cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · cuidados antes, durante el embarazo...

60
Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes Programa de Formación de Maestros Bilingües de la Amazonía Peruana - Formabiap Aidesep / Isep Loreto

Upload: others

Post on 26-Jun-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido

- Pueblo Kukama-Kukamiria -

Cartillas para uso de docentes

Programa de Formación de Maestros Bilingües de la Amazonía Peruana - Formabiap Aidesep / Isep Loreto

Page 2: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria Serie: Cartillas para uso de docentes Marzo 2013 Iquitos, Perú

© Programa de Formación de Maestros Bilingües de la Amazonía Peruana – Formabiap Instituto Superior de Educación Público “Loreto” – Isepl Asociación Interétnica para el Desarrollo de la Selva Peruana – Aidesep

Investigación realizada por las estudiantes de la especialidad de Inicial Intercultural, pueblo Kukama-Kukamiria:Elvia Ahuanari Silvano, Dina Gloria Canayo Tamani, Carola Flores Pizango, Lucy Hercilia Rimachi Ahuanari, Sonia Jackeline Huaymacari Tamani, Betty Milagros Icomena Rengifo, Carmen Noelina Irarica Canayo, María del Carmen Isuiza Manihuari, Silvia Rosa Ijuma Canayo, Rosa Elvira Maytahuari Murayari, Sally Paima Tanchiva, Bella Luz Rengifo Yuyarima, Elizabeth Rimachi, Hortensia Sangama Mozombite, Eri Tamani Pacaya, Hizarui Upari Cunayapa, Zenith Betzabé Uraco Murayari, Nora Yaicate Curmayari.

Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú N˚: xxxxxxxxxxxxxxxxxxISBN: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

La elaboración y publicación de estas cartillas se ha realizado gracias a la colaboración de Rainforest Foundation Noruega y UNICEF

Sistematización:Sandra Robilliard FerreyraRedacción de cartillas kukama-kukamiria:Segundo Curitima ManihuariRichard Ricopa YaicateRosa Amias MurayariJuan Manuel Váquez MurayariCorrección de estilo:Ricardo Vírhuez VillafaneCoordinación general:Angélica Ríos AhuanariDiseño gráfico y diagramación:Roxana Wong ArévaloImpresión:Tarea Asociación Gráfica Educativa. Psje. María Auxiliadora 156 - 164

Page 3: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Los pueblos indígenas han desarrollado un conjunto de conocimientos, prácticas, técnicas y valores que les han permitido desarrollarse plenamente. La continuidad y supervivencia de su pueblo dependerá también de las prácticas y conductas que sigan durante la concepción, embarazo, parto y cuidados de las mujeres e infantes.

Desde mucho antes del ingreso de botiquines y postas médicas a las comunidades indígenas, la madre gestante seguía determinadas conductas y prohibiciones vigilada por otras mujeres que cuidaban su embarazo, la atendían en el parto y brindaban los primeros cuidados al recién nacido.

Algunos de estos conocimientos, conductas, prohibiciones y prescripciones se consignan en estas cartillas como resultado de las investigaciones realizadas por las estudiantes de la especialidad de inicial intercultural de los pueblos Kukama-Kukamiria y Tikuna durante su formación profesional.

El objetivo de este trabajo es reconocer estos conocimientos, seguir investigando sobre ellos y promover su práctica.

¿Cómo están organizadas las cartillas?

Las cartillas se han organizado en seis temas y a cada uno se le asignó el color que se detalla a continuación:

Concepción Embarazo Parto Después del parto Cuidados del recién nacido Cuidados del niño de uno a tres años

Presentación

Page 4: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

En este paquete se presenta un juego de cartillas con información del pueblo Kukama-Kukamiria. El juego de cartillas está organizado de la siguiente manera:19 fichas escritas en castellano y 8 escritas en lengua kukama-kukamiria.

¿Cómo se utilizan estas cartillas?

Las cartillas tienen una función informativa y las actividades que se realicen a partir de su lectura es de completa libertad del lector.

No existe un orden para leerlas, cada una de ellas es independiente, solo se recomienda considerar los temas propuestos y tratarlos de manera conjunta para que la información obtenida sea completa.

¿Quiénes pueden utilizar estas cartillas?

1. Los docentes de los niveles de primaria y secundaria pueden utilizarlas como material de lectura, pues su redacción es clara y sencilla.

2. Las profesoras y promotoras del nivel inicial para que trabajen estos temas con los padres y madres de familia.3. Los miembros de la comunidad para que se motiven y sirva como punto de partida para hablar sobre estos

conocimientos y prácticas propias del pueblo.

Page 5: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

ConCepCión

¿Qué hacer para quedar embarazada?

Cuando la mujer no puede concebir, existen algunos métodos que le permiten salir embarazadas:

Se cocina la muela del zorro, se deja enfriar y se toma como agua de tiempo por 8 días durante cada menstruación.

Preparar cortezas de chuchuhuasha, uña de gato, ajengibre y huacapurana en una botella con aguardiente. Macerarla por 8 días y tomar una copita por la mañana y otra por la tarde, y luego bañarse después de cada toma.

Hervir corteza de huacapurana, abuta, tamamuri y colmena en un litro de agua aproximadamente. Tomar este preparado el día que viene la menstruación.

Ligarse dos veces con corteza de capirona, icoja y chirisanango durante los días de menstruación. Después del periodo, ligarse tres veces más.

Preparar colmena, azúcar huayo, mururé, ajengibre, bolsa de zorro, chuchuhuasha, corteza de capinuri y tamamuri, enterrarlo doce días en la gotera de casa y tomar una copita cada mañana antes de comer para luego bañarse. Esta preparación se realiza en cualquier tiempo.

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Page 6: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Preparar colmena con todo y polen, aguardiente, cumaceba, chuchuhuasha, clavo renaco e ipururo. En la madrugada, enterrar el preparado en la gotera de la casa por un tiempo aproximado de quince días, y sacar el preparado sin que nadie lo vea. Tomarlo en las madrugadas (a eso de las cinco de la mañana) para luego bañarse. Solo se tomará un litro por mes durante tres meses.

Preparar 1 litro de colmena, agregar 6 huevos con cáscara incluida y 20 limones. Enterrar el preparado en la gotera de la casa durante 20 días, sacarlo y cernirlo. El hombre y la mujer deben tomarlo todas las mañanas.

Preparar media botella de aguardiente, media botella de colmena, una porción de jengibre y media cucharada de yumai (semen) del mono negro y del majás. Tomar dos cucharadas tarde y mañana. Esto deben tomarlo hombres y mujeres.

Los esposos deberán comer al mismo tiempo el huevo de churo cocinado con un poquito de sal cada luna verde.

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Page 7: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

ConCepCión

¡Quiero un varoncito! Pero yo quiero una mujercita.

¿Qué hacer para tener un hijo varón?

La mujer debe comer el pico de motelo cocinado o asado sin sal.

La mujer debe buscar una familia que solo tenga hijos varones, y en secreto con la esposa intercambiar los botones del pantalón de los esposos.

Cuando nace una niña, la madre deberá comer un gallo si desea que en su próximo embarazo nazca un niño.

Cuando nace una hija mujer se recibe a la bebe con la camisa del padre para asegurarse que el próximo embarazo sea varón.

La mujer deberá comer en luna verde el pico del capitari asado y sin sal.

Cuando nace una niña y quieren que el próximo hijo sea varón, debe ser el padrino quien corte el cordón umbilical de la recién nacida.

¿Qué hacer para tener una hija mujer?

Cuando una familia tiene solo hijos varones, la madre debe hacer el intercambio de botones del pantalón de su esposo con otra familia que solo tenga hijas mujeres. Otra variante es que los padres en secreto deberán intercambiar los cierres de sus pantalones y así asegurar el nacimiento de una niña.

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Page 8: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Cuando nace un hijo varón, la madre deberá comer una gallina si desea que su próximo embarazo nazca una niña.

Cuando nace varón se recibe al bebe con la blusa o falda de la madre para así en su siguiente embarazo pueda asegurar el nacimiento de una niña.

¿Cómo saber si su hijo nacerá niño o niña?

Cuando una mujer está embarazada y sueña con sachapapa, aguaje y guisador, su hijo nacerá varón.

Cuando una mujer está embarazada y sueña con aretes, collares, vestidos, etc, tendrá una niña.

Observar la barriga de la mujer embarazada: si en el medio tiene una raya ancha es porque será una niña, y si tiene una raya delgada será un varón.

Cuando el grillo padrecito entra a la casa de una mujer embarazada deberán agarrarlo y preguntarle qué sexo tendrá el bebe escupiéndole en su carita. Si el padrecito se abre es porque será mujer, y si se cierra será varón.

Cuando la gestante tiene tres meses de embarazo y no siente que el bebe se mueve, entonces se reconoce que será una niña.

Cuando va a nacer un varón, la barriga se hace punta, hacia arriba.

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Page 9: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

ConCepCión

Plantas y otros instrumentos que se usan para prevenir los embarazos

Al momento del parto se debe voltear la placenta en cuanto cae y ponerla en un pate nuevo, taparla con otro pate y enterrarla.

Se saca la resina del pandisho de mañanita, por donde sale el sol, cada luna verde. Se prepara en agua tibia y se toma una taza en tres lunas verdes por nueve días después de la menstruación.

Se prepara trago con la hoja de suelda con suelda, se deja macerar 10 días y se toma después de la menstruación o de dar a luz, en la mañana y en la tarde. Se prepara la cantidad que se desea y se toma las veces que uno quiera.

Se cocina bien la semilla de algodón negro, se toma después de la menstruación como agua de tiempo, solo 7 días después de cada menstruación.

Se coge y se exprime una parejita de cocona, pero que estén bien pegaditas; se toma el jugo de ellas pero serenado, después de la menstruación, todas las mañanas por espacio de 3 meses.

La madre debe tomar agua del plátano como agua de tiempo por 3 días después de la regla.

La madre debe tomar el agua de lluvia con 8 gotas de limón después de la regla por 3 días. Esto se hace por las noches.

Se cocina la semilla de la planta amor seco, luego se deja enfriar y se toma como agua de tiempo durante 8 días, tarde y mañana y después de dar a luz.

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Page 10: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

La mamá también debe tomar la raíz del limón. Se saca la raíz del limón y luego se raspa para cocinarla, se deja enfriar y luego se toma como agua de tiempo durante la menstruación.

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Page 11: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

ConCepCión

Mitimakana reay amua mutsanakana ini emete ni mari timatsen mimirarin

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Iminuatsuika Kukama-Kukamiria waynakana ikua mutsanakatsuri. Waynakana wijachatsu ikuatsuri nimari timatsen mimirarin upinan waynakana kuniatikana. Aypukatika upinan waynakana erataka mutsanakana nimari timatsen mimirarin.

Aypuka upinan kuniatikana tima ra tseta emete chita mimirakana, rikua upinan waynakana kuratamira chita mutsanakana tima ra yuriti mimirarinpu.

Wayna mimira uwaripuka wepe ikiratsen, ra iriwataka wepeu, raepetsui ra yankata wepeu kuyakuara, reay ra yatse amua kuyapu ra yatimaka tuyukakuara. Riá upinan waynakana yauki ni mari timatsen mimirarin.

Reay ini uchimata muniwatsu kai ipitsakapuka, ra umi kuarachi uchimamaka, reay yatsi ikira yawachimapuka. Ikian muniwatsu kai ini iwataka mutsana uni tsakun reay ini kurata mutsana wepe kuya upinan ipitsaka ay ra icharitsuri tsuwipan, ra kurata itskun kuarachi yatsi ikira yawachimapuka.

Page 12: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Ini erataka awarinti wirakira tiputitsapu, ini uwakata chunka kuarachi reay ra kurata icharitsuri tsuwipan reay ra mimira ikuruma uwaripuka, ra kurata ipitsaka reay karukapuka. Ini erataka chita mutsana reay ra tseta kuratapuka. Ini iyita amaniu tsuni tsai reay tsamuki, ra kurata icharitsuri tsuwipan upinan kuarachi, ra kurata icharitsuri tsuwipan kantse kurachi.

Ini ipu reay pichita utsu mukuika kukuna, urean ra kakurakanan, ra kurata kukuna tia tsitsu karukapu ra icharitsuripuka tsuwipan upinan ipitsaka mutsapirika yatsi.

Ikian mama kurata panara tia upinan kuarachi ra icharitsuri tsuwipan.

Ikian mama kurata uni amanatsui putsa tupitan rinupemuki ra icharitsuri tsuwipan upinan ipitsa mutsapirika kuarachi.

Ini iyita tipiawara tsai, ay ra ichari tsirita reay ra kurata putsa kuarachi upinan ipitsaka reay karuka ra mimirarin uwaritsuri.

Mama kurata rinupe tsapua, ini uchimautsu rinupe tsapua reay ra yapinautsu rinupe tsapua ra iyitatsen. Ini tsirita ra kuratatsen upinan kuarachi ra wayna emetepuka tsuwipan.

muniwatsu / tanta

Page 13: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

emBarazo

Alimentos que una madre debe y no debe comer para tener un buen parto

En el pueblo Kukama-Kukamiria hay alimentos que las mujeres no deben comer durante el embarazo. Es importante que ella siga esas reglas porque así garantizará que tenga un buen parto.

La mujer embarazada no deberá comer:

Motelo, porque al momento de nacer el niño o la niña meterá y sacará su cabeza haciendo que la madre sufra durante el parto.

Papaya, sandía, caimitos, caña y otras frutas, porque el bebe será demasiado gordo y no saldrá con facilidad. Concolón de arroz porque al nacer el bebe la placenta no caerá. Palta, majás y shirui porque el bebe no se acomodará para salir fácilmente durante el parto haciendo sufrir a

la madre. Lagarto, porque al momento de dar a luz le saldrá mucho agua y la criatura no querrá salir rápidamente. Sachavaca y ronsoco, porque al momento del parto sangrará demasiado provocándole hemorragia que puede

poner en peligro la vida del bebe y de la madre. Panza de gamitana, paiche y puspo de zúngaro, porque al momento de dar a luz el bebe nace embolsado

y la partera deberá romper la bolsa para sacar al niño de allí. Una vez que sacan al bebe de la bolsa, ésta es enterrada junto a la placenta para que nunca más la mamá tenga a su hijo embolsado.

Coto, porque al momento de dar a luz el bebe se esconderá y no querrá que lo miren por vergüenza haciendo que el parto sea largo y doloroso para la mamá.

Tripas de mono, gallina, motelo, chanco, etc. porque el niño se enredará con el cordón umbilical y no podrá nacer.

Churo, porque tendrá parto seco. Rabo de la carachupa, porque el bebe nacerá de pie y con abundante sangrado.

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Page 14: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Panza de vaca marina, porque el parto será seco y el bebe nacerá embolsado. Macana, porque el bebe estará atravesado y no querrá encajarse al momento de nacer.

Así como hay alimentos que no se deben comer, también hay alimentos que sí se pueden comer para garantizar un buen parto. Algunos de ellos son:

Manteca de raya, para que el bebe salga con facilidad. Tomar té de paico con árnica y té de papa de sacha víbora para que no demore en dar a luz. Malva chapeada, para que el niño no demore en nacer.

Para que no sangre mucho deberá comer:

La punta del wiwano de gallina negra asada sin sal (piwi). Tripa de lagarto con plátano tacacho. Panza de raya asada, porque este pez no tiene mucha sangre. Agua de cetico blanco. Se corta la raíz por la tarde y se junta el agua toda la noche en un envase. Tomar corteza de cacao, porque ayuda, además de tener menos sangrado a evitar el parto seco.

Los animales y peces que se han mencionado no se pueden comer porque cutipan, y cuando esto sucede hay que mandar a icarar con un curandero para curar la cutipa y evitar que la mujer y el bebe sufran durante el parto.

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Page 15: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

emBarazo

Conductas de una madre para lograr un buen parto

Hay ciertas conductas que las madres gestantes no deben hacer para garantizar un buen parto y proteger a su bebe.

La piedra cutipa no solo a la mujer, sino también al hombre cuando come sentado sobre ella. La mujer embarazada no debe comer sentada sobre una piedra ni realizar otras actividades sobre ella porque cuando vienen los dolores de parto, no podrá caminar, sentirá que su barriga pesa demasiado, tendrá miedo y el bebe demorará en nacer. Si ella se sienta en una piedra deberá llamar a un curioso para que la cure.

¡Cuidado con la cinta métrica! La madre embarazada no debe poner la cinta métrica en el cuello mientras cose porque el bebe tendrá el cordón umbilical enrollado al momento de nacer.

Las escaleras también pueden cutipar. La mujer no deberá sentarse y comer en un escalón cuando está embarazada porque el bebe no podrá salir rápido durante el parto.

Al momento de dormir, la embarazada no debe dormir por un solo lado porque su hijo tendrá dificultades para nacer.

Además no debe comer de cuclillas porque el bebe nacerá de potito.

La puerta también puede cutipar. Una mujer embarazada no debe comer en la puerta porque al momento de dar a luz, el bebe no querrá salir porque tendrá vergüenza.

Cuando se barre la casa, la mujer deberá tener mucho cuidado porque no puede dejar la basura arrinconada, ya que durante el parto el dolor será insoportable y el bebe se demorará en salir.

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Page 16: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

¡Ese pie! La madre embarazada no debe atizar la candela con su pie, ni hacer alguna actividad con el pie para evitar agacharse porque el bebe puede nacer parado.

Tampoco puede tocar el tamshi porque éste cutipa al bebe que la mujer lleva dentro y éste puede nacer bien flaquito con el cordón umbilical enrollado.

La mujer gestante no puede comer sentada en el batán, porque éste cutipa y hace que su parto sea seco y no quiera salir la criatura. Asimismo, no puede comer en la hamaca porque si lo hace el bebe puede nacer embolsado.

Durante las actividades cotidianas, la mujer embarazada deberá cuidarse para evitar tener hemorragias o tener complicaciones durante el parto, por ello habrá que considerar lo siguiente:

No hacer mucha fuerza, ni cargar agua, leña u otros objetos pesados.

No caminar demasiado.

Deberá evitar lavar ropa, barrer, cocinar y coser.

No hará actividades en la chacra como el sembrado de la yuca, plátano, etc. o cosechar diferentes frutos.

Finalmente, la mujer gestante no puede tomar bebidas alcohólicas, ni fumar porque esas sustancias químicas hacen daño al bebe.

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Page 17: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

emBarazo

Conductas de un padre para que no afecte la salud de la madre y tenga un buen parto

El padre debe complacer a la madre con todos los antojos que ella quiere comer. Debe dar los alimentos y velar por el bienestar del nuevo ser. Debe dar un buen trato a la madre cuando está embarazada, no debe maltratarla porque el niño puede caer

o corre riesgo la madre. El padre a la hora de ir al monte tiene que cuidarse de los animales y árboles que cutipan para garantizar la

vida y la salud de su futuro hijo.

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Page 18: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Debe cuidar a la madre, que no cargue cosas pesadas, ni caminar mucho o trabajar, etc.

Debe tener su chacra para sembrar las frutas y verduras que debe dar a la madre para alimentarla.

No debe darle problemas a la madre, no debe maltratarla ni física ni psicológicamente, porque el niño recibirá y nacerá enfermo.

Debe pescar y cazar animales y aves del monte para que la madre se alimente.

El padre debe preocuparse en comprar las ropitas de su bebe cuando la madre está embarazada, para que cuando el niño nazca ya tenga todo lo que va a usar.

El padre debe poner todo lo necesario en la casa cuando la madre está embaraza para evitar que la madre haga esfuerzos y camine sola en el monte, porque si hace eso, puede enfermarse y afectar al niño(a) al tener contacto con animales que cutipan de manera negativa.

El padre debe tomar bastante masato para que su hijo nazca sanito.

El padre debe comer shiwi para que sus hijos nazcan sanitos y fuertes.

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Page 19: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

emBarazo

Plantas y otros insumos que las madres usan para tener un parto rápido y sin dolor

Para tener un parto rápido se cocina la flor de punga caído y se le da de tomar cuando ya está con dolor.

La madre embarazada se hace icarar en animales que son resbalosos, como el shuyo, anguilla o raya. Esto se hace cuando se sospecha que el parto será complicado.

También se frota la vejiga de la mujer con media cucharadita de manteca de raya.

Se cocina la flor del huingo caído y se le da de tomar caliente cuando ya está empezando el dolor.

Se toma la flema del cetico en una taza con agua hervida y se le da de tomar cuando ya está a punto de dar a luz.

Se da de tomar la sacha papa blanca rallada y se hace hervir, se le da de tomar caliente.

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Page 20: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Se cocinan las hojas del sacha culantro y se agrega 3 gotas de aceite, se le da de tomar caliente cuando la mujer está con dolor.

Se toma té de malva o de algodón negro cuando empieza el dolor de parto.

Raspar y hacer hervir la lanceta de la raya, para luego tomar cuando comienza el dolor o está cerca de dar a luz.

Cuando la mujer está por dar a luz y no puede tener a su niño se revienta un huevo de gallina regional en su corona. Esto es para que no tenga mucho dolor y su niño nazca rápido.

También se liga cada luna verde con hoja hervida del limón para que la mujer embarazada no sufra al momento de dar a luz.

Se pone 3 gotas de manteca de la raya en agua tibia y luego se toma cuando se está con dolor, también se soba con eso la vejiga y la rabadilla.

Se cocinan la hoja de toronja y la hoja de limón y luego se da de tomar a la mujer cuando está con dolor.

Se toma hoja de palta seca en té como agua de tiempo, faltando pocos meses para dar a luz, para que en el momento del parto el bebe nazca rápido y sin mucho dolor.

Ligadas con hoja de algodón, limón, guayaba y otras plantas: se liga de la mitad de cuerpo para abajo para quitar un poco el dolor y tener un parto rápido.

El sacha culantro se cocina y luego se toma con 3 gotas de aceite. Hay que tomar caliente antes de que se enfríe para que el parto sea rápido.

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Page 21: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

emBarazo

Las ligadas: tipos

En el pueblo Kukama-Kukamiria hay diferentes conocimientos y prácticas sobre el embarazo y el parto que hasta hoy se valora y utiliza.

Uno de estas prácticas es el uso de variedades de plantas medicinales para hacer remedios como las ligadas paras las mujeres embarazadas.

Llamamos ligadas al tratamiento que se hace cocinan-do cortezas, hojas y raíces de plantas medicinales. Se usa caliente o tibio para curar resfríos haciendo recibir el vapor, también frotando con el remedio tibio por las piernas u otras partes. Mayormente se hace en las madres que están embarazadas para evitar que el frío les gane y no haya complicaciones cuando dan a luz.

En el pueblo Kukama-Kukamiria conocemos 2 tipos de ligadas:

Los baños (sentado en bandeja): Juntar hojas de plantas medicinales de limón, café, algodón, malva, hoja de plátano seca, caimito, mango; estas son las que mayormente utilizamos para hacer el ligado. Se cocinan en una olla grande con regular agua, y cuando ya está hirviendo se

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Page 22: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

separa en una bandeja y se deja enfriar un poco, dependiendo a qué temperatura puede resistir la mamá para sentarse. Una vez que ya está sentada y ligándose la mamá, no debe mojar sus pies ni sus manos, solo quien le está ligando le echa un poquito de agua en su corona para que no le suba la calentura a su cabeza.

Si el frío de la mamá embarazada ocurre en su rabadilla, le hacen el ligado normal sentada en la bandeja, porque el frío en la rabadilla nos hace doler toda nuestra cadera y piernas y a cada rato suena como si estuvieras con diarrea, así es el frío en la rabadilla.

El sudor seco: Se cogen hojas de plantas medicinales como limón, café, algodón, malva, caimito, mangua, etc., luego se cocinan en una olla grande con regular agua. Para preparar este remedio la olla debe estar bien tapada con bastante hoja de plátano para que no escape el vapor. Cuando ya está hirviendo se baja la olla para que la madre recoja el vapor, pero antes la madre ya tiene que estar bien cubierta con bastantes sábanas o colchas de su cintura hacia abajo para que el vapor no salga y pueda sudar y bote todo el frío y de ese modo no sufra cuando tenga a su hijo. De esta manera se hace el sudor seco a las mujeres embarazadas para que voten el frío.

Si el frío de la mamá que está embarazada es de la cintura a la punta de los pies, a la mamá se le hace el sudor seco.

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Page 23: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

emBarazo

TsakunkuarakanaK

uK

am

a-K

uK

am

iria

Iminuatsuika ritama Kukama-Kukamiria awakana emete chita ikuankana ra mimiran reay uwari mimirarin aypukatika ini yaukiari chita mutsanakana.

Ini emete chitan mitimakana mutsa-nakan, ini emete tsakunkuara ra mutsanakatsen waynakana mimiran.

Ra chirara tsakunkuara upinan mutsa-nakana ra iwira piruara, mitima tsa reay mitima tsapuatsui. Ini iyta ikian mutsanakana ra mutsanakatsen aikuan tsiripantsui, ini mutsanaka tsiripantsui ra tsii ra tsukuara tsakun unimuki. Raepe ini itsimataka ra tsutima reay tsukuara mutsanapu. Ikian mutsana ini yauki ra eratsen upinan mamakana mimirapan, tima ra uyari tsiripan reay ra uwari mimirarin eranan.

Ritama kukama-kukamiria ini ikua mukuika mutsana tsakunkuaratsui.

Page 24: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Tsakunkuara mitimakana mutsanatsapu (yapikanan pantejakuara). Ini yatirika mitimakana tsatsui: rinupe amaniu, tapira pita, panara ikanan tsa, watsatsa reay mankua.

Urean ini yatirika ikian mitima tsakana ra iytatara yukuchituankuara aichiwanan unipu, raepetsui ini uyupeta ura yukuchi ra ichinitsen pantejakuara ra tsiretatsen reay mama yapika yanukan pantejakuara ay ra amatska ura ra tsukuara.

Mama tsakunkuarapuka tima ra tiapa ra pitakana reay puwakana, ra awataka tsakunkuara ra yatsuka ura aichiwanan unipu apitiriwa ariwa tima ra tsachi ura ra yaki.

Aypukatika upinan mamakana yauki mutsanaka mitimapu.

Page 25: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

parto

Lugares y posiciones para dar a luz

En el pueblo Kukama-Kukamiria lo más común es dar a luz en la casa, en un cuarto o en la cama, y si no hay cuartos, se construye uno con esteras de aguaje o caña brava. Faltando un mes para dar a luz se cierra un pedazo de la casa, aunque sea con impermeable o algún otro material o recurso de la zona.

Se prefiere dar a luz en un cuarto y dentro de una cama para evitar que las enfermedades o el aire penetren al niño(a) al momento del nacimiento, y para que no sea ojeado.

Otra de las prácticas del pueblo Kukama-Kukamiria es que solo vean a la gestante las personas que la van a atender, para que así facilite el rápido nacimiento del niño.

Se dan casos que algunas mujeres dan a luz en la canoa, en la chacra, en el monte, en la lancha, en el baño o en el bote por motivos de trabajo o viajes.

Posiciones para dar a luz

Las posiciones para dar a luz en el pueblo Kukama-Kukamiria son diferentes:

De cuclillas cuando no presenta complicaciones. De cuclillas con apoyo de una soga. Parada. Sentada. Arrodillada. Arrodillada con apoyo, cuando el parto tiene complicaciones. Echada, cuando el parto es normal y sin complicaciones. En cuatro, cuando se sufre mucho y no puede nacer el bebe.

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Page 26: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Cuando la mujer embarazada ya no puede hacer más fuerza también se da a luz en la posición de semi echada, haciendo presiones suaves en la barriga.

En el pueblo Kukama-Kukamiria la mayoría de las mujeres dan a luz en su casa. La mujer embarazada, cuando está con dolor y cerca del alumbramiento, decidirá en qué posición puede tener más rápido a su hijo.

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Page 27: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

parto

Rol de la partera y sus conocimientos para un parto exitoso

En el pueblo Kukama-Kukamiria la persona más adecuada y experimentada es la partera. Ella es la persona indicada que va a informar a la madre si su hijo está creciendo normal y la atenderá en el parto.

La partera recogerá su cabello y lavará las manos y brazos con sal y paico. Se seca con una toalla limpia y busca otra toalla limpia para recoger al niño cuando nace.

La partera debe controlar los minutos del dolor.

Cuando la mujer es primeriza, la partera debe enseñar a la futura madre cómo debe ponerse y le sugiere que camine para que apure al parto.

La partera se preocupa porque el bebe esté derecho. En caso que no esté bien colocado, soba la barriga de la gestante para poner derecho al bebe. Esto se hace a partir de los 5 meses, pero si hay complicación se puede sobar más seguido.

La partera sabe qué remedios y frotaciones va a utilizar, como por ejemplo:- Manteca de gallina negra.- Unto de chancho.

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Page 28: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

- Manteca de shuyo.- Manteca de raya.- Mentol, vaselina y talco se utilizan en caso de

no haber las mantecas.

La partera también debe sobar la barriga de la embarazada cuando está con dolor. Esto es para tantear si el niño está derecho y pueda nacer normal.

Cuando se presentan complicaciones para el rompimiento de la fuente de agua, la partera rompe con su dedo la fuente de agua para facilitar el nacimiento del bebe.

Cuando el bebe no puede nacer es porque el cordón umbilical está envuelto en el cuello, y para facilitar el nacimiento la partera aprieta con cuidado la barriga de la parturienta. Al momento que nace el bebe, la partera retira el cordón umbilical del cuello.

En caso que el bebe no quiera nacer procede a hacer su ligada (sudor seco) con hojas de plantas medicinales.

La partera debe convidar remedios que agilicen el nacimiento. Le da de tomar: té de hoja de algodón, té de ajos, té de hoja de limón, té de hoja de huingo, etc.

Cuando el bebe está a punto de nacer, la partera debe cuidar que la madre no se mueva mucho porque puede apretar la cabecita del niño, que nacerá con la cabeza muy larga.

Cuando primero sale el pie del niño, la partera tratará que el otro pie también salga, para que no haya complicaciones en el parto.

Cuando la mamá da a luz a su hijo embolsado, la partera de inmediato romperá la bolsita que cubre al niño para salvarle la vida.

Cuando la madre da a luz a un hijo casi muerto, la partera hará reaccionar al niño chupándole su naricita; también le echará agua o le dará palmadas. De una u otra forma la partera verá la forma de hacer reaccionar al niño.

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Page 29: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

parto

Indicadores que avisan a la partera que el niño va a nacer

En la sociedad Kukama-Kukamiria las mujeres embarazadas acuden a las “parteras” cuando van a dar a luz.

Indicadores que la partera conoce cuando un niño está a punto de nacer:

La partera sabe que el bebe está a punto de nacer cuando el dolor de la embarazada es más frecuente.

La partera pulsa las manos de la parturienta: si late rapidito el bebe ya va a nacer.

La partera toca la corona de la embarazada: si está caliente y suda, la partera sabe que el niño está a punto de nacer.

También se calienta todo el cuerpo. La partera también conoce la cara y los ojos de la

embarazada cuando el bebe va a nacer. Si se revienta la fuente, el niño ya está coronando. Observa que está por salir la cabecita. Cuando el bebe está encajado en el mismo

encuentro de la mujer, de ahí la partera sabe que el niño está a punto de nacer.

Cuidados de la partera al recién nacido:

La partera cuando tiene al bebe en sus manos lo primero que hace es fijarse si es niña o niño.

Luego lo examina, revisa sus pies, sus manos (cuenta si sus deditos están completos), labios y dentro de la boca, también la lengua, las orejas, el cuello, la nariz y sus partecitas, todo esto hace la partera para ver si le falta algún órgano de su cuerpecito.

Luego la partera amarra bien el cordón umbilical para que sea cortado por los padrinos.

La partera pesa y mide al recién nacido, para saber si está sanito y no sea ni muy chiquito ni muy grande.

Cuando termina con la revisión, lava al recién nacido con agua tibia.

Una vez terminado el baño al niño, la partera lo seca con un pañal o trapo limpio y le muda su ropita y se lo entrega a la madre.

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Page 30: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Page 31: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

parto

Quién corta el ombligo y por qué se elige a esas personas

En la sociedad Kukama-Kukamiria, los padres buscan con anticipación a la persona o personas que cortarán el cordón umbilical; esto lo hacen cuando el bebe todavía se encuentra en la barriga.

Durante el embarazo, los padres eligen a unas personas (pareja de esposos) para hacerlos sus compadres. Buscan a personas cercanas, pero también eligen a personas que tienen buen comportamiento.

Pueden elegir también a una persona que es hábil trabajador o trabajadora.

También eligen como compadres a alguna persona profesional o que tenga algún trabajo.

Cuando está por nacer el niño, el padre corre a llamar a las personas que han elegido como sus compadres, quienes se acercan a la madre que está dando a luz.

Luego la madre les dice: “Pasen, por favor, y háganme el servicio de cortar el ombligo de mi hijo”.

Luego la partera les da la tijera nueva y el padre dice: “Córtenle ya”.

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Page 32: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Los padrinos empiezan a cortar. Si el niño es varón, lo corta el hombre y la mujer agarra el cordón umbilical; pero si es niña, lo corta la mujer y el hombre agarra el cordón. Los dos han tocado la sangre del niño, así que ya se consideran sus padrinos.

Comentan que los padrinos son los segundos papás del niño y son muy respetados, son como familiares en primer grado de parentesco. Si algo les llegara a pasar a los padres, son los padrinos quienes se hacen cargo del ahijado.

Una vez cortado el cordón umbilical, el padre del recién nacido brinda para reconocerlos como compadres; ambos tienen que respetarse y nunca deben pelearse entre sí.

Después el padrino lleva regalo al recién nacido y la madrina colabora con el lavado de la ropa de la madre y del niño o niña.

Pero a veces la persona que corta el cordón umbilical es el mismo padre, cuando la madre da a luz en un viaje o en el monte, o cuando nace el niño antes de tiempo y no logran ubicar a los padrinos.

También se da el caso en que los padres piden a la partera que sea ella quien corte el cordón umbilical.

En el pueblo Kukama-Kukamiria la tradición es que la madrina del recién nacido deberá lavar la ropa y los servicios que utiliza la madre, y tendrá que apoyarla con el lavado de sus prendas y de la cocina durante ocho días.

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Page 33: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

partoK

uK

am

a-K

uK

am

iria

Ritama kukama-kukamiria waynakana mimirarin ra ipukua uwari mimirarin ra ukakirakuara reay irikarikuara ukakuara, urean tementiura ra ukakira ini yauki yura pariata miriti tsa reay pariata iwiwatsui. Ini erataka ukakira ay ra wataripuka wepe yatsi uwari mimirarintsen.

Waynakana ipukua uwari mimirarin ukakirakuara irikarikuara ay ra mainanitsen ikuruma uwarin tima ra iwitu aitsen reay ra aikuatamaka.

Reay wayna uwari mimirarinpuka ra umi waynakana yumuyariwa ura ay ra utsurapan uwari mimirarin.

Weperapa waynakana uwari mimirarin iarakuara, kukuara, iwiratikura, wapurukuara, kapetupakuara reay iarawatsukuara ay ra utsunpuka.

Maniatipa waynakana uwari mimirarin.

Waynakana ikua manian uwari mimirarin

Waynakana tsapuawa ra eran uwari mimirarinpuka

Ra tsapuawa yapichikari puwatsapu

Ipamari

Yapikanan

Uwari mimirarintupaka

Page 34: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Tsenepupewa.

Tsenepupewa ra yumayari awamuki tima ra tseta uwari mimirarinpuka.

Yaparariwa ra era uwari mimirarin ra uwari utsupuranan.

Warikariwa ra pariatsuka uwari mimirarinpuka.

Reay waynakana uwari mimirarin chun yaparariwa, tima ra amatska wikautsu, ra kipitaka ra tseweka.

Aypukatika upinan waynakana kukama-kukamiria uwari mimirarin ra ukakuara.

Wayna mimirarin imaki mania era utsupuranan uwari mimirarin.

Page 35: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Después Del parto

Bebidas para una rápida cicatrización

En el pueblo Kukama-Kukamiria existen diferentes bebidas que toman las mujeres que han dado a luz para tener una rápida cicatrización.

Resina de sangre de grado con caldo de plátano: Se saca o compra la resina, en medio vaso de caldo de plátano tibio se pone 4 gotas de sangre de grado, se toma en la mañana antes del desayuno durante un mes entero o dos meses.

Se coge la suelda con suelda en la mañanita; debe ser de toronja, guayaba o limón para que sea remedio, se machaca y se pone en 2 botellas de trago, luego tomar por las mañanas y tardes hasta que se termine.

Uvos colorados: Poner la corteza en pedacitos en una olla y hacer hervir hasta que esté esencia, tomar una copita mezclado con trago por las mañanas y noches (7.00 pm) y luego hacerse lavados vaginales.

Uvos rojos con trago: Este remedio cicatriza las heridas del vientre después del parto. Se saca la corteza de uvos rojos en la mañanita, en dieta, por donde sale y oculta el sol, luego se la lava bien y se la pica en cuadraditos, y se la guarda en una botella grande con trago, hasta que

macere bien. De preferencia se hace el remedio 1 mes antes de dar a luz la mujer, para que pueda macerar el mes completo. Tomar 3 veces al día una copita hasta terminar y se dieta ácido.

Resina de capinuri: Se extrae la resina teniendo en cuenta el lugar por donde sale y entra el sol, pidiendo a la madre de la planta que cure al enfermo. En una botella se coloca la resina y se agrega una media de aguardiente. Tomar medio vaso de este preparado por las mañanas. No comer chancho ni peces con mucha flema durante el tratamiento.

Resina de capinurí con agua tibia: Se saca la resina de capinurí y se coloca en un pomito, y se añaden gotitas de trago para evitar el mal olor. Después esa resina se toma antes del desayuno en medio vaso de agua tibia. Son 5 gotas de resina de capinuri en ½ vaso de agua tibia.

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Page 36: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

La madre toma uña de gato, que se saca del monte, se busca para luego cocinar y tomar como agua de tiempo todos los días hasta que mejore la madre. Puede tomarse también con trago macerado.

Resina de pandisho con agua tibia: Se saca la resina de pandisho y se coloca en una botellita, y se añaden gotas de trago para evitar el mal olor. Después se toma 4 gotas de resina de pandisho en ½ vaso de agua tibia en ayuno. Se toma por 1 mes o 2 meses.

Corteza de chuchuhuasha: Se busca la corteza y se cocina en una olla con agua. Hay 2 formas de preparar el remedio: cortando en pedacitos, y raspando la corteza. El raspado es más eficaz. Una vez que está cocinado, se pone en la botella con un poco de trago y se deja macerar durante 8 días. Se toma hasta que termina la botella por las mañanas.

La resina de llanllama se macera en aguardiente y se toma una copita todas las mañanas. La madre toma la corteza de icoja en trago, 3 veces al día para la rápida cicatrización. La corteza de mururé: Sirve para la rápida cicatrización. Esta corteza se toma macerada con trago y se toma 2

veces al día, ½ copita en la mañana y ½ copita en la tarde. Cada vez que se toma, se moja la cabeza para que no nos choque. La mamá debe terminar una botella preparada para que le cure bien; cuando se toma, no se come pescados con muela. De esa misma corteza cocinada la madre hace sus lavados vaginales, para evitar infecciones vaginales y malos olores.

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Page 37: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Después Del parto

Cuidados de la madre después del parto

En el pueblo Kukama-Kukamiria las madres debemos respetar las normas de nuestro pueblo para evitar las enfermedades. Podemos cuidarnos de las siguientes maneras:

La madre después del parto no debe alzar cosas que son pesadas, porque puede tener hemorragia. Debe evitar que le dé el sol, porque si no le dará alguna infección vaginal con fiebre. No debe cocinar ni lavar, porque cuando lava le puede dar el sobreparto; ella en todos estos días está delicada

y enferma.

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Page 38: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

No debe tocar, lavar, tomar ni bañarse con agua de lluvia, tampoco puede salir cuando está lloviendo porque se puede enfermar con el sobreparto.

La madre no debe comer frutas que son frías, como caña, sandía, caimito, papaya, etc. porque le puede dar el sobreparto.

No debe comer sachavaca, porque le provocará sobreparto. No debe comer chancho, porque le puede dar hemorragia. No debe comer majás, porque le puede dar hemorragia. No debe comer peces que tienen muelas grandes, como paña, fasaco, chambira, etc. porque le puede dar

hemorragia. No debe comer ronsoco, porque le puede dar hemorragia . No caminar descalza para que no le entre el frío. No debe tomar bebidas frías. Se debe cuidar haciendo sus lavados vaginales para que no le dé una infección. No debe comer la carachama, porque tiene bastante sangre e igual le hace botar a la mujer con la hemorragia. No debe tener relaciones sexuales por lo menos en 5 meses. No debe salir al aire sin poner algodón en su oído, sino con el tiempo se hace sorda. No tiene que salir al aire sin amarrar su cabeza, porque si no sufrirá mareos de cabeza. La madre después del parto no sale de su cama y casa durante 8 días para evitar del mal de 7 días.

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Page 39: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Después Del parto

Mutsanakana eran ra yupitatara utsupurapan. K

uK

am

a-K

uK

am

iria

Ritama kukama-kukamiria emete chita mutsanakana, ra kurata wayna uwari mimirarintsuri ra emetepuka mutsanaka utsurapan.

Iwira tsuwi kai panara tiamuki: ini uchima ra iwira tsuwi kai raepetsui ini yankata iruaka tupitan iwira tsuwi kai kuyakuara ra emete aichiwanan panara tia. Ini kurata mutsanaka upinan ipitsaka aná ra eyu. Ra kurata wepe yatsi.

Ini ukukita wirakira tiputi tsa, ra kakirin tsakamiariwa: rinupewatsu, rinupe reay kima. Ini tukukaka wirakira tiputi tsa, raepe ini iruataka wirakira tiputi tia awarintimuki putiriakuara. Raepe ini kurata upinan ipitsaka reay karuka ay ra upatutsu.

Akau pitanin. Ini iyta akau piruara kui yukuchikuara reay ra apapurin era tia. Upinan ipitsaka reay ipitsa ra kurata mutsana achiwanan wepe kuyankira reay ra iruatakari awarintimuki. Raepe Uri tsukuta ra tamatiakuara.

Akaya pitanin. Ini erataka akaya pitanin piruara awarintimuki, ra uwataka wepe yatsi. Ra kurata mutsapirikan kuratan upinan kuarachi, tima ra eyu iwiriya irawa.

Kapinuri kai. Ini uchima kapinuri kai ra aiparupe reay ukaimarupe kuarachimaka, ra piata kapinuri mama ra yupita ura. Ini erataka kapinuri kai putiriakuara aichiwanan awarintimuki. Ra kurata mutsanaka aichiwanan upinan ipitsaka. Tima ra eyu kuchi, ipira piruara itsiman ra yupitapuka ura.

Page 40: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Kapinuri kai reay tsakun unimuki tsakun. Ini uchima kanupari kai reay ini erataka kapinuri kai putiriakirakuara reay ini iruataka awarintimuki tima ra aitsemaka. Reay ini kurata mutsana kuyakirapu aná ra eyunan

Mama kurata mishu pitsapi. Ikian mishu pitsapi uchimatura iwiratikuara, iyatira ra iyta ay ra kuratatsen upinan kuarachi.

Ikian wayna kuratutsu mutsana ra iya eratatsen, reay ra kurata mutsana uwakatan awarintimuki. Muniwatsu kai reay tsakun unimuki: ini yatirika ura aichiwanan putiriakuara raepetsui ra yankata aichiwana

tupitan awarintipu tima ra puantsen. Raepe ini kurata muniwatsu kai iruaka tupitan kuyakirakuara tsakun unimuki. Ini kurata wepe yatsi reay mukuika yatsi.

Chuchuwatsa piruara: ini chikari chuchuwatsa piruara iwiratikuara, raepetsui ini iyita yukuchikuara unimuki, ini erataka piruara tsakitakan reay ra piruara yapinan. Ra piruara yapinan eranan. Ini yankata ura putiriakuara aichiwanan awarintimuki reay ini ichari putsa kuarachi ra uwakatatsen, raepe ra upata ura kuratari upinan ipitsaka.

Kuatiniwa kai: Ini uwakata awarintimuki reay ra kurata wepe kuyakira upinan ipitsaka. Murure piruara: mama kurata ra tsakapiri uwari mimirarin ra erata utsupuranan tsukuara. Ikian murure piruara

ini kurata uwakatan awarintimuki, ini kurata wepe kuyakira ipitsaka reay wepe kuyakira karukapu. Mama upata wepe putirea mutsanapu ay ra erata ra tsukuara. Ini kuratapuka mutsana tima ra eyu ipira tsaipu. Mama iyta murure piruara ra tsukutatsen ra tamatiakuara, tima ra aikuatsen reay tima ra tipititsen ra tamatiakuara.

Page 41: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Después Del parto

Iyakuarakana mamakanatsui tima ra kanuparitsen ra ikuruma uwarin

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Iyakuarakana mamakanatsui

Mama inupapuka kururu, ra tsutsarupi tipiyukapu ra tsukuara ikiratsen.

Tima mama yapichika urukuria: uri ikiratsen tima ra ukiri ipitsa, ra ukiri upinan kuemaka.

Tima mama eyu mikura, ra tsutima ikuruma uwarintsui ra tsiiura reay ra tsaku ura. Raepetsui tima ra putiakuara iputsen.

Tima mama eyu kawitsuri, ra emete iwachi tsuwipu reay ra tsachi chikuariuru.

Tima mama erutsu ikiratsen ra yatsukatsen pekakuara, animarukana unikuara kakirin ra kanupari ura reay ra ikuatsemenan yachu.

Tima mama kamata puraki, ikian ikuruma uwarin yauki ikuatsemenan wika, ra yapitika tsukuara reay ra tsu katupe intira tsunin.

Tima mama yumiratara ai, ikian ikuruma uwarin katupe ai ya. Tima mama yatsukautsu mimira paranakuara/ipatsukuara, ikian animarukana unikuara kakirin ra aikuan ura

chirima. Tima mama inupa yawara, ra kanuparita ura kutipu, ra emete umanu reay ra ukuari ra iya. Tima mama inupa mishu, ra kanupari chirima, ra yachu upinan ipitsa, tima ra ukiri ipitsa reay ra ukiri kuemapuka. Tima mama uchima chirima karuka, ra ukaima kuarachipuka, ra munatsen ra tsawa reay ra yachu upinan

karuka.

Page 42: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Tima mama kuarachita tipiyuka karukatika, ra kanupari tsitsukaruka, ikian ra aikuatsen iwachipu ra tiputi ikira. Tima mama uchima chirima ra uwari amanapuka yanukan, ra kanupari pinimapu ra tsitsa reay upinan tsukuara. Tima mama ukiri kama tementiura chiruta, marira ikuruma uwarin ra aikuatsen, tima ra tseta chuchu.

Ra iriwatari tsawakana aitsen. Tima mama eyu inia, marira chirima uwachitsen, ra yapitika reay wika ra tsukuara. Tima mama tsukuta chirukana chirima tementiura pichita, ra yapitika reay wika ra tsukuara. Tima mama eyu yakari, marira ra iruru tseweka reay ra emete uwene uwachipu. Tima mama eyu kuwana tsunin, marira ra emete iwachi tsuwipu. Tima mama eyu atawari tsupia, marira ra kape iwachi, intira atawari tsupia iyan. Tima mama inupa mui, marira ra yapitika ra tsukuara reay ra yachu chirima. Tima mama eyu yiyu, marira ra kape chirima iwachi itsimapu, tima ra eyu iwatsu kanuara, marira ra emete

makanuri. Tima mama eyu yawarachi, marira ra emete iwachi ikira. Tima mama tipirika ukakuara, marira ra chirima wikan. Tima mama eyu kurupi, marira ra kanupari chirima, ra yachuka pitaniwa reay ra yachuka kita. Tima mama ipika tijerapu, marira ra emete ikuatsemenan wikan. Tima mama inupa yukuraru, reay ra umiura, marira ra uchimatura kumira, intira yukuraru.

Mapakai kanuparita ikuruma uwarin ra yatsetura ra ti makanuripu.

Urean ini yauki tima ini kanuparita ikiratsen ra ikuruma uwarin.

Page 43: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

CuiDaDos Del reCién naCiDo

Cuidados de los padres para no cutipar a sus hijos recién nacidos

Cutipas del padre:

El padre no debe matar a la boa: el niño se hace renegrido y vomita sangre, puede morir si no lo curan a tiempo.

No debe matar al tigre: el niño no puede dormir en las noches, solo en el día duerme. Este niño no quiere mamar, solo llora día y noche.

No debe matar al pelejo: el niño adelgaza y no quiere mamar, solo quiere dormir y quiere estar con la mamá, se vuelve sonso.

No debe sumergirse en el agua, sino deberá bañarse recogiendo agua con un pate u otro envase porque el niño empezará a tener fiebre todo el día y la noche, y llorará porque su almita quedará dentro del agua.

No debe tocar red, al niño le hace torcer haciendo fuerza.

No debe agarrar al muerto: el niño empieza a tener fiebre y se pone amarillo, solo quiere dormir y con el tiempo va enflaqueciendo y puede morir si no lo llevan rápido al médico.

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Page 44: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

No debe irse lejos al monte: el niño llora en su dormido y tiene fiebre porque su padre le hizo “errar” a su almita y la “madre del monte le agarra”.

El padre no debe cortar ni tocar la catahua porque le hace salir en todo su cuerpo ampollas y le hace hinchar y le da fiebre.

No debe jugar con la pelota, porque al recién nacido le hace hinchar su barriguita. No debe matar a la víbora porque le hace torcer y le puede causar la muerte. No debe cortar al ojé porque al niño le saca ronchas en todo su cuerpo. El padre no debe convivir con otra mujer porque hace que el recién nacido tenga diarrea con sangre. No debe hacer tiros con la escopeta porque le hace enfermar al recién nacido. No debe matar al bufeo porque le puede dar fiebre, vómito y diarrea al niño. No debe pasar por el remolino porque puede llevarse la almita del niño recién nacido y el niño se enferma. No debe matar a la anguila porque el recién nacido llora y llora hasta hacerse renegrido y se tuerce y le puede

causar la muerte. De no morir puede quedar epiléptico. El padre no debe matar a la atinga porque este animal cutipa, le hace torcer al niño y llora con desesperación. No debe cortar la lupuna porque perjudica al recién nacido, le hace hinchar todo su cuerpo. No debe tocar fierro porque el niño puede enfermarse y tener pujos. No debe ir a la pesca porque el niño pujará. El padre deberá “guardarse” por espacio de ocho días.

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Page 45: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

CuiDaDos Del reCién naCiDo

Cuidados de las madres para no cutipara sus hijos recién nacidos

Cutipas de la madre:

Cuando la mamá golpea al sapo, se trenza el cuerpo del bebe.

No debe agarrar la lechuza: el niño no puede dormir en las noches, solo duerme de día.

No debe comer al zorro, porque le escalda la piernita y suena su nariz.

No debe bañar al niño en el puerto; los animales del agua le cutiparán y llorará mucho.

No debe tocar a la anguila: este niño se tuerce y hace mucha fuerza, se hace renegrido.

La madre no debe odiar al pelejo: este niño se parece a él. La madre no debe bañar a su niño en el río o en la cocha,

porque las madres de los animales que viven en el agua le pueden hacer daño.

No debe golpear al perro, porque le hace legañoso, le da fiebre y se cansa.

No debe golpear al gato, porque le cutipa al niño, llora todas las noches, no duerme y solo por el día puede dormir.

No debe sacar al niño cuando el sol ya se está ocultando, porque le roba su almita, el niño llora todas las tardes.

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Page 46: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

No debe solear su pañal hasta la tarde, porque le cutipa el sereno, puede tener diarrea, el color de sus heces es verde.

No debe sacar al niño cuando está cayendo la garúa, porque le cutipa, se hace blanca la carita del niño y le sale manchas, incluso en el cuerpo del recién nacido.

No debe dormir con los senos descubiertos porque el recién nacido se enferma, no quiere lactar, es porque le ha mamado o le está acompañando los malos espíritus y el recién nacido no quiere mamar.

No debe comer carachama porque el niño tiene diarrea, se tuerce y puja. No debe lavar la ropa del niño exprimiendo, porque se tuerce y puja. No debe comer lagarto, porque le hace hinchar la barriguita del bebe y tiene vómito y diarrea. No debe comer lisa negra, porque le hace tener diarrea con sangre al niño. No debe comer huevo de gallina, le hace defecar al niño diarrea en forma de la yema del huevo. No debe golpear a la víbora porque le hace torcer al niño y llora. No debe comer shuyo porque le hace defecar al niño diarrea con flema. No debe comer ni chupar el hueso de paiche, al niño le hace escurrir su nariz y se gasta, se hace carcomida. No debe comer a la llambina porque le da diarrea de color verde. No debe barrer porque le hace pujar al niño. No debe tocar aguja porque también pujará el niño. No debe comer matamata porque cutipará a su hijo, su cuello se hace colorado. La madre no debe cortar con la tijera porque el bebe llora y tiene pujo. La madre no debe mirar a la iguana o golpearle porque le hace sacar la lengua al bebe.

Cutipado de colmena: esta cutipa le hace cerrar su nariz con gripe.

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Page 47: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

CuiDaDos Del reCién naCiDo

Necesidades de un niño recién nacido

Un niño recién nacido tiene la necesidad de ser vestido y de contar con un techo donde su madre lo puede tener.

También ser alimentado con su leche materna el tiempo que sea necesario, y contar con el amor maternal y paternal.

Otra necesidad que tiene un niño es ser aseado en el momento oportuno; debe ser bañado luego de hacer sus necesidades y cambiado de ropa cuando es necesario.

También tiene la necesidad de ser curado en el ombligo para que no le dé el tétano.

Tiene que ser cambiado el pupo huatana cuando está mojado.

Debe ser respetado por sus padres.

También tiene la necesidad de que no le saquen de su cama antes de cumplir los 8 días para que no se enferme.

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Page 48: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Tiene la necesidad de que sus padres tengan los mismos cuidados hacia su hijo e hija.

Tiene la necesidad de que los padres cumplan las normas y reglas de su pueblo para que así no se enferme el niño.

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Page 49: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

CuiDaDos Del reCién naCiDo

Iyakuarakana upinan papakana tima kanuparitsen ra taira ikuruma uwarin.

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Iyakuarakana papakanatsui

Tima papa umanuta tsukuri, marira ra taira tsunin ra tsukuara reay ra uwene tsuwi. Ra amatska umanu ay tima ra mutsanaka ipurapanin.

Tima papa umanu aimanta, marira ikiratsen tima ukiri ipitsawiri, ra ukiri upinan kuemaka, ikian ikiratsen tima chuchu, ra yachu upinan kuemaka reay ipitsa.

Tima papa umanu ai, marira ikiratsen mirinan ra iya, reay tima ra tseta chuchu, ra ukirinan. Raepetsui ra tseta yuti mamamuki reay ra iya utinan.

Tima ra yatsuka yapimawa unikuara, ra yatsukanan kuyapu. Marira ikiratsen emete umanu upinan ipitsaka reay kuemaka. Raepetsui ra yachuwa tsawaikua ay ra yuriti unikuara.

Tima papa kamata pitsa, marira ikiratsen kanupari, ay ra iya wikawa.

Tima papa yapichika chamura, marira ra emete umanu reay ra tsukuara iyuwa, ra ukirinan, reay ra iya kuyana. Tima ra mutsanaka ra umanun ra iya.

Tima ra utsu iwirati kawa, marira ra taira yachu ukiriaripuka, ra emete umanu, rikua ra papa tsawa tsuparan reay ra iwirati mama ra erustu.

Page 50: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Tima papa tsakita iwachi, marira ra katupe ipiu upinan tsukuara, ra iruru tsukuara reay ra emete umanu. Tima papa yumutsarika peruta, marira ra ikuruma uwari, ra tseweka iruru. Tima ra umanuta mui, marira ra yapitiwa tsukuara reay ay ra umanuta ikiratsen. Tima ra tsakita kuatiniwa, marira ra katupe ipiu upinan ra tsukuara. Tima ra papa amua wayna kakirin, marira ra ikuruma uwarin emete iwachi tsuwipu. Tima ra aya ura punapu, marira ra aikua ikuruma uwarin. Tima ra umanuta ipirawira, marira ra emete iwachi reay uwene. Tima ra ukua iariwa, marira iariwa erutsu tsawa iwitu ikuruma uwarin reay ikiratsen aikua. Tima papa umanuta puraki, marira ra yachu ra tsuniwa tsukuara. Ra amatska umanu ra iya. Ina papa umanuta mutsu, marira ikian animaru kanupari, ra yapitika tsukuara reay ra tsatsatsimawa yachu

ikuatsewenan. Iná ra kaitsa tsamuna, marira ikiratsen kanupari ra tsukuara irurun. Tima ra kamata yuema, marira ikiratsen aikua wikanpu ra tsukuara. Tima ra ustu yapichika ipira, marira ikiratsen ikuatsemenan wika ra tsukuara. Ra papa yapitu putsa kuarachi ra

kukuara.

Page 51: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

CuiDaDos Del reCién naCiDo

Iyakuara mamaka ay ra mimira uwari ukuatsuri.K

uK

am

a-K

uK

am

iria

Mamaka ra uwari mimirarin ukuatsuri tima ra ipuchi marikana ipuchin, marira ra emete yawakana/tsuwipan.

Tima mama kuarachita, marira ra emete tsaku tamatiakuara umanupu.

Tima mama iyita reay tsukuta, marira ra tsukutapuka ra emete aikua tsukuara. Tima ra yauki nimari, ra yapitu irikarikuara.

Tima ra kamata amana uni, tima ra tsukuta amana unipu reay ra kurata reay yatsuka amana unipu. Nimari ra uchima amana uwaripuka, marira ra iya aikuan.

Mamaka tima eyu iwiriya tsirin mania: iwakira, tsantia, watsatsa, papaya, reay amua iwiriya, marira ra emete yawakana/tsuwipan ukuatsuri.

Tima ra eyu tapira tsu, marira ra emete yawakana.

Tima ra eyu kuchi, marira ra emete yawakana.

Tima ra eyu paka, marira ra emete yawakana.

Tima ra eyu ipira ra emete tsaikana tuan mania: ipiri, tarira, tsaikana reay amua ipirakana, marira ra emete yawakana.

Tima ra eyu kapiwara, marira ra emete yawakana.

Tima ra uwata ni manian pitachiru.

Page 52: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Tima ra kurata kuratata tsirin.

Ra mainani tsukutanpu ra tamatia, marira ra aikua tsakunpu.

Tima ra eyu inia, marira ra kanupari ura ra itika chita tsuwi ra tsukuaratsui.

Tima ra minukaka pichka yatsi ukuatsuri.

Tima ra uchima ukara ni amaniu apitsakuara, marira ra kanuparita upatan.

Tima ra uchima ukara ni tikitaka ra yaki, marira ra pariatsuka ra yaki iriwakapu.

Mamaka tima uchima ukara ay ra mimira uwari

ukuatsuri, ra yapitu irikarikuara putsa kuarachi, marira ra mainani aitsentsui ra emete upinan waynakana.

Page 53: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

CuiDaDos Del niño De uno a tres años

Indicaciones para garantizar la vida y salud del niño o niña a partir de un año de edad

Para la madre

No debe bañar al niño o niña en las burbujas producidas en el agua hasta que este tenga seis años, porque se enferma con dolor de barriga.

Hasta que el niño cumpla los dos años, no debe bañarlo en el puerto porque el agua le cutipa y se enferma con dolor de barriga.

No debe dejar que el niño orine encima del mapiruri (palo tragado y vomitado por la boa) hasta que cumpla los cinco años, porque se enferma, no podrá orinar y tendrá fiebre, la madre del mapiruri (boa) lo embruja.

No debe dejar que esté mojado, ya que puede resfriarse, tendrá diarrea con flema y le dolerá la barriga. Hasta el año no debe darle de comer saltón, porque si es varón cuando sea grande su ano bajará, y si es

mujercita bajará su ovario. Hasta el año no debe darle de comer pescado crudo-crudo (a medio cocinar), puede tener diarrea con sangre

y pujo. Debe hacerle masticar el cogollo de la guayaba para que tenga buenos dientes. A partir de los tres años, a las mujercitas se les debe dar de comer manteca de raya, para que cuando sea

grande tenga sus hijos sin demorar. Deben darles de comer sopa de cabezas de pescado y carachama para que crezcan sanos y sean inteligentes. A partir de un año, la madre debe dar de comer a su hijo huesito de la piernita del hualo para que no se enferme

con la bronquitis y no sufra lisiadura ni gripe, porque el hualo es un animal que no siente enfermedad. No debe golpear al niño hasta los 12 años, pues sufre mentalmente y tendrá miedo y no desarrollará bien su

mente.

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Page 54: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

No debe regañar ni gritar fuerte al niño hasta los 5 años porque será muy dejado y asustado y nunca va a aprender nada.

No debe darle de comer patas de gallina hasta los 10 años, pues tendrá mala letra y no va a aprender a escribir porque le daña la escritura.

Para el padre

Debe cuidar a su hijo y velar por su seguridad. A los 3 o 4 años debe enseñar a su hijo cómo pescar para que el niño vaya practicando; enseñarle cómo buscar

los peces en la cocha y no tendrá miedo de ir solo a pescar. Debe enseñarle a saludar (3-4 años) para que el niño sea hábil en todo, sea conversador con cualquier persona

que encuentre. El padre debe enseñar a hacer sus flechas, anzuelos, remo y arpón a su hijo (6-12 años) para que él vaya solo a

practicar. El padre debe enseñarle cómo boquean los peces (5 años) para que cuando el niño sea grande pueda picar

peces. Debe enseñarle a poner la red, es importante. Debe soplar con mapacho toda la canoa del niño que se va de pesca (8 años), para que no se le acerque ni le

cace la boa. El padre hasta la edad de un año del niño no debe cortar el árbol catahua para no afectar la salud de su hijo,

porque es un árbol brujo que enferma a los niños cuando su padre lo corta. Le da fiebre y ampollas en todo el cuerpo.

El padre cuando regresa del monte de la pesca o caza, lo primero que debe hacer es humearse en la candela para sacar los malos espíritus que están en su cuerpo y evitar que el infante se enferme.

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Page 55: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

CuiDaDos Del niño De uno a tres años

Curaciones para lograr habilidades en los niños y niñas (pescadores, cazadores, etc.)

En el pueblo Kukama-Kukamiria los padres realizan curaciones de todo tipo al niño o niña, para que camine y hable pronto, sea buen pescador y tejedor, sea inteligente y hábil en la sociedad.

Patita de araña: para que una niña sea tejedora debe pasarle con la patita de la araña en su manito.

Ciempiés: cuando se encuentra el ciempiés, se le hace pasar por encima de la manito de la niña para que sea hábil y rápida en tejer.

Nido de avispa: con el barro del nido de avispa se soba la mano de la niña para que sea buena tejedora y haga cerámica.

Huevo de araña: se soba la mano de la niña con el huevo de la araña para que en el futuro sea buena tejedora.

Hormiga: para que el niño sea trabajador debe hacerle picar con hormiga sus manos y pies cada luna verde solo por 3 veces.

Para que el niño sea trabajador debe darle de tomar el primer masato que cosecha de su primer yucal. Piripiri: esta curación la hace un curandero, que convida piripiri para que el niño no se haragán. Para que no sea haragán se le da de tomar tabaco icarado machacado.

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Page 56: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Nido de paucar: se hace humear la mano del niño en el nido del paucar para que sea tejedor. Avispa de la playa: se soba con la flemita de la avispa de la playa en la mano de la niña para que no se rompa

su cerámica. El niño no debe dormir junto a las mujeres para que cuando haga su canoa no se rompa. Se golpea con la soga paujil pingullo la pierna del niño para que tenga fuerza. Con el pico del pollito se soba todo su bracito cada luna nueva para que tenga puntería el niño. Para que sea pescador deben curarlo con el pico de garza cada luna verde. Se le da de tomar el pico quemado

en agua tibia. Para que sea pescador deben pintarlo con huito icarado para que bote la saladera. Para que sea buen pescador se le da de tomar ajos sacha. Cuando el niño tiene 8 años, para que en el futuro sea un buen pescador se lo lleva al médico curandero para

que le dé de tomar el toé, tabaco y la ayahuasca, en esta curación debe dietar el curandero, la mamá y el hijo; no deben comer pez que tenga muela ni pez que tenga flema, tampoco deben tomar ni comer cosas dulces o saladas.

Cuando el niño tenga un año de edad se le manda a icarar con las aves como el catalán y la garza porque comen peces, esto se hace para que en el futuro el niño sea un buen pescador.

Se soba con el sudor del padre para que el niño sea fuerte. Para ser inteligente se toma en agua la piedrita de la corvina. Para que sea inteligente se le da de comer el seso del paucarillo. Para que sea inteligente, en tiempo de luna verde se debe tomar el paico machacado, exprimido y serenado. Para que hable pronto el niño se le revienta en la boca el maní seco. Se le revienta en la boca el porotillo en la boca del niño para que hable pronto. Para que el niño camine pronto se hace caminar bien tempranito en la gotera de la casa. Con el talón se soba al niño en la vejiga para que no sea ishpatero. Para que no sea rabioso se le baña con el panero. Para que no sea fregón se le baña con el caldo del plato. Para que el niño sepa hacer su casa debe tomar jugo del pico cocinado del paucar, cada luna verde.

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Page 57: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

CuiDaDos Del niño De uno a tres años

Mutsanakana ra ikuruma uwarin tima ra aikuan tsawatinpu reay ramua iyakuarakana

Ku

Ka

ma

-Ku

Ka

mir

ia

Ritama Kukama-kukamiria ikiratsenkana ikuruma uwarin ra mutsanaka ura tima ra aikua tsawatinpu.

Mama uchimatautsu ikiratsen ra irikarikuaratupatsui ra emetepuka itskun kuarachi ra yatsukura mutsanapu mania eran: kiu, kiumiri, rantsetiria reay rutsatsitsa. Ini yatsukura ikiratsen kiu tsamuki tima ra aikuatara iwitu tsawatsui.

Uri mutsanaka ura rutsatsitsa tsamuki, tima ra aikua iwitu tsawatsui reay tima ra emete uwene.

Ra mutsanaka kiumiri reay rantsetiriamuki, tima ra aikuatsen makanuri reay yaki tsachitsui.

Raepe ini yatsuka ura ikiratsen mitima tsakanamuki (kiumiri reay rantsetiria) wepe pantejakuara. Raepetsui ra ichari ikiratsen tukinikuara.

Ramua mamakana tsukuta ura ra tukini mimirakanatsui, ra tsukuta ura ruku tsakanamuki, tima ra aikua iwitu tsawatin.

Ikian ikiratsen ra puka yupuni eyutsen, ra yaukiutsu wepe ikara, ra chirara urupu reay kuchitsui, ini yauki ura tima ra aitsetatsen ikiratsen.

Page 58: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Cartillas kukama-kukamiria . FormaBiap

Intira ini yauki kuchi piruaratsui, ra yapichikura piruara.

Ra puka emete putsa kurachi ra ukiritupakuara, ra eyatapa ura ra tsatirupe reay ra tsewepika. Raepe ini eyatapa ura yanipa chakatan ra kaipu. Ikian mutsanaka ini erataka ikiratsentsui tima ra aikua tsawatintsui. Raepe ra yatsuka ura reay ra tsapu ura ra tsitsa ruku tsamuki.

Page 59: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes

Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana - Aidesep

Instituto Superior de Educación Público “Loreto” - Isepl

Programa de Formación de Maestros Bilingües de la Amazonía Peruana - Formabiap

La elaboración y publicación de estas cartillas se ha realizado gracias a la colaboración de Rainforest Foundation Noruega y UNICEF

Page 60: Cuidados antes, durante el embarazo y al recién nacido€¦ · Cuidados antes, durante el embarazo . y al recién nacido - Pueblo Kukama-Kukamiria - Cartillas para uso de docentes