latino unidos de nj dec 2010

51
diciembre 2010 Sirviendo el centro de nueva JerSey GRATIS de Nueva Jersey tel: 732.534.5959 www.lunj.net Miembros de Estamos en todo el mundo. Por lo tanto su dinero también. Cuenta de cheques con muchas opciones. Para ayudarte a administrar tu dinero a tu manera. cookie low 732-460-1357 Sucursal de Eatontown TRABAJADORES Demandan el pago atrasado de sus salarios Ahorre con nuestros • DCH Academy Honda, Pág. 3 • Shin Brothers, Joyería, Pág. 18 • Vespia’s, Servicio de Autos, Pág. 22 • Salsa Latina, Restaurante, Pág. 28 • Beatriz Treviño, Dentista, Pág. 32 • Family Union Dental, Pág. 36 • Windsor Nissan, Pág. 20 Durante esta temporada de fin de año, es importante mantener presente el verdadero significado de paz, amor y esperanza de la Navidad. Para conocer cómo surgieron muchas de nuestras tradiciones navideñas y su simbología, lea el artículo en la página 6. Para consejos sobre cómo ahorrar en la compra de regalos navideños, lea los artículos de las páginas 23 y 39. La familia de Latinos Unidos de Nueva Jersey le desea a usted y a sus seres queridos una ¡Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo! INMIGRACIÓN Importantes artículos para estar enterado. Págs. 21 y 30 Pág. 7 MUSTER ZONE DE LAKEWOOD Alcalde y jornaleros se reúnen para buscar soluciones. Pág. 8

Upload: latinos-unidos-de-nj

Post on 10-Mar-2016

249 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Latinos Unidos de NJ, Spanish Newspaper. 36,000 copies distributed in 3 counties. Monmouth, Middlesex and Ocean counties.

TRANSCRIPT

Page 1: Latino Unidos de Nj Dec 2010

diciembre 2010 Sirviendo el centro de nueva JerSey

GRATIS

de Nueva Jerseytel: 732.534.5959

www.lunj.net Miembros de

Estamos en todoel mundo.Por lo tanto su dinero también.

Cuenta de chequescon muchas opciones.Para ayudarte a administrar tu dineroa tu manera.

cookie low732-460-1357

Sucursal de Eatontown

TRABAJADORESDemandan el pago atrasadode sus salarios

Ahorre con nuestros

• DCH Academy Honda, Pág. 3

• Shin Brothers, Joyería, Pág. 18

• Vespia’s, Servicio de Autos, Pág. 22

• Salsa Latina, Restaurante, Pág. 28

• Beatriz Treviño, Dentista, Pág. 32

• Family Union Dental, Pág. 36

• Windsor Nissan, Pág. 20

Durante esta temporada de fin de año, es importante mantener presente el verdadero significado de paz, amor y esperanza de la Navidad. Para conocer cómo surgieron muchas de nuestras tradiciones navideñas y su simbología, lea el artículo en la página 6. Para consejos sobre cómo ahorrar en la compra de regalos navideños, lea los artículos de las páginas 23 y 39. La familia de Latinos Unidos de Nueva Jersey le desea a usted y a sus seres queridos una ¡Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo!

INMIGRACIÓNImportantes artículos para estar enterado. Págs. 21 y 30

Pág. 7

MUSTER ZONE DE LAKEWOODAlcalde y jornaleros se reúnenpara buscar soluciones.Pág. 8

Page 2: Latino Unidos de Nj Dec 2010

2 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.net

732-675-1130

CONSULTA GRATIS

East Brunswick, NJ 1076 Highway 18

East Brunswick, NJ 08816

Ahora atendiendo casos de:• Accidentes de Trabajo y Personal

• Lesiones por Negligencia

• Compensación Médica Laboral

• Representación en Corte Municipal, Criminal y Civil

• Casos de Drogas

• Casos de DWI

• Casos de Inmigración

Ex Fiscal de Nueva York. Actualmente Fiscal Municipal de Newark, NJ

Brick, NJ1869 Rt. 88 E

Brick, NJ 08724

12/10

Para ayuda legal en su idioma consúltenos hoy.

Somos hispanos y entendemos sus problemas.

VISÍTENOS EN NUESTRA NUEVA

OFICINA96 W. MAIN STFREEHOLD, NJ

07728

Page 3: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 3 www.lunj.net

Regresaron los DÍAS FELICES DE HONDA a DCH ACADEMY HONDA.

Las mejores ofertas del año… ¡están aquí mismo en Old Bridge!¡Venga y Maneje el Totalmente Nuevo 2011 Honda CRZ Hybrid! ¡Ya en inventario!

APR EN MODELOS

SELECTOS

0.9%

Con Cada Compra de un Auto, Usted Recibirá el Academy Honda Value Care Plan

24 meses o 25,000 millas cualesquiera que ocurra primero:

¡SÓLO en DCH Academy Honda!

• 5 cambios de aceite y filtro (cada 5000 millas)• 5 inspecciones multi-puntos• 3 rotaciones de llantas y 2 años de roadside assistance

Oferta válida con la compra de un vehículo nuevo o usado. No válida en compras realizadas antes del 11/19/10.

Sólo Presente Este Cupón. ¡SÓLO en DCH Academy Honda!

¡Somos Su Concesionario Honda!Disponible Arrendamientos Sign & Drive Nuestro Objetivo Es

100% APROBACIÓN DE CRÉDITO¡Buen Crédito – ¡Mal Crédito – ¡Sin Crédito – ¡No Rechazamos Ninguna Solicitud! Tasas Competitivas! ¡Bajas APRs! ¡Nuestros Especialistas de Crédito Están Aquí Para Ayudarlo!

llame al 1-877-865-8899SHOWROOM: Lun-Vie 9am-9pm, Sáb 9am-6pm – PARTES & SERVICIO: Lun-Vie 7:30am-8pm, Sáb 8am-4:30pm

Prices include all costs to be paid by a consumer except for taxes & MV fees. +lease incl. 12k mi/yr w .15c per mi. thereafter. Lessee responsible for excess wear, tear & maintenance. *0.9% APR on select new models, 2.49 APR on select certified models to qualified buyers for a limited time. Pictures are for illustration purposes. All cars sold cosmetically as is. Not responsible for typographical errors. Offer/rebates cannot be combined.offer exp 12/30/10

• Vendasucasa• Comprecasa• Rentas• Inversiones• Propiedadesenotrosestados• Bienesraícesinternacionales• Ejecucioneshipotecariasypropiedadesdelbanco• Serviciosdehipoteca,títulos,seguros• Consultoríadeimpuestos• Compramoscasasenefectivo

Awilda Gonzales Rodriguez Broker Associate

Alma Martinez- Sales AssociatesMarilyn D'Angelo- Broker Owner

Robert RodriguezSales Associate

Maria Falu Sales Associate

Joe CharetteSales Associate

Maritza Llado Sales Associate

¿NOESTÁSEGURODECÓMOVAAPAGARELPRESTAMOHIPOTECARIOESTEMES?USTEDNOESTÁSOLO.

1DECADA4PROPIETARIOSDECASAESTÁENFRENTANDOUNJUICIOHIPOTECARIO.

Serviciosenespañol

Para todas sus necesidades de bienes raíces llame al

732-303-900031E.MainSt.FreeholdNJ07728

Each office is independently owned and operated

CERTIFIED DISTRESSEDPROPERTY EXPERT

Page 4: Latino Unidos de Nj Dec 2010

Opinión4 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.net

Jorge A RodPublisher

Vilma FirceManaging Editor

Gil CruzGraphic Designer

Larry BelkinMarketing Director

Pamela LealReportera

de Nueva Jersey

nueStra miSioninformar y orientar

a nuestra comunidad latina.Latinos Unidos de Nueva Jersey

es una publicación mensual con una tirada de 36,000 copias

distribuidas gratuitamenteen los Condados de Ocean, Monmouth

y Middlesex

P.o. box 1082Jackson, nJ 08527

P: (732) 534-5959F: (732) 942-6633email: [email protected]

“ Latinos Unidos de Nueva Jersey no asume responsabilidad alguna por las publicaciones,comentarios , fotos, escritos, propagandas o colaboraciones impresas en nuestro periódico”.

Autos ........................................43Bienes Raíces .........................15Calendario de Eventos ........... 37Educación ................................16Inmigración .............................30Locales ..................................... 7

Negocios ..................................19Opinión ..................................... 4Restaurantes ..........................28Salud ........................................33Tecnología ............................... 31

DIRECTORIO

` Los Pensamientos de Pepe

¿Tienes alguna sugerencia

sobre un tema?llama al

732-534-5959

G.C. / L.B.-12/10 ©

¿Cómo te fue en Thanksgiving?

¡Guau! ¿Y a cuál fuiste?Tres familias

me invitaron a cenar…

¡A las 3! Comí comida

mexicana, colombiana y chapina.

Creo que se me pasó la mano.

Por Jorge Rod

Del 17 al 27 de noviembre pasado, la Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico

(CICAA), organización pesquera respon-sable de la conservación de aproximada-mente 30 especies de túnidos y especies afines en el océano Atlántico y mares ad-yacentes, se reunió en Paris, Francia para discutir posibles medidas de protección del atún de aleta azul, el tiburón oceánico de punta blanca y el tiburón mako de aleta corta, especies marinas en grave peligro de extinción, y para decidir cómo detener la pesca ilegal.

El Pew Environment Group, un grupo in-dependiente sin fines de lucro con base en Washington, DC, cree que la CICAA debe tomar medidas drásticas para: detener la pesca ilegal, administrar zonas pesqueras basándose en la ciencia, y acabar con la crónica explotación pesquera en el Me-diterráneo y el océano Atlántico, lo que continúa amenazando la sostenibilidad del atún de aleta azul así como varias especies de tiburón.

Un informe reciente y su adjunto docu-mental publicados por el International Consortium of Investigative Journalists (Consorcio Internacional de Periodistas de Investigación) llamado “Looting of the Seas” (Saqueo de los mares) encontró que la grave disminución de la población de atún de aleta azul en la región este del Atlántico es el resultado de la falta de me-didas reguladoras y de un masivo fraude, dentro del mercado negro de 4 mil millo-nes de dólares donde miles de toneladas de peces se pescan y venden ilegalmente.

El informe “Looting the Seas” se puede visitar en línea en: http://www.publicin-tegrity.org/treesaver/tuna#-/treesaver/tuna/01-the-black-market-in-bluefin.html. El documental ha sido transmitido por la cadena BBC.

El informe encontró que el atún de aleta azul de la región este del Atlántico –con-siderado una delicia culinaria y utilizado en la preparación de sushi-, que se vende a un alto precio en todo el mundo, ha sido explotado casi hasta el punto de extinción. Por ejemplo, en Japón, el atún de aleta azul

puede alcanzar un valor de hasta $100,000 por pescado. Según datos de la CICAA, durante las últimas cuatro décadas, la po-blación de atún de aleta azul en la región este del Atlántico ha bajado casi un 75 por ciento, con la mitad de dicha pérdida ocu-rrida entre los años 1997 y 2007.

El PEW también cree que la CICAA debe-ría crear medidas para proteger las reservas de tiburón oceánico de punta blanca y de tiburón mako de aleta corta. En años re-cientes, aunque la CICAA ha mencionado estas dos especies de tiburón como explo-tadas, no ha presentado ninguna propuesta formal de protección para dichas reservas.

Actualmente, debido a la falta de acción, las especies de atún de aleta azul, tiburón oceánico de punta blanca y tiburón mako de aleta corta están a punto de desaparecer. El PEW hace un llamado a la CICAA para que: 1) exija la implementación de medidas para detener la pesca de atún de aleta azul, tiburón oceánico de punta blanca y tiburón mako de aleta corta en sus zonas de hueva en el Golfo de México y el Mediterráneo;

2) actualice la captura de información de las reservas de atún de aleta azul en el océano Atlántico; y3) tome medidas adicionales para combatir la pesca ilegal.

Sobre la CICAA

La Comisión Internacional para la Conser-vación del Atún Atlántico es una organi-zación pesquera intergubernamental res-ponsable de la conservación de los túnidos y especies afines en el océano Atlántico y mares adyacentes. La CICAA recopila las estadísticas pesqueras de las partes contra-tantes y entidades pesqueras no contratan-tes que pescan estas especies en el océano Atlántico, coordina la investigación en nombre de sus miembros, desarrolla aseso-ramiento en materia de ordenación basado en la ciencia, proporciona un mecanismo para que las partes contratantes acuerden medidas de ordenación y edita publica-ciones pertinentes. Gran parte de la in-formación disponible en su sitio web está relacionada con datos científicos, informes de reuniones científicas y artículos científi-cos. Para saber más sobre la CICAA visite: www.iccat.int/es/

Especies marinas está cada vez más en mayor peligro de extinciónDebemos preservar y respetar para no después lamentar

Page 5: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 5 www.lunj.net

Oficinas legales de inmigraciony ley criminal

Especializados en leyes de inmigración y ciudadanía.

17 Broad Street, Freehold, NJ 07728

732.780.7100

Hablamos Español

[email protected]

�� Permisos�para�trabajo�� Defensas�de�deportación�� Todo�tipo�de�visas�� Entrevistas�matrimoniales

�� Asilo�político�� Ciudadanía�� Tribunales�Superior�y�Municipal

Lo representamos en el Consulado Americano en su país

09/10

Page 6: Latino Unidos de Nj Dec 2010

6 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.net

•BienesRaices

•CasosdeInmigración

•Representaciónenla

CorteMunicipal

•CasosdeAccidentes

Personal

•Bancarrota

•CasosdeFamilia,Divorcios

yCustodia

609MainStreetTomsRiver,NewJersey08753

732-914-8447

Hablamos Español

Atendemoscasosen:

Por Vilma Firce

Villancicos. Arbolito. Nacimiento. Son palabras fácilmente aso-ciadas con la Navidad. Pero no todos conocemos el origen de cada uno de los símbolos de la Navidad, ni el significado que

juegan dentro del gran esquema de celebración cristiana por el naci-miento de Jesús.

Con el paso de los años, las tradiciones navideñas y su simbología se han ido modificando, dependiendo de las costumbres de cada país y por la influencia de otras naciones vecinas, alejándose muchas veces del original y verdadero significado por el que dieron inicio.

Acompáñenos a un recorrido por la historia que nos ayudará a mejor conocer y entender nuestras tradiciones navideñas.

Posadas

Las Posadas son una serie de fiestas populares que conmemoran la pe-regrinación que José y la Virgen María se vieron forzados a hacer desde Nazaret hasta Belén, donde nació Jesús. Las posadas surgieron durante el siglo XVI en el Virreinato de la Nueva España (México) -en la forma de 9 misas en los días anteriores a la Navidad- como método evange-lizador en las nuevas tierras conquistadas. Estas celebraciones tienen

lugar del 16 al 24 de diciembre.Cada posada inicia con la representación de pedir posada, es decir alojamiento: un grupo de pere-grinos representando a José y María canta desde afuera “pidiendo posada”, mientras otro grupo canta desde adentro, primero negándoles la posada hasta descubrir que son ellos para luego dejarlos pasar. Después empieza la fiesta, donde se rompe la piñata y se comen tamales y buñuelos y se bebe ponche.Aunque se celebran mayormente en México, las posadas también son populares en Guatemala, Co-lombia, Ecuador y Panamá.

Villancicos

Los Villancicos son canciones cortas populares de asunto religioso, que se cantan en Navidad y otras festividades. Su origen proviene de España, de las antiguas canciones breves popula-res con estribillo, cantadas por los habi-tantes de las villas – de ahí el nombre de villancico.Pero fue en el siglo XVI que la iglesia los adoptó, y modificó la letra, para utilizarlos como herramienta evangelizadora, especialmen-te durante la época de Navidad.Aunque originarios y muy famosos en España, los villancicos también son populares en Portugal, México, Guatemala, Colombia y Perú.

Piñatas

Se piensa que esta frágil olla de barro adornada se originó en China, hace cientos de años. Pero des-de su adopción, los europeos la vincularon con la Cuaresma.

¿Cuándo surgieron y qué representan?Símbolos de la Navidad

Eventualmente los misioneros españoles la trajeron a América, donde adquirió su actual forma de estrella multicolor y donde empe-zó a romperse durante la celebra-ción de las posadas.Se dice que la piñata de siete pi-cos representa los siete pecados capitales, y que al romperla se vence el mal “disfrazado” y por consiguiente se obtienen los do-nes o frutos escondidos dentro de la piñata.

Árbol de Navidad

La tradición del Árbol de Navi-dad es relativamente reciente; a España llegó en 1870 procedente de Alemania, donde desde el siglo XII antes de Cristo existía la cos-tumbre pagana de adornar y vene-rar el “árbol del Universo”.Luego, los primeros cristianos que llegaron al norte de Europa la adoptaron dándole un nuevo significado religioso. En el siglo VIII se piensa empezó la tradición de cortar un pino y adornarlo con manzanas (que eventualmente evolucionaron a esferas y otros adornos) para simbolizar las ten-

Continúa en pág. 17

Page 7: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 7www.lunj.net Noticias Locales

Por Vilma Firce

Más de 30 trabajadores y miem-bros de la organización New La-bor -grupo defensor de los dere-

chos de los trabajadores- se congregaron el pasado 18 de noviembre para demandar la paga de sus salarios atrasados afuera de las oficinas de la empresa Oorah, en Lakewo-od.

Oorah, una compañía sin fines de lucro y de base religiosa, es dueña del campamen-to infantil para varones judíos BoyZone, dentro del cual trabajaron los demandan-tes. BoyZone está ubicado en Jefferson, en la zona norte del estado de Nueva York.

En ningún momento Oorah le permitió la entrada al grupo de manifestantes desig-nado para intentar iniciar negociaciones. Tampoco ninguno de sus representantes salió a la calle para dialogar con los mani-festantes. De hecho, la compañía llamó a la policía alegando traspaso de propiedad privada. Al arribar, los agentes de la poli-cía se limitaron a pedirles a los manifes-tantes no obstruir la entrada de vehículos a la propiedad.

Dos tercios de los manifestantes son traba-jadores de origen hispano que laboraron en

dicho campamento alrededor de 5 meses sin recibir remuneración las últimas sema-nas.

Una de las autoridades municipales de Je-fferson declaró que un grupo de hispanos acudió a la alcaldía el verano pasado para pedir ayuda con el pago atrasado de sus sueldos. Acorde a la ley, se les indicó que acudieran al Departamento de Trabajo del Estado de Nueva York para presentar una queja formal.

Los trabajadores declararon que al princi-pio la compañía les pagó a tiempo su sala-rio semanal – a $12.50 por hora, sin impor-tar si eran horas extras. La jornada laboral era de aproximadamente 16 horas. Pero el 30 de julio la compañía dejó de pagarles, y el 17 de agosto ellos pararon de trabajar ante la falta de pago por casi tres semanas. Los trabajadores afirman que se les debe la cantidad de 60 mil dólares. En promedio a cada trabajador se le deben 250 horas de trabajo.

Con pancartas donde se podían leer frases como “el Robo de Salarios es un Crimen” y “Ya basta de injusticias” los manifestan-tes permanecieron afuera de las oficinas de Oorah, en la Swathmore Avenue, por poco más de una hora. Diversos líderes se alter-naron al altavoz para reclamar la injusticia cometida por la falta de pago de salarios. El Reverendo Steve Brigham, así como Damaris Beltrán y Louis Kimmel de New Labor, fueron algunos de los que tomaron la palabra.

La protesta fue organizada por New La-bor como parte del “Día nacional contra el robo de salarios” durante el cual se orga-nizaron protestas similares en 50 ciudades del país. “Cuando una sola persona levan-ta la voz, por lo general es ignorada; pero cuando un grupo unido levanta la voz, las posibilidades de ganar aumentan conside-rablemente”, expresó Kimmel.

Por su parte, representantes de Oorah di-jeron que ellos contrataron a una empresa constructora quien a su vez contrató a los trabajadores. “Nosotros no contratamos a los trabajadores; en todo caso el responsa-ble es la empresa contratista”, afirmaron. También declararon que, efectivamente, Oorah gastó aproximadamente $150,000 en trabajos de albañilería y baldosa den-tro del campamento. Pero recalcaron que el trabajo fue realizado por un contratista independiente.

El Departamento de Trabajo del Estado de Nueva York tiene actualmente abiertas dos investigaciones contra Oorah.

El portavoz de Oorah, Clifford Meth, de-claró que la investigación posiblemente es consecuencia del despido de dos personas que “se quejaron con el Dpto. de Trabajo y como respuesta nosotros presentamos sus cheques”, y agregó “En lo que respecta al grupo de personas que se manifestaron afuera de Oorah, ninguna de ellas fue em-pleado de Oorah”. Los trabajadores fueron contratados por Fairmont LLC, una em-presa contratista de Brooklyn, NY, señaló.

Trabajadores hispanos demandan el pago atrasado de sus salariosA cada trabajador se le deben en promedio 250 horas de trabajo

Intentos de obtener una respuesta de las autoridades de Fairmont fueron en vano.

Desde que Oorah compró la propiedad hace 18 meses empezó una intensa ex-pansión y una serie de renovaciones para convertir el hasta entonces ski lodge en un inmenso campamento para niños. El enor-me proyecto de reconstrucción se realizó en un corto periodo de tiempo.

“Ellos [Oorah] son los últimos responsa-bles, ya que en su propiedad se realizó el trabajo adeudado”, respondió Kimmel, y agregó que su organización tomará acción legal contra Oorah “en respuesta a su ne-gativa de negociar con los trabajadores”.

“Cuando una sola persona levanta la voz, por lo general es ignorada; pero cuando un grupo unido levanta la voz, las posibilidades de ganar aumentan considerablemente”, expresó Kimmel.

El 18 de noviembre decenas de trabajadores se congregaron afuera de las oficinas de la empresa Oorah, en Lakewood, para demandar la paga atrasada de casi tres semanas de trabajo realizado el verano pasado.

Louis Kimmel (der.), de New Labor, aseguró to-mará acción legal si no se les paga a los traba-jadores.

Damaris Beltrán (con altavoz) dijo que “el robo de salarios es un crimen”.

Page 8: Latino Unidos de Nj Dec 2010

8 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.net

Dejenos ayudarle con todas sus necesidades legales:

• Casos de Heridas Personales• Casos Criminales• Litigios/ Corte Municipal

LAW OFFICES OF

732.370.3000

NJ • PA • NY205 E. KENNEDY BLVD. LAKEWOOD, NJ

SAMUEL Z. BROWN

12/10

Por Vilma Firce

Autoridades, grupos defensores de inmigrantes y jornaleros de Lakewood se reunieron reciente-

mente para dialogar sobre dónde y cómo los jornaleros deben reunirse para solicitar trabajo. A esta zona de reunión para bús-queda informal de trabajo se le ha denomi-nado muster zone.

Las partes involucradas se reunieron a principios del mes pasado en las oficinas de una firma de asesoría financiera, ubica-da en la First Street, donde a los jornaleros se les ofrece diariamente café y donas.

Aproximadamente 40 jornaleros hispanos, en su mayoría inmigrantes indocumenta-

dos, se congregaron para escuchar al alcal-de y expresar sus puntos de vista.

El alcalde de Lakewood, Steven Langert, expresó su deseo y compromiso de ayu-dar a la comunidad inmigrante, siempre y cuando ésta también se comprometa a formar parte activa y responsable de Lakewood. “Prometo trabajar para lograr su integración al municipio, si ustedes co-operan”, les dijo el alcalde refiriéndose a su petición que los jornaleros no se con-greguen en la Clifton Avenue, sino que se limiten a reunirse en la zona designada.

Desde junio pasado las autoridades han estado tratando, sin éxito, de organizar a los jornaleros en la zona designada como “Employment Services Area”. Dicha zona abarca el Estacionamiento Municipal, Manzana 90 Lote 1, ubicado entre las ca-lles First Street y Second Street. Se planea rodear esta área techada con vallas protec-toras para peatones e instalar una unidad portátil de servicios sanitarios (escusado).

Por su parte los jornaleros, apoyados por los grupos defensores de inmigrantes pre-sentes, abogaron porque el municipio les brinde una ayuda educativa, como clases de inglés y computación. Otros municipios como Freehold, Asbury Park y Trenton, ya han implementado este tipo de apoyo a sus respectivas comunidades de inmigrantes.

Para lograr una mejor organización de los jornaleros, las autoridades desean crear un sistema de tarjetas de identificación per-

Alcalde busca organización; jornaleros piden apoyoPartes involucradas dialogan sobre implicaciones de la muster zone en Lakewood

Noticias Locales

Continúa en pág. siguiente

La muster zone ubicada entre el Parque Industrial de Lakewood, permanece sin uso desde hace varios años.

Steven Langert, alcalde de Lakewood.

Page 9: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 9www.lunj.net Noticias Locales

Trabajos a Domicilio / Consulta Gratis

Venga a nuestra oficina o nosotros vamos hasta su

casa u oficina

Servicio profesional y garantizado al mejor precio

Resolvemos sus problemas con:• Virus• NoconexiónaInternet• Computadoralentaomuerta• InstalamosWindows(XP,Vista,Windows7)• Recuperamosdocumentos,fotos,etc.

Reparacióny Mantenimientode computadoras

www.NJComputerGuy.comTel: 732-967-5757

Estamos para servirle con cualquier problema que tenga con su computadora

“No cobramos

si no reparamos”

Reparaciones a sólo $40

Laptop/Desktop

sonal. Esto le permitiría a la alcaldía así como a los negocios y vecinos circundan-tes –quienes en el pasado se han mostrado reacios a aceptar a los jornaleros porque

El pasado 13 de noviembre la iglesia Calvary Lighthouse, de Lakewood, celebró los 35 años de servicio del

Reverendo Glenn J. Wilson.

Desde la edad de 17 años, primero como líder juvenil evangelista y luego desde 1994 como fundador y Pastor principal del Family Worship Center, en Howell, el Rev. Wilson ha demostrado su compromi-so sincero y devoción religiosa, tal como lo demuestran sus acciones tanto a favor de los miembros de su congregación como de la comunidad de Howell y el Condado de Monmouth.

La ceremonia de celebración contó con la presencia de numerosas personalidades religiosas del área así como de líderes co-munitarios, muchos de los cuales rindie-ron testimonio de agradecimiento al Rev. Wilson por su servicio. Entre los oradores estuvieron: el Pastor Willie Barrón; los Reverendos Esteban & Sharon Anderson; los Reverendos Héctor y Raquel Salguero; el presidente de la NAACP (Asociación Nacional para el Progreso de las Personas de Color), James Waters; y la presidenta de la organización no-lucrativa Puerto Rican Congress, Lydia Valencia. La ceremonia también incluyó una presentación en video de la vida y obra del Rev. Wilson.

Durante sus más de tres décadas de minis-terio, el Rev. Wilson ha trabajado y servido a comunidades de todo el mundo, inclu-

yendo Europa, Centroamérica, Suraméri-ca, Norteamérica, el Caribe y África.

BiografíaGLENN J. WILSON nació en Caimanera, Cuba, el 18 de diciembre de 1957. Junto a sus padres –Horace y Pearl Wilson- y cinco hermanos, Glenn emigró a los Esta-dos Unidos en 1971, y tras un año en Bro-oklyn, NY, se establecieron en Lakewood.

Desde joven Glenn empezó a desarrollar sus habilidades como servidor de la iglesia, fungiendo como uno de seis presidentes juveniles para una congregación de más de 100 jóvenes y posteriormente como predi-cador desde la corta edad de 17 años.

Su cruzada evangelista lo llevó a recorrer muchos estados del país y al extranjero, incluyendo Bayamón, Puerto Rico, donde conoció a Maribel López, su ahora esposa.

Tras su boda, Glenn y Maribel se muda-ron a Perth Amboy, donde el ministerio de Glenn lo llevó a convertirse en líder juve-nil a nivel estatal y luego a ser Director Juvenil del Spanish Eastern District of the Assemblies of God. A su vez, también au-mentaron sus viajes por Norte y Suraméri-ca y el Caribe.

En 1994, tras una exitosa carrera como líder juvenil y predicador, escuchó el lla-mado de Dios para fundar su actual igle-sia Restoration Family Worship Center,

De Cuba para el mundo:Reverendo Glenn Wilson celebra 35 años de ministerio

una iglesia multicultural en la ciudad de Howell.

El Pastor Glenn continúa sus viajes nacio-nales e internacionales, concentrándose ahora en el entrenamiento y mentoría de pastores y líderes y estableciendo nuevas iglesias.

Su participación reciente como activista comunitario le ha ganado el respeto y apo-yo de muchas autoridades locales y resi-dentes de Lakewood.

El Reverendo Glenn Wilson agradece el amor y apoyo de su esposa, Maribel, y sus hijos: Robert, Glenn Jr., Nicole y Andrew; y en especial agradece la alegría que le brindan sus nietos Jhayden (de 5 años) y Adrian (de 3 años).

Viene de la pág. anterior

alegan su holgazanería causa una mala impresión de Lakewood- una mejor iden-tificación de los trabajadores. Por su parte, los jornaleros se verían beneficiados por una ayuda eficiente y confiable; por ejem-plo, se les permitiría refugiarse dentro del centro comunitario –ubicado en la Fourth Street- en caso de lluvia o nieve, y recibi-rían capacitación laboral.

Se espera que las tarjetas de identificación comiencen a expedirse la primera semana de enero, a un costo de $60 dólares anuales por tarjeta. El dinero recolectado servirá para pagar los costos operacionales de la muster zone.

A cambio de la ayuda, y sobre todo para demostrar su compromiso comunitario, los trabajadores planean organizar periódica-mente “Días de limpieza” durante los cua-les barrerán las calles y pintarán paredes para cubrir grafiti.

“El municipio de Lakewood desea traba-jar y ayudar a la comunidad hispana inmi-grante. Yo en lo personal busco cooperar con los hispanos, y espero que ellos por su parte cooperen con la cultura estadouni-dense”, finalizó el alcalde Langert.

Jornaleros El Reverendo Glenn Wilson, acompañado de su esposa Maribel, se dirige a la congregación que acu-dió a rendirle homenaje.

Page 10: Latino Unidos de Nj Dec 2010

10 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.netNoticias Locales

En julio del 2002, una nueva era dentro de la Odontología Pediátrica dio inicio en la comunidad de Lakewood. El Dr. George Dierna y el Dr. Brett Wohlstetter han hecho que las visitas de los niños al dentista sean placenteras y no una experiencia trauma-tizante. Tratando a cada niño individualmente y midiendo sus necesidades, tanto desde el punto de vista dental como psicológi-co, y haciéndolos participar activamente en el tratamiento, el Dr. Dierna y el Dr. Wohlstetter han ayudado a aliviar muchos de los miedos que comúnmente son asociados con la visita al dentista. Lakewood Pediatric Dental Associates proporciona sus servicios a todos los residentes del Condado de Ocean y áreas circundantes. Nuestro personal especializado le ofrece una atmósfera alegre y entretenida; y nuestras instalaciones cuentan con la más alta tecnología.

Compasión y Entendimiento

1328 Ruta 9 Sur, Lakewood, NJ 08701 732-363-5558

En Lakewood Pediatric Dental Associates sabemos la importancia de una buena higiene oral. Nuestra meta no es solamente tratar los problemas existentes, sino también ayudar al paciente a mantenerse libre de caries en el futuro. A través de una educación al paciente, visitas regulares, arreglo de fisuras y un mantenimiento apropiado de los espacios bucales, lograremos que nuestros pacientes crezcan con una sonrisa saludable.

Una onza de prevención...

Entendemos que los niños tienen necesidades dentales diferentes a las de los adultos.En nuestro consultorio, procedimientos especializados son usados para mantener la integridad de la dentición primaria y ayudar a ase-gurar una sonrisa siempre sana.

Los niños no son pequeños adultos...

Queremos que sea parte de nuestra familia.

Jesse Hernandez Sirviendo a

la comunidad

Horizon NJ Health Plan - Americhoice y la mayoría de seguros PPO y seguros de unión

también son aceptados.

12/10

Por Vilma Firce

Es importante aprender la cultura de otros países. Lo que aquí se aprenda les servirá para poder ayudar a otros. Estas son frases que a menudo repite la maestra Ms. María Granata-Davis a sus alumnos del Spanish Club, en la escuela Neptune High

School.

Esta es una clase diferente. Los alumnos ven películas relacionadas a la cultura hispana, participan en juegos de mesa en español, hacen excursiones, organizan recaudaciones de fondos y obras benéficas, o conversan en el salón de clases mientras saborean algunos snacks. “Son los mismos alumnos quienes sugieren qué hacer en la clase”, comenta la maestra Granata-Davis.

La clase de Spanish Club, que se reúne dos jueves al mes, está conformada de 21 alumnos que cursan del 9º al 12º grados. En su mayoría son alumnos de nivel principiante, aunque

El Spanish Club de la Neptune High School se creó para disfrutar de la cultura hispana

Más que un club de español es una reunión de amigos

también hay de nivel intermedio y hasta un par de hispanohablantes.

La clase no es requisito obligatorio, sino más bien es un club de voluntarios que desean aprender más sobre el idioma y la cultura hispana de una manera interactiva y entretenida.

Por ejemplo, la clase vio recientemente la película “Machuca”, que narra la historia de dos amigos –uno de familia acomoda-da y el otro de familia humilde- durante el

gobierno socialista de Salvador Allende en Chile en 1973.

El mes pasado la clase visitó The Hispanic Society of America, un museo y biblioteca con una vasta colección de arte y literatura hispánicos, en la ciudad de Nueva York. “A los muchachos les encantó ver las pin-turas, cerámica, escultura y documentos antiguos; como el Retrato de la duquesa de Alba pintado por Francisco de Goya”,

Continúa en pág. siguiente

El Spanish Club se formó hace 3 años para fomentar el interés por la cultura hispana, su idioma y su gente.

Page 11: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 11www.lunj.net Noticias Locales

Cuidado Casero Hospice& Home Care

Cuidado Casero Hospice & Home Care

74 Brick Blvd. Bldg. 4 Suite 120Brick, NJ 08723

Striving for exCellenCe in HoSPiCe CAreServirleS Con exCelenCiA eS nUeStrA MetA

¿Necesita asistencia con su cuidado/ aseo personal, preparación de sus alimentos, lavado de su ropa, y ayuda con la compra de sus alimentos?¿Tiene una enfermedad incurable y prefiere quedarse en su casa rodeado de sus seres queridos?En Cuidado Casero Hospice animamos y ayudamos al paciente para que viva a plenitud su etapa final, en su propio hogar, rodeado de sus seres queridos y todas pertenencias.

Para más información comuníquese con nosotros al:732.477.0516 ó 732.477.0517Fax - 732.477.0518

www.newjerseycuidadocaserohospice.com

12/10

El objetivo del Spanish Club es fomentar el interés por la cultura hispana, su idioma y su gente, tanto dentro de la escuela como de la comunidad en general.

Spanish Club

recuerda Ms. Granata-Davis. Este mes la clase visitará la universidad de Georgian Court, en Lakewood, “para que los mucha-chos vean cómo es la vida universitaria y aspiren a una educación superior”, agrega.

“Es imperativo que los jóvenes conozcan la rica historia de los países hispanos. Sólo así comprenderán la riqueza que los hispa-nos aportamos a la cultura estadouniden-se”, afirma Ms. Granata-Davis, quien es originaria de Chile y desde hace 9 años se dedica a enseñar español.

Una nueva herramienta para el aprendizaje del español que la clase planea utilizar es el periódico en español Latinos Unidos de Nueva Jersey. “Siempre animo a mis estu-diantes para que lean en español, las no-ticias locales, los letreros y anuncios que ven en las calles, los productos que hay en el supermercado, etc. Es importante que se familiaricen con fuentes escritas dirigidas al mercado hispano”, asegura la maestra.

Pero no todo es seriedad. “A menudo juga-mos dominó y Bingo o Scrabble en espa-ñol”, agrega. Los alumnos también orga-nizan eventos para recaudar fondos, como

Viene de la pág. anterior

venta de pizzas o de ‘smencils’ (lápices aromatizados), para reunir dinero para sus excursiones o salidas. “Nos encantaría ir a comer a un restaurante de comida típica”, dice Ms. Granata-Davis.

Este mes de diciembre la clase está orga-nizando una recolección de alimentos para donar al banco de alimentos The Foodbank of Monmouth and Ocean Counties. Los alumnos también planean escribir en espa-ñol tarjetas navideñas para entregárselas a pacientes de hospital.

Ms. Grata-Davis explica que al princi-pio los alumnos se unen al club de espa-

ñol para aprender lo básico, “les encanta aprender los saludos”, comenta. Pero a medida que avanza la clase desarrollan un interés por la vida diaria, especialmente por las costumbres, de la cultura hispana. Y finalmente, se dan cuenta que aprender español es una herramienta muy útil que les ayudará de manera práctica, como por ejemplo en su futura búsqueda de empleo.

“Cuando empecé a enseñar español, las cosas eran muy diferentes”, recuerda Ms. Granata-Davis, refiriéndose a que aprender un segundo idioma no era un requisito para graduarse en las escuelas públicas. Actual-mente, los alumnos de high school nece-sitan tomar un año de un segundo idioma; mientras que los de universidad necesitan tomar dos años.

“Estoy segura que en un par de años, el Spanish Club será más popular y crecerá el número de alumnos”, afirma la maestra.

Además de las clases regulares de español, la escuela Neptune High School decidió crear el Spanish Club hace 3 años como un espacio de integración social multicultu-ral, donde los alumnos puedan aprender no sólo el idioma sino también sobre la cultu-ra hispana, y para facilitarle a los alumnos

Continúa en pág. 12

El grupo, encabezado por la maestra Ms. Granata-Davis, visitó el mes pasado el museo The Hispanic Society of America en la ciudad de Nueva York.

Page 12: Latino Unidos de Nj Dec 2010

12 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.netNoticias Locales

12/10

Nosotros le ayudaremos a encontrar la casa de sus sueños,y le contestaremos todas las preguntas y dudas que usted tenga.

¡No se tarde más!, llame ya a la “Oficina Latina” y pregunte por: “MADELINE”

Soy “Madeline Hernández”su agente de bienes raíces

Si tiene algún problema con el pago de su hipoteca,por favor, LLÁMEME; YO PUEDO AYUDARLO.

La experiencia hace la diferencia

Madeline201-563-8559Re/Max337 Drumpoint RoadBrick, NJ 08723

de origen hispano su fusión a la vida estu-diantil que la escuela ofrece.

“Me intereso mucho por mis estudiantes hispanos. Quiero que se integren rápida-mente y sobre todo que conozcan las enor-mes oportunidades –educativas, deporti-vas y sociales- que esta escuela les ofrece,

Por Beatriz PatiñoMulticultural Outreach Coordinator

En este tiempo de Navidad y fiestas de Año Nuevo nos proponemos hacer cambios y nuevas metas a partir del primero de enero. Estos propósitos son por lo general: bajar de peso, comer mejor, hacer ejercicio, ir más a

la iglesia, tomar esas merecidas vacaciones, etc. Pero yo quisiera sugerirles algo diferente para el próximo año: ¿Por qué mejor no hacemos un cambio en otra per-sona, en alguien que no conocemos pero que necesita de nosotros: una persona de la tercera edad que vive sola(o) (que se pasa días enteros sólo viendo la televisión sin hablar con un ser humano), que no tiene ya carro ni familia en quien confiar? ¿Por qué no mejor donamos dos horas a la semana de nuestro tiempo brindando una sonrisa a una persona que nos necesita? ¡Esta podría ser nuestra resolución para este año 2011!

Caregiver Volunteers of Central Jersey es una organización sin fines de lucro que busca a esas personas a quienes les gustaría lograr un cambio importante en nues-tra sociedad actual.

Si quieres ponerte una meta para este año a punto de comenzar, y deseas poner tu granito de arena para hacer de este mundo uno mejor, empieza por ayudar a tu comunidad. ¡Llámanos! Marca el teléfono: 732-505-2273 y pregunta por Beatriz para más información. O visita a nuestro sitio web: www.caregivervolunteers.org.

Tal vez este 2011 sea el año en que verdaderamente logremos alcanzar esa meta propuesta a final de año.

METAS PARA EL AñO NUEVO

¿Sabía usted que Latinos Unidos de Nueva Jersey es utilizado como herramienta para enseñar español en muchas de las escuelas públicas de nuestra área?

Spanish ClubViene de la pág. 11

y que este país les ofrece para mejorar su futuro”, asegura Ms. Granata-Davis, y agrega “Afortunadamente contamos con todo el apoyo del director, Mr. Richard Allen, quien es una excelente persona y se preocupa por integrar a los estudiantes inmigrantes”.

Una de las tareas reciente que la maestra Ms. Granata-Davis les asignó a sus alum-nos fue la de reflexionar sobre ‘Why is so important to communicate in Spanish?’. “Con esto espero que los jóvenes reflexio-nen sobre el respeto que el inmigrante his-pano merece. Todos, sin importar tu cultu-ra, tenemos los mismos derechos así como las mismas responsabilidades”, finalizó la maestra.

La clase está actualmente recolectando comida para donarla al banco de alimentos local.

Page 13: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 13 www.lunj.net

María GomezLes informa su nueva dirección:

522 Brick Blvd. suite 202Brick, NJ 08723

Tel: 732-920-1221732-714-6915

Fax:732-920-1224

OFRECEMOS LOS SIGUIENTES SERVICIOS:INCOME TAXENVÍOS DE DINERONOTARIO PúbLICOVENTA DE bOLETOS AéREOSENVÍO DE PAqUETERÍA A COLOMbIA

Horario:Lun – Vie: 9:00 am – 5:30 pmSábado: 9:00 am – 1:00 pm

PAGUE SUS CUENTAS AqUÍ… Ofrecemos el servicio de pago de utilidades

Page 14: Latino Unidos de Nj Dec 2010

14 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.netNoticias Locales

¿Eres Residente Permanente

de los EE.UU.?¿Necesitas aprender inglés para prepararte para la Prueba de Ciudadanía?

¡Ven a nuestras clases gratuitas!El Servicio de Inmigración del Jewish Family & Vocational Service (JFVS) del Condado de Middlesex te ayudará a:

• Aprender a hablar, leer, escribir y mejorar tu inglés• Desarrollar tus habilidades para pasar la prueba de ciudadanía y

hacerte ciudadano(a) estadounidense

Abierto para estudiantes principiantes, intermedios y avanzadosTrabaja junto a maestros certificados y dedicadosLas clases son dos veces a la semana en dos excelentes ubicaciones en New Brunswick y South River. Disponible reembolso por viaje.

Para información sobre los programas de ESL y Ciudadanía

llama al: 732-777-1940

JFVS Immigration Services32 Ford Ave., 2nd FloorMilltown, NJ 08850www.jfvs.org Las clases son posible gracias a los fondos donados por

el 2010 USCIS Citizen and Integration Grant.

La familia Giangeruso, conformada por Carmine, Paula, Carina de 4 años y Rocco de 2 años, comunica con felicidad y orgullo la llegada del pequeño Enrico.

Enrico nació el pasado 12 de octubre, pesando 7 libras 1 onza y midiendo 19.6 pulgadas.“Me siento muy feliz de que Enrico haya salido de la panza de mi mami. ¡Lo quiero tan-to! Tiene unos ojos hermosos y una cabeza muy, muy chiquita. Enrico es un regalo muy especial para mi familia”, dice Carina.Por su parte, “Rocco difícilmente se aguantó las ganas de cargar a su hermanito. Siempre que puede le da besos y juega con él. Estamos muy orgullosos de lo bien que se han por-tado Carina y Rocco con su nuevo hermano”, declaró la feliz mamá Paula.La familia Giangeruso reside en Chesterfield, Condado de Burlington, Nueva Jersey.¡Felicidades por la llegada de Enrico!

Nuevo miembro de la familia Giangeruso

Durante una reciente conferencia de prensa se dio por concluido el pri-mer “Bowl for Hunger” a benefi-

cio de 29 bancos de comida de Middlesex.

La tarde del pasado 9 de noviembre, los organizadores del evento -el asambleísta por el 19º Distrito Legislativo de Nueva Jersey, Craig J. Coughlin; el presidente y director ejecutivo del Raritan Bay Medical Center, Michael D’Agnes; y el presidente y director ejecutivo de Middlesex Water Company, Dennis Doll- se reunieron en el Medical Center, en Perth Amboy, para dar a conocer el total de donaciones recauda-das y a dónde serán destinadas.

La Middlesex Water Company entregó un cheque por la cantidad de $10,000 dólares.

A beneficio de los bancos de alimentos de Middlesex

TERMINA PRIMER “BOWL FOR HUNGER”

El evento, donde participaron más de 200 residentes locales, se realizó el pasado 3 de octubre en el Woodbridge Bowling Center, en Woodbridge. Cincuenta y cuatro patro-cinadores –entre corporaciones, negocios locales e individuos- participaron donando cada uno al menos mil dólares para apoyar la causa.

El primer anual “Bowl for Hunger” se ini-ció con el propósito de crear conciencia entre la comunidad de la ayuda urgente que necesitan los bancos de comida del 19º Distrito.

El 19º Distrito de NJ cubre las municipa-lidades del Condado de Middlesex: Carte-ret, Perth Amboy, Sayreville, South Am-boy y Woodbridge.

Ya comenzaron los preparativos para el masivo encuentro religioso que se llevará a cabo durante tres

días en la zona costera de Nueva Jersey en mayo próximo.

El líder de dicho renacimiento religioso es Will Graham, nieto del legendario evan-gelista y predicador Billy Graham, quien visitó el pasado jueves 11 de noviembre la iglesia Calvary Lighthouse, en Jackson, para iniciar oficialmente los preparativos. Casi 400 personas se reunieron para dicho evento. Graham viajó desde Charlotte, Ca-rolina del Norte, donde junto a su padre y abuelo dirige la Billy Graham Evangelistic Association.

Como parte de su ministerio y viaje anual nacional, Graham eligió la zona costera de NJ “porque me impresionó la unidad de sus iglesias locales”, expresó.

Se planea que más de 1,100 iglesias loca-les de los condados de Ocean y Monmouth participen en el evento.

La primera etapa de los preparativos con-siste en la recaudación de fondos y promo-ción del evento. Se estima que el evento tenga un costo de poco más de medio mi-llón de dólares.El renacimiento religioso se celebrará los días 20, 21 y 22 de mayo en el legendario Great Auditorium de la ciudad de Ocean Grove, en el Condado de Monmouth.

Masivo encuentro religiosoTendrá lugar en mayo próximo

La Middlesex Water Company entregó un cheque por la cantidad de $10,000 dólares.

Page 15: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 15 www.lunj.net

We Have The Money To Lend.

Lakewood Branch • 732-886-0526 425 Route 70 • Lakewood, NJ • 08701

Adelia R. Neto, Branch Manager

Home Mortgages

Home Equity Loans & Lines of Credit

Special Home Improvement Loans

Commercial Real Estate

Business Lending

Member FDIC

Tenemos Dinero Para Prestar.

Hipotecas de casaPréstamos de equidad & líneas de crédito

Préstamos especiales para remodelacionesbienes raíces comerciales

Préstamos a negocios

12/10

Freehold – Mientras que Ally Finan-cial, Bank of America y JPMorgan Chase reexaminan stus procesos

de ejecución hipotecaria en todo el país, la agente CDPE (experta certificada en propiedades en problemas) Marilyn D’Angelo, dueña de Casa Latino Real Es-tate-Team Diversity, se dedica a educar a propietarios locales sobre las alternativas a su alcance para su situación angustiosa.

“Entre los propieta-rios existe la idea fal-sa de que la llamada congelación de hipo-teca equivale a un bo-leto de ‘salida-gratis-de-mi-hipoteca’. Y esto no es cierto”, ex-plica D’Angelo. “Es vital que los propie-tarios que enfrentan una ejecución hipo-tecaria entiendan que existen otras, más be-neficiosas, opciones, incluyendo una venta corta o short sale”.

Una venta corta ocurre cuando el acreedor hipotecario acepta un precio de venta de una propiedad menor al adeudo de hipoteca del prestamista. Según la Fe-deral Housing Finance Agency (Agencia Federal de Financiamiento de Vivienda), las ventas cortas se han convertido rápi-damente en la alternativa a una ejecución hipotecaria – creciendo un 126.5 por cien-to en tan sólo el año pasado. La compañía Lender Processing Services (LPS) calcula que más de siete millones de hipotecas son morosas o enfrentan una ejecución hipo-tecaria.

En septiembre pasado, los grandes presta-mistas iniciaron la congelación de sus pro-cesos de ejecución hipotecaria en los 23

estados que demandaron la revisión judi-cial de los mismos. Desde entonces Bank of America y Ally Financial han reiniciado las ejecuciones en estos estados mientras continúan revisando sus procedimientos; JPMorgan Chase por su parte no ha levan-tado la suspensión temporal de sus ejecu-ciones hipotecarias.

“Mientras que algunas de las compañías prestamistas han reiniciado sus proce-

sos de ejecución hipote-caria, por lo general los propietarios permanecen desinformados de lo que esto significa para su si-tuación personal”, asegura D’Angelo. “Los propieta-rios que atraviesan aprie-tos económicos merecen conocer las opciones a su alcance, y que los presta-mistas están dispuestos a negociar alternativas a una ejecución hipotecaria”.

La designación como agente de bienes raíces CDPE obtenida por Ma-rilyn D’Angelo le provee las herramientas y el cono-cimiento necesarios para buscar de una manera efi-

ciente, ética y efectiva, alternativas a una ejecución hipotecaria, más en concreto las ventas cortas. Además de un entrenamien-to inicial, los agentes designados como CDPE tienen a su disposición una red de profesionales -gracias al Distressed Pro-perty Institute- que les permite mantenerse actualizados dentro del complejo y cam-biante mercado de bienes raíces.

Para más información envíe un correo electrónico a Marilyn a la dirección: [email protected].

Soluciones para propietarios afectados por la congelación de

foreclosures

Mientras las grandes compañías

prestamistas analizan sus prácticas de

ejecución hipotecaria y desalojo, Marilyn D’Angelo ofrece a

propietarios locales información sobre

las alternativas a una ejecución hipotecaria,

incluyendo las llamadas short sales.

Bienes Raíces

Page 16: Latino Unidos de Nj Dec 2010

16 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.net

Educación

�� Inmigración�� Impuestos�� Notario�� Traducciones�� Divorcio�� Registro�de�negocios�� Seguro�� Bancarrota

�� Reparación�de�crédito�� Clases�de�inglés�� Boletos�de�avión�� Internet�� Fax/Juegos�� Ayuda�para�solicitar�pensión�alimenticia�(child�support)

Latino Agency • 211 Clifton Avenue, Lakewood �•�Tel: 732-363-8877 12/10

CL

Desde hace mucho, cursar estudios avanzados se considera como una buena decisión profesional. Aun-

que a menudo la misma depende del cam-po de especialización de la persona, la ma-yoría de los empleadores se impresionan favorablemente con los solicitantes que han cursado estudios avanzados.

Sin embargo, en la situación económica actual, el valor de un diploma de estudios avanzados se ha convertido en un punto de contención. Debido a los altos índices de desempleo, hay quien piensa que ese título puede distinguir a un solicitante del resto. Por otra parte, las compañías con presu-puesto limitado pudieran considerar a los solicitantes con estudios avanzados como un lujo que no pueden permitirse.

Aunque ambos argumentos son válidos, al final es la persona en cuestión quien debe decidir si vale la pena cursar estu-dios avanzados, y si los mismos ayudarán o limitarán la posibilidad de encontrar un nuevo empleo o ser ascendido dentro de la compañía para la cual trabaja. A la hora de tomar esta decisión, hay que formularse las siguientes preguntas para tomar el me-jor camino posible.

¿Quién va a pagar los estudios?

La mayoría de las personas están cons-cientes de lo costosa que puede ser una carrera universitaria. Pero quien esté con-siderando un diploma de estudios avanza-

Preguntas a considerar antes de cursar estudios avanzados

dos pudiera sufrir una conmoción cuando vea el costo de los programas disponibles. Según Finaid.org, sitio web dedicado a proporcionar información de ayuda finan-ciera a los estudiantes, los estudiantes que culminan un postgrado incorporan una deuda adicional de $30,000 a $120,000 a sus cuentas pendientes por estudios uni-versitarios. La deuda promedio adicional en el caso de una Maestría es de $25,000, mientras que los aspirantes a un Doctora-do pueden acumular unos $52,000 adicio-nales en deudas.

Con esos riesgos financieros tan enormes, es importante considerar quién va a pagar la cuenta de los estudios avanzados. Algu-nos empleadores proporcionan reembol-sos de colegiatura, pero estas ofertas están usualmente limitadas a cierta cantidad. Los empleados pueden seleccionar un cur-so u otro para mantenerse por debajo de la suma máxima, pero esto implica general-mente más años de estudio para graduarse. Algunos programas de postgrado incluso obligan a terminar los estudios en deter-minado tiempo, lo cual imposibilitaría que los empleados puedan financiar sus estu-dios con un programa de reembolso limi-tado a determinada cantidad. Las personas que no disponen de recursos sustanciales en efectivo para cursar estudios avanza-dos, o quienes le tienen terror a acumular deudas significativas, pudieran determinar que no vale la pena el esfuerzo.

Continúa en pág. 18

Page 17: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 17 www.lunj.net

Roasted PorkDinner for 8-12

8-10 lbs. Roast Pork Choice Of Rice Choice Of Salad Choice Of Dessert 2 Liter Soda $49.95

Turkey Dinner for 8-12 10-12 lbs. Turkey 2 lbs. Bread Stuffing Choice Of Rice Choice Of Salad Choice Of Dessert 2 Liter Soda $49.95

Baked HamDinner for 8-12

8-10 lbs. Bake Ham Choice Of Rice Choice Of Salad Choice Of Dessert 2 Liter Soda $49.95

Mexican BistecDinner for 8-12

8-10 lbs. Bistec Choice Of Rice Choice Of Salad Choice Of Dessert 2 Liter Soda $49.95

Ofertas Para Dias Festivos!

Phone/Fax: 1 (877) LLAMA- 331 (877) 552-6233

www.elyunquecatering.com

El Yunque Catering Services

Pasteles Boricuas

de Masa y

Coquito Tembleque Arroz con Dulce

Cocada Tamales Barbacoa Dulces

taciones y/o los dones de Dios, y con velas (que ahora son lu-cecitas eléctricas) para repre-sentar la luz de Cristo. La es-trella colocada en la punta es la fe que nos debe guiar y que nos recuerda a la estrella de Belén. Con el tiempo, se agregó la tradición de poner los regalos debajo del árbol.

Nacimiento

El Nacimiento, también co-nocido como belén, pesebre, portal o pasitos, es la repre-sentación del nacimiento de Cristo, con figurines miniatura que representan a Jesús, María y José en un pesebre. La puesta del nacimiento es una arraiga-da tradición católica.Según la historia, el primer belén fue montado en 1223 por San Francisco de Asís, en Greccio, Italia. De la península itálica los monjes franciscanos

Símbolos de la Navidad

Viene de la pág. 6

(conocidos por su voto de pobre-za, que empareja muy bien con la imagen del humilde nacimiento de Jesús en un pesebre) llevaron esta tradición a Europa (Francia, Alemania, Austria, Hungría, Che-quia y Eslovaquia, y Polonia), y luego en el s. XVIII a España y Portugal, y posteriormente a La-tinoamérica.El belén también puede incluir un establo, animales (mula, buey), pastores, los tres Reyes Magos, ángeles y la estrella de Belén - en la región vasca de España el be-lén llega a incluir hasta 73 piezas. Dependiendo del país, se utilizan paisajes no bíblicos y otros perso-najes con vestimentas típicas de la región. Para su construcción se utilizan materiales como corcho, musgo, serrín y papel plateado - por ejemplo, en Venezuela se uti-lizan hojas de plátano como mate-rial para el belén.

Papá Noel

Papá Noel, San Nicolás, Santa Claus o Viejito Pascuero, son algunos de los nombres con que se conoce al personaje que trae los regalos a los niños en Navidad.

La inspiración fue un obispo cristiano del siglo IV, San Nicolás, que vivió en Ana-tolia (actual Turquía), y quien se cuenta obsequiaba regalos a los niños pobres.Pero el famoso Santa Claus que ahora conocemos derivó su nombre del santo holandés Sinterklaas, y con el paso del tiempo fue adquiriendo sus demás caracte-rísticas: vestimenta roja y blanca, larga barba blanca, domicilio en el Polo Norte, transportado por renos, etc.Sin embargo, en todo el mundo siempre han existido personajes de leyenda que traen regalos a los niños: en España, dependiendo de la región, tienen al Tío de Nadal (o Cagatió), al Olentzero y al Apalpador.

Reyes Magos

Los también conocidos como Santos Reyes o Ma-gos de Oriente son los per-sonajes que la Biblia dice visitaron desde sus países lejanos (guiados por el es-trella de Belén) al Niño Jesús y le obsequiaron los regalos de oro, incienso y mirra.

El oro representa la natura-leza real de Jesús; el incien-so su naturaleza divina; y la mirra (ungüento para los muertos) representa el futu-ro sufrimiento y muerte de Jesús.

Además de sus nombres -Melchor, Gaspar y Balta-sar-, la tradición les ha agre-gado, a manera de símbolo, que son de diferentes razas, edades y continentes.Junto a la Epifanía, el 6 de enero se celebra la ado-ración de los Magos, y se come la tradicional rosca de reyes.

En muchos países hispa-nos es a los Reyes Magos a quienes se les escriben cartitas y los que traen los regalos para los niños (el 6 de enero), y no Santa Claus (a quien en muchos países, como España, consideran un producto comercial al servicio del consumismo).

Regalos

La costumbre de dar regalos pro-bablemente proviene del tiempo del Imperio romano, cuando se acostumbraba regalar hojas y ra-mas simbólicas, que con el tiem-po evolucionaron a ser frutos y eventualmente se transformaron en los regalos materiales que hoy conocemos.Algunos historiadores dicen que

Corona de Adviento

La Corona de Adviento es una tradición cristiana que simboli-za el transcurso de las cuatro semanas de adviento (tiempo de preparación para la venida del Salvador). La tradición empe-

zó en Alemania en el siglo XVI.

Cada domingo de adviento se enciende una vela mientras se leen pasajes de la Biblia y se hacen oraciones. La corona está construida de ramas de pino y cuatro velas. El círculo de la corona simboliza el ciclo ininterrumpido de las estaciones; y la luz de las velas simboliza la próxima venida de Jesús, quien es la luz del mundo.

Continúa en pág. 18

Page 18: Latino Unidos de Nj Dec 2010

18 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.net

Su Lugar de Compra para Anillos de Compromiso y Boda

“ESPECIALES”14k – 18k – Platino Anillos de Bodas

¡PAGAMOS LOS PRECIOS MÁS ALTOS!

WICK PLAZA – 561 RUTA 1 SUR – EDISON – 732-819-8090www.ShinJewelers.com E-Mail: [email protected]

SHIN BROTHERS JEWELERS, INC DESDE 1983

en efectivo al instante

$20Obtenga además

Por cada 20gm o más de su oro vendido

LUNJ

Shin brothers JewelersWick Plaza – 561 ruta 1 Suredison – 732-819-8090

Con este cupón. No válido con otras ofertas o previas compras.

LUNJ

Shin brothers JewelersWick Plaza – 561 ruta 1 Suredison – 732-819-8090

Con este cupón. No válido con otras ofertas o previas compras.

LUNJ

Shin brothers JewelersWick Plaza – 561 ruta 1 Suredison – 732-819-8090

Con este cupón. No válido con otras ofertas o previas compras.

20% de descuento

En cualquier reparación de joyería

Excluye Baterías de Diseñador y Litio. 1 por cliente.

$299 batería de reloj

El Departamento de Educación de Lakewood está actualmente aceptando solicitudes de inscripción para su programa multicultural de preescolar.

Niños deben haber cumplido los cuatro años de edad antes del 31 de diciembre del 2010.

Puede recoger su paquete con la información para inscripción en Clifton Avenue Grade School, ubicada en 625 Clifton Ave.

Para más información favor de llamar a Helen Tobia al: 732-905-3650

LAKEWOOD EARLY CHILDHOODCENTER

12/10

el símbolo esencial de la Navidad no es el nacimiento, ni Santa Claus, ni el arbolito, sino los regalos, que con-memoran los regalos significativos de amor que los pastores y los Reyes Ma-gos le dieron al Niño Jesús – este es el verdadero símbolo de la Navidad cris-tiana. Si se reflexiona, hay más alegría en dar que en recibir.

De acuerdo a Jaime Nubiola, de la Universidad de Navarra, es importante mantener en cuenta lo siguiente:- Regalar es dar cosas a quienes quere-mos como muestra de afecto sin espe-rar nada a cambio.

- Los regalos no valen por lo que cues-tan, sino valen por el cariño, el esfuer-zo y el tiempo que la persona ha inver-tido en su búsqueda o preparación.

- Con un regalo no se debe intentar solucionar una necesidad real, sino expresar nuestro afecto y ternura hacia aquella persona.

Nochebuena

La Nochebuena es la cena fami-liar que se celebra la noche del día 24 de diciembre, víspera de

la Navidad. Luego, a la media noche se asiste a la Misa de Gallo.

Los alimentos que componen la cena varían mucho, dependiendo del país. En España se comen polvorones, turrón, mazapán y otros dulces; en Puerto Rico se comparte arroz con gandules, lechón asado y pasteles; en República Domini-cana se prepara pollo horneado, puerco en puya, moro de gandules con coco, pasteles en hojas y frutas; en México comen guajolote, romeritos, bacalao y tamales, y se bebe ponche y champurra-do; en Colombia se cocina lechona, per-nil de cerdo, pavo relleno y tamales; en Perú se prepara pavo o lechón, puré de manzana, panetón y chocolate caliente; en Bolivia se cocina Picana (caldo); en Venezuela la cena incluye Hallaca, pan de jamón, pernil, jamón planchado y ponche crema; y en Argentina al final de la cena se sirve el panettone junto a una copa de cava.

¿Vale la pena realmente?

Los estudios avanzados no recuperan la in-versión en todos los campos. Las estadísti-cas compiladas por la Oficina del Censo de los Estados Unidos (USCB) en 1996 reve-lan que un graduado de Maestría en Artes Liberales sólo ganó $5 más mensuales que un licenciado en el mismo campo. Por su parte, las maestrías en Ciencias Sociales corrieron más o menos la misma suerte, pues sus graduados ganaron menos que el licenciado promedio de la misma especia-lidad.Aunque la sabiduría convencional indica que un diploma de estudios avanzados vale la pena, no ocurre lo mismo con ciertos postgrados y campos de trabajo. Considere la cantidad invertida versus la recuperada a la hora de determinar si va a cursar es-tudios avanzados o profesionales. Si bien los alumnos de Medicina acumulan deudas de hasta $100,000 por sus estudios, las es-tadísticas de la USCB revelan que en este caso sí vale la pena la inversión, pues el rédito viene a ser de aproximadamente un

millón de dólares. Si la cantidad recupera-da es tan alta en comparación con la inver-tida, es muy posible que valga la pena. Si no es así, la decisión dependerá solamente de la persona interesada.

¿Es realmente lo que quiere?

Los altos índices de desempleo han pro-vocado naturalmente el regreso de muchas personas a las aulas. La Oficina de Esta-dísticas Laborales de los Estados Unidos publicó una gráfica en el 2008 que refleja una buena correlación entre las tasas de desempleo y la cantidad de personas ma-triculadas en estudios avanzados. Esto no es sorpresa, pues muchos usan el desem-pleo como motivación para cursar estudios avanzados, o consideran a los mismos como una herramienta que los salvará de una cesantía en el futuro.Sin embargo, se trata de una decisión que no se debe tomar a la ligera, particular-mente en el caso de los que han perdido su empleo. Como se puntualiza en este artí-culo, los estudios avanzados son un impor-tante compromiso financiero que sólo debe hacerse si eso es lo que la persona desea realmente, y no se trata de sólo un intento para no tener que regresar más adelante a la oficina de ayuda a desempleados.

Viene de la pág. 16

PreguntasViene de la pág. 17

Símbolos de la Navidad

Page 19: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 19 www.lunj.net

Negocios y Economía

¡Reciba $$$ al instante!

Compramos Oroa los mejores

precios.

TWIN CITY JEWELERS36 Clifton Ave, Lakewood, NJ

732.905.0555

Hablamos Español

Por Aarón Zonana, EAH&R Block

¿Debe usted presentar una declara-ción de impuestos?

Si usted es ciudadano o residente legal de los Estados Unidos de América y le aplican los requisitos de presentación de acuerdo a su estado civil e ingresos, debe presentar su declaración anual de impuestos. Aun-que usted no deba impuestos podría bene-ficiarse al presentar su declaración.

¿Aunque no tenga Social Security tiene la obligación de presentar su declara-ción de impuestos?

Sí. Aunque usted no tenga residencia le-gal en los Estados Unidos, debe tramitar un ITIN (número de identificación fiscal individual) para poder así presentar su de-claración. Para presentar su declaración de impuestos necesita tener un número del Social Security o un número ITIN. Tam-bién su esposa(o) y sus dependientes -si todavía no cuentan con un número ITIN- deberían empezar a tramitarlo, aún cuando vivan en el extranjero, siempre y cuando califiquen como dependientes.

Consejos para su próxima preparación de impuestos

¿Aunque no trabaje para un emplea-dor o aunque le paguen en efectivo tiene la obligación de presentar su de-claración de impuestos?

Sí. Usted tiene la obligación de declarar todos sus ingresos. Por eso yo le aconsejo que compre un calendario y anote la fecha de cada trabajo que realizó y lo que cobró por éste, así como los gastos que tuvo que hacer para realizar dicho trabajo. Es muy conveniente guardar todos los recibos pertinentes.

Pero el consejo más importante que pue-do ofrecerles es que, al seleccionar a su

preparador de impuestos: compruebe que tenga las credenciales adecuadas; se asegure que va estar ahí cuando usted lo necesite; reclame todos los créditos a los que usted tiene derecho y no haga recla-mos por créditos a los que usted no tiene derecho.

Esta próxima temporada va a ser muy in-teresante ya que incluye créditos que aun-que usted no tenga impuestos a pagar le son reembolsables. Cada declaración es única.

Como master tax advisor de H&R Block estoy aquí para servirle. Hablo español e inglés. Si tiene alguna pregunta o desea una segunda revisión de sus declaracio-nes de años anteriores llame y haga una cita, sin ningún compromiso, al teléfono: 732-364-3000 y pregunte por mí, Aarón Zonana. Estamos disponibles en tres ubi-caciones: Asbury Park (310 Main St.; tel: 732-988-3815), Neptune City (93 3rd Ave. Bldg. E; tel: 732-502-8314) y Lakewood (1700 Madison Ave.; tel: 732-364-3000).

Page 20: Latino Unidos de Nj Dec 2010

20 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.net

Recorte este cupón del PERIODICO LATINOS UNIDOS y entréguelo a Zack para recibir $1000.00 extra de des-cuento para agregarlo a su depósito al comprar un auto o truck en Windsor Nissan

609.448.1411 908.938.5115590 Route 130 • East Windsor, NJ 08520

Facilidad de

financiamiento

100 %Garantizado

Su amigo en Windsor Nissan

¡Trato cordial Incomparable!

Zacharias

12/10

Page 21: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 21 www.lunj.net

Tienda de Ropa de Descuento

Será un placer atenderlo en208 clifton avenue, lakewood

para máS informaciónllame al: 848-525-4551¡Los precios más económicos!

12/10

Por Daniel Weiss, abogado de inmigración

Hay una canción famosa de los años ’90 en los Estados Unidos llamada “Buscando el amor en los lugares

menos indicados” (Looking for Love in all the Wrong Places). Yo desearía que hubie-ra una canción llamada “Buscando benefi-cios en los lugares menos indicados”.

En los últimos años, y en especial en los últimos meses, más personas han mostrado su frustración por la falta de oportunidades para solicitar un permiso de trabajo, una licencia de conducir, así como otros docu-mentos necesarios para asegurar su estadía y vivir de una vida normal en los Estados Unidos.

Cada vez más, las personas viajan a estados como Carolina del Norte, Maryland, Pen-silvania y Washington, entre otros, con el

fin de solicitar beneficios fraudulentos. Y aunque es un delito perseguible el solicitar beneficios gubernamentales en un estado donde no se reside, existen notarios y otras personas que atraen a víctimas potenciales a otros estados –por supuesto cobrándoles una buena suma de dinero- ofreciéndoles beneficios sospechosos y una “solución rá-pida” a sus necesidades.

Pareciera que todos los días escuchamos historias de personas que han sido lleva-das con engaños a otros estados por dichos notarios, y que al llegar son arrestados por las autoridades locales por falsificación de información en sus solicitudes – es decir, por presentar una prueba falsa de residen-cia en dicho lugar. Estos arrestos implican una futura cita o “referral” al Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de los EE.UU. (ICE). Yo, como abogado de in-migración, puedo determinar si una perso-

na es elegible para fianza en una Corte de Inmigración. Sin embargo, la pregunta que prevalece es: ¿Qué necesidad hay de caer en una situación tan riesgosa?

Una vez que una persona extranjera es de-tenida y se le inicia un proceso de depor-tación en otro estado, se debe realizar un análisis legal para decidir qué derechos y defensas puede presentar la persona ante la Corte de Inmigración. Aunque la mayo-ría de las personas tienen derecho a fianza en la Corte, puede que el detenido no sea puesto en libertad hasta que cumpla con la pena de cárcel impuesta por el cargo cri-minal del que se le acusa. La resolución en otra jurisdicción puede llevar semanas y hasta meses. Luego, una vez resuelto el caso criminal, se puede entonces solicitar la fianza y tratar de trasladar el caso pen-diente (procedimientos judiciales) al esta-do de Nueva Jersey. Aunque siempre está el

Buscando beneficios en los estados incorrectos

peligro latente que un Juez de Inmigración de otro estado niegue la petición de trasla-do del caso a NJ. Una negación así podría aumentar considerablemente los costos y honorarios, sin considerar los otros gastos relacionados con tratar de que el detenido permanezca dentro de los EE.UU.

Por eso mi consejo es muy simple: Antes de tomar cualquier decisión irracional de viajar a otro estado, y antes de que usted trate de solicitar cualquier beneficio de cualquier entidad gubernamental de cual-quier estado, infórmese primero si usted tiene derecho o no a esos beneficios.

Si usted tiene cualquier duda o pregunta sobre Inmigración o casos criminales llá-menos; nosotros podemos ayudarle. Ha-blamos español. Nuestra oficina está ubi-cada en 17 Broad Street, en Freehold. El teléfono es: 732-780-7100.

Page 22: Latino Unidos de Nj Dec 2010

22 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.net

Your Total Car Care Center

Tires • Automotive Services

GROWTH COMPANY Exciting Career Opportunities: Store Managers, Asst. Store Managers, Service Managers and Technicians CALL 1-800-613-5666

30 GREAT LOCATIONS! CALL 1-800-613-5666 FOR OTHER LOCATIONS & HOURS!

*Open Sunday † State Inspection locations

Absecon 609-646-3462Brick* 732-477-3480Burlington 609-387-2323E. Brunswick†* 732-238-1220Flanders 973-252-7444

Voorhees† 856-216-1555West Berlin 856-768-3999Fairless Hills, Pa.* 215-295-6625Lansdale, Pa. 215-362-6969

No. Brunswick 732-828-3877Old Bridge* 732-721-8900Piscataway* 732-424-9770Princeton† 609-921-8510Rio Grande† 609-886-1116

Somerville†* 908-725-3244Tinton Falls 732-747-3404Toms River†* 732-349-6060 Trenton 609-588-0001Union 908-687-2917

Hamilton Sq.†* 609-586-7771Lakewood†* 732-367-2200Manalapan* 732-431-5552Middletown 732-671-2415Moorestown* 856-235-0050

683 Latinos Unidos 10” w x 11.25” H In Home 12/3/10 + Open Sunday

PROOF______ Date_______Init._________ Date_______

11

SAVE UP TO $40.00

SAVE NOW

SAVE $20.00

SAVE $28.00

GREAT VALUE

Add'l service recommended if needed. No other discounts apply.Shop supplies additional. Most cars. With coupon. Expires 12/31/10.

SAVEUP TO

$40Disc Brakes Special

INCLUDES: •New Front Disc Pads •Pack Bearings•Labor •Resurface Rotors

FREE LIFETIME WARRANTY ON PADS!

Front $20Back $20Total $40

$9995Wheel alignment / set camber & toe to mfg's specifications. Shims & additional alignment parts and labor extra. Light trucks & vans additional. Tire rotation vehicles requiring mounting or dismounting due to special wheels excluded. Shop supplies additional. No other discounts apply. Most vehicles. With coupon only. Expires 12/31/10.

Tire Maintenance Package

Includes:•Computerized

wheel alignment •4 wheel balancing •4 tire rotation and

pressure check•Visual inspection

of front end

Preventive Maintenance Fuel Saving Service

$5995•Improve Performance•Improve Gas Mileage•Reduce Emission Causing DepositsNo other discounts apply. Shop supplies additional. With coupon. Expires 12/31/10.

Reg.$79.95

Reg.$127.95

Computerized Wheel Alignment

Set camber & toe to mfg's specifications. Shims & additional alignment parts and labor extra. Light trucks & vans additional. No other discounts apply.Most Cars. Shop supplies additional. With coupon. Expires 12/31/10.

$69Recommended Every 6,000 Miles

SAVE $5.00

SAVE $37.45

Join Our Exclusive Oil Change Club

GET 8th OIL CHANGE FREE!

Silver Service OilChange, Filter & Lube

$1995*

NO APPOINTMENT NECESSARY! *Filter Disposal Fee $2.50Most vehicles up to 5 qts. Diesel and Mobil 1 oil additional. No other discounts apply. With coupon. Expires 12/31/10.

Reg.$24.95

Check Fluids:•Brake •Power Steering •Transmission •Differential •Windshield Wiper •10W/30 Motor Oil

Includes

FREE! TIRE ROTATION With purchase of any

oil change upon customer request

Winter Maintenance Special

INCLUDES: • Our Silver Lube, Oil & Filter Change (With 10w/30 motor oil) • Tire Rotation • Check Brake Operation • Check Belts, Hoses & Filters • Check Battery & Charging System • Radiator System Maintenance.

Filter Disposal Fee $2.50 Extended life anti-freeze additional. Most cars. No other discounts apply. With coupon. Expires 12/31/10.

Reg. $116.45

$79Any Delco or Exide Battery

$10OFFDiscount off regular price. No other discounts apply. Expires 12/31/10.

SignatureP185/60R15 Blackwall

NOW!

$75Reg. $109

SAVE $136On A Set Of Four

WhileSupplies Last!

Republic Republic

EnsignP185/65R14 Blackwall

NOW!

$49Reg. $79

SAVE $120On A Set Of Four

EnsignP175/70R13 Blackwall

NOW!

$55Reg. $69

SAVE $56On A Set Of Four

WhileSupplies Last!

IntegrityP215/70R15 Blackwall

NOW!

$85Reg. $99

SAVE $56On A Set Of Four

WhileSupplies Last!

IntegrityP185/65R14 Blackwall

NOW!

$79Reg. $93

SAVE $56On A Set Of Four

WhileSupplies Last!

Eagle RSAPerformance Radial

P195/60R15 BlackwallNOW!

$89Reg. $123

SAVE $136On A Set Of Four

WhileSupplies Last!

Navigator GoldP225/60R16 Blackwall

NOW!

$99Reg. $139

SAVE $160On A Set Of Four

WhileSupplies Last!

Republic

InvaderP225/55R16 Blackwall

NOW!

$99Reg. $133

SAVE $136On A Set Of Four

WhileSupplies Last!

Wrangler STPerformance SUV or Light Truck

P235/75R15 Blackwall

NOW!

$99Reg. $141

SAVE $168On A Set Of Four

WhileSupplies Last!

Touring GoldPerformance Radial

P215/65R16 BlackwallNOW!

$109Reg. $139

SAVE $120On A Set Of Four

WhileSupplies Last!

Wrangler STP225/75R16 Blackwall

NOW!

$109Reg. $169

SAVE $240On A Set Of Four

WhileSupplies Last!

Sport 7000P215/60R16 Blackwall

NOW!

$119Reg. $149

SAVE $120On A Set Of Four

WhileSupplies Last!

WhileSupplies Last!

ARE YOU READY FOR

WINTER DRIVING?

SAVE $135.20 to $232.20ON GOODYEAR Assurance ComforTred Passenger Tires

BUY 3GET4th TireFREE

Selected AssuranceComforTred TiresAt Regular Price

Reg. 3 Tire 4thTireTire Size Price Price PriceP205/65R16 $165.00 $495.00 FREEP195/60R15 $140.50 $421.50 FREEP195/65R15 $135.20 $405.60 FREEP235/60R16 $170.00 $510.00 FREEP215/55R16 $178.90 $536.70 FREE

Reg. 3 Tire 4thTireTire Size Price Price PriceP215/65R16 $178.90 $536.70 FREEP235/65R16 $165.40 $496.20 FREEP215/55R17 $206.75 $620.25 FREEP225/60R17 $215.40 $646.20 FREEP235/55R18 $232.20 $696.60 FREE

On These10 Select SizesWhile Supplies Last!

Plus 6 MonthsNo Interest!

Buy any product or service ona new Goodyear Credit Card

and you can receive a

$20 to $60 Credit to your account!

See store for complete details.Offer valid thru 12/24/10

Get Up To

$60Rebate

Most 4-wheel drive vehicles. Synthetic extra. No other discountsapply. Shop supplies additional. With coupon. 12/31/10.

4-Wheel DriveDifferential Fluid Change

Front Differential Fluid Change Reg. $89Rear Differential Fluid Change Reg. $89Transfer Case Fluid Change Reg. $59

Reg. $237Get All ThreeServices For

$179 SAVE $58.00

VISIT

OUR WEBSITE

www.vespiatires.comFOR MORE

TIRE & SERVICE

SAVINGS!

ST 20P215/70R16 Blackwall

NOW!

$129Reg. $166

SAVE $148On A Set Of Four

WhileSupplies Last!

Eagle LSPerformance Radial

P225/50R18 BlackwallNOW!

$149Reg. $219

SAVE $280On A Set Of Four

WhileSupplies Last!

Eagle LSPerformance Radial

P225/65R16 BlackwallNOW!

$139Reg. $227

SAVE $352On A Set Of Four

WhileSupplies Last!

OPEN SUNDAY•Brick •East Brunswick•Hamilton Square •Lakewood •Manalapan•Moorestown •Old Bridge•Piscataway •Somerville •Toms River•Fairless Hills

de

ABIERTO LOS DOMINGOS

Brick • East BrunswickHamilton Square

Lakewood • ManalapanMoorestown • Old Bridge Piscataway • Somerville •

Toms RiverFairless Hills

¿ESTÁ LISTO PARA MANEJAR EN INVIERNO?

Llantas • Servicio Automotriz

AHORRE $135.20 hasta $232.20

COMPRE 3LLÉVESE laLlanta 4ª

Reembolso

Obtenga hasta

¡Más 6 Meses Sin Intereses!

INCREÍBLE DESCUENTOAlineación de Ruedas

Computarizada

AHORRE $5.00Silver Cambio de Aceite, Filtro & Lubricado

AHORRE HASTA $40.00Especial de Frenos de Disco

AHORRE $20.00Mantenimiento PreventivoServicio de Ahorro de Combustible

AHORRE $37.45Mantenimiento Especial de Invierno

Tracción 4-RuedasDifferential Fluid Change

AHORRE YAEn cualquier batería Delco

o Exide

AHORRE $28.00Paquete de Mantenimiento

de Llantas

¡30 EXCELENTES UBICACIONES! ¡LLAME AL 1-800-613-5666 PARA MÁS UBICACIONES Y HORARIOS!VISITE NUESTRO

SITIO WEB www.vespiatires.com ¡PARA MÁS

DESCUENTOS EN LLANTAS Y

SERVICIOS!

Page 23: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 23 www.lunj.net

• Zapatosparatodaocasión,vestidosdenovia,paraquinceañera,bautismoyconfirmación

• Nightgown/FormalWear/Accesorios/Favors/• Recuerdos

También podemos ayudarle con:• Rentadesillas•Rentademesas•Decoraciones•FoodCatering

Venga y permítanos hacer de su celebración un día inolvidable.

CELEBRATIONS BOUTIQUE200 Clifton Avenue, Lakewood, NJ 08701

732-363-0032 12/10

*Los precios incluyen un crédito de factura de $15 por 12 meses después de la bonificación, más $5 adicionales porbonificación en Internet y el consentimiento para enviar alertas por correo electrónico.° HD gratis requiere la activación deHD Access y Auto Bill Pay.† Para la versión mejorada de segundo receptor se requiere Whole-Home DVR Service (DVR paratoda la casa). Se requiere cargos adicionales. Con contrato de 24-meses.**

NAPSMA

Las tarjetas de regalo pueden ser una manera conveniente para hacer un regalo o para ir de compras, si usted sabe cómo navegar por el sistema. Aquí hay algunos consejos para saber cómo sacar ventaja de una tarjeta de regalo:

• Conozca el tipo de tarjeta que está usando. Hay dos tipos de tarjetas de regalo: las tarjetas de tiendas y las tarjetas de marca. Las tarjetas de regalo de tiendas se pueden usar en lugares específicos o sucursales de tiendas mientras que las tarjetas de marca -como

Cómo sacar ventaja de las tarjetas de regalo

la emitida por MasterCard, American Ex-press y otras- se pueden usar en cualquier lugar que acepte esa tarjeta.

• Sepa si la tarjeta tiene una fecha de venci-miento. Nada es para siempre, incluyendo las tarjetas de regalo. Busque la fecha de vencimiento, que generalmente aparece en la tarjeta. Sepa que algunas veces los fon-dos o el valor de la tarjeta tienen una fecha de vencimiento diferente o duran más que la fecha de vencimiento de la tarjeta mis-ma. Si ese es el caso, vea si puede transfe-rir el dinero a otra tarjeta.

• Busque las tarifas ocultas. Una tarjeta puede tener varias tarifas que la hacen algo no conveniente, como tarifa por activa-ción, tarifa por hacer compras, incluyendo una tarifa por usarla online, y tarifa por in-actividad.

• Sepa dónde y cómo usar la tarjeta. Ya sea que usted está usando o regalando una tar-jeta de regalo para una tienda, averigüe si la tarjeta se puede usar en una tienda afi-

Continúa en pág. 36

Page 24: Latino Unidos de Nj Dec 2010

24 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.net

• Personal aprobado (verificación de antecedentes) y totalmenteasegurado

• Evaluacionesgratis,contodos loscuidadossupervisadosporunaRN(enfermeraregistrada).

• Ayuda con cuidado personalizado, incluyendo ayuda para ba-ñarse,vestirseyarreglarse.

• Cuidadobásico,comolavadoderopaypreparacióndealimentos• Ayudaconyrecordatoriodecitas• Disponibleserviciodeayudantesquevivanencasadelpaciente• ReconocidoporelCHAPyconlicenciaestatal

Llame al 732-818-9898 o visite: www.bayada.com

Pormásde35añosBayadaNurseshaestadobrindandoseguridadensupropiohogarconcomodidad,independenciaydignidad.

La importancia de un buen cuidadoLlaméaBayadaNursesporquenecesitabadealguienquecuidaraamimadreunpardehorasentresemana.EncuestióndehoraslagerentedeservicioalclienteKathyencontróaunaayudantedisponible.AldíasiguienterecibílavisitadelagerenteclínicaKarenylaayudantedecuidadoado-micilioAshley.Juntas,conversaronconmimadreyevaluaronsucapacidaddedesplazarseportodalacasa.Inmediatamentemedicuentadelaexcelenteparejaquesehabíaformadoymesentíse-guradehaberelegidoBayadaNurses.Ellasfueronmuyprofesionalesycariñosas,yresultaronserunainvaluablefuentedeayudaparamimadreyparamíenelmomentoquemáslanecesitábamos.

MaryAnnF.,hijadecliente.

Page 25: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 25 www.lunj.net

¿CUAL ES SU PROBLEMA?

¡CONSULTA ESPIRITUAL GRATIS!

Page 26: Latino Unidos de Nj Dec 2010

26 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.net12/10

Esperándolos para sus INCOME TAXES

• AGENTESCERTIFICADOSDELIRS

• PREPARACIÓNDEIMPUESTOSPER-

SONALESYDENEGOCIOS

• APLICACIÓNPARANÚMEROITIN

• TAXESCONREEMBOLSOINMEDIATO

• VISITASALIRS

• AgenciadeViajes

• EnvíodeDinero

• NotarioPúblico

• PagodeServicios

• CONSUCASALLC

• NegocioPropio

• Inmigración

Nuestra Experiencia

Marca la Diferencia

LakewoodOficina Principal - Lakewood220 Third St, LakewoodTel: 732-886-0035Fax: 732-886-3112email:[email protected]

Red Bank86A Bridge Ave. Red BankTel: 732-212-0526Fax: 732-212-0527email: [email protected]

Bradley Beach411 Main St. Bradley BeachTel: 732-869-1882Fax: 732-869-1883email: [email protected]

Belmar 1108 Main St. BelmarTel: 732-280-3666Fax: 732-280-3468email:[email protected]

Freehold19 South St, FreeholdTel: 732-333-0111Fax: 732-333-0085email:[email protected]

Red Bank Bradley Beach Belmar FreeholdLakewood

Page 27: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 27 www.lunj.net

TODA COMPRA DE MÁS DE $1699.00 CALIFICA*TV de 42” DISPONIBLE HASTA AGOTAR EXISTENCIAS. OFERTA VÁLIDA HASTA 12/31/10. VISITE TIENDA PARA MÁS DETALLES.

**No puede combinarse con otras ofertas o en compras previas. Financiamiento sujeto a aprobación de crédito. Oferta por tiempo limitado. Promoción de TV termina el 15 de Noviembre del 2010.

¡Más de 300 Juegos de Recámaras, Salas y Comedores para escoger!

SÓLO

$1699SÓLO

$1699SÓLO

$1699Juego Completo de Sala Incluye:2 Elegantes Sofás (3 y 2 personas) con Ribetes de MaderaMesa de Centro, 2 Mesas de Lado & 2 Lámparas

Juego Completo de Comedor Incluye:Mesa de Doble Pedestal4 Sillas de Lado

Juego de Recámara Principal Incluye:Cama Tapizada Tamaño QueenTocador, Espejo, Mesa de Noche & Cómoda

ADEMÁS, NO SE OLVIDE DE SU HDTV GRATIS DE 42”Disponible Financiamiento sin Intereses hasta el 2013**

12/10

Page 28: Latino Unidos de Nj Dec 2010

28 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.net

El FamiliarRestaurante

Auténtica comida Colombiana y Mexicana

Platos típicos Colombianos y MexicanosFajitas, Enchiladas, Bistec Poblano, Bistek a La MexicanaEspecialidad en Pariilladas y gran variedad de Mariscos

Disponibles: pedidos para llevar y Catering

ORGANIZAMOS FIESTAS Y EVENTOSAbierto los 7 días de la semanaDomingo - Jueves: 7am - 10pm • Viernes - Sab: 7am - 11pm

Stella Towne Center 1246 Rt. 166 Bldg. 2, Toms River NJ 08753

732-240-6613

Tel: 732-279-3623 - 732-668-1829Fax: 732-504-7155

2789 Hooper Ave.(Brick Mall) Bricktown, NJwww.losamigosmexicanfood.com

Auténtica Cocina Puertorriqueña

343 Ruta 34 (Park Plaza Mall)Matawan, NJ 07747

732-583-7000www.salsalatinanj.com

Reserve con anticipación para su fiesta de Navidad y Año NuevoMenú especial disponible para 20 o más personas10%

de descuentoMartes, Miércoles y Jueves(no aplica en comida para llevar)

Reserve con anticipación para su fiesta de Navidad y Año NuevoMenú especial disponible para 20 o más personas

Catering DisponiblePara todo tipo de eventos

Empezando en Noviembre:Aceptamos órdenes de pasteles¡Ordene ya para sus fiestas decembri-nas!

Se aceptan reservaciones para grupos de 4 o más personas

Música en vivo los Viernes(visite website para detalles)

Salsa atinaL

• Concapacidadparamásde100personas

• Contamosconexquisitosplatillositalianosymexica-nos

• Horariodelsalón• hastala1am• Organizamostufiesta,de

principioafin

Paramásinformaciónllamaal732-281-0606ypreguntaporSr.HéctorMiranda

Page 29: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 29 www.lunj.net

Page 30: Latino Unidos de Nj Dec 2010

30 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.net

Inmigración12/10

Dr. Stephen Traylor

Cuando el entrevistador del Servicio de Inmigración cierra la puerta de la sala

de entrevistas, para el/la solici-tante podría ser el equivalente a comprar su boleto de regreso a su país de origen. Aunque esto ha ocurrido rara vez en las más de 2,000 entrevistas a las que he asistido como abogado, la posibi-lidad siempre está presente.

¿En qué situaciovnes una per-sona puede ser detenida du-rante una entrevista? General-mente, es por una de dos razones:

1. Cuando la persona tiene una orden de deportación o remoción pendiente, o ha sido condenada por un crimen serio, o tiene una orden de detención pendiente.2. Cuando el oficial de Inmigra-ción tiene la seguridad de que la persona entrevistada está mintien-do sobre algo importante relacio-nado con su caso, como ocurre con frecuencia en los casos de validez de matrimonio.

Existen más de un millón de in-migrantes en los Estados Unidos

¿Qué clase de riesgo se corre cuando se va a una entrevista con Inmigración?

que tienen órdenes de deportación o remoción activas. Sin embargo, al menos un tercio de estas per-sonas no saben que tienen esta orden. Por esta razón, es esencial investigar si este es su caso antes de entrar a una sala de entrevistas.

Los orígenes de una orden de deportación pueden ser varios y existir desde mucho tiempo atrás; pueden venir de cualquier parte, de la frontera o de dentro de los Estados Unidos. Ahora los archi-vos de Inmigración se actualizan frecuentemente y cada vez más salen a relucir durante las entre-vistas y en las Cortes de Inmigra-ción. No importa en lo absoluto qué solicitudes anteriores -como por ejemplo permisos de trabajo- hayan sido aprobadas sin proble-ma.

Por otro lado, una condena por un crimen serio, o una orden de detención, o un simple arresto, pueden causar serios problemas. Realmente, no importa cuánto tiempo haya transcurrido, ni que se haya pagado la multa impues-ta, ni que se haya cumplido con la

orden de servicio a la comunidad.

La otra posibilidad de arresto du-rante una entrevista ocurre cuan-do el entrevistador cree o sabe con seguridad que el/la entrevis-tado está presentando documen-tos falsos o está mintiendo en re-lación a un asunto importante del caso. Esto ocurre frecuentemente en los casos de matri-monio. Ahora más que nunca, antes de la entrevista, los oficiales de In-migración obtie-nen información del matrimonio de muchas fuentes. Incluso hasta es posible comprar un programa por Internet que infor-ma dónde viven ciertas personas y si viven juntas como marido y mujer – y aunque estos programas no son perfectos, los oficiales de Inmigración los utilizan con frecuencia.

Si existen causas razonables y

válidas para que dos personas casadas no vivan en la misma di-rección, estas razones deben ser explicadas al oficial entrevistador, con detalle y al principio de la en-trevista. Contradicciones en las respuestas pueden causar que la pareja sea separada para que cada uno sea interrogado ampliamente sobre el matrimonio, habiendo a veces preguntas que no puedan contestar. Una respuesta incorrec-

ta puede llevar a otra respuesta incorrecta, lo que puede llevar al entrevistador a concluir que tiene in-formación suficiente para hacer un arresto.

Cuando ocurre una situación así, el/la solicitante con ciu-dadanía estadouni-dense es llamado en privado y amenaza-do con ser arresta-do y encarcelado, a menos que firme una

declaración jurada afirmando que el matrimonio ha sido fraudulen-to. Antes de firmar, además, se le promete al solicitante que no será enjuiciado. Lamentablemente, una vez que firma, el inmigrante es arrestado inmediatamente y se

da inicio al proceso de deporta-ción.

Para evitar este tipo de proble-mas, es importante consultar y contratar a un abogado de inmi-gración experimentado, antes de presentar cualquier solicitud a Inmigración. Aunque por supues-to que existen matrimonios no tradicionales, nunca tiene sentido tratar de engañar a Inmigración o a un funcionario consular. Ade-más, antes de hacer la solicitud, un abogado puede averiguar si existe una orden de deportación, o investigar el record criminal para en caso de existir una orden de detención, tratar de eliminar la condena. A diferencia del pasado, ahora los abogados de inmigra-ción hacen mucho más que sólo llenar planillas o formularios.

Tal y como mencioné al principio del artículo, es muy raro el caso donde una entrevista termina en arresto. Sin embargo, las conse-cuencias de un arresto durante una entrevista son tan serias que se deben tomar extremas precau-ciones para evitar que esto ocurra.El Dr. Stephen Traylor es un abogado de inmigración bilingüe que cuenta con más de 25 años de experiencia. La información contenida en este ar-tículo es de naturaleza general y no pretende ser una ayuda para un caso específico. Todas las preguntas refe-rentes para casos específicos necesi-tan ser consultadas con un abogado experto en casos de inmigración. Para hacer una cita con el Dr. Tra-ylor llame al teléfono: 609-924-8338 o al 1-800-273-8036.

Los archivos de Inmigración se actualizan

frecuentemente y cada vez más salen a relucir

durante las entrevistas y en

las Cortes de Inmigración.

Page 31: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 31

TECNOLOGÍAwww.lunj.net

¿Está su salud en elcamino correcto?Un médico de atención primaria de CentraState puede enseñarle la ruta.

Usted puede pensar que es demasiado joven. Y que no se siente enfermo.Pero la verdad es que puede tener riesgos de salud de los cuales no estáconsciente. Para mantenerse así, necesita la orientación de un médico queesté afiliado a un hospital en que pueda confiar. CentraState es un hospitaluniversitario dedicado a la atención primaria en la comunidad. Los médicosde atención primaria de CentraState no sólo comprenden la medicina; loentienden a usted. Están comprometidos a ayudarle a encontrar la mejormanera de vivir una vida sana.

Acudir al médico de atención primaria una vez al año es el primerpaso que puede tomar para mantener una buena salud y prevenirenfermedades. Visite centrastate.com/primarycare o llame al866-CENTRA7 para contactar al médico de atención primariamás cercano.

Freehold, NJ • www.centrastate.com

El círculo completo de salud y bienestar dedicado a la excelencia.

Por Luis Quindes

Si su computadora llega a calentarse demasiado es posible que, como con-

secuencia, muchas de las partes internas empiecen a fallar. La primera señal de que su compu-tadora se está recalentando y está en peligro de fallar, o hacer crash, es el sonido agitado proveniente del ventilador. Luego, tras unos minutos, la computadora puede empezar a apagarse sola. Esto pasa por el mecanismo de shut off (apagado) que tiene la computa-dora para prevenir que las piezas

o componentes se fundan por el calor excesivo.

Existen pasos fáciles para preve-nir que su computadora llegue a dichos niveles de recalentamien-to, como por ejemplo:

Desktop computers / Compu-tadoras de escritorio:

Las computadoras de escritorio, también conocidas como desktop o tower, tienen un número de ventiladores o fans que jalan aire fresco y expulsan aire caliente para así enfriar los componentes internos. El problema es que, jun-to con el aire fresco, los ventila-dores también jalan polvo, el cual se va acumulando con el paso del

El calor y la computadora no son amigostiempo hasta convertirse en una capa la cual a su vez ayuda al re-calentamiento.La solución es abrir su computa-dora y limpiar el polvo, usando de preferencia una máquina aspira-dora. Además, sitúe su computa-dora en un área donde haya buena ventilación.Aunque muchos escritorios tie-nen una puerta para ocultar la torre de la computadora, ésta por lo general contribuye al recalen-tamiento. Lo mejor es mover su computadora o abrir la puerta del escritorio cuando la esté usando.

Laptop computers / Computa-doras portátiles:

Las computadoras portátiles, o laptops, por lo general sólo tienen un ventilador que jala el aire fres-co por la parte inferior, por lo que

es muy importante mantener la laptop en una superficie dura que no bloquee las ranuras diseñadas para succionar el aire fresco.No es necesario que constan-temente apague y encienda su laptop. En lugar de eso, active la opción de sleep mode si es que no la va a usar en 15 minutos o más. “Despertar” la laptop de sleep mode es mucho más rápido que encenderla y además ayuda a que su laptop le dure por más tiempo.

Por otro lado, los siguientes dos upgrades pueden ayudar a que el procesador de su computadora trabaje de manera más eficiente y no se recaliente:

• Asegúrese de que su disco duro (hard drive) tenga por lo menos un 50% de capaci-dad disponible. Si este no es

el caso, entonces es tiempo de cambiarlo por un disco duro con más capacidad.

• Si su computadora tiene me-nos de 2 gigs de memoria, considere hacer un upgrade. Windows 7 funciona adecua-damente con 4 gigs, Windows Vista con 3 gigs, y Windows XP con 2 gigs.

Recuerde que su computadora siempre le avisará de alguna ma-nera cuando algo esté fallando. Aprenda cómo su computadora se comporta para así garantizar una relación más duradera con su indispensable aparato.

Si tiene cualquier pregunta o co-mentario envíeme un correo elec-trónico a: info@NJ Computer Guy.com y con gusto se lo con-testaré. ¡Hasta la próxima!

Page 32: Latino Unidos de Nj Dec 2010

32 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.net

Dra.BeatrizTreviño

Graduada de laUniversidad

de New York• Endodoncia (Tratamiento de conducto)• Limpiezas Dentales• Emergencias• Extracciones (sacar la muela)• Puentes• Atendemos a toda la Familia• Costos reducidos• Plan de pagos• Emergencias SIN CITA

12/10

Abrimos toda la semana. Incluyendo Domingos.LLame para una cita

Aceptamos la mayoria de los seguros dentales

9

9

Hill Dr.

2 Smallwood Lane

Symmes Rd.

Ryan Rd.

Galleria

Galleria Value City

1/2 Milla delValue City

Sun National Bank

Page 33: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 33 www.lunj.net

Dedicados al bienestar de su Familia

• dolor de cuello• dolor en la parte baja de la

espalda• dolor de cabeza• Stress• adormecimiento• dolor en los brazos y piernas• Heridas de latigazo• Fibromyalgia

• compensación para traba-jadores

• accidentes de carro• insomnio• migrañas• dolor de hombros• Heridas por deportes• mareos • Sinusitis

Borough Plaza - Broad St. - Space 10A (Paul McGuire Medical Unit)

Freehold, NJ 07728

732.409.7774

Kosin Family chiropractic center

HablamoSeSPaÑol

Aceptamos NJ horizon y NJ Health • Aplican restricciones

neil i. Kosin, d.c. - ivan b. Kosin, d.c.

12/10

LEn los Estados Unidos la diabetes es la causa número uno de ampu-taciones no-por-traumatismo de las

extremidades de los pies. Los hispanos co-rren el doble de riesgo de sufrir amputacio-nes de los pies relacionadas con diabetes, comparados con los de raza blanca no his-panos. Por esta razón, el Dr. Hal Ornstein, del centro de podología Affiliated Foot & Ankle Center, exhorta a la comunidad his-pana -considerada en alto riesgo de desa-rrollar diabetes tipo 2- a que se quiten sus zapatos y calcetines durante su visita regu-lar con su médico. Dicho esfuerzo forma parte de la campaña de APMA “Descubra sus pies”. Los pies, comúnmente ignora-dos durante los exámenes médicos de ru-tina, potencialmente pueden mostrar los primeros síntomas de enfermedades serias, tales como la diabetes.

“Nuestra motivación es educar a nuestra comunidad sobre cómo prevenir compli-caciones serias de la diabetes, como ampu-taciones, con el simple hecho de examinar más a menudo sus pies”, dice el Dr. Orns-tein. “Debido a que el número de hispanos que padecen diabetes está creciendo a una velocidad alarmante, creemos que es im-portante informarlos para que tomen las medidas más preventivas posibles”.

Casi el 10 por ciento de norteamericanos que padecen diabetes son de origen hispa-no. La campaña “Descubra sus pies” re-salta la importancia de destaparse los pies para identificar los siguientes síntomas po-tenciales de diabetes:

• Inflamación• Hinchazón• Entumecimiento• Enrojecimiento• Frío al contacto, debido a la falta de

circulación• Pérdida del vello en los dedos de los

pies

Si detecta cualquiera de estos síntomas, el Dr. Ornstein le recomienda que asista lo antes posible a un médico especialista en pies y tobillos (podólogo, o en inglés: po-diatrist). “La detección temprana es la cla-ve para un resultado favorable cuando se trata de lidiar con la diabetes. Entre más se eduque al público sobre esta enfermedad, mejor estaremos”, afirma el Dr. Ornstein.

Si usted tiene alguna pregunta o desea aprender más sobre la diabetes o cualquier otro problema relacionado con los pies o tobillos, póngase en contacto con el centro de podología Affiliated Foot & Ankle Cen-ter, LLP, llamando a los teléfonos: 732-905-1110 para su consultorio en Howell (4645 Ruta 9 Norte), o 732-662-3050 para sus consultorios en Edison (2163 Oak Tree Road, Suite 108), Carteret (32 Tennyson Street), y Monroe (300 Overlook Drive). Para aprender más, visite su sitio web: www.footdoctorsnj.com o encuéntrelos en Facebook y Twitter.

SaludPor su salud: destápese los piesLa Asociación Americana de Médicos Podólogos informa que el revisar sus pies con regularidad puede reducir el número de amputaciones de las extremidades de los pies hasta de un 45 a un 85 por ciento

de norteamericanos que padecen diabetes son de

origen hispano

10%Casi el

Anúnciese en;Latinos Unidos de NJ

732-534-5959www.lunj.net

Page 34: Latino Unidos de Nj Dec 2010

34 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.netSalud

¡Ya Abrió sus Puertas la Nueva Memory Support Residence!Residencia para pacientes con Alzheimer y Demencia

Los individuos que sufren de Alzheimer o demencia necesitan un cuidado especializado. Requieren un trato personalizado; una conexión con cuidadores cualificados. Que sea ofrecido dentro de un mismo centro de asistencia, no un centro médico. Dentro de un ambiente que estimule la funcio-nalidad del residente, al mismo tiempo que fomenta su socialización e independencia. Esto es lo que usted encontrará en la nueva Memory Support Residence en Francis Asbury Manor.

732-774-1316 FRANCISASBURYMANOR.ORG

12/10

12/10

Muchas personas saben que beber demasiado alcohol, incluyendo cerveza, vino y bebidas destiladas, implica un riesgo en cualquier época del año. Aun así, la temporada decembrina es una época donde las personas pueden llegar a

consumir más alcohol de lo normal por muchas razones. Después de todo, la tempo-rada festiva es tiempo de fiestas, reuniones familiares y celebraciones. Sin embargo, para algunas personas esta época puede aumentar sus sentimientos de nostalgia, soledad, melancolía o depresión; lo que puede hacerles abusar del alcohol para sobrellevar estos sentimientos negativos.

Como resultado, la temporada festiva es el tiempo ideal de considerar los efectos que el alcohol tiene en el cuerpo y en el comportamiento de una persona. Es posible transformar la concienciación en la pre-vención de problemas y enfermedades potenciales.

Antes que nada, el alcohol es una droga que altera la mente; y con-trario a la creencia popular, el alcohol lo que hace es actuar como depresivo en el sistema nervioso central. Por lo tanto, puede afectar de manera negativa el estado de ánimo, puede afectar los reflejos del cuerpo y el habla de una persona, y hasta puede convertirse en un há-bito. Debido a que el alcohol deprime o entorpece el sistema nervioso

central, el exceso de alcohol provoca adormecimiento, reacciones tardías, arrastramiento del habla, y a veces hasta desmayos.

Cada año, muchas personas pierden la vida en accidentes automovilísticos, ahogos y suicidios relacionados con el consumo de alcohol. El abuso de alcohol contribuye direc-tamente en el índice de discapacidades físicas, tales como lesiones de la médula espinal

Alcohol y la temporada festiva

Es tiempo de considerar los efectos dañinos del alcohol

Continúa en pág. siguiente

PROOF O.K. BY: _____________________________ O.K. WITH CORRECTIONS BY:___________________________

PLEASE READ CAREFULLY • SUBMIT CORRECTIONS ONLINE

ADVERTISER: ACELERO LEARNING CENTER PROOF CREATEDAT: 9/23/2010 2:30 AMSALES PERSON: Mike Desmond PROOF DUE: -PUBLICATION: AP-ASB DAILY NEXT RUN DATE: 09/26/10SIZE: 5 col X 68 in

AP-5000361740.INDD

It’s Not Just a Job.It’s a Chance to Make a

Difference!Acelero Learning Monmouth / Middlesex County is now looking for dedicatedindividuals who want to make a difference in the lives of Head Start childrenand families. Bilingual candidates are strongly encouraged to apply!

Immediate Openings:

Acelero Learning provides:• Highly Competitive Salaries• Comprehensive HealthInsurance Benefits

• Paid Time Off• 401(k)

• Tuition Reimbursement• Incentive Awards for ExceptionalPerformance

• Outstanding Career Growth Potential

Make a Difference!Apply Today at www.acelero.net/jobs

No Phone Calls, Emails or Faxes

Director of EducationDirector of FinanceMental Health/Disabilities CoordinatorBookkeeper/Payroll AdministratorHome-Based Visitor (Bilingual)Teachers (Bilingual)Infant/Toddler Teacher (Bilingual)Family Advocate (Bilingual)

Assistant Teachers (Bilingual)ExtendedDayAssistant Teacher (Part time)Certified Substitute TeachersClerks (Bilingual)Cook (Part time)Floaters (Part time)

AP-5000361740

PROOF O.K. BY: _____________________________ O.K. WITH CORRECTIONS BY:___________________________

PLEASE READ CAREFULLY • SUBMIT CORRECTIONS ONLINE

ADVERTISER: ACELERO LEARNING CENTER PROOF CREATEDAT: 9/23/2010 2:30 AMSALES PERSON: Mike Desmond PROOF DUE: -PUBLICATION: AP-ASB DAILY NEXT RUN DATE: 09/26/10SIZE: 5 col X 68 in

AP-5000361740.INDD

It’s Not Just a Job.It’s a Chance to Make a

Difference!Acelero Learning Monmouth / Middlesex County is now looking for dedicatedindividuals who want to make a difference in the lives of Head Start childrenand families. Bilingual candidates are strongly encouraged to apply!

Immediate Openings:

Acelero Learning provides:• Highly Competitive Salaries• Comprehensive HealthInsurance Benefits

• Paid Time Off• 401(k)

• Tuition Reimbursement• Incentive Awards for ExceptionalPerformance

• Outstanding Career Growth Potential

Make a Difference!Apply Today at www.acelero.net/jobs

No Phone Calls, Emails or Faxes

Director of EducationDirector of FinanceMental Health/Disabilities CoordinatorBookkeeper/Payroll AdministratorHome-Based Visitor (Bilingual)Teachers (Bilingual)Infant/Toddler Teacher (Bilingual)Family Advocate (Bilingual)

Assistant Teachers (Bilingual)ExtendedDayAssistant Teacher (Part time)Certified Substitute TeachersClerks (Bilingual)Cook (Part time)Floaters (Part time)

AP-5000361740

Acelero learning Monmouth / Middlesex County is now looking for dedicated individuals who want to make a differ-ence in the lives of Head Start Children and families. Bilingual candidates are strongly encouraged to apply!

• Highly Competitive Salaries• Comprehensive Health Insurance Benefits• Paid Time Off• 401 (K)

• Tuition Reimbursement• Incentive Awards for Exceptional Performance• Outstanding Career Growth Potential

Early Head Start DirectorHome Based CoordinatorPayroll / BookkeeperHome-Based Visitor (Bilingual)Teachers (Bilingual)

Infant/Toddler Teacher (Bilingual)Family Advocate (Bilingual) Assistant Teachers (Bilingual)Certified Substitute TeachersCook Substitutes

Acelero Learning Provides

Apply Today At www.Acelero.Net/Jobs No Phone Calls, Emails or Faxes

12/10

Page 35: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 35www.lunj.net Salud

¿Cuándo podré regresar al trabajo y a mis actividades normales?¿Podré volver a hacer ejercicio o jugar deportes?¿Necesitaré cirugía?Nuestro equipo médico cuenta con miembros que hablan español

Para más información por favor visite nuestro sitio Web: www.footdoctorsnj.com

Podología · Cirugía · Podología Deportiva

Howell4645 Rt. 9

732-905-1110

Monroe300 Overlook Dr.

732-662-3050

Carteret32 Tenneyson St.

732-662-3050

Dr. Hal Ornstein Dr. Jasen Langley Dr. Varun (Ben) GujralDr. Alison DeWaters

Edison2163 Oak Tree Rd, Suite #108,

(Inside the Chase Bank Building)

732-662-3050

“Curando a Toda la Familia desde Niños hasta Adultos”En el interés del individuo aceptamos casi todos los seguros

principales, incluso Medicare, Medicaid y los HMO’S.Aceptamos la mayoria de tarjetas de crédito. Desarrollamos proyectos de pago para reducir la tension

12/10

y lesiones cerebrales serias debido a acci-dentes de carretera y deportivos incluyen-do clavados, así como caídas.

Además de alcoholismo, algunas de las graves enfermedades asociadas con el abuso crónico del alcohol son el cáncer de hígado, estómago, colon, laringe, esófa-go y de mama. El alcohol también puede provocar otros problemas serios de salud, tales como cirrosis del hígado; daño cere-bral, del páncreas y riñones; alta presión arterial; y ataque al corazón y derrame ce-rebral.

Otros problemas de salud relacionados con el abuso de alcohol pueden ser impoten-cia; infertilidad; defectos congénitos, tales como síndrome alcohólico fetal; envejeci-miento prematuro; falta de inmunidad ante enfermedades y trastornos del sueño. Per-sonas con discapacidades que toman múl-tiples medicamentos recetados así como las personas de la tercera edad, tienen en especial que ser conscientes de las conse-

cuencias dañinas que beber alcohol provo-ca tanto en la mente como en el cuerpo.

Los pacientes de OHI deben sentirse libres de discutir cualquier preocupación con su proveedor médico durante su próxima cita o pueden llamar al Centro de Llamadas de OHI para cualquier duda relacionada con el uso, abuso o adicción al alcohol. Además de contar con un personal de proveedores médicos expertos, OHI también cuenta a tiempo completo con un trabajador social con licencia clínica, quien es una fuente confiable de información concreta sobre el abuso del alcohol.

Individuos que crean estar experimentando problemas asociados con el abuso o adic-ción al alcohol, y amigos o familiares pre-ocupados, también pueden llamar a ADA-CO (Alcoholism & Drug Abuse Council of Ocean, Inc), ubicado en Lakewood, al: 732-367-5515 o visitar el sitio web: www.adaco.org para información sobre opcio-nes de tratamiento y grupos de autoayuda.

(Fuente: Turning Awareness into Action-What Your Community Can Do About Drug Use in America, Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE.UU., 1991)

Sobre Ocean Health InitiativesOHI es un centro de salud financiado prin-cipalmente por el gobierno federal (Fe-derally Qualified Health Center-FQHC), con ubicaciones en Lakewood (101 Se-cond Street) y Toms River (301 Lakehurst Road) que ofrece servicios médicos com-pletos de atención primaria y preventiva, incluyendo pediatría, salud para madre e hijo, cuidado prenatal, el programa fede-ral de asistencia nutricional WIC para mu-jeres, bebés y niños, vacunas, y cuidado dental para residentes del área sin seguro

Viene de la pág. anteriorAlcohol

El cáncer de hígado, estómago, colon, laringe, esófago y de mama.

médico, con pobre seguro o indocumenta-dos, basándose en una escala variable de costos que se basa en el tamaño y salario de la familia del paciente. OHI cuenta con personal bilingüe disponible para ayudar a pacientes y atender llamadas. Para hacerse paciente de OHI comuníquese con algu-no de los representantes a nuestro Centro de Llamadas a los teléfonos: 732-552-0377 en Toms River o 732-363-6655 en Lakewood. Para más información visite su sitio web: www.ohinj.org.

Algunas de las graves enfermedades asociadas con el abuso crónico del alcohol son:

Otros problemas serios de salud son:

Cirrosis del hígado; daño cerebral, del páncreas y riñones; alta presión arterial; y ataque al corazón y derrame cerebral.

Page 36: Latino Unidos de Nj Dec 2010

36 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.netSalud

EXP. 12/04/09 12/10

¡Bayada Nurses le da la bienvenida a su nuevo personal!

liada o qué s u c e d e con el va-lor de la tarjeta si la tienda cesa de e x i s t i r . A d e m á s , ave r igüe

si la tienda le permitirá usar su tarjeta para hacer pagos parciales en una compra y si luego puede usar efectivo o crédito para el saldo.

• Sepa dónde obtener ayuda. Si hay un pro-blema con una tarjeta y usted no lo puede resolver con el emisor, contacte a la Co-misión Federal de Comercio (FTC, por sus siglas en inglés) en el sitio web: www.ftc-complaint assistant.gov/ o llame a la ofici-na del Procurador General de su estado. Si su tarjeta fue emitida por un banco u otra institución financiera, contacte a la Reser-va Federal en el sitio web: www. federalre-serve.gov/consumerinfo.

Viene de la pág. 23

Tarjetas de regalo

Exp. 01/01/2011

Page 37: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 37 www.lunj.net

Calendario de EventosSábado 4 de diciembre4 – 7 pmBoletos: $16Strand Theater4th Street y Clifton Ave., LakewoodTel: 732-367-7789www.strand.orgwww.losciegosdelbarrio.com

Santa Claus Llega a LakewoodNo se pierda el desfile de Santa Claus y sus elfos, junto a miembros del Departamento de Bomberos, Dpto. de Policía y la Banda de Música de la Lakewo-od High School. Seguido del encendido del árbol de Navidad (4 pm) y música en vivo.Domingo 5 de diciembreDesde las 2 pmLakewood Town SquarePara más información: 732-905-3405, ext. 6003

El Arte de la MarimbaLa marimba es un instrumento musical originario de África pero que ha sido popularizado y modificado en Centroamérica. Cuando son tocadas con las baquetas, las tablas de madera producen un suave y melodio-so sonido. El programa incluye “Rhapsody in Blue”, canciones de West Side Story y otros clásicos. Con los músicos invitados Greg Giannascoli en la marim-ba y Yukyung Kim en el pianoJueves 9 de diciembre11 am – 12:15 pmEntrada gratuitaArts and Community CenterSalón B100Ocean County College, Campus PrincipalCollege Drive, Toms RiverTel: 732-255-0400www.ocean.edu

Mejore Su Salud Através Del Cuidado Quiropráctico No hay efectos secundarios, siéntase bien naturalmente!

Consúltenos Si Tiene Síntomas De: • Dolor De Cuello y Espalda • Dolores Musculares • Artritis • Dolor De Cabeza • Nervio Siático/Carpal Tunnel • Problemas Vertebrales y de Disco

La Atención Quiropráctica Es Para Toda La Familia Infantes, Niños, Mujeres Embarazadas, Adolescentes y Adultos

Dra. Carolina Prados, D.C. Quiropráctica

25 South Shore Drive, Primer Piso Toms River, NJ 732-864-2200

2663

23

La Doctora Habla Su Idioma

• Aceptamos casi todos los seguros de enfermedad

• Aceptamos Medicare

• Disponible los 7 Días a la Semana

Ahora ofrecemos Terápia de Laser Ha Tenido Accidente de Auto?

Su consulta es siempre GRATIS y lo ayudaremos con la

documentación necesaria.

12/10

La Obra de Kenneth HariLa ciudad de Perth Amboy y su alcalde Wilda Díaz lo invitan a celebrar el 7º Aniversario de la Perth Amboy Gallery Center for the Arts, que incluye una exhibición del artista y famoso retratista Kenneth Hari, quien ha pintado a figuras de la talla de Ernest Hemingway, Salvador Dalí, Dolly Parton y Marcel Marceau, entre otros.Hasta el 31 de diciembreLun-Sáb 1 – 6 pmPerth Amboy Gallery Center for the Arts339 Reade Street, Perth AmboyTel: 732-826-8083www.perthamboygallery.org

Los Ciegos del BarrioTraiga a toda la familia a disfrutar de la maravillosa música de salsa, merengue y bachata de Los Ciegos del Barrio.

Famosa Chef Visita OCLLa famosa chef de televisión Daisy Martínez (Viva Daisy! – Food Network) regresa a la Biblioteca de Ocean para compartir sus consejos para estas fiestas decembrinas, junto a una degustación de platillos típi-cos sacados de su libro “Delicious Latin Recipes for Effortless Entertaining”.Martes 14 de diciembre7 pmEvento gratuitoOcean County Library101 Washington Street, Toms RiverTel: 732-349-6200www.theoceancountylibrary.org

El CascanuecesAcompaña a Clara, el príncipe y el cas-canueces por una fantástica aventura, que incluye: un gigantesco árbol de

Navidad, una batalla con ratones, un encuentro con un hada de azúcar, y un recorrido por bellos paisajes nevados. Presentado por el Performing Arts Ensem-ble.Sábado 27 de dic., 2 pmDomingo 28 de dic., 2 pmBoletos: $26; $22; $17Descuentos para tercera edad y niñosStrand Theater4th Street y Clifton Ave., LakewoodTel: 732-614-5426 ó 732-610-4003www.strand.orgwww.performingartsensemble.org

Clases de Conversación en InglésPractique su inglés conversacional. Clases gratuitas para adultos. Para más información visite: www.monmouthcountylib.org

Biblioteca de ManalapanNiveles principiante e intermedioCada martes; hasta dic. 15Principiantes: 4 – 5:30 pm

Intermedios: 7 – 8:30 pm125 Symmes Dr., ManalapanTel: 732-431-7220

Biblioteca de ShrewsburyCada miércoles; hasta dic. 157 – 8:30 pm1001 Ruta 35, ShrewsburyTel: 1-866-941-8188

Page 38: Latino Unidos de Nj Dec 2010

38 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.net

Horizon NJ Health Plan - Americhoice y la mayoría de seguros PPO y seguros de unión

también son aceptados.

12/10

La noche del pasado sábado 27 de diciembre, en el bar Dos Locos de la ciudad de

Asbury Park, se realizó una toca-da-baile para festejar el Día del Músico. Los más de 400 asisten-tes abarrotaron el lugar.

El evento, que contó la partici-pación de varios grupos locales y terminó hasta pasadas las 2 de

ocada en AP en honor al día del músicoT

la madrugada, fue organizado por Josafat Olivera, del Grupo Marques, encargado de cerrar el evento. La entrada fue gratuita.La festividad fue en honor de Santa Cecilia de Roma, patrona de la música, cuyo santo se festeja el 22 de noviembre.La música estilo duranguense, norteña y rock en español fue provista por las bandas: Koronados Musical, Horizonte Musi-cal, Grupo Zioax, Descarga Musical, Tino y su Costa Charan-guera, Xol Azul Band y Grupo Marques.Los patrocinadores del evento fueron: Restaurante Bar La Sie-rra, Lucy’s Salon, y Margot Avalos.

xol azul band

Koronados Musical

Grupo MarquesHorizonte Musical

Page 39: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 39 www.lunj.net

225 Gordons Corner Road(Exit Rt. 9) Manalapan, NJ(Atendemos de Lunes a Sábado. Mañana, Tarde, Noche)

Brighton Optical & Eye Care112 Brighton Ave.Long Branch (West End) NJ

732.870.1088

Advanced Eye Professionals, LLC

SE HABLA ESPAÑOL

Examen completo la vistaLentes de contacto - Glaucoma - Enfermedades del ojo - Cataratas Cirugía Láser - Gafas

732.792.9800

Optometric PhysicianOA # 5676 #OM316

Servicio de emergencia las 24 horas

(Dr. habla Español)

Pal

mer

Ave

.

Oce

an A

ve.

2nd

Ave

Kos

sick

Way

Brighton Ave.

West End Ct.

Ahora con 2

consultorios

Dr. Sergio H. Peneiras

Nuevo consultorio

12/10

ARA

Probablemente los políticos tengan razón al decir que la recesión está llegando a su

fin, pero las madres conocedoras saben de sobra que deberán esfor-zarse al máximo para “estirar” el presupuesto de compras navide-ñas hasta el Año Nuevo.

Si usted es uno de esos compra-dores que busca comprar rega-los de calidad al mejor precio, le ofrecemos algunos consejos para aprovechar al máximo el dinero que va a destinar a las compras familiares de fin de año:

Gaste menos en artículos para llenar las botas o calcetines de Navidad. Debido a la exis-tencia actual de aparatos de alta tecnología en miniatura y joyas costosas, es fácil sobrepasarse en la compra de artículos para llenar las botas –o calcetines- junto a la chimenea. Pero con un poco de creatividad y dedicación puede

hacerlo con éxito, y gastando me-nos. Olvídese de los iPods y los anillos de diamantes, y llene los calcetines con cosas pequeñas y tradicionales, así como artículos útiles como maquillaje, jugue-tes de $5 o menos, o detalles de decoración para el hogar, entre otras. Las cadenas minoristas económicas son fuentes idóneas para comprar artículos pequeños, de precio razonable y festivos con los cuales llenar esos calcetines.

Piense en el regalo principal. Una vez que se hayan llenado los calcetines, concéntrese en un ob-sequio de gran tamaño y signifi-cativo, que será “el centro” de sus regalos, y busque el mejor precio para comprarlo. Con un poco de comparación a la hora de comprar se pueden encontrar artículos co-diciados a precios razonables.

Considere la compra colectiva de regalos. Esta es una prácti-ca que numerosos expertos en compras navideñas han califica-

Reduzca sus gastos, no su alegríaCómo ahorrar al máximo en las compras de fin de año

do como muy popular este año. El concepto, que se ha utilizado en fiestas de jubilación y despe-didas de soltero durante años, estará presente en esta temporada debido a la situación económica. Compartir el costo de un rega-lo considerable con familiares o amigos le permitirá aumentar su poder adquisitivo general, y ofre-cer un regalo más significativo en comparación con el que usted hu-biera podido comprar.

Consolide los viajes de com-pras en un solo sitio integral. De preferencia elija un sitio que no sólo ofrezca regalos para los calcetines navideños y regalos de marcas importantes, sino también todos los accesorios necesarios para la temporada de fin de año, como tarjetas, papel de envolver, cintas, e incluso adhesivos.

¿Recuerda las cuentas “Christ-mas Club” tan populares en los años setenta? ¿No? Pues resul-ta que volviendo a cobrar popu-laridad gracias a las familias que necesitan gastar menos este año. Mientras los comerciantes mino-ristas han renovado los planes de pagos a plazos que echaron a un lado en la década de los noventa, numerosos bancos han comenza-

do nuevamente a ofrecer cuentas de ahorro para fin de año, como respuesta a las preocupaciones del consumidor con respecto a la recesión.

Con nuevas esperanzas de que en la temporada festiva del 2011 haya más personas con la debida seguridad financiera, aprovechar al máximo el presupuesto de este año no tiene que ser un proce-so difícil. Cierta planificación

creativa, y un compromiso con la frugalidad, pueden garantizar que el dinero para las compras navideñas de su familia rinda lo máximo posible, para crear buena voluntad y alegría en esta tempo-rada. Visite el sitio web: www.Fa-milyDollar.com para obtener más información referente a ideas de regalos y ofertas de precios razo-nables.

CONSEJOS PARA ESTA NAvIDAD

Page 40: Latino Unidos de Nj Dec 2010

40 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.net

Attention Parents of School age childrenVisit us at www.lunj.netfor Coming Events

We update our website frequently throughout the month

¿Did you know that latinos unidos de nueva Jerseyis now being used in many schoolsto teach Spanish?

Visiten nuestro sitio web www.lunj.netpara ver nuestro Calendario de Eventos

el cual es actualizado durante el transcurso del mes

¿Sabía usted que latinos unidos de nueva Jerseyes utilizado actualmente por muchas escuelascomo herramienta para enseñar español?

Atención padres con niños en edad escolar

Por Cristian Catalán-Chacón

Bueno, eso es exactamente lo que está pasando con los Va-queros de Dallas, con su nue-

vo coach Jason Garrett, quien los está perfilando como fuertes contendien-tes al Super Bowl. Hasta el momento, bajo su entrenador interino, los Cow-boys van 2-1. Su juego ha demostra-do superioridad frente a legendarios equipos como los Gigantes de Nueva York –venciéndolos aún en su propio Nuevo Estadio Meadowlands-, los Leones de De-troit, y hasta los mismos campeones los Santos de Nueva Orleans.

Sin embargo, a este equipo todavía le falta mucho qué probar frente a otros fuertes equi-pos, como cuando se enfrenten a los Potros de Indianápolis y a las Águilas de Filadelfia. En contraste, no les intimidan en lo más mínimo sus rivales los Pieles Rojas de Washing-ton, ni los Cardenales de Arizona.

Si Jason Garret puede terminar la temporada con al menos 10/06, seguramente se ganará el puesto permanente como entrenador de los Vaqueros. A menos que Jerry Jones prefiera contratar a un entrenador de renombre como Bill Cowher, John Gruden o Marty Schott-enheimer. Quienquiera que sea, tendrá la oportunidad con altas expectativas de llegar, y posiblemente ganar, el Súper Tazón.

Comentario deportivo¿Puede un hombre cambiar la actitud de un equipo de fútbol?

Me gustaría presentarles al nuevo y más popular grupo de contacto social empresarial en el área de

Jackson… ¡Somos BizLink!El objetivo principal de BizLink es aso-ciarse con otros empresarios con el pro-pósito de establecer relaciones que lue-go permitan crear una red de contactos e intercambio de información de negocios e ideas para una ayuda mutua. BizLink busca personas con un sincero interés en crear una base de clientes previamente re-comendados.

El segundo objetivo de BizLink es ser-vir a la comunidad local. Nuestro primer proyecto fue un rotundo éxito: el envío de más de 200 libras de productos a nuestras tropas que pasarán esta temporada festiva en el Campamento Blackhorse, en Afga-nistán.

BizLink se reúne el primer y tercer jue-

ves de cada mes en Midtown II Pizzeria, ubicada en 400 South New Prospect Road (Brook Plaza), en Jackson. La membresía al grupo no tiene ningún costo – el único gasto es el costo del almuerzo.

Cualquier persona interesada en unirse a BizLink favor de contactar a Karen Ar-gabright llamando al teléfono: 908-670-0235.

Karen ArgabrightFundadora

Queridos lectores de Latinos Unidos de Nueva Jersey

Jason Garrett

Page 41: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 41 www.lunj.net

Define tu futuro.Orgullosos de ser Ocean County’s Community College.

www.ocean.edu732.255.0400

Este otoño pasado, el campus de Ocean County College y miembros de las comunidades aledañas pre-

senciaron la reapertura del planetario Ro-bert J. Novins Planetarium, tras su reno-vación con la más avanzada tecnología.

Nombrado en honor del difunto presidente y miembro del consejo administrativo de la Fundación del OCC, Robert J. Novins, el planetario de la universidad ha sido el lugar “espacial” de nuestra área desde 1974. Ahora, tras la renovación, sus ins-talaciones cuentan con aún más potencial como fuente de educación.

El nuevo anfiteatro del planetario cuenta con la más alta tecnología de proyección, que permite un viaje innovador desde pe-queña hasta gran escala. El planetario de OCC es el único en el estado con un pro-yector de imágenes de objetos celestes

Un mensaje del Dr. Jon H. Larson

10/10

Reabre planetario de OCC

12/10

opto-mecánico capaz de ofrecer un campo celeste nítido y realista, así como con un sistema de video para bóveda completa con la capacidad de trasladar al espectador a un viaje mientras abandona el planeta Tierra rumbo al otro extremo del universo.

Se invita al público a revisar el horario de funciones programadas para los meses de invierno, inlcuyendo “Dawn of the Space Age” (Inicio de la Era Espacial) la cual relata los primeros pasos del hombre en el espacio exterior; “Season of Light” (Época de Luz) donde se exploran algunos de los mitos y orígenes de la temporada festiva; y muchas más.

También, el personal del planetario y los miembros de la Sociedad Astronómica del Área de Toms River organizan periódicamente talleres y observación de estrellas en el planetario.

La lista completa de eventos está disponible en: www.ocean.edu/campus/planetarium/schedule.htm.

Además de entretener y asombrar al público, Ocean County College planea usar el planetario para dar clases de astronomía, biología, química y física – asegurando así que los estudiantes de OCC cosechen los beneficios de las renovadas instalaciones.

Para más información sobre Ocean County College llama al: 732-255-0400 o visita nuestro sitio web: www.ocean.edu.

Foto LUNJ archivo

Page 42: Latino Unidos de Nj Dec 2010

42 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.net

¡Se Necesitan Ayudantes de Salud en el Hogar!

Para los Condados de Monmouth (parte norte), Somerset o Middlesex, llame a la oficina de East Brunswick y pregunte por Estephani: 732-390-1360

Para los Condados de Monmouth (parte sur) y Ocean, llame a la oficina de Toms River y pregunte por Patty: 732-270-5788

Buscamos ayudantes para proveer servicios de salud a domicilio, que tengan experiencia y que sean compasivos y trabajadores. Deben tener permiso legal para trabajar en los Estados Unidos. Si este es su caso, y tiene su licencia CHHA (Certified Home Health Agency), lo necesitamos.

Puestos disponibles de inmediato en los Condados de Somerset, Middlesex, Monmouth y Ocean.

• Excelentesueldo• Horarioflexible• Bonoporreferencias• Depósitodirecto• Beneficios

Oficinas:

754 Ruta 18 NorteSuite 203East Brunswick, NJ 08753

1433 Hooper Ave.Suite 320Toms River, NJ 08753 12/10

Page 43: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 43 www.lunj.net

Autos

Several automobile dealers are in need of individuals with experience selling cars.

We will help you!no cost to you!

732-534-5959

We are searching for bilingual (SPANISH- ENGLISH)

PEOPLE WHO WANT A JOB!

Para solicitudes llama hoy a los teléfonos:

732-682-4369732-616-8403

TRABAJO DISPONIBLE

100-300 dólares Medio Tiempo300-400 dólares Tiempo Completo

KeyPort

CASA EN ALQUILER

4 dormitorioScocina

cuarto de baÑo

732-547-7965

nivel 1: teclado, ratón, Programas, y Pc.nivel 2: Word, excel, Power Point, Publisher, e internet

Bethel Spanish Pentecostal Church219 Clifton Ave, Lakewood NJ 08701

(732) 551-7141 (732) 367-6585Natan M. Cruz

02/10

E-mail: [email protected]éfono: 848-992-2265

Fotografía para todo tipo de ocasiónQuinceañeras, Bodas, Baby Showers, Eventos Familiares, ¡y mucho más!

Website: www.aditasphotography.comBlog: www.aditaperez.wordpress.com 12/10

• Pan mexicano• Servicio de envío de $$$ a

méxico y centroamérica

Entrega GRATIS

con compra mínima de

$15.00

150 drumpoint roadbrick, nJProductos

mexicanos

12/10

email: [email protected]: eltigre3234

PARA CUALQUIER TIPO DE EVENTO SOCIAL LA MEJOR OPCION

SONIDO TRAVIESO Comunicate con nosotros al tel o a la direc-ción de correo o miranos atravez de youtube: Eltigre3234

732-948-3051 - 732-730-2127

ARA

En muchas regiones del país el in-vierno puede poner a prueba la des-treza del conductor más experto,

con súbitos cambios de las condiciones de las carreteras y las condiciones meteoro-lógicas. En circunstancias ideales, usted

¿Está preparado su vehículo para el invierno?cuenta con las advertencias de cómo se comportará el clima invernal ese día. Sin embargo, en numerosas ocasiones, el pavi-mento mojado se puede congelar, y remo-linos se pueden convertir en tormenta de nieve sin previo aviso.

Aunque no se pueden evitar los cambios

impredecibles del tiempo, sí puede garan-tizar que su vehículo esté en condiciones idóneas para manejar en invierno. A con-tinuación, algunos consejos para preparar su coche con vistas a la conducción en condiciones invernales, desde el uso de un aditivo refrigerante para el radiador hasta llevar en el baúl un juego de herramientas y equipos de emergencia contra cualquier rotura en la carretera:

Inspeccione la batería: En vez de for-mar parte de su lista de “cosas que se me olvidaron”, priorice esta tarea. Asegúrese de que los contactos y conexiones de la batería estén libres de corrosión, y que la

batería cuente con la cantidad correcta de agua destilada. Si la batería tiene más de tres años de uso, vaya a un taller certifica-do para que prueben su capacidad de man-tenerse cargada.

Revise la s correas y mangueras: Cuan-do vaya a darle mantenimiento a su vehí-culo, pídale al mecánico que inspeccione las correas y las mangueras para detectar cualquier desgaste, independientemente de la edad de su coche. El clima frío tam-bién puede afectar las correas y mangueras de un automóvil moderno, por lo que la inspección no le hará daño alguno.

Continúa en pág. 45

Page 44: Latino Unidos de Nj Dec 2010

44 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.net

New 2010 Toyota

Corolla LE

New 2011 Toyota

Camry CE

New 2010 Toyota

Rav 4 4x4New 2010 Toyota

Prius

$0ANTICIPO

$0ANTICIPO

$0ANTICIPO

$0ANTICIPO

*If qualified. Price does not include destination charge, documentary fees, mv fee, and tax. Not responsible for typographical errors. We reserve the right to limit quantities.Some pictures are for design purposes only and may not represent items. No bulk sales. While supplies last.*All prices good through 01/01/11. *Si califica. Precio no incluye cargo por entrega de fábrica, cuotas de documentación, comisión de mv, ni impuestos. No somos responsables por errores tipográficos. Nos reservamos el derecho de limitar cantidades. Algunas fotos son sólo para propósito de diseño y pueden no representar el vehículo. No para venta al por mayor. Hasta agotar existencias. *Precios válidos hasta 01/01/11.

4268 Route 9 South • Freehold, NJ 07728732.984.9952

www.DCHFreholdToyota.comSHOWROOM: Lun-Vie 9-9, Sáb 9-7 – PARTES&SERVICIO: Lun-Vie 7:30-7, Sáb 7:30-6

FREEHOLDTOYOTA SCION

Sin Crédito. Con Problemas de Crédito. ¡Llame a Ron Agosto!

Stk#: FT02515 VIN#AC374613, 4DR, 4Cyl, auto, a/c, p/s/ABS, p/winds/lks, am/fm stereo, airbags, all season tires,MSRP:$18,060. $0 Down + 1st mo pymt + $0 sec dep + $0 bank fee (includes $0 dep & $249 doc fee) + tax &MV fees due at signing. Ttl pymts/resydual:$7884/$10210. 0% de financiamiento disponible

Stk#: FT10735 VIN#BU124650, 4DR, 4Cyl, auto, a/c, p/s/ABS, p/winds/lks,am/fm CD, dual airbags, all season tires.MSRP:$21,730. $0 Down + 1st mo pymt + $0 sec dep + $0 bank fee( includes $0 sec dep & $249 doc fee) + tax & MV fees due at signing. Ttl pymts/resydual:$8964/$14144. 0% de financiamiento disponible

Stk#: 10716 VIN# AW082163, 4DR, 4Cyl, auto, a/c, p/s/ABS disk brakes, p/winds/lks/mrrs, am/fm CD, tilt, cruise, dual airbags, all season tires.MSRP:$23,202.00. $0 Down + 1st mo pymt + $0 sec dep + $0 bank fee( includes $0 sec dep & $249 doc fee) + tax & MV fees due at signing. Ttl pymts/resydual:$9324/$15330. 0% de financiamiento disponible

Stk#: 02442 VIN# A1255389, 4DR, 4Cyl, auto, a/c, p/s/ABS disk brakes, p/winds/lks/mrrs, am/fm CD, tilt, cruise, RR DEF.dual airbags, alloys, all season tires. MSRP $24,177.00. $0 Down + 1st mo pymt + $0 sec dep + $0 bank fee( includes $0 sec dep & $249 doc fee) + tax & MV fees due at signing. Ttl pymts/resydual:$9684/$150480% de financiamiento disponible

Todos los precios incluyen el reembolso college rebate por

$1,000.00MSRP $18,060Sell for $13,980

MSRP $21,730 Sell for $17,388

MSRP $24,177 Sell for $20,998

MSRP $23,202 Sell for $19,788

11/10

Page 45: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 45www.lunj.net Autos

Lane

s M

ill Rd

Cedar Bridge Ave

Gar

den

Stat

e Pa

rkw

ay

88

New

Ham

pshi

re A

ve

Ocean Ave

Chambers Bridge Rd

Use la mezcla anticongelante idónea: Seguramente querrá tener una mezcla co-rrecta de 50-50 de anticongelante (o refri-gerante) y agua en su radiador. Esto evita que la misma se congele a temperaturas

extremadamente altas. También puede usar un aditivo refrigerante sintético y de alto rendimiento para el radiador con una concentración mínima del 20 por ciento de anticongelante. Para obtener más informa-

ción al respecto, visite el sitio web: www.coolerradiators.com.

Inspeccione su sistema de tracción en las cuatro ruedas: Si su vehículo tiene tracción en las cuatro ruedas es probable que no la haya usado en verano, si es así es buena idea comprobar el funcionamiento del sistema, asegurándose de que el mis-mo embrague y desembrague fácilmente, y que todos los conductores del vehículo sepan cuándo y cómo usar el sistema.

Cambie el aceite: Cuando esté preparan-do el vehículo para el invierno, cambie el aceite, y use la viscosidad correcta para esa época del año. Los aceites convencio-nales tienden a ser más espesos cuando se enfrían demasiado, por lo que ese espesor impedirá la lubricación adecuada del mo-tor. Lea el manual de su vehículo para co-nocer las instrucciones del uso de aceite de acuerdo con los diferentes climas y tempe-raturas. Otra alternativa es usar una mezcla sintética o un aceite de motor totalmente sintético que extienda el tiempo que me-dia entre cambios de aceite, ahorrándole dinero y ejerciendo menos impacto en el medioambiente.

Preparación para las emergencias: Si

Viene de la pág. 43

vehículo va a conducir durante los meses inverna-les, asegúrese de tener un juego de herra-mientas y equipos de emergencia en su baúl, entre los que deben estar: una sábana, botas, guantes y ropa para abrigarse, agua y comida incluyendo caramelos duros, raspador de hielo, pala pequeña, cables de puente para cargar baterías, herramien-tas, cadenas para los neumáticos, medidor de aire, neumático de repuesto (listo para usar), herramientas para cambiar neumá-ticos, equipo de primeros auxilios, toallas de papel y material abrasivo como arena sanitaria no aglutinante para gatos, que le proporcionará tracción al vehículo en caso de atascamiento en la nieve.

Con un poco de preparación, podrá garan-tizar que su vehículo no le falle cuando más lo necesite este invierno.

Anúnciese en;Latinos Unidos de NJ

732-534-5959www.lunj.net

Aunque no se pueden evitar los cambios impredecibles del tiempo, sí puede garantizar que su vehículo esté en condiciones idóneas para manejar en invierno.

Page 46: Latino Unidos de Nj Dec 2010

46 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.net

Nuevo ‘11 Focus SE Automático

Nuevo ‘11 Escape XLTNuevo ‘10 F-150 STX Plus Supercab

Nuevo ‘11 Edge SE

Nuevo ‘11 Ranger XLT

Nuevo ‘11 Ranger XLT

Precio Especial – Sólo $15,395

Precio Especial – Sólo $22,465Precio Especial – Sólo $24,775 Precio Especial – Sólo $26,985

Precio Especial – Sólo $17,475

Ruta 37, Toms River - Sólo 2 Millas al Este de la Salida 82 del Parkway

Precios excluyen impuestos, tarifa por licencia y documentación. *Ford Credit Bonus requiere aprobación de financiamiento de Ford Credit. Oferta expira el 3 de enero de 2011.

Nuevo ‘11 Fusion SE - Rated 33 MPG Highway

Precio Especial – Sólo $20,285

Nuevo ‘10 F-150 XLT Crew Cab 4x4

Precio Especial – Sólo $32,995

28 Focusesen nuestroinventario

Page 47: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 47 www.lunj.net

sólo Firme y Maneje ¡está de Regreso!

**1.99% APR Available! **$0 Down Available on our ENTIRE Certifi ed Pre-Owned Inventory!

702 Shrewsbury Ave • ShrewsburyMotors.com • 732-978-4045

Sales Hours:M-Th 9-8pm

F 9-6pmSat 9-5pm

Service Hours:M-F 8-5pmSat 8-1pm

Offers avail to qual buyers; subject to primary lender approval. All offers avail on approved credit (based on excellent credit). Prices incl all costs to be paid by a consumer, excpt tax, lic, reg fees, 1st mos payment, & $179 doc fee. Sale prices include ALL factory incentives and factory rebates assigned to dealer; special fi nancing in lieu of factory rebates. *$0 down/$0 sec dep/$0 1st mo. pymt. avail. on select new 2011 models, see dealer for complete details and models. See dealer for details. Avail to qual Tier 1+, 1, 2 buyers with credit approval. **0% APR up to 60 mos. on select new 2010 models thru VWoA in lieu of rebate/incentives/1.99 APR to approved credit through Volkswagen Credit on certifi ed pre-owned VW vehicles, see dealer for details. **$0 down pricing based on 7.99% apr

for 72 mos/6.99% apr for 60 mos. Offer is non-transferable. Must have job with steady income & perm residence. No other discounts or coupons may be used in conjunction with this offer. Not resp. for typo errors. All offers expire 11/30/10.

2yr/24,000 Mile Limited Warranty + Balance of Factory Warranty• 112 pt inspection • Roadside Assistance

2001 VWJETTA GLS WGN $7,995Stk #1W600075, 4 DR, 4 cyl., auto, a/c, pwr, sunrf, htd seats,

roof rk, alloys, black, 72K mi. Star Certifi ed.

2006 VWJETTA $11,995Stk #6M772402, 4 DR, 5 cyl., auto, a/c, pwr, sunrf, cd chngr,

htd seats, alloys, gray, 69K mi.VW Certifi ed.

2006 VWGTI $13,995Stk #64003146, 3 DR HB, 1.8 turbo 4 cyl., auto, a/c, pwr, lthr,

sunrf, alloys, cd, gray, 66K mi. VW Certifi ed.

2006 VWJETTA TDI $13,995Stk #6M047161, 4 DR, 4 cyl., auto, diesel, moonrf, htd seats/mirrs,

a/c, alloys, pwr, cd chngr, kyls ent., black, 94K mi. Star Certifi ed.

2007 VWJETTA WOLFSBURG $14,995Stk #7M086255, 4 DR, 5 cyl., auto, a/c, pwr, alloys, cd, htd seats/

mirrs, sunrf, turn signal mirrs, black, 44K mi. VW Certifi ed.

2007 VWJETTA PKG 2 $15,995Stk #7M121058, 4 DR, 4 cyl. turbo, auto, a/c, lthr, moonrf, cd/MP3,

alloys, htd seat/mirrs, kyls ent., pwr, black, 45K mi. VW Certifi ed.

NEW 2010 Volkswagen

PASSAT KOMFORTNew 2010 Volkswagen

ROUTAN SE/RSE

Pwr htd mirrs, htd washer nozzle, a/c, cruise, htd frt seats, pwr/s/ABS/winds/lks, kyls ent, p/sunrf, cd chngr, 4 cyl., 6 spd. AUTOMATIC w/

triptronic & spt mode, MSRP: $21,790. VIN #3VWRG3AG6AM013637. Stk #AM013637.

Buy for$18,995

NEW 2010 Volkswagen

NEW BEETLE

PWR HTD MIRRS • PWR SLIDE SUNROOF

15 Vehículos a Menos de

$15,995

The All-New

2011 VW JETTA

Desde$15,995

COMPLETELY REDESIGNED!

New 2010 Volkswagen

JETTA TDI

¡20DIFERENTES PARA ESCOGER!

ShrewsburyMotors.comPara Más Visite Nuestro Sitio Web

¡Gran Venta de Autos Certifi cados Pre-Owned! ¡Sucediendo Ya!

¡Visítenos Hoy!

Pregunte porSteven Jaramillo¡Hablamos Español!

$0 de Anticipo - $0 Depósito de Seguridad - $0 Pago de 1ra Mensualidad

Pwr htd mirrs, htd washer nozzle, a/c, cruise, htd frt seats, pwr/s/ABS/winds/lks, kyls

ent, mdi for Ipod, protection kit, 4 cyl., 6 spd. manual, alarm, cruise, MSRP: $24,199.

VIN #3VWAL7AJ6AM171732. Stk #AM171732.

Buy for$22,995

PWR HTD MIRRS • PWR HTD SEATS

Pwr htd mirrs w/turn signal, htd washer nozzle, frt-rear heat-a/c, cruise, pwr/s/ABS/winds/lks, kyls ent, mdi for Ipod, protection kit, lip spoiler, 4 cyl. turbo, 6 spd. tiptronic w/OD, alarm, cruise, MSRP: $28,829.

VIN #WVWJM7AN2AE135335. Stk #AE135335.

Buy for$24,495

PWR SLIDE SUNROOF • PWR HTD MIRRS

Pwr htd mirrs, alloys, cruise, p/s/ABS/winds/lks, tri-zone a/c, NAV, kyls ent., rear back-up camera, rear seat entertainment sys., V6, 6

spd. AUTOMATIC autostick, MSRP: $34,400. VIN #2V4RW3D15AR316274. Stk #AR316274.

Buy for$26,399

PWR SLIDE DOORS • PWR HTD MIRRS

12/31/10

Page 48: Latino Unidos de Nj Dec 2010

48 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.net

80 THROCKMORTON ST. FREEHOLD, NJ

732-333-0240 FAX- 732-333-0247

HORARIO DE TIENDA:7AM – 10PMLOS 7 DÍAS

Aceptamos Tarjetas de Crédito

& EBT

12/10

Page 49: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 49 www.lunj.net

Los pacientes con vidas atareadas prefieren nuestros modernos y privados Urgent Care Centers.

Compruebe nuestro trato personalizado, menor tiempo de espera, y precios más bajos – por lo general muy

por debajo de los precios de un ER (Sala de Urgencias).

¿Sin Seguro? Pregunte por nuestra eCard. Consulta médica $89**Costo usual de consulta médica $140-183. Tarjeta eCard anual gratuita hasta 12/1/2010, después $35 por año.Costo adicional, en caso necesario, de laboratorio/rayos X/tratamiento.

Alergias, resfriado, gripe, y heridas

Exámenes Físicos para Escuela/Deportes

Sin necesidad de hacer citaAbierto los 7 días

El lugar de confianza de 600,000 pacientes desde

hace 25 años

Urgencias No Graves • Atención a Pacientes Externos

Exámenes Físicos • Medicare

Sus Médicos en Middletown: Dr. T. Armbruster • Dr. T. Rangam

2 Kings Highway (Ruta 35), Middletown, NJ

732.957.0707www.eMedicalOffices.com

Por Dr. Robert MeislinHospital NYU para Enfermedades de las

ArticulacionesNAPSMA

¿Evita usted el ejercicio y los deportes porque teme que sus articulaciones, que se están envejeciendo, quedarán propensas al estrés? Desafortunadamente, muchos a quienes les encanta jugar deportes cada fin de semana, ya no lo hacen porque les hace sentirse peor. La verdad es que el ejercicio puede ayudar a reducir el dolor y la rigidez que las personas de edad sienten. La clave es elegir la actividad correcta.

Aunque es verdad que las actividades de alto impacto como correr, tenis y básquet-bol pueden agravar el dolor, también es verdad que las actividades de bajo impacto como natación, andar en bicicleta y yoga, en realidad alivian la molestia y mejoran la flexibilidad. Los ejercicios aeróbicos como natación reducen el aumento de peso, que causa estrés articular, mientras que los ejercicios como yoga desarrollan fuerza, que protege las articulaciones.

El diagnóstico temprano de condiciones tales como osteoartritis (OA) es de vital importancia; tras lo cual se recomienda hacer cambios en el estilo de vida. La OA es el tipo más común de artritis en los Estados Unidos, afectando a más de 33 millones de personas.

Desafortunadamente, cuando la OA avanza, puede cau-sar serias discapacidades. Aún los movimientos normales como ca-minar, agacharse y subir escaleras pueden ser do-

lorosos. Es por eso que es tan importante acudir a su doctor si usted nota síntomas de OA de rodilla que incluyen rigidez, dolor e inflamación. Juntos, pueden desarrollar un plan de tratamiento que incluya el ejercicio apropiado y, si es necesario, medicamentos como los calmantes para el dolor de venta libre o antiinflamatorios de receta.

Una opción de tratamiento para el dolor de rodilla causado por la osteoartritis es el hialuronato de sodio (1%), que es un me-dicamento recetado inyectable que rejuve-nece el fluido en la rodilla, permitiendo un fácil movimiento casi sin efectos secunda-rios. Combinar este tipo de tratamiento con ejercicio y pérdida de peso puede ser espe-cialmente efectivo para ayudar a aliviar el dolor de la rodilla por OA.

La actividad física produce bene-ficios enormes a los adultos ma-yores. El ejercicio previene en-fermedades, eleva el ánimo, mejora el equilibrio, previe-ne caídas y fomenta la in-dependencia. También es divertido. Gracias a un programa de ejercicios y a un tratamiento adecuado ,

Envejecimiento activo con osteoartritis

las personas mayores pueden tener una vida enérgica y llena de actividades agra-dables.

Page 50: Latino Unidos de Nj Dec 2010

50 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 www.lunj.net01/10

“DEDICADOS A PROVEER ATENCIÓN MÉDICA PRIMARIA ACCESIBLE Y AL ALCANCE DE TODOSCON DIGNIDAD, COMPASIÓN Y AMABILIDAD”

PEDIATRÍAMEDICINA INTERNAPODOLOGÍASERVICIO SOCIAL

OBSTETRICIAGINECOLOGÍASALUD DENTALMEDICINA DE FAMILIA

Para hacer una cita con nuestro personal profesional bilingüe, por favor llame:

Para más información con respecto a nuestros eventos de recolección de fondos o para hacer una donación, favor de llamar al 732-719-9016

PREGuNTAS SOBRE fACTuRAS

SE HABLA ESPAÑOL

OPORTuNIDADES DE CARRERASEnvíe su currículum por fax al departamento de

recursos humanos (Human Resources Department)al (732) 901-0277

OHI provee cuidado primario y preventivo en las siguientes áreas de especialización

12/10

Page 51: Latino Unidos de Nj Dec 2010

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Diciembre 2010 - 51 www.lunj.net

LAKEWOOD FAMILY DENTAL

Cuide la Salud Dental

de su Familia.Somos un grupo de profesionales

calificados brindando la mejor atención a la comunidad hispana

Sirviendo a la comunidad hispana

www.allieddental.com

Todd Plaza 109 River Ave (Ruta 9) Lakewood, NJ 08701 A 1/2 Milla De La Ruta 70

732-905-5043

HABLAMOS ESPAÑOL ESPECIAL PARA PACIENTES NUEVOS• Examen Inicial• Radiografía de toda la boca• Limpieza• Examen Periodontal• Examen de Cáncer Oral

Elouise SerranoSirviendo a la comunidad

Reg. $230

12/10