ficha de datos de seguridad nombre del producto: zf ... · componentes peligrosos nombre químico...

21
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015 Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus ZF Friedrichshafen AG ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact © ZF Friedrichshafen AG Fecha de revisión: 15.01.2020 1 / 21 ZF Aftermarket 1. IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA 1.1 Producto Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus Código del producto: AA01.320.098 AA01.320.099 1.2 Uso recomendado del producto químico y restricciones de uso Uso recomendado: Aceite de transmisión 1.3 Informaciones sobre el fabricante o el proveedor ZF Friedrichshafen AG ZF Aftermarket Obere Weiden 12 97424 Schweinfurt Germany +49 9721 475 60 www.zf.com /contact 1.4 Teléfono de emergencia 24/7h La información de emergencia / número de emergencia: (+49) 89 19 240 (Llamada de urgencia - Información en alemán e inglés) 2. IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS 2.1 Clasificación SGA En función de los datos disponibles, esta sustancia/mezcla no cumple con los criterios de clasifi-cación. 2.2 Elementos de etiquetado GHS Pictogramas de peligro: No se requiere ningún símbolo de peligro Palabra de advertencia: Sin palabra de advertencia Indicaciones de peligro PELIGROS FISICOS: No está clasificado como un peligro físico según los criterios del sistema

Upload: others

Post on 25-Mar-2020

17 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

ZF Friedrichshafen AG • ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact

© ZF Friedrichshafen AG

Fecha de revisión: 15.01.2020

1 / 21

ZF Aftermarket

1. IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O

LA EMPRESA

1.1 Producto

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

Código del producto: AA01.320.098 AA01.320.099

1.2 Uso recomendado del producto químico y restricciones de uso

Uso recomendado: Aceite de transmisión

1.3 Informaciones sobre el fabricante o el proveedor ZF Friedrichshafen AG

ZF Aftermarket Obere Weiden 12 97424 Schweinfurt Germany

+49 9721 475 60 www.zf.com /contact

1.4 Teléfono de emergencia 24/7h La información de emergencia / número de emergencia:

(+49) 89 19 240 (Llamada de urgencia - Información en alemán e inglés) 2. IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS

2.1 Clasificación SGA

En función de los datos disponibles, esta sustancia/mezcla no cumple con los criterios de clasifi-cación.

2.2 Elementos de etiquetado GHS

Pictogramas de peligro: No se requiere ningún símbolo de peligro

Palabra de advertencia:

Sin palabra de advertencia

Indicaciones de peligro

PELIGROS FISICOS: No está clasificado como un peligro físico según los criterios del sistema

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

ZF Friedrichshafen AG • ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact

© ZF Friedrichshafen AG

Fecha de revisión: 15.01.2020

2 / 21

ZF Aftermarket

armonizado mundial (GHS).

PELIGROS PARA LA SALUD: No está clasificado como un peligro para la salud según los criterios del Sistema Armonizado Mundial (GHS).

PELIGROS MEDIOAMBIENTALES: No está clasificado como un peligro medioambiental según los criterios del Sistema Armonizado Mundial (GHS).

Consejos de prudencia

Prevención: Sin frases de prudencia.

Intervención: Sin frases de prudencia.

Almacenamiento: Sin frases de prudencia.

Eliminación: Sin frases de prudencia.

2.3 Otros peligros El contacto prolongado o repetido en una piel no adecuadamente limpia puede obstruir los poros de la piel provocando disfunciones como acné producido por salpicaduras de aceite o foliculitis. El aceite usado puede contener impurezas nocivas. No está clasificado como inflamable pero puede arder.

3. COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES

3.1 Naturaleza química

Aceite y aditivos de base sintética. Aceite mineral altamente refinado. El aceite mineral altamente refinado contiene < 3% (p/p) de extracto de DMSO de acuerdo con IP346. El aceite mineral altamente refinado sólo está presente como diluyente aditivo.

Componentes peligrosos Nombre químico Sinónimos No. CAS Concentración [%] Destilados (Fischer - Tropsch), dureza, C18-50 - ramificado, cíclico y lineal

Distillates (Fis-cher-Tropsch), heavy, C18-50-branched, cy-clic and linear

848301-69-9 0 - 90

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

ZF Friedrichshafen AG • ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact

© ZF Friedrichshafen AG

Fecha de revisión: 15.01.2020

3 / 21

ZF Aftermarket

4. PRIMEROS AUXILIOS

Si es inhalado: En condiciones normales de uso no se

requiere ningún tratamiento. Si los síntomas persisten, obtener consejo médico.

En caso de contacto con la piel: Quitar la ropa contaminada. Lavar el área expuesta con agua y después lavar con jabón, si hubiera. Si la irritación continúa, obtener atención médica.

En caso de contacto con los ojos: Limpie los ojos con agua abundante. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. Si la irritación continúa, obtener atención médica.

Por ingestión: Por lo general no es necesario administrar tratamiento a me-nos que se hayan ingerido grandes cantidades, no obstante, obtener consejo médico.

Principales síntomas y efectos, agudos y retardados:

Los signos y síntomas de acné producido por salpicaduras de aceite o foliculitis pueden incluir la formación de pústulas negras y manchas en las áreas de exposición de la piel. La ingestión puede provocar náuseas, vómitos y/o diarrea.

Protección de los socorristas:

Cuando se administren primeros auxilios, asegúrese de utilizar los equipos de protección personal apropiados de acuerdo al incidente, la lesión y los alrededores.

Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dis-pensarse inmediatamente:

Dar tratamiento sintomático.

5. MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

ZF Friedrichshafen AG • ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact

© ZF Friedrichshafen AG

Fecha de revisión: 15.01.2020

4 / 21

ZF Aftermarket

Medios de extinción apropiados: Espuma, agua pulverizada o en forma de neblina. Puede usarse polvo químico seco, dióxido de carbono, arena o tierra solamente para incendios pequeños.

Medios de extinción no apropiados: No se debe echar agua a chorro. Peligros específicos en la lucha contra

incendios: Los productos de combustión peligrosos pueden contener: Una mezcla compleja de partículas sólidas (en suspensión) y líquidas, y gases (humo). Si se produce combustión incompleta, puede originarse monóxido de carbono. Compuestos orgánicos e inorgánicos no identificados.

Métodos específicos de extinción: Usar medidas de extinción que sean apropiadas a las circunstancias del local y a sus alrededores.

Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios:

Se debe usar un equipo de protección adecuado incluidos guantes resistentes a químicos; se recomienda el uso de un traje resistente a químicos si se espera tener contacto prolongado con el producto derramado. Se debe usar un equipo de respiración autónomo en caso de acercarse al fuego en un espacio confinado. Se debe escoger la vestimenta del bombero aprobada según las normas (p. ej. Europa: EN469).

6. MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL

Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de Emergencia:

Evítese el contacto con los ojos y la piel.

Precauciones relativas al medio ambiente:

Usar un contenedor apropiado para evitar la contaminación del medio ambiente. Prevenir su extensión o entrada en desagües, canales o ríos

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

ZF Friedrichshafen AG • ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact

© ZF Friedrichshafen AG

Fecha de revisión: 15.01.2020

5 / 21

ZF Aftermarket

mediante el uso de arena, tierra u otras barreras apropiadas. Las autoridades locales deben de ser informadas si los derrames importantes no pueden ser contenidos.

Métodos y material de contención y de limpieza:

Resbaloso al derramarse. Evite accidentes, limpie inmediatamente. Evitar su extensión con arena, tierra u otro material de contención. Recolectar el líquido directamente o en un absorbente. Absorber los residuos con un absorbente como arcilla, arena u otro material adecuado y eliminar debidamente.

Consejos adicionales: En el Capítulo 8 de esta Hoja de Seguridad podrá encontrar una guía para la selección de los equipos de protección personal. En el Capítulo 13 de esta Hoja de Seguridad podrá encontrar una guía para la disposición de material derramado.

7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO Medidas de orden técnico: Use una ventilación local por

aspiración si existe riesgo de inhalación de vapores, neblinas o aerosoles. Usar la información en esta ficha como datos de entrada en una evaluación de riesgos de las circunstancias locales con el objeto de determinar los controles apropiados para el manejo, almacenamiento y eliminación seguros de este material.

Precauciones que se deben tomar para garantizar un manejo seguro:

Evite el contacto prolongado o repetido con la piel. Evitar la inhalación de vapor y/o nebulizaciones. Si se manipula el producto en bidones / tambores, usar calzado de seguridad

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

ZF Friedrichshafen AG • ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact

© ZF Friedrichshafen AG

Fecha de revisión: 15.01.2020

6 / 21

ZF Aftermarket

y equipo apropiado de manejo. Eliminar debidamente cualquier trapo contaminado o materiales de limpieza a fin de evitar incendios.

Evitación de contacto: Agentes oxidantes fuertes

Trasvase de Producto: Se deben utilizar procedimientos adecuados de conexión a tierra y de unión durante todas las operaciones de transferen-cia a granel para evitar la acumulación estática.

Más información acerca de la estabilidad durante el almacenamiento:

Mantenga los contenedores herméticamente cerrados y en un lugar fresco y bien ventilado. Use contenedores identificados de forma adecuada y susceptibles de cierre. Almacene a temperatura ambiente.

Material de embalaje: Material apropiado: Para contenedores o revestimientos de contenedores, use acero suave o polietileno de alta densidad. Material inapropiado: PVC

Consejo en el Recipiente: Los contenedores de polietileno no deberían exponerse a altas temperaturas debido a posible riesgo de deformación.

8. CONTROLES DE EXPOSICIÓN/ PROTECCIÓN INDIVIDUAL 8.1 Componentes con valores límite ambientales de exposición profesional. Componentes No. CAS Tipo de valor

(Forma de exposición)

Parámetros de control / Concen-tración permisible

Base

Aceites minerales, nieblas

No asignado TWA (Niebla) 5 mg/m³ MX OEL

Aceites minerales, nieblas

-- (Niebla) 10 mg/m³ MX OEL

Aceites minerales, nieblas

-- LMPE-PPT (Niebla)

5 mg/m³ MX OEL

Aceites minerales, -- LMPE-CT 10 mg/m³ MX OEL

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

ZF Friedrichshafen AG • ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact

© ZF Friedrichshafen AG

Fecha de revisión: 15.01.2020

7 / 21

ZF Aftermarket

nieblas (Niebla) Aceites minerales, nieblas

-- TWA (frac-ción inhala-ble)

5 mg/m³ ACGIH

Límites biológicos de exposición profesional

Ningún límite biológico asignado.. Métodos de Control Es posible que se requiera monitorear la concentración de las sustancias en

la zona de respiración de los trabajadores o en el lugar laboral general para confirmar que se cumpla con un límite de exposición ocupacional (OEL) y con la idoneidad de los controles de exposición. Para algunas sustancias es posible que también sea apropiado el monitoreo biológico. Una persona competente debe aplicar métodos de medición de exposición validados y un laboratorio acreditado debe analizar las muestras. Abajo se dan ejemplos de fuentes de métodos recomendados de medición del aire. Pueden haber otros métodos nacionales.

National Institute of Occupational Safety and Health (NIOSH), USA: Manual of Analytical Methods http://www.cdc.gov/niosh/ Occupational Safety and Health Administration (OSHA), USA: Sampling and Analytical Methods http://www.osha.gov/ Health and Safety Executive (HSE), UK: Methods for the Determination of Hazardous Substances http://www.hse.gov.uk/ Institut für Arbeitsschutz Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung (IFA), Germany. http://www.dguv.de/inhalt/index.jsp L'Institut National de Recherche et de Securité, (INRS), France http://www.inrs.fr/accueil

Medidas de ingeniería El nivel de protección y los tipos de controles necesarios variarán

dependiendo de las potenciales condiciones de exposición. Seleccionar controles basados en una valoración de riesgos de las circunstancias locales. Las medidas a tomar apropiadas incluyen las relacionadas con: Ventilación adecuada para controlar las concentraciones suspendidas en el aire. Cuando el material se calienta, atomiza, o se forma niebla, existe un riesgo potencial mayor de que se generen concentraciones suspendidas en el aire. Información general: Defina los procedimientos de manipulación segura y mantenimiento de los controles. Eduque y capacite a los trabajadores acerca de los peligros y las medidas de control relevantes para las actividades

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

ZF Friedrichshafen AG • ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact

© ZF Friedrichshafen AG

Fecha de revisión: 15.01.2020

8 / 21

ZF Aftermarket

normales asociadas a este producto. Asegúrese de seleccionar, probar y mantener adecuadamente los equipos que se usan para controlar la exposición, ej. equipos de protección personal, ventilación de escape local. Apagar los sistemas antes de abrir o mantener del equipamiento. Guardar sellados los desagües hasta la evacuación o para reciclar posteriormente. Siempre cumpla las medidas de buena higiene personal, como lavarse las manos después de manipular el material y antes de comer, beber o fumar. Lave rutinariamente la ropa de trabajo y los equipos de protección para quitar los contaminantes. Descarte la ropa contaminada y el calzado que no se haya podido limpiar. Siga prácticas de buena limpieza de las instalaciones.

8.2 Protección personal

Protección respiratoria: En condiciones normales de uso no se

precisa, comúnmente, protección respiratoria. Observando buenas prácticas de higiene industrial, se deben tomar precauciones para evitar la inhalación de producto. Si los controles de ingeniería no mantienen las concentraciones en aire a un nivel adecuado para proteger la salud de los trabajadores, seleccionar un equipo de protección respiratoria para las condiciones de uso específicas y que cumpla la legislación en vigor. Comprobar con los proveedores de equipos de protección respiratoria. Cuando los respiradores con filtro de aire sean adecuados, elegir una combinación adecuada de máscara y filtro. Seleccione un filtro adecuado para la combinación de gases y vapores orgánicos [punto de bullición tipo A/tipo P >65 °C (149 °F)].

Protección de las manos Observaciones:

Cuando se pueda producir contacto de las manos con el producto, el uso de guantes homologados, según normas aceptadas, (p.ej. EN374 en Europa y F739 en EE.UU.) producidos de los siguientes materiales puede proporcionar protección química adecuada: Guantes de PVC, neopreno o caucho

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

ZF Friedrichshafen AG • ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact

© ZF Friedrichshafen AG

Fecha de revisión: 15.01.2020

9 / 21

ZF Aftermarket

de nitrilo. La idoneidad y durabilidad de un guante es dependiente de su uso, p.ej., frecuencia y duración de contacto, resistencia química del material del guante, destreza. Siempre solicite consejo de los proveedores de guantes. Deberán cambiarse los guantes contaminados. La higiene personal es un elemento clave para el cuidado eficaz de las manos. Los guantes tienen que usarse sólo con las manos limpias. Después de usar los guantes, las manos deberían lavarse y secarse concienzudamente. Se recomienda el uso de una emulsión hidratante no perfumada. En el caso de contacto continuo le recomendamos el uso de guantes con un tiempo de permeabilidad de más de 240 minutos, preferentemente para > 480 minutos si se pueden identificar guantes apropiados. Para protección a corto plazo o de salpicaduras recomendamos lo mismo, pero reconocemos que puede no haber disponibles guantes con este nivel de protección y en este caso puede ser aceptable un tiempo de permeabilidad menor, siempre y cuando se sigan regímenes apropiados de mantenimiento y reemplazo. El grosor de los guantes no es una buena forma de predecir la resistencia a un químico, ya que esta depende de la composición exacta del material de los guantes. Dependiendo de la marca y el modelo, los guantes deben tener un grosor mayor de 0,35 mm.

Protección de los ojos: Si el material se maneja de una manera tal que pudiera salpicarse en los ojos, se recomienda usar equipo protector para los ojos.

Protección de la piel y del cuerpo: Generalmente no se requiere

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

ZF Friedrichshafen AG • ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact

© ZF Friedrichshafen AG

Fecha de revisión: 15.01.2020

10 / 21

ZF Aftermarket

8.3

protección para la piel aparte de la ropa / indumentaria normal de trabajo. Es buena práctica usar guantes resistentes a productos químicos.

Medidas de protección: El equipo de protección individual (EPI) debe satisfacer las normas nacionales recomendadas. Comprobar con los pro-veedores de equipo de protección personal.

Peligros térmicos: No se aplicable

Controles de exposición medioambiental Recomendaciones generales: Tomar las medidas necesarias para

cumplir con los requisitos relevantes de la legislación ambiental. Evitar contaminación al medio ambiente siguiendo las indicaciones del Apartado 6. En caso necesario, prevenir la descarga de material no diluido en las aguas residuales. Las aguas residuales deben ser tratadas en una planta de tratamiento industrial o municipal antes de descargar a cauces de agua. Los sistemas de aspiración de vapores deberán diseñarse observando los reglamentos locales sobre límites de emisión de de substancias volátiles en vigor.

9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

Aspecto: Líquido transparente, brillante Color: claro Olor: Hidrocarburo ligero Umbral olfativo: Datos no disponibles pH: No se aplicable

Método: temperature de escurrimiento

<= 57 °C / 135 °F DIN ISO 3016

Punto inicial de ebullición e > 280 °C / 536 °F Valor(es)

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

ZF Friedrichshafen AG • ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact

© ZF Friedrichshafen AG

Fecha de revisión: 15.01.2020

11 / 21

ZF Aftermarket

intervalo de ebullición estimado(s)

Punto de inflamación 230 - 245 °C 446 - 473 °F

Sin especificar

Tasa de evaporación Datos no disponibles

Inflamabilidad (sólido, gas) Datos no disponibles

Límites superior de explosividad

Valor típico10 %(V)

Límites inferior de explosividad

Valor típico1 %(V)

Presión de vapor < 0,5 Pa (20 °C / 68 °F) Valor(es) estimado(s)

Densidad relativa del vapor > 1 Valor(es) estimado(s)

Densidad relativa 0,828 – 0,836 (15 °C / 59 °F)

Densidad 828 - 836 kg/m³ DIN EN ISO 12185

Solubilidad(es)

Solubilidad en agua despreciable

Solubilidad en otros disolventes

Datos no disponibles

Coeficiente de reparto n-octanol/agua

Pow: > 6 basado en la información de productos similares

Temperatura de autoinflamación

> 320 °C / 608 °F

Viscosidad, dinámica Datos no disponibles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

ZF Friedrichshafen AG • ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact

© ZF Friedrichshafen AG

Fecha de revisión: 15.01.2020

12 / 21

ZF Aftermarket

Viscosidad, cinemática 6,8 - 7,5 mm²/s (100 °C / 212 °F) ASTM D445

Conductibilidad Este material no debería acumular estática.

Propiedades comburentes Datos no disponibles

Propiedades explosivas

No clasificado

10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD

10.1 Reactividad El producto no presenta otras

amenazas de reactividad además de las enumeradas en el siguiente subpárrafo.

10.2 Estabilidad química Estable. 10.3 Posibilidad de reacciones

peligrosas Reacciona con agentes oxidantes fuertes.

10.4 Condiciones que deben evitarse Temperaturas extremas y luz directa

del sol. 10.5 Materiales incompatibles Agentes oxidantes fuertes 10.6 Productos de descomposición

peligrosos No se descompone si se almacena y aplica como se indica.

11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

Criterios de Valoración La información que aquí aparece está

basada en datos sobre los componentes y en la toxicología de productos similares. A menos que se indique lo contrario, los datos presentados representan al producto en su totalidad y no los componentes individuales.

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

ZF Friedrichshafen AG • ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact

© ZF Friedrichshafen AG

Fecha de revisión: 15.01.2020

13 / 21

ZF Aftermarket

Información sobre posibles vías de exposición

El contacto con la piel y los ojos son las rutas primarias de exposición, aunque puede ocurrir exposición después de una ingestión accidental.

Toxicidad aguda Producto: Toxicidad oral aguda: DL50 rata: > 5,000 mg/kg

Observaciones: Toxicidad baja: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.

Toxicidad aguda por inhalación: Observaciones: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.

Toxicidad cutánea aguda: DL50 conejo: > 5,000 mg/kg Observaciones: Toxicidad baja: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.

Corrosión o irritación cutáneas Producto:

Observaciones: Levemente irritante para la piel. El contacto prolongado o repetido en una piel no adecuadamente limpia puede obstruir los poros de la piel provocando disfunciones como acné producido por salpicaduras de aceite o foliculitis., A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.

Lesiones o irritación ocular graves Producto: Observaciones: Levemente irritante para la vista. A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.

Sensibilización respiratoria o cutánea Producto: Observaciones: No es un sensibilizante de la piel. A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.

Mutagenicidad en células germinales

Producto: Observaciones: No mutagénico, A la vista de los datos dispo-nibles, no se cumplen los criterios de clasificación.

Carcinogenicidad

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

ZF Friedrichshafen AG • ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact

© ZF Friedrichshafen AG

Fecha de revisión: 15.01.2020

14 / 21

ZF Aftermarket

Producto: Observaciones: No es carcinógeno. A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los crite-rios de clasificación.

IARC No se identifica ningún componente

de este producto, que pre-sente niveles mayores que o igual a 0,1% como agente carcinó-geno humano probable, posible o confirmado por la (IARC) Agencia Internacional de Investigaciones sobre Carcinógenos.

OSHA Ningún componente de este producto está presente en niveles superiores o iguales al 0,1 % por lo que no se encuentra en la lista de OSHA de carcinógenos regulados.

NTP En este producto no se identifica ningún componente, que pre-sente niveles mayores que o iguales a 0.1%, como agente car-cinógeno conocido o anticipado por el (NTP) Programa Nacional de Toxicología.

Toxicidad para la reproducción

Producto: Observaciones: No es tóxico para el desarrollo. No perjudica la fertilidad., A la vista de los datos disponibles, no se cum-plen los criterios de clasificación.

Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) - exposición única Producto: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.

Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) - exposición repetida Producto: Observaciones: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.

Toxicidad por aspiración Producto: No representa un riesgo por aspiración.

Otros datos Producto: Observaciones: Los aceites usados pueden contener impurezas nocivas

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

ZF Friedrichshafen AG • ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact

© ZF Friedrichshafen AG

Fecha de revisión: 15.01.2020

15 / 21

ZF Aftermarket

acumuladas durante el uso. La concentración de tales impurezas dependerá del uso y puede ocasionar riesgos para la salud y el medio ambiente. TODO el aceite usado debería manipularse con precaución y evitar el contacto con la piel en la medida de lo posible. Observaciones: Irrita ligeramente el sistema respiratorio.

12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA

12.1 Criterios de Valoración: Los datos ecotoxicológicos no se han

determinado específicamente para este producto. La información emitida se basa en el conocimiento de los componentes y en la ecotoxicología de productos similares. A menos que se indique lo contrario, los datos presentados representan al producto en su totalidad y no los componentes individuales. (LL/EL/IL50 expresado como la cantidad nominal de producto requerido para preparar extracto de ensayo acuoso).

Ecotoxicidad Producto: Toxicidad para los peces (Toxicidad aguda):

Observaciones: LL/EL/IL50 >100 mg/l Prácticamente no tóxico: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.

Toxicidad para las dafnias y otros invertebrados acuáticos (Toxicidad aguda):

Observaciones: LL/EL/IL50 >100 mg/l Prácticamente no tóxico: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.

Toxicidad para las algas (Toxicidad aguda):

Observaciones: LL/EL/IL50 >100 mg/l Prácticamente no tóxico: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.

Toxicidad para los peces (Toxicidad crónica):

Observaciones: Datos no disponibles

Toxicidad para las dafnias y otros Observaciones: Datos no disponibles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

ZF Friedrichshafen AG • ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact

© ZF Friedrichshafen AG

Fecha de revisión: 15.01.2020

16 / 21

ZF Aftermarket

invertebrados acuáticos (Toxicidad crónica):

Toxicidad para microorganismos (Toxicidad aguda):

Observaciones: Datos no disponibles

12.2 Persistencia y degradabilidad Producto:

Biodegradabilidad Observaciones: No se espera que sea fácilmente biodegradable. Se espera que sus principales componentes sean intrínsecamente biodegradables, pero el producto contiene otros elementos que pueden persistir en el medio ambiente.

12.3 Potencial de bioacumulación Producto:

Bioacumulación Observaciones: Contiene componentes potencialmente bioacumulativos.

Coeficiente de reparto n-octanol/ agua

Pow: > 6Observaciones: (basado en la información de productos similares)

12.4 Movilidad en el suelo Producto:

Movilidad Observaciones: Líquido en la mayoría de las condiciones ambientales. Si penetra en el suelo, se adsorberá hasta convertirse en partículas y perderá su movilidad. Observaciones: Flota sobre el agua.

12.5 Otros efectos adversos sin datos disponibles

Producto: Información ecológica complementaria

El producto es una mezcla de componentes no volátiles que no es probable que se liberen al aire en cantidades significativas. Es improbable que tenga un efecto potencial en la reducción del ozono, en la creación de ozono fotoquímico o en el calentamiento global. Mezcla poco soluble. Puede afectar los organismos acuáticos.

13. CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

ZF Friedrichshafen AG • ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact

© ZF Friedrichshafen AG

Fecha de revisión: 15.01.2020

17 / 21

ZF Aftermarket

13.1 Métodos de eliminación

Residuos: Recuperar o reciclar si es posible. Es responsabilidad del productor de residuos determinar la toxicidad y las propiedades físicas del material producido para determinar la clasificación de residuos apropiada y los méto-dos de eliminación de conformidad con los reglamentos en vigor. No eliminar enviando al medio ambiente, drenajes o cursos de agua. No deberá permitirse que el producto residual contamine el suelo o el agua subterránea, o eliminarse en el medio am-biente. Los residuos, los derrames o el producto usado, son desechos peligrosos.

Envases contaminados: Eliminar según la legislación vigente, utilizando los servicios de un proveedor reconocido. Debe determinarse con antelación la competencia y capacidad del colector o del gestor / contratista. La eliminación debe hacerse de conformidad con las leyes y reglamentos regionales, nacionales y locales en vigor.

13.2 Legislación local

Observaciones La eliminación debe hacerse de conformidad con las leyes y reglamentos regionales, nacionales y locales en vigor.

14 INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE

Regulación doméstica

sin datos disponibles

Regulación internacional

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

ZF Friedrichshafen AG • ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact

© ZF Friedrichshafen AG

Fecha de revisión: 15.01.2020

18 / 21

ZF Aftermarket

14.1 IATA-DGR No está clasificado como producto peligroso.

14.2 IMDG-Code No está clasificado como producto

peligroso.

14.3 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC No aplicable al producto suministrado. Las normas MARPOL se aplican al transporte a granel por mar.

14.4 Precauciones particulares para los usuarios

Observaciones Precauciones especiales: Consulte el Capítulo 7, Manipulación y almacenamiento, para conocer las precauciones especiales que el usuario debe tener en cuenta o respetar en relación con el transporte.

15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

Otras regulaciones internacionales

La información reglamentaria no pretende ser extensa. Pueden aplicarse otras reglamentacio-nes a este material.

Los componentes de este producto están presentados en los inventarios siguientes

EINECS Todos los componentes listados o polímero (exento).

TSCA Listados todos los componentes. 16. OTRA INFORMACIÓN Otros datos Clasificación NFPA (Salud, In-

flamabilidad, Reactividad) 0,1,0

Texto completo de otras abreviaturas ACGIH ACGIH

MX OEL Limites maximos permisibles de exposicion

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

ZF Friedrichshafen AG • ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact

© ZF Friedrichshafen AG

Fecha de revisión: 15.01.2020

19 / 21

ZF Aftermarket

ACGIH / TWA Tiempo promedio ponderado

MX OEL / TWA Media de tiempo de carga

MX OEL Short Term Exposure Limit (STEL)

MX OEL / LMPE-PPT Límite máximo permisible de exposición promedio ponderado en tiempo

MX OEL / LMPE-CT Límite máximo permisible de exposición de corto tiempo

Referencias principales de las abreviaciones usadas en esta hoja de seguridad

Las abreviaciones y los acrónimos estándar que se usan en este documento se pueden buscar en publicaciones de refe-rencia (ej. diccionarios científicos) o en sitios Web. Las abreviaciones y los acrónimos estándar que se usan en este documento se pueden buscar en publicaciones de refe-rencia (ej. diccionarios científicos) o en sitios Web.

ACGIH = Conferencia Americana de higienistas Industriales gubernamentales ADR = Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera AICS = Inventario Australiano de Sustancias Químicas ASTM = Sociedad Americana de pruebas de Materiales BEL = Limites de exposición biológicos BTEX = Benceno, tolueno, etilbenceno, xilenos CAS = Servicio de Químicos Abstractos CEFIC = Consejo Europeo de la Industria Química CLP = Clasificación, Embalaje y Etiquetado COC = Método en vaso abierto de Cleveland DIN = Deutsches Institut fur Normung DMEL = Nivel derivado con efecto mínimo DNEL = Nivel sin efecto derivado DSL = Lista de Sustancias Domesticas de Canadá EC = Comisión Europea EC50 = Nivel Efectivo 50 ECETOC = Centro Europeo de Eco toxicología y Toxicología de Químicos ECHA = Agencia Europea de Químicos EINECS = Inventario Europeo de Sustancias Químicas Co-merciales Existentes EL50 = Carga eficaz cincuenta ENCS = Inventario Japonés de existentes y nuevas sustan-cias químicas EWC = Código Europeo de Residuos GHS = Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Químicos IARC = Agencia Internacional de Investigación del Cáncer

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

ZF Friedrichshafen AG • ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact

© ZF Friedrichshafen AG

Fecha de revisión: 15.01.2020

20 / 21

ZF Aftermarket

IATA = Asociación de Transporte Aéreo Internacional IC50 = Concentración 50 Inhibidora IL50 = Nivel 50 inhibidor IMDG = Código Marítimo Internacional de Mercancías Peli-grosas INV = Inventario Químico de China IP346 = Test Nº 346 del Instituto de Petróleo para la determi-nación de los Aromáticos Poli cíclicos DMSO - extraíbles KECI = Inventario Coreano de Químicos Existentes LC50 = Concentración Letal 50 LD50 = Dosis letal para el 50% LL/EL/IL = Carga Letal / Carga Efectiva / Carga inhibitoria LL50 = Nivel Letal 50 MARPOL = Convención Internacional para la prevención de la contaminación de barcos NOEC/NOEL = Concentración con Efectos No Observados / Nivel de Efectos No Observados OE_HPV = Exposición laboral - Elevado volumen de produc-ción PBT = Persistente, Bioacumulativo y Tóxico PICCS = Inventario Filipino de químicos y sustancias quími-cas PNEC = Concentración de no efectos previsibles REACH = Registro, Evaluación y Autorización de químicos RID = Reglamento relativo al transporte internacional de mer-cancías peligrosas por ferrocarril SKIN_DES = Designación para la piel STEL = Limite de exposición a corto tiempo TRA = Evaluación del Riesgo Específica TSCA = Ley Americana de Control de Sustancias Químicas TWA = Media Ponderada en el Tiempo vPvB = Muy Persistente y muy Acumulativo

Una barra vertical (|) en el margen izquierdo indica una modificación con

respecto a la versión anterior.

Fuentes de los principales datos utilizados para elaborar la ficha:

Los datos citados provienen, sin limitaciones, de una o más fuentes de información (ej. datos toxicológicos de los Servi-cios de Salud de Shell, datos de los proveedores de materia-les, CONCAWE, la base de datos IUCLID de la Unión Euro-pea, la reglamentación 1272/2008 de la CE, etc.).

Otros datos Información adicional

Una barra vertical (|) en el margen izquierdo indica una modificación con respecto a la versión anterior.

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD NORMA Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Nombre del producto: ZF EcoFluid Life Plus

ZF Friedrichshafen AG • ZF Aftermarket Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Phone: +49 9721 4756-0 www.zf.com/contact

© ZF Friedrichshafen AG

Fecha de revisión: 15.01.2020

21 / 21

ZF Aftermarket

La información se considera correcta, pero no es exhaustiva y se utilizará únicamente como orientación, la cual está basada en el conocimiento actual de la sustancia química o mezcla y es aplicable a las precauciones de seguridad apropiadas para el producto. La información proporcionada en esta Ficha de Datos de Seguridad, es la más correcta de que disponemos a la fecha de su publicación. La información suministrada, está concebida solamen-te como una guía para la seguridad en el manejo, uso, procesado, almacenamiento, transporte, eliminación y descarga, y no debe ser considerada como una garantía o especificación de cali-dad. La información se refiere únicamente al material especificado, y no puede ser válida para dicho material, usado en combinación con otros materiales o en cualquier proceso, a menos que sea indicado en el texto.