programaciÓ de llengÜes

52
LLENGUA CATALANA I CASTELLANA 1 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO INSTITUT ESCOLA FRANCESC CAMBÓ I BATLLE. PROGRAMACIÓ LLENGUA CATALANA i LLENGUA CASTELLANA 1r ESO 2010-2011 INSTITUT ESCOLA FRANCESC CAMBÓ

Upload: eva-hugas

Post on 22-Feb-2016

227 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

programació de 1r ESO llengües

TRANSCRIPT

Page 1: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

1 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

INSTITUT ESCOLA

FRANCESC CAMBÓ I BATLLE.

PROGRAMACIÓ LLENGUA

CATALANA i LLENGUA

CASTELLANA 1r ESO

2010-2011

INSTITUT ESCOLA FRANCESC CAMBÓ

Page 2: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

2 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

INDEX

Orientacions Generals

Competències Bàsiques………………………………………………….3

Objectius……………………………………………………………………4

Consideracions Metodològiques…………………………………………6

Temporització.......................................................................................8

Seqüències didàctiques

Seqüència didàctica 1 …………………………………………………….9

Seqüència didàctica 2 ........................................................................13

Seqüència didàctica 3.........................................................................17

Seqüència didàctica 4.........................................................................23

Seqüència didàctica 5.........................................................................28

Seqüència didàctica 6.........................................................................33

Seqüència didàctica 7.........................................................................38

Seqüència didàctica 8.........................................................................43

Seqüència didàctica 9.........................................................................48

Page 3: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

3 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

ORIENTACIONS GENERALS

COMPETÈNCIES BÀSIQUES

Competències Transversals Competències especifiques centrades a conviure i habitar al món

Competències comunicatives

1. Competència comunicativa lingüística i audiovisual 2. Competències artística i cultural

7. Competència en el coneixement i la interacció amb el món físic. 8. Competència social i ciutadana. Competències

metodològiques

3. Tractament de la informació i competència digital 4. Competència matemàtica 5. Competència d’aprendre a aprendre

Competències personals

6. Competència d’autonomia i iniciativa personal

COMPETÈNCIES BÀSIQUES ESPECÍFIQUES

Dimensió comunicativa

Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals

Comprensió de missatges orals, escrits i audiovisuals

Expressió de missatges orals, escrits i audiovisuals

Coneixements del funcionament de la llengua i el seu aprenentatge

Dimensió estètica i literària

Dimensió plurilingüe i intercultural

Page 4: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

4 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

OBJECTIUS Les matèries de llengua catalana i literatura, llengua castellana i literatura i llengües estrangeres de l’educació secundària obligatòria tenen com a objectiu el desenvolupament de les capacitats següents: 1. Valorar la llengua i la comunicació com a mitjà per a la comprensió del món dels altres i d’un mateix, per a participar en la societat plural i diversa del segle XXI, per a l’enteniment i mediació entre persones de procedències, llengües i cultures diverses, evitant qualsevol tipus de discriminació i estereotips lingüístics. 2. Aconseguir la competència comunicativa oral, escrita i audiovisual en les llengües de l’escola per comunicar-se amb els altres, per aprendre (en la cerca i elaboració d’informació, i en la transformació dels coneixements), per expressar les opinions i concepcions personals, apropiar-se i transmetre les riqueses culturals i satisfer les necessitats individuals i socials. 3. Aconseguir la competència en la llengua catalana com a vehicle de comunicació parlada o escrita, per a la construcció dels coneixements, per al desenvolupament personal i l’expressió, i per a la seva participació en les creacions culturals. 4. Aconseguir la competència en llengua castellana de manera que sigui possible que, al final de l’educació obligatòria, s’utilitzi normalment i correctament les dues llengües oficials. 5. Aconseguir la competència en llengües estrangeres com a eina d’aprenentatge de continguts diversos, com a font de plaer i de creixement personal, i com a porta oberta a altres persones i cultures. 6. Utilitzar amb autonomia i esperit crític els mitjans de comunicació social i les tecnologies de la informació i comunicació per obtenir, interpretar, elaborar i presentar en diferents formats informacions, opinions i sentiments diversos i per participar en la vida social. 7. Interaccionar, expressar-se i comprendre oralment, per escrit o audiovisualment, de manera coherent i adequada als contextos acadèmic, social i cultural, adoptant una actitud respectuosa i de cooperació. 8. Escoltar i comprendre informació general i específica, i expressar-se i interactuar en llengua estrangera en situacions habituals de comunicació adoptant una actitud adequada, participativa, oberta i respectuosa i amb un cert nivell d’autonomia. 9. Comprendre discursos orals i escrits en els diversos contextos de l’activitat acadèmica, social i cultural tot valorant la lectura com a font de plaer, d’enriquiment personal i de coneixement d’un mateix i del món, i consolidar hàbits lectors. 10. Comprendre i crear textos literaris utilitzant els coneixements bàsics sobre les convencions dels gèneres, els temes i motius de la tradició literària i els recursos estilístics, tot valorant el coneixement del patrimoni literari com una manera de simbolitzar l’experiència individual i col·lectiva. 11. Aplicar de manera reflexiva els coneixements sobre el funcionament de la llengua i les normes d’ús lingüístic per comprendre i produir missatges orals i escrits amb adequació, coherència, cohesió i correcció, i transferir aquests coneixements a les altres llengües que s’aprenen a partir de la reflexió sobre els propis processos d’aprenentatge.

Page 5: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

5 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

12. Conèixer la realitat plurilingüe de Catalunya, d’Espanya i del món actual, i valorar les varietats de la llengua i la diversitat lingüística del món com una riquesa cultural. 13. Manifestar una actitud receptiva, interessada i de confiança en la pròpia capacitat d’aprenentatge i d’us de les llengües i participar activament en el control i avaluació del propi aprenentatge i el dels altres.

Page 6: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

6 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

CONSIDERACIONS METODOLÒGIQUES

Aquesta és una programació que engloba les dues llengües alhora perquè

pensem que d’aquesta manera es facilita i es reforça el treball per

competències, partint d’allò més essencial que s’ha de treballar. Segons el

currículum de 1r d’ESO : “ La primera competència que cal considerar, d’acord

amb la finalitat de donar les eines perquè els nois i les noies puguin afrontar els

reptes de la societat, és la competència plurilingüe i intercultural que, en

essència, és actuar adequadament en un món plural, multilingüe i multicultural.

Això suposa que en l’ensenyament de les llengües, a més dels aprenentatges

específics de cada una de les llengües, caldrà aprendre actituds i habilitats per

afrontar altres llengües, fins i tot desconegudes ( conèixer i valorar-les, saber

gestionar els problemes de les interaccions multilingües, respectar altres

maneres de veure el món...), en resum, estar obert a l’altre.” ( currículum,

pàg.3)

Aquest treball conjunt, que facilita la comprensió de la diferència i la identitat

pròpia de cada una d’elles, es produeix també, moltes vegades, a l’àrea de

llengua anglesa.

Les seqüències didàctiques d’aquesta programació són les mateixes tant per

català com per castellà perquè es tralla el mateix en molts àmbits com són la

sintaxis, la tipologia textual, la lectura i la comprensió lectora, l’expressió

escrita, les figures retòriques...Tot i que també hi ha aspectes a treballar d’una

manera distinta, principalment quan es tracta del lèxic o l’ortografia.

Durant les Hores B els alumnes realitzen activitats de tipologia molt diversa

treballant individualment, en parelles o en grup cooperatiu depenent de

l’activitat en qüestió. Moltes de les activitats són projectes que treballen

principalment l’expressió escrita i oral així com el treball cooperatiu.

Durant cada seqüència didàctica, menys a la primera, es realitzarà un projecte.

A part d’aquest hi ha dos projectes que es realitzen durant tot el curs, el primer

implica a tot l’alumnat de 1r d’ESO i el segon implica al professorat.

El primer és el projecte “ Fem de periodistes”. Aquest projecte que s'inicia

durant aquest primer trimestre, està molt relacionat amb l'assignatura

d'Alternativa i el projecte de la Marató. Gràcies a les nombroses xerrades

que s'ofereixen dins l'assignatura d'Alternativa, els alumnes podran entrevistar

persones d'àmbits molt diferents.

Aprendran a enfocar bé quines són les preguntes més interessants a fer,a partir

del treball cooperatiu previ, i a preguntar només aquelles preguntes prèviament

estipulades pel grup.

Cada grup cooperatiu s'encarregarà d'entrevistar a una persona diferent i

efectuar la gravació de l'entrevista en vídeo. Després hauran de transcriure

Page 7: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

7 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

l'entrevista en el nostre bloc de notícies i penjar el vídeo. El bloc serà un espai

on tots ells seran els administradors.

Aquest projecte en concret afavoreix l’ús integrat de les TIC a l’àmbit de

llengües. Els alumnes aprenen a organitzar, aplicar i presentar la informació en

un format diferent, utilitzant les “…noves escriptures – no-lineals ( hipertext),

interactives i en format multimèdia-, amb signes ideogràfics i amb ajudes per

activar els coneixements i per a la generació de textos.”( currículum, pàg. 8)

https://sites.google.com/site/femdeperiodistes/

El segon és un projecte per millorar l’expressió escrita conjuntament amb

primària per tal de poder millorar l’escriptura, sobretot la creativa, del nostre

alumnat.

La lectura i la comprensió lectora es treballen també amb el Pla Lector de

centre on es fomenta principalment el gust per la lectura. Els alumnes llegeixen

cada dia durant 15 minuts.

https://sites.google.com/site/plalectorverges/

Afavorint amb tots ells l’aprenentatge cooperatiu i significatiu i el

desenvolupament de la competència social i ciutadana, entesa com les

habilitats i destreses per a la convivència, el respecte i l’enteniment entre les

persones. Treballant , tal com proposa el currículum de l’àrea de llengües, a

través de “l´ús de diferents recursos didàctics, amb variats formats i suports i en

diferents contextos ( festes, representacions, projectes i activitats curriculars)”

Aquesta diversificació d’activitats, de recursos i de metodologia afavoreix el

tractament de la diversitat a l’aula. El diàleg és permanent entre professorat i

alumnat així com d’alumne a alumne a través del treball en grup cooperatiu que

és majoritari. L’organització diferent de l’alumnat potencia els espais de

comunicació, afavorint també l’adequació als diferents estils i característiques

d’aprenentatge.

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Segons establert per l’equip docent els percentatges d’avaluació dels alumnes

de 1r d’ESO són els següents:

50 % conceptes ( exàmens, dictats preparats, exposicions orals, activitats

d’autoavaluació, coavaluació i reflexió)

30 % procediments ( treball individual a l’aula i a casa. Treball en grup

cooperatiu)

20 % actitud.

Page 8: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

8 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Aquests criteris permeten atendre la diversitat del nostre alumnat alhora que

ajuden als alumnes amb més dificultats d’aprenentatge a adquirir hàbits i

rutines. L’ús dels diferents tipus d’avaluació ( autoavaluació, coavaluació...) i

instruments ( pautes d’avaluació, qüestionaris...) ajuden a millorar l’activitat

avaluativa i l’atenció a la diversitat.

La reflexió durant el treball cooperatiu i al final del procés ajuda a l’alumnat a

ser conscient del procés seguit i a revisar i reformular les seves produccions.

TEMPS PER A CADA SEQÜÈNCIA DIDÀCTICA

3 hores setmanals x 35 setmanes = 105 hores curs

1 seqüència didàctica = 9 hores x 10 seqüències didàctiques = 90 hores

15 hores per la flexibilitat de la programació : visites escolars, xerrades,

celebracions, activitats transversals.

Hores flexives ( desdoblament ) 3h.

Ortografia 2h.

Lèxic 1h.

Morfologia / Sintaxi 1h.

Lectura i Comprensió Lectora 1h.

Expressió oral i escrita 1h.

Page 9: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

9 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

SEQÜÈNCIA DIDÀCTICA 1“Trenquem el gel”

ACTIVITATS

-Expliquem contes ( dossier “Un conte cada mes” a Llengua Catalana, contes

de Jorge Bucay a Llengua Castellana

https://sites.google.com/site/jugarconlaspalabras/cuentos

http://sites.google.com/site/aprenemllengua/contes

-Jocs orals i de lèxic: jeroglífics, joc de definicions( grup cooperatiu), mots

encreuats i jocs de lògica (en parelles)

http://sites.google.com/site/aprenemllengua/enigmes

http://sites.google.com/site/aprenemllengua/5-minuts-de-jocs

-Jocs d’ortografia : separar síl·labes (grup cooperatiu) , diftong o hiat? ( grup

cooperatiu), memoritzem paraules, les lletregem començant pel final ...)

-Exercicis de comprensió lectora i visual a través de la lectura de La mà negra.

( en parelles. Llengua catalana)

-Dictat de secretari ( grup cooperatiu) i dictats preparats ( una setmana en

català i l’altre en castellà)

http://sites.google.com/site/aprenemllengua/dictats-preparats

-Redaccions ( una setmana en català i l’altre en castellà)

-Exercicis de la Unitat 1 del llibre Llengua catalana i Literatura 1 Eso. Editorial

Teide. Treballem : La síl·laba, el diftong, l’ hiat i l’oració simple. Lèxic: El cos

humà.

http://sites.google.com/site/aprenemllengua/unitat-1

-Exercicis de la Unitat 1 del llibre Lengua castellana i Literatura 1 Eso. Editorial

Teide. Treballem: La comunicación y sus elementos. (El mapa conceptual:

realitzem tots junts un mapa conceptual sobre aquest tema) La categoría de las

palabras. La estructura de las palabras: lexemas y morfemas. Palabras

variables e invariables. Léxico: El carácter de las personas. Las figuras

retóricas.

AVALUACIÓ

Dictats preparats

Activitats de comprensió Lectora

Page 10: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

10 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Redaccions

Examen de la Unitat 1 de Llengua Catalana

Examen de la Unitat 1 de Llengua Castellana

Competències treballades: 1,2,5,6,7 i 8.

1. Competència comunicativa lingüística i audiovisual. ( contes, jocs orals,

redaccions)

2. Competència artística i cultural ( els contes)

5. Competència d’aprendre a aprendre ( dictats preparats, redaccions,

exàmens)

6. Competència d’autonomia i iniciativa personal ( jocs orals, treball per parelles

i en grup cooperatiu)

7. Competència en el coneixement i la interacció amb el món físic. ( treball per

parelles i en grup cooperatiu. Els contes “Un conte cada mes” i els de Jorge

Bucay.)

8. Competència social i ciutadana. ( treball per parelles i en grup cooperatiu. Els

contes “Un conte cada mes” i els de Jorge Bucay.)

Competències específiques de l’àrea de llengües

Dimensió comunicativa

Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals

Participació en els interaccions orals i escrites que tenen com a eix la

construcció de la relació social a l’interior de l’aula i del centre.

Valoració de la interacció com a eina per prendre consciència dels

sentiments propis i aliens, per aprendre dels altres i per a la regulació de

la conducta.

Ús del torn de paraula.

Actitud de cooperació i respecte crític envers les diferències d’opinió en

les situacions de treball compartit.

Comprensió de missatges orals, escrits i audiovisuals

Comprensió de textos orals, escrits i audiovisuals de la vida acadèmica

de l’alumnat, amb atenció a les característiques específiques dels textos

narratius.

Ús d’estratègies de recollida d’informació oral, aprendre a escoltar, saber

seleccionar i valorar les diferents informacions.

Page 11: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

11 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Contrastació dels continguts de textos analitzats amb els coneixements

propis, abans i després de la lectura.

Cerca del significat del lèxic desconegut a partir del context, analitzant la

forma de les paraules o usant diccionaris, amb la contextualització de les

accepcions.

Expressió de missatges orals, escrits i audiovisuals

Producció de textos orals i escrits narratius.

Composició de textos escrits propis de l’àmbit acadèmic, resums i

conclusions sobre les tasques i aprenentatges fets.

Lectura en veu alta amb dicció, entonació i ritme adequats a la situació

comunicativa i a la seva funció.

Discussió i elaboració d’idees mitjançant mapes conceptuals.

Ús dels elements lingüístics i discursius essencials per a la cohesió

interna de les idees dins dels textos escrits produïts: connectors textuals

bàsics, concordança dins dels sintagma nominal i dins dels sintagma

verbal amb el temps i persona.

Ús de la puntuació del text escrit en relació amb l’organització oracional i

amb la forma del text ( els paràgrafs i la distribució i ordenació de les

idees expressades)

Estructuració del text en relació amb els aspectes formals i seguiment de

les normes bàsiques de presentació dels treballs escrits.

Interès per la bona presentació dels textos escrits, amb respecte a les

normes gramaticals, ortogràfiques, tipogràfiques i dels elements icònics

utilitzats.

Coneixements del funcionament de la llengua i el seu aprenentatge

Identificació i coneixement de les característiques dels discursos

narratius i de la conversa.

Reconeixement del paràgraf com a unitat de sentit i de la puntuació com

a mecanisme organitzador del text escrit.

Deducció de les lleis ortogràfiques a partir de l’observació de les

regularitats. Aprendre a utilitzar correctament formes més o menys

regulars o irregulars de més freqüència en els textos.

Reconeixement que cada llengua té un funcionament propi i que no

sempre hi ha paral·lelisme entre si, ni en ortografia ni en semàntica ni en

morfologia.

Desenvolupament d’estratègies de correcció lingüística i revisió

gramatical dels textos mitjançant l’ús i la consulta de diccionaris, eines

informàtiques de revisió de textos, compendis gramaticals i reculls de

normes ortogràfiques.

Page 12: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

12 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Accepció de l’error com a part del procés d’aprenentatge i actitud

positiva de superació.

Ús d’estratègies d’autoavaluació i autocorrecció del procés de realització

i els resultats de les produccions escrites.

Conscienciació de l’auto diagnòstic de les fortaleses i dificultats del

progrés en l’aprenentatge lingüístic i comunicatiu.

Organització i valoració del treball individual per progressar en

l’aprenentatge de manera autònoma i per a la millora personal i del

treball en equip per a la construcció col·lectiva del coneixement.

Dimensió estètica i literària

Lectura autònoma o guiada d’obres de literatura juvenil i de literatura

tradicional i popular adequades a l’edat.

Coneixement d’autors i d’obres contemporànies o clàssiques,

adequades a l’edat, a partir de les lectures d’obres i fragments.

Ús d’estratègies i tècniques que ajudin a analitzar i interpretar el text

literari abans, durant i després de la lectura.

Diferenciació de la narrativa i reconeixement de les seves

característiques principals a partir de les lectures.

Lectura comentada i expressiva de relats breus i rondalles, tot

reconeixent els elements bàsics del relat literari i la seva funció.

Lectura comentada i recitada de poemes, tot reconeixent les figures

retòriques més habituals.

Creació de textos narratius a partir de la reflexió i l’anàlisi de textos

models, utilitzant alguns aprenentatges adquirits a les lectures.

Page 13: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

13 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

SEQÜÈNCIA DIDÀCTICA 2: “NARREM HISTÒRIES”

ACTIVITATS

- Jocs orals i de lèxic: jeroglífics, joc de definicions( grup cooperatiu), mots

encreuats i jocs de lògica (en parelles)

-Exercicis de comprensió lectora i visual a través de la lectura de La mà negra.

( en parelles. Llengua catalana)

-Dictats preparats ( una setmana en català i l’altre en castellà)

-Breus narracions en parelles a partir de diferents propostes i treballant els

diferents elements d’un text narratiu i narracions col·lectives (grup cooperatiu).

-Redaccions ( una setmana en català i l’altre en castellà)

-El conte d’octubre de “Un conte cada mes”

-“Jugando con la poesia” ( grup cooperatiu)

https://sites.google.com/site/jugarconlaspalabras/figuras-retoricas

- Els cal·ligrames ( relacionats amb la tardor i la castanyada)

https://sites.google.com/site/aprenemllengua/la-castanyada

- Exercicis de la Unitat 2 del llibre de Llengua catalana i Literatura . Treballem:

La poesia i la rima. La vocal neutra. Els sintagmes. Anàlisi sintàctic del

sintagma nominal. Categories gramaticals. Els camps semàntics: hiperònims i

hipònims. Les llengües romàniques.

- Exercicis de la Unitat 2 del llibre de Lengua castellana i Literatura. Treballem:

El nombre. La b y v. Los géneros literarios.

ACTIVITAT INTERDISCIPLINAR: Explicar contes de P3 a 3r de primària el dia

de la Castanyada.

AVALUACIÓ

Dictats preparats

Resum, mapa conceptual o esquema de “Els sintagmes” i “El nombre”

Redaccions

Examen de la Unitat 2 de Llengua Catalana

Examen de la Unitat 2 de Llengua Castellana

Page 14: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

14 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Competències treballades: 1,2,5,6,7 i 8.

1. Competència comunicativa lingüística i audiovisual. ( contes, jocs orals,

redaccions)

2. Competència artística i cultural ( els contes)

5. Competència d’aprendre a aprendre ( dictats preparats, redaccions,

exàmens, elaboració d’esquemes, resums o mapes conceptuals)

6. Competència d’autonomia i iniciativa personal ( jocs orals, treball per parelles

i en grup cooperatiu)

7. Competència en el coneixement i la interacció amb el món físic. ( treball per

parelles i en grup cooperatiu. Els contes “Un conte cada mes” .)

8. Competència social i ciutadana. ( treball per parelles i en grup cooperatiu. Els

contes “Un conte cada mes” .)

Competències específiques de l’àrea de llengües

Dimensió comunicativa

Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals

Participació en els interaccions orals, escrites i audiovisuals que tenen

com a eix la construcció de la relació social a l’interior de l’aula i del

centre.

Participació en activitats de relació social i comunicació amb l’entorn

immediat del centre ( explicar un conte a primària el dia de la

castanyada)

Participació activa en situacions de comunicació característiques del

treball en grup i en el recull final de les activitats realitzades.

Valoració de la interacció com a eina per prendre consciència dels

sentiments propis i aliens, per aprendre dels altres i per a la regulació de

la conducta.

Ús del torn de paraula.

Actitud de cooperació i respecte crític envers les diferències d’opinió en

les situacions de treball compartit.

Comprensió de missatges orals, escrits i audiovisuals

Comprensió de textos orals, escrits i audiovisuals de la vida acadèmica

de l’alumnat, amb atenció a les característiques específiques dels textos

narratius.

Ús d’estratègies de recollida d’informació oral, aprendre a escoltar, saber

seleccionar i valorar les diferents informacions.

Page 15: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

15 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Contrastació dels continguts de textos analitzats amb els coneixements

propis, abans i després de la lectura.

Cerca del significat del lèxic desconegut a partir del context, analitzant la

forma de les paraules o usant diccionaris, amb la contextualització de les

accepcions.

Expressió de missatges orals, escrits i audiovisuals

Producció de textos orals i escrits: textos narratius i cal·ligrames.

Composició de textos escrits propis de l’àmbit acadèmic, resums i

conclusions sobre les tasques i aprenentatges fets.

Lectura en veu alta amb dicció, entonació i ritme adequats a la situació

comunicativa i a la seva funció.

Discussió i elaboració d’idees mitjançant mapes conceptuals.

Ús dels elements lingüístics i discursius essencials per a la cohesió

interna de les idees dins dels textos escrits produïts: connectors textuals

bàsics, concordança dins dels sintagma nominal i dins dels sintagma

verbal amb el temps i persona.

Ús de la puntuació del text escrit en relació amb l’organització oracional i

amb la forma del text ( els paràgrafs i la distribució i ordenació de les

idees expressades)

Estructuració del text en relació amb els aspectes formals i seguiment de

les normes bàsiques de presentació dels treballs escrits.

Interès per la bona presentació dels textos escrits, amb respecte a les

normes gramaticals, ortogràfiques, tipogràfiques i dels elements icònics

utilitzats.

Coneixements del funcionament de la llengua i el seu aprenentatge

Identificació i coneixement de les característiques dels discursos

narratius i de la conversa.

Reconeixement del paràgraf com a unitat de sentit i de la puntuació com

a mecanisme organitzador del text escrit.

Deducció de les lleis ortogràfiques a partir de l’observació de les

regularitats. Aprendre a utilitzar correctament formes més o menys

regulars o irregulars de més freqüència en els textos.

Reconeixement que cada llengua té un funcionament propi i que no

sempre hi ha paral·lelisme entre si, ni en ortografia ni en semàntica ni en

morfologia.

Desenvolupament d’estratègies de correcció lingüística i revisió

gramatical dels textos mitjançant l’ús i la consulta de diccionaris, eines

informàtiques de revisió de textos, compendis gramaticals i reculls de

normes ortogràfiques.

Page 16: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

16 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Accepció de l’error com a part del procés d’aprenentatge i actitud

positiva de superació.

Ús d’estratègies d’autoavaluació i autocorrecció del procés de realització

i els resultats de les produccions escrites.

Conscienciació de l’auto diagnòstic de les fortaleses i dificultats del

progrés en l’aprenentatge lingüístic i comunicatiu.

Organització i valoració del treball individual per progressar en

l’aprenentatge de manera autònoma i per a la millora personal i del

treball en equip per a la construcció col·lectiva del coneixement.

Dimensió estètica i literària

Lectura autònoma o guiada d’obres de literatura juvenil i de literatura

tradicional i popular adequades a l’edat.

Coneixement d’autors i d’obres contemporànies o clàssiques,

adequades a l’edat, a partir de les lectures d’obres i fragments.

Ús d’estratègies i tècniques que ajudin a analitzar i interpretar el text

literari abans, durant i després de la lectura.

Diferenciació de la narrativa i la poesia reconeixement de les seves

característiques principals a partir de les lectures.

Lectura comentada i expressiva de relats breus i rondalles, tot

reconeixent els elements bàsics del relat literari i la seva funció.

Lectura comentada i recitada de poemes, tot reconeixent les figures

retòriques més habituals.

Creació de textos narratius i de cal·ligrames a partir de la reflexió i

l’anàlisi de textos models, utilitzant alguns aprenentatges adquirits a les

lectures.

Page 17: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

17 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

SEQÜÈNCIA DIDÀCTICA 3: “FEM DE PERIODISTES”

ACTIVITATS

- La notícia i l’entrevista. Realitzem entrevistes a les persones que venen a fer

les xerrades d’alternativa ( per grups cooperatius),creem el nostre bloc de

periodistes http://iedeverges.blogspot.com/

Hi redactem les notícies alhora que pengem els vídeos de les xerrades,

entrevistes i d’altres activitats que es realitzen en el nostre institut escola.

- Exercicis d’identificació de figures retòriques i categories gramaticals

analitzant diferents cançons ( tant en català com en castellà) : Macaco Madre

Tierra, Moving, Tengo, Lax’n’Busto Llença’t, Gossos Corren ...

https://sites.google.com/site/jugarconlaspalabras/figuras-en-canciones

-Lectura del llibre Matilda de Roald Dahl a llengua catalana ( hores B). Pares,

familiars i docents llegeixen un capítol en veu alta. Mirem el fragment que hem

llegit de la pel·lícula i després treballem la comprensió lectora i la relació entre

els personatges.

https://sites.google.com/site/aprenemllengua/hores-b

-Projecte: El fantasma de Canterville y otros cuentos. La primera lectura, el

conte més llarg, el del fantasma, es realitza individualment, conjuntament amb

alguns exercicis orals de comprensió. Després es realitza un examen. Els altres

contes es reparteixen a diferents grups cooperatius. Cada membre del grup

cooperatiu adopta un rol: dibuixant, narrador de la història, descripció dels

personatges, biografia de l’autor. Posteriorment ho expliquen a la resta de la

classe.

L’exposició oral s’avalua a través d’una rúbrica ( 20% valoració dels alumnes(

realitzada per tots els companys de la classe i 80% la professora. La professora

també avalua el treball en paper i/o presentació.

També s’avalua el treball en grup a través de formularis individuals realitzats i

compartits amb l’alumne a través del Google Docs. Els alumnes analitzen el

treball individual propi i els dels altres alumnes del grup i envien les seves

observacions a la professora contestant el qüestionari.

https://sites.google.com/site/jugarconlaspalabras/el-fantasma-de-canterville

-Exercicis de la Unitat 3 de Llengua catalana i Literatura. Treballem: Els

gèneres teatrals. Les vocals o/u àtones. El substantiu. Els sinònims.

Page 18: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

18 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

-Exercicis de la Unitat 3 de Llengua castellana i Literatura. Treballem: El

adjetivo. La b y la v. La medida y la rima.

AVALUACIÓ

Dictats preparats

Resum, mapa conceptual o esquema de “El adjetivo” .

Redaccions

Valoracions de les notícies i les entrevistes del bloc de periodistes.

Examen de la lectura de El fantasma de Canterville.

Exposició oral dels contes ( valorat conjuntament per alumnes i professora a

través d’una rúbrica) i valoració del treball en paper o presentació Power point o

Open Office.

Autoavaluació del treball en grup ( a través de formularis del Google Docs)

Examen de la Unitat 3 de Llengua Catalana

Examen de la Unitat 3 de Llengua Castellana

Competències treballades: 1,2,3,5,6,7 i 8.

1. Competència comunicativa lingüística i audiovisual. ( contes, jocs orals,

redaccions)

2. Competències artística i cultural (contes, lectura i treballs sobre el llibre de

lectura)

3. Tractament de la informació i la competència digital. ( Creació, administració

del bloc. Redactar articles, penjar vídeos. Contestar qüestionaris a través del

Google Docs)

5. Competència d’aprendre a aprendre ( dictats preparats, redaccions,

exàmens, elaboració d’esquemes, resums o mapes conceptuals)

6. Competència d’autonomia i iniciativa personal ( jocs orals, treball per parelles

i en grup cooperatiu)

7. Competència en el coneixement i la interacció amb el món físic. ( treball per

parelles i en grup cooperatiu. Els contes “Un conte cada mes” .)

8. Competència social i ciutadana. ( treball per parelles i en grup cooperatiu. Els

contes “Un conte cada mes” .)

Page 19: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

19 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Competències específiques de l’àrea de llengües

Dimensió comunicativa

Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals

Participació en els interaccions orals, escrites i audiovisuals que tenen

com a eix la construcció de la relació social a l’interior de l’aula i del

centre.

Participació en activitats de relació social i comunicació amb l’entorn

immediat al centre i amb la societat en general ( publicació i difusió de

les activitats escolars en el bloc “Fem de periodistes”)

Participació en entorns virtuals de comunicació.

Participació activa en el treball en grup per a l’organització i gestió de les

preguntes, la realització de l’entrevista i la redacció de la notícia.

Valoració de la interacció com a eina per prendre consciència dels

sentiments propis i aliens, per aprendre dels altres i per a la regulació de

la conducta.

Valoracions de les normes de cortesia i els marcadors lingüístics de

relacions socials, com l’ús i la selecció de formes de tractament,

convencions en el torn de paraula i estratègies d’interacció.

Ús de les diferents estratègies comunicatives que ajuden a l’inici,

manteniment i finalització de les interaccions.

Ús del torn de paraula.

Actitud de cooperació i respecte crític envers les diferències d’opinió en

les situacions de treball compartit.

Comprensió de missatges orals, escrits i audiovisuals

Comprensió i interpretació de les informacions més rellevants de textos

orals.

Comprensió de textos orals, escrits i audiovisuals de la vida acadèmica

de l’alumnat, amb atenció a les característiques específiques dels textos

narratius.

Cerca d’informació i hàbits de consulta per comprendre i ampliar el

contingut dels missatges, utilitzant estratègies previstes a la cerca i amb

el recurs de fonts diverses: 1) escrites: llibres, enciclopèdies, revistes,

diaris: 2) cercador a Internet, enciclopèdies i diaris virtuals; 3) fonts

audiovisuals de comunicació.

Ús d’estratègies de recollida d’informació oral, aprendre a escoltar, saber

seleccionar i valorar les diferents informacions.

Contrastació dels continguts de textos analitzats amb els coneixements

propis, abans i després de la lectura.

Page 20: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

20 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Cerca del significat del lèxic desconegut a partir del context, analitzant la

forma de les paraules o usant diccionaris, amb la contextualització de les

accepcions.

Expressió de missatges orals, escrits i audiovisuals

Producció de textos orals, escrits i audiovisuals amb intencions

comunicatives diverses.

Composició de textos orals, escrits ( en suport paper o digital) i

audiovisuals propis de l’àmbit acadèmic: resums, exposicions senzilles i

conclusions sobre les tasques i aprenentatges fets, notícies i entrevistes.

Ús de la comunicació no verbal en la producció dels discursos orals i

presentacions audiovisuals.

Lectura en veu alta amb dicció, entonació i ritme adequats a la situació

comunicativa i a la seva funció.

Planificació per aconseguir coherència en les relacions internes i

externes dels continguts de textos orals, escrits i audiovisuals: cerca de

documentació, pluja d’idees, i la seva selecció i ordenació.

Utilització dirigida dels recursos TIC com a font d’informació per a la

realització dels treballs escrits propis.

Ús de la conversa i tècniques d’exploració, discussió i elaboració d’idees

mitjançant l’ús de presentacions multimèdia que estructurin visualment

les idees.

Discussió i elaboració d’idees mitjançant mapes conceptuals, resums i

esquemes.

Ús dels elements lingüístics i discursius essencials per a la cohesió

interna de les idees dins dels textos escrits produïts: connectors textuals

bàsics, concordança dins dels sintagma nominal i dins dels sintagma

verbal amb el temps i persona.

Ús de la puntuació del text escrit en relació amb l’organització oracional i

amb la forma del text ( els paràgrafs i la distribució i ordenació de les

idees expressades)

Ús dels elements icònics específics de cada matèria curricular en la

producció dels discursos orals, escrits i de les presentacions

audiovisuals pròpies de l’àmbit acadèmic.

Estructuració del text en relació amb els aspectes formals i seguiment de

les normes bàsiques de presentació dels treballs escrits.

Ús de tècniques de tractament textual amb les TIC: processadors de

text, diccionaris electrònics, correctors.

Interès per la bona presentació dels textos escrits, amb respecte a les

normes gramaticals, ortogràfiques, tipogràfiques i dels elements icònics

utilitzats.

Page 21: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

21 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Coneixements del funcionament de la llengua i el seu aprenentatge

Observació de les diferències rellevants entre el discurs oral i escrit.

Identificació del registre col·loquial, reconeixement de la interacció

emissor-receptor i el paper que juga el llenguatge no verbal a la

conversa.

Identificació i coneixement de les característiques dels discursos

narratius i de la conversa.

Reconeixement del paràgraf com a unitat de sentit i de la puntuació com

a mecanisme organitzador del text escrit.

Deducció de les lleis ortogràfiques a partir de l’observació de les

regularitats. Aprendre a utilitzar correctament formes més o menys

regulars o irregulars de més freqüència en els textos.

Reconeixement que cada llengua té un funcionament propi i que no

sempre hi ha paral·lelisme entre si, ni en ortografia ni en semàntica ni en

morfologia.

Desenvolupament d’estratègies de correcció lingüística i revisió

gramatical dels textos mitjançant l’ús i la consulta de diccionaris, eines

informàtiques de revisió de textos, compendis gramaticals i reculls de

normes ortogràfiques.

Accepció de l’error com a part del procés d’aprenentatge i actitud

positiva de superació.

Ús d’estratègies d’autoavaluació i autocorrecció del procés de realització

i els resultats de les produccions escrites.

Conscienciació de l’auto diagnòstic de les fortaleses i dificultats del

progrés en l’aprenentatge lingüístic i comunicatiu.

Organització i valoració del treball individual per progressar en

l’aprenentatge de manera autònoma i per a la millora personal i del

treball en equip per a la construcció col·lectiva del coneixement.

Dimensió estètica i literària

Lectura autònoma o guiada d’obres de literatura juvenil i de literatura

tradicional i popular adequades a l’edat.

Coneixement d’autors i d’obres contemporànies o clàssiques,

adequades a l’edat, a partir de les lectures d’obres i fragments, de

visionats de materials audiovisuals, recitat de poesies, representacions o

audicions de poemes musicats.

Ús d’estratègies i tècniques que ajudin a analitzar i interpretar el text

literari abans, durant i després de la lectura.

Diferenciació dels grans gèneres literaris i reconeixement de les seves

característiques principals a partir de les lectures.

Lectura comentada i expressiva de relats breus i rondalles, tot

reconeixent els elements bàsics del relat literari i la seva funció.

Page 22: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

22 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Lectura comentada i recitada de poemes, tot reconeixent les figures

retòriques més habituals.

Creació de textos narratius i contes a partir de la reflexió i l’anàlisi de

textos models, utilitzant alguns aprenentatges adquirits a les lectures.

Desenvolupament progressiu de l’autonomia lectora i de la consideració

de la lectura com a font de coneixement del món i d’un mateix.

Page 23: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

23 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

SEQÜÈNCIA DIDÀCTICA 4: “El nostre reportatge”

ACTIVITATS

- Jocs orals i de lèxic: jeroglífics, joc de definicions( grup cooperatiu), mots

encreuats i jocs de lògica (en parelles)

-Exercicis de comprensió lectora i visual a través de la lectura de La mà negra.

( en parelles. Llengua catalana)

-Dictats preparats ( una setmana en català i l’altre en castellà)

-Redaccions ( una setmana en català i l’altre en castellà)

-El conte de gener “Un conte cada mes”

-Projecte: la notícia i l’entrevista a través del bloc de periodistes.

-Joc de lletrejar paraules. (Grup cooperatiu)

-Joc de definicions. ( Grup cooperatiu)

-Exercicis d’identificació de figures retòriques i rima ( cançons i poemes).

-Exercicis d’anàlisi sintàctic.

-Projecte: Realitzar un reportatge en parelles relacionat amb el bloc de viatge

creat durant el 1r trimestre a l’assignatura d’optativa. Presentar el reportatge a

la resta dels companys de classe.

https://sites.google.com/site/competenciescomunicatives/unitat-3-el-nostre-

reportatge

-Exercicis de la Unitat 4 del llibre de Llengua catalana i Literatura. Treballem:

L’accentuació i la dièresi. L’accent diacrític. La dièresi. L’adjectiu. Els antònims.

Llengua i diversitat.

-Exercicis de la Unitat 4 i 5 del llibre de Lengua castellana Literatura.

Treballem: El artículo. Los adjetivos determinativos. La h. Las palabras

derivadas. La lírica tradicional y la lírica culta. Léxico: prendas de vestir. La

casa.

AVALUACIÓ

Dictats preparats

Resum, mapa conceptual o esquema de “L’adjectiu” i “Los adjetivos

determinativos” .

Page 24: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

24 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Redaccions

Valoracions de les notícies i les entrevistes del bloc de periodistes.

Exposició oral del reportatge ( valorat conjuntament per alumnes i professora a

través d’una rúbrica) i valoració de la presentació creada amb el Google Docs.

Autoavaluació del treball en grup ( a través de formularis del Google Docs)

Examen de la Unitat 4 de Llengua Catalana

Examen de la Unitat 4 i 5 de Llengua Castellana

Competències treballades: 1,2,3,5,6,7 i 8.

1. Competència comunicativa lingüística i audiovisual. ( contes, jocs orals,

redaccions, projectes)

2. Competències artística i cultural (contes, el reportatge)

3. Tractament de la informació i la competència digital. ( Creació, administració

del bloc. Redactar articles, penjar vídeos. Contestar qüestionaris a través del

Google Docs i crear una presentació utilitzant el Google Docs)

5. Competència d’aprendre a aprendre ( dictats preparats, redaccions,

exàmens, elaboració d’esquemes, resums o mapes conceptuals)

6. Competència d’autonomia i iniciativa personal ( jocs orals, treball per parelles

i en grup cooperatiu)

7. Competència en el coneixement i la interacció amb el món físic. ( treball per

parelles i en grup cooperatiu. Els contes “Un conte cada mes” .)

8. Competència social i ciutadana. ( treball per parelles i en grup cooperatiu. Els

contes “Un conte cada mes” .)

Competències específiques de l’àrea de llengües

Dimensió comunicativa

Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals

Participació en els interaccions orals, escrites i audiovisuals que tenen

com a eix la construcció de la relació social a l’interior de l’aula i del

centre.

Participació en activitats de relació social i comunicació amb l’entorn

immediat al centre i amb la societat en general ( publicació i difusió de

les activitats escolars en el bloc “Fem de periodistes”)

Participació en entorns virtuals de comunicació.

Page 25: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

25 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Participació activa en el treball en grup per a l’organització i gestió de les

preguntes, la realització de l’entrevista i la redacció de la notícia.

Valoració de la interacció com a eina per prendre consciència dels

sentiments propis i aliens, per aprendre dels altres i per a la regulació de

la conducta.

Valoracions de les normes de cortesia i els marcadors lingüístics de

relacions socials, com l’ús i la selecció de formes de tractament,

convencions en el torn de paraula i estratègies d’interacció.

Ús de les diferents estratègies comunicatives que ajuden a l’inici,

manteniment i finalització de les interaccions.

Ús del torn de paraula.

Actitud de cooperació i respecte crític envers les diferències d’opinió en

les situacions de treball compartit.

Comprensió de missatges orals, escrits i audiovisuals

Comprensió i interpretació de les informacions més rellevants de textos

orals.

Comprensió de textos orals, escrits i audiovisuals de la vida acadèmica

de l’alumnat, amb atenció a les característiques específiques dels textos

narratius.

Cerca d’informació i hàbits de consulta per comprendre i ampliar el

contingut dels missatges, utilitzant estratègies previstes a la cerca i amb

el recurs de fonts diverses: 1) escrites: llibres, enciclopèdies, revistes,

diaris: 2) cercador a Internet, enciclopèdies i diaris virtuals; 3) fonts

audiovisuals de comunicació.

Ús d’estratègies de recollida d’informació oral, aprendre a escoltar, saber

seleccionar i valorar les diferents informacions.

Contrastació dels continguts de textos analitzats amb els coneixements

propis, abans i després de la lectura.

Cerca del significat del lèxic desconegut a partir del context, analitzant la

forma de les paraules o usant diccionaris, amb la contextualització de les

accepcions.

Expressió de missatges orals, escrits i audiovisuals

Producció de textos orals, escrits i audiovisuals amb intencions

comunicatives diverses.

Composició de textos orals, escrits ( en suport paper o digital) i

audiovisuals propis de l’àmbit acadèmic: resums, exposicions senzilles i

conclusions sobre les tasques i aprenentatges fets, notícies i entrevistes.

Ús de la comunicació no verbal en la producció dels discursos orals i

presentacions audiovisuals.

Page 26: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

26 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Lectura en veu alta amb dicció, entonació i ritme adequats a la situació

comunicativa i a la seva funció.

Planificació per aconseguir coherència en les relacions internes i

externes dels continguts de textos orals, escrits i audiovisuals: cerca de

documentació, pluja d’idees, i la seva selecció i ordenació.

Utilització dirigida dels recursos TIC com a font d’informació per a la

realització dels treballs escrits propis.

Ús de la conversa i tècniques d’exploració, discussió i elaboració d’idees

mitjançant l’ús de presentacions multimèdia que estructurin visualment

les idees.

Discussió i elaboració d’idees mitjançant mapes conceptuals, resums i

esquemes.

Ús dels elements lingüístics i discursius essencials per a la cohesió

interna de les idees dins dels textos escrits produïts: connectors textuals

bàsics, concordança dins dels sintagma nominal i dins dels sintagma

verbal amb el temps i persona.

Ús de la puntuació del text escrit en relació amb l’organització oracional i

amb la forma del text ( els paràgrafs i la distribució i ordenació de les

idees expressades)

Ús dels elements icònics específics de cada matèria curricular en la

producció dels discursos orals, escrits i de les presentacions

audiovisuals pròpies de l’àmbit acadèmic.

Estructuració del text en relació amb els aspectes formals i seguiment de

les normes bàsiques de presentació dels treballs escrits.

Ús de tècniques de tractament textual amb les TIC: processadors de

text, diccionaris electrònics, correctors.

Interès per la bona presentació dels textos escrits, amb respecte a les

normes gramaticals, ortogràfiques, tipogràfiques i dels elements icònics

utilitzats.

Coneixements del funcionament de la llengua i el seu aprenentatge

Observació de les diferències rellevants entre el discurs oral i escrit.

Identificació del registre col·loquial, reconeixement de la interacció

emissor-receptor i el paper que juga el llenguatge no verbal a la

conversa.

Identificació i coneixement de les característiques del reportatge la

conversa.

Reconeixement del paràgraf com a unitat de sentit i de la puntuació com

a mecanisme organitzador del text escrit.

Page 27: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

27 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Deducció de les lleis ortogràfiques a partir de l’observació de les

regularitats. Aprendre a utilitzar correctament formes més o menys

regulars o irregulars de més freqüència en els textos.

Reconeixement que cada llengua té un funcionament propi i que no

sempre hi ha paral·lelisme entre si, ni en ortografia ni en semàntica ni en

morfologia.

Desenvolupament d’estratègies de correcció lingüística i revisió

gramatical dels textos mitjançant l’ús i la consulta de diccionaris, eines

informàtiques de revisió de textos, compendis gramaticals i reculls de

normes ortogràfiques.

Accepció de l’error com a part del procés d’aprenentatge i actitud

positiva de superació.

Ús d’estratègies d’autoavaluació i autocorrecció del procés de realització

i els resultats de les produccions escrites.

Conscienciació de l’auto diagnòstic de les fortaleses i dificultats del

progrés en l’aprenentatge lingüístic i comunicatiu.

Organització i valoració del treball individual per progressar en

l’aprenentatge de manera autònoma i per a la millora personal i del

treball en equip per a la construcció col·lectiva del coneixement.

Dimensió estètica i literària

Lectura autònoma o guiada d’obres de literatura juvenil i de literatura

tradicional i popular adequades a l’edat.

Coneixement d’autors i d’obres contemporànies o clàssiques,

adequades a l’edat, a partir de les lectures d’obres i fragments, de

visionats de materials audiovisuals, recitat de poesies, representacions o

audicions de poemes musicats.

Ús d’estratègies i tècniques que ajudin a analitzar i interpretar el text

literari abans, durant i després de la lectura.

Diferenciació dels grans gèneres literaris i reconeixement de les seves

característiques principals a partir de les lectures.

Lectura comentada i expressiva de relats breus i rondalles, tot

reconeixent els elements bàsics del relat literari i la seva funció.

Lectura comentada i recitada de poemes, tot reconeixent les figures

retòriques més habituals.

Creació d’un reportatge i altres textos a partir de la reflexió i l’anàlisi de

textos models, utilitzant alguns aprenentatges adquirits a les lectures.

Desenvolupament progressiu de l’autonomia lectora i de la consideració

de la lectura com a font de coneixement del món i d’un mateix.

Page 28: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

28 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

SEQÜÈNCIA DIDÀCTICA 5: “Un invent curiós”

ACTIVITATS

- Jocs orals i de lèxic: jeroglífics, joc de definicions( grup cooperatiu), mots

encreuats i jocs de lògica (en parelles)

-Activitats de l’aula virtual ( http://ehugas.edumoot.com)

-Dictats preparats ( una setmana en català i l’altre en castellà)

-Redaccions ( una setmana en català i l’altre en castellà)

-El conte de febrer “Un conte cada mes”

-Projecte: la notícia i l’entrevista a través del bloc de periodistes.

-Joc de lletrejar paraules. (Grup cooperatiu)

-Joc de definicions. ( Grup cooperatiu)

-Exercicis d’identificació de figures retòriques i rima ( cançons i poemes).

-Exercicis d’anàlisi sintàctic.

-Projecte: “Un invent curiós” . ( grup cooperatiu) . Cada grup decideix un invent

sobre el que treballar. Elaboren una presentació de suport per la presentació

oral a través del Google Docs. Un alumne s’encarrega de parlar sobre

l’inventor, un altre parla sobre l’invent, un altre sobre l’època en que es va

produir l’invent i el quart analitza l’evolució de l’invent en qüestió ( ha

evolucionat amb el pas del temps?) i incorpora imatges i/o dibuixos.

-Exercicis de la Unitat 5 del llibre Llengua catalana y literatura. Treballem:

L’apòstrof. Els determinants. Els mots compostos. El domini lingüístic.

-Exercicis de la Unitat 6 del llibre Lengua castellana y literatura. Los

pronombres. Las palabras derivadas: los sufijos. La g y la j. Léxico: la casa. Los

mitos.

AVALUACIÓ

Dictats preparats

Resum, mapa conceptual o esquema de “Els determinants” i “Los pronombres”

Redaccions

Valoracions de les notícies i les entrevistes del bloc de periodistes.

Page 29: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

29 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Exposició oral del projecte ( valorat conjuntament per alumnes i professora a

través d’una rúbrica) i valoració de la presentació creada amb el Google Docs.

Autoavaluació del treball en grup ( a través de formularis del Google Docs)

Examen de la Unitat 5 de Llengua Catalana

Examen de la Unitat 6 de Llengua Castellana

Competències treballades: 1,2,3,5,6,7 i 8.

1. Competència comunicativa lingüística i audiovisual. ( contes, jocs orals,

redaccions, projectes)

2. Competències artística i cultural (contes, el reportatge)

3. Tractament de la informació i la competència digital. ( Creació, administració

del bloc. Redactar articles, penjar vídeos. Contestar qüestionaris a través del

Google Docs i crear una presentació utilitzant el Google Docs)

5. Competència d’aprendre a aprendre ( dictats preparats, redaccions,

exàmens, elaboració d’esquemes, resums o mapes conceptuals, treball en

equip)

6. Competència d’autonomia i iniciativa personal ( jocs orals, treball per parelles

i en grup cooperatiu)

7. Competència en el coneixement i la interacció amb el món físic. ( treball per

parelles i en grup cooperatiu. Els contes “Un conte cada mes” .)

8. Competència social i ciutadana. ( treball per parelles i en grup cooperatiu. Els

contes “Un conte cada mes” .)

Competències específiques de l’àrea de llengües

Dimensió comunicativa

Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals

Participació en els interaccions orals, escrites i audiovisuals que tenen

com a eix la construcció de la relació social a l’interior de l’aula i del

centre.

Participació en activitats de relació social i comunicació amb l’entorn

immediat al centre i amb la societat en general ( publicació i difusió de

les activitats escolars en el bloc “Fem de periodistes”)

Participació en entorns virtuals de comunicació.

Participació activa en el treball en grup per a l’organització i gestió de les

preguntes, la realització de l’entrevista i la redacció de la notícia.

Page 30: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

30 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Valoració de la interacció com a eina per prendre consciència dels

sentiments propis i aliens, per aprendre dels altres i per a la regulació de

la conducta.

Valoracions de les normes de cortesia i els marcadors lingüístics de

relacions socials, com l’ús i la selecció de formes de tractament,

convencions en el torn de paraula i estratègies d’interacció.

Ús de les diferents estratègies comunicatives que ajuden a l’inici,

manteniment i finalització de les interaccions.

Ús del torn de paraula.

Actitud de cooperació i respecte crític envers les diferències d’opinió en

les situacions de treball compartit.

Comprensió de missatges orals, escrits i audiovisuals

Comprensió i interpretació de les informacions més rellevants de textos

orals.

Comprensió de textos orals, escrits i audiovisuals de la vida acadèmica

de l’alumnat, amb atenció a les característiques específiques dels textos

narratius.

Cerca d’informació i hàbits de consulta per comprendre i ampliar el

contingut dels missatges, utilitzant estratègies previstes a la cerca i amb

el recurs de fonts diverses: 1) escrites: llibres, enciclopèdies, revistes,

diaris: 2) cercador a Internet, enciclopèdies i diaris virtuals; 3) fonts

audiovisuals de comunicació.

Ús d’estratègies de recollida d’informació oral, aprendre a escoltar, saber

seleccionar i valorar les diferents informacions.

Contrastació dels continguts de textos analitzats amb els coneixements

propis, abans i després de la lectura.

Cerca del significat del lèxic desconegut a partir del context, analitzant la

forma de les paraules o usant diccionaris, amb la contextualització de les

accepcions.

Expressió de missatges orals, escrits i audiovisuals

Producció de textos orals, escrits i audiovisuals amb intencions

comunicatives diverses.

Composició de textos orals, escrits ( en suport paper o digital) i

audiovisuals propis de l’àmbit acadèmic: resums, exposicions senzilles i

conclusions sobre les tasques i aprenentatges fets, notícies i entrevistes.

Ús de la comunicació no verbal en la producció dels discursos orals i

presentacions audiovisuals.

Lectura en veu alta amb dicció, entonació i ritme adequats a la situació

comunicativa i a la seva funció.

Page 31: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

31 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Planificació per aconseguir coherència en les relacions internes i

externes dels continguts de textos orals, escrits i audiovisuals: cerca de

documentació, pluja d’idees, i la seva selecció i ordenació.

Utilització dirigida dels recursos TIC com a font d’informació per a la

realització dels treballs escrits propis.

Ús de la conversa i tècniques d’exploració, discussió i elaboració d’idees

mitjançant l’ús de presentacions multimèdia que estructurin visualment

les idees.

Discussió i elaboració d’idees mitjançant mapes conceptuals, resums i

esquemes.

Ús dels elements lingüístics i discursius essencials per a la cohesió

interna de les idees dins dels textos escrits produïts: connectors textuals

bàsics, concordança dins dels sintagma nominal i dins dels sintagma

verbal amb el temps i persona.

Ús de la puntuació del text escrit en relació amb l’organització oracional i

amb la forma del text ( els paràgrafs i la distribució i ordenació de les

idees expressades)

Ús dels elements icònics específics de cada matèria curricular en la

producció dels discursos orals, escrits i de les presentacions

audiovisuals pròpies de l’àmbit acadèmic.

Estructuració del text en relació amb els aspectes formals i seguiment de

les normes bàsiques de presentació dels treballs escrits.

Ús de tècniques de tractament textual amb les TIC: processadors de

text, diccionaris electrònics, correctors.

Interès per la bona presentació dels textos escrits, amb respecte a les

normes gramaticals, ortogràfiques, tipogràfiques i dels elements icònics

utilitzats.

Coneixements del funcionament de la llengua i el seu aprenentatge

Observació de les diferències rellevants entre el discurs oral i escrit.

Identificació del registre col·loquial, reconeixement de la interacció

emissor-receptor i el paper que juga el llenguatge no verbal a la

conversa.

Identificació i coneixement de les característiques del text espositiu i de

la conversa.

Reconeixement del paràgraf com a unitat de sentit i de la puntuació com

a mecanisme organitzador del text escrit.

Deducció de les lleis ortogràfiques a partir de l’observació de les

regularitats. Aprendre a utilitzar correctament formes més o menys

regulars o irregulars de més freqüència en els textos.

Page 32: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

32 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Reconeixement que cada llengua té un funcionament propi i que no

sempre hi ha paral·lelisme entre si, ni en ortografia ni en semàntica ni en

morfologia.

Desenvolupament d’estratègies de correcció lingüística i revisió

gramatical dels textos mitjançant l’ús i la consulta de diccionaris, eines

informàtiques de revisió de textos, compendis gramaticals i reculls de

normes ortogràfiques.

Accepció de l’error com a part del procés d’aprenentatge i actitud

positiva de superació.

Ús d’estratègies d’autoavaluació i autocorrecció del procés de realització

i els resultats de les produccions escrites.

Conscienciació de l’auto diagnòstic de les fortaleses i dificultats del

progrés en l’aprenentatge lingüístic i comunicatiu.

Organització i valoració del treball individual per progressar en

l’aprenentatge de manera autònoma i per a la millora personal i del

treball en equip per a la construcció col·lectiva del coneixement.

Dimensió estètica i literària

Lectura autònoma o guiada d’obres de literatura juvenil i de literatura

tradicional i popular adequades a l’edat.

Coneixement d’autors i d’obres contemporànies o clàssiques,

adequades a l’edat, a partir de les lectures d’obres i fragments, de

visionats de materials audiovisuals, recitat de poesies, representacions o

audicions de poemes musicats.

Ús d’estratègies i tècniques que ajudin a analitzar i interpretar el text

literari abans, durant i després de la lectura.

Diferenciació dels grans gèneres literaris i reconeixement de les seves

característiques principals a partir de les lectures.

Lectura comentada i expressiva de relats breus i rondalles, mites, tot

reconeixent els elements bàsics del relat literari i la seva funció.

Lectura comentada i recitada de poemes, tot reconeixent les figures

retòriques més habituals.

Creació d’un text expositiu a partir de la reflexió i l’anàlisi de textos

models, utilitzant alguns aprenentatges adquirits a les lectures.

Desenvolupament progressiu de l’autonomia lectora i de la consideració

de la lectura com a font de coneixement del món i d’un mateix.

Page 33: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

33 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

SEQÜÈNCIA DIDÀCTICA 6: “La llegenda”

ACTIVITATS

- Jocs orals i de lèxic: jeroglífics, joc de definicions( grup cooperatiu), mots

encreuats i jocs de lògica (en parelles)

-Activitats aula virtual ( http://ehugas.edumoot.com)

-Dictats preparats ( una setmana en català i l’altre en castellà)

-Redaccions ( una setmana en català i l’altre en castellà)

-El conte de març “Un conte cada mes”

-Projecte: la notícia i l’entrevista a través del bloc de periodistes.

-Joc de lletrejar paraules. (Grup cooperatiu)

-Exercicis d’identificació de figures retòriques i rima ( cançons i poemes).

-Exercicis d’anàlisi sintàctic.

-Projecte: “La llegenda de Sant Jordi” .

-Exercicis de la Unitat 6 del llibre Llengua catalana y literatura. Treballem: Les

grafies b/v. Els pronoms. Lèxic: els derivats. Els gentilicis. La varietat

geogràfica.

-Exercicis de la Unitat 7 del llibre Lengua castellana y literatura. El verbo. Las

familias léxicas. La g y la j.

AVALUACIÓ

Dictats preparats

Resum, mapa conceptual o esquema de “El verbo”

Redaccions

Valoracions de les notícies i les entrevistes del bloc de periodistes.

Activitats d’avaluació de l’aula virtual.

Projecte: La llegenda

Examen de la Unitat 6 de Llengua Catalana

Examen de la Unitat 7 de Llengua Castellana

Page 34: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

34 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Competències treballades: 1,2,3,5,6,7 i 8.

1. Competència comunicativa lingüística i audiovisual. ( contes, jocs orals,

redaccions, projectes)

2. Competències artística i cultural (contes, la llegenda)

3. Tractament de la informació i la competència digital. ( Creació, administració

del bloc. Redactar articles, penjar vídeos.)

5. Competència d’aprendre a aprendre ( dictats preparats, redaccions,

exàmens, elaboració d’esquemes, resums o mapes conceptuals, treball en

equip)

6. Competència d’autonomia i iniciativa personal ( jocs orals, treball per parelles

i en grup cooperatiu)

7. Competència en el coneixement i la interacció amb el món físic. ( treball per

parelles i en grup cooperatiu. Els contes “Un conte cada mes” .)

8. Competència social i ciutadana. ( treball per parelles i en grup cooperatiu. Els

contes “Un conte cada mes” .)

Competències específiques de l’àrea de llengües

Dimensió comunicativa

Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals

Participació en els interaccions orals, escrites i audiovisuals que tenen

com a eix la construcció de la relació social a l’interior de l’aula i del

centre.

Participació en activitats de relació social i comunicació amb l’entorn

immediat al centre i amb la societat en general ( publicació i difusió de

les activitats escolars en el bloc “Fem de periodistes”)

Participació en entorns virtuals de comunicació.

Participació activa en el treball en grup per a l’organització i gestió de les

preguntes, la realització de l’entrevista i la redacció de la notícia.

Valoració de la interacció com a eina per prendre consciència dels

sentiments propis i aliens, per aprendre dels altres i per a la regulació de

la conducta.

Valoracions de les normes de cortesia i els marcadors lingüístics de

relacions socials, com l’ús i la selecció de formes de tractament,

convencions en el torn de paraula i estratègies d’interacció.

Ús de les diferents estratègies comunicatives que ajuden a l’inici,

manteniment i finalització de les interaccions.

Page 35: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

35 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Ús del torn de paraula.

Actitud de cooperació i respecte crític envers les diferències d’opinió en

les situacions de treball compartit.

Comprensió de missatges orals, escrits i audiovisuals

Comprensió i interpretació de les informacions més rellevants de textos

orals.

Comprensió de textos orals, escrits i audiovisuals de la vida acadèmica

de l’alumnat, amb atenció a les característiques específiques dels textos

descriptius.

Cerca d’informació i hàbits de consulta per comprendre i ampliar el

contingut dels missatges, utilitzant estratègies previstes a la cerca i amb

el recurs de fonts diverses: 1) escrites: llibres, enciclopèdies, revistes,

diaris: 2) cercador a Internet, enciclopèdies i diaris virtuals; 3) fonts

audiovisuals de comunicació.

Ús d’estratègies de recollida d’informació oral, aprendre a escoltar, saber

seleccionar i valorar les diferents informacions.

Contrastació dels continguts de textos analitzats amb els coneixements

propis, abans i després de la lectura.

Cerca del significat del lèxic desconegut a partir del context, analitzant la

forma de les paraules o usant diccionaris, amb la contextualització de les

accepcions.

Expressió de missatges orals, escrits i audiovisuals

Producció de textos orals, escrits i audiovisuals amb intencions

comunicatives diverses.

Composició de textos orals, escrits ( en suport paper o digital) i

audiovisuals propis de l’àmbit acadèmic: resums, exposicions senzilles i

conclusions sobre les tasques i aprenentatges fets, notícies i entrevistes.

Ús de la comunicació no verbal en la producció dels discursos orals i

presentacions audiovisuals.

Lectura en veu alta amb dicció, entonació i ritme adequats a la situació

comunicativa i a la seva funció.

Planificació per aconseguir coherència en les relacions internes i

externes dels continguts de textos orals, escrits i audiovisuals: cerca de

documentació, pluja d’idees, i la seva selecció i ordenació.

Utilització dirigida dels recursos TIC com a font d’informació per a la

realització dels treballs escrits propis.

Ús de la conversa i tècniques d’exploració, discussió i elaboració d’idees

mitjançant l’ús de presentacions multimèdia que estructurin visualment

les idees.

Page 36: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

36 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Discussió i elaboració d’idees mitjançant mapes conceptuals, resums i

esquemes.

Ús dels elements lingüístics i discursius essencials per a la cohesió

interna de les idees dins dels textos escrits produïts: connectors textuals

bàsics, concordança dins dels sintagma nominal i dins dels sintagma

verbal amb el temps i persona.

Ús de la puntuació del text escrit en relació amb l’organització oracional i

amb la forma del text ( els paràgrafs i la distribució i ordenació de les

idees expressades)

Ús dels elements icònics específics de cada matèria curricular en la

producció dels discursos orals, escrits i de les presentacions

audiovisuals pròpies de l’àmbit acadèmic.

Estructuració del text en relació amb els aspectes formals i seguiment de

les normes bàsiques de presentació dels treballs escrits.

Ús de tècniques de tractament textual amb les TIC: processadors de

text, diccionaris electrònics, correctors.

Interès per la bona presentació dels textos escrits, amb respecte a les

normes gramaticals, ortogràfiques, tipogràfiques i dels elements icònics

utilitzats.

Coneixements del funcionament de la llengua i el seu aprenentatge

Observació de les diferències rellevants entre el discurs oral i escrit.

Identificació del registre col·loquial, reconeixement de la interacció

emissor-receptor i el paper que juga el llenguatge no verbal a la

conversa.

Identificació i coneixement de les característiques de la llegenda.

Reconeixement del paràgraf com a unitat de sentit i de la puntuació com

a mecanisme organitzador del text escrit.

Deducció de les lleis ortogràfiques a partir de l’observació de les

regularitats. Aprendre a utilitzar correctament formes més o menys

regulars o irregulars de més freqüència en els textos.

Reconeixement que cada llengua té un funcionament propi i que no

sempre hi ha paral·lelisme entre si, ni en ortografia ni en semàntica ni en

morfologia.

Desenvolupament d’estratègies de correcció lingüística i revisió

gramatical dels textos mitjançant l’ús i la consulta de diccionaris, eines

informàtiques de revisió de textos, compendis gramaticals i reculls de

normes ortogràfiques.

Accepció de l’error com a part del procés d’aprenentatge i actitud

positiva de superació.

Page 37: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

37 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Ús d’estratègies d’autoavaluació i autocorrecció del procés de realització

i els resultats de les produccions escrites.

Conscienciació de l’auto diagnòstic de les fortaleses i dificultats del

progrés en l’aprenentatge lingüístic i comunicatiu.

Organització i valoració del treball individual per progressar en

l’aprenentatge de manera autònoma i per a la millora personal i del

treball en equip per a la construcció col·lectiva del coneixement.

Dimensió estètica i literària

Lectura autònoma o guiada d’obres de literatura juvenil i de literatura

tradicional i popular adequades a l’edat.

Coneixement d’autors i d’obres contemporànies o clàssiques,

adequades a l’edat, a partir de les lectures d’obres i fragments, de

visionats de materials audiovisuals, recitat de poesies, representacions o

audicions de poemes musicats.

Ús d’estratègies i tècniques que ajudin a analitzar i interpretar el text

literari abans, durant i després de la lectura.

Diferenciació dels grans gèneres literaris i reconeixement de les seves

característiques principals a partir de les lectures.

Lectura comentada i expressiva de relats breus, rondalles i llegendes tot

reconeixent els elements bàsics del relat literari i la seva funció.

Lectura comentada i recitada de poemes, tot reconeixent les figures

retòriques més habituals.

Creació de la versió d’una llegenda a partir de la reflexió i l’anàlisi de

textos models, utilitzant alguns aprenentatges adquirits a les lectures.

Desenvolupament progressiu de l’autonomia lectora i de la consideració

de la lectura com a font de coneixement del món i d’un mateix.

Page 38: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

38 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

SEQÜÈNCIA DIDÀCTICA 7: El personatge favorit

ACTIVITATS

- Jocs orals i de lèxic: jeroglífics, joc de definicions( grup cooperatiu), mots

encreuats i jocs de lògica (en parelles)

-Activitats de l’aula Moodle ( http://ehugas.edumoot.com)

-Dictats preparats ( una setmana en català i l’altre en castellà)

-Redaccions ( una setmana en català i l’altre en castellà)

-El conte d’abril “Un conte cada mes”

-Projecte: la notícia i l’entrevista a través del bloc de periodistes.

-Joc de lletrejar paraules. (Grup cooperatiu)

-Exercicis d’identificació de figures retòriques i rima ( cançons i poemes).

-Exercicis d’anàlisi sintàctic.

-Projecte: “La descripción”.

-Exercicis de la Unitat 7 del llibre Llengua catalana y literatura. Treballem: La

descripció. La essa sonora i la essa sorda. El verb. Lèxic: els derivats. Els

dialectes orientals: central i balear.

-Exercicis de la Unitat 8 i 9 del llibre Lengua castellana y literatura. La

conjugación de los verbos. Las partes invariables de la oración. Las palabras

compuestas. La c/qu; la c/z; la x/s. La ll y la y; la r y la r.

AVALUACIÓ

Dictats preparats

Resum, mapa conceptual o esquema de “El verb”

Redaccions

Valoracions de les notícies i les entrevistes del bloc de periodistes.

Projecte: la descripció: el retrat ( unitat 7 català-unitat 12 castellà)

Examen de la Unitat 7 de Llengua Catalana

Examen de la Unitat 8 i 9 de Llengua Castellana

Competències treballades: 1,2,3,5,6,7 i 8.

Page 39: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

39 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

1. Competència comunicativa lingüística i audiovisual. ( contes, jocs orals,

redaccions, projectes)

2. Competències artística i cultural (contes, la descripció)

3. Tractament de la informació i la competència digital. ( Creació, administració

del bloc. Redactar articles, penjar vídeos.)

5. Competència d’aprendre a aprendre ( dictats preparats, redaccions,

exàmens, elaboració d’esquemes, resums o mapes conceptuals, treball en

equip)

6. Competència d’autonomia i iniciativa personal ( jocs orals, treball per parelles

i en grup cooperatiu)

7. Competència en el coneixement i la interacció amb el món físic. ( treball per

parelles i en grup cooperatiu. Els contes “Un conte cada mes” .)

8. Competència social i ciutadana. ( treball per parelles i en grup cooperatiu. Els

contes “Un conte cada mes” .)

Competències específiques de l’àrea de llengües

Dimensió comunicativa

Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals

Participació en els interaccions orals, escrites i audiovisuals que tenen

com a eix la construcció de la relació social a l’interior de l’aula i del

centre.

Participació en activitats de relació social i comunicació amb l’entorn

immediat al centre i amb la societat en general ( publicació i difusió de

les activitats escolars en el bloc “Fem de periodistes”)

Participació en entorns virtuals de comunicació.

Participació activa en el treball en grup per a l’organització i gestió de les

preguntes, la realització de l’entrevista i la redacció de la notícia.

Valoració de la interacció com a eina per prendre consciència dels

sentiments propis i aliens, per aprendre dels altres i per a la regulació de

la conducta.

Valoracions de les normes de cortesia i els marcadors lingüístics de

relacions socials, com l’ús i la selecció de formes de tractament,

convencions en el torn de paraula i estratègies d’interacció.

Ús de les diferents estratègies comunicatives que ajuden a l’inici,

manteniment i finalització de les interaccions.

Ús del torn de paraula.

Page 40: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

40 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Actitud de cooperació i respecte crític envers les diferències d’opinió en

les situacions de treball compartit.

Comprensió de missatges orals, escrits i audiovisuals

Comprensió i interpretació de les informacions més rellevants de textos

orals.

Comprensió de textos orals, escrits i audiovisuals de la vida acadèmica

de l’alumnat, amb atenció a les característiques específiques dels textos

narratius.

Cerca d’informació i hàbits de consulta per comprendre i ampliar el

contingut dels missatges, utilitzant estratègies previstes a la cerca i amb

el recurs de fonts diverses: 1) escrites: llibres, enciclopèdies, revistes,

diaris: 2) cercador a Internet, enciclopèdies i diaris virtuals; 3) fonts

audiovisuals de comunicació.

Ús d’estratègies de recollida d’informació oral, aprendre a escoltar, saber

seleccionar i valorar les diferents informacions.

Contrastació dels continguts de textos analitzats amb els coneixements

propis, abans i després de la lectura.

Cerca del significat del lèxic desconegut a partir del context, analitzant la

forma de les paraules o usant diccionaris, amb la contextualització de les

accepcions.

Expressió de missatges orals, escrits i audiovisuals

Producció de textos orals, escrits i audiovisuals amb intencions

comunicatives diverses.

Composició de textos orals, escrits ( en suport paper o digital) i

audiovisuals propis de l’àmbit acadèmic: resums, exposicions senzilles i

conclusions sobre les tasques i aprenentatges fets, notícies i entrevistes.

Ús de la comunicació no verbal en la producció dels discursos orals i

presentacions audiovisuals.

Lectura en veu alta amb dicció, entonació i ritme adequats a la situació

comunicativa i a la seva funció.

Planificació per aconseguir coherència en les relacions internes i

externes dels continguts de textos orals, escrits i audiovisuals: cerca de

documentació, pluja d’idees, i la seva selecció i ordenació.

Utilització dirigida dels recursos TIC com a font d’informació per a la

realització dels treballs escrits propis.

Ús de la conversa i tècniques d’exploració, discussió i elaboració d’idees

mitjançant l’ús de presentacions multimèdia que estructurin visualment

les idees.

Discussió i elaboració d’idees mitjançant mapes conceptuals, resums i

esquemes.

Page 41: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

41 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Ús dels elements lingüístics i discursius essencials per a la cohesió

interna de les idees dins dels textos escrits produïts: connectors textuals

bàsics, concordança dins dels sintagma nominal i dins dels sintagma

verbal amb el temps i persona.

Ús de la puntuació del text escrit en relació amb l’organització oracional i

amb la forma del text ( els paràgrafs i la distribució i ordenació de les

idees expressades)

Ús dels elements icònics específics de cada matèria curricular en la

producció dels discursos orals, escrits i de les presentacions

audiovisuals pròpies de l’àmbit acadèmic.

Estructuració del text en relació amb els aspectes formals i seguiment de

les normes bàsiques de presentació dels treballs escrits.

Ús de tècniques de tractament textual amb les TIC: processadors de

text, diccionaris electrònics, correctors.

Interès per la bona presentació dels textos escrits, amb respecte a les

normes gramaticals, ortogràfiques, tipogràfiques i dels elements icònics

utilitzats.

Coneixements del funcionament de la llengua i el seu aprenentatge

Observació de les diferències rellevants entre el discurs oral i escrit.

Identificació del registre col·loquial, reconeixement de la interacció

emissor-receptor i el paper que juga el llenguatge no verbal a la

conversa.

Identificació i coneixement de les característiques dels discursos

narratius i de la conversa.

Reconeixement del paràgraf com a unitat de sentit i de la puntuació com

a mecanisme organitzador del text escrit.

Deducció de les lleis ortogràfiques a partir de l’observació de les

regularitats. Aprendre a utilitzar correctament formes més o menys

regulars o irregulars de més freqüència en els textos.

Reconeixement que cada llengua té un funcionament propi i que no

sempre hi ha paral·lelisme entre si, ni en ortografia ni en semàntica ni en

morfologia.

Desenvolupament d’estratègies de correcció lingüística i revisió

gramatical dels textos mitjançant l’ús i la consulta de diccionaris, eines

informàtiques de revisió de textos, compendis gramaticals i reculls de

normes ortogràfiques.

Accepció de l’error com a part del procés d’aprenentatge i actitud

positiva de superació.

Ús d’estratègies d’autoavaluació i autocorrecció del procés de realització

i els resultats de les produccions escrites.

Page 42: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

42 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Conscienciació de l’auto diagnòstic de les fortaleses i dificultats del

progrés en l’aprenentatge lingüístic i comunicatiu.

Organització i valoració del treball individual per progressar en

l’aprenentatge de manera autònoma i per a la millora personal i del

treball en equip per a la construcció col·lectiva del coneixement.

Dimensió estètica i literària

Lectura autònoma o guiada d’obres de literatura juvenil i de literatura

tradicional i popular adequades a l’edat.

Coneixement d’autors i d’obres contemporànies o clàssiques,

adequades a l’edat, a partir de les lectures d’obres i fragments, de

visionats de materials audiovisuals, recitat de poesies, representacions o

audicions de poemes musicats.

Ús d’estratègies i tècniques que ajudin a analitzar i interpretar el text

literari abans, durant i després de la lectura.

Diferenciació dels grans gèneres literaris i reconeixement de les seves

característiques principals a partir de les lectures.

Lectura comentada i expressiva de relats breus i rondalles, tot

reconeixent els elements bàsics del relat literari i la seva funció.

Lectura comentada i recitada de poemes, tot reconeixent les figures

retòriques més habituals.

Creació de textos descriptius a partir de la reflexió i l’anàlisi de textos

models, utilitzant alguns aprenentatges adquirits a les lectures.

Desenvolupament progressiu de l’autonomia lectora i de la consideració

de la lectura com a font de coneixement del món i d’un mateix.

Page 43: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

43 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

SEQÜÈNCIA DIDÀCTICA 8: El paisatge favorit

ACTIVITATS

- Jocs orals i de lèxic: jeroglífics, joc de definicions( grup cooperatiu), mots

encreuats i jocs de lògica (en parelles)

-Activitats aula virtual ( http://ehugas.edumoot.com)

-Dictats preparats ( una setmana en català i l’altre en castellà)

-Redaccions ( una setmana en català i l’altre en castellà)

-El conte de maig “Un conte cada mes”

-Projecte: la notícia i l’entrevista a través del bloc de periodistes.

-Exercicis d’identificació de figures retòriques i rima ( cançons i poemes).

-Exercicis d’anàlisi sintàctic.

-Projecte: “El nostre paisatge favorit”. Visualització del vídeo “El nostre paisatge

preferit: L’Empordanet”

-Exercicis de la Unitat 8 del llibre Llengua catalana y literatura. Treballem: Les

grafies g/j,x/ix,tx/-ig. Els adverbis. Les frases fetes y les locucions. Els dialectes

orientals: rosellonès i alguerès.

-Exercicis de la Unitat 10 i 11 del llibre Lengua castellana y literatura.

Treballem: Las partes invariables de la oración. Léxico: las locuciones y los

refranes. Los accidentes geográficos. La acentuación. La descripción de

paisajes. La polisemia y la monosemia. El teatro burlesco: la farsa.

AVALUACIÓ

Dictats preparats

Resum, mapa conceptual o esquema de “Las partes invariables de la oración.”

Redaccions

Activitat d’avaluació de l’aula Virtual

Valoracions de les notícies i les entrevistes del bloc de periodistes.

Projecte: la descripció.

Examen de la Unitat 8 de Llengua Catalana

Examen de la Unitat 10 i 11 de Llengua Castellana

Page 44: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

44 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Competències treballades: 1,2,3,5,6,7 i 8.

1. Competència comunicativa lingüística i audiovisual. ( contes, jocs orals,

redaccions, projectes)

2. Competències artística i cultural (contes, la descripció)

3. Tractament de la informació i la competència digital. ( Creació, administració

del bloc. Redactar articles, penjar vídeos.)

5. Competència d’aprendre a aprendre ( dictats preparats, redaccions,

exàmens, elaboració d’esquemes, resums o mapes conceptuals, treball en

equip)

6. Competència d’autonomia i iniciativa personal ( jocs orals, treball per parelles

i en grup cooperatiu)

7. Competència en el coneixement i la interacció amb el món físic. ( treball per

parelles i en grup cooperatiu. Els contes “Un conte cada mes” .)

8. Competència social i ciutadana. ( treball per parelles i en grup cooperatiu. Els

contes “Un conte cada mes” .)

Competències específiques de l’àrea de llengües

Dimensió comunicativa

Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals

Participació en els interaccions orals, escrites i audiovisuals que tenen

com a eix la construcció de la relació social a l’interior de l’aula i del

centre.

Participació en activitats de relació social i comunicació amb l’entorn

immediat al centre i amb la societat en general ( publicació i difusió de

les activitats escolars en el bloc “Fem de periodistes”)

Participació en entorns virtuals de comunicació.

Participació activa en el treball en grup per a l’organització i gestió de les

preguntes, la realització de l’entrevista i la redacció de la notícia.

Valoració de la interacció com a eina per prendre consciència dels

sentiments propis i aliens, per aprendre dels altres i per a la regulació de

la conducta.

Valoracions de les normes de cortesia i els marcadors lingüístics de

relacions socials, com l’ús i la selecció de formes de tractament,

convencions en el torn de paraula i estratègies d’interacció.

Ús de les diferents estratègies comunicatives que ajuden a l’inici,

manteniment i finalització de les interaccions.

Page 45: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

45 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Ús del torn de paraula.

Actitud de cooperació i respecte crític envers les diferències d’opinió en

les situacions de treball compartit.

Comprensió de missatges orals, escrits i audiovisuals

Comprensió i interpretació de les informacions més rellevants de textos

orals.

Comprensió de textos orals, escrits i audiovisuals de la vida acadèmica

de l’alumnat, amb atenció a les característiques específiques dels textos

descriptius.

Cerca d’informació i hàbits de consulta per comprendre i ampliar el

contingut dels missatges, utilitzant estratègies previstes a la cerca i amb

el recurs de fonts diverses: 1) escrites: llibres, enciclopèdies, revistes,

diaris: 2) cercador a Internet, enciclopèdies i diaris virtuals; 3) fonts

audiovisuals de comunicació.

Ús d’estratègies de recollida d’informació oral, aprendre a escoltar, saber

seleccionar i valorar les diferents informacions.

Contrastació dels continguts de textos analitzats amb els coneixements

propis, abans i després de la lectura.

Cerca del significat del lèxic desconegut a partir del context, analitzant la

forma de les paraules o usant diccionaris, amb la contextualització de les

accepcions.

Expressió de missatges orals, escrits i audiovisuals

Producció de textos orals, escrits i audiovisuals amb intencions

comunicatives diverses.

Composició de textos orals, escrits ( en suport paper o digital) i

audiovisuals propis de l’àmbit acadèmic: resums, exposicions senzilles i

conclusions sobre les tasques i aprenentatges fets, notícies i entrevistes,

descripcions.

Ús de la comunicació no verbal en la producció dels discursos orals i

presentacions audiovisuals.

Lectura en veu alta amb dicció, entonació i ritme adequats a la situació

comunicativa i a la seva funció.

Planificació per aconseguir coherència en les relacions internes i

externes dels continguts de textos orals, escrits i audiovisuals: cerca de

documentació, pluja d’idees, i la seva selecció i ordenació.

Utilització dirigida dels recursos TIC com a font d’informació per a la

realització dels treballs escrits propis.

Ús de la conversa i tècniques d’exploració, discussió i elaboració d’idees

mitjançant l’ús de presentacions multimèdia que estructurin visualment

les idees.

Page 46: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

46 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Discussió i elaboració d’idees mitjançant mapes conceptuals, resums i

esquemes.

Ús dels elements lingüístics i discursius essencials per a la cohesió

interna de les idees dins dels textos escrits produïts: connectors textuals

bàsics, concordança dins dels sintagma nominal i dins dels sintagma

verbal amb el temps i persona.

Ús de la puntuació del text escrit en relació amb l’organització oracional i

amb la forma del text ( els paràgrafs i la distribució i ordenació de les

idees expressades)

Ús dels elements icònics específics de cada matèria curricular en la

producció dels discursos orals, escrits i de les presentacions

audiovisuals pròpies de l’àmbit acadèmic.

Estructuració del text en relació amb els aspectes formals i seguiment de

les normes bàsiques de presentació dels treballs escrits.

Ús de tècniques de tractament textual amb les TIC: processadors de

text, diccionaris electrònics, correctors.

Interès per la bona presentació dels textos escrits, amb respecte a les

normes gramaticals, ortogràfiques, tipogràfiques i dels elements icònics

utilitzats.

Coneixements del funcionament de la llengua i el seu aprenentatge

Observació de les diferències rellevants entre el discurs oral i escrit.

Identificació del registre col·loquial, reconeixement de la interacció

emissor-receptor i el paper que juga el llenguatge no verbal a la

conversa.

Identificació i coneixement de les característiques dels discursos

narratius, descriptius, de la notícia, l’entrevista i el reportatge i de la

conversa.

Reconeixement del paràgraf com a unitat de sentit i de la puntuació com

a mecanisme organitzador del text escrit.

Deducció de les lleis ortogràfiques a partir de l’observació de les

regularitats. Aprendre a utilitzar correctament formes més o menys

regulars o irregulars de més freqüència en els textos.

Reconeixement que cada llengua té un funcionament propi i que no

sempre hi ha paral·lelisme entre si, ni en ortografia ni en semàntica ni en

morfologia.

Desenvolupament d’estratègies de correcció lingüística i revisió

gramatical dels textos mitjançant l’ús i la consulta de diccionaris, eines

informàtiques de revisió de textos, compendis gramaticals i reculls de

normes ortogràfiques.

Page 47: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

47 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Accepció de l’error com a part del procés d’aprenentatge i actitud

positiva de superació.

Ús d’estratègies d’autoavaluació i autocorrecció del procés de realització

i els resultats de les produccions escrites.

Conscienciació de l’auto diagnòstic de les fortaleses i dificultats del

progrés en l’aprenentatge lingüístic i comunicatiu.

Organització i valoració del treball individual per progressar en

l’aprenentatge de manera autònoma i per a la millora personal i del

treball en equip per a la construcció col·lectiva del coneixement.

Dimensió estètica i literària

Lectura autònoma o guiada d’obres de literatura juvenil i de literatura

tradicional i popular adequades a l’edat.

Coneixement d’autors i d’obres contemporànies o clàssiques,

adequades a l’edat, a partir de les lectures d’obres i fragments, de

visionats de materials audiovisuals, recitat de poesies, representacions o

audicions de poemes musicats.

Ús d’estratègies i tècniques que ajudin a analitzar i interpretar el text

literari abans, durant i després de la lectura.

Diferenciació dels grans gèneres literaris i reconeixement de les seves

característiques principals a partir de les lectures.

Lectura comentada i expressiva de relats breus i rondalles, tot

reconeixent els elements bàsics del relat literari i la seva funció.

Lectura comentada i recitada de poemes, tot reconeixent les figures

retòriques més habituals.

Creació de textos descriptius a partir de la reflexió i l’anàlisi de textos

models, utilitzant alguns aprenentatges adquirits a les lectures.

Desenvolupament progressiu de l’autonomia lectora i de la consideració

de la lectura com a font de coneixement del món i d’un mateix.

Page 48: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

48 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

SEQÜÈNCIA DIDÀCTICA 9: El còmic

ACTIVITATS

- Jocs orals i de lèxic: jeroglífics, joc de definicions( grup cooperatiu), mots

encreuats i jocs de lògica (en parelles)

-Activitats aula virtual ( http://ehugas.edumoot.com)

-Dictats preparats ( una setmana en català i l’altre en castellà)

-Redaccions ( una setmana en català i l’altre en castellà)

-El conte de juny “Un conte cada mes”

-Projecte: la notícia i l’entrevista a través del bloc de periodistes.

-Exercicis d’identificació de figures retòriques i rima ( cançons i poemes).

-Exercicis d’anàlisi sintàctic.

-Projecte: “Creem el nostre còmic”. ( parelles) Àlbum dels còmics de la classe.

-Exercicis de la Unitat 9 del llibre Llengua catalana y literatura. Treballem: La

literatura memorialística. Les grafies m, n, l·l, r, h. Les preposicions i les

conjuncions. Lèxic: les onomatopeies i les interjeccions.

-Exercicis de la Unitat 12 del llibre Lengua castellana y literatura. Treballem: las

variedades de la lengua. Los sinónimos y los antónimos. Los accidentes

geográficos. El teatro burlesco: la parodia de un texto literario.

AVALUACIÓ

Dictats preparats

Redaccions

Valoracions de les notícies i les entrevistes del bloc de periodistes.

Activitats d’avaluació de l’aula Moodle.

Projecte: “Creem el nostre còmic”

Examen de la Unitat 9 de Llengua Catalana

Examen de la Unitat 12 de Llengua Castellana

Competències treballades: 1,2,3,5,6,7 i 8.

Page 49: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

49 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

1. Competència comunicativa lingüística i audiovisual. ( contes, jocs orals,

redaccions, projectes)

2. Competències artística i cultural (contes, el còmic)

3. Tractament de la informació i la competència digital. ( Creació, administració

del bloc. Redactar articles, penjar vídeos.)

5. Competència d’aprendre a aprendre ( dictats preparats, redaccions,

exàmens, elaboració d’esquemes, resums o mapes conceptuals, treball en

equip)

6. Competència d’autonomia i iniciativa personal ( jocs orals, treball per parelles

i en grup cooperatiu)

7. Competència en el coneixement i la interacció amb el món físic. ( treball per

parelles i en grup cooperatiu. Els contes “Un conte cada mes” .)

8. Competència social i ciutadana. ( treball per parelles i en grup cooperatiu. Els

contes “Un conte cada mes” .)

Competències específiques de l’àrea de llengües

Dimensió comunicativa

Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals

Participació en els interaccions orals, escrites i audiovisuals que tenen

com a eix la construcció de la relació social a l’interior de l’aula i del

centre.

Participació en activitats de relació social i comunicació amb l’entorn

immediat al centre i amb la societat en general ( publicació i difusió de

les activitats escolars en el bloc “Fem de periodistes”)

Participació en entorns virtuals de comunicació.

Participació activa en el treball en grup per a l’organització i gestió de les

preguntes, la realització de l’entrevista i la redacció de la notícia.

Valoració de la interacció com a eina per prendre consciència dels

sentiments propis i aliens, per aprendre dels altres i per a la regulació de

la conducta.

Valoracions de les normes de cortesia i els marcadors lingüístics de

relacions socials, com l’ús i la selecció de formes de tractament,

convencions en el torn de paraula i estratègies d’interacció.

Ús de les diferents estratègies comunicatives que ajuden a l’inici,

manteniment i finalització de les interaccions.

Ús del torn de paraula.

Page 50: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

50 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Actitud de cooperació i respecte crític envers les diferències d’opinió en

les situacions de treball compartit.

Comprensió de missatges orals, escrits i audiovisuals

Comprensió i interpretació de les informacions més rellevants de textos

orals.

Comprensió de textos orals, escrits i audiovisuals de la vida acadèmica

de l’alumnat, amb atenció a les característiques específiques dels textos

narratius.

Cerca d’informació i hàbits de consulta per comprendre i ampliar el

contingut dels missatges, utilitzant estratègies previstes a la cerca i amb

el recurs de fonts diverses: 1) escrites: llibres, enciclopèdies, revistes,

diaris: 2) cercador a Internet, enciclopèdies i diaris virtuals; 3) fonts

audiovisuals de comunicació.

Ús d’estratègies de recollida d’informació oral, aprendre a escoltar, saber

seleccionar i valorar les diferents informacions.

Contrastació dels continguts de textos analitzats amb els coneixements

propis, abans i després de la lectura.

Cerca del significat del lèxic desconegut a partir del context, analitzant la

forma de les paraules o usant diccionaris, amb la contextualització de les

accepcions.

Expressió de missatges orals, escrits i audiovisuals

Producció de textos orals, escrits i audiovisuals amb intencions

comunicatives diverses.

Composició de textos orals, escrits ( en suport paper o digital) i

audiovisuals propis de l’àmbit acadèmic: resums, exposicions senzilles i

conclusions sobre les tasques i aprenentatges fets, notícies i entrevistes.

Ús de la comunicació no verbal en la producció dels discursos orals i

presentacions audiovisuals.

Lectura en veu alta amb dicció, entonació i ritme adequats a la situació

comunicativa i a la seva funció.

Planificació per aconseguir coherència en les relacions internes i

externes dels continguts de textos orals, escrits i audiovisuals: cerca de

documentació, pluja d’idees, i la seva selecció i ordenació.

Elaboració d’un còmic.

Utilització dirigida dels recursos TIC com a font d’informació per a la

realització dels treballs escrits propis.

Ús de la conversa i tècniques d’exploració, discussió i elaboració d’idees

mitjançant l’ús de presentacions multimèdia que estructurin visualment

les idees.

Page 51: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

51 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Discussió i elaboració d’idees mitjançant mapes conceptuals, resums i

esquemes.

Ús dels elements lingüístics i discursius essencials per a la cohesió

interna de les idees dins dels textos escrits produïts: connectors textuals

bàsics, concordança dins dels sintagma nominal i dins dels sintagma

verbal amb el temps i persona.

Ús de la puntuació del text escrit en relació amb l’organització oracional i

amb la forma del text ( els paràgrafs i la distribució i ordenació de les

idees expressades)

Ús dels elements icònics específics de cada matèria curricular en la

producció dels discursos orals, escrits i de les presentacions

audiovisuals pròpies de l’àmbit acadèmic.

Estructuració del text en relació amb els aspectes formals i seguiment de

les normes bàsiques de presentació dels treballs escrits.

Ús de tècniques de tractament textual amb les TIC: processadors de

text, diccionaris electrònics, correctors.

Interès per la bona presentació dels textos escrits, amb respecte a les

normes gramaticals, ortogràfiques, tipogràfiques i dels elements icònics

utilitzats.

Coneixements del funcionament de la llengua i el seu aprenentatge

Observació de les diferències rellevants entre el discurs oral i escrit.

Identificació del registre col·loquial, reconeixement de la interacció

emissor-receptor i el paper que juga el llenguatge no verbal a la

conversa.

Identificació i coneixement de les característiques dels discursos

narratius i de la conversa.

Reconeixement del paràgraf com a unitat de sentit i de la puntuació com

a mecanisme organitzador del text escrit.

Deducció de les lleis ortogràfiques a partir de l’observació de les

regularitats. Aprendre a utilitzar correctament formes més o menys

regulars o irregulars de més freqüència en els textos.

Reconeixement que cada llengua té un funcionament propi i que no

sempre hi ha paral·lelisme entre si, ni en ortografia ni en semàntica ni en

morfologia.

Desenvolupament d’estratègies de correcció lingüística i revisió

gramatical dels textos mitjançant l’ús i la consulta de diccionaris, eines

informàtiques de revisió de textos, compendis gramaticals i reculls de

normes ortogràfiques.

Accepció de l’error com a part del procés d’aprenentatge i actitud

positiva de superació.

Page 52: PROGRAMACIÓ DE LLENGÜES

LLENGUA CATALANA I CASTELLANA

52 Eva Hugas Programació de Llengües 1r ESO

Ús d’estratègies d’autoavaluació i autocorrecció del procés de realització

i els resultats de les produccions escrites.

Conscienciació de l’auto diagnòstic de les fortaleses i dificultats del

progrés en l’aprenentatge lingüístic i comunicatiu.

Organització i valoració del treball individual per progressar en

l’aprenentatge de manera autònoma i per a la millora personal i del

treball en equip per a la construcció col·lectiva del coneixement.

Dimensió estètica i literària

Lectura autònoma o guiada d’obres de literatura juvenil i de literatura

tradicional i popular adequades a l’edat.

Coneixement d’autors i d’obres contemporànies o clàssiques,

adequades a l’edat, a partir de les lectures d’obres i fragments, de

visionats de materials audiovisuals, recitat de poesies, representacions o

audicions de poemes musicats.

Ús d’estratègies i tècniques que ajudin a analitzar i interpretar el text

literari abans, durant i després de la lectura.

Diferenciació dels grans gèneres literaris i reconeixement de les seves

característiques principals a partir de les lectures.

Lectura comentada i expressiva de relats breus i rondalles, tot

reconeixent els elements bàsics del relat literari i la seva funció.

Lectura comentada i recitada de poemes, tot reconeixent les figures

retòriques més habituals.

Creació de textos narratius i contes a partir de la reflexió i l’anàlisi de

textos models, utilitzant alguns aprenentatges adquirits a les lectures.

Desenvolupament progressiu de l’autonomia lectora i de la consideració

de la lectura com a font de coneixement del món i d’un mateix.

Lectura, anàlisi i ús d’altres llenguatges estètics: el còmic.