIN generado por el punto de acceso en el proyector para que seconecten entre sí y registren los ajustes. El código PIN del punto de acceso debe registrarseen el campo del código PIN del proyector.

Conexión del proyector a una red

69

Page 72: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

1. Seleccione [LAN inalámbrica (infraestructura)] en Asistente de configuración de red, y acontinuación pulse el botón [Enter].

2. Seleccione [Realizar Configuración LAN inalámbrica simple], y pulse el botón [Enter].

3. Seleccione [Conectar con PIN] o [Conectar con Push], y a continuación pulse el botón[Enter].

4. Si selecciona [Conectar con PIN], introduzca un código PIN generado por el punto deacceso en el proyector y, a continuación, siga en el Paso 6.

Debe configurar previamente la función de configuración de LAN inalámbrica simple del punto deacceso.

5. Si selecciona [Conectar con Push], pulse el botón "push" del punto de acceso.

6. Seleccione [Desactivar DHCP (Ajustes manuales)] o [Activar DHCP (Ajustes automáticos)],y a continuación pulse el botón [Enter].

Si selecciona [Habilitar DHCP (Ajustes auto)], continúe en el Paso 10.

7. Especifique la dirección IP del proyector.

8. Especifique la máscara de subred.

9. Especifique el gateway predeterminado.

10. Seleccione [OK] en la pantalla de confirmación y, a continuación, pulse el botón [Enter].

La configuración de la LAN inalámbrica se ha completado.

Para proyectar una pantalla de ordenador, consulte Pág. 74 "Proyección de una pantalla deordenador utilizando QuickProjection".

Configuración manual de los ajustes

Póngase en contacto con el administrador de red para conocer la información necesaria con el fin deconfigurar los ajustes de red, como el SSID y la clave de red.

5. Uso del proyector a través de una red

70

Page 73: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

1. Seleccione [LAN inalámbrica (infraestructura)] en Asistente de configuración de red, y acontinuación pulse el botón [Enter].

Se muestra la lista de redes LAN inalámbricas a las que puede conectarse.

2. Seleccione una red LAN inalámbrica o [Introducción manual del SSID], y a continuaciónpulse el botón [Enter].

3. Si selecciona [Introducción manual del SSID] en el Paso 2, introduzca el SSID.

4. Especifique la clave de red.

Al conectarse a una red cuya clave no se ha definido, no se muestra la pantalla de introducciónde la clave de red. Vaya al Paso 5.

5. Seleccione [Desactivar DHCP (Ajustes manuales)] o [Activar DHCP (Ajustes automáticos)],y a continuación pulse el botón [Enter].

Si selecciona [Habilitar DHCP (Ajustes auto)], continúe en el Paso 9.

6. Especifique la dirección IP del proyector.

7. Especifique la máscara de subred.

8. Especifique el gateway predeterminado.

9. Seleccione [OK] en la pantalla de confirmación y, a continuación, pulse el botón [Enter].

Para proyectar una pantalla de ordenador, consulte Pág. 74 "Proyección de una pantalla deordenador utilizando QuickProjection".

Conexión del proyector a una red

71

Page 74: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Configuración de los ajustes de la LAN inalámbrica para el modo Ad Hoc

1. Seleccione [LAN inalámbrica (Adhoc)] en Asistente de configuración de red, y acontinuación pulse el botón [Enter].

Los ajustes de red se configuran automáticamente.

2. Seleccione [OK] en la pantalla de confirmación y, a continuación, pulse el botón [Enter].

Para proyectar una pantalla de ordenador, consulte Pág. 74 "Proyección de una pantalla deordenador utilizando QuickProjection".

5. Uso del proyector a través de una red

72

Page 75: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Proyección de la pantalla de un ordenador através de la redEl proyector no soporta la función de Proyector de red de Windows. Use QuickProjection, la aplicaciónque se proporciona con el proyector para proyectar la pantalla de un ordenador a través de una red.

En esta sección se explica cómo utilizar QuickProjection tomando como ejemplo, Windows. Elfuncionamiento básico es el mismo que si utiliza un equipo Mac OS.

Cómo usar QuickProjection

QuickProjection se incluye en el CD-ROM suministrado.

A continuación se describe el entorno operativo de QuickProjection.

• Sistemas operativos soportados

• Windows XP Professional, Home Edition, SP3 o posterior (versión de 32 bits)

• Windows Vista Ultimate, Business, Home Premium, Home Basic, SP2 o posterior (versiones de32 y de 64 bits)

• Windows 7 Home Premium, Professional, Ultimate, Enterprise (versiones de 32 y de 64 bits)

• Windows 8, Pro, Enterprise (versiones de 32 y de 64 bits)

• Mac OS X 10,6–10.8

1. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente de su ordenador.

Aparecerá la pantalla del asistente.

2. Especifique un idioma y nombre de modelo, y a continuación haga clic en [Seleccionar].

3. Haga clic en [QuickProjection].

4. Especifique un destino donde guardar la aplicación.

Se copia "QuickProjection. exe" en el ordenador.

5. Para crear un icono de acceso directo en el escritorio, haga clic en [OK].

6. Cierre la pantalla.

Para iniciar QuickProjection, haga doble clic en el icono de acceso directo del escritorio o"QuickProjection. exe".

• El flujo actual puede variar en función del sistema operativo utilizado. Siga las instrucciones queaparecen en pantalla para utilizar QuickProjection.

• Puede descargar la última versión de QuickProjection de nuestro sitio web. Acceda a la URL quese muestra en la pantalla de espera para la entrada de [PC red].

Proyección de la pantalla de un ordenador a través de la red

73

Page 76: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

• También puede usar QuickProjection si arrastra y suelta "QuickProjection. exe", que se encuentraen la carpeta "QuickProjection" en el CD-ROM suministrado en el ordenador o un dispositivo dememoria USB.

• Para eliminar QuickProjection, borre "QuickProjection. exe" y la carpeta "QuickProjection" en"%appdata%\RICOH". Si desea más información sobre cómo eliminar QuickProjection, consultela ayuda de QuickProjection.

• Para Mac OS, hay dos versiones disponibles de QuickProjection, una admite audio y la otra no.

Proyección de una pantalla de ordenador utilizando QuickProjection

• Para proyectar imágenes mediante comunicación inalámbrica ad hoc, inicie la sesión en elordenador con privilegios de administrador.

• En función de los ajustes del ordenador, la pantalla de introducción de la contraseña se muestracuando se inicia QuickProjection. Especifique la contraseña del administrador.

Antes de proyectar una pantalla de ordenador mediante QuickProjection, conecte el proyector a unared. Si desea más información acerca de cómo conectar el proyector a una red, consulte Pág. 67"Conexión del proyector a una red".

Para operaciones básicas, como cómo encender el proyector o ajustar el enfoque, consulte Pág. 35"Proyección de una imagen".

1. Encienda el proyector.

2. Pulse el botón [Input] para cambiar la señal de entrada a [PC red].

Aparece la pantalla de espera para la entrada de [PC red].

3. Compruebe el número de cuatro dígitos (código de identificación) en la pantalla deproyección.

CZE101

4. Haga doble clic en el icono de "QuickProjection" del ordenador.

5. Uso del proyector a través de una red

74

Page 77: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

5. Especifique el código de identificación en el cuadro de diálogo QuickProjection.

También puede especificarse la dirección IP o el nombre del proyector en lugar del código deidentificación.

6. Haga clic en [Proyección].

Se proyecta la pantalla del ordenador.

Mientras se proyecta la pantalla del ordenador, se muestra un pequeño QuickProjection en laesquina inferior derecha de la pantalla del ordenador.

Para detener la proyección, haga clic en .

Para salir de la proyección, haga clic en [ ], y a continuación haga clic en [OK].

• Si desea información detallada sobre métodos de funcionamiento de QuickProjection, consulte laayuda de QuickProjection.

• Si coincide la resolución de la pantalla del ordenador y del proyector, la calidad de la imagen esmejor. Se recomienda ajustar la resolución de la pantalla del ordenador a 1.280 × 800.

Proyección de la pantalla de un ordenador a través de la red

75

Page 78: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Uso de la función del servidorEl proyector puede acceder al servidor de la proyección y a dispositivos compatibles con DLNA através de una red para proyectar archivos almacenados en él. El proyector puede proyectar imágenesfijas gracias a su función de servidor. El proyector también podrá proyectar vídeos almacenados endispositivos compatibles con DLNA incluso cuando el modo de certificación de DLNA estédeshabilitado. Los tipos de archivos compatibles con el servidor de proyección y con los dispositivoscompatibles con DNLA se muestran a continuación:

Imágenes fijas (servidor de proyección/dispositivos compatibles con DNLA)

Elemento Requisito

Extensiones de archivos jpg, jpeg, JPG, JPEG

Tamaño de archivo Menos de 10 MB

Número de píxeles 2 × 2 a 5120 × 5120 píxeles

Formato de archivo Formato de línea base

Vídeos (dispositivos compatibles con DNLA)

Elemento Requisito

Extensiones de archivos mpg, mpeg, MPG, MPEG, m2ts, m2t, M2TS, M2T, m2p, M2P

Número de píxeles De 320 × 240 a 1280 × 720 píxeles

Formato de compresión devídeo

MPEG2

Formato de compresión deaudio

MPEG1/2-Audio Layer2, PCM Lineal

Formato del contenedor MPEG2-PS, MPEG2-TS

Velocidad de fotogramas Menos de 30 fps

Velocidad de bits Menos de 15 Mbps (recomendado)

Para proyectar un archivo en el servidor, debe configurar los ajustes requeridos para el proyector y elservidor. Para más información sobre los ajustes para el uso de la función del servidor de proyección,consulte Pág. 77 "Uso de la función del servidor de proyección". Para más información sobre losajustes para el uso de la función del servidor DLNA, consulte Pág. 79 "Uso de la función del servidorDLNA".

5. Uso del proyector a través de una red

76

Page 79: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

• Los tipos de archivo de vídeo compatibles cumplen con las propias especificaciones del proyector.No cumplen con la versión 1.5 de las directrices DLNA.

• El número máximo de archivos que se pueden mostrar en la lista es de 512 por carpeta.

• Los caracteres que pueden usarse para nombres de archivos y de carpetas son los caracteres,números y letras de un solo byte utilizados en el idioma especificado en [Idioma], en [Ajustespredeterminados2]. Si se usan caracteres para otros idiomas diferentes del especificado, elnombre del archivo o la carpeta no se mostrará adecuadamente.

• Si el número total de caracteres en el nombre de archivo y la ruta supera los 255, el archivo nopodrá aparecer en la lista.

• No se puede acceder a los datos de una carpeta almacenada bajo seis niveles o más en unajerarquía.

Uso de la función del servidor de proyección

El proyector accede al servidor de red para proyectar los archivos JPEG guardados en el servidor.

No es necesario que lleve consigo un dispositivo de almacenaje o un ordenador con los archivos quenecesitará. Por lo tanto, es útil para proteger la información.

El acceso a las carpetas del servidor se puede controlar mediante el registro de un número de acceso.

Configuración del servidor de red

Se puede utilizar un servidor de red en el que está instalado IIS (Internet Information Services) comoservidor de proyección.

A continuación se describe el entorno operativo de la función del servidor de proyección:

• Windows Server 2003 R2 de serie (versión 32-bit) SP2 y IIS 6

IIS 6 no se proporciona con un módulo de reescritura del URL. Utilice un módulo de reescrituraURL a través de una empresa externa (tercera parte).

• Windows Server 2008 R2 de serie (versión 64-bit) SP1 y IIS 7

• Windows Server 2012 estándar e IIS8

Instale el módulo de reescritura URL que se puede descargar del centro de descargas deMicrosoft. Si el ASP (Active Server Pages) Execution Environment no es compatible con el servidorde red, instale el módulo ASP.

Se requieren los siguientes ajustes en el servidor de red que se utiliza como servidor de proyección:

Creación de un directorio virtual

Cree un directorio (virtual) al que pueda acceder el proyector en el servidor de red.

Uso de la función del servidor

77

Page 80: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Registre el nombre alias y la ruta del directorio virtual siguiendo las instrucciones del asistente.Para más información sobre los procedimientos, consulte el sitio web de Microsoft.

• Nombre de alias

Es necesario introducir un nombre de alias cuando el proyector accede al directorio virtual.

Los ajustes deben configurarse en [Ajustes servidor de proyección] en [Ajustes deaplicaciones de red]. Para más información, consulte Pág. 78 "Conexión del proyector alservidor proyección".

• Ruta del directorio

Es la ruta del directorio en el que se almacenan los archivos proyectados por el proyector.

Para almacenar archivos convertidos mediante JPEG Conversion Tool en el servidor de red,registre la ruta del directorio. Para obtener más información, consulte la Ayuda de JPEGConversion Tool.

Si restringe el acceso al servidor de la proyección con un número de acceso, cree unacarpeta cuyo nombre sea el número que especifique como número de acceso. Acontinuación, almacene los archivos que se proyectarán en la carpeta. Para proyectar losarchivos almacenados en la carpeta, introduzca el número de acceso cuando acceda alservidor de proyección.

Almacenaje del archivo de administración de carpetas del servidor de proyección

El archivo de administración de carpetas del servidor de proyección se almacena en la carpeta"Projection Server" del CD-ROM suministrado. Copia el archivo de administración de carpetas aldirectorio virtual del servidor de red.

Registro de una regla de reescritura de URL

Si utiliza un módulo de reescritura URL, registre una regla de reescritura de "caracteres originales"a "caracteres reescritor":

• Caracteres originales: ^nombre de alias del directorio virtual/(.*)

• Caracteres reescritos: /nombre de alias del directorio virtual/nombre del archivo deadministración de carpetas

Si utiliza IIS 7, el nombre de alias es "ABC", y el nombre del archivo de administración decarpetas es "xyz.asp", los caracteres se convertirán en lo siguiente:

• Caracteres originales: ^ABC/(.*)

• Caracteres reescritos: /ABC/xyz.asp

Conexión del proyector al servidor proyección

Configure los ajustes del servidor de proyección en [Ajustes servidor de proyección], en [Ajustes deaplicaciones de red] por anticipado.

• URL servidor

5. Uso del proyector a través de una red

78

Page 81: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Introduzca el URL del servidor de proyección y el nombre de alias del directorio virtual en elsiguiente formato:

URL servidor de proyección/nombre de alias/{n}

Si el URL del servidor de proyección es "http://nombre host" y el nombre de alias es "documento",introduzca "http://nombre host/documento".

Se puede utilizar una dirección IP como URL del servidor de proyección.

Si selecciona [N.º acceso] en [Tipo restricción acceso], añada "/{n}" al final del URL del servidor.

Especifique otros ajustes en [Ajustes servidor de proyección], si es necesario.

• Para utilizar la función de servidor de proyección, primero debe especificar los ajustes de red.Para más información, consulte Pág. 67 "Conexión del proyector a una red".

• Para obtener más detalles sobre cómo cambiar los ajustes, consulte Pág. 107 "Cambio de losajustes" . Para obtener más detalles sobre los elementos de ajuste, consulte Pág. 138 "MenúAjustes de aplicaciones de red" .

Uso de la función del servidor DLNA

El proyector es compatible con DLNA. DLNA es la pauta para compartir el contenido en una red. Por lotanto, el proyector puede acceder a dispositivos compatibles con DNLA como, por ejemplo, servidoresde archivos, tabletas o teléfonos inteligentes, y proyectar archivos JPEG almacenados en ellos.

Para acceder a dispositivos compatibles con DLNA desde el proyector, el proyector y los dispositivoscompatibles con DLNA deben estar conectados a una red. Si desea más información acerca de cómoconectar el proyector a una red, consulte Pág. 67 "Conexión del proyector a una red".

Para proyectar archivos de dispositivos compatibles con DLNA, deberá configurar la función decompartir archivos en el dispositivo. Para más información sobre cómo utilizar dispositivos compatiblescon DLNA, consulte los manuales facilitados con los dispositivos compatibles con DLNA.

• El proyector está certificado para utilizar la versión 1.5 de las directrices DLNA para imágenesfijas. Si el ajuste [Modo de certificación DLNA] dentro de [Ajustes de aplicaciones de red] estáespecificado como [Habilitar], el proyector funcionará como dispositivo compatible con DLNA yrestringirá la reproducción de vídeo. Si este ajuste está especificado como [Deshabilitar], elproyector también podrá proyectar archivos MPEG.

• En función del dispositivo usado para esta función, es posible que necesite instalar una aplicaciónDLNA en el dispositivo.

Uso de la función del servidor

79

Page 82: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Proyección de archivos almacenados en el servidor

Para operaciones básicas, como cómo encender el proyector o ajustar el enfoque, consulte Pág. 35"Proyección de una imagen".

Proyección de archivos

1. Encienda el proyector.

2. Pulse el botón [Input] para cambiar la señal de entrada a [Servidor].

Se muestra la lista de servidores de proyección y servidores DLNA.

3. Seleccione el servidor con los archivos a proyectar.

Se muestra la lista de archivos del directorio raíz.

Si el ajuste [Tipo restricción acceso] en [Ajustes de aplicaciones de red] está especificado como[N.º acceso], al seleccionar el servidor de proyección se abrirá la pantalla de introducción delnúmero de acceso. Póngase en contacto con el administrador del servidor para conocer sunúmero de acceso.

Si el ajuste [Modo de certificación DLNA] en [Ajustes de aplicaciones de red] está especificadocomo [Activado], algunos archivos de vídeo no aparecerán en la lista de archivos. Para másinformación, consulte Pág. 138 "Menú Ajustes de aplicaciones de red".

4. Seleccione el archivo, [Presentación] o la carpeta y pulse el botón [Enter].

• Si se ha seleccionado un archivo

Si selecciona un archivo JPEG, su imagen se proyecta. Si selecciona un archivo MPEG, sereproduce el vídeo.

• Si se ha seleccionado [Presentación]

Una presentación comienza por los archivos de la carpeta actual.

• Si se ha seleccionado una carpeta

Se muestra la lista de archivos del interior de la carpeta. Repita este paso hasta queaparezca el archivo que desea proyectar.

• Se muestran las imágenes en orden alfabético y numérico de los encabezados de los nombres dearchivos.

• Puede especificar el intervalo de cambio de la presentación para las imágenes fijas en [Intervalovisualización (seg.)] en [Servidor] bajo [Ajustes de aplicaciones de red].

5. Uso del proyector a través de una red

80

Page 83: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

• Si un archivo de vídeo se encuentra en una carpeta que se ha seleccionado para la presentación,se reproduce todo el vídeo. Cuando el vídeo termina, se muestra el archivo siguiente.

Control de la imagen proyectada

Cómo controlar una imagen fija

• Botón [Enter]: comienza la presentación a partir de la imagen proyectada. Detiene lapresentación en curso.

• Botón [ ]: muestra la siguiente imagen.

• Botón [ ]: muestra la imagen anterior.

• Botón [ ]: gira la imagen 90° a la derecha.

• Botón [ ]: gira la imagen 90° a la izquierda.

• Botón [Menu]: vuelve a la pantalla de la lista de archivos.

Cómo controlar un vídeo

• Botón [Enter]: hace una pausa o reinicia el vídeo.

• Botón [ ]: avanza el vídeo a mayor velocidad. Si se hace una pausa en un vídeo, se muestrala imagen siguiente.

• Botón [ ]: rebobina el vídeo. Si se hace una pausa en un vídeo, se muestra la imagenanterior.

• Botón [ ]: sube el volumen.

• Botón [ ]: baja el volumen.

• Botón [Menu]: vuelve a la pantalla de la lista de archivos.

• La velocidad de rebobinado o avance rápido aumenta tres niveles cada vez que se pulsa elbotón. Para reducir la velocidad a la original, pulse el botón [Enter].

• Si se realiza cualquier operación durante la presentación, excepto el ajuste de volumen, lapresentación se detiene.

Uso de la función del servidor

81

Page 84: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Proyección de imágenes mediante dispositivoscompatibles con DLNAEl proyector puede proyectar imágenes fijas y vídeos transmitidos desde dispositivos compatibles conDLNA.

• Para más información sobre los tipos de archivo compatibles para esta función, consulte Pág. 76"Uso de la función del servidor".

Preparación

Para proyectar archivos transmitidos desde dispositivos compatibles con DLNA, especifique lossiguientes ajustes:

• Conecte el proyector a una red mediante [Ajustes de red]

• Seleccione [Habilitar] en [Control remoto de proyección], en [Ajustes de aplicaciones de red]

Para obtener más información, consulte Pág. 128 "Menú Ajustes de red" y Pág. 138 "Menú Ajustes deaplicaciones de red".

Los dispositivos compatibles con DLNA también deben estar conectados a una red. Para másinformación sobre cómo utilizar dispositivos compatibles con DLNA, consulte los manuales facilitadoscon los dispositivos compatibles con DLNA.

• En función del dispositivo usado para esta función, es posible que necesite instalar una aplicaciónDLNA en el dispositivo.

Proyección de imágenes desde dispositivos compatibles con DLNA

Para operaciones básicas, como cómo encender el proyector o ajustar el enfoque, consulte Pág. 35"Proyección de una imagen".

A continuación, se describe en términos generales el funcionamiento básico del dispositivo compatiblecon DLNA. El procedimiento detallado varía en función del dispositivo y de la aplicación. Para obtenerinformación detallada, consulte los manuales suministrados con el dispositivo y la aplicación que utilice.

1. Encienda el proyector.

2. Pulse el botón [Input] para cambiar la señal de entrada a [PC red].

5. Uso del proyector a través de una red

82

Page 85: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Aparece la pantalla de espera para la entrada de [PC red].

3. Compruebe el nombre del proyector en la pantalla de proyección.

CZE162

4. En el dispositivo compatible con DLNA, seleccione el nombre del proyector elegido en elPaso 3 como dispositivo de destino.

5. En el dispositivo compatible con DLNA, seleccione el archivo que desea proyectar.

Se proyectará el archivo seleccionado.

• Para más detalles sobre cómo controlar la imagen proyectada y salir de la proyección, consultelos manuales suministrados con los dispositivos y aplicaciones compatibles con DLNA.

Proyección de imágenes mediante dispositivos compatibles con DLNA

83

Page 86: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

5. Uso del proyector a través de una red

84

Page 87: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

6. Uso de la función interactiva (soloRICOH PJ WX4141NI)En este capítulo se explica cómo usar la función interactiva.

Preparativos para el uso de la funcióninteractiva

• Para usar la función interactiva, debe utilizar un cable RGB o un cable HDMI para conectar elproyector y el ordenador. No puede utilizar la función interactiva si se utiliza cualquier otro tipode cable para la conexión.

• No puede utilizarse la función interactiva si se visualiza una pantalla en el escritorio ampliado deWindows.

La función interactiva le permite operar un ordenador conectado al proyector directamente en lapantalla de proyección. También puede escribir y dibujar en una pantalla proyectada utilizando elsoftware incluido "RICOH PJ Interactive Software".

Para utilizar la función interactiva, se requieren los siguientes ajustes.

CZE126

Incremento

Contenidos de ajuste Referencia

1 Ajuste el Modo interactivo como [Activado]. Pág. 86 "Activación del Modointeractivo"

85

Page 88: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Incremento

Contenidos de ajuste Referencia

2 Registre el adaptador USB del ordenador en elproyector.

Pág. 88 "Registro de unadaptador USB para ordenador"

3 Habilitación del proyector para que reconozcael lápiz electrónico.

Pág. 90 "Activar el proyectorpara que reconozca el lápizelectrónico"

4 Instalación de RICOH PJ Interactive Softwareen un equipo.

Pág. 92 "Instalación del RICOHPJ Interactive Software"

• Solo necesita realizar los pasos 1 a 3 para usar el lápiz electrónico para utilizar el ordenadordesde su imagen proyectada.

• Debe realizar los pasos 1 a 4 para escribir y dibujar en la pantalla.

Activación del Modo interactivo

En Modo interactivo, el proyector puede reconocer el lápiz electrónico y el adaptador USB del equipo.

Recomendamos la desactivación de la comunicación LAN inalámbrica cuando active el Modointeractivo. Para desactivar la comunicación LAN inalámbrica, seleccione [LAN con cable] o[Desactivar] en [Interfaz de red] en [Ajustes de red]. Para más información, consulte Pág. 128 "MenúAjustes de red".

1. Encienda el proyector para proyectar la pantalla.

Si desea más información sobre cómo desconectar el proyector, consulte Pág. 35 "Encendido delproyector".

2. Pulse el botón [Menu].

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4141NI)

86

Page 89: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

3. Seleccione [Ajustes predeterminados 1] y a continuación pulse el botón [ ].

CZE040

4. Seleccione [Interactivo] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

5. Seleccione [Modo interactivo] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

6. Seleccione [Activado] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

CZE041

7. Pulse el botón [Menu] dos veces para cerrar la pantalla del menú.

Para continuar y registrar un adaptador USB para ordenador, consulte Pág. 88 "Registro de unadaptador USB para ordenador".

Preparativos para el uso de la función interactiva

87

Page 90: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Registro de un adaptador USB para ordenador

• Mantenga el adaptador USB del ordenador fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un adaptador USB del ordenador, consulte inmediatamente a un médico.

Para utilizar el adaptador USB del equipo en el Modo interactivo, el adaptador debe estar registradoen el proyector. Una vez registrado el adaptador USB del equipo en el proyector, ya no tendrá quevolver a registrarlo. Puede utilizar el adaptador USB del equipo en cualquier equipo conectado alproyector.

Se requiere el siguiente entorno operativo para usar el adaptador USB del ordenador.

Elemento Especificaciones

Sistema operativo • Windows XP

• Windows 7

• Windows 8

Puerto USB • USB tipo A

No utilice un concentrador USB

1. Tenga a mano un adaptador USB del equipo.

CWD002

2. Encienda el proyector.

Si desea más información sobre cómo desconectar el proyector, consulte Pág. 35 "Encendido delproyector".

3. Conecte el ordenador al proyector usando un cable RGB o un cable HDMI.

Si desea más información acerca de cómo conectar el ordenador al proyector, consulte Pág. 30"Conexión al puerto de salida RGB" y Pág. 30 "Conexión al puerto HDMI".

4. Proyecte la pantalla del equipo en la pantalla del proyector.

Si desea más información sobre cómo proyectar la pantalla del ordenador, consulte Pág. 36"Proyección de una imagen".

5. Pulse el botón [Menu].

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4141NI)

88

Page 91: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

6. Seleccione [Ajustes predeterminados 1] y a continuación pulse el botón [ ].

CZE040

7. Seleccione [Interactivo] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

8. Compruebe que el [Modo interactivo] esté ajustado en [Act.].

Para el procedimiento de ajuste, consulte Pág. 86 "Activación del Modo interactivo".

9. Seleccione [Registro adaptador PC], y a continuación pulse el botón [Enter].

CZE042

10. Instale el adaptador USB del equipo en el equipo.

Durante la instalación, el adaptador USB del equipo parpadea dos veces cada 0,5 segundos.

Preparativos para el uso de la función interactiva

89

Page 92: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

CWD013

• Si el registro se produce correctamente

Aparece el mensaje "El registro se ha completado. ". El adaptador USB del ordenadorparpadea cada dos segundos. Pulse el botón [Enter] para cerrar el mensaje.

• Si el registro no se produce correctamente

Si hay algún obstáculo entre el proyector y el equipo no se podrá llevar a cabo el registro.

El registro debería completarse en menos de 2 minutos. Si después de 2 minutos no se hacompletado, retire el adaptador USB del ordenador y, a continuación, vuelva a insertarlo.

11. Pulse el botón [Menu] dos veces para cerrar la pantalla del menú.

• No registre adaptadores USB de equipos para varios proyectores a la vez. El adaptador USB delequipo podría no registrarse correctamente.

Activar el proyector para que reconozca el lápiz electrónico

Una vez que el proyector haya reconocido el lápiz electrónico, podrá utilizar directamente la pantalladel equipo en la pantalla.

1. Encienda el proyector.

Si desea más información sobre cómo desconectar el proyector, consulte Pág. 35 "Encendido delproyector".

2. Conecte el ordenador al proyector usando un cable RGB o un cable HDMI.

Si desea más información acerca de cómo conectar el ordenador al proyector, consulte Pág. 30"Conexión al puerto de salida RGB" y Pág. 30 "Conexión al puerto HDMI".

3. Proyecte la pantalla del equipo en la pantalla del proyector.

Si desea más información sobre cómo proyectar la pantalla del ordenador, consulte Pág. 36"Proyección de una imagen".

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4141NI)

90

Page 93: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

4. Instale el adaptador USB del equipo en el equipo.

CWD013

Una vez instalado el adaptador USB del equipo en el ordenador, el adaptador parpadeará unavez cada 0,5 segundos. A continuación, cuando el adaptador USB del equipo esté conectado alproyector, el adaptador parpadeará una vez cada dos segundos. Si el adaptador parpadea dosveces cada 0,5 segundos, deberá registrarlo en el proyector.

Para realizar el registro, consulte Pág. 88 "Registro de un adaptador USB para ordenador".

5. Encienda el interruptor de alimentación del lápiz electrónico.

CWD011

El indicador de comunicación del lápiz electrónico parpadeará entonces.

Si el indicador de comunicación no parpadea, compruebe si la pila recargable está instalada enel lápiz electrónico. Si la pila está instalada, recárguela. Para más información sobre el lápizelectrónico, consulte Pág. 94 "Uso del lápiz electrónico".

Preparativos para el uso de la función interactiva

91

Page 94: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

6. Apunte el lápiz hacia la pantalla proyectada.

CZE028

• Si el registro se produce correctamente

El puntero de la pantalla proyectada del equipo debe moverse igual que los movimientos dellápiz electrónico. Además, el indicador de comunicación del lápiz electrónico se ilumina oparpadea en verde con rapidez y el adaptador USB del ordenador se ilumina.

• Si el registro no se produce correctamente

• Compruebe su manera de sujetar el lápiz electrónico. Si lo sujeta por la parte inferior osuperior del lápiz, el proyector no podrá reconocerlo correctamente. Para sujetar ellápiz electrónico correctamente, consulte Pág. 95 "Cómo utilizar el lápiz electrónico".

• Compruebe si el lápiz está apuntando o no hacia una sombra. Si el lápiz estáapuntando hacia una sombra o si no está apuntando hacia la pantalla, el proyector nopodrá reconocerlo correctamente. Para operar el lápiz electrónico correctamente,consulte Pág. 95 "Cómo utilizar el lápiz electrónico".

• Si el lápiz electrónico no se reconoce correctamente una vez corregida la dirección dellápiz o incluso cuando lo sujeta correctamente, compruebe el procedimiento del paso 1consultando Pág. 101 "Cuando no puede utilizar la función interactiva".

Instalación del RICOH PJ Interactive Software

RICOH PJ Interactive Software le permite escribir y dibujar en una pantalla de proyección. Para utilizarel RICOH PJ Interactive Software, instálelo en un ordenador. Para más información sobre cómo utilizarel RICOH PJ Interactive Software, consulte las Instrucciones de uso (función interactiva).

Es necesario disponer del entorno operativo siguiente para utilizar el RICOH PJ Interactive Software.

Elemento Especificaciones

CPU • Se recomienda Intel® CoreTM 2 Duo 2 GHz o superior

(Mínimo: Intel Core Solo U1300)

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4141NI)

92

Page 95: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Elemento Especificaciones

Memoria • Windows XP: se recomienda una capacidad de 2 GB o más (mínimo: 512MB)

• Windows 7/8 (32 bits): se recomienda una capacidad de 3 GB o más(mínimo: 1 GB)

• Windows 7/8 (64 bits): se recomienda una capacidad de 4 GB o más(mínimo: 2 GB)

Unidad de discoduro

• Se recomienda una capacidad de 9 GB o más de espacio libre (mínimo: 2GB)

Sistema operativo • Windows XP Home/Professional SP3 o posterior (32 bit)

• Windows 7 Home Premium / Professional / Ultimate / Enterprise SP1 oposterior (32 bit / 64 bit)

• Windows 8/Pro/Enterprise (32 bit/64 bit)

• Para instalar el RICOH PJ Interactive Software en un equipo, inicie sesión como usuario conderechos administrativos.

1. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente de su ordenador.

2. Especifique un idioma y nombre de modelo, y a continuación haga clic en [Seleccionar].

3. Haga clic en [[PJ Interactive Software]].

4. Seleccione el idioma para la instalación y haga clic en [Aceptar].

5. Si no se ha instalado .NET Framework 4 en el ordenador, haga clic en [Instalar].

Si ya se ha instalado .NET Framework 4, no aparece el mensaje [Instalar]. Continúe con el pasosiguiente.

6. Haga clic en [Siguiente].

7. Seleccione "Acepto los términos del Acuerdo de licencia" y haga clic en [Siguiente].

8. Especifique la carpeta de instalación y haga clic en [Siguiente].

9. Haga clic en [Instalar].

10. Haga clic en [Finalizar].

• Si aparece el cuadro de diálogo [Control de cuentas de usuario] durante el proceso deinstalación, haga clic en [Sí] o [Continuar].

• Para desinstalar RICOH PJ Interactive Software, use la función para eliminar programas de [Panelde control] para suprimir "RICOH PJ Interactive Software".

Preparativos para el uso de la función interactiva

93

Page 96: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Uso del lápiz electrónicoEn esta sección se introducen los nombres de las piezas del lápiz electrónico y se explica cómocargarlo.

Una vez finalizada la configuración de la función interactiva, introduzca el adaptador USB en elordenador. Cuando el equipo haya reconocido el lápiz electrónico, podrá utilizarlo para realizar lasoperaciones en la pantalla proyectada. Para más información sobre el lápiz electrónico, consultePág. 90 "Activar el proyector para que reconozca el lápiz electrónico".

La comunicación entre el lápiz electrónico, el proyector y el adaptador USB del ordenador se realizade manera inalámbrica. No bloquee la zona entre el lápiz electrónico, el proyector y el ordenador.Recuerde no utilizar varios dispositivos inalámbricos cerca del lápiz electrónico. De lo contrario, laposición del lápiz electrónico puede no reconocerse correctamente.

Piezas del lápiz electrónico y sus funciones

CWD008

1 2 3 4 5 6

7 8

1. Interruptor de la plumilla

Se usa para escribir, dibujar y seleccionar operaciones en la pantalla proyectada. La funcionalidad de esteinterruptor es equivalente al botón izquierdo de un ratón de ordenador.

2. Botón izquierdo

Similar al botón izquierdo del ratón de un ordenador.

3. Botón derecho

Similar al botón derecho del ratón de un ordenador.

4. Botón de ajuste del punto

Se usa para ajustar la posición del punto a la plumilla cuando se sujeta el lápiz de manera distinta. Laposición estándar del punto es el centro del lápiz, y se mueve cada vez que se pulsa este botón. Este es elorden de movimiento del punto: arriba, abajo y al centro.

5. Indicador de batería

Indica el estado de la pila del lápiz electrónico.

El indicador de pila se enciende cuando se está cargando y se apaga cuando la carga finaliza.

6. Indicador de comunicación

Indica el estado de comunicación del lápiz electrónico.

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4141NI)

94

Page 97: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Este indicador parpadea en rojo hasta que el proyector reconoce el lápiz electrónico.

Cuando el proyector reconoce el lápiz electrónico, el indicador se enciende en verde o parpadearápidamente.

7. Conector USB

Se usa para conectar el cable de carga del lápiz electrónico. Consulte Pág. 100 "Recarga del lápizelectrónico".

8. Interruptor de alimentación

Enciende y apaga la alimentación del lápiz electrónico.

Cómo utilizar el lápiz electrónico

Cuando el lápiz apunte hacia la pantalla proyectada por el proyector en el Modo interactivo, sereconocerá el lápiz electrónico y podrá utilizarse en la pantalla proyectada del equipo. ConsultePág. 90 "Activar el proyector para que reconozca el lápiz electrónico".

Puede operar la pantalla de proyección del ordenador tocándola con la plumilla. Puede seleccionar unicono o menú, escribir y dibujar. También puede tocar dos veces con la plumilla en la misma posiciónde la pantalla como si fuese el doble clic de un ratón.

• Utilice el lápiz electrónico de forma que la plumilla no apunte hacia la zona ensombrecida.

CWD014

Cuando el proyector está instalado en una mesa o en el suelo

Sujete el lápiz electrónico como se muestra debajo. Si sujeta la plumilla o la parte inferior del lápizelectrónico, la posición del lápiz electrónico no se reconocerá correctamente.

Uso del lápiz electrónico

95

Page 98: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

CZD017

Para alinear la posición del punto del lápiz electrónico con el interruptor de la plumilla del lápiz, yno el centro del lápiz, use el botón de ajuste de la punta para mover la posición del punto haciaarriba.

CWD030

Cuando el proyector está instalado en la pared o el techo

Cuando el proyector esté instalado en una pared o en el techo, sujete el lápiz electrónico bocaabajo para eliminar la sombra que aparece en la pantalla.

CWD024

Para alinear la posición del punto con el interruptor de la plumilla del lápiz mientras sujeta el lápizelectrónico boca abajo, use el botón de ajuste del punto para mover su posición hacia abajo.

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4141NI)

96

Page 99: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

CWD032

Utilizar el lápiz electrónico de forma remota

También puede utilizar la pantalla de forma remota. Estando alejado de la pantalla, utilice elbotón del ratón en el lápiz electrónico.

CZE127

• El lápiz electrónico solo puede utilizarse con el proyector en Modo interactivo. Para obtener másdetalles sobre cómo configurar el proyector, consulte Pág. 86 "Activación del Modo interactivo".

Uso del lápiz electrónico

97

Page 100: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Instalación de una pila recargable en el lápiz eléctrico

• Para un funcionamiento seguro, siga las advertencias sobre las baterías que aparecen acontinuación. Si utiliza las pilas de forma incorrecta, puede que se produzca un incendio oheridas, debido a explosión o fuga de las pilas.

• No utilice unas pilas distintas a las especificadas.

• No mezcle pilas de diferentes tipos, ni nuevas con viejas.

• Inserte las pilas con la polaridad correcta ( / ).

• No cargue pilas que no sean recargables.

• No caliente las pilas ni las tire al fuego o al agua.

• No conecte los polos positivo y negativo de una pila con un alambre.

• Extraiga las baterías que hayan superado el periodo de uso recomendado o que se hayanagotado.

• Retire las pilas si no van a usarse durante periodos prolongados.

• Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Los niños pueden tragarse o asfixiarsecon las pilas. Si esto sucediera, póngase inmediatamente en contacto con un médico.

1. Compruebe el lápiz electrónico para asegurarse de que esté apagado.

CWD029

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4141NI)

98

Page 101: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

2. Apriete A hacia abajo y deslice la tapa de la pila para extraerla.

A

CWD025

3. Instale una pila.

Compruebe que la pila esté instalada en la dirección correcta.

CWD026

4. Vuelva a instalar la tapa de la pila.

CWD027

• Para más información sobre qué hacer si una pila tiene una fuga, consulte Pág. 159"Precauciones de uso".

Uso del lápiz electrónico

99

Page 102: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Recarga del lápiz electrónico

Introduzca el cable de carga del lápiz electrónico en un puerto USB del ordenador y conéctelo allápiz.

CWD009

El indicador de pila se enciende cuando se está cargando y se apaga cuando la carga finaliza.

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4141NI)

100

Page 103: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Cuando no puede utilizar la función interactivaSi no puede utilizar la función interactiva, siga los pasos descritos abajo en el orden especificado parasolucionar el problema.

Incremento

Comprobación del elemento Soluciones

1 Compruebe el proyectorpara asegurarse de quetiene corriente.

Si el proyector no tiene corriente, compruebe la conexióndel cable de alimentación y encienda el proyector. Paraconectar el cable y encender correctamente laalimentación, consulte Pág. 35 "Encendido del proyector".

2 Compruebe que elproyector esté en Modointeractivo.

Si el Modo interactivo está configurado como[Desactivado], cámbielo a [Activado]. Para másinformación sobre cómo comprobar si el proyector está enModo interactivo, o cómo especificar el modo, consultePág. 86 "Activación del Modo interactivo".

3 Compruebe si el adaptadorUSB del equipo estáconectado en el equipo.

Si el conector USB del equipo no está conectado, conécteloa un puerto USB del equipo.

4 Compruebe que eladaptador USB que estáinsertado en el equipo estáregistrado en el proyector.

Una vez registrado, el adaptador USB del equipoparpadeará cada 0,5 segundos. A continuación, cuandose hayan reconocido el proyector y el adaptador USB delequipo, el adaptador parpadeará una vez cada dossegundos.

Si el adaptador parpadea dos veces cada 0,5 segundos,esto indica que el proyector debe registrarse. Pararegistrarlo correctamente, consulte Pág. 88 "Registro de unadaptador USB para ordenador".

5 Compruebe que el equipoestá conectado al proyectormediante cables RGB o uncable HDMI.

Si no se utilizan cables RGB o un cable HDMI, no se podráutilizar la función interactiva.

Para conectarlos correctamente, consulte Pág. 30"Conexión al puerto de salida RGB" o Pág. 30 "Conexiónal puerto HDMI".

6 Compruebe que la pantalladel equipo se proyecte en lapantalla del proyector.

El lápiz electrónico solo se reconoce si se proyecta lapantalla del equipo. Para proyectar la pantallacorrectamente, consulte Pág. 36 "Proyección de unaimagen".

Cuando no puede utilizar la función interactiva

101

Page 104: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Incremento

Comprobación del elemento Soluciones

7 Compruebe que elinterruptor de alimentacióndel lápiz electrónico estáajustado en "Act.".

Si el interruptor de alimentación del lápiz electrónico estáajustado en "Desact.", ajústelo en "Act.". Si desea obtenermás información acerca de la ubicación del interruptor dealimentación del lápiz electrónico, consulte Pág. 94 "Piezasdel lápiz electrónico y sus funciones".

8 Compruebe que la bateríadel lápiz electrónico no estédescargada.

Cuando el interruptor de alimentación del lápiz electrónicoestá encendido, el indicador de comunicación del lápizelectrónico parpadea. Si el indicador no parpadea,compruebe que la batería recargable está instalada en ellápiz electrónico. Si hay una batería recargable,recárguela. Para obtener más información, consultePág. 98 "Instalación de una pila recargable en el lápizeléctrico" y Pág. 100 "Recarga del lápiz electrónico".

9 Apunte el lápiz electrónicohacia la pantallaproyectada y compruebe siel proyector reconoce ellápiz electrónico.

Si se reconoce correctamente el lápiz electrónico, elpuntero de la pantalla proyectada se moverá a la vez queel lápiz electrónico. Para más información sobre cómohacer que el proyector reconozca el lápiz electrónico,consulte Pág. 90 "Activar el proyector para que reconozcael lápiz electrónico".

• Si experimenta un problema con el proyector actual, como un problema para encender elproyector o proyectar pantallas de ordenador, consulte Pág. 149 "Detección de errores".

• Si no puede solucionar los problemas, póngase en contacto con su representante del serviciotécnico.

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4141NI)

102

Page 105: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Cuando la pantalla proyectada no puedeoperarse como deseaEsta sección explica qué hacer cuando la pantalla proyectada no puede operarse como se desea.

Problema Soluciones

La dirección hacia donde apunta el lápiz no secorresponde con lo que aparece en la pantalla.

• Cambie los ajustes de visualizaciónutilizando el driver gráfico del ordenador,de forma que la pantalla proyectada noestá ampliada por el ordenador.

(Ejemplo: Mostrar > Ajustes generales >Ampliando > Mantener ampliación de lavisualización)

• Cambie los ajustes de impresión delordenador de modo que solo se vea lapantalla del proyector.

Para más información sobre los ajustes, consulteel manual del ordenador.

Cuando la pantalla proyectada no puede operarse como desea

103

Page 106: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

6. Uso de la función interactiva (solo RICOH PJ WX4141NI)

104

Page 107: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

7. Cambio de la configuración delproyectorEn este capítulo se explican los ajustes en la pantalla del menú y cómo cambiar los ajustes.

Visualización de la pantalla Menú

4

5

6

7

1

2

3

8CZE134

1. Pestaña de menú Ajuste de imagen

Ajusta la configuración de la imagen proyectada, como el contraste y el brillo.

Para los ajustes del menú Ajuste de imagen, consulte Pág. 110 "Menú Ajuste de imagen".

2. Pestaña de menú Ajustes pantalla/sonido

Especifica los ajustes para la visualización y sonido de imágenes, como la corrección automática de ladistorsión trapezoidal y la calidad del sonido.

Para los ajustes del menú Ajustes de visualización/sonido, consulte Pág. 114 "Menú Ajustes pantalla/sonido".

105

Page 108: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

3. Pestaña del menú Ajustes de Ahorro de energía

Especifica los ajustes para ahorrar energía.

Si desea información sobre los ajustes del menú Ajustes de Ahorro de energía, consulte Pág. 118 "MenúAjustes de Ahorro de energía".

4. Pestaña de menú Ajustes predeterminados1

Especifica los ajustes para el tono que suena, el logotipo del usuario, etc.

Si desea más información sobre los ajustes del menú Ajustes predeterminados1, consulte Pág. 120 "MenúAjustes predeterminados1".

5. Pestaña de menú Ajustes predeterminados2

Especifica los ajustes para el idioma de visualización, la contraseña de inicio, etc.

Si desea más información sobre los ajustes del menú Ajustes predeterminados2, consulte Pág. 122 "MenúAjustes predeterminados2".

6. Pestaña de menú Ajustes de red/USB

La pestaña de menú Ajustes de red/USB incluye los menús Ajustes USB, Ajustes de red y Ajustes deaplicaciones de red.

• Menú Ajustes USB

Especifique los ajustes para la proyección de archivos de USB.

Si desea más información sobre los ajustes del menú Ajustes USB, consulte Pág. 125 "Menú AjustesUSB".

• Menú Ajustes de red

Especifique los ajustes de red, como la dirección IP.

Si desea más información sobre los ajustes del menú Ajustes de red, consulte Pág. 128 "Menú Ajustesde red".

• Menú Ajustes de aplicaciones de red

Especifique los ajustes para PJLink, Projection Server, etc.

Si desea información sobre los ajustes del menú Ajustes de aplicaciones de red, consulte Pág. 138"Menú Ajustes de aplicaciones de red".

7. Pestaña Visualización estado

Permite la visualización de información como señales de entrada, tiempo de uso de la lámpara, etc.

Para conocer los elementos que pueden visualizarse, consulte Pág. 146 "Visualización estado".

8. Ajustes

Pueden visualizarse los ajustes y la información de cada menú.

7. Cambio de la configuración del proyector

106

Page 109: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Cambio de los ajustes1. Pulse el botón [Menu].

2. Seleccione la ficha del menú mediante los botones [ ] y [ ].

Si selecciona la ficha Visualización estado, puede confirmar la información en este paso.

3. Pulse el botón [ ].

4. Seleccione el elemento que cambiar mediante los botones [ ] y [ ].

5. Pulse el botón [Enter].

Si se muestra [Ir a ajustes] en la derecha, el elemento tiene un submenú. Seleccione un elementoen el submenú y pulse el botón [Enter].

Si se muestra [Ejecutar] a la derecha del elemento que ha seleccionado, la función se ejecuta eneste paso.

6. Cambie los ajustes.

• Ajuste de valores mediante la barra de valores.

Cambie el valor mediante los botones [ ] y [ ] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

• Selección del valor de una lista

Cambie el valor mediante los botones [ ], [ ], [ ] o [ ] y, a continuación, pulse los botones[Enter].

Cambio de los ajustes

107

Page 110: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

• Introducción de números

Use los botones numéricos del control remoto para introducir números.

• Introducción de texto

Use el teclado que se muestra en la pantalla para introducir texto. También puede utilizar losbotones numéricos del mando de control remoto para introducir números.

7. Si aparece una pantalla de confirmación, seleccione [OK], y a continuación pulse elbotón [Enter].

8. Pulse el botón [Menu].

9. Si aparece una pantalla de confirmación, seleccione [Aplicar] y, a continuación, pulse elbotón [Enter].

• La pestaña de menú Ajustes de red/USB incluye los menús Ajustes USB, Ajustes de red y Ajustesde aplicaciones de red. Abra el menú según los ajustes que desee cambiar y vaya al Paso 2 paracambiar los ajustes.

• La pantalla del menú se cierra automáticamente treinta segundos después de la última operación.Los cambios en los ajustes se aplican automáticamente cuando cierra la pantalla del menú. No esnecesario que pulse el botón [Enter].

• La configuración en el menú Ajustes de red/USB no se aplican hasta que selecciona [Reflejar] enla pantalla de confirmación.

• No se puede acceder a la pantalla del menú si está proyectando imágenes desde un dispositivoUSB o un servidor. Deje de proyectar las imágenes para abrir la pantalla del menú.

7. Cambio de la configuración del proyector

108

Page 111: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Restauración de todos los ajustes a sus valorespredeterminados

1. Pulse el botón [Menu].

2. Seleccione [Ajustes predeterminados 2] y a continuación pulse el botón [ ].

3. Seleccione [Restablecer todo] y, a continuación, pulse el botón [Enter].

CZE136

4. Seleccione [OK] en la pantalla de confirmación y, a continuación, pulse el botón [Enter].

• El menú de inicio se muestra después de ejecutar [Restablecer todos]. Para más información sobreel menú de inicio, consulte Pág. 36 "Cuando se muestra el menú Inicio".

• Los siguientes ajustes no pueden restablecerse con esta función:

• [Logo de usuario] en [Ajustes predeterminados1]

Para restablecer el logo de usuario registrado, seleccione [Eliminar logo] en [Ajustespredeterminados1].

• [Hora actual] y [Contraseña inicio] en [Ajustes predeterminados 2]

• [Autentificación administrador] y [Contraseña administradior] en [Ajustes de aplicaciones dered]

Para restablecer las contraseñas registradas, póngase en contacto con su representante deservicio.

Restauración de todos los ajustes a sus valores predeterminados

109

Page 112: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Menú Ajuste de imagen

ElementoValor

predeterminado

Modo de imagen

Seleccione el Modo de imagen.

Esta función no está disponible si selecciona [Act.] en [Proyección en 3D]en [Ajustes pantalla/sonido] o [Act.] en [Modo interactivo] en [Ajustespredeterminados1].

• Claro

Este modo de imagen facilita ver la proyección en ubicaciones conmucha luz.

• Estándar

Este es el modo de imagen estándar.

• Foto

Las fotos parecen más naturales en este modo.

• Vídeo

El vídeo es más limpio en este modo.

• Modo sim. DICOM

En este modo, las imágenes se ajustan para simular el formatoDICOM. DICOM es un estándar a nivel mundial para almacenar ytransmitir imágenes médicas. DICOM se usa para tomografíacomputarizada (CT), resonancias magnéticas (MRI) e imágenesendoscópicas. Sin embargo, este modo solo simula estos formatos,de manera que la imagen puede proyectarse de forma distintadesde el formato DICOM original. Use este modo solamente confines educativos. No debe usarse para diagnósticos reales.

Estándar

Contraste

Ajuste el contraste de la imagen. Cuando mayor sea el valor, más fuertees el contraste de la imagen.

0

Brillo

Ajuste el brillo de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, más brillanteserá la imagen.

0

7. Cambio de la configuración del proyector

110

Page 113: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

ElementoValor

predeterminado

Nitidez

Ajuste la nitidez de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, más alta serála definición.

0

Nivel-R

Ajuste el nivel de rojo de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, másintenso será el color rojo en la imagen.

0

Nivel-G

Ajuste el nivel de verde de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, másintenso será el color verde en la imagen.

0

Nivel-B

Ajuste el nivel de azul de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, másintenso será el color azul en la imagen.

0

Saturación del color

Ajuste la saturación del color de la imagen. Cuanto mayor sea el valor,más rica será la imagen.

Esta función está disponible si selecciona [Y/Pb/Pr] o [Vídeo] comoseñal de entrada.

0

Tono

Ajuste el tono de la imagen.

Esta función está disponible cuando selecciona [Y/Pb/Pr], [HDMI](señales de Y/Pb/Pr) o [Vídeo] como señal de entrada.

0

Reducción de ruidos

Especifique si desea usar la función para reducir Y/Pb/Pr (480i/576i) ola distorsión de la señal de vídeo.

Esta función está disponible cuando selecciona [Y/Pb/Pr] (480i/576i) o[Vídeo] como señal de entrada.

Desact.

Menú Ajuste de imagen

111

Page 114: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

ElementoValor

predeterminado

Rango de entrada RGB

Seleccione el rango de entrada de RGB.

Esta función está disponible si selecciona [HDMI] (señales RGB) comoseñal de entrada.

• Automático

El proyector cambia la gama de entrada de RGB según los ajustesdel equipo conectado.

• Estándar

Seleccione este modo si el color negro de la imagen es claro.

• Compl.

Seleccione este modo si las partes oscuras de la imagen sondemasiado oscuras.

Auto

Señales Ajuste auto

Ajuste numéricamente los elementos en [Ajustes detallados señal].

Esta función está disponible cuando selecciona [Ordenador] como señalde entrada.

-

Ajustes detallados señal > Fase

Haga los ajustes necesarios para eliminar el parpadeo de la imagen.

Esta función está disponible cuando selecciona [Ordenador] como señalde entrada.

De 0 a 31*1

Ajustes detallados señal > Frecuencia

Ajuste el valor para eliminar patrones muaré y parpadeos cuandoproyecta imágenes con bandas verticales finas.

Esta función está disponible cuando selecciona [Ordenador] como señalde entrada.

0

Ajustes detallados señal > Posición-H

Ajuste la posición horizontal de la imagen.

Esta función está disponible cuando selecciona [Ordenador] como señalde entrada.

0

7. Cambio de la configuración del proyector

112

Page 115: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

ElementoValor

predeterminado

Ajustes detallados señal > Posición-V

Ajuste la posición vertical de la imagen.

Esta función está disponible cuando selecciona [Ordenador] como señalde entrada.

0

Ajustes detallados señal > Ajuste abrazadera 1

Ajuste la posición de la abrazadera.

Esta función está disponible cuando selecciona [Ordenador] como señalde entrada.

De 0 a 255*1

Ajustes detallados señal > Ajuste abrazadera 2

Ajuste la anchura de la abrazadera.

Esta función está disponible cuando selecciona [Ordenador] como señalde entrada.

De 0 a 255*1

*1 El valor predeterminado de [Fase], [Ajuste abrazadera 1] y [Ajuste abrazadera 2] es variable porque elproyector configura automáticamente estos ajustes según el panel de entrada.

Menú Ajuste de imagen

113

Page 116: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Menú Ajustes pantalla/sonido

ElementoValor

predeterminado

Crrc. auto distorsión

Especifique si desea implementar automáticamente la corrección de ladistorsión trapezoidal en función del ángulo de la posición del proyector.

Act.

Distorsión

Ajusta la distorsión trapezoidal.

Para disminuir la anchura de la parte inferior de la imagen proyectada,disminuya el valor. Para disminuir la anchura de la parte superior de laimagen proyectada, aumente el valor.

0

Zoom

Reduzca el tamaño de la imagen si al proyectarla resulta ser mayor quela pantalla. La imagen puede reducirse en un rango de 80 a 100%,mediante la función de zoom digital.

100%

7. Cambio de la configuración del proyector

114

Page 117: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

ElementoValor

predeterminado

Aspecto

Seleccione la relación de aspecto de la imagen.

Esta función no está disponible si selecciona [Memoria USB] o [Servidor]como señal de entrada. Al seleccionar [PC red] como señal de entrada,esta función está disponible solo si está proyectando una pantalla deordenador utilizando QuickProjection.

• Normal

Muestra la pantalla completa sin cambiar la proporción deimágenes de la señal de entrada.

• 16:9

Visualización mediante la proporción de imágenes 16:9 (resolución1280 × 720).

• Compl.

Visualización mediante la resolución 1280 × 800.

• Nativo

Muestra la imagen sin cambiar la resolución de la señal de entrada.

Este ajuste está disponible si selecciona [Ordenador], [HDMI](señales RGB) o [PC red] como señal de entrada.

• Zoom

Muestra el ancho de la imagen como ancho de la pantalla deproyección al tiempo que se mantiene la proporción de imágenesde la señal de entrada.

Normal

Visualizar posición

Si la imagen proyectada es mayor o menor que el tamaño de la pantallade proyección, muévala. Puede mover la imagen mediante los botones[ ], [ ], [ ] o [ ].

Esta función no está disponible si selecciona [PC red], [Memoria USB] o[Servidor] como señal de entrada.

-

Menú Ajustes pantalla/sonido

115

Page 118: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

ElementoValor

predeterminado

Modo color pared

Seleccione el tono de la imagen según la superficie de proyección si laimagen se proyecta sobre un elemento que no es una pantalla.

• Apagado

• Pizarra blanca

• Beige

• Gris

• Pizarra (Verde)

Desact.

Proyección en 3D > Proyección en 3D

Especifique si desea usar la proyección en 3D.

La imagen se oscurecerá ligeramente si se ha configurado como[Activado].

El modo interactivo y la proyección en 3D no pueden habilitarsesimultáneamente. Si cambia esta configuración a [Act.], la opción [Modointeractivo] en [Ajustes predeterminados1] cambia a [Desact].

Desact.

Proyección en 3D > Inversión I/D

Especifique si desea invertir el lado izquierdo o el derecho en unaimagen en 3D.

• Normal

• Invertir

Normal

Proyección en 3D > Formato 3D

Seleccione un formato 3D.

Seleccione [Auto] si las señales 3D se reciben a través de HDMI. Si laimagen no se proyecta en 3D aunque se haya seleccionado [Auto],cambie el ajuste para que coincida con el formato 3D de la señal que seestá recibiendo.

• Automático

• Marco secuencial

• En paralelo

• Arriba y abajo

• Empaq.fotogramas

Auto

7. Cambio de la configuración del proyector

116

Page 119: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

ElementoValor

predeterminado

Subtítulos cerrados

El proyector admite la subtitulación cerrada, lo que permite que lossubtítulos se muestren en la parte inferior de la imagen. Esto obedece alas regulaciones establecidas por la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) de EE. UU.

Seleccione de [CC-1] a [CC-4] para mostrar el diálogo y la narraciónde vídeos y programas de televisión con subtítulos cerrados.

Esta función está disponible si selecciona [Vídeo] como señal de entrada.

• Apagado

• CC-1

• CC-2

• CC-3

• CC-4

Desact.

Calidad de sonido

Seleccione la calidad de sonido del audio que se está reproduciendo.Esta función es aplicable al altavoz integrado únicamente en elproyector. Si utiliza un altavoz externo, no puede cambiar la calidad delsonido con esta función.

• Estándar

El diálogo y la música están cuidadosamente equilibrados.

• Narración

Este modo es apto para diálogos.

• Música

Este modo es apto para escuchar música.

Estándar

Menú Ajustes pantalla/sonido

117

Page 120: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Menú Ajustes de Ahorro de energíaElemento Valor predeterminado

Potencia lámpara

Seleccione el nivel de potencia de la lámpara

Para ahorrar energía, seleccione el modo eco. Para obtener imágenesmás brillantes, seleccione el modo estándar.

La potencia de la lámpara cambia al modo estándar,independientemente de este ajuste, si se ha habilitado [Modo sim.DICOM], [Proyección en 3D] o [Modo interactivo].

• Eco

• Est.

Estn.

Apagar lámp. si SinSeñal

Especifique si desea o no bajar la alimentación de la lámpara si nohay señal de entrada. Si selecciona [Eco], el proyector baja laalimentación de la lámpara 30 segundos después de quedesaparezca la señal de entrada.

• Eco

• Est.

Eco

Eco imgn

Especifique si desea o no cambiar automáticamente la alimentación dela lámpara, en función del brillo de la imagen.

Esta función no se activa si se ha habilitado [Modo sim. DICOM],[Proyección en 3D] o [Modo interactivo].

Act.

Apagar cuando SinSeñal

Seleccione el tiempo que debe transcurrir desde la última señal deentrada u operación hasta que el proyector entre en el modo deespera.

• Apagado

• 5 min.

• 5 min.

• 20 min.

• 30 min.

20 min.

7. Cambio de la configuración del proyector

118

Page 121: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Elemento Valor predeterminado

Encnd en Standby

Especifique si desea ahorrar energía en estado de espera.

• Eco

Puede ahorrar energía en estado de espera, pero el tiempo deinicio es más lento.

• EnRáp

Puede encender el proyector rápidamente, pero el nivel deenergía en estado de espera es más alto.

Eco

Ajustes red en Standby

Seleccione una función de red para habilitar en estado de espera.Puede ahorrar energía si deshabilita la función de red.

Esta función está disponible si selecciona [Eco] en [Encnd en Standby].

• No utilizar

Deshabilite la LAN con cable y la LAN inalámbrica mientras estéen espera para ahorrar energía. Si desea usar la LANinalámbrica o la LAN con cable, pulse el botón [Power] paraencender el proyector.

• LAN con cable

Puede encender el proyector desde el modo de espera medianteuna LAN con cable.

• LAN con cable/inal.

Puede encender el proyector desde el modo de espera medianteuna LAN con cable o inalámbrica.

LAN con cable

• Es posible que la imagen se mueva o tiemble, según las características de la lámpara, si esteajuste de la lámpara corta la alimentación de la lámpara. Si esto ocurre, especifique los ajustes dela lámpara de la siguiente forma:

• Potencia lámpara: Est.

• Apagar lámp. si SinSeñal: Est.

• Eco imgn: Desact.

Menú Ajustes de Ahorro de energía

119

Page 122: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Menú Ajustes predeterminados1

ElementoValor

predeterminado

Búsqueda entrada auto

Especifique si cambiar o no a otra señal de entrada que el proyectordetecte cuando pulsa el botón [Input].

Act.

Sonido

Especifique si desea que se emita un sonido durante el uso.

Act.

Fondo cuando SinSeñal

Seleccione la visualización de la imagen si no hay señal de entrada.

• Logo

• Azul

• Ninguno

Logo

Mostrar guía

Decida si desea mostrar la guía para usar el proyector.

Act.

Pantalla de inicio

Especifique si desea mostrar la pantalla de inicio cuando el proyectorestá encendido.

Act.

Logo de usuario > Registrar logo

Registre un logo de usuario. Proyecte la imagen que registrar como logode usuario y ejecute esta función. Pueden mostrarse logos de usuario enla pantalla de inicio o como fondo de pantalla si no hay señales deentrada.

Puede registrar una imagen con una resolución de hasta 1280 x 800píxeles.

Esta función está disponible si selecciona [Ordenador], [HDMI] (señalesRGB) o [PC red] como señal de entrada.

-

Logo de usuario > Confirmar Logo

Muestra el logo de usuario registrado.

-

Logo de usuario > Eliminar logo

Elimina el logo de usuario registrado.

-

7. Cambio de la configuración del proyector

120

Page 123: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

ElementoValor

predeterminado

Interactivo > Modo interactivo (RICOH PJ WX4141NI solo)

Especifique si desea activar o desactivar el modo interactivo. Para másinformación sobre el modo interactivo, consulte Pág. 85 "Uso de lafunción interactiva (solo RICOH PJ WX4141NI)".

El modo interactivo y la proyección 3D no pueden habilitarsesimultáneamente. Si cambia este ajuste a [Act.], la opción [Proyección en3D] de [Ajustes pantalla/sonido] cambia a [Desact].

Desact.

Interactivo > Registro adaptador PC (RICOH PJ WX4141NI solo)

Registre el adaptador USB del ordenador en el proyector para usar elmodo interactivo. Para obtener más información acerca de cómoregistrar el adaptador USB para el ordenador, consulte Pág. 88"Registro de un adaptador USB para ordenador".

Esta función no está disponible si selecciona [Vídeo] como señal deentrada.

-

Menú Ajustes predeterminados1

121

Page 124: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Menú Ajustes predeterminados2

ElementoValor

predeterminado

Idioma

Seleccione el idioma de la pantalla.

Los idiomas disponibles son los siguientes:

Inglés, japonés, español, ruso, francés, portugués, alemán, italiano,neerlandés, polaco, checo, sueco, finés, húngaro, noruego, danés,rumano, griego, turco, árabe, tailandés, indonesio, chino simplificado,chino tradicional, coreano.

Inglés

Temp.inic/apag > Hora actual

Especifique la hora actual y el día de la semana.

Dom. 0:00

Temp.inic/apag > Temp.inic/apag

Especifique si desea activar o desactivar la función del temporizador dealimentación.

Al activar esta función, el proyector inicia la proyección de maneraautomática y la apaga a la hora especificada. Si selecciona [Activado],especifique [Día de proyección] y [Hora de proyección] para activaresta función.

Desact.

Temp.inic/apag > Día de proyección

Seleccione un día de la semana para empezar a proyectar utilizando lafunción del temporizador de alimentación.

(No programado)

Temp.inic/apag > Temp.inic/apag

Especifique la hora de inicio y finalización de la proyección utilizando lafunción del temporizador de alimentación. Es necesario un intervalomínimo de diez minutos entre la hora de inicio y la de finalización.

(No programado)

7. Cambio de la configuración del proyector

122

Page 125: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

ElementoValor

predeterminado

Modo de proyección

Seleccione el método de proyección según la posición del proyector.

• Estándar

Seleccione este modo cuando el proyector esté colocado delantede una pantalla.

• Retroproyección (Post.)

Seleccione este modo cuando el proyector esté colocado detrás deuna pantalla.

• En el techo (Al revés)

Seleccione este modo cuando el proyector está montado en eltecho, delante de una pantalla.

• Retroproyección en el techo (Al revés m.espejo)

Seleccione este modo cuando el proyector se monta en el techodetrás de una pantalla.

Estándar

ID control remoto

Seleccione el ID del control remoto del proyector. Especifique el ID decada proyector cuando se utilicen varios proyectores mediante uncontrol remoto.

• 1

• 2

• 3

• 4

1

Método de encendido

Seleccione el método de encendido del proyector.

• Manual

Enciende el proyector cuando se pulsa el botón [Power].

• Auto.

Enciende automáticamente el proyector cuando se conecta el cablede alimentación.

Manual

Iniciar al detectar entrada

Especifique si iniciar o no la proyección automáticamente si las señalesde imagen entran durante el modo en espera.

Act.

Menú Ajustes predeterminados2

123

Page 126: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

ElementoValor

predeterminado

Modo altitud alta

El número de giros del ventilador es alto si se establece en [Act.]. El airees menos denso en ubicaciones elevadas, por lo que se reduce laeficacia de la refrigeración del proyector. Seleccione [Activado] cuandoutilice el proyector a una altitud de más de 1.500 metros (4.921 pies).No seleccione [Activado] si la altitud es inferior a 1.500 metros (4.921pies).

Desact.

Bloqueo de teclas

Especifique si desea bloquear los botones del panel de mandos. Puedecambiar esta configuración a [Desact.] si pulsa el botón [AV Mute] en elpanel de mandos del proyector durante 10 segundos.

Desact.

Restablecer todo

Restablezca todos los menús a sus valores predeterminados.

Esta función no puede restaurar los valores predeterminados de [Logo deusuario] en [Ajustes predeterminados 1], [Hora actual] y [Contraseñainicio] en [Ajustes predeterminados 2], [Autenticación del administrador]y [Contraseña administrador] en [Ajustes de aplicaciones de red].

-

Contraseña inicio > Registrar contraseña

Especifique una contraseña de 6 dígitos. Se necesita especificar lacontraseña actual para cambiarla.

000000

Contraseña inicio > Protección contraseña

Especifique si desea introducir una contraseña al encender el proyector.Si se selecciona, debe especificarse una contraseña cuando el proyectorse encienda después de que se haya desenchufado el cable dealimentación. Sin embargo, no se necesita una contraseña al encender elproyector desde el modo de espera.

Se necesita una contraseña para cambiar este ajuste.

Desact.

7. Cambio de la configuración del proyector

124

Page 127: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Menú Ajustes USBEn esta sección se explican los elementos del menú Ajustes USB de la pestaña Ajustes de red/USB.

También puede especificar y comprobar los elementos en el menú Ajustes USB utilizando Web ImageMonitor. Sin embargo, los siguientes elementos solo están disponibles en la pantalla del menú.

• [Extraer mem. USB] en [Ajustes]

• [Espacio libre de memoria USB(KB)] y [Estado acceso a memoria USB] en [Visualización estado]

En Web Image Monitor, puede comprobar la [Versión firmware función red/USB] y la [Versiónfirmware E/S ahorro de energía] en la página de inicio.

Para más información sobre Web Image Monitor, consulte Pág. 172 "Gestionar el proyector con WebImage Monitor".

Ajustes

Imagen congelada

ElementoValor

predeterminado

Efecto visualización

Seleccione el efecto de visualización para cambiar la imagen.

• Ninguno

• Empuje

La imagen siguiente empuja la imagen actual.

• Barrido

La imagen actual queda borrada por la imagen siguiente.

• Fundido

La imagen actual se atenúa para desaparecer y aparece laimagen siguiente de forma gradual.

Ninguno

Intervalo visualización(seg.)

Introduzca el intervalo de cambio para las diapositivas, entre 5 y999 segundos.

5 segundos

Menú Ajustes USB

125

Page 128: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Imagen en movimiento

ElementoValor

predeterminado

Repetir

Especifique si desea repetir la reproducción de vídeo.

Desact.

Común

ElementoValor

predeterminado

Inicio auto presentación

Especifique si desea que se inicie automáticamente una presentaciónde diapositivas cuando el proyector se conecte al dispositivo USB.

Desact.

Retirar memoria USB

El dispositivo USB se puede retirar cuando se ejecuta este comando.

-

Visualización estado

Memoria USB

ElementoValor

predeterminado

Espacio libre memoria USB(KB)

Muestra el espacio disponible en el dispositivo USB (se muestra enKB).

-

Estado acceso memoria USB

Muestra si se puede acceder al dispositivo USB.

-

Versión firmware

ElementoValor

predeterminado

Versión firmware función red/USB

Muestra la versión de firmware de la red y las funciones de USB.

-

7. Cambio de la configuración del proyector

126

Page 129: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

ElementoValor

predeterminado

Versión firmware E/S ahorro de energía

Muestra la versión del firmware de E/S de ahorro de energía.

-

Menú Ajustes USB

127

Page 130: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Menú Ajustes de redEn esta sección se explican los elementos del menú Ajustes USB de la pestaña Ajustes de red/USB.

También puede especificar y comprobar los elementos en el menú Ajustes de red utilizando WebImage Monitor. Sin embargo, los siguientes elementos solo están disponibles en la pantalla del menú.

• [Configuración LAN inalámbrica simple] y [Restablecer ajustes LAN inalámbrica] en [LANinalámbrica]

• [Importar certificado] y [Lista de certificados] en [LAN común]

• [Asistente de configuración de red] en [Asistente de configuración]

En Web Image Monitor, puede comprobar la [Versión firmware función red/USB] y la [Versiónfirmware E/S ahorro de energía] en la página de inicio.

Para más información sobre Web Image Monitor, consulte Pág. 172 "Gestionar el proyector con WebImage Monitor".

LAN con cable

Ajustes LAN con cable

ElementoValor

predeterminado

Velocidad de transmisión

Seleccione una velocidad LAN con cable que corresponda a suentorno de red. Se recomienda la selección de [Negociaciónautomática].

• Negociación automática

• 10BASE-T Dúplex completo

• 10BASE-T Dúplex medio

• 100BASE-TX Dúplex completo

• 100BASE-TX Dúplex medio

Negociaciónautomática

7. Cambio de la configuración del proyector

128

Page 131: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Ajustes TCP/IP

ElementoValor

predeterminado

DHCP

Especifique si quiere habilitar o deshabilitar DHCP.

La dirección IP se asigna automáticamente desde el servidor DHCPcuando se selecciona [Habilitar]. Si se selecciona [Deshabilitar],especifique la dirección IP, la máscara de subred y el gatewaypredeterminado manualmente.

Habilitar

Dirección IP

Especifique la dirección IP del proyector.

0.0.0.0

Máscara de subred

Especifique la máscara de subred.

0.0.0.0

Gateway predeterminado

Especifique el gateway predeterminado.

0.0.0.0

LAN inalámbrica

Ajustes simples

ElementoValor

predeterminado

Configuración LAN inalámbrica simple

Adquiera la configuración de la LAN inalámbrica registrada en elpunto de acceso y especifique la configuración de la LANinalámbrica del modo de infraestructura para el proyectorautomáticamente.

Es posible que esta función no se active, según el punto de acceso.

-

Menú Ajustes de red

129

Page 132: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Ajustes LAN inalámbrica

ElementoValor

predeterminado

Modo de comunicación

Seleccione el modo de comunicación de la LAN inalámbrica.

• Infraestructura

Seleccione este modo si desea conectar el proyector a una redLAN inalámbrica. Debe especificar [SSID], así como loselementos de [Seguridad] y [Ajustes TCP/IP] en este modo.

• Adhoc

Seleccione este modo si desea conectar el proyector y elordenador directamente. El proyector especifica [SSID] y loselementos de [Seguridad] y [Ajustes TCP/IP] automáticamenteen este modo.

Adhoc

SSID

Especifique el SSID para conectarse a una red LAN inalámbricacuando se seleccione [Infraestructura]. Introduzca un máximo de 32caracteres.

(en blanco)

Canal

Seleccione el canal que usar al seleccionar [Adhoc].

Seleccione el canal que coincida con el tipo de LAN inalámbricaque se está utilizando.

Los canales disponibles pueden diferir según el país.

• 2,4 GHz: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

11

7. Cambio de la configuración del proyector

130

Page 133: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Seguridad

ElementoValor

predeterminado

Método autenticación

Seleccione el método de autenticación de la LAN inalámbrica.

• Sistema abierto

• Clave compartida WEP

• WPA-PSK

• WPA2-PSK

Sistema abierto

Método encriptación

Seleccione el método de cifrado de la LAN inalámbrica.

Si selecciona [Sin cifrado], la comunicación queda sin cifrar. Solo esposible seleccionar [Sin cifrado] si ha seleccionado [Sistema abierto]en [Método de autenticación].

Seleccione [WEP] cuando seleccione [Sistema abierto] o [Clavecompartida WEP] en [Método de autenticación].

Seleccione [TKIP] o [CCMP] cuando seleccione [WPA-PSK] o[WPA2-PSK] en [Método de autenticación].

• Sin cifrado

• WEP

• TKIP

• CCMP

Sin cifrado

Número clave WEP transmisión

Seleccione el número de clave utilizado para autenticar y cifrartransmisiones cuando seleccione [WEP] en [Método de cifrado].

• 1

• 2

• 3

• 4

1

Menú Ajustes de red

131

Page 134: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

ElementoValor

predeterminado

Clave de red

Introduzca la clave WEP cuando seleccione [Clave compartidaWEP] o [Sistema abierto] en [Método de autenticación] y seleccione[WEP] en [Método de cifrado].

Cuando utiliza WEP de 64 bits, puede usar un máximo de 10caracteres para hexadecimal y de 5 para ASCII. Cuando se utilizauna clave WEP de 128 bit, pueden utilizarse un máximo de 26caracteres para los datos hexadecimales y un máximo de 13caracteres para los ASCII.

Especifique PSK si se selecciona [WPA-PSK] o [WPA2-PSK] en[Método de autenticación].

Cuando se utiliza una clave PSK, pueden usarse hasta 64 caracterespara los datos hexadecimales y de 8 a 63 caracteres para losASCII.

(en blanco)

Ajustes TCP/IP

ElementoValor

predeterminado

DHCP

Especifique si quiere habilitar o deshabilitar DHCP.

La dirección IP se asigna automáticamente desde el servidor DHCPcuando se selecciona [Habilitar]. Si selecciona [Deshabilitar],especifique manualmente la dirección IP, la máscara de subred y elgateway predeterminado.

Deshabilitar

Dirección IP

Especifique la dirección IP del proyector.

0.0.0.0

Máscara de subred

Especifique la máscara de subred.

0.0.0.0

Gateway predeterminado

Especifique el gateway predeterminado.

0.0.0.0

7. Cambio de la configuración del proyector

132

Page 135: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Restablecer ajustes LAN inalámbrica

ElementoValor

predeterminado

Restablecer ajustes LAN inalámbrica

Restaure todos los ajustes de LAN inalámbrica a sus valorespredeterminados.

-

Ajustes comunes de LAN

Especifique los ajustes de la LAN inalámbrica y con cable.

Interfaz de red

ElementoValor

predeterminado

Interfaz de red

Seleccione la interfaz de red que se usará.

• LAN con cable

• LAN inalámbrica

• Prioridad LAN con cable

Otorgue la prioridad a la LAN con cable si está conectado a lared a través de un cable Ethernet. Desconecte el cable Ethernetcuando utilice una LAN inalámbrica.

• Desactivar

Prioridad LAN concable

Ajustes DNS

ElementoValor

predeterminado

Dirección servidor DNS principal

Especifique la dirección IP del servidor DNS primario.

0.0.0.0

Dirección servidor DNS secundario

Especifique la dirección IP del servidor DNS secundario.

0.0.0.0

Menú Ajustes de red

133

Page 136: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

ElementoValor

predeterminado

Nombre de host

Muestra el nombre de host del proyector.

El [Nombre proyector] en [ID proyector] se utiliza como nombre dehost del proyector.

-

Nombre de dominio

Especifique el nombre de dominio del proyector. Introduzca unmáximo de 63 caracteres.

(en blanco)

Ajustes búsqueda proyector

ElementoValor

predeterminado

Búsqueda proyector

Especifique si desea buscar automáticamente el proyector cuandoeste y el dispositivo conectado a este se encuentren en la misma red.

Habilitar

Ajustes cliente HTTP

ElementoValor

predeterminado

Puerto servidor proxy HTTP

Especifique un puerto de servidor proxy HTTP entre 1 y 65535.

80

Nombre servidor proxy HTTP

Especifique un nombre de servidor proxy HTTP de hasta 128caracteres.

(en blanco)

Nombre usuario proxy HTTP

Especifique un nombre de usuario proxy HTTP de hasta 31caracteres.

(en blanco)

Contraseña proxy HTTP

Especifique una contraseña proxy HTTP de hasta 31 caracteres.

(en blanco)

7. Cambio de la configuración del proyector

134

Page 137: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Ajustes servidor HTTP

ElementoValor

predeterminado

Puerto HTTP

Especifique un puerto HTTP, entre 1 y 65535.

80

Gestionar certificado

ElementoValor

predeterminado

Importar certificados de dispositivo

Importe al proyector el certificado de dispositivo guardado en eldispositivo de memoria USB.

Inserte el dispositivo de memoria USB en el puerto USB del proyectorpara mostrar la lista de archivos. Seleccione el certificado dedispositivos para importar de la lista de archivos.

-

Lista de certificados

Se muestra la lista de certificados del dispositivo. En esta pantallapuede confirmar detalles sobre el certificado del dispositivo osuprimirlo.

-

ID proyector

ElementoValor

predeterminado

Nombre proyector

Especifique un ID para identificar el proyector en la red. Introduzca unmáximo de 16 caracteres. Puede usar caracteres alfanuméricos, guioneso puntos para los nombres de los proyectores. Solo puede usarse unaletra para el primer carácter del nombre del proyector. Los guiones y lospuntos no pueden introducirse consecutivamente ni pueden usarse parael último carácter del nombre del proyector.

RPJxxxxxx*1

Código de identificación

Especifique el código de identificación de cuatro dígitos para conectar elproyector y el ordenador mediante QuickProjection.

De 0000 a 9999*2

Menú Ajustes de red

135

Page 138: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

*1 xxxxxx son los seis últimos dígitos de la dirección MAC de la LAN con cable.

*2 Cada proyector tiene un código de identificación exclusivo como ajuste predeterminado.

Asistente de configuración

ElementoValor

predeterminado

Asistente Configuración de red

Abrir Asistente Configuración de red. Para más información sobre cómoutilizar Asistente de configuración de red, consulte Pág. 67 "Conexióndel proyector a una red".

-

Visualización estado

LAN con cable

ElementoValor

predeterminado

Se muestran los ajustes de la LAN con cable actual. Puede confirmar lossiguientes elementos:

Estado conexión, Dirección MAC, Velocidad transmisión, Dirección IP,Máscara de subred, Gateway predeterminado

-

LAN inalámbrica

ElementoValor

predeterminado

Se muestran los ajustes actuales de la LAN inalámbrica. Puede confirmarlos siguientes elementos:

Estado conexión, Intensidad campo radioeléctrico, Dirección MAC, Puntode acceso BSSID, Modo de comunicación, Velocidad transmisión, Canal,SSID, Método de autenticación, Método de cifrado, Dirección IP,Máscara de subred, Gateway predeterminado

-

7. Cambio de la configuración del proyector

136

Page 139: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Versión firmware

ElementoValor

predeterminado

Versión firmware función red/USB

Muestra la versión de firmware de la red y las funciones de USB.

-

Versión firmware E/S ahorro de energía

Muestra la versión del firmware de E/S de ahorro de energía.

-

Menú Ajustes de red

137

Page 140: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Menú Ajustes de aplicaciones de redEn esta sección se explican los elementos del menú Ajustes de aplicaciones de red en la pestaña demenú Ajustes de red/USB.

También puede especificar y comprobar los elementos en el menú Ajustes de aplicaciones de redutilizando Web Image Monitor. Sin embargo, los siguientes elementos solo están disponibles en lapantalla del menú.

• [Autent. usuario Crestron WebUI], [Contraseña usuario Crestron WebUI], [Autent. admin. CrestronWebUI ], [Contraseña admin. Crestron WebUI], [Dirección IP Control System], [ID IP ControlSystem] y [Puerto Control System] en [Herramientas admin.]

• [Modo de certificación DLNA] en [Servidor]

• [@Remote: Actualización firmware] en [Actualización firmware]

En Web Image Monitor, puede comprobar la [Versión firmware función red/USB] y la [Versiónfirmware E/S ahorro de energía] en la página de inicio.

Para más información sobre Web Image Monitor, consulte Pág. 172 "Gestionar el proyector con WebImage Monitor".

Herramientas admin.

Web Image Monitor

ElementoValor

predeterminado

Web Image Monitor

Especifique si permitir o no cambiar y comprobar los ajustes delproyector utilizando el navegador de red. Para activar este ajuste,debe reiniciar Web Image Monitor después de realizar cualquiercambio. Para más información sobre Web Image Monitor, consultePág. 172 "Gestionar el proyector con Web Image Monitor".

Habilitar

7. Cambio de la configuración del proyector

138

Page 141: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

AMX Device Discovery

ElementoValor

predeterminado

AMX Device Discovery

Defina si desea que el proyector esté controlado y supervisado porAMX Device Discovery. Si desea usar esta función, se necesita uncontrolador AMX en el entorno de red. Si desea más informaciónsobre AMX Device Discovery, consulte el sitio web de AMX LLC.

Deshabilitar

Crestron RoomView

ElementoValor

predeterminado

Crestron RoomView

Defina si desea que el proyector esté controlado y supervisado porCrestron RoomView. Si desea más información sobre CrestronRoomView, consulte Pág. 175 "Cómo controlar y supervisar elproyector mediante Crestron RoomView".

Deshabilitar

Autent. usuario Crestron WebUI

Defina si desea restringir el acceso a Crestron WebUI con unacontraseña.

Desact.

Contraseña usuario Crestron WebUI

Especifique la contraseña para la autenticación de usuarios deCrestron WebUI con un máximo de 26 caracteres.

(en blanco)

Autent. admin. Crestron WebUI

Defina si desea restringir el acceso a la pantalla de herramientas enCrestron WebUI mediante una contraseña.

Desact.

Contraseña admin. Crestron WebUI

Especifique la contraseña para la autenticación del administrador deCrestron WebUI con un máximo de 26 caracteres.

(en blanco)

Dirección IP Control System

Especifique la dirección IP de Crestron Control System

0.0.0.0

Menú Ajustes de aplicaciones de red

139

Page 142: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

ElementoValor

predeterminado

ID IP Control System

Especifique el ID de la IP para conectarse con Crestron ControlSystem.

3

Puerto Control System

Especifique el número de puerto para comunicarse con CrestronControl System.

41794

PJLink

ElementoValor

predeterminado

Autenticación PJLink

Especifique si desea establecer la autenticación de PJLink.

Desact.

Contraseña PJLink

Especifique una contraseña utilizada al establecer la autenticaciónde PJLink de hasta 32 caracteres.

(en blanco)

7. Cambio de la configuración del proyector

140

Page 143: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Seguridad

ElementoValor

predeterminado

Autenticación administrador

Especifique si desea establecer la autenticación del administrador. Senecesita una contraseña de administrador para cambiar este ajuste.

Si se configura la autenticación del administrador, se necesita unacontraseña para las siguientes operaciones:

• Cómo cambiar [Número clave WEP transmisión], [Clave de red],[Autent. usuario Crestron WebUI], [Contraseña usuario CrestronWebUI], [Autent. admin. Crestron WebUI], [Contraseña admin.Crestron WebUI], [Autenticación PJLink] y [Contraseña PJLink]

• Uso de la función de configuración de la LAN inalámbrica simple yla pantalla [Asistente Configuración de red]

• Importación o eliminación de certificados de dispositivos

• Ejecución de [@Remote: Actualización firmware]

• Activación o desactivación del proyector a través de una red

• Cambio de ajustes mediante Web Image Monitor

Desact.

Contraseña administrador

Introduzca la contraseña del administrador con un máximo de 32caracteres. Se necesita la contraseña actual para cambiar la contraseñadel administrador.

(en blanco)

Menú Ajustes de aplicaciones de red

141

Page 144: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Servidor

Control remoto de proyección

ElementoValor

predeterminado

Control remoto de proyección

Especifique si desea habilitar o deshabilitar la función Control remotode proyección. La función Control remoto de proyección permiteproyectar imágenes de una tableta o de un teléfono inteligentemediante una red.

Si desea más información sobre cómo proyectar imágenes con estafunción, consulte Pág. 82 "Proyección de imágenes mediantedispositivos compatibles con DLNA".

Habilitar

Ajustes servidor de proyección

ElementoValor

predeterminado

URL servidor

Introduzca la URL raíz del servidor donde se guardan los archivosque se proyectarán mediante las funciones del servidor deproyección. Introduzca un máximo de 128 caracteres.

(en blanco)

Archivo índice

Introduzca el nombre del archivo de índice en el servidor deproyección. Introduzca un máximo de 31 caracteres.

(en blanco)

Uso servidor proxy HTTP

Especifique si desea utilizar un servidor proxy o no.

No

Tipo restricción acceso

Especifique si desea mostrar la pantalla de introducción del númerode acceso cuando acceda al servidor de proyección.

Seleccione [N.º acceso] si el acceso al servidor de proyección serestringe mediante un número de acceso.

• Ninguno

• N.º acceso

Ninguno

7. Cambio de la configuración del proyector

142

Page 145: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Imagen congelada

ElementoValor

predeterminado

Efecto visualización

Seleccione el efecto de visualización para cambiar la imagen.

• Ninguno

• Empuje

La imagen siguiente empuja la imagen actual.

• Barrido

La imagen actual queda borrada por la imagen siguiente.

• Fundido

La imagen actual se atenúa para desaparecer y aparece laimagen siguiente de forma gradual.

Ninguno

Intervalo visualización(seg.)

Introduzca el intervalo de cambio para las diapositivas, entre 5 y999 segundos.

5 segundos

Imagen en movimiento

ElementoValor

predeterminado

Repetir

Especifique si desea repetir la reproducción de vídeo.

Desact.

Menú Ajustes de aplicaciones de red

143

Page 146: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

ElementoValor

predeterminado

Modo de certificación DLNA

Especifique si desea que el proyector funcione como dispositivocertificado por DLNA. El proyector está certificado para utilizar laversión 1.5 de las directrices DLNA para imágenes fijas. Para másinformación acerca de los tipos de archivo compatibles, consultePág. 76 "Uso de la función del servidor".

• Habilitar

El proyector funciona como dispositivo certificado por DLNA.De los archivos de vídeo enviados desde el servidor DLNA,aquellos que no sean compatibles con DLNA aparecerán en lalista de archivos de la pantalla Proyección del servidor.

• Desactivar

El proyector funciona de acuerdo con sus propiasespecificaciones. No funciona como dispositivo dispositivocertificado por DLNA. Todos los archivos de vídeo enviadosdesde el servidor DLNA aparecerán en la lista de archivos de lapantalla Proyección del servidor.

Deshabilitar

Versión firmware

Los siguientes elementos solo están disponibles para los usuarios que se registran para el servicio@Remote.

ElementoValor

predeterminado

@Remote: Notificar actualiz.firmware

Decida si desea que se muestre un mensaje para la notificaciones deactualización del firmware.

@Remote: Actualización firmware

Ejecute la actualización de firmware mediante el servicio @Remote.

-

7. Cambio de la configuración del proyector

144

Page 147: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Visualización estado

PJLink

ElementoValor

predeterminado

Clase PJLink

Muestra la clase de PJLink.

-

Versión firmware

ElementoValor

predeterminado

Versión firmware función red/USB

Muestra la versión de firmware de la red y las funciones de USB.

-

Versión firmware E/S ahorro de energía

Muestra la versión del firmware de E/S de ahorro de energía.

-

Menú Ajustes de aplicaciones de red

145

Page 148: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Visualización estadoElemento

Entrada

Muestra las señales de entrada seleccionadas.

Resolución

Muestra la resolución.

Este elemento se muestra si selecciona [Ordenador] o [HDMI] como señal de entrada.

Frecuencia

Muestra la frecuencia sincrónica.

Este elemento se muestra si selecciona [Ordenador] o [HDMI] como señal de entrada.

Sinc.

Muestra la polaridad de la señal sincrónica.

Este elemento aparece si selecciona [Ordenador] como señal de entrada.

Formato señal

Muestra el formato de la señal Y/Pb/Pr.

Este elemento aparece si selecciona [Y/Pb/Pr] o [HDMI] (señales Y/Pb/Pr) como señal deentrada.

Modo vídeo

Muestra el formato del color de la señal de vídeo.

Este elemento aparece si selecciona [Vídeo] como señal de entrada.

Tiempo uso lámpara

Muestra el tiempo de uso de la lámpara.

Cont. reinicios lámp.

Muestra el número de sustituciones de lámparas.

Tiempo total

Muestra el tiempo de uso del proyector.

Reducción total CO2

Muestra la reducción total de CO2 que se ha provocado al establecer el modo de la lámparaen el modo Eco.

7. Cambio de la configuración del proyector

146

Page 149: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Elemento

Ratio tiempo modo eco

Muestra la proporción del tiempo que se ha utilizado el modo Eco respecto al total del tiempode uso.

Hora actual

Muestra la hora actual si especifica [Hora actual] en [Ajustes predeterminados2].

Versión FW principal

Muestra la versión del firmware de la placa principal.

Versión interactiva (RICOH PJ WX4141NI solo)

Se muestra la versión de la función interactiva.

Visualización estado

147

Page 150: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

7. Cambio de la configuración del proyector

148

Page 151: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

8. Detección de erroresEn este capítulo se explican los problemas básicos y los métodos de solución de problemas cuando seenciende una luz de aviso.

Lista de visualización de indicadoresEl proyector usa el botón [Power], los indicadores y los avisos acústicos para avisar cuando se produceuna avería. Compruebe el estado del indicador y lleve a cabo las siguientes medidas. " " en la mesasignifica que el indicador está parpadeando.

Ubicación del indicador

12 3

CZE123

1. Botón [Power]

2. Indicador de la lámpara

3. Indicador de temperatura

Estado Causas Soluciones

El proyector no se enciende. El proyector ha funcionado deforma anómala.

Desconecte el cable dealimentación y póngase encontacto con su representante delservicio técnico.

149

Page 152: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Estado Causas Soluciones

Aparece el mensaje "Errorhardware" y el proyector seapaga durante laoperación.

El proyector ha funcionado deforma anómala.

Desconecte el cable dealimentación, espere un momentoy vuelva a encender el proyector.

Si no puede resolver el problema,póngase en contacto con elservicio técnico.

La lámpara se ha apagadodurante la operación, o bienno se enciende.

• La lámpara se ha calentadoexcesivamente y no sepuede encender.

• La vida útil de la lámparaha terminado.

• El proyector ha funcionadode forma anómala.

• Desconecte el cable dealimentación, espere unmomento y vuelva aencender el proyector.

• Si la lámpara se haquemado, sustitúyala poruna nueva. Para obtener másdetalles sobre cómo sustituirla lámpara, consultePág. 165 "Sustitución de lalámpara".

La lámpara no se apaga.

Intervalo de parpadeo: 2segundos

El proyector ha funcionado deforma anómala.

Desconecte el cable dealimentación, espere un momentoy vuelva a encender el proyector.

Si no puede resolver el problema,póngase en contacto con elservicio técnico.

El proyector se ha apagadodurante la operación, o bienno se enciende.

Intervalo de parpadeo: 1segundo

La tapa de la lámpara no estácorrectamente instalada.

Desconecte el cable dealimentación y vuelva a instalarcorrectamente la tapa de lalámpara. Para obtener másinformación sobre cómo instalar latapa de la lámpara, consultePág. 165 "Sustitución de lalámpara".

8. Detección de errores

150

Page 153: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Estado Causas Soluciones

Ha aparecido el mensaje"Error temperatura", y elproyector se ha apagadodurante la operación.

• El interior se ha calentadoen exceso.

• El proyector se estáutilizando en un entornocon una temperaturaelevada.

Coloque el proyector de formaque los conductos de admisión yde escape no estén bloqueados.

Desconecte el cable dealimentación, espere un momentoy vuelva a encender el proyector.

Ha aparecido el mensaje"Error ventilador", y elproyector se ha apagadodurante la operación.

El ventilador de refrigeración delproyector ha funcionado deforma anómala.

Desconecte el cable dealimentación y póngase encontacto con su representante delservicio técnico.

Ha aparecido el mensaje"Error instalación" y elproyector se ha apagadodurante la operación o nose enciende.

El ángulo del proyector esdemasiado grande.

Sitúe el proyector en un ánguloadecuado y enciéndalo de nuevo.Para obtener más detalles sobrecómo instalar el proyector,consulte Pág. 28 "Colocación delproyector".

Lista de visualización de indicadores

151

Page 154: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Problemas habitualesSi cree que se ha producido una avería, haga estas comprobaciones antes de ponerse en contacto consu representante de servicio técnico.

Problema Soluciones

El aparato no se enciende. • Asegúrese de que el conector o el enchufe esténconectados correctamente.

• Asegúrese de que la tapa de la lámpara esté montadacorrectamente. Para más información, consultePág. 165 "Sustitución de la lámpara".

El aparato se apaga en pleno uso. • Asegúrese de que el entorno en el que se utiliza elproyector esté en un intervalo de temperaturasaceptable.

• Asegúrese de que los conductos de ventilación no esténbloqueados.

No se proyecta imagen alguna. • Asegúrese de que la señal de entrada esté conectadacorrectamente si [Búsqueda entrada auto] en [Ajustespredeterminados1] está configurada en [Desact.]. Paramás información sobre cómo encender la señal deentrada, consulte Pág. 36 "Proyección de una imagen".

• Asegúrese de que la función de AV mute esté activada.Para más información, consulte Pág. 45 "Cómo silenciarel audio y dejar en blanco la imagen temporalmente".

• Compruebe los ajustes de [Brillo] en [Ajuste de imagen].Para más información, consulte Pág. 110 "Menú Ajustede imagen".

• Asegúrese de que el ordenador o el equipo de AV estécorrectamente conectado al proyector. Para másinformación, consulte Pág. 30 "Conexión de equipos alproyector".

• Asegúrese de que la salida de la imagen del ordenadoresté conectada correctamente. Para más información,consulte Pág. 37 "Cuando se proyecta la pantalla de unportátil".

• Asegúrese de que el ordenador o equipo de AVfuncione adecuadamente.

8. Detección de errores

152

Page 155: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Problema Soluciones

No se oye sonido alguno. • Asegúrese de que la señal de entrada esté conectadacorrectamente si [Búsqueda entrada auto] en [Ajustespredeterminados1] está configurada en [Desact.]. Paramás información sobre cómo encender la señal deentrada, consulte Pág. 36 "Proyección de una imagen".

• Asegúrese de que la función de AV mute esté activada.Para más información, consulte Pág. 45 "Cómo silenciarel audio y dejar en blanco la imagen temporalmente".

• Compruebe el ajuste del volumen del altavoz. Para másinformación, consulte Pág. 43 "Ajuste del volumen delaltavoz".

• Asegúrese de que el ordenador o el equipo de AV estécorrectamente conectado al proyector. Para másinformación, consulte Pág. 30 "Conexión de equipos alproyector".

• Asegúrese de que el ordenador o equipo de AVfuncione adecuadamente.

La imagen no se proyectanormalmente.

• Asegúrese de que la señal de entrada sea compatiblecon el proyector. Para más información, consultePág. 184 "Lista de señales compatibles".

• Compruebe el estado de la cinta u otra fuente de vídeo.

• Ejecute [Señales Ajuste auto] en [Ajuste de imagen]. Paramás información, consulte Pág. 110 "Menú Ajuste deimagen".

• Compruebe los ajustes del controlador de gráficos delordenador. Si desea más información, consulte elmanual suministrado con el ordenador.

Problemas habituales

153

Page 156: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Problema Soluciones

La imagen está borrosa.

La imagen está parcialmentedesenfocada.

• Asegúrese de que la ventana de proyección esté limpia.Para más información, consulte Pág. 163 "Limpieza dela ventana de proyección".

• Compruebe el ajuste del enfoque. Para más información,consulte Pág. 40 "Ajuste del enfoque".

• Asegúrese de que la distancia de proyección esté dentrodel alcance del proyector. Para más información,consulte Pág. 29 "Relación entre la distancia deproyección y el tamaño de la pantalla".

• Compruebe los ángulos de instalación del proyector y lapantalla. Para más información, consulte Pág. 39 "Ajustedel ángulo de la proyección".

• Compruebe los ajustes de [Nitidez] y [Fase] en [Ajustede imagen]. Para más información, consulte Pág. 110"Menú Ajuste de imagen".

La imagen es oscura. • Compruebe los ajustes de [Brillo] y [Contraste] en [Ajustede imagen]. Para más información, consulte Pág. 110"Menú Ajuste de imagen".

• Asegúrese de que la lámpara no esté cerca del fin de suvida de servicio. Para más información, consultePág. 146 "Visualización estado".

• Compruebe los ajustes de [Rango de entrada RGB] en[Ajuste de imagen]. Para más información, consultePág. 110 "Menú Ajuste de imagen".

• Asegúrese de que [Proyección en 3D] en [Ajustes devisualización/sonido] se haya configurado como[Desact]. Para más información, consulte Pág. 114"Menú Ajustes pantalla/sonido".

8. Detección de errores

154

Page 157: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Problema Soluciones

El color está atenuado.

El tono es deficiente.

• Compruebe los ajustes de [Saturación del color], [Nivel--R], [Nivel-G] y [Nivel-B] en [Ajuste de imagen]. Paramás información, consulte Pág. 110 "Menú Ajuste deimagen".

• Asegúrese de que la pantalla esté limpia.

• Compruebe los ajustes de [Modo color pared] en[Ajustes de visualización/sonido]. Para más información,consulte Pág. 114 "Menú Ajustes pantalla/sonido".

• Asegúrese de que la lámpara no esté cerca del fin de suvida de servicio. Para más información, consultePág. 146 "Visualización estado".

Las teclas del proyector noresponden.

• Asegúrese de que [Bloqueo de teclas] en [Ajustespredeterminados2] no se haya configurado como [Act].Para más información, consulte Pág. 122 "Menú Ajustespredeterminados2".

El control remoto no responde. • Asegúrese de que los ID asignados al control remoto yen los ajustes de [ID control remoto] en [Ajustespredeterminados2] sean iguales. Para más información,consulte Pág. 26 "Utilización de varios proyectores conel control remoto".

• Asegúrese de que las pilas del control remoto no esténagotadas.

• Asegúrese de que las pilas estén correctamentecolocadas en el control remoto. Para más información,consulte Pág. 25 "Cómo cargar las pilas del controlremoto".

• Asegúrese de que el control remoto esté a una distanciaadecuada del receptor. Para más información, consultePág. 24 "Alcance efectivo del control remoto".

• Asegúrese de que no haya nada entre el control remotoy el proyector.

• Asegúrese de que el receptor del control remoto no estéexpuesto a luz intensa.

Problemas habituales

155

Page 158: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Problema Soluciones

Se desconoce el idioma de pantalla. • Pulse el botón [Menu] y seleccione el idioma devisualización en [Language / XXX] (XXX indica el idiomavisualizado actualmente) en la pestaña[ ]. Para másinformación, consulte Pág. 122 "Menú Ajustespredeterminados2".

No se muestran imágenes dedispositivos USB.

• Asegúrese de que el dispositivo de memoria USB estéconectado correctamente.

• Asegúrese de que el dispositivo de memoria USBconectado sea compatible con el proyector. Para másinformación, consulte Pág. 47 "Requisitos para proyectarimágenes desde un dispositivo USB".

• Asegúrese de que haya archivos JPEG o MPEGguardados en el dispositivo de memoria USB.

• Asegúrese de que el formato de compresión, el tamañodel archivo y demás condiciones sean compatibles conel proyector. Para más información, consulte Pág. 47"Requisitos para proyectar imágenes desde undispositivo USB".

La LAN con cable estádeshabilitada.

• Compruebe los ajustes de [Ajustes LAN con cable] en[Ajustes de red], en [Ajustes de red/USB]. Para másinformación, consulte Pág. 128 "Menú Ajustes de red".

8. Detección de errores

156

Page 159: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Problema Soluciones

La LAN inalámbrica estádeshabilitada.

• Compruebe los ajustes de [Ajustes LAN inalámbrica] en[Ajustes de red] en [Ajustes de red/USB]. Para másinformación, consulte Pág. 128 "Menú Ajustes de red".

• Asegúrese de que no haya nada situado entre elordenador y el proyector.

• Asegúrese de que el sistema operativo del ordenadorsea compatible con QuickProjection. Para másinformación, consulte Pág. 73 "Cómo usarQuickProjection".

• Para proyectar imágenes mediante comunicacióninalámbrica ad hoc, inicie la sesión en el ordenador conprivilegios de administrador.

• Asegúrese de que el proyector no esté en el modo deespera.

• Acerque el proyector y los puntos de acceso.

• Asegúrese de que el punto de acceso y el proyectorestén cerca entre sí; aleje los dispositivos que emitanseñales de radio, como los hornos microondas.

Acceso a la base de conocimientos en línea

Si tiene alguna duda acerca del proyector, consulte la base de conocimientos. Visite nuestra páginaWeb global especificada a continuación y acceda a la página de la base de conocimientos en suidioma.

http://www.ricoh.com/support/

En la base de conocimientos puede realizar búsquedas por nombre de producto o palabra clave.

Problemas habituales

157

Page 160: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

8. Detección de errores

158

Page 161: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

9. MantenimientoEn este capítulo se explican las precauciones operativas y el mantenimiento para el proyector.

Precauciones de uso

• La luz de la máquina utiliza una lámpara de vapor de mercurio que cuando está encendidaestá a muy alta presión. La lámpara tiene las siguientes características, así que asegúrese demanejarla con cuidado después de haber comprendido el contenido. Si la lámpara explota yo bien resulta herido por los trozos de cristal rotos o cree que le han entrado en los ojospartículas de cristal o vapor de mercurio, o ha inhalado alguno de los dos, póngase encontacto con un médico inmediatamente.

• El deterioro o golpes pueden provocar que la vida útil de la lámpara expire o queexplote. Si la lámpara explota, puede emitir un intenso ruido.

• El tiempo que le lleva a la lámpara alcanzar el fin de su vida útil o explotar depende decada lámpara individual y sus condiciones operativas. Es posible que explote la primeravez que se utiliza.

• Si utiliza una lámpara que ha superado su periodo de sustitución, la posibilidad deexplosión aumenta.

• Si la lámpara explota, las piezas de cristal pueden esparcirse por el interior de lamáquina y expulsarse por la salida de ventilación o alguna otra abertura.

• Si la lámpara explota, una pequeña cantidad de vapor de mercurio del tubo de lalámpara y las piezas de cristal roto pueden expulsarse por las salidas de ventilación oalguna otra abertura.

Ponga atención a los puntos siguientes cuando utilice el proyector:

• Qué hacer si la lámpara ha explotado

• Si la lámpara explota, retire el cable de corriente del proyector y salga de la habitacióndespués de comprobar que está bien ventilada.

• Si la lámpara explota y cree que le han saltado a los ojos trozos de cristal o vapor demercurio, o a inhalado alguno de los dos, contacte con un médico inmediatamente.

• Limpie el área alrededor del proyector completamente, procurando no cortarse con ningúntrozo de cristal.

• Tire la comida que estuviera cerca del proyector.

• Pídale a su representante del servicio técnico que limpie e inspeccione el proyector.

• Qué hacer si la pila ha tenido una fuga

159

Page 162: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

• Si se ha manchado la piel con una fuga de la pila, lávese con agua inmediatamente ycontacte con un médico.

• Retire la fuga con un pañuelo de papel, procurando no tocarla.

• Ponga agua en el pañuelo de papel que ha utilizado y, a continuación deséchelo comobasura combustible.

• Al transportar el proyector a mano, sujételo con las dos manos y manténgalo en posiciónhorizontal. Si sujeta el proyector con una mano, las tapas podrían soltarse o se le podría caer.

• Si mueve el proyector en determinadas situaciones, que pueden incluir vibraciones y golpes, usela caja de embalaje y la bolsa de transporte que se incluye. El transporte del proyector mediantela bolsa de transporte puede dañarlo debido a golpes o vibraciones. Además, transportar elproyector en una caja de embalaje dañada puede dañar el proyector, por tanto use una caja deembalaje suficientemente fuerte como para proteger el proyector de golpes o vibraciones.

• No aplique sustancias volátiles como insecticidas sobre el proyector. De igual modo, no debedejar que el proyector esté en contacto por tiempo prolongado con productos de goma o vinilo. Silo hace, puede provocar decoloración o que la pintura se desprenda.

• No se ha diseñado el proyector para que funcione durante un tiempo prolongado. No usetampoco el proyector antes de sacarlo por completo de la caja de embalaje. Si se produce unaavería al utilizar el proyector en estas condiciones, se cargará una tarifa por la reparación aunqueesté en periodo de garantía.

• No coloque el proyector en lugares cálidos, como cerca de un calefactor. Si lo hace, puedeprovocar que se averíe o que se reduzca la vida útil.

• Evite los lugares que puedan llenarse de humo. Pueden adherirse partículas a los componentesópticos, lo que reducirá la vida útil y provocará que la imagen se oscurezca.

• El uso del proyector cerca de un televisor o radio puede afectar negativamente a las imágenes yel sonido.

• No exponga el proyector a gases corrosivos ni aire con sal en suspensión. Asimismo, no coloqueel proyector en un laboratorio u otra ubicación en la que se pueda producir alguna reacciónquímica. De lo contrario, puede averiarse el proyector.

• Si traslada el proyector de una ubicación con temperatura baja a una ubicación con temperaturaalta puede provocar la formación de gotas de agua en la lente y otros componentes del proyectordebido a la condensación. El uso continuado en estas condiciones puede provocar averías, por loque no debe usarlo hasta que las gotas de agua se hayan evaporado.

• El aire es menos denso en ubicaciones elevadas, por lo que se reduce la eficacia de larefrigeración del proyector. Seleccione [Act.] en [Modo altitud alta] antes de su uso.

• No use el proyector en una posición extremadamente inclinada (±20° o más). Si lo hace puedeprovocar una avería o reducir la vida útil.

• Limpie con regularidad el filtro de aire. Si el filtro se obstruye, puede provocar que el interior delproyector se sobrecaliente y que se reduzca la vida útil de los componentes ópticos.

9. Mantenimiento

160

Page 163: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

• Si el filtro de aire está dañado, sustitúyalo por otro nuevo. El uso de un filtro de aire dañado puedepermitir que el polvo o la suciedad entre al interior del proyector y provocar que este deje defuncionar o que lo haga de manera anómala.

Precauciones de uso

161

Page 164: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Limpieza del proyector

• No quite ninguna tapa ni tornillo que no esté mencionado en este manual. Hay componentesde alto voltaje en el interior de la máquina que pueden provocar electrocuciones. En caso deque los componentes internos del producto necesiten mantenimiento, ajuste o reparación,póngase en contacto con su representante de servicio técnico.

• No desmonte ni modifique la máquina. Si lo hace, podría producirse alguna avería o lesión.

• No intente limpiar ni sustituir piezas de una máquina que esté instalada en una posición altaen una pared o techo. Si lo hace, podría caerse y hacerse daño.

• No abra la tapa de la lámpara de una máquina instalada en una pared o techo. Si lo hace, latapa de la lámpara podría caerse. Si la lámpara se rompe, podrían caer trozos de cristal yprovocar lesiones.

• Póngase en contacto con su representante comercial o del servicio técnico para sustituir laspiezas para una máquina que se ha instalado en la pared o el techo.

• Cuando vaya a realizar cualquier tarea de mantenimiento en el máquina, desconecte siempreel cable de alimentación de la toma de corriente.

Limpieza del filtro de aire

• Si el filtro de aire está dañado, sustitúyalo por uno nuevo. El uso de un filtro dañado puedeprovocar que el proyector deje de funcionar o lo haga de forma incorrecta. Si desea másinformación, póngase en contacto con su representante de ventas o del servicio técnico.

El filtro de aire impide que el polvo y la suciedad penetren en el interior del proyector. Si utiliza elproyector en un entorno con exceso de polvo, instale el filtro de aire.

La acumulación de polvo en el filtro de aire puede provocar una ventilación deficiente, que el interiordel proyector se caliente demasiado y que las operaciones se detengan o funcionen incorrectamente.Limpie con regularidad el filtro de aire.

Si se muestra el mensaje "Compruebe que el filtro de aire no esté sucio." compruebe la suciedad o elpolvo del filtro de aire y use el procedimiento siguiente para eliminar restos de polvo o suciedad.

1. Desconecte la toma de alimentación.

9. Mantenimiento

162

Page 165: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

2. Mientras pulsa la palanca en el lado derecho del filtro de aire, tire de este para abrirlo.

CZE033

3. Retire el filtro de aire.

4. Use una aspiradora para limpiar restos de suciedad o polvo del filtro.

5. Instale el filtro de aire en el proyector.

CZE034

Inserte el lado izquierdo del filtro de aire en primer lugar y pulse la palanca mientras empuja ellado derecho del filtro.

Asegúrese de que el filtro de aire esté correctamente instalado. De lo contrario, es posible que elpolvo y la suciedad penetren en el proyector a través de algún hueco y que provoquen averías ointerrupción en el funcionamiento.

• El mensaje se muestra durante unos 30 segundos cada 500 horas una vez iniciada la proyecciónpor primera vez. El mensaje desaparece cuando se inicia el funcionamiento.

• Si la aspiración del filtro de aire no elimina el polvo y la suciedad, lávelo con agua.

• Si lava el filtro con agua, asegúrese de que se seque por completo antes de la instalación.

Limpieza de la ventana de proyección

Cuando limpie la ventana de proyección, asegúrese de:

Limpieza del proyector

163

Page 166: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

• Usar un soplador o un paño para limpiar cristal, papel de limpieza, producto para limpiar lentes,etc.

• La superficie de la ventana de proyección se raya fácilmente, de manera que no debe frotarla nigolpearla con un objeto duro.

Limpieza del proyector

Cuando limpie el proyector, asegúrese de:

• Limpie con suavidad cualquier resto de suciedad del proyector mediante un paño suave. El uso deun paño húmedo puede provocar que el agua se filtre al interior del proyector y cause uncortocircuito o una avería.

• No use benceno ni disolventes. Si lo hace puede provocar que el proyector se deforme, decoloreo que la pintura se desprenda. De igual modo, no debe usar paños que contengan productosquímicos.

9. Mantenimiento

164

Page 167: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Sustitución de la lámpara

• Antes de sustituir la lámpara, desconecte la corriente y espere al menos una hora para que lamáquina se enfríe por completo. Si no está completamente fría, puede quemarse o dañarse,ya que el interior de la máquina y la unidad de lámpara pueden estar muy calientes. Sisustituye la lámpara sin desconectar el cable de corriente de la toma de corriente, puedeproducirse una explosión o una electrocución.

• Tenga cuidado al manipular la lámpara utilizada para que no se rompa. Si se rompe, puedecausar lesiones.

• No intente limpiar ni sustituir piezas de una máquina que esté instalada en una posición altaen una pared o techo. Si lo hace, podría caerse y hacerse daño.

• No abra la tapa de la lámpara de una máquina instalada en una pared o techo. Si lo hace, latapa de la lámpara podría caerse. Si la lámpara se rompe, podrían caer trozos de cristal yprovocar lesiones.

• Póngase en contacto con su representante comercial o del servicio técnico para sustituir laspiezas para una máquina que se ha instalado en la pared o el techo.

• Asegúrese de utilizar siempre una lámpara de recambio específica, nueva, al reemplazar lalámpara. Si utiliza una lámpara no dedicada, puede producirse una explosión o lesiones.

Sustitución de la lámpara

165

Page 168: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

• La luz de la máquina utiliza una lámpara de vapor de mercurio que cuando está encendidaestá a muy alta presión. La lámpara tiene las siguientes características, así que asegúrese demanejarla con cuidado después de haber comprendido el contenido. Si la lámpara explota yqueda herido por los trozos de cristal rotos o cree que le han entrado en los ojos partículas decristal o vapor de mercurio, o ha inhalado alguno de los dos, póngase en contacto con unmédico inmediatamente.

• El deterioro o golpes pueden provocar que la vida útil de la lámpara expire o queexplote. Si la lámpara explota, puede emitir un intenso ruido.

• El tiempo que le lleva a la lámpara alcanzar el fin de su vida útil o explotar depende decada lámpara individual y sus condiciones operativas. Es posible que explote la primeravez que se utiliza.

• Si utiliza una lámpara que ha superado su periodo de sustitución, la posibilidad deexplosión aumenta.

• Si la lámpara explota, las piezas de cristal pueden esparcirse por el interior de lamáquina y expulsarse por la salida de ventilación o alguna otra abertura.

• Si la lámpara explota, una pequeña cantidad de vapor de mercurio del tubo de lalámpara y las piezas de cristal roto pueden expulsarse por las salidas de ventilación oalguna otra abertura.

• La lámpara es un producto de cristal. No toque la superficie del cristal con las manos desnudas, nila golpee ni la dañe. Para más información sobre qué hacer si una lámpara explota, consultePág. 159 "Precauciones de uso".

• La lámpara de este proyector contiene trazas de mercurio inorgánico, dañino para el medioambiente. Tenga cuidado de no romper las lámparas usadas: deséchelas según las regulacioneslocales o póngase en contacto con su representante de ventas o del servicio técnico.

Si la lámpara debe sustituirse, se muestra el mensaje "La lámpara está llegando al fin de su ciclo devida. Es necesario cambiarla". Cambie la lámpara como se le indica.

Si [Potencia lámpara] en [Ajustes de ahorro de energía] se ha especificado como [Estandar], sustituyala lámpara después de unas 3.500 horas. Si el ajuste es [Eco], sustitúyala después de unas 5.000horas. Sin embargo, según las características de la lámpara y cómo se use, es posible que la imagen sevuelva poco luminosa o que la lámpara se apague antes de que se muestre el mensaje. Se recomiendatener preparada una lámpara de repuesto, como prevención.

No apague de forma repetida el proyector inmediatamente después de encender la lámpara, ni loencienda inmediatamente después de apagarlo. Si lo hace, puede dañar la lámpara o reducir su vidaútil.

Asimismo, la lámpara puede quemarse si se usa durante un periodo prolongado, o bien la imagenpuede oscurecerse. Si esto sucede, sustituya la lámpara por una nueva.

9. Mantenimiento

166

Page 169: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

1. Voltee el proyector y colóquelo en una superficie plana, de manera que pueda ver laparte inferior.

2. Gire el tirador en el sentido contrario a las agujas del reloj y abra la tapa de la lámpara.

CZE150

3. Suba la palanca metálica.

CZE151

4. Sostenga el asa y saque la unidad de la lámpara del proyector.

CZE152

Sustitución de la lámpara

167

Page 170: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

5. Inserte una unidad de lámpara nueva.

CZE153

Asegúrese de que las pequeñas proyecciones del interior del proyector se inserten en los orificiosde la unidad de la lámpara adecuadamente.

6. Cierre la tapa de la lámpara.

Instale correctamente la tapa exterior de la lámpara. Una instalación incorrecta puede impedirque la lámpara o el proyector se encienda.

7. Reinicie el tiempo de la lámpara.

Para ver el método de reinicio, consulte el manual que se distribuye con la lámpara.

• El tiempo de uso de la lámpara puede verificarse mediante [Tiempo uso lámpara] en[Visualización estado].

9. Mantenimiento

168

Page 171: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Administración del proyector medianteProjector Management UtilityProjector Management Utility se ajusta a los estándares de PJLink Clase 1 y es compatible con todos loscomandos de Clase 1.

Pueden administrarse un máximo de 100 proyectores conectados a la red mediante un ordenador.

A continuación se describe el entorno operativo de Projector Management Utility.

• Sistemas operativos soportados

• Windows XP Professional, Home Edition, SP3 o posterior (versión de 32 bits)

• Windows Vista Ultimate, Business, Home Premium, Home Basic, SP2 o posterior (versiones de32 y de 64 bits)

• Windows 7 Home Premium, Professional, Ultimate, Enterprise (versiones de 32 y de 64 bits)

• Windows 8, Pro, Enterprise (versiones de 32 y de 64 bits)

• Windows Server 2008 Standard SP2 o posterior (versiones de 32 y de 64 bits)

• Windows Server 2008 R2 Standard SP1 o posterior (versión de 64 bits)

• Este software se ha creado para controlar y supervisar los proyectores fabricados por nuestracompañía.

• Consulte la Ayuda de Projector Management Utility para conocer cómo usar ProjectorManagement Utility.

Instalación de Projector Management Utility

• Inicie la sesión en el ordenador con privilegios de administrador para instalar o desinstalarutilidades.

Projector Management Utility se incluye en el CD-ROM que se suministra.

1. Cierre todas las aplicaciones.

2. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente de su ordenador.

Aparecerá la pantalla del asistente.

3. Especifique un idioma y nombre de modelo, y a continuación haga clic en [Seleccionar].

4. Haga clic en [Projector Management Utility].

5. Instale la aplicación según las instrucciones de la pantalla.

Administración del proyector mediante Projector Management Utility

169

Page 172: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

6. Cuando la instalación haya terminado, salga del instalador.

Se crea en el escritorio un icono de acceso directo.

• Para desinstalar Projector Management Utility, use la función para eliminar programas de [Panelde control] para suprimir "RICOH Projector Management Utility".

Configuración necesaria para utilizar Projector Management Utility

Especifique los siguientes ajustes para controlar el proyector mediante Projector Management Utility:

• Conecte el proyector a una red mediante [Ajustes de red]

• [Nombre del proyector] en [Ajustes de red]

• Elementos de [PJLink] en [Ajustes de aplicaciones de red]

Para obtener más información, consulte Pág. 128 "Menú Ajustes de red" y Pág. 138 "Menú Ajustes deaplicaciones de red".

• No se ha especificado [Contraseña PJLink] mediante valores de fábrica predeterminados. Serecomienda registrar una contraseña tan pronto como sea posible. Si olvida la contraseña, registreuna nueva. La nueva contraseña es válida.

Inicio de Projector Management Utility

El proyector debe estar registrado por anticipado. Para obtener más información, consulte la Ayuda deProjector Management Utility.

Projector Management Utility obtiene la información de registro del proyector del archivo deconfiguración, cuando se inicia.

• Para utilizar Projector Management Utility, inicie la sesión con los privilegios del administrador.

1. Haga doble clic en el icono de "Projector Management Utility" del escritorio.

Se muestra la información de los proyectores detectada por la aplicación.

Puede obtenerse la información siguiente:

• Estado del proyector (encendido o apagado, señal de entrada, anulación temporal de lasseñales de imagen y audio, estado de la lámpara, estado de error)

• Información del proyector (nombre del proyector, fabricante, dirección IP)

Las funciones que se pueden utilizar en Projector Management Utility son encendido y apagado,cambio de la señal de entrada y silencio.

9. Mantenimiento

170

Page 173: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

• Según la configuración de [Ajustes red en Standby], el proyector no responde aunque esté en elmodo de espera. Pulse el botón [Power], o bien cambie la configuración en [Ajustes red enStandby].

• Si un error de comunicación impide la detección del proyector, se muestra "?". Si la conexión hafallado debido a una contraseña incorrecta u otro motivo, se muestra "×".

• No se aplica la función de silencio si no la soporta el proyector. RICOH PJ WX4141N/WX4141NI soporta el silencio de "vídeo y audio". No soporta silencio de "vídeo" ni silencio de"audio".

• No se puede cambiar una señal de entrada si selecciona una señal de entrada no soportada porel proyector. La siguiente tabla describe la señal de entrada soportada por RICOH PJWX4141N/WX4141NI y el correspondiente nombre de entrada mostrado en ProjectorManagement Utility:

Señal de entrada de RICOH PJ WX4141N/WX4141NI

Nombre de entrada de PJLink

Ordenador RGB1

Y/Pb/Pr RGB2

HDMI DIGITAL1

Vídeo VIDEO1

Ordenador de red NETWORK1

Servidor NETWORK2

Memoria USB STORAGE1

Administración del proyector mediante Projector Management Utility

171

Page 174: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Gestionar el proyector con Web ImageMonitorCon Web Image Monitor, puede comprobar el estado del proyector y cambiar los ajustes.

Para usar esta función, especifique los siguientes ajustes:

• Conecte el proyector a una red mediante [Ajustes de red]

• Seleccione [Act.] en [Web Image Monitor], en [Ajustes de aplicaciones de red]

Para activar este ajuste después de cambiarlo, debe reiniciar Web Image Monitor.

Para obtener más información, consulte Pág. 128 "Menú Ajustes de red" y Pág. 138 "Menú Ajustes deaplicaciones de red".

Se recomiendan los siguientes navegadores para Web Image Monitor:

• Windows:

Internet Explorer 8,0 o posterior

Firefox 20 o posterior

Chrome 26 o superior

• Mac OS

Safari 5.0 o superior

• Se pueden producir problemas de visualización y funcionamiento si utiliza un navegador norecomendado.

• Debe habilitar JavaScript y las cookies en su navegador web para utilizar Web Image Monitor.

• Si utiliza Internet Explorer, debe habilitar el soporte nativo XMLHTTP para usar Web ImageMonitor.

• Si registra la URL del proyector en favoritos, podrá acceder a Web Image Monitor con mayorrapidez.

Visualización de Web Image Monitor

1. Inicie el navegador Web.

2. Introduzca "http://(dirección IP del proyector)/" en la barra de URL del navegador web.

Aparecerá la página principal de Web Image Monitor.

9. Mantenimiento

172

Page 175: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

4 5CZE154

21 3

1. Idioma

Seleccione el idioma de visualización para Web Image Monitor.

Los idiomas disponibles son los siguientes:

Inglés, francés, alemán, español, italiano, neerlandés, japonés, chino simplificado.

2. Crestron

Muestra Crestron WebUI. Para más información sobre Crestron WebUI, consulte Pág. 175 "Cómocontrolar y supervisar el proyector mediante Crestron RoomView".

Este elemento aparece cuando configura [Crestron RoomView] en [Ajustes de aplicación de red] como[Activado].

3. IncSes/FinSes

Para entrar en el modo de edición, haga clic en [IncSes] y a continuación introduzca la contraseña deladministrador. Para salir del modo de edición, haga clic en [FinSes].

Este elemento aparece si [Autenticación administrador] en [Ajustes del sistema de red] está configuradocomo [Activado].

4. Área de estado

Puede comprobar el nombre del proyector, la dirección IP, el tiempo de la lámpara y la versión delfirmware.

5. Ajustes

Muestra la pantalla de ajustes. En la pantalla de ajustes, puede especificar y comprobar los elementosen el menú Ajustes USB, el menú Ajustes de red y el menú Ajustes de aplicación de red. Para másinformación sobre cada ajuste, consulte Pág. 125 "Menú Ajustes USB", Pág. 128 "Menú Ajustes dered", o Pág. 138 "Menú Ajustes de aplicaciones de red".

Gestionar el proyector con Web Image Monitor

173

Page 176: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Sobre Modo navegación y Modo edición

Si configura [Autenticación administrador] en [Ajustes de aplicación de red] como [Activado], hay dosmodos disponibles con Web Image Monitor: modo de navegación y modo de edición.

Modo navegación

Este modo no requiere inicio de sesión del usuario.

En modo navegación, puede comprobar el estado y los ajustes del proyector, pero no puedecambiar los ajustes del proyector.

Modo edición

Es necesaria la contraseña del administrador para que el usuario inicie la sesión en el modoedición.

En modo de edición, puede comprobar el estado y los ajustes del proyector, así como cambiar losajustes del proyector.

• Si configura [Autentificación del administrador] en [Ajustes de aplicación de red] como [Desact.],puede utilizar Web Image Monitor en modo de edición sin introducir contraseña.

Inicie sesión para Modo edición

1. En la página de inicio, haga clic en [Inicio sesión].

2. Introduzca la contraseña de administrador y, a continuación, haga clic en [Login] (Iniciosesión).

Introduzca la contraseña especificada en [Contraseña administrador] en [Ajustes de aplicación dered].

• Dependiendo de la configuración de su navegador web, tal vez pueda guardar la contraseña. Sino desea guardar la contraseña, configure los ajustes de su navegador web para que no seguarde esta información.

9. Mantenimiento

174

Page 177: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Cómo controlar y supervisar el proyectormediante Crestron RoomViewEl proyector es compatible con Crestron RoomView. Crestron RoomView es un sistema desarrollado porCrestron Electronics para controlar y supervisar varios dispositivos en una red. Para obtener másinformación, consulte el sitio web de Crestron Electronics.

Posibilidades con Crestron RoomView

• Cómo controlar y supervisar el proyector mediante un navegador web

Mediante Crestron WebUI puede controlar y supervisar el proyector del ordenador. Paraobtener más información, consulte Pág. 175 "Cómo abrir Crestron WebUI" y Pág. 176"Cómo utilizar Crestron WebUI".

• Cómo controlar y supervisar el proyector mediante el software Crestron

Gracias a Crestron RoomView Express/Crestron RoomView Server Edition, el softwaresuministrado por Crestron Electronics, puede supervisar el proyector, comunicarse con elservicio de asistencia y enviar mensajes de emergencia. Para obtener más información,consulte el sitio web de Crestron Electronics.

Para usar esta función, especifique los siguientes ajustes:

• Conecte el proyector a una red mediante [Ajustes de red]

• Seleccione [Act.] en [Crestron RoomView], en [Ajustes de aplicaciones de red]

• Especifique otros elementos en [Crestron RoomView] según sea necesario

Para obtener más información, consulte Pág. 128 "Menú Ajustes de red" y Pág. 138 "Menú Ajustes deaplicaciones de red".

Cómo abrir Crestron WebUI

• Para usar Crestron WebUI, debe instalar Adobe Flash® Player en su ordenador.

1. Inicie el navegador web

2. Introduzca "http://(dirección IP del proyector)/" en la barra de URL del navegador web.

Aparece la pantalla superior de Web Image Monitor.

3. Haga clic en [Crestron] en la parte superior derecha de Web Image Monitor.

Aparece la pantalla superior de Crestron WebUI.

Cómo controlar y supervisar el proyector mediante Crestron RoomView

175

Page 178: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

• Si se ha habilitado [Autent. usuario Crestron WebUI] en [Ajustes de aplicaciones de red], senecesita una contraseña para acceder a Crestron WebUI.

Cómo utilizar Crestron WebUI

Pantalla superior

Esta pantalla se muestra si accede a Crestron WebUI o si hace clic en [Exit], en la pantalla deherramientas o la pantalla de información. Puede cambiar la señal de entrada, ajustar la imagen yel volumen del altavoz y apagar el proyector en esta pantalla.

9. Mantenimiento

176

Page 179: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Pantalla de herramientas

Puede abrir la pantalla de herramientas si hace clic en la pestaña [Tools]. Puede especificar losajustes de red del proyector y los ajustes de Crestron RoomView en esta pantalla.

Pantalla de información

Puede abrir la pantalla de información si hace clic en la pestaña [Info]. Puede comprobar lainformación del proyector, como la versión de firmware y el estado de la lámpara, en estapantalla.

Ventana de asistencia

Puede abrir la ventana del panel de asistencia si hace clic en la pestaña [Help]. Puede enviar yrecibir mensajes a los administradores que utilicen Crestron RoomView Express en esta ventana.

Cómo controlar y supervisar el proyector mediante Crestron RoomView

177

Page 180: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

• Si se ha habilitado [Autent. usuario Crestron WebUI] en [Ajustes de aplicaciones de red], senecesita una contraseña para acceder a la pantalla de herramientas.

9. Mantenimiento

178

Page 181: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Consumibles• Unidad de lámpara

RICOH PJ Replacement Lamp Type11

• Filtro de aire

RICOH PJ Replacement Air Filter Type4

• Póngase en contacto con su representante de ventas o servicio técnico si desea información sobreconsumibles.

Consumibles

179

Page 182: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

9. Mantenimiento

180

Page 183: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

10. ApéndiceEn este capítulo se explican las señales compatibles y las especificaciones del proyector. En estecapítulo también se explica dónde solicitar información sobre el proyector y los servicios relacionados.

Especificaciones para el proyectorComponente Especificaciones

Consumo eléctrico Modo estándar: 312 W

Modo Eeco: 208 W

Consumo de energía (modo deespera)

Modo de espera normal: 0,23 W

Modo de espera de red (LAN con cable): 0,51 W

Modo de espera de red (LAN con cable/inalámbrica): 0,80W

Gramaje Aprox. 3,0 kg (6,7 lb.)

Dimensiones externas (sin incluir laspartes que sobresalgan)

257 × 144 × 221 mm (10,1 × 5,7 × 8,7 pulgadas)

Entorno operativo Temperatura: de 5 a 35 °C (73 a 95 ºF), humedad: de 30 a70%

Requisitos de alimentación • (principalmente Europa y Asia)

220–240 V, 1,7 A, 50/60 Hz

• (principalmente Norteamérica)

120 V, 3,7 A, 60 Hz

Elemento de visualización • Método de visualización

DLP® de chip único

• Tamaño del panel

0,65 pulgadas

• Píxeles

1.024.000 píxeles (1.280 H × 800 V)

Método de proyección Método de proyección duplicada/lente de enfoqueultracorto

181

Page 184: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Componente Especificaciones

Lámpara Lámpara de mercurio de alta presión (modo Estándar: 250W, modo Eco: 150 W)

Tamaño de la pantalla deproyección

De 48 a 80 pulgadas

Distancia de proyección 12 a 25 cm (4,6 a 9,8 pulgadas)

Altavoz 2 W (mono)

Puertos de conexión • Puerto de entrada del ordenador

Mini D-SUB15 × 1

• Puerto HDMI (compatible con HDCP)*

HDMI × 1

• Puerto de entrada de vídeo

RCA_1pin × 1

• Puerto de entrada de audio

Mini Jack × 1

• Puerto de salida de audio

Mini Jack × 1

• Puerto de control

USB-TYPE-minB × 1

• Puerto USB

TYPE-A × 1

USB 2.0 de alta velocidad

Voltaje de salida: 5 V CC

Corriente de alimentación: 500 mA

• Puerto LAN

RJ-45

10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T

LAN inalámbrica Basada en IEEE 802.11a/b/g/n

* HDCP (Protección de contenido digital de ancho de banda alto) es un método de protección de copyrightpara cifrar señales digitales en la interfaz DVI/HDMI e impedir las copias no autorizadas. La especificaciónde HDCP se ha desarrollado y dispone de la licencia de Digital Content Protection, LLC. El puerto HDMI deeste proyector es compatible con HDCP y puede proyectar contenido digital de vídeo protegido por HDCP.

10. Apéndice

182

Page 185: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Las actualizaciones en las especificaciones de HDCP pueden anular esta compatibilidad e impedir el accesoa los datos protegidos.

Especificaciones para el proyector

183

Page 186: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Lista de señales compatiblesConfigure las señales de salida del ordenador y el equipo de AV para que se correspondan con lasseñales de entrada compatibles con el proyector.

Si la imagen parpadera, se emborrona o no se visualiza, compruebe que el proyector soporte laresolución y la frecuencia de las señales de entrada.

• Las imágenes con una resolución mayor de 1280 × 800 se comprimen cuando se muestran, demodo que parte de la información puede perderse o la imagen puede deteriorarse.

Entrada de vídeo

Modo compatible

NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, PAL60, NTSC 4.43

Entrada de Y/Pb/Pr

Modo compatible

480i, 480p, 576i, 576p, 720/50p, 720/60p, 1080/50i, 1080/60i, 1080/50p, 1080/60p

10. Apéndice

184

Page 187: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Entrada del ordenador

ModoResolución Frecuencia

Horizontal (píxel) Vertical (píxel) Vertical (Hz) Horizontal (kHz) Reloj (MHz)

640 × 480 640 480

59.93 31.46 25.1772.81 37.86 31.5075.00 37.50 31.5085.01 43.27 36.00

720 × 400 720 400 85.04 37.93 35.50

800 × 600 800 600

56.25 35.16 36.0060.32 37.88 40.0072.19 48.08 50.0075.00 46.88 49.5085.06 53.67 56.25

848 × 480 848 480 60.00 31.02 33.75

1024 × 768 1024 768

60.00 48.36 65.0070.07 56.48 75.0075.03 60.02 78.7585.00 68.68 94.50

1152 × 864 1152 864 75.00 67.50 108.001280 × 720 1280 720 60.00 45.00 74.25

1280 × 768 1280 768

59.99 47.40 68.2559.87 47.78 79.5074.89 60.29 102.2584.84 68.63 117.50

1280 × 800 1280 800

59.91 49.31 71.0059.81 49.70 83.5074.93 62.79 106.5084.88 71.55 122.50

1280 × 960 1280 960 60.00 60.00 108.0085.00 85.94 148.50

1280 × 1024 1280 102460.02 63.98 108.0075.02 79.98 135.0085.02 91.15 157.50

1360 × 768 1360 768 60.02 47.71 85.50

1366 × 768 1366 768 60.00 48.00 72.0059.79 47.71 85.50

1400 × 1050 1400 105059.95 64.74 101.0059.98 65.32 121.7574.87 82.28 156.00

1440 × 900 1440 900

59.90 55.47 88.7559.89 55.93 106.5074.98 70.64 136.7584.84 80.43 157.00

1600 × 900 1600 900 60.00 60.00 108.001600 × 1200 1600 1200 60.00 75.00 162.00

1680 × 1050 1680 1050 59.88 64.67 119.0059.95 65.29 146.25

Lista de señales compatibles

185

Page 188: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Entrada de HDMI

ModoResolución Frecuencia

Horizontal (píxel) Vertical (píxel) Vertical (Hz) Horizontal (kHz) Reloj (MHz)480i 720 242.5 59.940 15.734 13.500 576i 720 288 50.000 15.625 13.500 480p 720 483 59.940 31.469 27.000 576p 720 576 50.000 31.250 27.000

720 / 50p 1280 720 50.000 37.500 74.250 720 / 60p 1280 720 60.000 45.000 74.250 1080 / 50i 1920 540 50.000 28.125 74.250 1080 / 60i 1920 540 60.000 33.750 74.250 1080 / 24p 1920 1080 24.000 27.000 74.2501080 / 30p 1920 1080 30.000 33.750 74.2501080 / 50p 1920 1080 50.000 56.250 148.500 1080 / 60p 1920 1080 60.000 67.500 148.500

640 × 480 640 480

59.93 31.46 25.1772.81 37.86 31.5075.00 37.50 31.5085.01 43.27 36.00

800 × 600 800 600

56.25 35.16 36.0060.32 37.88 40.0072.19 48.08 50.0075.00 46.88 49.5085.06 53.67 56.25

848 × 480 848 480 60.00 31.02 33.75

1024 × 768 1024 768

60.00 48.36 65.0070.07 56.48 75.0075.03 60.02 78.7585.00 68.68 94.50

1152 × 864 1152 864 75.00 67.50 108.001280 × 720 1280 720 60.00 45.00 74.25

1280 × 768 1280 768

59.99 47.40 68.2559.87 47.78 79.5074.89 60.29 102.2584.84 68.63 117.50

1280 × 800 1280 800

59.91 49.31 71.0059.81 49.70 83.5074.93 62.79 106.5084.88 71.55 122.50

1280 × 960 1280 960 60.00 60.00 108.0085.00 85.94 148.50

1280 × 1024 1280 102460.02 63.98 108.0075.02 79.98 135.0085.02 91.15 157.50

1360 × 768 1360 768 60.02 47.71 85.50

1366 × 768 1366 768 60.00 48.00 72.0059.79 47.71 85.50

1400 × 1050 1400 105059.95 64.74 101.0059.98 65.32 121.7574.87 82.28 156.00

1440 × 900 1440 900

59.90 55.47 88.7559.89 55.93 106.5074.98 70.64 136.7584.84 80.43 157.00

1600 × 900 1600 900 60.00 60.00 108.00

1680 × 1050 1680 1050 59.88 64.67 119.0059.95 65.29 146.25

10. Apéndice

186

Page 189: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Formato 3D

: compatible

: no compatible

Entrada de ordenador

ModoFrecuencia Formato 3D

Vertical (Hz) Reloj (MHz) Marco secuencial En paralelo Arriba y abajo

640 × 480 59.93 25.17 ○ ○ ○800 × 600 60.32 40.00 ○ ○ ○

1024 × 768 60.00 65.00 ○ ○ ○1280 × 960 60.00 108.00 ○ ○ ○

1280 × 1024 60.02 108.00 ○ ○ ○1360 × 768 60.02 85.50 ○ ○ ○1366 × 768

60.00 72.00 ○ ○ ○59.79 85.50 ○ ○ ○

1440 × 90059.90 88.75 ○ ○ ○59.89 106.50 ○ ○ ○

1600 × 900 60.00 108.00 ○ ○ ○1600 × 1200 60.00 162.00 ○ ○ ○1680 × 1050

59.88 119.00 ○ ○ ○59.95 146.25 ○ ○ ○

Entrada de Y/Pb/Pr

ModoFormato 3D

Marco secuencial En paralelo Arriba y abajo

480i ○ ○ ○576i ○ ○ ○480p × ○ ○576p × ○ ○

720 / 60p × ○ ○1080 / 60i × ○ ○1080 / 60p × ○ ○

Entrada de vídeo

ModoFormato 3D

Marco secuencial Lado a lado Superior e inferior

NTSC ○ × ×PAL ○ × ×

Lista de señales compatibles

187

Page 190: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Entrada de HDMI

ModoFrecuencia Formato 3D

Vertical (Hz) Reloj (MHz) Marco secuencial En paralelo Arriba y

abajoEmpaquetadode fotogramas

640 × 480 59.93 25.17 ○ ○ ○ ×800 × 600 60.32 40.00 ○ ○ ○ ×

1024 × 768 60.00 65.00 ○ ○ ○ ×1280 × 960 60.00 108.00 ○ ○ ○ ×

1280 × 1024 60.02 108.00 ○ ○ ○ ×1360 × 768 60.02 85.50 ○ ○ ○ ×1366 × 768

60.00 72.00 ○ ○ ○ ×59.79 85.50 ○ ○ ○ ×

1440 × 90059.90 88.75 ○ ○ ○ ×59.89 106.50 ○ ○ ○ ×

1600 × 900 60.00 108.00 ○ ○ ○ ×1600 × 1200 60.00 162.00 ○ ○ ○ ×1680 × 1050

59.88 119.00 ○ ○ ○ ×59.95 146.25 ○ ○ ○ ×

480i 59.940 13.500 ○ ○ ○ ×576i 50.000 13.500 ○ ○ ○ ×480p 59.940 27.000 × ○ ○ ×576p 50.000 27.000 × ○ ○ ×

720 / 60p 60.000 74.250 × ○ ○ ×1080 / 60i 60.000 74.250 × ○ ○ ×1080 / 60p 60.000 148.500 × ○ ○ ×720 / 50p

(Frame Packing) 50.000 148.500 × × × ○720 / 60p

(Frame Packing) 59.940/60.000 148.350/148.500 × × × ○1080 / 24p

(Frame Packing) 23.976/24.000 148.350/148.500 × × × ○1080 / 50i

(Side by Side) 50.000 74.250 × ○ × ×1080 / 60i

(Side by Side) 59.940/60.000 74.176/74.250 × ○ × ×720 / 50p

(Top and Bottom) 50.000 74.250 × × ○ ×720 / 60p

(Top and Bottom) 59.940/60.000 74.176/74.250 × × ○ ×1080 / 24p

(Top and Bottom) 23.976/24.000 74.176/74.250 × × ○ ×

10. Apéndice

188

Page 191: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Especificaciones para puertos

Puerto de entrada del ordenador

Asignación de pin

51

101511

6

CLB064

N.º de pinDescripción del pin

Durante la entrada de RGB Durante la entrada de Y/Pb/Pr

1 Señal de vídeo (R) Señal de diferencia de color (Pr)

2 Señal de vídeo (G) Señal de luminancia (Y)

3 Señal de vídeo (B) Señal de diferencia de color (Pb)

4 N.C

5 GND

6 GND (R) GND (Pr)

7 GND (G) GND (Y)

8 GND (B) GND (Pb)

9 N.C

10 GND

11 N.C

12 Datos I2C

13Señal de sincronización

horizontal

14 Señal de sincronización vertical

Especificaciones para puertos

189

Page 192: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

N.º de pinDescripción del pin

Durante la entrada de RGB Durante la entrada de Y/Pb/Pr

15 I2C CLOCK

Señal de entrada

• Entrada de RGB

Señales de RGB: 0,7 V (p-p), 75

Señal de sincronización horizontal: nivel TTL (polaridad pos/neg)

Señal de sincronización vertical: nivel TTL (polaridad pos/neg)

• Entrada de Y/Pb/Pr

Señal Y: 1,0 V (p-p), 75

Señales de Pb/Pr: 0,7 V (p-p), 75

Puerto de control

Formato de la interfaz

Método de comunicación RS-232C, 115.200 bps, sin paridad, longitud de datos: 8 bits;longitud de bits de paro: 1 bit

Formato de comunicación #(23h)’ + Command + CR (0Dh)

Solo 1 comando válido por comunicación.

Para los comandos disponibles, consulte "Comandos principales".

Formato de datos Para los comandos de entrada, solo se admiten los caracteresalfanuméricos en mayúsculas compatibles con ASCII.

Respuestas • Reconocimiento (cancelado)

'=(3Dh)' + Command(3byte) + ':(3Ah)' + 'E(45h)' + 'R(52h)' +'0(30h)' + CR(0Dh)

• Sin reconocimiento

'=(3Dh)' + 'E(45h)' + 'R(52h)' + '0(30h)' + CR(0Dh)

Si desea más información sobre Reconocimiento (normalmenteterminado), consulte "Comandos principales".

10. Apéndice

190

Page 193: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Comandos principales

Elemento ComandoReconocimiento(normalmenteterminado) *

Encendido PON =PON:SC0

Apagado POF =POF:SC0

Pantalla de orientaciónactivada

ICN:1=ICN:1

Pantalla de orientacióndesactivada

ICN:0=ICN:0

Configuración automática(entrada de RGB)

PAT=PAT:SC0

Visualización de estadoactivada

DON=DON:SC0

Visualización de estadodesactivada

DOF=DOF:SC0

Entrada de ordenador INP:1 =INP:1

Entrada de HDMI INP:5 =INP:5

Entrada de PC de red INP:12 =INP:12

* Se añade CR al final de "Reconocimiento (normalmente terminado)".

• El puerto de control es para representantes del servicio técnico o para administradores delproyector.

• Debe instalarse un controlador USB para controlar el proyector mediante el puerto de control. Sidesea obtener información adicional, póngase en contacto con su representante de serviciotécnico.

Especificaciones para puertos

191

Page 194: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Información

Copyright

Este proyector utiliza software de código abierto y/o de otros fabricantes. Para comprobar lainformación sobre los copyrights del software, consulte los documentos de la carpeta "Copyrights" en elCD-ROM suministrado.

Actualización de firmware

Puede actualizar el firmware del proyector según se explica a continuación.

Actualización en línea

Puede descargar el firmware más reciente de nuestro sitio web. Use el firmware compatible con elproyector. Si desea más información sobre cómo actualizar el firmware, consulte el manual que seha descargado con el firmware.

Actualización del firmware mediante el servicio @Remote

Si se registra en el servicio @Remote, se proyecta en la pantalla un mensaje para indicar que hayuna actualización disponible. Si se muestra un mensaje, ejecute [@Remote: Actualizaciónfirmware] en [Ajustes de aplicaciones de red].

• Puede comprobar la versión de firmware actual en las pantallas de menú del proyector.

• Versión FW principal: Menú Visualización estado

• Versión firmware función red/USB, Versión firmware E/S ahorro de energía: Menú Ajustesde red/USB Ajustes de red Visualización estado

Dónde solicitar información

Póngase en contacto con su distribuidor o representante del servicio técnico para obtener másinformación sobre los temas tratados en este manual o para consultar temas que no se traten en estemanual.

10. Apéndice

192

Page 195: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Marcas registradasAdobe, Acrobat, Flash Player y Reader son marcas comerciales registradas o marcas comerciales deAdobe Systems Incorporated en EE. UU. o en otros países.

AMX es una marca comercial registrada de AMX LLC en EE. UU.

Chrome es una marca comercial de Google Inc.

Crestron y RoomView son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de CrestronElectronics, Inc. en EE. UU. y en otros países.

DLNA, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas registradas de Digital Living NetworkAlliance.

DLP es una marca comercial registrada de Texas Instruments. DLP Link es una marca comercial de TexasInstruments.

Firefox es una marca comercial registrada de Mozilla Foundation.

HDMI y la Interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o marcas comercialesregistradas de HDMI Licensing, LLC.

Intel y Core son marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos u otros países.

Macintosh, Mac OS y Safari son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otrospaíses.

Microsoft, PowerPoint, Windows, Windows Server, Windows Vista, and Internet Explorer son marcascomerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otrospaíses.

PJLink es una marca comercial que se aplica al registro o que ya está registrada en Japón, los EE. UU. yotros países y áreas.

VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation en Estados Unidos o enotros países.

El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

El nombre propio de Internet Explorer 8 es Windows® Internet Explorer® 8.

Los nombres correctos de los sistemas operativos de Windows son los siguientes:

Marcas registradas

193

Page 196: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

• Los nombres de producto de Windows XP son los siguientes:

Microsoft® Windows® XP Professional

Microsoft® Windows® XP Home Edition

Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition

• Los nombres de producto de Windows Vista son los siguientes:

Microsoft® Windows Vista® Ultimate

Microsoft® Windows Vista® Business

Microsoft® Windows Vista® Home Premium

Microsoft® Windows Vista® Home Basic

• Los nombres de productos de Windows 7 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 7 Home Premium

Microsoft® Windows® 7 Professional

Microsoft® Windows® 7 Ultimate

Microsoft® Windows® 7 Enterprise

• Los nombres de productos de Windows 8 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 8

Microsoft® Windows® 8 Pro

Microsoft® Windows® 8 Enterprise

• Los nombres de producto de Windows Server 2003 R2 son los siguientes:

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition

• Los nombres de producto de Windows Server 2008 son los siguientes:

Microsoft® Windows Server® 2008 Standard

• Los nombres de producto de Windows Server 2008 R2 son los siguientes:

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Standard

• Los nombres de los productos de Windows Server 2012 son los siguientes:

Microsoft® Windows Server® 2012 Standard

El resto de nombres de producto que se utilizan en este manual aparecen sólo a efectos deidentificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. Renunciamos a cualquierderecho sobre estas marcas.

10. Apéndice

194

Page 197: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

ÍNDICEA

Accesorios..............................................................17

Actualización de firmware................................. 192

Adaptador USB para ordenador........................ 88

Administración del proyector.............................169

Ajuste de la distorsión trapezoidal...................... 40

Ajuste de la imagen proyectada..........................39

Ajuste del ángulo de proyección......................... 39

Ajuste del enfoque.................................................40

Ajuste del volumen................................................ 43

Ajustes.................................................................. 125

Ajustes comunes de LAN.................................... 133

Ajustes detallados señal............................ 112, 113

Ajustes LAN con cable..........................................68

Ajustes LAN inalámbrica......................... 69, 70, 72

Ajustes red en Standby.......................................119

Alcance efectivo.................................................... 24

Altavoz................................................................... 19

Altavoz externo..................................................... 33

Altura de la proyección........................................ 29

Ampliación de la imagen..................................... 44

Ángulo de la proyección......................................39

Apagar cuando SinSeñal...................................118

Apagar lámp. si SinSeñal...................................118

Archivo de gestión de carpetas........................... 77

Asistente Configuración de red........ 68, 69, 70, 72

Asistente de configuración................................. 136

Asistente de configuración de red....................... 68

Asistente para la configuración de red............... 67

Aspecto................................................................ 115

B

Base de conocimientos.......................................157

Bloqueo de teclas............................................... 124

Botón AV Mute......................................... 18, 22, 45

Botón de ajuste del punto.....................................94

Botón de encendido..............................................35

Botón de sonido..............................................23, 43

Botón de zoom...................................................... 41

Botón derecho....................................................... 94

Botón Eco........................................................ 23, 45

Botón Enter...................................................... 18, 23

Botón Freeze................................................... 22, 45

Botón ID...........................................................23, 27

Botón Input...................................................... 18, 22

Botón izquierdo..................................................... 94

Botón Keystone............................................... 23, 40

Botón Magnify................................................ 22, 44

Botón Menu.....................................................18, 22

Botón Power..............................................18, 22, 38

Botón R-Click......................................................... 23

Botón Timer......................................................23, 46

Botón Volume..................................................23, 43

Botón Zoom........................................................... 23

Botones de flecha........................................... 19, 22

Botones numéricos................................................ 22

Botones Page.........................................................23

Brillo..................................................................... 110

Búsqueda entrada auto...................................... 120

C

Cable de vídeo de D-sub a componente............32

Cable del vídeo.....................................................32

Cable DVI a HDMI................................................31

Cable HDMI....................................................30, 32

Cable RGB.............................................................30

Cámara digital................................................ 47, 49

Calidad de sonido........................................63, 117

Calidad del sonido............................................... 43

Cambio de los ajustes.........................................107

Colocación del proyector.....................................28

Cómo cargar las pilas.......................................... 25

Cómo congelar la imagen....................................45

Cómo dejar en blanco la imagen........................45

Cómo leer este manual.........................................11

Cómo silenciar el audio........................................45

Conductos de admisión de aire........................... 21

Conductos de ventilación..................................... 20

Conector USB........................................................95

Conexión a un equipo AV....................................32

Conexión a un ordenador............................. 30, 31

Conexión a una red.............................................. 67

Conexión de equipo AV.......................................32

Conexión de equipo de AV..................................32

Conexión de equipos............................................30

Conexión de un altavoz externo..........................33

195

Page 198: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Conexión de un ordenador..................................30

Conexión del dispositivo USB..............................49

Conexión del equipo AV...................................... 32

Configuración de red............................................67

Configuración LAN inalámbrica simple.............. 69

Consumibles........................................................ 179

Cont. reinicios lámp............................................ 146

Contraseña inicio................................................ 124

Contraste..............................................................110

Control remoto................................... 22, 24, 25, 26

Copyright.............................................................192

Crestron RoomView............................................ 175

Crestron WebUI......................................... 175, 176

Crrc. auto distorsión............................................114

D

Derechos de propiedad intelectual de lasimágenes.................................................................. 7

Desconexión del dispositivo USB........................ 51

Desconexión del proyector.................................. 38

Detección de errores................ 101, 103, 149, 152

Directorio virtual.................................................... 77

Dispositivo de memoria USB..........................47, 49

Distancia de proyección.......................................29

Distorsión............................................................. 114

DLNA......................................................................82

Dónde solicitar información............................... 192

E

Eco imgn.............................................................. 118

Efecto de visualización......................................... 60

Encendido del proyector...................................... 35

Encnd en Standby............................................... 119

Enfoque.................................................................. 40

Entrada.................................................................146

Error......................................................................149

Error de hardware.............................................. 149

Error de instalación............................................. 149

Error de temperatura...........................................149

Error de ventilador.............................................. 149

Especificaciones para el proyector................... 181

Especificaciones para puertos........................... 189

F

Filtro de aire.........................................................162

Firmware.............................................................. 192

Fondo cuando SinSeñal..................................... 120

Formato 3D..........................................................187

Formato señal......................................................146

Frecuencia........................................................... 146

Función de reescritura del URL.............................77

Función de zoom digital....................................... 41

Función del servidor..............................................76

Función interactiva................................................ 85

Funciones principales............................................15

G

Guía de inicio.......................................................... 9

Guía de inicio (función interactiva)........................9

H

Herramientas admin............................................138

Hora actual..........................................................147

I

ID control remoto................................................ 123

ID de control remoto............................................. 26

ID del control remoto............................................ 26

ID proyector.........................................................135

Idioma.................................................................. 122

Importante................................................................ 7

Indicador de batería............................................. 94

Indicador de comunicación..................................94

Indicador Lamp..................................................... 19

Indicador Temp..................................................... 19

Información relativa a un modelo específico......12

Iniciar al detectar entrada..................................123

Inicio automático de presentación de diapositivas...........................................................................55, 57

Instrucciones de uso................................................ 9

Instrucciones de uso (función interactiva)..............9Interactivo............................................................ 121

Interruptor de alimentación.................................. 95

Interruptor de la plumilla...................................... 94

Intervalo visualización (seg.)................................61

Introducción............................................................. 7

Introducción de texto............................................ 26

196

Page 199: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

J

JPEG Conversion Tool.................................... 52, 53

L

Lámpara...............................................................165

LAN cableada....................................................... 31

LAN con cable..............................................65, 128

LAN inalámbrica.................................... 31, 66, 129

Lápiz electrónico....................... 90, 94, 95, 98, 100

Leer antes de empezar............................................9Limpieza............................................. 162, 163, 164

Lista de visualización de indicadores................149

Logo de usuario...................................................120

M

Manuales................................................................. 9

Marcas registradas.............................................193

Menú Ajuste de imagen..................................... 110

Menú Ajustes de Ahorro de energía................. 118

Menú Ajustes de aplicaciones de red...............138

Menú Ajustes de red...........................................128

Menú Ajustes de red/USB............... 125, 128, 138

Menú Ajustes pantalla/sonido.......................... 114

Menú Ajustes predeterminados1.......................120

Menú Ajustes predeterminados2.......................122

Menú Ajustes USB...............................................125

Menú Inicio............................................................36

Método de encendido........................................123

Modo Ad hoc........................................................ 72

Modo altitud alta................................................ 124

Modo color pared.............................................. 116

Modo de imagen................................................ 110

Modo de infraestructura................................ 69, 70

Modo de proyección................................... 28, 123

Modo Ecoe............................................................ 45

Modo edición......................................................174

Modo Infraestructura............................................ 69

Modo interactivo...................................................86

Modo navegación.............................................. 174

Modo vídeo.........................................................146

Mostrar guía........................................................120

Música....................................................................63

N

Narración.............................................................. 63

Nitidez................................................................. 111

Nivel-B................................................................. 111

Nivel-G................................................................ 111

Nivel-R................................................................. 111

Notas......................................................................11

O

Operaciones básicas............................................35

Operaciones mientras se proyectan imágenes.. 43

P

Palanca de enfoque..............................................20

Panel de mandos...................................................18

Pantalla de inicio.................................................120

Pantalla de menú.................................................109

Pantalla del menú................................................107

Pantalla Menú..................................................... 105

Partes del proyector.............................................. 18

Patas ajustables...............................................20, 39

Pila recargable...................................................... 98

PJLink.................................................................... 169

Portátil.....................................................................37

Potencia lámpara................................................118

Precauciones.................................................13, 159

Precauciones de uso........................................... 159

Presentación de diapositivas..........................55, 59

Presentaciones sin ordenador.............................. 49

Problemas habituales..........................................152

Projector Management Utility....................169, 170

Proyección archivo USB....................................... 49

Proyección de archivo USB..................................50

Proyección de archivos de USB...........................49

Proyección de archivos desde USB.....................47

Proyección de la pantalla del ordenador...........37

Proyección de una imagen............... 36, 73, 80, 81

Proyección en 3D................................................116

Puerto de control................................................. 190

Puerto de entrada de audio................................. 21

Puerto de entrada de vídeo..................................20

Puerto de entrada del ordenador............... 20, 189

Puerto de salida de audio.................................... 21

197

Page 200: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Puerto HDMI..........................................................20

Puerto LAN.............................................................20

Puerto USB............................................................. 20

Q

QuickProjection...............................................73, 74

R

Rango de entrada RGB...................................... 112

Ranura de seguridad............................................ 21

Ranura Kensington................................................ 21

Ratio tiempo modo eco...................................... 147

Recarga del lápiz electrónico............................100

Receptor del control remoto.................................19

Red................................................................... 65, 67

Reducción de ruidos........................................... 111

Reducción del tamaño de la imagen proyectada.................................................................................. 41

Reducción total CO2..........................................146

Resolución............................................................146

Restablecer todo.........................................109, 124

Restauración de los ajustes................................ 109

RICOH PJ Interactive Software............................ 92

S

Saturación del color........................................... 111

Seguridad............................................................ 141

Señales Ajuste auto.............................................112

Señales compatibles........................................... 184

Señales compatibles (entrada de HDMI)......... 186

Señales compatibles (entrada de vídeo).......... 184

Señales compatibles (entrada de Y/Pb/Pr).....184

Señales compatibles (entrada del ordenador) 185

Servidor......................................................... 76, 142

Servidor de la proyección............................. 80, 81

Servidor de proyección........................... 77, 78, 80

Servidor de red......................................................77

Servidor DLNA......................................... 79, 80, 81

Símbolos.................................................................11

Sinc.......................................................................146

Solicitud de información.....................................192

Sonido..................................................................120

Subtítulos cerrados..............................................117

Sustitución de la lámpara...................................165

T

Tamaño de la pantalla de proyección................29

Tapa de la lámpara.............................................. 21

Temp.inic/apag............................................55, 122

Temporizador de alimentación..........................122

Temporizador de presentaciones........................ 46

Tiempo total......................................................... 146

Tiempo uso lámpara........................................... 146

Toma de entrada de CA.......................................21

Tono..................................................................... 111

U

Ultra Short Throw Projector Setting Guide............ 9

URL del servidor.....................................................78

V

Ventana de proyección................................19, 163

Versión firmware................................................. 144

Versión FW principal.......................................... 147

Versión interactiva...............................................147

Vista del lado derecho..........................................20

Vista del lado izquierdo........................................19

Vista frontal............................................................ 19

Vista inferior........................................................... 21

Vista posterior........................................................ 20

Vista superior......................................................... 18

Visualización estado.................126, 136, 145, 146

Visualizar posición..............................................115

W

Web Image Monitor.................................. 172, 174

Z

Zoom.................................................................... 114

198

Page 201: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

MEMO

199

Page 202: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

MEMO

200 ES ES Y036-7618

Page 203: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

© 2013 Ricoh Co., Ltd.

Page 204: Instrucciones de uso Preparativos para usar el proyectorsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/0001049920/VY03676XX_02/... · Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer

Y036-7618ESES