codex calixtinus1

18
Codex Calixtinus

Upload: anagagon

Post on 20-Dec-2014

358 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Codex calixtinus1

Codex Calixtinus

Page 2: Codex calixtinus1

Los orígenes del culto de Santiago

• Los orígenes del culto de Santiago en la Hispania romana son desconocidos, pero parece ser que en el año 814 se encontraron reliquias atribuidas al apóstol. Al final del siglo VIII se extendio por la Europa cristiana. En el siglo XI el número de peregrinos aumentó considerablemente gracias a contactos culturales entre las naciones europeas.

Page 3: Codex calixtinus1

Descubrimiento del sepulcro• El nombre castellano "Santiago" proviene del gallego Sant Iago (lat:

Sanctus Iacobus).• Los orígenes del culto a Santiago en Gallaecia permanecen en la

oscuridad de los tiempos. A finales del siglo VIII se difunde en el noroeste de la Península Ibérica la leyenda de que Santiago el Mayor había sido enterrado en estas tierras, tras evangelizarlas. Así ocho siglos después de la muerte del Apóstol Santiago, en el año 813, un ermitaño llamado Pelayo o Paio vio una estrella posada en el bosque Libredón. Se lo comunicó al obispo Teodomiro, obispo de Iria Flavia, (cerca de Padrón). Fueron allí y descubrieron en la espesura la antigua capilla.

• Alfonso II el Casto, Rey de Asturias, viajó con su corte al lugar, convirtiéndose así en el primer peregrino de la Historia. Mandó edificar una pequeña iglesia. La noticia se propagó rápidamente. Santiago, tan invocado en el siglo VIII, se manifestaba al fin con la revelación de su sepulcro.

Page 4: Codex calixtinus1

Inicio de la Peregrinación• Aproximadamente a partir de 813 con el hallazgo de las reliquias del apóstol y con

el beneplácito de Carlomagno, que quería defender sus fronteras de invasiones árabes, Compostela se convirtio progresivamente en un centro de peregrinaje que recibio su impulso definitivo durante la primera mitad del siglo XII. Muy pronto, la noticia se extendio por toda la Europa cristiana y los peregrinos comenzaron a llegar al lugar del sepulcro, el denominado Campus Stellae Compostela.

• Menéndez Pidal opinaba que en cierto sentido se puede considerar al caudillo musulmán Almanzor como el gran revitalizador del Camino y quien provocó su fama internacional. En efecto, los repetidos ataques de Almanzor sobre los reinos cristianos españoles llegaron a inquietar a los monjes de la abadía benedictina de Cluny, en aquel momento el más importante centro del cristianismo europeo. Religiosos vinculados a Cluny elaboraron el Códice calixtino y la Historia compostelana, y los reyes españoles favorecieron en todo lo posible la constitución y proyección de una red de monasterios cluniacenses en el norte de España y singularmente alrededor del Camino. Esa política estaba íntimamente relacionada con el deseo de los monarcas españoles de romper con su aislamiento respecto de la Cristiandad mediante lazos dinásticos, culturales y religiosos.

Page 5: Codex calixtinus1

Consolidación de la Ruta jacobea• El número de peregrinos aumentaba

extraordinariamente a partir del siglo X, cuando la población europea logro salir del aislamiento de épocas anteriores e inicio una serie de contactos e intercambios. Roma, Jerusalén y Santiago de Compostela fueron los destinos más importantes: todos los caminos llevan a Roma. Los cruzados y las ciudades marítimas italianas abrian la ruta de Jerusalén. Los monarcas de Navarra, Aragón, Castilla y León facilitaban el viaje a Santiago mediante la construcción de puentes, reparación de caminos y edificación de hospitales.

Page 6: Codex calixtinus1

CODEX CALIXTINUS

Page 7: Codex calixtinus1

El Codex Calixtinus o Códice Calixtino es un manuscrito iluminado de mediados del siglo XII conservado en la Catedral de Santiago de Compostela. Constituye una especie de guía para los peregrinos que seguían el Camino de Santiago en su viaje a Santiago de Compostela, con consejos, descripciones de la ruta y de las obras de arte así como de las costumbres locales de las gentes que vivían a lo largo del Camino. También contiene sermones, milagros y textos litúrgicos relacionados con el Apóstol Santiago.

Page 8: Codex calixtinus1

• Aunque a veces se denomina al Codex Calixtinus como Liber Sancti Iacobi, conviene distinguir entre ambos conceptos. El Liber Sancti Iacobi representa el contenido del libro, del cual se gestaron varios manuscritos, el más notable de los cuales es el Codex Calixtinus custodiado en la catedral de Santiago de Compostela.

• La compilación que conocemos como Liber Sancti Iacobi fue redactada en diversas épocas y de forma independiente y podría estar ya configurada hacia el año 1140.

Liber Sancti Iacobi

Page 9: Codex calixtinus1

Estructura • El Codex Calixtinus consta de cinco libros y dos

apéndices, con un total de 225 folios de pergamino escritos en las dos caras, con un tamaño de 295 x 214 mm. Salvo excepciones, el texto es siempre a una columna, con 34 líneas por página.

• El primer libro es de carácter litúrgico, el segundo hagiográfico, el tercero y cuarto de naturaleza histórica y el quinto, que alcanzó una mayor celebridad, es una especie de Guía para el peregrino.

Page 10: Codex calixtinus1
Page 11: Codex calixtinus1

Carta del papa Calixto II • Constituye el comienzo del códice, ocupando sus dos

primeros folios. El autor dice ser el papa Calixto II y relata cómo recogió numerosos testimonios de milagros realizados por el apostol Santiago "recorriendo las crueles tierras y provincias durante 14 años". También explica cómo el manuscrito sobrevivió a todos los peligros posibles, desde incendios a inundaciones. La carta va dirigida a "la muy santa asamblea de la basílica de Cluny" y a "Diego Gelmírez, arzobispo de Compostela".

• Se cree que los copistas incluyeron esta carta al comienzo del manuscrito para dar más importancia a su trabajo, quedando la intervención directa del papa, quién ya había muerto en 1124, completamente descartada.

Page 12: Codex calixtinus1

Libro I - Libro de las Liturgias (Anthologia litúrgica)

Supone casi la mitad de todo el manuscrito y constituye el núcleo del Liber. Contiene los siguientes elementos:

• 17 sermones para las fiestas de Santiago• 2 relatos del martirio del apóstol Santiago• 2 oficios: el de la víspera de la fiesta de Santiago (24 de julio) y el de las fiestas de

Santiago (25 de julio y 30 de diciembre).• 2 misas para los mismos días: Misa de la Vigilia de Santiago (24 de julio) y Misa de

la festividad de Santiago (25 de julio).• Instrucciones para las misas de cada uno de los días de la octava de las fiestas de

julio• Una misa para la fiesta de los Milagros (3 de octubre)• Una misa para la fiesta de la Traslación (30 de diciembre) y piezas extras para la

octava de ésta.La existencia de dos festividades diferentes dedicadas al Apóstol Santiago, el 25 de julio y el 30 de diciembre, se explica por la instauración del rito romano en sustitución del rito hispánico a finales del siglo XI. Desde su fundación en el siglo IX, la Iglesia de Santiago adoptó la práctica litúrgica vigente en ese momento en la iglesia hispánica. En el calendario litúrgico propio de la iglesia astur-leonesa se celebraba una única fiesta dedicada a Santiago el Mayor el 30 de diciembre, día para el que se había llegado a desarrollar una liturgia específica. Sin embargo, en el calendario romano, la fiesta de Santiago se celebraba el 25 de julio. Con la implantación del nuevo rito, la iglesia compostelana aceptó la implantación del calendario romano con la fiesta de Santiago el 25 de julio, siempre y cuando se conservase también la fiesta del 30 de diciembre. Así, el 25 de julio quedó para la celebración de la pasión de Santiago, como en el resto de Occidente, y el 30 de diciembre para la celebración de la vocación y la Traslación del cuerpo del apóstol a Santiago.

Page 13: Codex calixtinus1

Libro II - Libro de los Milagros (De miraculi sancti Jacobi)

• Contiene una colección de 22 milagros atribuidos al Apóstol Santiago y realizados en diversas regiones de Europa. Por su contenido, es muy similar a las otras colecciones de milagros recopiladas a través de los siglos XI y XII. Ocupa 16 folios (f. 139v - 155v) y es, en cuanto a tamaño, el segundo libro más pequeño. Antes de los milagros incluye un pequeño prólogo -supuestamente escrito por el papa Calixto II- y un índice. Según se cita en el códice, los 22 milagros fueron recogidos por el Papa Calixto II

Page 14: Codex calixtinus1

Libro III - Traslación del cuerpo a Santiago (Liber de translatione corporis sancti Jacobi ad

Compostellam)

• Es el libro más breve con sólo 6 folios (f. 156 - 162v). Comienza también con un prólogo y un sumario y le siguen cuatro capítulos. Nos relata la evangelización de España por el apóstol Santiago y la posterior "traslación" de su cuerpo desde Jerusalén a Galicia y, finalmente, al lugar de su sepulcro. También nos habla de la costumbre de los primeros peregrinos de recoger conchas marinas en las costas gallegas.

Page 15: Codex calixtinus1

Libro IV - Conquistas de Carlomagno(L'Historia Karoli Magni et Rotholandi)

• Es el segundo libro del códice en tamaño, ocupando 28 folios (f. 163 - 191). Consta de 26 capítulos. En 1609, éste libro fue arrancado del manuscrito, formando un nuevo volumen con el título "Historia Turpini". Finalmente, fue agregado de nuevo al Codex Calixtinus durante su restauración.

Page 16: Codex calixtinus1

Libro V - Guía del Peregrino (Iter pro peregrinis ad Compostellam)

• Es una especie de Guía del peregrino de Santiago, presentando aquellos lugares que debían visitarse a lo largo de la ruta y advirtiendo al viajero de los peligros que encontraría en el camino. Describe la ciudad de Santiago y su catedral con gran detalle.

Page 17: Codex calixtinus1

• Apéndice I - Obras polifónicas Es un cuadernillo de 6 folios (214-219v o 185-190v en la antigua numeración) con 22 composiciones polifónicas. Probablemente fue escrito poco después que el cuerpo del códice, pero antes de 1180. Desde el punto de vista musical es la parte más importante del manuscrito (Ver el apartado de música para más información).

• Apéndice II Este apéndice fue incorporado al manuscrito en un momento posterior a la redacción original del mismo, posiblemente en la encuadernación realizada a finales del siglo XII.

Page 18: Codex calixtinus1

Historia • El Codex Calixtinus fue copiado por al menos cuatro manos, dos de ellas muy similares. Al autor

principal se le conoce con el nombre de Scriptor I.• El manuscrito original constaba de 27 cuadernos: el primero era un quinión y el resto eran

cuaterniones. Ya en época antigua se produjeron cambios en algunos cuadernos que alteraron la estructura del códice. Después, hacia el siglo XV se perdió el folio 220, que originariamente iría en blanco y pertenecería al último cuaderno. También debió perderse un folio, así mismo en blanco, que antecedía al actual folio 1. De ser esto cierto, el manuscrito llevaba, como era usual, el primer y el último folio en blanco sirviendo como guardas.

• A esta estructura primitiva del códice se añadió, posiblemente en la encuadernación realizada a finales del siglo XII, un segundo apéndice (Apéndice II).

• El libro IV fue separado del manuscrito en 1609, lo que suposo estropear los cuadernos 20, 21 y 24, siendo ambos volúmenes encuadernados por separado por Alonso Rodríguez León. Finalmente, el libro IV fue agregado de nuevo al manuscrito durante la restauración de 1966, lo que exigió varios arreglos al ser reencuadernado el códice. En la misma restauración se recortaron las hojas que eran más grandes y sobresalían del resto.

• Las anotaciones marginales que los canónigos de Compostela dejaron en el manuscrito, demuestran que el códice fue usado y leído ininterrumpidamente, al menos, hasta mediados del siglo XVI. Sin embargo, parece que a principios del siglo XVII el manuscrito dejó de interesar, cayendo en el olvido durante muchos años.

• En la segunda mitad del siglo XIX, el manuscrito fue redescubierto por el canónigo archivero de la Catedral de Compostela, Antonio López Ferreiro. Sin embargo, fue dado a conocer públicamente por el jesuita Fidel Fita y Aureliano Fernández Guerra. En 1879, se trasladaron a Santiago en un viaje de estudio y peregrinación. Al año siguiente, en 1880, publicaron un libro acerca de su viaje a Santiago (Recuerdos de un viaje a Santiago de Galicia), dedicando los capítulos X y posteriores a la descripción y estudio del Codex calixtinus.