columbia julio 2016

36
J ULIO 2016 J ULIO 2016 COLUMBIA COLUMBIA CABALLEROS DE COLÓN

Upload: columbia-magazine

Post on 03-Aug-2016

236 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

Columbia Julio 2016

TRANSCRIPT

Page 1: Columbia Julio 2016

JULIO 2016JULIO 2016

COLUMBIACOLUMBIACABALLEROS DE COLÓN

JUL 16 COVERS S 6_18.qxp_Layout 1 6/18/16 2:52 PM Page 1

Page 2: Columbia Julio 2016

Descubra la diferencia católica de hacer negocios con los Caballeros de Colón.

Diferente porun motivo

Nuestro fundador:Venerable Michael J. McGivney

S E G U R O D E V I D A S E G U R O P O R I N C A PA C I D A D S E G U R O D E C U I DA D O A L A R G O P L A Z O A N U A L I D A D E S

Encuentre un agente en kofc.orgo llame al 1-800-345-5632

July Col Ad_Sp.qxp_Layout 1 6/16/16 8:23 AM Page 1

Page 3: Columbia Julio 2016

CABALLEROS DE COLÓN

J U L I O 2 0 1 6 ♦ C O L U M B I A ♦ 1

j u L i o 2 0 1 6 ♦ V o L u m e n 9 6 ♦ n ú m e r o 7

D E P A R T A M E N T O S

Construyendo un mundo mejorLos líderes del gobierno tienen laresponsabilidad de preservar el cris-tianismo en Medio Oriente.POR CARL A. ANDERSON,CABALLERO SUPREMO

Aprender sobre la fe, Vivir la feEl tiempo ordinario proporciona a lasfamilias una oportunidad para creceren virtud y espíritu de servicio.POR EL ARZOBISPO WILLIAM E. LORI

Padres Para SiempreLa planificación familiar natural esuna invitación para vivir el plan deDios para el amor y el matrimonio.POR ANTHONY J. CARUSO, M.D.

Caballeros en Acción

Noticias de los Caballeros de ColónSe difunde un nuevo documentalsobre Juan Pablo II • El Cardenal sedirige a los graduados de JuanPablo II • La Orden lamenta la pér-dida del FFJ, establece una beca. •Caballeros de Colón patrocina uncampamento de fútbol para forta-lecer el carácter de los jóvenes. •Caballeros Canadienses marchanpor la vida • C de C es anfitrión delas Olimpiadas Especiales • El Ca-ballero Supremo defiende a los cris-tianos después de la declaración degenocidio

3 6

Ph

oto

by

Ph

oto

La

ca

ze

COLUMBIAA R T Í C U L O S

Salven a Mi PuebloUna entrevista con el Padre Douglas Bazi, un sacerdotecatólico caldeo de Irak, sobre el futuro de la Iglesia ensu país.POR LA REDACCIÓN DE COLUMBIA

El Poder Curativo de la MisericordiaPersonal militar de todo el mundo encuentra la gracia deDios durante la peregrinación a Lourdes.POR LIZETTE LANTIGUA

Un Gran Mánager, Un Gran HombreEl mánager dos veces campeón de la Serie Mundial,Danny Murtaugh fue un hombre de fe, caridad y humor.POR COLLEEN HRONCICH

La Caridad como RemedioLos Consejos de C de C organizan iniciativas de recaudación de fondos para personas que enfrentan graves problemas médicos.POR KATHY SCHIFFER

Un soldado estadounidense en posición de firmes durante la peregri-nación de Combatientes a Lourdes, Francia. Copatrocinada por Ca-balleros de Colón, la peregrinación de este año incluyó unos 100integrantes del personal militar heridos, enfermos o lesionados.

14

18

22

10

9

26

4

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:43 PM Page 1

Page 4: Columbia Julio 2016

EDITORIAL

2 ♦ C O L U M B I A ♦ J U L I O 2 0 1 6

COLUMBIAPUBLICADOR

Caballeros de Colón________

FUNCIONARIOS SUPREMOSCABALLERO SUPREMO

Carl A. AndersonCAPELLÁN SUPREMO

Mons. William E. Lori, S.T.D.DIPUTADO CABALLERO SUPREMO

Logan T. LudwigSECRETARIO SUPREMO

Charles E. Maurer Jr.TESORERO SUPREMO

Michael J. O’ConnorABOGADO SUPREMO

John A. Marrella________

EDITORIALEDITOR

Alton J. Pelowski

SUBDIRECTOR

Andrew J. Matt

EDITOR ADJUNTO

Anna Bninski

TRADUCTORES

Centro Angloamericano de Cuernavaca S.C.Enid Muñoz

El Padre Michael J. McGivney (1852-90)— Apóstol de los jóvenes, protector de la vidafamiliar cristiana y fundador de los Caballeros

de Colón, intercede por nosotros.________

EN CONTACTO CON NOSOTROSCORREO REGULAR:COLUMBIA

1 Columbus PlazaNew Haven, CT 06510-3326

TELÉFONO:203.752.4398

FAX

203.752.4109E-MAIL

[email protected] PÁGINA DE INTERNET:

www.kofc.orgDPTO. DE ATENCIÓN AL CLIENTE:

1.800.380.9995________

¿SE MUDA?Notifique a su Consejo local. Envíe su nueva dirección a: Caballeros de Colón,

Dpto. de Registro de Miembros,PO Box 1670

New Haven, CT 06507-0901________

Copyright © 2016Todos los derechos reservados.

________

EN LA PORTADAUna niña enciende una vela durante una misa por la

paz en una iglesia de Damasco, Siria, en 2015.

COVER: CNS photo/Youssef Badawi, EPA

EL JUBILEO EXTRAORDINARIOde la Misericordia que inició el 8 dediciembre de 2015 y se extiendehasta el 20 de noviembre, es untiempo privilegiado para la iglesia,tanto para recibir como para reflexio-nar sobre la misericordia de Dios ymostrar su misericordia a otros. Enparticular, el Papa Francisco nos hainvitado a redescubrir y practicar las“obras de misericordia”, definidas porel Catecismo de la Iglesia Católicacomo “acciones de caridad mediantelas cuales ayudamos a nuestro pró-jimo en sus necesidades espirituales ycorporales” (2447).En febrero, con motivo del 10° ani-

versario de la Primera Encíclica delPapa Benedicto XVI, Deus Caritas Est(Dios es Amor), y en el contexto delaño santo, el Papa Francisco refle-xionó sobre la conexión entre la cari-dad y la misericordia. Destacó lavisión de Benedicto sobre que “el pro-grama de Jesús es ‘un corazón que ve’.Este corazón ve dónde se necesitaamor y actúa en consecuencia” (DeusCaritas Est, 31). “De esta manera, lacaridad y la misericordia están estre-chamente vinculadas porque son elmodo de ser y de actuar de Dios”, dijoel Papa Francisco. “Vivir las obras demisericordia significa conjugar elverbo ‘amar’ como lo hizo Jesús”. En la realización de las obras de mi-

sericordia, los cristianos deben satis-facer las necesidades tanto del cuerpo,como del alma. Las obras corporalesde misericordia incluyen dar decomer al hambriento, dar de beber alsediento, vestir al desnudo, dar refu-gio al peregrino, visitar al enfermo yal prisionero, y enterrar a los muertos.Las obras espirituales de misericordiaconsisten en enseñar al que no sabe,orientar al que duda, corregir al quese equivoca, soportar injusticias conpaciencia, perdonar las ofensas, con-solar al afligido y rogar por los vivosy los muertos. En la práctica, estas

obras se realizan de incontables for-mas, ya que la gente expresa miseri-cordia hacia los demás en distintassituaciones.Al dirigirse a los sacerdotes durante

un retiro espiritual el 2 de junio, elPapa Francisco explicó, “las obras demisericordia son infinitas, pero cadauna lleva el sello de un rostro parti-cular, una historia personal. Sonmucho más que la lista de siete obrascorporales y siete obras espiritualesde misericordia. Esas listas son comola materia prima, el material de lavida misma que, al trabajarse y for-marse por las manos de la misericor-dia, se transforma en una creaciónartística individual”. El Santo Padreagregó entonces, “ahora, tenemosque ‘actuar’, no solamente con ges-tos, sino con proyectos y estructuras,creando una cultura de misericordia.Esto no es lo mismo que una culturade filantropía; los dos conceptosdeben distinguirse”.En este contexto, Caballeros de

Colón es un excelente ejemplo de una“estructura” que fomenta una “culturade misericordia”. Después de todo, laOrden moviliza hombres católicospara que pongan la caridad en acción,motivados por la fe; es decir, que prac-tiquen la misericordia. Este ejemplarde Columbia presenta diversas inicia-tivas en las cuales Caballeros trata desatisfacer las necesidades concretas delos individuos y de las comunidades,tales como acompañar a los guerrerosheridos en una peregrinación espiri-tual a Lourdes, apoyar a los cristianosperseguidos y desplazados en MedioOriente y extender la mano a las fami-lias en tiempos de crisis médicas. Enestas y en otras numerosas maneras,Caballeros cultiva “un corazón queve”, tratando de brindar curación alcuerpo y al alma por igual.♦

ALTON J. PELOWSKI

EDITOR

Una Cultura de Misericordia

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:43 PM Page 2

Page 5: Columbia Julio 2016

CONSTRUYENDO UN MUNDO MEJOR

J U L I O 2 0 1 6 ♦ C O L U M B I A ♦ 3

Siria, los Cristianos y el Futuro del Pluralismo

Los líderes del gobierno tienen la responsabilidad depreservar el cristianismo en Medio Oriente

por Carl A. Anderson, Caballero Supremo

NOTA DEL EDITOR: La siguiente co-lumna fue escrita en colaboración conel Arzobispo Católico Melquita Jean-Clément Jeanbart, de Aleppo, Siria. Sepublicó una versión más extensa el 27de mayo en: realclearreligion.org.

LOS CRISTIANOS de Siria, juntocon los de otras áreas en conflicto delMedio Oriente, han sido olvidados.Como muchos han permanecido ensus hogares o se han convertido en re-fugiados urbanos, fuera del sistema decampamentos de la ONU, han reci-bido poca ayuda y aún menos aten-ción internacional. Su situación esgrave, y su supervivencia depende to-talmente de los acontecimientos de lospróximos meses. Si la intolerancia teocrática de ISIS

se mantiene, los cristianos enfrentaránuna decisión imposible: huir, sometersea una conversión forzada o ser asesina-dos. Si el Cristianismo, adoptado porun 10 por ciento de la población deSiria antes de la guerra civil, desapa-rece, también lo hará cualquier espe-ranza de pluralismo. Las implicacionesde seguridad de todo esto para elmundo deben ser evidentes. Una Siriasin cristianos, los intermediarios histó-ricos en ese país, hará menos segura esaregión y menos seguro el mundo.Es tiempo de que la comunidad in-

ternacional tome medidas, no sola-mente para asegurar que lossobrevivientes del genocidio en Siriaconsigan la ayuda que necesitan, sinoque también reciban protección igua-litaria bajo la ley y no sean reducidos auna categoría de segunda clase.

Cristianos y musulmanes por igualcon frecuencia piensan en el Cristia-nismo como una religión Occidental. ElCristianismo floreció en Europa, par-ticularmente durante su segundo mile-nio, y esto tiende a formar nuestra idea.Pero en gran medida, durante el primermilenio después de Cristo, el MedioOriente fue tan cristiano como Europa,si no es que más.Las primeras décadas del Cristia-

nismo fueron decididamente delMedio Oriente, donde Siria desem-peñó un papel central en el Nuevo Tes-tamento. San Pablo no convirtió a losque vivían en Siria, sino que más bienfue allá a perseguirlos. Después de supropia conversión, fue aceptado dentrode la Iglesia por Ananías, un cristianosirio (cf. Hechos 9:10-19).Durante siglos, el Cristianismo en

esta región fue una importante fuerzamisionera, esparciendo la fe no sólo aEuropa, sino a China, India y el Tíbet.Seis siglos después de que el Cristia-

nismo se arraigó, apareció el Islam.Durante los tiempos de relativa armo-nía cristiana y musulmana, las dos reli-giones forjaron una historia común enla región, con la enorme contribucióndel Cristianismo del Este a la erudicióndel mundo musulmán.En su libro La Historia Perdida del

Cristianismo, el historiador PhilipJenkins escribe: “Fueron los cristia-nos…quienes preservaron y traduje-ron la herencia cultural del mundoantiguo; la ciencia, la filosofía y lamedicina, y quienes la transmitierona centros como Bagdad y Damasco.Mucho de lo que llamamos la erudi-

ción árabe era en realidad siria, persay copta… Los eruditos cristianos dehabla siria llevaron las obras de Aris-tóteles al mundo musulmán… Loscristianos sirios incluso hacen la pri-mera referencia al eficiente sistemanumérico de la India, que hoy cono-cemos como ‘arábigo’ y eso fuemucho antes de que esta técnica ga-nara adeptos entre los pensadoresmusulmanes…. Tales fueron las raícescristianas de la edad de oro árabe”.Los cristianos de la región ahora se

están quedando sin nada y sus logroshistóricos permanecen relativamentedesconocidos tanto en el MedioOriente como en el Occidente. Perohoy, con más de 2 mil millones decristianos en el mundo y en comuni-cación instantánea, no puede haberexcusa para ignorar lo que está ocu-rriendo en Siria.Mientras que la erudición puede re-

cuperar aspectos de una “historia per-dida”, sólo la comunidad internacionalpuede evitar un futuro perdido. Desti-nada al genocidio por ISIS y grupos re-lacionados, la situación de los cristianossirios se ha vuelto precaria. Lo que ocu-rra en los próximos meses bien podríadeterminar su futuro incierto.Lo que está en juego no es una de

las ramas del Cristianismo, sino susraíces. Y las decisiones que se tomenhoy no sólo van a afectar a Siria, sinoal mundo entero.

¡Vivat Jesus!

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:43 PM Page 3

Page 6: Columbia Julio 2016

APRENDER SOBRE LA FE, VIVIR LA FE

4 ♦ C O L U M B I A ♦ J U L I O 2 0 1 6

ESTA ÉPOCA es cuando muchas per-sonas suspiran de alivio. No hay clases.La gente se toma un tiempo de des-canso. Las familias se van a las playas, alos parques de diversiones y visitan a susparientes. Es una temporada para des-cansar de nuestras preocupaciones ruti-narias y recargar pilas antes de volver ala lucha diaria.La liturgia de la Iglesia también cam-

bia de la austeridad de la Cuaresma, lagloria de Pascua y el dinamismo de Pen-tecostés para iniciar un largo periodoque se conoce como Tiempo Ordinario.En lugar de vestimentas púrpuras, blan-cas o rojas, los sacerdotes visten deverde. Las liturgias suelen ser más cortasy menos solemnes.Vistas en conjunto, la “época de va-

caciones” y el “Tiemplo Ordinario” po-drían emitir la falsa señal de que elverano significa una interrupción denuestras vidas espirituales también.Cuando está de viaje, puede que una fa-milia no realice el esfuerzo adicional deencontrar una iglesia para la Misa deldomingo. O incluso en casa, quizá sin-tamos la tentación de pensar que el Dé-cimo Segundo Domingo del TiempoOrdinario, por ejemplo, no tiene im-portancia.Entonces, ¿cómo debe considerar

tanto las vacaciones como el TiempoOrdinario una familia que se esfuerzaen conciencia por vivir como una iglesiadoméstica?

TIEMPO LIBRE Y CARIDADComencemos con el tiempo libre ycómo usarlo. Para la mayoría de las fa-

milias, el tiempo libre es un bien escaso.Nunca deja de asombrarme lo ocupadasque están las familias, no sólo los mari-dos y las esposas preocupados por susresponsabilidades en el trabajo y la casa,sino también los niños, que se ciñen aexhaustivos programas que incluyen es-cuela, deportes, música y muchas otrasactividades. En combinación con elefecto de aislamiento que produce miraraparatos electrónicos día tras día, la faltade tiempo de descanso contribuye aromper los lazos de amor y confianza enuna familia.Así como una iglesia no es una iglesia

si los fieles no se encuentran en per-sona, una familia no es una familia enel sentido pleno de la palabra si lamamá, el papá y los niños no pasantiempo juntos, El objetivo más impor-tante del tiempo libre de la familia espasar tiempo juntos, descansar y charlarsobre sus asuntos, hacer planes y demás.Una parte de las razones de salir en fa-milia, aunque sea por un día, es acer-carse más.Claro que estoy consciente de que el

tiempo libre en la familia no siempretiene éxito. Los largos trayectos en autopueden provocar disputas, burlas y otrasformas de fastidiarse. No todos losmiembros de la familia tienen la mismadefinición de “diversión”. Los niños sesienten inquietos y se aburren. A veceslos padres discuten sobre el camino queles conviene seguir, critican mutuamentesu forma de conducir y se ponen nervio-sos por el tráfico y los gastos. Algunas fa-milias regresan de las vacaciones másexhaustas y menos unidas que antes, lo

que lleva a algunos a decir “Necesitounas vacaciones de mis vacaciones”.Para una familia que se esfuerza por

ser una iglesia doméstica, una soluciónes pasar parte de su tiempo libre al ser-vicio de los demás. En especial duranteeste Año de la Misericordia, nos impul-san a realizar obras de misericordia cor-poral como los del Buen Samaritano:dar de comer al hambriento, dar debeber al sediento, dar posada al pere-grino, visitar a los enfermos y a los pre-sos. A primera vista, todo esto pareceríaconstituir las peores vacaciones delmundo, pero las familias que han en-frentado el reto del Evangelio a me-nudo han tenido una experienciadiferente. Al entregarse, experimentanuna verdadera alegría. Olvidan sus pro-blemas y ven sus diferencias con otraperspectiva. Unidos en la caridad, for-jan lazos de confianza y encuentran elvalor de abrirse unos a otros.

‘LA VIDA CRISTIANA ORDINARIA’En lugar de tomar unas vacaciones tra-dicionales, algunas familias se van de mi-sión a Centro América o ayudan aconstruir casas en Appalachia. Otras fa-milias visitan a sus parientes ancianos, seunen con otros voluntarios para dar decomer a los hambrientos, pasan una se-mana ayudando en un campamento devocaciones diocesano, o simplemente in-vitan a quienes no tienen familia a com-

Las familias de Buenos Samaritanos

El Tiempo Ordinario proporciona a las familiasuna oportunidad para crecer en virtud

y espíritu de servicio

por el Arzobispo William E. Lori, Capellán Supremo

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:43 PM Page 4

Page 7: Columbia Julio 2016

Ofrecidas ensolidaridad con el

Papa Francisco

APRENDER SOBRE LA FE, VIVIR LA FE

INTENCIONES DEL

SANTO PADRE

GENERAL: Que sean respetadoslos pueblos indígenas amenazadosen su identidad y hasta en sumisma existencia.

MISIONAL: Que la Iglesia deAmérica Latina y el Caribe, a travésde la misión continental, anunciecon ímpetu y entusiasmo renovadoel Evangelio.

EL HOMBRE CATÓLICO DEL MES

J U L I O 2 0 1 6 ♦ C O L U M B I A ♦ 5

partir una comida en su casa. El pro-grama de la Orden Construyendo laIglesia Doméstica recomienda que cadamiembro de la familia ayude a crear unalista de las formas en las que su familiapodría ayudar a los pobres, a los solita-rios y a los necesitados.Si una familia disfruta pasando al

menos parte de su tiempo libre ayu-dando a los demás, ya no verá el TiempoOrdinario como rutina, aburrimiento o“lo mismo de siempre”. En cambio, estasfamilias reconocerán que la santidad esla medida ordinaria de la vida cristiana.Como lo escribió San Juan Pablo II, “Es

el momento de proponer de nuevo atodos con convicción este « alto grado »de la vida cristiana ordinaria.” (Novo Mi-llennio Ineunte, 31).Esto proporciona a las familias una

guía para pasar el tiempo libre del veranobien y con provecho. Lejos de ser unasvacaciones lejos de Dios, el tiempo libredebe proporcionarnos más tiempo parala oración en familia. Después de todo,se supone que el Tiempo Ordinario debeser una temporada en la que nosotros ynuestras familias debemos internalizarlos acontecimientos maravillosos que ce-lebramos durante la Cuaresma, Pascua y

Pentecostés. Alcanzamos una compren-sión más profunda de la vida de Cristo,de su muerte y resurrección por mediode la Misa, las Escrituras, la oración ycrecemos en virtud, incluyendo la gene-rosidad hacia los necesitados. En las fa-milias que se empeñan en ser iglesiasdomésticas, la santidad y el servicio estánrelacionados. El Tiempo Ordinario escuestión de vivir los grandes misteriosque hemos celebrado.Así que les deseo a usted y su familia

un verano placentero y lleno de felici-dad, pero, sobre todo, la alegría de seruna familia de Buenos Samaritanos.♦

NELSON HENRY BAKER, el segundode cuatro hijos, nació en Buffalo, N.Y. el16 de febrero de 1842. Su padre, que eraluterano alemán, imbuyó en él un agudosentido de los negocios. Su madre, cató-lica irlandesa, alimentó su amor porCristo y la Iglesia.Baker, un estudiante brillante, trabajó

en la tienda de su padre tras su gradua-ción antes de servir en el Regimiento 74de Nueva York durante la Guerra Civil.Comenzó un negocio de alimentos ygranos junto con un amigo en 1863, yen los años siguientes apoyó un orfanatolocal y comenzó a pensar en una voca-ción religiosa.En 1869, a la edad de 27 años, Baker

ingresó al Seminario de Nuestra Señorade los Ángeles en Buffalo. Uno de suscompañeros de clase era MichaelMcGivney de 19 años, quien estudió allíen 1871. Durante la peregrinación de1874, la visita de Baker a Nuestra Se-ñora de las Victorias de París despertó enél una devoción de toda la vida porMaría bajo la advocación de Nuestra Se-ñora de la Victoria.Dos años después, el Padre Baker fue

ordenado sacerdote y asignado a una pa-rroquia y un orfelinato agobiados de deu-

das en Lackawanna, N.Y., en las afuerasde Buffalo. Fue nombrado superinten-dente en 1882 y pagó las deudas creandouna iniciativa nacional de recaudación defondos llamada Asociación de Nuestra Se-ñora de la Victoria. Durante los 55 añossiguientes, fundó un conjunto de institu-ciones: hogares para los niños y niñas quetenían que trabajar, una escuela de comer-cio, un hogar para bebés y madres solterasy un hospital de maternidad. Durante laDepresión, su “ciudad de la caridad” diode comer a 1,000 personas al día y llegó aconocerse como el “Padre de los Pobres”.Falleció el 29 de julio de 1936, a la edad

de 95 años, y medio millón de personasasistieron a su funeral. El Papa BenedictoXVI lo declaró Venerable en 2011.♦

Venerable NelsonBaker (1842-1936)

PO

PE

FR

AN

CIS

: C

NS

ph

oto

/Pa

ul

Ha

rin

g —

FA

TH

ER

BA

KE

R:

Ph

oto

co

urt

esy o

f O

ur

La

dy o

f V

icto

ry N

ati

on

al

Sh

rin

e

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:43 PM Page 5

Page 8: Columbia Julio 2016

NOTICIAS DE LOS CABALLEROS DE COLÓN

6 ♦ C O L U M B I A ♦ J U L I O 2 0 1 6

TOP: Photo by John W

hitman

Se difunde un nuevo documental sobre

Juan Pablo II

El Cardenal se dirige a los graduados de Juan Pablo II

EL 10 DE MAYO, el Cardenal CarloCaffarra, arzobispo emérito de Bolonia,Italia, y presidente fundador del Insti-tuto Pontificio Juan Pablo II de Estudiossobre el Matrimonio y la Familia enRoma, pronunció el discurso para la gra-duación de la clase 2016 del campus delinstituto en Estados Unidos en la Uni-versidad Católica de América en Was-hington, D.C.El Capellán Supremo William E.

Lori de Baltimore fue el principal cele-brante y pronunció la homilía en laMisa de graduación que se celebró en laIglesia Redemptor Hominis del Santua-rio de San Juan Pablo II. El CaballeroSupremo Carl A. Anderson, que es vi-cepresidente del instituto, estuvo pre-sente en las ceremonias de graduación

junto con los profesores del instituto ylos invitados.En su discurso, el Cardenal Caffarra

dijo que el Papa Juan Pablo II estaba“profundamente convencido de que lacrisis del matrimonio y la familia era bá-sicamente una crisis antropológica: lapersona humana había perdido la con-ciencia de sí misma, la verdad de ser unapersona, de manera que ya no entendíala verdad del matrimonio”.El “ADN” del instituto, añadió el car-

denal, es “descubrir la verdad sobre elmatrimonio y la familia” y ayudar a lasparejas casadas a vivir plenamente su vo-cación. “Yo sé la importancia que le dabael Papa de la Familia, San Juan Pablo II,y estoy seguro de que su intercesión nonos ha de faltar.”♦

UN NUEVO documental que ilustra elpapel de San Juan Pablo II en la liberaciónde Europa delCentro y el Este deldominio comu-nista comenzó a di-fundirse en EstadosUnidos y Canadáen las estaciones detelevisión públicasen junio.

Liberando a unContinente: Juan Pablo II y la Caída delComunismo relata la oleada de libre pen-samiento que recorrió el bloque soviéticotras los nueve días de peregrinación épicadel Papa a Polonia en junio de 1979.El Caballero Supremo Carl A. Ander-

son fue el productor ejecutivo del docu-mental, que está narrado por el actor JimCaviezel. Incluye entrevistas exclusivascon varias cabezas de estado, historiado-res, expertos en política internacional, lí-deres de la Iglesia y conocidos personajescercanos del finado pontífice, como Ge-orge Weigel, el biógrafo del Papa, el Car-denal Stanisław Dziwisz, el asistente detoda la vida de Juan Pablo, y RichardAllen, el asesor de seguridad nacional deRonald Reagan.Puede obtener más información sobre

el documental, incluyendo los horarios detransmisión en la T.V. pública enwww.jp2film.com.Un documental anterior producido

por Caballeros de Colón, llamado JuanPablo II en América: Uniendo a un Con-tinente, recibió hace poco una nomina-ción al Emmy del Capítulo deBoston/Nueva Inglaterra de la AcademiaNacional de Televisión, Artes y Ciencias.Esta película, narrada por el actor AndyGarcía, muestra escenas dramáticas de losviajes de Juan Pablo II como Papa desdeArgentina hasta Alaska — 22viajes entotal — que ayudaron a conformar la fede toda una generación de católicos y aunir un continente bajo el manto deNuestra Señora de Guadalupe. ♦

La Orden lamenta la pérdida del FFJ, establece una beca

DÍAS DESPUÉSDE sufrir un ataque cardiaco, el funcionario fi-nanciero en jefe de la Orden, Terrence T. Lescoe, falleció el 20 demayo a la edad de 62 años. Lescoe se unió al Consejo Supremo en1992 y fue designado FFJ en 2003. Era también miembro activo delConsejo Msgr. Thomas L. Greylish 3675 de Kennsington, Conn., yocupó varias funciones de liderazgo fraternal.“Durante numerosos años, Terry desempeñó un papel indispen-

sable en cada faceta de las operaciones del Consejo Supremo, dijo elCaballero Supremo Carl A. Anderson. Los que tuvieron la suerte de colaborar conTerry día con día también extrañarán su bondad incondicional y su amistad.”Lescoe había nombrado a Knights of Columbus Charities beneficiaria de una de sus

pólizas de seguros, Cuando se reunió en New Haven en el mes de junio, la Junta deDirectores votó a favor de usar estos fondos para establecer la Beca Terrence T. Lescoeen el Instituto Pontificio Juan Pablo II de Estudios sobre el Matrimonio y la Familia.♦

Terry Lescoe

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:43 PM Page 6

Page 9: Columbia Julio 2016

NOTICIAS DE LOS CABALLEROS DE COLÓN

J U L I O 2 0 1 6 ♦ C O L U M B I A ♦ 7

TOP: Photo

s b

y M

iguel Gonzalez G

onzalez —

 LOW

ER LEFT: Photo

 by Jake W

right —

 LOW

ER R

IGHT: Photo

 by A

lexey G

oto

vskiy

Caballeros de Colón patrocina un campamento de fútbol para fortalecer el carácter de los jóvenes

Jóvenes de Cancún, México, asistieron a un campamento local los días 14 y 15 de mayo con el futbolista profesional del Salón de la Fama Anthony Muñoz. Esteevento, organizado por la NFL en conjunto con la Fundación Anthony Muñoz y Caballeros de Colón, fue creado para producir un impacto positivo en la juventudal enseñarles las habilidades del fútbol americano, enfatizar el ejercicio, imbuir en ellos la disciplina y reforzar la importancia del carácter en el deporte y en la vida.

C de C es anfitrión de las Olimpiadas Especiales

CABALLEROS CANADIENSES y sus familias se encontra-ban entre los miles de defensores de la vida que participaron enla Marcha por la Vida anual en Ottawa el 12 de mayo. Esteevento se realizó cuando el Parlamento Canadiense consideróuna ley que legalizaba la eutanasia y el suicidio médicamenteasistido. Los letreros de “Defendamos la vida” con el emblemade la Orden eran muy visibles entre los manifestantes, muchosde los cuales asistieron a Misas y una vigilia a la luz de las velas lanoche anterior a la marcha.“Algunos dirían que el aborto es una ley establecida en Ca-

nadá”, dijo el Tesorero Supremo Michael J. O’Connor en su dis-curso a los manifestantes en Parliament Hill. “Los que dicen estono han asistido a la Marcha por la Vida. Cada vez que nos pro-nunciamos en contra del aborto, la eutanasia y cualquier ataquea la vida, afirmamos la dignidad de toda persona humana.”Otros representantes de C de C en la marcha incluyeron a los

Directores Supremos Graydon Nicholas y Larry Kustra., el quefue Director Supremo Natale L. Gallo y el Diputado de Estadode Ontario Alain Cayer..♦

Caballeros Canadienses marchan por la vida

CABALLEROS de Colón fue anfitrión de un torneo de fútbolde las Olimpiadas Especiales del 20 al 22 de mayo en el CampoPío XI de Roma. Este torneo, copatrocinado por Caballeros yla Asociación de Fútbol de Italia, era parte de la Semana Europeade Fútbol de las Olimpiadas Especiales y se presentaron cuatroequipos de Italia y uno de Francia, uno de Lituania, uno de Po-lonia y uno de Hungría. Los jugadores tenían entre 18 y 30 años.El Diputado Caballero Supremo Logan T. Ludwig representó aCaballeros en el torneo.La Orden ha sido socia de las Olimpiadas Especiales desde

que se realizaron los primeros juegos en 1968, y Caballeros haapoyado a la organización a nivel local, nacional e internacional.“Caballeros de Colón ha apoyado generosamente a los depor-tistas de las Olimpiadas Especiales no sólo en EE.UU., sino entoda Italia, Europa y el resto del mundo”, dijo Tim Shriver, pre-sidente de Special Olympics International.Las instalaciones deportivas Pío XI, situadas junto a la Basílica

de San Pedro, fueron construidas originalmente por los Caba-lleros a petición del Papa Benedicto XV en la década de 1920.♦

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:44 PM Page 7

Page 10: Columbia Julio 2016

NOTICIAS DE LOS CABALLEROS DE COLÓN

8 ♦ C O L U M B I A ♦ J U L I O 2 0 1 6

El 26 de mayo, el Caballero SupremoCarl A. Anderson testificó ante miembrosdel Congreso en una audiencia intitulada“La declaración de genocidio de ISIS:¿Qué sigue?”La audiencia, que tuvo lugar dos meses

después de que el Secretario de Estado deEE.UU. John Kerry declarara que ISIS(también conocido como Daesh) está co-metiendo genocidio contra cristianos yotras minorías religiosas en OrienteMedio, fue convocada por el Subcomitésobre África, Salud Mundial, DerechosHumanos Mundiales y OrganizacionesInternacionales del Comité de AsuntosExteriores de la Cámara de Representan-tes, encabezada por el representante repu-blicano Chris Smith (R-NJ).“Hoy se desarrolla la mayor crisis hu-

manitaria del mundo desde la SegundaGuerra Mundial”, dijo Anderson durantesu testimonio. “Además de los millonesde refugiados, hoy, muchas de las comu-nidades nativas de la región enfrentan laextinción. Estas comunidades puedendesaparecer en menos de una década”.Posteriormente el Caballero Supremo

describió seis recomendaciones políticasque puede establecer Estados Unidos paraayudar a evitar esta crisis: Incrementar laayuda humanitaria y asegurarse de quellegue a aquellos que son objeto de geno-cidio, apoyar la supervivencia a largoplazo de las comunidades nativas y étni-cas, castigar a los perpetradores de geno-cidio, asistir a las víctimas a obtener lacondición de refugiados, prepararse paraataques a los derechos humanos a medidaque se libera el territorio controlado porISIS y, promover normas de derechos hu-manos y libertad religiosa como condi-ciones para la asistencia humanitaria ymilitar.Anderson dijo que los líderes cristianos

en Irak y Siria reportaron que no recibenasistencia por parte del gobierno deEE.UU. o de las Naciones Unidas paraayudar internamente a las personas des-plazadas y a los refugiados urbanos. Lascaridades privadas, incluyendo a Caballe-ros de Colón, han respondido a las nece-

sidades, pero que es esencial la asistenciade los gobiernos y de las organizacionesinternacionales.La Arquidiócesis de Erbil, donde viven

ahora la mayoría de los iraquís cristianosdespués de huir de su hogar, no recibeapoyo del gobierno, dijo. “Si la asistenciaproveniente de las agencias exteriores afi-liadas a la Iglesia termina en Erbil, loscristianos de ahí enfrentarán una tragediahumanitaria catastrófica”.El Caballero Supremo también ex-

hortó a los miembros del Congreso aotorgar la condición de refugiados a lasvíctimas de genocidio. Aunque en mayomás de 1,000 refugiados sirios fueron ad-mitidos en Estados Unidos, sólo dos fue-ron clasificados como cristianos.En conclusión, Anderson hizo un lla-

mado al gobierno para que defienda los

derechos plenos e igualitarios para las mi-norías religiosas y étnicas en la región.“Un primer paso necesario para evitar

el genocidio es vencer la desigualdad so-cial y legal que reina en la región”, dijo.En marzo, los Caballeros enviaron un

informe de aproximadamente 300 pági-nas al Departamento de Estado deta-llando la brutalidad que han vivido loscristianos y otras minorías a manos deISIS. El informe fue acreditado por fun-cionarios como contribución a la decla-ración de genocidio del Departamentode Estado.Desde agosto de 2014, el Fondo de

Auxilio para Refugiados Cristianos harecaudado más de $10.5 millones de dó-lares para auxilio humanitario. Paramayor información o para donar, visitechristiansatrisk.org♦

El Caballero Supremo defiende a los cristianos después de la declaración de genocidio

El Caballero Supremo Carl A. Anderson se di-rige a los miembros del Congreso el 26 de mayo.Otros oradores incluyeron (de izq. a der.) Sar-hang Hamasaeed del U.S. Institute of Peace,Johnny Oram, director ejecutivo del ChaldeanAssyrian Business Alliance, Ms. Naomi Kikolerdel Centro Simon-Skjodt para la Prevención delGenocidio, y David Crane de la Escuela de De-recho de la Universidad de Syracuse. • Der.: ElCaballero Supremo con el Rep. Chris Smith (R-NJ), presidente del subcomité.

Ph

oto

s b

y C

ha

rle

s V

ota

w

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:44 PM Page 8

Page 11: Columbia Julio 2016

PADRES PARA SIEMPRE

ENCUENTRE MÁS ARTÍCULOS Y RECURSOS PARA LOS HOMBRES CATÓLICOS Y SUS FAMILIAS EN PADRESPARASIEMPRE.ORG.

J U L I O 2 0 1 6 ♦ C O L U M B I A ♦ 9

NOTA DEL EDITOR: La Semana de Concientización sobre la Pla-nificación Familiar Natural, una campaña nacional de informa-ción de la Conferencia de los Obispos Católicos de EE.UU, secelebrará del 24 al 30 de julio. Para mayor información, visiteusccb.org/nfp.

Cuando se entiende bien y la pareja la acepta, la planifica-ción familiar natural fortalece y protege el lazo matrimo-

nial. Como médico provida que trabaja con parejas que buscanaprender sobre la PFN, he visto queésta aporta tanto retos como bendi-ciones. Al igual que cualquier em-presa que vale la pena, requieretiempo y esfuerzo.Un marido y una esposa que

usan la PFN tienen una oportuni-dad única de aprender sobre la be-lleza del sistema reproductivo de lamujer. La intrincada sinfonía queimplica el ciclo menstrual es fasci-nante e ilumina el plan de Dios parala procreación. Una mejor com-prensión por parte de una parejadebe ser la oportunidad para creceren amor y respeto mutuo conformeprogresan en su matrimonio.Al monitorear los periodos fértiles e infértiles de una mujer,

una pareja debe comunicarse con frecuencia sobre temas comoel tamaño de la familia, la salud física, la perspectiva psicológica,y también el papel de la intimidad en su vida de casados. Tam-bién los impulsa a rezar juntos y discernir la voluntad de Dios.

Humanae Vitae, la encíclica profética de 1968 sobre la regula-ción de los embarazos escrita por el Beato Pablo VI, mencionacuatro puntos que las parejas deben tomar en cuenta cuando re-trasan la concepción: el físico, el económico, el social y el psico-lógico. Aunque el Papa Pablo VI dio razones para espaciar losnacimientos, también advirtió en contra de una mentalidad ce-rrada a la contracepción, al calificar a los hijos como “El don su-premo del matrimonio [que] contribuyen en el más alto gradoal bienestar de sus padres” (8).Así, aunque las parejas pueden usar la PFN para retrasar la

concepción por razones legítimas, cuando difundimos la “efec-tividad” de la PFN, nunca debemos olvidar que los hijos sonuna bendición.

De cualquier forma, la PFN es diferente de la contracepción,ya que no separa el significado unificador y procreador de la in-timidad marital. No sólo es eso, sino que la PFN evita los riesgosy los efectos secundarios de la ingesta de productos químicos quesuprimen la fertilidad natural. Siempre existe una mejora claraen la salud y bienestar de las mujeres que dejan de usar contra-ceptivos hormonales. Cuando dejan de hacerlo y aprenden sobrela PFN, las mujeres sienten la diferencia en su vida diaria.También tiene otros beneficios para la salud. Los médicos que

recomiendan la PFN en lugar de lacontracepción pueden diagnosticary tratar con mayor facilidad las cau-sas subyacentes de la infertilidad, ypueden ayudar a las mujeres que tie-nen ciclos irregulares con terapiasnaturales.También existen ciertos retos, que

pueden convertirse en bendicionescuando se enfrentan abiertamente ycon fe. Cuando una pareja usa laPFN para retrasar la concepción,debe mantener una abstinencia pe-riódica durante los periodos fértiles.Con frecuencia hablo con mujeresque se frustran porque su programa-ción indica que deben permanecer

en abstinencia durante largos periodos. Otras mujeres expresanun intenso deseo por tener otro hijo, pero su marido no lasapoya. La práctica de la PFN puede ser difícil si el marido y laesposa no están de acuerdo.Sin embargo, la PFN puede ayudar alentando la comunica-

ción entre los esposos, así como la oración. Implica una interac-ción muy hermosa y benéfica que puede acercar a una pareja;incluso la abstinencia periódica puede llevarlos a desearse más,sobre todo si tienen la misma meta en cuanto a la concepción.Aunque todas las personas son diferentes y no hay ningún mé-

todo perfecto para todos, todas las parejas en edad de procrearpueden beneficiarse con la PFN. Cuando se abren mutuamentea la vida, y ven el amor de Dios reflejado en cada uno, se con-vierten en matrimonios más sólidos y familias más felices.♦

ANTHONY J. CARUSO, M.D., es un obstetra y ginecólogo,así como un miembro del Consejo Father Boecker 6090 deLombard, Ill.

Un amor más profundoLa planificación familiar natural es una invitación para vivir

el plan de Dios para el amor y el matrimonio

por Anthony J. Caruso, M.D.

Thinksto

ck

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:44 PM Page 9

Page 12: Columbia Julio 2016

10 ♦ C O L U M B I A ♦ J U L I O 2 0 1 6

SALVEN A MI PUEBLOUna entrevista con el Padre Douglas Bazi, un sacerdote católico caldeo de Irak,

sobre el futuro de la Iglesia en su país

por la redacción de Columbia

Durante los últimos dos años, el Padre Douglas Bazi, pastorde la Iglesia Católica Caldea Mar Elia en Erbil, Irak, ha

acogido a cientos de familias, desplazadas después de huir de losataques de militantes del Estado Islámico, también conocido

como ISIS o Daesh.Nacido en Bagdad en 1972, el Padre Bazi no es ajeno a la per-

secución religiosa. En 2005, sobrevivió a dos ataques de bombasy fue herido en la pierna por un AK-47. Al año siguiente, fue

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:44 PM Page 10

Page 13: Columbia Julio 2016

J U L I O 2 0 1 6 ♦ C O L U M B I A ♦ 11

Ph

oto

by S

afin

Ha

me

d/A

FP

/Ge

tty I

ma

ge

s

secuestrado y torturado durante nueve días por extremistas islá-micos antes de que la comunidad católica caldea recabara$80,000 dólares como rescate para su liberación. Debido al in-menso peligro, en 2013 el Padre Bazi fue reasignado a Erbil con-trolado por los kurdos.

En meses recientes, el Padre Bazi se asoció con Caballeros deColón para presionar a las naciones occidentales, especialmentea los Estados Unidos, para que reconozcan las acciones de ISIScomo genocidio. El 10 de marzo, habló en la presentación delextenso informe de Caballeros sobre genocidio, en Washington,D.C., y también se refirió al tema en un congreso de las Nacio-nes Unidas el 28 de abril, en Nueva York. En mayo, el PadreBazi pasó un mes en gira de conferencias por todo el país, paracrear conciencia sobre el genocidio.Columbia habló recientemente con el Padre Bazi sobre su te-

rrible experiencia como cautivo, el sufrimiento de su gente y elfuturo de la libertad religiosa en su país.

COLUMBIA: Hace una década, usted fue secuestrado y tortu-rado por los extremistas islámicos en Bagdad, donde servíacomo párroco. ¿Podría decirnos qué le pasó?PADRE BAZI: Era un domingo normal. Celebré Misa en mi pa-

rroquia y después conducía el auto para visitar a una familia.Tan pronto como llegué a la autopista, dos autos me bloquearon.Uno iba lleno de hombres armados y enmascarados, que mearrojaron a su cajuela y se alejaron.

Cuando me sacaron, uno de ellos inmediatamente me golpeóen la cara con la rodilla y me rompió la nariz. Entonces, cubiertode sangre, me vendaron los ojos y me encadenaron durante los si-guientes horribles nueve días, en un cuarto de servicio afuera de

Los cristianos iraquíes que huyeron de la violencia en Mosul y la región de la planicie de Nínivedespués de que los militantes del Estado Islámico invadieran la zona, portan una cruz de madera du-rante una oración semanal llevada a cabo en un centro para refugiados en Erbil, el 4 de marzo.

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:44 PM Page 11

Page 14: Columbia Julio 2016

12 ♦ C O L U M B I A ♦ J U L I O 2 0 1 6

una casa. Durante los primeros cuatro días, me dejaron sin agua.Durante el día, yo era como un padre espiritual para ellos.

Uno preguntó sobre su matrimonio, “Padre, ¿Cómo debo tratara mi esposa?” Le contesté “Tienes que respetarla y decirle cadadía que la amas”.

Por la noche, estas mismas personas me llamaban “infiel” yme golpeaban y torturaban. En la mañana, decían que lo sentíanpero les habían pagado para hacer eso.

En el sexto día, me dijeron, “Tu pueblo ya no te quiere, asíque vas a morir”.

“Para ustedes, la muerte significa el final, pero para nosotroses el principio”, les contesté. “Así que no me preocupa si ustedesme matan, pero sé que son cobardes y no lo harán”.

Entonces se enojaron y me golpearon con sus pistolas. Tam-bién, con mucha frecuencia, ponían una pistola vacía en mi ca-beza y jalaban el gatillo: “click, click, click”.

También usaron un martillo. Me golpearon el hombro y merompieron un disco de la espalda. Una noche me golpearon yencontré uno de mis dientes y sangre en mi boca. Ellos dijeron,“No te preocupes, tenemos toda la noche y tú tienes muchosdientes”.

Además, ellos usaban malas palabras, y a veces, eso era másfuerte que los golpes. Maldecían a mi familia, mis creencias y ala Iglesia, tratando de quebrantar mi alma.

COLUMBIA: ¿Qué papel jugó su fe durante este tiempo?PADRE BAZI: Cuando me encadenaron, descubrí que la cadena

tenía 10 esñabones. Así que recé el rosario con ella, usando el

candado para el Padre Nuestro. Terminaba y volvía a comenzarotra vez. Recé cientos y cientos de rosarios.

Eso me cambió mucho. A veces nos olvidamos de que másque cualquier otra cosa, la oración hace fuertes a las personas.Aún hoy, cuando rezo el Ave María, digo, “Santa María, Madrede Dios, aún estoy vivo”.

COLUMBIA: ¿Y fue por su fe por lo que usted fue secuestradoy torturado?

PADRE BAZI: Fui secuestrado sólo por una razón: porque yoera cristiano. Este es el precio de ser cristiano.

Créanme, cuando en mi país nace cualquier niño cristiano,las madres siempre dicen “Quiero que mi hijo crezca y muestresu Cristianismo, y espero y rezo para que no sea asesinado”. Por-que sabemos que podemos ser asesinados cualquier día.

COLUMBIA: ¿Perdona usted a sus captores?PADRE BAZI: Uno de ellos me preguntó, “Si nos encontramos

de nuevo, ¿Qué hará usted? Porque de acuerdo a nuestra tradiciónmusulmana, uno tiene el derecho a la venganza por 40 años”.

Contesté “Mira, quizás compartiremos un almuerzo o quizásbebamos chai juntos y platiquemos sobre esos días. Si tienes lasangre de otros en tus manos, debes ir a juicio, pero por mí, yote perdono por completo”.

Como cristiano, verdaderamente siento pena por ellos, porqueno pueden entender esto. Cuando nosotros como cristianos noscallamos, no es porque seamos débiles, sino porque creemos enel perdón. Ansiamos un nuevo Irak.

El Padre Douglas Bazi, pastor de la Iglesia Católica Mar Elia, en Erbil, Irak, platica con los niños, en junio, en el centro de refugiados que dirige en los terrenosde su parroquia. • Página opuesta: el Padre Bazi en la Iglesia Mar Elia.

Ph

oto

s b

y S

afin

Ah

me

d S

ula

ima

n

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:44 PM Page 12

Page 15: Columbia Julio 2016

J U L I O 2 0 1 6 ♦ C O L U M B I A ♦ 13

COLUMBIA: ¿Podría hablar un poco sobre la historia de la Igle-sia Católica Caldea, y la persecución que ha sufrido?

PADRE BAZI: Hemos estado aquí desde el primer siglo. SantoTomás Apóstol proclamó el Evangelio aquí, y mi iglesia lo di-fundió a Asia. En India y China todavía hoy usan nuestra anti-gua liturgia.Fuimos nombrados Iglesia Católica Caldea después de la

unión con Roma, pero también nos llaman la iglesia de már-tires o iglesia de sangre. A pesar de que mi país tiene muchopetróleo, créame, tenemos mucha más sangre de los mártiresque petróleo. Nadie sabe que 700,000 personas de mi pueblo fueron asesi-

nadas con los armenios en 1915. Nadie habla sobre lo que lepasó a mi pueblo en 1933, 1956, 1961, 1970 y 2010.Así que genocidio es un eufemismo para usarse el día de hoy;

como si lo que nos pasó en 2014 fuera sólo un accidente de unavez en la historia. Estoy hablando de genocidio sistemático, quese ha prolongado durante siglos.

COLUMBIA: El 17 de marzo, el Departamento de Estado deEE.UU. declaró que los cristianos y otras minorías religiosasen Medio Oriente enfrentan genocidio a manos de Daesh.Ahora que lo hemos llamado genocidio, ¿Qué es lo que sugente necesita a continuación?

PADRE BAZI: El siguiente paso después de decir la verdad esactuar. Mi pueblo está buscando dos soluciones: una a cortoplazo, la otra a largo plazo. Primero, mi pueblo quiere vivir con dignidad. Después de

huir por sus vidas en 2014, llegaron sin nada. Por casi dos añosahora, han estado viviendo en contenedores y tiendas en cam-pamentos. Hay que encontrar lugares para que ellos vivan condignidad, al menos.Segundo, tenemos que cambiar la Constitución Iraquí. ¿Por

qué? Porque aunque sus primeras palabras hablan sobre demo-cracia, enseguida afirma que nada puede ir en contra de la leyislámica y el Corán. Significa que los cristianos y otras minoríasson ciudadanos de segunda clase. Lo que esto dice sobre la de-mocracia es “Olvídala”. ¿Cómo pueden vivir las personas si noson iguales ante la ley?Así que la Constitución necesita reconocer que somos ciuda-

danos iraquíes de acuerdo con nuestra misma dignidad humana.

COLUMBIA: ¿Cuál es el estado de ánimo entre los refugiadosen los campamentos, el día de hoy? ¿Su pueblo tiene esperanza?

PADRE BAZI: Mi gente está luchando. Ya estábamos decepcio-nados cuando Irak nos rechazó, haciéndonos sentir que no per-tenecemos a Irak. Pero como cristianos nunca pensamos quetendríamos que esperar casi dos años para que los países de Oc-cidente actuaran. Mi gente se despierta con pocas esperanzas, preguntando las

mismas preguntas: “¿En qué voy a trabajar?” “¿Tendrán mis hijosuna educación?” Sienten que no hay futuro.

COLUMBIA: ¿Qué le diría a los que se encuentran fuera de Iraksobre las necesidades de su gente?

PADRE BAZI: Me gustaría decir primero “Recen por mi gente,ayuden a mi gente y salven a mi gente”. Oren por mi gente, porque a través de sus oraciones y apoyo

sabemos que no estamos solos y olvidados. La oración va desdelas palabras a las acciones y al amor. Averigüen lo que necesitany ayuden. Para algunos, la vida es demasiado dura y es mejorpartir. Ayudémosles a salir. Para otros, es mejor quedarse. Ayu-démosles a quedarse.Desde el verdadero inicio de esta crisis, la Iglesia Católica ha

sido un apoyo constante. Sin la Iglesia, mi pueblo no hubierasobrevivido. Ustedes pueden ponerse en contacto con los quehan sido nuestros socios desde el principio y conocer la situaciónsobre el terreno, como los Caballeros de Colón, Ayuda a la Igle-sia Necesitada y todas las Conferencias de Obispos.

COLUMBIA: ¿Cuál es su mensaje a los Caballeros de Colón?PADRE BAZI: Mi gente les dirá simplemente: “Todo lo que ne-

cesitamos es una pequeña casa con dignidad”. A los Caballeros,yo les digo que cuando construyen una casa para mi gente, us-tedes les dan un futuro con dignidad y esperanza. Para ustedes,quizás sólo es una ayuda, pero para nosotros es vida. Mi genteno olvidará a los Caballeros de Colón, que han permanecidojunto a nosotros.

COLUMBIA: Usted ha dicho que los cristianos son la clave dela reconciliación en Irak. ¿Puede decirnos más sobre por quéel perdón es tan importante?

PADRE BAZI: Yo podría contar todos los imperios y gobiernosque han atacado y perseguido a los cristianos, pero nosotros to-davía existimos en Irak, y ellos se han ido. ¿Por qué? Porquenosotros todavía perdonamos. El perdón permite que la graciade Dios se transmita de generación en generación. Es la únicaforma en que las comunidades pueden establecerse juntas yconvertirse en hermanos otra vez.Algún día, Daesh se habrá ido, y entonces la comunidad se

reunirá de nuevo. Sin embargo, las personas se culparán, unos aotros, “¿Quién hizo eso?” y “¿Por qué pasó eso?”, porque no esfácil perdonar. Pero sin los cristianos, sin este ejemplo de perdón,la violencia continuará.♦

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:45 PM Page 13

Page 16: Columbia Julio 2016

14 ♦ C O L U M B I A ♦ J U L I O 2 0 1 6

El Sargento retirado del Ejército Timothy Doerner había via-jado como peregrino de California a Lourdes, Francia, pero

tenía un gran deseo de ir un poco más lejos. Más allá de la Basílicade la Inmaculada Concepción, el Camino de la Cruz, conocidopor sus 115 figuras de bronce de tamaño real, se encuentran a lolargo del acantilado, una zona boscosa accidentada, y Doerner

iba en una silla de ruedas.“Lo que vi en Tim fue un hombre que recorrió medio mundo

para vivir la experiencia de Lourdes”, recordó el Teniente Coronelde la Fuerza Aérea Gene Wall. “Le dije que averiguaría cómo ha-cerlo y se iluminó como una bombilla eléctrica. Ahora estaba com-prometido y no había vuelta atrás”.

Ph

oto

by P

ho

to L

ac

aze

Personal militar de todo el mundo encuentra la gracia de Dios durante la peregrinación a Lourdes

por Lizette Lantigua

El Poder Curativo de la Misericordia

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:45 PM Page 14

Page 17: Columbia Julio 2016

J U L I O 2 0 1 6 ♦ C O L U M B I A ♦ 15

Los peregrinos de Combatientes a Lourdes de 2016 entran por la“Puerta Santa” en el Santuario de Nuestra Señora de Lourdes, Francia,el 19 de mayo. Inspirado en el Año Santo de la Misericordia, el temade la peregrinación de este año fue “Siempre está abierta la puerta de lamisericordia de Dios.

Wall, quien es miembro del Consejo Father Emil J. Kapaun11987 en la Base de la Fuerza Aérea Ramstein en Alemania, volviócon siete Caballeros que ayudaron a Doerner a lidiar con su sillaeléctrica a través de zanjas llenas de agua, alrededor de rocas y subirpendientes pronunciadas. Cuando la silla quedó atrapada en agu-jeros, se las arreglaron para liberarla y seguir subiendo. Después dellegar a la cima, los Caballeros acompañaron al Sargento Doerneren oración, poniéndose juntos de rodillas en cada estación, turnán-dose con las oraciones y concluyeron cantando “María Inmaculada.” “Fue emocionante, al igual que todas las estaciones, pero éstas

fueron especialmente conmovedoras debido a su ubicación”, re-cordó el Sargento Doerner, quien es miembro del Consejo Re-dlands (Calif.) 3109. “Y que los hermanos participaran y meayudaran me muestra cuán extraordinarios son los Caballeros.Lourdes es un lugar de renovación espiritual”.

EN BUSCA DE LA PAZ DE MENTE, CUERPO Y ALMAEl Sargento Doerner y los Caballeros que lo ayudaron a subir lacolina se encuentran entre los más de 180 participantes de la Pere-grinación de Combatientes a Lourdes para Personal Militar Heridoo Incapacitado del 17 al 23 de mayo. Copatrocinada por Caballe-ros de Colón y la Arquidiócesis para Servicios Militares de EE.UU.,la peregrinación incluyó a unos 100 heridos, enfermos o lesionadosque forman parte del personal militar de EE.UU., junto conmiembros de familia, clérigos, voluntarios, personal de apoyo yuna guardia de honor del Cuarto Grado.Los peregrinos de EE.UU. se unieron a 12,000 integrantes del

personal militar de más de 40 países que fueron a orar en busca depaz y curación durante la 58ª Peregrinación Militar Internacional(Pèlerinage Militaire International o PMI), organizada bajo el lema“Siempre está abierta la puerta de la misericordia de Dios”.En un mensaje a los peregrinos de este año, el Caballero Su-

premo Carl A. Anderson dijo, “Oramos para que esta peregrina-ción se convierta en una fuente de paz y curación para ustedes,como lo ha sido para los millones que han visitado Lourdes a lolargo de los años. Allí, algunos han experimentado curación física,mientras otros hablan de la curación del espíritu, la mente y el co-razón que proviene de la mano de Dios por la intercesión de nues-tra Santísima Madre”.Lourdes se convirtió primero en un lugar de veneración de la

Santísima Virgen María a finales del Siglo XIX, durante los añosque siguieron a las apariciones Marianas a la niña de 14 años deedad Bernardita Soubirous en 1858. En 1944, durante la SegundaGuerra Mundial, personal militar de los Aliados se reunió para unaMisa en la Basílica del Rosario. Tuvieron lugar otras peregrinacio-nes, lo que dio lugar a la primera PMI oficial en 1958.

Desde 2013, los Caballeros de Colón han colaborado con laArquidiócesis para los Servicios Militares, EE.UU., para organizarla Peregrinación de Combatientes a Lourdes. Este año, los Caba-lleros también auspiciaron a 20 soldados ucranianos heridos enconflicto al defender su país.El tema de la peregrinación internacional de este año se inspiró

en el Año Jubilar de la Misericordia. Después de la Misa de inau-guración para los peregrinos de EE.UU., que celebró el 19 de mayoel Arzobispo Militar de EE.UU. Timothy Broglio, los peregrinostuvieron la oportunidad de pasar por la Puerta Santa a la entradadel santuario. Los Caballeros también organizaron un recorrido por los jardi-

nes del Santuario, la Basílica de San Pío X, conocida como la Ba-sílica bajo tierra y a la Oficina de Observaciones Médicas, querecaba información sobre curaciones reportadas.El viernes por la mañana, el 20 de mayo, los peregrinos visitaron

los baños de aguas curativas que se encuentran a lo largo del ríoGave, justo más allá de la Gruta de Nuestra Señora de Lourdes.

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:45 PM Page 15

Page 18: Columbia Julio 2016

16 ♦ C O L U M B I A ♦ J U L I O 2 0 1 6

Ph

oto

s b

y P

ho

to L

ac

aze

En el sentido de las manecillas del reloj, desde arriba: El Arzobispo TimothyBroglio de la Arquidiócesis de Servicios Militares, EE.UU., celebra Misa para losperegrinos angloparlantes de Estados Unidos, Gran Bretaña, Irlanda y Noruegaen la Gruta de Nuestra Señora de Lourdes el 21 de mayo. Los Caballeros deColón organizaron la Misa y publicaron los folletos de la Misa para la liturgia.• Katie Frelk, esposa del Sargento Primero Michael Frelk (USMC, Cuerpo deMarina de EE.UU.) del Consejo San Luis de Francia 3162 en Oceanside,Calif., ora con su esposo y su hija, Genevieve, durante la Misa en la Gruta. •Una guardia de honor del Cuarto Grado de Alemania acompaña a los peregrinosen un evento en los jardines del santuario. • El Comandante General MikeRegner (USMC, retirado) saluda a un soldado ucraniano en la recepción de Cde C el 21 de mayo. Caballeros de Colón patrocinó a 20 peregrinos de Ucraniapara que asistieran a la 58ª Peregrinación Militar Internacional.

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:45 PM Page 16

Page 19: Columbia Julio 2016

J U L I O 2 0 1 6 ♦ C O L U M B I A ♦ 17

Muchos llegaron a la peregrinación en busca de curacionesde diversos tipos, para discernir la voluntad de Dios para ellosy dar gracias.El Capitán del Ejército Luis Ávila, de 45 años de edad,

realizaba su segunda peregrinación de Combatientes a Lour-des acompañado de Claudia, su esposa.“Estoy maravillado”, dijo. “Me siento aliviado. Siento como

si me hubiera desecho de un gran peso en la espalda”.El Capitán Ávila fue herido de gravedad por un artefacto

explosivo improvisado (IED) en 2011 durante su quinto cir-cuito de combate en Afganistán e Irak. Sufrió la amputaciónde su pierna izquierda, dos derrames cerebrales, dos ataquesal corazón y estaba en coma. Los médicos le dieron pocas es-peranzas de sobrevivir. Claudia y sus tres hijos estuvieron conél y, después de 40 días, abrió los ojos.Estaba casi totalmente paralizado, y le dijeron a Luis que

nunca volvería a mover las manos. Después de visitar los baños enLourdes el año pasado, comenzó a mover su mano izquierda.“Nuestro objetivo era dar gracias a Dios y a Nuestra Santísima

Madre, porque durante nuestros días más oscuros la luz de Dios yde nuestra Santísima Madre nos mantuvo fuertes”, dijo Claudia.“Este viaje trajo curación a nuestra alma, mente y cuerpo”.

‘UN LAZO INCREÍBLE’El sábado, el Arzobispo Broglio celebró Misa para los peregrinosangloparlantes en la Gruta.“Durante este Año de la Misericordia”, el Arzobispo dijo en su

homilía, “somos llamados a profundizar nuestro conocimiento dela fe, hacer más intensa nuestra relación con el Señor Jesús y, pro-bar y anunciar dicha misericordia”. Agregó, “Venimos en peregri-nación para recordar que la vida es una peregrinación. Venimostambién para implorar la curación de los afectados por las pruebasde la guerra. Oramos por la paz, que es tan difícil de encontrar ennuestro mundo”.Más tarde ese día, el personal militar se reunió para una cere-

monia en el Monumento a los caídos, donde se colocó una guir-nalda para conmemorar a los soldados caídos de todos los países.El Sargento del Personal de la Fuerza Aérea de EE.UU. Lance

Oakes, quien formó parte de la Guardia de Honor de EE.UU.,habló acerca del evento durante un momento de fe y reflexióncompartidas por los peregrinos de Combatientes a Lourdes.“Perdimos a muchos compañeros en Afganistán”, dijo un emotivo

Oakes, miembro del Consejo 11987 en Ramstein. “Para mí, la ce-remonia fue una experiencia perfecta para buscar un pequeño final”.El sábado por la noche, miles de peregrinos participaron en la

procesión Mariana a la luz de las velas en el exterior, cantando him-nos y recitando el rosario en diferentes idiomas.Junto con los eventos espirituales de la peregrinación, una at-

mósfera festiva invadió el poblado mientras bandas militares demuchos países marchaban e interpretaban música. Las tropas uni-formadas se saludaban cuando se cruzaban en las calles y, se comu-nicaban mediante gestos o frases extranjeras. Otros tomabanfotografías e intercambiaban recuerdos religiosos o patriotas.El Padre Jeffrey G. Laible, de 55 años de edad, un capellán de la

Fuerza Aérea y Teniente Coronel, compartió la importancia de vi-

sitar Lourdes para el personal militar.“Todos los que de alguna forma participamos en combates bus-

camos curación”, dijo el Padre Laible, miembro del Consejo Lin-coln (Neb.) 1250. “Qué mejor lugar que Lourdes donde podemosexperimentar las aguas curativas, la presencia curativa de Dios to-dopoderoso y de Nuestra Santísima Madre”.A menudo los combatientes experimentan a Cristo a través de

su presencia sacramental, explicó el Padre Laible, como aquellosque se sintieron visiblemente conmovidos durante la adoración eu-carística y la bendición de los enfermos el viernes. En otras épocasDios se vive a través del sacramento de la reconciliación, o al rezarel rosario juntos, o bien, durante una sesión de fe y camaradería.“A veces no tenemos que decir nada”, agregó el Padre Laible.

“Simplemente el hecho de que tengamos una experiencia encomún en el combate crea un lazo increíble y entonces, comparti-mos nuestra fe y experiencia católica en presencia de Dios”.El Sargento del Ejército Christopher Chabrier, de 22 años de

edad, vino como voluntario a la Peregrinación de Combatientesa Lourdes y quedó convencido de que Lourdes es un lugar de cu-ración y gracia.“Este lugar posee un llamado divino para ello y, de manera per-

sonal me he liberado de una carga”, dijo el Sargento Chabrier,miembro del Consejo St. Michael the Archangel 15250 en elFuerte Bragg, N.C. “También he visto a compañeros pasar pormalas rachas y mejorar, gracias a la obra de Nuestra SantísimaMadre. Todos participamos en ello”.Al final del día de la peregrinación, más de 30,000 personas

colmaron a toda su capacidad el santuario de la Basílica de SanPío X para la Misa. Los peregrinos participaron en las animadasceremonias de clausura internacional, patrocinadas este año porCaballeros de Colón.Para obtener información acerca de cómo participar o apoyar la

peregrinación del próximo año, visite warriorstolourdes.org.♦

LIZETTE LANTIGUA escribe desde South Florida.

Guardias Suizos en posición de firmes junto a una estatua de Nuestra Se-ñora del Lourdes en la ceremonia de clausura del 22 de mayo, que fue or-ganizada por Caballeros de Colón.

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:45 PM Page 17

Page 20: Columbia Julio 2016

18 ♦ C O L U M B I A ♦ J U L I O 2 0 1 6

Ph

oto

s c

ou

rte

sy o

f C

olle

en

Hro

nc

ich

El mánager de los Piratas de Pittsburgh, Danny Murtaugh,amaba su fe, su familia, su país y las bromas pesadas. No le

importaba si usted era un miembro de la familia o un amigo, uncompañero de equipo o un reportero deportivo, todo era válidocuando se trataba de bromas.En la primavera después del improbable triunfo en la Serie

Mundial de los Piratas sobre los Yanquis de Nueva York en 1960,Murtaugh le dio la bienvenida al campo de entrenamiento a unnuevo jugador.“Te estoy poniendo con Bob Skinner porque nos gusta poner

a nuestros hombres más fuertescon él”, le dijo Murtaugh. “¿Por qué es eso?” preguntó

nervioso el novato.“Generalmente Skinner es un

tipo muy agradable, pero en oca-siones le dan ataques por lanoche” le explicó Murtaugh. “Senecesita un hombre fuerte paracontrolarlo”.Al día siguiente, Skinner, el jar-

dinero izquierdo estrella de Pitts-burgh, se aproximó a Murtaugh. “Usted me puso con un tipo

loco”, se quejó. “Me levanté a las4 para ir al baño, y este chico seabalanzó sobre mí y me tuvo su-jeto hasta que lo convencí de que no pasaba nada”.Murtaugh no podia decidir qué era más gracioso, si el novato

durmiendo con un ojo abierto y esperando a abalanzarse, o Skin-ner emboscado camino al baño.Abriéndose paso, gracias a la determinación y fuerza de ca-

rácter, junto con una dosis de buen humor, Murtaugh se lasarregló para salir de la pobreza y convertirse en un mánager,dos veces Campeón del Mundo. Él fue universalmente admi-rado y respetado por aquellos que lo conocieron, no solamentecomo jugador y mánager de beisbol, sino también como vete-

rano de la Segunda Guerra Mundial, hombre de familia, cató-lico fiel y Caballero de Colón.

PADRE, SOLDADO, MÁNAGERDaniel Edward Murtaugh, el tercero de cinco hijos, nació el 8 deoctubre de 1917, en Chester, Pa., de Daniel y Nellie Murtaugh.El padre de Murtaugh trabajaba en los astilleros, y su madre eralavandera y vendía pasteles. Para ayudar a calentar su hogar, eljoven Murtaugh y sus hermanas solían caminar a lo largo de lasvías del ferrocarril, buscando pedazos de carbón que hubieran

caído de los trenes. Con frecuencia el almuerzo era

un sándwich de papas, rebanadasde papa cruda entre dos piezas depan, y cuando llovía o nevaba,Murtaugh dormía con un para-guas entre él y los agujeros deltecho. No obstante, él tuvo unaniñez feliz, en medio de una co-munidad muy unida.Como muchos niños de enton-

ces, Murtaugh creció jugandobéisbol en lotes baldíos. Él jugabade shortstop en el bachillerato yunos cuantos años más tarde fueaceptado en el equipo de entrena-miento de los Cardenales de St.

Louis. En 1941, hizo su debut en las ligas mayores con los Philliesde Filadelfia, como novato líder de la liga en bases robadas. Ya queChester estaba sólo a 20 millas de Filadelfia, era como volver acasa para Mutaugh y el aumento de su paga le permitió proponermatrimonio a su novia del bachillerato, Kate Clark. La pareja secasó en la Iglesia Católica Romana de St. Robert, en Chester, el29 de noviembre de 1941.Tan solo ocho días más tarde, los japoneses bombardearon Pearl

Harbor. El béisbol continuó durante la Guerra y Murtaugh per-maneció con los Phillies hasta 1943, año en que él y Kate dieron

Un Gran Mánager,Un Gran HombreEl mánager dos veces campeón de la Serie Mundial, Danny Murtaugh

fue un hombre de fe, caridad y humor

por Colleen Hroncich

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:45 PM Page 18

Page 21: Columbia Julio 2016

J U L I O 2 0 1 6 ♦ C O L U M B I A ♦ 19

la bienvenida a su primer bebé, Timothy. Cuando Tim tenía solocuatro meses de vida, Murtaugh fue llamado al servicio militar.Se le dio la oportunidad de permanecer en los estados continen-tales y jugar en el equipo de béisbol del ejército de EE.UU. peroen su lugar, escogió ayudar al esfuerzo de la guerra, uniéndose al97o de Infantería.A pesar de que Murtaugh no hablaba mucho sobre la Guerra,

Tim recuerda una historia acerca de su papá, inmovilizado por unfrancotirador y otra, acerca de ofrecerse como voluntario paratomar el lugar de un colega en una peligrosa misión detrás de laslíneas alemanas.Después de la Guerra, Murtaugh regresó al béisbol. De acuerdo

con Tim, “Aquellos años en la infantería caminando a lo largo deEuropa debilitó mucho su piernas. Probablemente acortó su ca-rrera de juego porque uno de sus grandes dones era la velocidad”.Poco tiempo después, la familia Murtaugh creció, ya que nació

Danny Jr en 1947 y su hija, Kathy, llegó dos años más tarde.En 1948, Murtaugh fue intercambiado a los Piratas de Pitts-

burgh, donde compitió por cuatro años antes de pasar a una po-sición de entrenador. Nombrado como mánager de los Piratas en1957, su debut fue un domingo de dos encuentros consecutivos.

“Mi papá empezó ese domingo asistiendo a Misa, como siem-pre lo hacía, y se sorprendió mucho cuando escuchó el nombredel celebrante: Padre Murtaugh”, recordó Kathy. “Lo tomócomo si fuera un buen presagio, hasta que los Piratas perdieronambos juegos”.

VIVIENDO LA FEPese al difícil inicio, los Piratas cambiaron de manera notable bajoel liderazgo de Murtaugh. Después de empatar en último lugaren 1957, el equipo terminó en segundo lugar en 1958, el mismoaño en que él se unió a los Caballeros de Colón como miembrofundador del Consejo Peace 4518 en Ridley Twp., Pa.El papel de Murtaugh en la transformación del equipo con-

dujo a los periodistas deportivos de béisbol a votar por él comoel Mánager del Año de las Ligas Mayores por parte de la Asso-ciated Press.El pitcher Bob Friend más tarde diría, “Él fue el mejor mánager

para el que he jugado. Pienso que nuestro éxito fue gracias al estilodirectivo de Danny”. El shortstop estrella Dick Groat estuvo deacuerdo, “Danny dirigió a las personas mejor que cualquiera queyo haya conocido”.

Arriba: El director de los Piratas de Pittsburgh Danny Murtaugh hace una visita con hermanas religiosas el Día de las Monjas en Forbes Field en Pittsburgh aprincipios de los años 1960. • Página opuesta: Murtaugh se fotografía con dos de sus nietos — Colleen, el escritor de este artículo y su hermano Joe — en suoficina en el Estadio Three Rivers en Pittsburgh en 1975.

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:45 PM Page 19

Page 22: Columbia Julio 2016

20 ♦ C O L U M B I A ♦ J U L I O 2 0 1 6

Ph

oto

s c

ou

rte

sy o

f C

olle

en

Hro

nc

ich

En el sentido de las manecillas del reloj: como jugador de los Piratas, Murtaugh se desliza a la tercera base mientras la pelota se le escapa a Jackie Robinsondurante un juego contra los Dodgers de Brooklyn en Forbes Field, el 9 de junio de 1948. • Murtaugh (centro) se fotografía en 1970 con (desde la izquierda)el director general de los Piratas Joe Brown y los jugadores Willie Stargell, Richie Hebner, Dave Giusti y Dock Ellis después de anunciar que volvería a dirigirel equipo para la temporada de 1971. • Murtaugh celebra con Bill Mazeroski después de su carrera cuadrangular con la que ganaron el Juego 7 de la SerieMundial de 1960 contra los Yankees de Nueva York.

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:45 PM Page 20

Page 23: Columbia Julio 2016

J U L I O 2 0 1 6 ♦ C O L U M B I A ♦ 21

El equipo se tambaleó en 1959, pero se recuperó en 1960 paraganar la Serie Mundial contra los poderosos Yanquis de NuevaYork. Pocos predijeron que los Piratas ganarían contra leyendasyanquis de la talla de Roger Maris, Mickey Mantle, Yogi Berra yWhite Ford. De hecho, los Yanquis superaron a los Piratas por54-27 en la serie, pero los Piratas finalmente ganaron el juego 7con una anotación de último momento de Bill Mazeroski.Según se dice, Murtaugh siguió siendo modesto en su éxito y

rápidamente atribuía el elogio de sí mismo a sus jugadores. Sinembargo, si alguna vez se crecía demasiado, su esposa se asegurabade frenarlo. Después de que el bullicio de la Serie Mundial seasentó, él y Kate estaban solos en casa, una noche. Leyendo lasección deportiva, Murtaugh preguntó, “Kate, ¿Cuántos mána-gers realmente buenos, crees tú que hay en el béisbol?” Sin le-vantar la vista de su tejido, Kate replicó, “Creo que hay unomenos de los que tú crees”. Murtaugh siguió como mánager por cuatro años más antes

de retirarse por razones de salud. Para entonces, su hijo Tim ju-gaba en la liga menor de béisbol, habiendo firmado con los Pi-ratas en 1965. Danny Jr. estaba en el alma mater de Tim, laUniversidad de la Santa Cruz en Massachusetts, y Kathy asistíaa un bachillerato católico.Tim recordaba “La educación católica era muy importante

para mis padres. Todos fuimos a escuelas católicas y después asis-timos a universidades católicas”.Kathy también pensaba que la fe católica de su padre había

sido una parte integral de su vida. “Recuerdo haberme sentido incómoda cuando las monjas de-

cían a toda mi escuela primaria, “Observen a Danny Murtaughcuando va a recibir la Sagrada Eucaristía. Él es un famoso mána-ger de béisbol, y vean qué reverente es. Si él puede ser tan devoto,ustedes también pueden serlo”, recordaba. “Aún cuando teníaque viajar por sus juegos, mi papá siempre iba a Misa el domingoy animaba a sus entrenadores a acompañarlo”.A lo largo de sus ocupados años de béisbol, Danny perma-

neció activo en su comunidad. Como su padre, y su abuelo,Danny se ofreció como voluntario en el cuerpo de bomberosde Chester, incluso sirviendo como jefe por algún tiempo. Eraun orador popular en los banquetes deportivos y eventos de ca-ridad. Él nunca aceptó un céntimo por sus presentaciones ensu ciudad natal, y silenciosamente donaba sus prestaciones porviajes a la caridad, junto con las ganancias de sus patrociniosocasionales.

“No supe sobre todas sus buenas obras hasta después quemurió” dijo Kathy. “Solía decir que si hacías una buena obra yluego hablabas de ella, ya no sería una buena obra”.

CABALLERO DEL AÑOAunque Danny disfrutaba pasando más tiempo con sus amigosy familia durante estos años, el béisbol siempre lo llamaba.Decía “Administrar un club de pelota es como contagiarse demalaria. Una vez que te pica el insecto, es difícil sacarlo de tutorrente sanguíneo”. En 1970, Murtaugh aceptó regresar a ser mánager de los Pira-

tas. De cara a la temporada 1970, no se esperaba que el equipo

estuviera en la carrera por el título, sin embargo ganaron el títulode la Liga Nacional del Este. La Associated Press y el SportingNews nombraron a Murtaugh Mánager del Año.En septiembre del siguiente año Murtaugh presentó una ali-

neación inicial de pura gente de color, la primera en la historiade las Ligas Mayores de Béisbol. Cuando los periodistas le pre-guntaron sobre eso después de que ganaron 10-7, Danny dijo“Puse los nueve Piratas de Pittsburgh con los que tenía la mejoroportunidad de ganar esta noche”.Al Oliver, ex jardinero y primera base que jugó en el equipo

de 1971, dijo que Murtaugh “trajo jugadores latinoamericanos,jugadores afroamericanos y jugadores caucásicos por una causacomún: ganar y traer el Campeonato Mundial de regreso a Pitts-burgh. Él fue capaz de unirnos como equipo”. Los Piratas de Murtaugh, considerados seguros perdedores,

avanzaron en esa temporada hasta ganar otro Campeonato de laSerie Mundial, venciendo a los Orioles de Baltimore. Fue unaderrota que nadie esperaba, ya que Baltimore tenía cuatro lanza-dores ganadores de 20 juegos.Los Piratas perdieron los primeros dos juegos de la serie en Bal-

timore. Regresando a Pittsburgh, Murtaugh destrozó el informesobre los Orioles y dijo al equipo, “Vamos a jugar como los Pi-ratas de Pittsburgh”. De acuerdo al cátcher Manny Sanguillén,“La casa club irrumpió en aplausos. Y fue cuando los juegos cam-biaron”. Los Piratas ganaron los tres juegos en Pittsburgh, per-dieron el juego 6 en Baltimore, y finalmente ganaron el juego 7en un enfrentamiento final de 2 a 1.En reconocimiento a sus logros, el capítulo de los Caballeros

de Colón de Pittsburgh honró a Murtaugh como “Caballero delAño” en 1972. De acuerdo con su hijo Tim, también miembro del Consejo

4518, Murtaugh era un orgulloso Caballero que con frecuenciaera orador en los banquetes de C de C y en los desayunos deComunión.

“Mi papá amaba Caballeros”, dijo. “Siempre que estaba encasa, sin tener que viajar por el béisbol, servía en una guardia dehonor en los funerales para sus hermanos Caballeros”.Murtaugh se retiró del puesto de mánager por cuarta y última

vez después de la temporada de 1976, argumentando motivos desalud y un deseo de pasar más tiempo con sus cinco nietos. Tris-temente, sufrió un derrame cerebral y murió justo dos meses des-pués, a los 59 años de edad.Sus hermanos Caballeros, reunidos en una guardia de honor

en la Misa fúnebre, se reunieron en masa para ofrecerle una des-pedida. El Padre Francis O’Reilly, sacerdote que ofició su matri-monio en 1941, celebró la Misa y dijo la homilía.

“Danny Murtaugh fue un hombre de béisbol, pero puedenver a todos estos sacerdotes aquí, a todos estos dolientes y sabránque él también debe haber sido un hombre de Dios” dijo el PadreO’Reilly. “Él vivió una vida de dedicación y amor, y todos debe-mos ser inspirados por él”.♦

COLLEEN HRONCICH es nieta de Danny Murtaugh y autorade la biografía de 2010, The Whistling Irishman: Danny MurtaughRemembered.

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:45 PM Page 21

Page 24: Columbia Julio 2016

Adam Wit lanzó al aire a su risueño hijo de un año, Ezra, y suesposa, Sarah, sonreía mientras el niño aterrizaba a salvo en

brazos de su padre.Nadie que observara esta escena en el patio de la familia Wit en

mayo podría haber imaginado que en el invierno de 2010 dijerona Adam que tenía menos de cinco años de vida.“Empezó con un examen ocular de rutina” recordó Wit, miem-

bro del Consejo St. Hubert 11658 en Harrison Township, Mich.“El doctor observó que tenía una pequeña hemorragia en la parteposterior de mi ojo y ordenó un examen de sangre”.El examen reveló que Wit, entonces de 29 años y recién casado,

estaba severamente anémico. Se le diagnosticó como la macroglo-bulinemia de Waldenstrom (WM), un raro tipo de cáncer de san-gre. De repente, Wit se encontró luchando por su vida y losdoctores recomendaron un tratamiento en el Instituto de CáncerDana-Farber de Boston. Cuando las noticias llegaron al Consejo 11658, los hermanos

Caballeros de Wit se unieron para esa ocasión, recaudando dineropara el tratamiento médico y la investigación que le darían unaoportunidad de sobrevivir. Su respuesta no era diferente de otrosConsejos de C de C que, cuando encuentran personas que enfren-tan diagnósticos médicos devastadores, han procurado ayudar decualquier modo que puedan.

COMPROMISO A APOYARCuando Adam Wit se preparó para tomar un permiso en su trabajoe iniciar el tratamiento para su rara condición, su familia supo quepodrían pedir apoyo a los Caballeros. Su padre, Roger, un PasadoGran Caballero del Consejo 11658, se acercó al entonces Gran Ca-ballero Rick Abernathy con algunas ideas acerca de cómo podíanapoyar la investigación del cáncer.

“Lo llevamos a los funcionarios del Consejo, y después al Con-sejo”, recordó Abernathy. “Nos comprometimos a recaudar$100,000 dólares durante un período de tres años”. El entonces Diputado Gran Caballero Mike Carrier tomó la ini-

ciativa del proyecto, y Susan, madre de Adam, quien es miembrode las damas auxiliares de C de C, ayudó a dar forma a la campañade recaudación de fondos.“No quería tomar de otros proyectos caritativos de los Caballeros,

por el contrario, esperaba complementarlos” explicó Susan Wit.Los Caballeros organizaron una comida de pescado frito de Cua-

resma, una fiesta para el ‘Super Bowl’, y una recaudación de fondosen un duelo musical de pianos, que atrajo a más de 200 personas.“También hubo ventas de pasteles, ventas de canastas de Pascua,

una venta de coronas y otros eventos especiales, todos en beneficiode la investigación del Instituto de Cáncer Dana-Farber” Aber-nathy dijo.En los últimos cinco años, el Consejo ha recaudado más de

$118,000 dólares para investigación en opciones del tratamientopara WM, y los doctores de Wit están esperanzados en que estostratamientos ayudarán a mantener su cáncer en remisión.

“Con la ayuda de los Caballeros, Dana-Farber ha continuadosu importante investigación en nuevas curas y tratamientos” dijoWit. “Hemos sido bendecidos y el pronóstico es bueno”.Tres años después del diagnóstico de Wit, Paula Tholl de St.

Cloud, Minn., enfrentó su propia emergencia médica. Después deuna cirugía de rutina de reemplazo de cadera en 2013, se encontróincoherente y con dolor.“Como enfermera, supe que algo estaba mal, y pedí a mi esposo

que llamara al 911”, recordó Tholl. “Los doctores determinaronque había adquirido una infección por estafilococo durante la pri-mera cirugía y se había extendido a mis órganos vitales. Mi hígadohabía dejado de funcionar, mis riñones estaban fallando”.Durante los siguientes dos años, Tholl se sometió a 16 cirugías;

cinco reemplazos de cadera y procedimientos de desbridamientopara retirar el tejido destruido por la infección. Incapaz de trabajar,Paula perdió tanto su trabajo como su seguro de salud, y las cuentasmédicas se acumulaban. Cayó en depresión y angustia.En enero de 2015, Kim Walz, quien dirigía a las damas auxi-

liares del Consejo Obispo Zardetti 5548 en St. Cloud, preguntó

22 ♦ C O L U M B I A ♦ J U L I O 2 0 1 6

La Caridad COMO

REMEDIOLos Consejos de C de C organizan iniciativas de recaudación de fondos

para personas que enfrentan graves problemas médicos

por Kathy Schiffer

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:48 PM Page 22

Page 25: Columbia Julio 2016

a Paula si podía organizar una beneficencia para ayudar con susgastos médicos.“Fue difícil para nosotros aceptar la ayuda” dijo Tholl. “Somos

viejos alemanes y nos levantamos nosotros mismos apretándonoslas agujetas de las botas. Y soy enfermera, siempre soy la que da loscuidados, no la que los recibe”.Cuando Tholl finalmente accedió, Walz se acercó al entonces

Gran Caballero Conrad Meier, sobre una recaudación de fondos. “Paula y su esposo siempre han participado con la parroquia y

la comunidad”, dijo Meier. “Así que cuando escuché que necesitabaayuda, no lo dudamos”.En la siguiente reunión del Consejo, los miembros accedieron a

la recaudación de fondos por unanimidad y donaron una sumainicial de $1000 dólares. Meier se acercó a dos comunidades de la

parroquia, St. Peter y St. Paul, para obtener ayuda adicional, yaque planeaban una cena con pasta, una venta de pastel, y una su-basta silenciosa al mes siguiente.“También nos aseguramos de promocionar por radio y perió-

dico”, dijo Meier. “Si logramos comunicarnos con las personas queconocieron a los Tholl, eso puede ayudar”.Planear el evento ayudó a que se unieran las comunidades, aña-

dió Meier, y como todos sus proyectos caritativos, éste fue impul-sado por la fe.“Sobre todo” enfatizó, “todo lo que hacemos empieza con ora-

ción y termina con oración”. Cuando llegó el tiempo de la recaudación de fondos, el 28 de

febrero, ellos recolectaron otros $27,000 dólares para ayudar conlos gastos de los Tholl.

J U L I O 2 0 1 6 ♦ C O L U M B I A ♦ 23

Ph

oto

by M

ich

elle

an

d C

hri

s G

era

rd

Adam Wit y Sarah, su esposa, se fotografían en su hogar con su hijo Ezra, mientras los observan los abuelos Roger y Susan Wit. Adam y Roger Witson miembros del Consejo St. Hubert 11658 en Harrison Township, Mich.

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:46 PM Page 23

Page 26: Columbia Julio 2016

24 ♦ C O L U M B I A ♦ J U L I O 2 0 1 6

TOP: Photo by Katie Lynne Photography —

 BOTTOM: Photo by Emmazing Photography

Arriba: Kevin y Rylee Stone (sentados con sus cuatro hijos) se retratan con miembros del Consejo Aberdeen (S.D.) 820, incluyendo (desde la izquierda) GranCaballero Barry Coughlin, Patrick King, Mark Stone (padre de Kevin) y Joe Zikmund. • Abajo: Paula y David Tholl (izquierda) platican en su hogar conConrad Meier, Pasado Gran Caballero del Consejo Obispo Zardetti 5548 en St. Cloud, Minn., y Kim Walz de las damas auxiliares del Consejo 5548.

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:46 PM Page 24

Page 27: Columbia Julio 2016

J U L I O 2 0 1 6 ♦ C O L U M B I A ♦ 25

MEJORES DÍAS POR DELANTEComo el Consejo 11658 en Michigan y el Consejo 5548 en Min-nesota, también el Consejo Aberdeen (S.D.) 820 ayudó a una fa-milia que enfrentaba inesperadas preocupaciones médicas.En diciembre de 2013, Kevin y Rylee Stone de Aberdeen espe-

raban ansiosamente el nacimiento de gemelos, cuando se detecta-ron problemas en el corazón de uno de los bebés, que requeríacuidados neonatales inmediatos. Los doctores se apresuraron ahacer nacer a los gemelos, a sólo 29 semanas de gestación. El 30de diciembre de 2013 Harrison nació pesando 2 libras, 9 onzas yJackson pesó 1 libra, 1 onza.Habían sufrido el síndrome de transfusión de gemelo a gemelo

(TTTS), una afectación grave que afecta el fluido de la sangre fetalen gemelos.“Tanto durante mi embarazo como después de que los gemelos

nacieron, hubo momentos en que los doctores pensaron que losperderíamos”, dijo Rylee.“Jackson no estaba recibiendo los nutrientes que necesitaba y

por eso estaba severamente bajo de talla”, explicó Kevin. “Harrisonhabía recibido demasiados, lo que forzaba su corazón a trabajar de-masiado”. El padre de Kevin, Mark, y su abuelo, Russ, son miembros desde

hace mucho tiempo del Consejo 820.“Cuando el Consejo se enteró de la lucha que enfrentaban los

gemelos” dijo el Gran Caballero Barry Coughlin, “supimos que te-níamos que hacer algo”.Coughlin, acompañado por los miembros del Consejo, Joe Zik-

mund y Patrick King, copresidió una cena de lasaña para recauda-ción de fondos, en mayo de 2014 en la iglesia del Sagrado Corazón.Personal de la Escuela Primaria Roncalli, donde Mark Stone fue

director, se ocuparon de una subasta silenciosa. Las bandas de mú-sica de las parroquias del Sagrado Corazón y St. Mary tocaron, ylos feligreses prepararon ensaladas, pan de ajo y postres para com-pletar la lasaña casera, que fue hecha usando la receta secreta de lafamilia King.Caballeros de Cuarto Grado, usando esmoquin y fajas sociales,

sirvieron la cena a 225 invitados, y al final de la noche, los Ca-balleros entregaron con orgullo un cheque por $17,120 dólaresa los Stone. Aunque ambos gemelos requerían cuidados neonatales especia-

lizados, Harrison, el gemelo más grande, llegó a casa provenientedel hospital el 18 de marzo de 2014, cerca de su fecha real de na-cimiento.“Harrison es un buen soldadito” dijo Kevin, “y disfruta jugar

con su hermanos mayores”.Jackson, que pasó sus primeros dos años en el hospital, continúa

enfrentando problemas médicos. Junto a los efectos laterales deltratamiento de Jackson, está el daño a su sistema nervioso sensorial,un agujero en su intestino y pulmones subdesarrollados. No puedetragar por sí mismo y todavía depende de una sonda de alimenta-ción para nutrirse, pero realmente muestra signos de mejoría.“En las últimas dos semanas, Jackson empezó a caminar”

dijo Kevin. “Su respiración ha mejorado y está tolerando laalimentación”.

En mayo los doctores lo operaron para cerrar el estoma, el agu-jero en la garganta de Jackson, que se necesitó para colocar un tuborespiratorio. “Los muchachos van muy bien ahora”, dijo Rylee, “pero no sé

cómo lo habríamos conseguido en los tiempos difíciles, sin los Ca-balleros. Ellos fueron nuestra cuerda de salvación”. Adam Wit, que tenía una esperanza de vida de menos de cinco

años en 2010, disfruta pasando tiempo con su propio niño. Consu cáncer en remisión, ha regresado a trabajar como funcionariociudadano y piensa con optimismo en los años por venir.Igualmente, después de dos años de enfermedad recurrente y 14

meses de antibióticos, Paula Tholl ha completado el tratamiento yno muestra signos de la enfermedad que casi le quitó la vida.“Me sentía tan sola, y le pregunté a Dios, ‘¿Qué voy a hacer con

todo esto?’ Entonces sentí el amor de todas estas personas y fueuna lección de humildad ver la labor de Dios en acción. Habíaoído de los Caballeros de Colón, por supuesto, pero realmente nosabía lo que hacían. Ahora, solo quiero que la gente sepa que estosson hombres que viven el llamado de Cristo”.El esposo de Paula, David, recientemente se unió a la Orden

como resultado de su experiencia. “Vi el bien que hicieron a mipropia familia” dijo, “y me inspiraron a unirme a ellos”.El Consejo 5548, del que David es ahora miembro, reciente-

mente ha recolectado más de $30,000 dólares en una recaudaciónde fondos para Thomas Merchlewicz, un paciente de cáncer dehueso de 20 años. Paula hizo un cheque por $500 dólares para lacausa, en acción de gracias por la ayuda que ella recibió en su pro-pio momento de necesidad.♦

KATHY SCHIFFER es una corresponsal y bloguera para elNational Catholic Register.

Adam y Sarah Wit se fotografían juntos en el patio de su hogar en Michigan.

Ph

oto

by M

ich

elle

an

d C

hri

s G

era

rd

JUL 16 S 6_20.qxp_Mar E 12 6/20/16 3:46 PM Page 25

Page 28: Columbia Julio 2016

26 ♦ C O L U M B I A ♦ J U L I O 2 0 1 6

SALÓN COMO NUEVOEl Consejo Msgr. FelixSmyth #8378, de St. Catha-rine’s, Ontario, se embarcó enun amplio proyecto de remo-delación de la Iglesia CatólicaRomana St. Mary of the As-sumption. Durante seis se-manas los miembros delconsejo donaron 600 horasde mano de obra voluntariapara instalar el armazón deparedes y tuberías, colocar to-macorrientes y paredes deyeso, pintar todo e instalarzócalos en el salón parroquial.El trabajo ahorró a la parro-quia más de $40,000 dólaresen honorarios de contratistasdebido a que la única tarearealizada por trabajadores ex-ternos fue la de rociar el ma-terial aislante nuevo.

AYUDAN SEMINARISTAEl Consejo Oberlin #3353,de Louisiana, organizó una

rifa para ayudar a AddisonPitre, un seminarista de laIglesia St. John of Arc. La ac-tividad reunió $5,000 dólarespara ayudar a Pitre a cubrirlos gastos de su educación.

PRISIONESEl Consejo Mary, Cause ofOur Joy #8447, de SoldiersHills, Luzón, organizó labendición de todos los dete-nidos en el centro de deten-ción de la policía de la cuidaddurante un proyecto de con-cienciación sobre las prisio-nes. El consejo tambiéndonó comida, zapatillas yotros artículos para la higienepersonal a los detenidos.

BANDERAS DE VETERANOS

El Consejo Msgr. Tjebbe Be-kema #12060, de Thibodaux,Louisiana, lanzó un nuevoprograma para honrar a los

veteranos mediante la coloca-ción de banderas de losEE.UU. en los terrenos de laIglesia St. Charles Borromeo.Las banderas, a un costo de$50 dólares cada una, puedenser adquiridas por familiaresde los veteranos para ser co-locadas alrededor del estacio-namiento y las calzadas de laiglesia en el Día de los Caí-dos, el Día de la Independen-cia y el Día de los Veteranos.

CUPONES PARA SOLDADOS

Desde el mes de noviembredel 2012 el Distrito delCuarto Grado de North Ca-rolina ha estado liderandoun programa denominado“Cupones para Soldados”,mediante el cual los Caballe-ros recolectan cupones dedescuento para productos defabricación nacional, expira-dos o no, para familias mili-

Miembros del Consejo St. John Nepomucene #12075, de Bacolod City, Visayas, sirven sopaa niños que participan en un programa de alimentación llevado a cabo en diferentes villas delárea. Los Caballeros han estado sirviendo comida en las villas cada mes desde el 2007, paraasegurarse de que los niños indigentes tengan suficiente qué comer.

tares en los Estados Unidos yen el extranjero. Hasta lafecha los Caballeros han reu-nido y distribuido más de2.1 millones de cupones, conun valor estimado superior alos $850,000 dólares.

FABRICAN CRUCIFIJOS

El Consejo Father MichaelJ. Troy #15290, de Edmon-ton, Alberta, trabajó en lafabricación de dos crucifijospara la nueva Parroquia deCorpus Christi. Caballeroscon las habilidades necesa-rias trabajaron en el diseño,talla e instalación de los cru-cifijos en la nueva iglesia.La madera que quedó de lafabricación de las tallas fueutilizada para crear un mar-tillo para el consejo.

Robert Johnson y Keith Wil-son, del Consejo Hoffman-Schaumburg #6964, deIllinois, se preparan para saliral inicio del torneo anual degolf patrocinado por el Con-sejo Holy Family #11981, deInverness, a beneficio delCentro Father Michael J.McGivney para la Esperanzay la Sanación. Oficiales esta-tales y regionales de los C deC, así como representantesde 15 consejos, participaronen el evento, el cual incluyóuna ronda de golf y una rifa.El torneo reunió $12,000 dó-lares, la más grande recolec-ción de fondos en la historiadel consejo.

CABALLEROS EN ACCIÓN

CABALLEROS ACCIÓNNOTICIAS DE LOS CONSEJOS,

ASAMBLEAS Y CÍRCULOSEN

JUL 16 S KIA 6_18.qxp__Layout 1 6/18/16 4:34 PM Page 26

Page 29: Columbia Julio 2016

CABALLEROS EN ACCIÓN

J U L I O 2 0 1 6 ♦ C O L U M B I A ♦ 27

PARA TANZANIAEl Consejo Our Lady ofPeace #9856, de Leawood,Kansas, se unió a las Hijas deSan Francisco de la Santa Eu-caristía para recolectar cubier-tos y vajillas, ollas, sartenes yotros artículos para el hogarpara los estudiantes de unaescuela primaria en Tanzania.Los Caballeros utilizaron suspropios camiones para trans-portar artículos grandescomo lavadoras de ropa, seca-doras y muebles.

AYUDANDOA UN HERMANO

El Consejo Father Robert J.Arnold #10690, de RichFountain, Missouri, organizóvarias actividades de recauda-

de Cuidado Paliativo en lasIslas Azores. La campañareunió una camioneta llenade sillas de ruedas, andado-res, muletas y otros varios ar-tículos médicos.

DONANDO SANGREEl Consejo Matki Bozej Glo-gowskiej #16038, de GlogowMalopolski, Polonia, en coo-peración con el Banco Regio-

ción de fondos a lo largo delaño, incluyendo desayunosbenéficos y rifas, para reunirmás de $8,200 dólares paraun miembro de la unidad quenecesitaba ayuda para pagarsus facturas médicas.

MEDIA CANCHA DE BALONCESTO

El Consejo Holy Child#12981, de Tijeras, New Me-xico, celebró la dedicación deuna nueva media cancha debaloncesto en la Escuela Cató-lica Holy Child cuya planifi-cación y financiamiento tomóa la unidad más de un año re-alizar. Tras darse cuenta deque la escuela contaba sólocon un viejo aro de baloncestoportátil, los Caballeros se de-dicaron a planificar la instala-ción de uno nuevo. Sinembargo, el estacionamientodonde se encontraba colocadoel aro estaba en tan malas con-diciones que el consejo cam-bió el proyecto para incluir laconstrucción de una mediacancha nueva. Los Caballerosreunieron unos $1,900 dóla-res para la construcción de lacancha a través de desayunosbenéficos, y recibieron unadonación anónima de unmiembro del consejo por lacantidad faltante para comple-tar el proyecto. Al concluir laconstrucción la cancha fue de-dicada durante el almuerzocampestre anual de la IglesiaHoly Child. La nueva canchaserá el escenario de futurosCampeonatos de Tiro Librede los Caballeros de Colónque organice la unidad.

CAMPAÑA MÉDICAEl Consejo Father John F.Hogan #14236, de Dart-mouth, Massachusetts, juntoa la Sociedad St. Vincent dePaul y la Oficina del Alguacildel Condado de Bristol, con-dujeron una campaña de re-colección de equipo médicoa beneficio de un Programa

Frank Russo y Joe Ewing, del Consejo St. Peter #13139, deJupiter, Florida, limpian la base de ladrillo de una parrilla que elconsejo construyó en su parroquia. Los Caballeros donaronmateriales y mano de obra para construir la parrilla perma-nente, la cual tiene también una tapa con llave para seguridad.La parrilla está disponible para el uso en diferentes actividadesde todos los grupos parroquiales.

Miembros del Consejo St.Cloud-Kissimmee #6624, deFlorida, colocan el brazo a unaestatua de Jesús mientrasdan los toques finales a la re-novada columna de recorda-ción de la Escuela HolyRedeemer. A requerimientodel Padre Tim LeBo, los Ca-balleros instalaron una estatuade tamaño natural de CristoRedentor sobre la columnamemorial en el nártex de laiglesia. Debido a los altos pre-supuestos preparados por loscontratistas los Caballeros seencargaron de la tarea de ins-talar la estatua ellos mismos.

Miembros del Círculo Verra-zano #5794, de Brooklyn, NewYork, lavan una fila de carrosdurante una actividad de re-caudación de fondos a benefi-cio de veteranos sin hogar.Los Escuderos lavaron autosdurante dos fines de semanapara reunir más de $1,300 dó-lares para los sin hogar.

nal de Sangre de Rzeszow,condujo una campaña de do-nación de sangre utilizando launidad móvil de recolecciónde sangre de la organización.Un gran número de donantes,incluyendo varios miembrosdel consejo, participaron en laactividad, durante la cualtodos recibieron refrigerios.

BANDERAS EN EL CEMENTERIO

La Asamblea James G. Jordan,de West Des Moines, Iowa,reunió $2,100 dólares para co-locar banderas de los E.U.A.en las tumbas de veteranos enel Cementerio para Veteranosde Iowa. Los Caballeros tam-bién cortan el césped en el ce-menterio cada semana.

INSTALAN TECHOMiembros del Consejo St.Luke #16053, de Barrington,Rhode Island, viajaron a laCooperativa Home Mission,en Maine, para instalar eltecho de las nuevas instalacio-nes de la organización. LosCaballeros instalaron 40 ar-mazones en el techo del edifi-cio en el transcurso de un finde semana.

JUL 16 S KIA 6_18.qxp__Layout 1 6/18/16 4:35 PM Page 27

Page 30: Columbia Julio 2016

CABALLEROS EN ACCIÓN

28 ♦ C O L U M B I A ♦ J U L I O 2 0 1 6

ATAVIANDO VETERANOS

El Consejo Sacred Heart#5780, de Madison, Con-necticut, organizó una cam-paña para recolectar ropaformal para los veteranos queregresan a casa y que necesi-tan asistir a entrevistas de tra-bajo y seminarios. El eventotuvo un éxito tan rotundoque los Caballeros pudieronentregar un camión lleno detrajes para hombre y vesti-dos, zapatos, correas, cami-sas, corbatas y abrigos a la Fundación Save-A-Suit(guarda un traje). El camión,las perchas y las bolsas paratransportar los trajes fuerontodos donados por comer-ciantes de la localidad.

REPARAN ESCALERASEl Consejo Holy Cross#15482, de Springfield,Pennsylvania, completó unimportante proyecto de repa-raciones en la Iglesia HolyCross con la colocación dedos escalinatas principalesque conducen a los altos de la

mente en un almacén. LosC de C se encontrabanentre los varios grupos queayudaron a reunir fondospara la restauración del vi-tral y para reinstalarlo en lanueva iglesia.

A BENEFICIO DEL HOSPITAL

El Consejo Denis Mahoney#8215, de Saskatoon, Saskat-chewan, organizó su cenaanual benéfica de celebridadesen apoyo de la Fundación delHospital para Niños de Sas-katchewan. El evento incluyóuna cena, subastas e impor-tantes invitados. Los Caballe-ros reunieron $65,000 dólarespara el hospital, que se en-cuentra ahora en construc-ción al lado del Real HospitalUniversitario de Saskatoon yque se espera abra sus puertasen el 2019.

iglesia. Los Caballeros traba-jaron durante varios fines desemana colocando yeso y se-llador en los peldaños y pin-tando las contrahuellaslaterales. El consejo tambiéncontribuyó fondos para lacompra de todos los materia-les utilizados en el proyecto.

APILAN LEÑAEl Consejo Father IreneeBouchard #8189, de Beres-ford, New Brunswick,ayudó a uno de sus miem-bros en necesidad de ayudaapilando leña para que estepueda calentar su casa du-rante el invierno.

EL VITRAL DE LA ROSAEl Consejo Pavia #48, deBethel, Connecticut, trabajójunto al ministerio de hom-bres de la Iglesia St. Patrickpara restaurar el vitral lla-mado “la Ventana de laRosa”, colocado hace 100años y retirado de la viejaiglesia durante la construc-ción del nuevo edificio y quefue redescubierto reciente-

Miembros del Consejo St. Do-minic-Delhi #15533, de Cin-cinnati, y otros voluntariostrabajan cambiando las placasdel techo de la biblioteca de laEscuela St. Dominic. Los Ca-balleros removieron y dispu-sieron de las viejas placas deltecho falso antes de cortar einstalar las piezas nuevas. Alrealizar ellos mismos el trabajolos miembros del consejo aho-rraron a la escuela unos$4,000 dólares.

Pete Rodríguez, Sam Vergonay Bob Eyers, del Consejo OurLady of Lourdes #9924, de Ve-nice, Florida, forman una líneade ensamblaje para empacarbolsas con comida mientrastrabajaban como voluntarios enel Banco de Alimentos AllFaiths, en Sarasota. Ademásde entregar una donación de$4,000 dólares a un programaque ofrece alimentos a niñosdurante las vacaciones escola-res, miembros del consejo tam-bién pusieron manos a la obrapara ayudar a empacar 2,400bolsas con alimentos. En la fo-tografía aparece también la vo-luntaria Kathryn Krause.

Miembros del Consejo Warren #964, de Pennsylvania, cortan tablas para construir una rampa

para sillas de ruedas en la casa de la viuda de un miembro fallecido de la unidad. Los Caba-

lleros obtuvieron e instalaron una rampa de 40 pies de largo y construyeron una rampa adi-

cional de 20 pies. Además los miembros del consejo podaron árboles alrededor de la casa.

JUL 16 S KIA 6_18.qxp__Layout 1 6/20/16 3:55 PM Page 28

Page 31: Columbia Julio 2016

CABALLEROS EN ACCIÓN

J U L I O 2 0 1 6 ♦ C O L U M B I A ♦ 29

SIN DESPERDICIOSEl Consejo Regina Mundi#12745, de Hamilton, On-tario, trasformó un callejónvacío localizado detrás deuna escuela e iglesia del área,en un santuario en memoriade una niña y una profesorade la localidad de fallecieronde cáncer. Los Caballerostrabajaron para limpiar el ca-llejón y pavimentarlo conconcreto. Tras la colocacióndel piso los miembros delconsejo instalaron mesas depícnic, canteros de flores yotras decoraciones, inclu-yendo un crucifijo de piedray dos tarjas conmemorativas

COMPETENCIA CULINARIA

El Consejo Father PlacideDobyns #1819, de Boga-lusa, Louisiana, fue el anfi-trión de la CompetenciaCulinaria Anual de los Ca-balleros de Colón de NorthShore. Cada equipo donótres galones de gumbo, unplato típico de Louisana,que fueron vendidos tras laMisa. Todos los beneficiosde la actividad fueron dona-

dos a un banco de alimentosde la localidad.

DEDICAN ESTATUAEl Consejo Nazareno#12904, de Edmonton, Al-berta, compró una estatuadel Nazareno Negro, de lasFilipinas, y organizó unaprocesión y ceremonia dededicación para recibirla. ElArzobispo Richard W.Smith, de Edmonton, oficióla ceremonia, la cual atrajouna multitud, a casa llena,de casi 600 personas.

LA BIBLIAEl Consejo San Juan Diego#14975, de Wahneta, Flo-rida, donó 60 ejemplares dela Biblia a estudiantes deformación en la fe en la Mi-sión Our Lady of Guada-lupe. El consejo entrega lascopias cada año a los jóve-nes, hombres y mujeres, queestán comenzando las clasespara su confirmación.

AYUDA PARA EL CONVENTO

El Consejo Msgr. EdwardDolan #8781, de Farragut,

Miembros del Consejo Holy Trinity #11789, de Bremerton,Washington, trabajan para remover viejos marcos como partede un proyecto de demolición y remodelación en su salón pa-rroquial. Los Caballeros removieron marcos, ventanas y puertascomo parte del proyecto, además de instalar puertas exterioresnuevas en el salón. En el exterior los miembros del consejo re-pararon una cerca de madera que delimita la propiedad.

numento también tiene unabanca y una cruz.

EXHIBICIÓN DE BANDERAS

El Consejo Victoria #1506,de Victor, Iowa, inició unnuevo programa para colocarbanderas portátiles de losEE.UU. frente a casas y ne-gocios que quieran rentaruna por espacio de un año.Por $30 dólares al año losCaballeros colocan una ban-dera portátil en la propiedaddel participante en el Día delos Caídos, el Día de la Ban-dera, el Día de la Indepen-dencia, el Día del Trabajo yel Día de los Veteranos.

CRUZ NUEVAEl Consejo Borger #3558,de Texas, quitó la vieja cruzy el Cristo del santuario dela Iglesia St. John, y colocóuna cruz nueva y másgrande. La cruz fue hecha amano por Bill Campos, unmiembro del consejo, mien-tras que el Cristo fue creadoy pintado por el Padre Ri-chard Zanetti, quien tam-bién es Caballero.

Miembros del Consejo St. Margaret Mary #11091, de Algon-quin, Illinois, apilan bolsas llenas de latas de aluminio productode la colecta del consejo. Hace varios años a los Caballerosles solicitaron encargarse de los trabajos de reciclamiento desu parroquia, incluyendo la recolección de latas reciclables,baterías y metales de desecho. Durante su más reciente co-lecta los Caballeros llenaron con 1,134 libras de materiales untráiler y dos camiones. Los fondos reunidos a través del pro-grama apoyan la Misión Global para Sillas de Ruedas.

Tennessee, donó $1,000 dó-lares a las Hermanas de laMisericordia para ayudarlascon la construcción de sunuevo convento. Los fondospara la donación fueron ob-tenidos a través de dos parri-lladas organizadas por elconsejo. El convento será elhogar de ocho monjascuando esté terminado, conespacio adicional para otrascuatro residentes.

MONUMENTO EN EL CEMENTERIO

El Consejo Father FrancisGrogan #15280, de Ware-ham, Massachusetts, com-pletó un proyecto pararemodelar la sección de mo-numentos del CementerioSt. Patrick. Al Collins, unmiembro del consejo, lideróla iniciativa tras percatarse deque la sección de monumen-tos del cementerio se encon-traba en mal estado. LosCaballeros trabajaron juntoa una ferretería de la locali-dad para recibir donacionesde materiales para construirun pabellón de ladrillos conadoquines y jardines. El mo-

JUL 16 S KIA 6_18.qxp__Layout 1 6/20/16 3:55 PM Page 29

Page 32: Columbia Julio 2016

CABALLEROS EN ACCIÓN

30 ♦ C O L U M B I A ♦ J U L I O 2 0 1 6

Paul y la Oficina del Alguacildel Condado de Bristol, con-dujeron una campaña de re-colección de equipo médicoa beneficio de un Programade Cuidado Paliativo en lasIslas Azores. La campañareunió una camioneta llenade sillas de ruedas, andado-res, muletas y otros varios ar-tículos médicos.

CAMBIAN PISOEl Consejo Father McGivney#8027, de Enfield, NewHampshire, entregó al PadreJohnny Vadakkan la suma de$9,000 dólares para ayudar acambiar el piso de la IglesiaSt. Helena.

CONVIERTEN AULASEl Consejo Sacred Heart#15682, de Bethlehem,Pennsylvania, convirtió dossalones de clase en su parro-quia en salones para reunio-

REMOZAMIENTO DEL CEMENTERIO

El Consejo St. Pius X #3789,de New Athens, Illinois, fi-nanció la construcción de unmonumento a los veteranosen el Cementerio St. Agatha.Además del nuevo monu-mento, el consejo pagó parahacer limpiar y pintar todaslas estatuas del cementerio.

LIBROS DE TEXTOEl Consejo St. Elizabeth#13141, de Upper UwchlanTownship, Pennsylvania,donó $5,000 dólares a su es-cuela parroquial para la com-pra de libros de trabajo paracada estudiante en los gradosdel cuarto al octavo.

CAMPAÑA MÉDICAEl Consejo Father John F.Hogan #14236, de Dart-mouth, Massachusetts, juntoa la Sociedad St. Vincent de

varios años, principalmenteayudando a administrar latienda de artículos religiososde la iglesia.

EXCURSIÓN A LA BASEEl Consejo Msgr. Thomas P.Scannell #14523, de Annan-dale, Virginia, organizó unaexcursión de feligreses de laIglesia St. Michael a los bu-ques de guerra de la BaseNaval Anfibia de Norfolk.Los oficiales comandantes deambos buques fueron los an-fitriones del grupo duranteel día y les hablaron acercade las muchas funciones quecumple la Marina.

CANCIONEROS PARAESTUDIANTES

El Consejo Burlington#1578, de Wisconsin, com-pró 250 cancioneros nuevospara el uso de estudiantes deuna escuela primaria católicade la localidad.

nes. El trabajo incluyó lainstalación de techo y luces,calefacción y aire acondicio-nado, y muebles nuevos.

CONVIERTEN AULASEl Consejo Sacred Heart#15682, de Bethlehem,Pennsylvania, convirtió dossalones de clase en su parro-quia en salones para reunio-nes. El trabajo incluyó lainstalación de techo y luces,calefacción y aire acondicio-nado, y muebles nuevos.

REMODELACIONES EN LA IGLESIA

El Consejo St. John Paul II-Vaca Valley #4901, de Vaca-ville, California, entregó uncheque por $20,000 dólares ala Iglesia St. Mary para ayu-dar en los trabajos de remo-delación del salón parroquial.Los fondos para la donaciónfueron reunidos a lo largo de

Médicos y enfermeros voluntarios esperan para recibir pacientes durante una misión médicacopatrocinada por el Consejo Lao-Angan #7298, de San Roque; el Hospital St. Camillus; y laIglesia San Roque. Unas 200 personas, incluyendo muchas mujeres y niños, pudieron recibirevaluaciones médicas y cuidado gratuitamente.

Photo of Council 2473 by Patrick Korten

El Padre Jason Burchell lideralas oraciones de, desde la de-recha, Ruth Foster, JohnWhite y Allison White, mien-tras bendice rosarios y meda-llas antes de enviarlas a Kenia.El Consejo Edward DouglassWhite #2473, de Arlington,Virginia, en el cual John Whitesirve como Gran Caballero,estuvo recolectando rosariosy medallas milagrosas pararegalarlas a huérfanos en laDiócesis de Meru, Kenia.Consejos de todo el estadorecolectaron 6,000 rosarios y2,000 medallas durante lacampaña de recolección.

JUL 16 S KIA 6_18.qxp__Layout 1 6/18/16 4:36 PM Page 30

Page 33: Columbia Julio 2016

J U L I O 2 0 1 6 ♦ C O L U M B I A ♦ 31

CABALLEROS EN ACCIÓN

del área, los Caballeros traba-jaron también como volunta-rios para ayudar a vacunar amás de 550 gatos y perros, ya desparasitar a varios otrosanimales domésticos.

TARJETAS DE NAVIDADEl Consejo Archbishop Tho-mas J. Murphy #12251, deBainbridge Island, Washing-ton, envió tarjetas de Navi-dad personalizadas a 42seminaristas de tres diócesisdel área. Cada tarjeta conte-nía el mensaje “En agradeci-miento por su devoción” yestaba firmada por los miem-bros del consejo.

MÁSCARA RESPIRATORIA NUEVAEl Consejo St. Jean Bosco#12189, de Hull, Quebec,ayudó a una dama de la loca-lidad que padece de apnea delsueño. Tras enterarse de quesu máscara respiratoria estabadefectuosa el consejo se ofre-ció a comprarle una nueva.

APOYO A DESPENSABENÉFICA

El Consejo St. Elizabeth#13141, de Upper Uwch-lan, Pennsylvania, organizódos eventos especiales enapoyo de la despensa bené-fica de su localidad en pre-paración para las fiestas deAcción de Gracias y Navi-dad: una distribución de ca-nastas con alimentos paraAcción de Gracias, y unadistribución de regalos enNavidad para más de 200 fa-milias. Los Caballeros ayu-daron a coordinar la logísticadel evento, la compra de unadocena de bicicletas, y lalimpieza del lugar.

CERDO ASADOEl Consejo Father RosendoRafael #8225, de Elgin,Texas, organizó una activi-dad benéfica durante la cualvendieron cerdo asado y reu-

TIRO AL PLATOLa Asamblea Bishop JeanBaptiste Miege, de Paola,Kansas, reunió $2,000 dóla-res a través de su tercer tor-neo anual de tiro al plato.Los fondos fueron divididosentre cuatro causas benéfi-cas: el centro de atención, re-habilitación y cuidado deancianos Life Care; los Vue-los de Honor; centros de en-trenamiento de desarrollointelectual y servicios deapoyo a seminaristas.

MASCOTAS Y PERSONAS

El Consejo University of Eas-tern Philippines #5744, deCatarman Samar, Visayas,participa activamente en lostrabajos del Colegio de Medi-cina Veterinaria de la univer-sidad para ofrecer cuidado desalud a animales del área trasla ocurrencia de desastres na-turales. Recientemente, ade-más de donar ropa,alimentos, ropa de cama ymosquiteros a los residentes

Atletas de Olimpíadas Especiales participan en un torneo detiro de bolsas de frijoles durante la parrillada anual y festivalde blues organizados por el Consejo Owatonna #945, deMinnesota. El evento, que contó con una competencia ofi-cial de barbacoas y músicos de blues de clase mundial, asícomo juegos y una carrera de 5 kilómetros, reunió $8,000dólares para las Olimpíadas Especiales de Minnesota y otrasinstituciones benéficas del área. Más de 200 Caballeros yfamiliares de éstos trabajaron como voluntarios para hacerdel festival un gran éxito.

Los Caballeros asistierontambién a las ceremonias deapertura de Puertas de la Mi-sericordia celebradas simultá-neamente en varias vicarías.

AYUDA PARA TRASPLANTE

El Consejo Notre Dame desPins #8955, de Quebec,donó $800 dólares a la fami-lia de un niño de 6 años deedad que necesita de un tras-plante de riñón. Los fondosfueron reunidos gracias aldesayuno anual del consejo.

LAS COMIDAS DEL REFUGIO

El Consejo St. Mark #12654,de Huntersville, North Caro-lina, cocinó y sirvió una co-mida especial en el refugiopara hombres de su localidad.La comida consistió de empa-redados de albóndigas, papasfritas, ensalada, bebidas ypostre. El consejo ha estadoofreciendo estas comidas cadaseis semanas.

nieron $1,270 dólares. Losfondos beneficiarán a un se-minarista de la parroquiaque se encuentra estudiandoen Roma.

REMODELACIÓN EN LA CAPILLA

El Consejo Emerald Coast#11893, de Destin, Florida,entregó un cheque por$4,000 dólares al HospitalSacred Heart de la localidadpara ayudar con la remode-lación de su capilla. Las me-joras incluyen nuevoalfombrado, bancas y sillascon reclinatorios para facili-tar la oración.

PUERTA DE LA MISERICORDIA

El Consejo Agustin Consunji#4233, de Samal Bataan,Luzón Norte, ayudó a prepa-rar la puerta de la cuatroveces centenaria Iglesia St.Catherine of Siena, que fuedesignada como Puerta delJubileo de la Misericordia.

Bruce West (izquierda) yFrancis Seymour, del Con-sejo Father Francis X. Chag-non #3525, de Champlain,New York, colocan comesti-bles enlatados en cajas du-rante la campaña anual derecolección de alimentos delconsejo. Los Caballeros so-licitaron donaciones frente asupermercados de la locali-dad, reuniendo unos 3,000artículos comestibles y$2,000 dólares en efectivopara una despensa benéficaen Mooers.

JUL 16 S KIA 6_18.qxp__Layout 1 6/18/16 4:36 PM Page 31

Page 34: Columbia Julio 2016

OFFICIAL JULY 1, 2016:To owners of Knights of Columbus insurance policies and persons

responsible for payment of premiums on such policies: Notice is herebygiven that in accordance with the provisions of Section 84 of the Lawsof the Order, payment of insurance premiums due on a monthly basisto the Knights of Columbus by check made payable to Knights of Co-lumbus and mailed to same at PO Box 1492, NEW HAVEN, CT06506-1492, before the expiration of the grace period set forth in thepolicy. In Canada: Knights of Columbus, Place d’Armes Station, P.O.Box 220, Montreal, QC H2Y 3G7

ALL MANUSCRIPTS, PHOTOS, ARTWORK, EDITORIAL MAT-TER, AND ADVERTISING INQUIRIES SHOULD BE MAILED TO:COLUMBIA, PO BOX 1670, NEW HAVEN, CT 06507-0901. REJEC-TED MATERIAL WILL BE RETURNED IF ACCOMPANIED BY ASELF-ADDRESSED ENVELOPE AND RETURN POSTAGE. PURCHA-SED MATERIAL WILL NOT BE RETURNED. OPINIONS BY WRI-TERS ARE THEIR OWN AND DO NOT NECESSARILY REPRESENTTHE VIEWS OF THE KNIGHTS OF COLUMBUS.

SUBSCRIPTION RATES — IN THE U.S.: 1 YEAR, $6; 2 YEARS,$11; 3 YEARS, $15. FOR OTHER COUNTRIES ADD $2 PER YEAR.EXCEPT FOR CANADIAN SUBSCRIPTIONS, PAYMENT IN U.S. CU-RRENCY ONLY. SEND ORDERS AND CHECKS TO: ACCOUNTINGDEPARTMENT, PO BOX 1670, NEW HAVEN, CT 06507-0901.

COLUMBIA (ISSN 0010-1869/USPS #123-740) IS PUBLISHEDMONTHLY BY THE KNIGHTS OF COLUMBUS, 1 COLUMBUSPLAZA, NEW HAVEN, CT 06510-3326. PHONE: 203-752-4000,www.kofc.org. PRODUCED IN USA. COPYRIGHT © 2015 BYKNIGHTS OF COLUMBUS. ALL RIGHTS RESERVED. REPRO-DUCTION IN WHOLE OR IN PART WITHOUT PERMISSIONIS PROHIBITED.

PERIODICALS POSTAGE PAID AT NEW HAVEN, CT ANDADDITIONAL MAILING OFFICES. POSTMASTER: SEND AD-DRESS CHANGES TO COLUMBIA, MEMBERSHIP DEPART-MENT, PO BOX 1670, NEW HAVEN, CT 06507-0901.

CANADIAN POSTMASTER — PUBLICATIONS MAILAGREEMENT NO. 1473549. RETURN UNDELIVERABLE CA-NADIAN ADDRESSES TO: KNIGHTS OF COLUMBUS, 50 MA-CINTOSH BOULEVARD, CONCORD, ONTARIO L4K 4P3

PHILIPPINES — FOR PHILIPPINES SECOND-CLASS MAILAT THE MANILA CENTRAL POST OFFICE. SEND RETURNCOPIES TO KCFAPI, FRATERNAL SERVICES DEPARTMENT,PO BOX 1511, MANILA.

K OF C ITEMSOFFICIAL SUPPLIERS

IN THE UNITED STATESTHE ENGLISH COMPANY INC.

Official council and Fourth Degree equipment1-800-444-5632 • www.kofcsupplies.com

LYNCH AND KELLY INC.Official council and Fourth Degree

equipment and officer robes1-888-548-3890 • www.lynchkelly.com

IN CANADAROGER SAUVÉ INC.

Official council and Fourth Degree equipment and officer robes

1-888-266-1211 • www.roger-sauve.com

32 ♦ C O L U M B I A ♦ J U L I O 2 0 1 6

!ENTRA AL GRUPO EN PRODEL PADRE MCGIVNEY

Inscríbete en la páginaweb: padremcgivney.org

También puedes llenareste cupón y enviarlo a:The Father McGivneyGuild, 1 Columbus Plaza,New Haven, CT 06510

NOMBRE

DIRECCIÓN

CIUDAD

ESTADO

PAÍS

06/16

PROMOTIONAL & GIFT ITEMS

knightsgear.comOrder these and other items online at:

Questions? 1-855-GEAR-KOC (855-432-7562)

Additional shipping costs apply to all or-ders. Please call before mailing in an order.

A. Liberating a Continent: John Paul II andthe Fall of CommunismOne of history’s greatest examples of the tri-umph of spiritual power over violence andoppression is vividly recounted in Liberatinga Continent: John Paul II and the Fall ofCommunism. This new documentary filmpoignantly captures the intricate role playedby John Paul in the collapse of communismand the liberation of Central and EasternEurope. 92 minutes.DVD: $19.95, Blu-ray: $24.99

Adidas® Three-Stripe PoloThis Adidas men's Climalite three-stripepolo is 100% polyester. The essentialmoisture management piqué wicks mois-ture away from the skin. The contrast 3-stripes piping detail on the sleeves and thecontrast heat-sealed Adidas performancelogo on back neck signify the well-knownAdidas brand. Available in red or blue,with the Emblem of the Order or FourthDegree logo embroidered in white thread.M, L ,XL: $43; 2XL: $45; 3XL: $46

C.

Patriotic Wicking T-ShirtLightweight, roomy and highly breath-able, this moisture-wicking T-shirt is 3.8ounces and made of 100% polyester in-terlock. The navy T-shirt is a nice back-ground for the patriotic red and white“Knights of Columbus” imprint. Thetext has a distressed look, making it looklike you’ve had this shirt for years. Makeit your new favorite. S, M, L ,XL: $18;2XL: $20; 3XL: $21; 4XL: $22

B.

JUL 16 S KIA 6_18.qxp__Layout 1 6/18/16 4:36 PM Page 32

Page 35: Columbia Julio 2016

CABALLEROS DE COLÓN

J U L I O 2 0 1 6 ♦ C O L U M B I A ♦ 33

ENVÍA LAS FOTOS DE TU CONSEJO PARA USARLAS EN LA SECCIÓN CABALLEROS DE COLÓN EN ACCIÓN. PUEDES ENVIAR LASFOTOS VIA E-MAIL A [email protected], O POR CORREO A 1 COLUMBUS PLAZA, NEW HAVEN, CT 06510-3326.

Miembros de la Asamblea Father Francis B.Pilliod en Huber Heights, Ohio, saluda enel servicio funerario de un veterano caído.La asamblea apoya a la Sociedad del ÚltimoSaludo, un grupo de servicio patriota queasiste y ayuda a realizar el entierro de vete-ranos que no cuentan con miembros de fa-milia para dar testimonio del servicio orecibir la bandera. Además, a los miembrosque asisten y participan en la ceremonia, laasamblea les proporciona arreglos floralesrojos, blancos y azules con el nombre del ve-terano cuyo funeral, de otro modo, transcu-rriría sin tributo alguno.

Construyendo un mundo mejor

un consejo a la vez.

Cada día en el mundo entero, se les da a los Ca-balleros oportunidades para que ellos hagan ladiferencia, ya sea a través de servicios comuni-tarios, recaudando dinero para sus parroquiasu oración. Elogiamos a todos y cada uno de losCaballeros por su fuerza, su compasión y su de-dicación para construir un mundo mejor.

JUL 16 COVERS S 6_18.qxp_Layout 1 6/18/16 2:52 PM Page 33

Page 36: Columbia Julio 2016

PLEASE, DO ALL YOU CAN TO ENCOURAGE PRIESTLY AND RELIGIOUS VOCATIONS. YOUR PRAYERS AND SUPPORT MAKE A DIFFERENCE.POR FAVOR, HAGA TODO LO POSIBLE PARA ALENTAR LAS VOCACIONES SACERDOTALES Y RELIGIOSAS. SUS ORACIONES Y SU APOYO SON MUY IMPORTANTES.

‘ESCOGÍ CONVERTIRMEEN MÉDICO DE ALMAS’.Estaba en camino de convertirme en doctor,

preparándome en la Escuela de Medicina y tra-bajando en un servicio de urgencias, cuandoempecé a pensar de forma diferente acerca dela curación. Los doctores pueden escribir rece-tas, pero ¿Cómo pueden ellos sanar la culpa, laira y otras formas de dolor?

Encontré el valor en la dirección espiritual yen el sacramento de la reconciliación para la cu-ración de esas heridas. Esto me condujo a unaprofundización en mi vida de oración, y em-pecé a asistir a Misa diariamente y a pasartiempo frente al Santísimo Sacramento.

Después de leer sobre la vida de San Fran-cisco de Asís, reconocí los signos de un llamadoa la vida religiosa. Hice un retiro con los Bene-dictinos, continué visitando la comunidad yencontré que la vida monástica tiene muchoqué ofrecer para traer salud y curación al pue-blo de Dios.

Escogí convertirme en un médico de almas.Todas mis experiencias han sido útiles en elmonasterio y en nuestro apostolado escolar.Como monje sacerdote, quiero traer la miseri-cordia sanadora de Dios a través de la ense-ñanza de la fe católica, predicando la Palabrade Dios y celebrando los sacramentos.

PADRE THOMAS SANDERS, OSBAbadía St. AndrewCleveland, Ohio

MANTENGA VIVA LA FE

Ph

oto

by R

og

er

Ma

str

oia

nn

i

JUL 16 COVERS S 6_18.qxp_Layout 1 6/18/16 2:52 PM Page 34