cajas de cambio zf 2

24
EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31 27 / 50 Extraiga el cuerpo de acople (5), el engranaje (6) y la pista (3) del rodamiento de apoyo del eje de entrada de movi- miento con un extractor constituido por: - Garras (7). - Tirantes (8). - Puente (1). - Bloque de reacción (2). - Grapa (4). Figura 42 Extraiga los rodamientos (1) y (2) y el ani- llo sincronizador (3). Figura 43 Desmontaje del grupo reductor epicicloidal G.R.E. Saque la arandela de tope, remueva los dos tornillos (1) removiendo el plato del embrague (2) y el anillo de compresión ubicado debajo de este. Figura 44 Con un extractor universal constituido por: - Tirantes (2). - Puente (1). - Bloque de reacción (4). Extraiga la brida de salida de movimiento (3). Figura 45

Upload: carlos-vasquez

Post on 20-Jul-2016

156 views

Category:

Documents


10 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

27 / 50

Extraiga el cuerpo de acople (5), elengranaje (6) y la pista (3) del rodamientode apoyo del eje de entrada de movi-miento con un extractor constituido por:

- Garras (7).

- Tirantes (8).

- Puente (1).

- Bloque de reacción (2).

- Grapa (4).

Figura 42

Extraiga los rodamientos (1) y (2) y el ani-llo sincronizador (3).

Figura 43

Desmontaje del grupo reductorepicicloidal G.R.E.

Saque la arandela de tope, remueva losdos tornillos (1) removiendo el plato delembrague (2) y el anillo de compresiónubicado debajo de este.

Figura 44

Con un extractor universal constituidopor:

- Tirantes (2).

- Puente (1).

- Bloque de reacción (4).

Extraiga la brida de salida de movimiento(3).

Figura 45

Page 2: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

Desapriete los tornillos (2), saque la tapa(1) y remueva de esta el rodamiento deapoyo, la respectiva arandela de ajuste yel anillo de compresión.

Figura 46

Desapriete los tapones roscados (2) y (3)y remueva la carcasa del grupo G.R.E.

Figura 47

Extraiga la asta (3), la horquilla (1) conlas pastillas de mando del grupo G.R.E.

Desmonte la chapa intermediaria (2).

Figura 48

Saque el disco fónico (8) y el manguito deengrane (6), juntamente con los resortesy los elementos de impulsión del anillosincronizador (5).

Remueva, aún, el cuerpo de acople (7)con un extractor constituido por:

- Garras (4).

- Tirantes (2).

- Puente (1).

- Bloque de reacción 99345058 (9).

- Grapa (3).

Figura 49

28 / 50

Page 3: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

29 / 50

Extraiga el eje porta-satélites (3) con unextractor constituido por:

- Garras (5).

- Puente (1).

- Bloque de reacción 99345058 (2).

- Grapa (4).

Figura 50

Saque el espaciador (1), empuje losbujes elásticos (4) para el interior de losejes (5) y con un batidor adecuadoextraiga del eje porta-satélites (6) los ejes(5).

Remueva del eje porta-satélites (6) lossatélites (2) con las arandelas (3) y losrodamientos de rodillos.

Figura 51

Saque el anillo (1) y extraiga el roda-miento de bolas (3).

Saque el anillo (2) de apoyo del manguitofijo.

Figura 52

Extraiga el anillo sincronizador (6) y elmanguito fijo (7) con un extractor consti-tuido por:

- Garras (4).

- Tirantes (2).

- Puente (1).

- Bloque de reacción (5).

- Grapa (3).

Figura 53

Page 4: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

Saque el cuerpo de acople (1) con lachapa (2).

Figura 54

Remueva el anillo de traba (2) y separe elengranaje anhelar (3) del soporte (1).

Figura 55

Desmontaje del dispositivo deacople

Ponga el dispositivo de acople en un tor-nillo de bancada. Desmonte en lasiguiente secuencia: los interruptores (5),la válvula de accionamiento (1), el tapón(2) y la tapa (4). A seguir desmonte latapa de mando (3), sacando de su interiorel anillo de sellado del aceite, el anillorascador de aceite y el cojinete.

Figura 56

30 / 50

Page 5: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

31 / 50

Desmonte los componentes del disposi-tivo de acople.

Figura 57

1. Perno elástico

2. Carcasa

3. Anillo de compresión

4. Anillo del selector

5. Soporte

6. Resortes

7. Guías

8. Lengüeta

9. Arandela de ajuste

10. Soporte

11. Pernos elásticos

12. Arandelas

13. Resorte

14. Arandela

15. Rodamiento de rodillos

Extraiga con un punzón (2), los dos per-nos elásticos y saque de la carcasa (1) elsegmento de arrastre, el bloqueo y laasta de mando (3).

Marque la posición de las pie-zas desmontadas para facilitarel montaje.

Figura 58

!

Page 6: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

Revisiones y controles

Los engranajes, los anillos sincronizado-res, los cuerpos de acople y los mangui-tos de engrane no deben estar averiadoso presentar desgastes excesivos en losentalles, los chaflanados hechos en lasaristas de los dientes no deben estardamnificados.

Observe en cada par deengranajes si los dientes tra-bajan a lo largo de toda su lar-gura útil, y si las superficies decontacto están pulidas y sindeformaciones.

Los manguitos fijos no deben presentarseñales de trabamiento, desgaste odeformaciones en las aristas de los dien-tes.

El eje primario no puede presentar cual-quier daño, especialmente, en la superfi-cie de deslice de los engranajes. Lacarcasa de la caja de cambio no debeestar damnificada o desgastada, por eso,debe ser evitado que las pistas externasde los rodamientos giren en sus sedes.

Los resortes de los elementos de impul-sión y los segmentos de freno, no debenestar deformados o sin elasticidad.

Los anillos sincronizadores y los cuerposde acople no pueden evidenciar un des-gaste excesivo en la superficie interna oen los dientes de encaje con los mangui-tos de acople, los anillos deben resistir algiro sobre la superficie cónica de losengranajes.

La horquilla de engrane de las marchasno deben presentar trincas.

Controle para que todas las piezas de laasta y del dispositivo de acople funcionenperfectamente.

Controle el buen funcionamiento de laspastillas de la horquilla de mando.

Controle si los agujeros y canaletas delubricación no están obstruidos por resi-duos de aceite saturado o cuerpos extra-ños.

Los anillos y las juntas, lasabrazaderas, los pernos elásti-cos, los anillos de tope, los tor-nillos auto-trabantesencontrados desgastados ytodas las partes que no funcio-nan perfectamente, que pre-senten estrías odeformaciones deben serreemplazadas durante el mon-taje.

Las juntas deben ser monta-das a seco, sin el empleo demasa de sellado o de grasalubricante.

Antes del montaje de los anillos de com-presión de doble ala, llene con TutelaMR3 el espacio existente entre las dosalas.

32 / 50

!

Page 7: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

Limpieza y control de los rodamientos

Para una buena limpieza de los roda-mientos, estos deben ser puestos en unrecipiente con gasolina, eliminando, conla ayuda de un pincel, todos los residuosde lubricante.

Séquelos con aire comprimido, recordán-dose de que el chorro de aire no debeprovocar la revolución del rodamiento.

Enseguida, lubrique los rodamientos conel mismo tipo de aceite utilizado en lacaja de cambio.

Presionando un poco los rodamientoscon la mano y, al mismo tempo, girándo-los ligeramente en los dos sentidos, nodeben ser verificadas asperezas o ruidosen el deslice.

Observe con atención si lasbolas o rodillos con las respec-tivas jaulas, así como las pis-tas internas y externas delrodamiento, no están desgas-tadas o trincadas.

Los rodamientos que no están en perfec-tas condiciones deben ser reemplazados.

Montaje y ajustes

Montaje del dispositivo de acople

Monte el segmento de arrastre, el blo-queo y la asta de mando (3) en el disposi-tivo de acople (1).

Con un batidor (2), trabe las piezas conlos pernos elásticos.

Figura 59

Monte los guías (2).

Monte las piezas de la parte inferior de laasta de mando (1). Verifique si entre lalengüeta (figura 57, 8) y los guías (2)existe una holgura de 0,1 mm, reempla-zando, eventualmente, la arandela deajuste (figura 57, 9) por otra de espesoradecuado. Lubrique la lengüeta y losguías con grasa lubricante Tutela MR3.

Monte el soporte (3) con sus piezas.

Figura 60

33 / 50

Page 8: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

Lubrique, ligeramente, el anillo de selladoy el anillo rascador de aceite en la parteexterna con grasa lubricante. Introduzcael cojinete y los dos anillos en la tapa (2),empleando el batidor 99370113 (1).

Figura 61

Monte las tapas (3) y (4) y la válvula (1),apretando los tornillos de fijación al parde 23 Nm.

Introduzca la varilla interna y los interrup-tores (5), apretándolos al par de 50 Nm.

Monte el tapón roscado (2).

Figura 62

34 / 50

Page 9: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

Figura 63

Piezas del grupo reductor epicicloidal

35 / 50

Montaje del grupo reductor epici-cloidal G.R.E. (grupo planetario)

Para el montaje del G.R.E., efectúe inver-samente las operaciones descriptas en eldesmontaje.

Las operaciones y las fases de montajeque necesitan de herramientas específi-cas, de control de las holguras, de losajustes o las normas específicas, estándescriptas a seguir.

Los pares de apriete están indicados enla tabla específica.

Page 10: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

Antes de montar los sincronizadores,controle el desgaste de los anillos sincro-nizadores (1) y de los cuerpos de acople(3), mida con un comparador (2), en dospuntos opuestos, la distancia entre el ani-llo sincronizador (1) y el cuerpo de acople(3). Si la distancia (X) medida es inferior a1,2 mm, reemplace el anillo sincronizador(1) o el cuerpo de acople (3).

No confunda las piezas controladas (esaconsejable marcarlas).

En el montaje, las pistas de losrodamientos y los manguitosfijos deben ser previamentecalentadas a una temperaturade, aproximadamente, 100º Cdurante cerca de 15 minutos.

Figura 64

Controle si la holgura axial entre el porta-satélites (1) y los satélites (4) está entre0,40 - 1,30 mm.

Después de la holgura axial haber sidoverificada, monte los ejes (2) de los roda-mientos en el porta-satélites (1),haciendo coincidir las referencias “O”estampadas en los pernos con los aguje-ros (3) de los bujes elásticos.

Monte los bujes elásticos en los agujeros(3) y punciónelos.

Figura 65

Controle con un comparador la holguraentre el anillo (1) y la pista externa delrodamiento (3). La holgura debe estarentre 0,00 - 0,1 mm.

Controle aún la holgura entre el anilloelástico (2) y su sede. La holgura debeestar entre 0,0 - 0,1 mm.

Los anillos (1) y (2) poseenpiezas de repuesto con espe-sores distintos.

Figura 66

36 / 50

!

!

Page 11: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

37 / 50

Con la herramienta 99374221 (1), monteel anillo de compresión en la tapa (2) dela brida de salida de movimiento.

Figura 67

Mida la profundidad de la sede del roda-miento en la carcasa (1) del G.R.E.

Figura 68

Mida el espesor del rodamiento (2).

Figura 69

Mida la profundidad de la sede del roda-miento en la tapa (3), juntamente con lajunta (4).

Figura 70

Page 12: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

Determine el espesor de la arandela deajuste (5) para que entre el rodamiento(2) y la carcasa del G.R.E. (figura 68, 1)exista una holgura axial entre 0,0 - 0,1mm.

Ejemplo mm

- Profundidad de la sede del roda-

miento en la carcasa (1)

- Profundidad de la sede del roda-

miento en la tapa (3), junta-

mente con la junta (4)

7,40 +

23,00 =

- Total

- Ajuste de la junta (4)

30,40 -

0,05 =

- Total

- Holgura axial (0,0 - 0,1 mm),

valor promedio

30,35 -

0,05 =

- Total

- Espesor del rodamiento

30,30 -

30,00 =

- Total 0,30

El espesor de la arandela de ajuste (5) debe

ser de 0,30 mm.

Figura 71

38 / 50

Page 13: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

39 / 50

Montaje del eje primario y del ejede entrada de movimiento

Para el montaje del eje primario y del ejede entrada de movimiento, invierta lasecuencia de operaciones descriptaspara el desmontaje.

Las operaciones y las fases de montajeque necesitan de herramientas específi-cas, de control de las holguras, de losajustes o de las normas específicas,están descritas a seguir.

Los pares de apriete están indicados enla tabla correspondiente.

Antes de montar los sincronizadores deengrane del splitter y de las 3ª y 4ª mar-chas, controle el desgaste de los anillossincronizadores (1) y de los cuerpos deacople (3), mida con un comparador (2),en dos puntos opuestos, la distanciaentre el anillo sincronizador (1) y elcuerpo de acople (3).

Si la distancia (X) medida es inferior a 0,8mm, reemplace el anillo sincronizador (1)y/o el cuerpo de acople (3).

No confunda las piezas acopladas con-troladas (es aconsejable marcarlas).

Figura 72

Antes de montar los sincronizadores deengrane de las 1ª y 2ª marchas, controleel desgaste de los anillos sincronizadoresy de los cuerpos de acople.

Ponga el anillo interno (3), el anillo inter-mediario (2) y el anillo externo (1) de lasincronización de las 1ª y 2ª marchas enel disco accionado (4).

A través del rodaje del anillo externo,torne uniforme el contacto de los conos.

Aplique una carga en el anillo externo,uniformemente, con una fuerza de F = 50N.

Figura 73

Con un comparador, mida la distancia (S)entre el disco accionado y el anilloexterno en dos puntos opuestos. El limitede desgaste es de 1,5 mm. Ultrapasandoeste limite, utilice un anillo intermediarioy/o externo y un anillo interno nuevos.

En el montaje, las pistas inter-nas de los rodamientos derodillos, los cojinetes y losmanguitos fijos deben ser pre-viamente calentadas a unatemperatura de, aproximada-mente, 100º C durante cercade 15 minutos.

!

Page 14: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

Controle la holgura axial de losengranajes, que debe corresponder a lossiguientes valores:

Controle con un comparador la holguraentre el anillo (1) y su sede. La holguradebe estar entre 0,0 - 0,1 mm.

El anillo (1) posee piezas derepuesto con espesores distin-tos.

Figura 74

El chaflanado del engranaje de la 4ª mar-cha (1) debe estar vuelto hacia abajo(hacia el lado del G.R.E.).

Figura 75

Engranajes de las 1ª, 2ª y 3ª

marchas

0,20 mm

mín.

Engranajes de la 4ª marcha 0,05 mm

mín.

Con el batidor 99374093 (2) y el cable99370007 (1), monte las pistas externasde los rodamientos de apoyo de los ejesprimario (4) y secundario (3) del lado desalida de movimiento.

Figura 76

Con el gancho 99370449 (1) y una grúa,introduzca el eje primario (2) en la car-casa de la caja de cambio (3).

Figura 77

40 / 50

!

Page 15: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

41 / 50

Ponga en el eje primario el cuerpo deacople (1) de engrane del engranaje delrango rápido con la arandela de ajuste(ubicada debajo de este) removidadurante el desmontaje.

Mida la cota del resalto del cuerpo deacople (1) con relación a la superficie (2)de la carcasa de la caja de cambio con lajunta montada, midiendo en dos puntosdiametralmente opuestos y conside-rando el valor promedio.

Esta cota debe ser de 19,2+0,2 mm.

En caso contrario, reemplace la arandelade ajuste ubicada debajo del cuerpo deacople por otra de espesor adecuado.

Figura 78

Determinado el espesor de la arandelade ajuste, por la tabla a seguir, selec-cione el espesor de la arandela de resalto(1) ubicada debajo del rodamiento (2).

La arandela (1) debe ser mon-tada con el chaflanado vueltohacia el rodamiento.

Figura 79

Controle con un comparador la toleranciaentre el semi-anillo (1) y su sede. Estadebe estar entre -0,05 y +0,05 mm.

El semi-anillo (1) posee piezasde repuesto con espesoresdistintos.

Figura 80

Arandela de ajuste Arandela de resalto

3,0

3,2

3,4

3,6

3,8

4,0

4,2

7,5

7,7

7,9

8,1

8,3

8,5

8,7

!

!

Page 16: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

Controle con un comparador la holguraaxial del engranaje de entrada de movi-miento (2). La holgura debe ser a lomínimo, de 0,2 mm.

Controle, aún, la tolerancia entre el semi-anillo (1) y su sede. Esta debe estar entre-0,05 y +0,05 mm.

Figura 81

Emplee la herramienta 99374370 (2) conel cable 99370006 (1) para introducir eldeflector de ala (3).

Figura 82

Montaje del eje secundario

Para el montaje del eje secundario,invierta la secuencia de las operacionesdescriptas en el desmontaje.

Las operaciones y las fases de montajeque necesitan de herramientas específi-cas, de control de las holguras, de losajustes o de las normas específicas,están descritas a seguir.

Caliente los engranajes (3), (4) y (5) a latemperatura de 160º C durante cerca de15 minutos, introduciéndolos en el ejecon una prensa.

En el montaje de las pistasinternas de los rodamientos derodillos cónicos, estos debenser previamente calentados auna temperatura de, aproxima-damente, 100º C durantecerca de 15 minutos.

Monte la pista interna del rodamiento (2)de apoyo del lado del splitter y el anillo(1), controlando con un comparador laholgura entre el anillo (1) y su sede, laholgura debe estar entre 0,0 - 0,1 mm.

Figura 83

42 / 50

!

Page 17: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

43 / 50

Montaje de la carcasa de la cajade cambio

Para el montaje del conjunto de la car-casa de la caja de cambio, invierta lasecuencia de las operaciones descriptaspara el desmontaje.

Las operaciones y las fases de montajeque necesitan de herramientas específi-cas, de control de las holguras, de losajustes o de las normas específicas,están descriptas a seguir.

Los pares de apriete están indicados enla tabla específica.

Emplee en el conjunto (4), constituido porlos ejes primario y secundario y por lasastas de mando de la horquilla, la herra-mienta 99360515 (2), juntamente con loscables con ganchos (1) y una grúa, intro-duzca el conjunto (4) en la carcasa de lacaja de cambio (3).

Para que la operación arribaindicada sea posible, manejecon un destornillador en elagujero de la varilla de posicio-namiento (figura 12, 2) hastasoltar las astas de mando delas marchas del respectivo sin-cronizador.

Figura 84

Monte en la carcasa de la caja de cambiola herramienta 99370450 (2), juntamentecon el calce de 13,5 mm y también con elespaciador (3) e introduzca la asta demando de la horquilla de mando delsplitter, trabándola con la tuerca (1).

Figura 85

Controlando en los dos tornillos Allen (2),ponga la horquilla (1) de mando delsplitter de forma que las dos pastillas ten-gan holgura en el manguito deslizante.Para tal, emplee un comparador (3).

Después del ajuste haber sido hecho,apriete los dos tornillos (2) de acuerdocon el par previsto.

Apriete en la carcasa de la caja de cam-bio, de acuerdo con el par indicado, eltornillo de traba de la asta de mando delsplitter.

!

Page 18: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

Saque de la carcasa de la caja de cambiola herramienta de ajuste 99370450 (figura85, 2), juntamente con el calce y el espa-ciador (3) después de apretar la tuerca(1).

Figura 86

Monte el anillo de compresión en la tapa(3) del eje de entrada de movimiento conla herramienta 99370420 (2) y el cable99370006 (1).

Figura 87

Mida la profundidad de la sede del roda-miento en la tapa (1).

Figura 88

Monte en la carcasa del splitter, hastaentrar en contacto, la pista externa delrodamiento (1) de apoyo del eje deentrada de movimiento.

Ponga la junta en la superficie de selladode la carcasa del splitter.

Mida la distancia entre el rodamiento (1) yla junta.

Figura 89

44 / 50

Page 19: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

45 / 50

Determine el espesor de la arandela deajuste para que entre el rodamiento (fi-gura 89, 1) y la tapa (figura 88, 1) existauna holgura axial entre 0,0 - 0,1 mm.

Para las medidas, emplee uncomparador con el soporte99370415.

Monte en la carcasa del splitter, hastaentrar en contacto, la pista externa delrodamiento (1) de apoyo del eje secunda-rio del lado del splitter.

Determine el espesor de la arandela deajuste para que la holgura axial del ejesecundario (2) esté entre 0,0 - 0,1 mm.

Figura 90

Ejemplo mm

- Profundidad de la sede del

rodamiento en la tapa

- Distancia entre el rodamiento y

la junta

5,40 -

4,70 =

- Total

- Ajuste de la junta

0,70 -

0,05 =

- Total

- Holgura axial (0,0 - 0,1 mm),

valor promedio

0,65 -

0,05 =

- Total 0,60

El espesor de la arandela de ajuste debe ser

de 0,60 mm.

Para las medidas, emplee uncomparador con el soporte99370415.

Monte el cilindro (2) en la sede del pistónde engrane del splitter, juntamente consus anillos de compresión.

Ponga en la carcasa de la caja de cambio(3) la herramienta 99370450 (1). Alimentela válvula de mando del splitter (máximo6,8 bar) y verifique, auditivamente, si elpistón interno funciona y si no existenperdidas de aire.

Figura 91

Ejemplo mm

- Distancia entre la junta y el

rodamiento (1)

- Ajuste de la junta

2,70 -

0,05 =

- Total

- Holgura axial (0,0 - 0,1 mm),

valor promedio

2,65 -

0,05 =

- Total 2,60 -

El espesor de la arandela de ajuste debe ser

de 2,60 mm.

!

!

Page 20: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

Reinstalación del grupo reduc-tor epicicloidal G.R.E.

Para el montaje del grupo reductor epici-cloidal, invierta la secuencia de operacio-nes descriptas en el desmontaje. Lasoperaciones y las fases de montaje quenecesitan de herramientas específicas,de control de las holguras, de los ajusteso de las normas específicas, están des-critas a seguir.

Los pares de apriete están indicados enla tabla específica.

Apriete en la carcasa del G.R.E. (2) losdispositivos con ojal 99360502 (3), montelos cables con ganchos (4) y con unagrúa ponga el G.R.E. (2) en la carcasa dela caja de cambio.

Apriete los tornillos (1) de acuerdo con opar previsto.

Figura 92

Después del apriete, de acuerdo con elpar previsto, de los dos tornillos de fija-ción de la brida de salida de movimiento(2), monte en estos la arandela de tope,trabándola con la herramienta 99370465(1).

Saque la caja de cambio del caballete yrestablezca el nivel del aceite.

Figura 93

46 / 50

Page 21: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

Pares de apriete

Figura 94

Ítem DenominaciónPares de apriete

1 Tornillos de fijación de la carcasa del splitter 49 Nm

2 Tornillos de fijación de la bomba de aceite 46 Nm

3Tornillos de fijación de la tapa del eje de entrada de movimiento

46 Nm

4 Tornillos de fijación del dispositivo de acople 23 Nm

5Tornillos de fijación de la válvula al dispositivo de aco-ple

49 Nm

6 Tornillos de fijación de la carcasa del cilindro del G.R.E. 50 Nm

7Tuercas auto-trabantes de fijación de la asta de mando del splitter y del G.R.E. a los respectivos émbolos

150 Nm

8 Tornillos de fijación de la brida de salida de movimiento 60 Nm

9 Tornillos de fijación de la tapa trasera 49 Nm

10Tornillos de fijación de la tapa de predisposición de la toma de potencia

79 Nm

11 Tornillos de fijación de la carcasa del G.R.E. 49 Nm

47 / 50

Page 22: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

DenominaciónPares de apriete

Tornillos de fijación de la horquilla de mando del rodamiento del embrague

79 Nm

Tornillos de fijación de soporte de la asta de mando de la caja de cambio

23 Nm

Tornillos de fijación de la tapa inferior de la carcasa de la marcha-atrás

49 Nm

Tornillos de fijación de la tapa lateral del dispositivo de acople 23 Nm

Tornillos de fijación de los tubos 38 Nm

Tapones de drenaje del aceite 80 Nm

Tapones magnéticos de drenaje del aceite 120 Nm

Interruptores de presión 50 Nm

Tornillos de la bomba de aceite 6 Nm

Interruptor en el dispositivo de acople 50 Nm

Tornillos de fijación de la válvula de mando del splitter 9,5 Nm

Tuerca del tornillo de fijación de la palanca a la palanca de mando de la caja de cambio

5 Nm

Bujes roscados de la horquilla de mando del G.R.E. 250 Nm *

G.R.E. = Grupo Reductor Epicicloidal

* = Aplicar Loctite 241

48 / 50

Page 23: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

Herramientas especiales

Dibujo de laherramienta

Número de laherramienta

Denominación

99322205 Caballete

99322225 Soporte para caja de cambio

99340205 Extractor de impacto

99345058 Taco para extractor

99347092Espiga para extracción del eje de la carcasa delantera / trasera de la caja de cambio(emplear con 99340205)

99360502 Anillos para elevación de la culata

99360515Herramienta para remoción / instalación de los árbo-les y horquillas de la caja de cambio

99370006 Batidor

99370007 Batidor

99370113 Batidor para retén

49 / 50

Page 24: Cajas de Cambio ZF 2

EuroTech / EuroTrakker / Stralis / Cajas de Cambio ZF 16 S 221 y ZF 16 S 221 O.D. MR 4 2007-07-31

Dibujo de laherramienta

Número de laherramienta

Denominación

99370415 Base porta comparador

99370420Herramienta para instalación del retén delantero de la caja de cambio (emplear con 99370006)

99370449 Gancho para árbol de la caja de cambio

99370450 Dispositivo para ajuste de la horquilla del Splitter

99370465 Dispositivo de traba de la brida de la caja de cambio

99371031 Fijadores del grupo reductor epicicloidal

99374093Batidor para montaje de la pista del cojinete(emplear con 99370007)

99374221Batidor para retén de la tapa trasera de la caja de cambio

99374370Herramienta de instalación del cojinete del ejetrasero (emplear con 99370006)

Genérica Comparador (0 mm hasta 10 mm)

50 / 50