alberto de rosa - ribera salud groupenglish.riberasalud.com/.../dossier_corporativo_2017_web.pdf ·...
TRANSCRIPT
ES / EN
2 3
Alberto de Rosa
“Los retos de la sanidad son desafíos globales. Los países so-
cialmente más avanzados están introduciendo reformas en el
sistema sanitario con tres puntos en común: hacerlo más justo
basado en valores públicos, hacerlo sostenible en el tiempo y dar
una respuesta a los altos niveles de especialización que requiere
el sector. La colaboración público privada, en este entorno, es
indispensable para cumplir estos objetivos”.
CONSEJERO DELEGADO
“The challenges in healthcare are global. The most socially ad-
vanced countries are putting in place reforms in the heathcare
system with three common points: making it more fair - based on
public values; making it more sustainable over time; and meeting
the high levels of specialization required by the sector. The pub-
lic-private partnership, in this environment, is essential to achieve
these objectives”.
CEO
4 5
QUIÉNES SOMOS
WHO WE ARE
8
CLAVES DEL MODELO
PILLARS OF OUR MODEL
28
DÓNDE ESTAMOS
WHERE WE ARE
16 24
ALGUNAS CIFRAS
KEY FIGURES
50
RELACIÓN CON EL ENTORNO
RELATIONSHIP WITH THE COMMUNITY
54
PREMIOS Y RECONOCIMIENTOS
AWARDS AND RECOGNITIONS
44
EXPANSIÓN DEL MODELO DE GESTIÓN
EXPANSION OF OUR MANAGEMENT MODEL
ÍNDICE INDEX
WHERE ARE WE HEADING?
¿HACIA DÓNDE VAMOS?
62
7
6
QUIÉNES SOMOS
WHO WE ARE
CLAVES DEL MODELO
PILLARS OF OUR MODEL
DÓNDE ESTAMOS
WHERE WE ARE
ALGUNAS CIFRAS
KEY FIGURES
RELACIÓN CON EL ENTORNO
RELATIONSHIP WITH THE COMMUNITY
PREMIOS Y RECONOCIMIENTOS
AWARDS AND RECOGNITIONS
EXPANSIÓN DEL MODELO DE GESTIÓN
EXPANSION OF OUR MANAGEMENT MODEL WHERE ARE WE HEADING?
¿HACIA DÓNDE VAMOS?
8 9
QUIÉNES SOMOS
Ribera Salud es un grupo empresarial de gestión sanitaria fundado en 1997. Es la única empresa es-pañola especializada en el desarrollo de iniciativas de colaboración público-privadas en el ámbito de la salud, con varios proyectos a nivel nacional e internacional.
Nuestro campo de actuación es la gestión integral deservicios sanitarios y sociosanitarios, así como el desarrollo de nuevos modelos organizativos, que permitan racionalizar los recursos del sistema pú-blico asegurando la excelencia del servicio.
Ribera Salud es el aliado perfecto para los ciudada-nos, para los profesionales y para las instituciones que reclaman una sanidad eficiente, responsable y sostenible.
Ribera Salud is a health management enterprise founded in 1997. It is the only Spanish com pany spe-cialized in the development of public-private partner-ship initiatives in the field of healthcare, with various projects on a national and interna tional level.
We specialize in integrated management of health and social services and the development of new models of care, which help streamlining public re-sources to provide excellent service for our clients.
Ribera Salud is the perfect partner for our citizens, profes sionals and institutions that demand efficient, re sponsible and sustainable healthcare.
WHO WE ARE
10 11
Ribera salud pertenece a Centene Corporation y Banco Sabadell. Centene Corporation es una com-pañía líder en el sector sanitario estadounidense, incluida en la lista Fortune 500, que cuenta con más de 30 años de experiencia en la colaboración con gobiernos estatales en EE.UU y es uno de los principales proveedores de los programas Medicare y Medicaid. Es una sociedad cotizada en el Down Jones de la Bolsa de Nueva York (NYSE) y sometida a la supervisión de la Stock Exchange Commission (SEC).
Ribera Salud is owned by Centene Corporation and Banco Sabadell. Centene Corporation is a Fortune 500 company and a leading multi-line healthcare enterprise that has provided services to government healthcare programs in the US for more than 30 years and has become one of the major providers in Medicare and Medicaid programs. It is listed on the Dow Jones Index of the New York Stock Exchange (NYSE) and it is regulated by the Stock Exchange Commission (SEC).
Banco Sabadell es el cuarto grupo bancario privado español, integrado por diferentes bancos, marcas, sociedades filiales y participadas que abarcan todos los ámbitos del negocio financiero. Una organiza-ción enfocada al cliente que ocupa una destacada posición en el mercado de banca personal y de em-presas. Es una entidad cotizada en el IBEX 35 de la Bolsa de Madrid y supervisada en España por el Banco de España y por la Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV).
Banco Sabadell is Spain’s fourth largest private banking group, comprising different banks, brands, subsidiaries and part-owned companies covering all areas of the financial business sector. The group is client-focused and is well positioned in the person-al and business banking markets. It is listed on the IBEX 35 index of the Madrid Stock Exchange and is regulated by the Bank of Spain and the Spanish Stock Exchange Commission known as Comision Nacional del Mercado de Valores (CNMV).
50% 50%
ACCIONISTAS SHAREHOLDERS
QUIÉNES SOMOS WHO WE ARE
12 13
Tenemos como misión mejorar la salud y el bienestar de las personas. Transformamos la atención sani-taria contribuyendo a la sostenibilidad del sistema a través de la innovación y excelencia asistencial. Somos un modelo de salud que aporta valor a la sociedad.
Queremos ser reconocidos globalmente como el modelo de gestión de la salud que mayor valor crea para ciudadanos, profesionales e instituciones.
INTEGRIDAD, PROFESIONALIDAD, PASIÓN, TRANSPA-RENCIA, PERSONALIZACIÓN, INNOVACIÓN Y PLURALI-DAD son los valores sobre los que se asienta nuestra organización.
Our mission is to improve the health and welfare of the population. Through innovation and excellence, we are transforming healthcare delivery and leading the drive toward a sustainable system. Our integrat-ed model of care provides tremendous value to the society we serve.
We want to be globally recognized as the healthcare management model that creates the most value for citizens, professionals and institutions.
INTEGRITY, PROFESSIONALISM, PASSION, TRANSPAR ENCY, PERSONALIZATION, INNOVA-TION AND PLURALITY are the cornerstones of our organization.
NUESTROS VALORES OUR VALUES
José Manuel Medrano
“Promovemos una fuerte cultura de cumplimiento enraizada en
nuestra filosofía corporativa de responsabilidad con el ciuda-
dano, apuesta por los profesionales y compromiso leal con la
Administración, basada en irrenunciables Valores de Honestidad
e Integridad, Profesionalidad, Confianza, Pasión, Transparencia,
Personalización, Innovación y Pluralidad. En Ribera Salud sa-
bemos que cada decisión que tomamos, cada una de nuestras
acciones, puede tener un reflejo en la percepción que la sociedad
tiene de nosotros, y por lo tanto, debemos seguir los más altos
estándares éticos y de conducta profesional orientados a ofrecer
al ciudadano el mejor servicio sanitario posible”.
RESPONSABLE CUMPLIMIENTO NORMATIVO
“We promote a strong culture of compliance rooted in our philos-
ophy of corporate social responsability, strong belief in the value
of our professionals and loyal commitment to the Administration.
All of this is based on the inalienable values of Honesty and In-
tegrity, Professionalism, Trust, Passion, Transparency, Person-
alization, Innovation and Plurality. At Ribera Salud, we know that
every decision we make and each action we take may change
the public's perception of us. Therefore, we must meet the highest
ethical and professional standards that ensure we offer the best
possible healthcare services”.
CHIEF COMPLIANCE OFFICER
QUIÉNES SOMOS WHO WE ARE
14 15
QUIÉNES SOMOS
WHO WE ARE
CLAVES DEL MODELO
PILLARS OF OUR MODEL
DÓNDE ESTAMOS
WHERE WE ARE
ALGUNAS CIFRAS
KEY FIGURES
RELACIÓN CON EL ENTORNO
RELATIONSHIP WITH THE COMMUNITY
PREMIOS Y RECONOCIMIENTOS
AWARDS AND RECOGNITIONS
EXPANSIÓN DEL MODELO DE GESTIÓN
EXPANSION OF OUR MANAGEMENT MODEL WHERE ARE WE HEADING?
¿HACIA DÓNDE VAMOS?
16 17
1997 2017
AlziraVALENCIA
Alzira
1999
INTEGRACIÓN ATENCIÓN PRIMARIAPRIMARY CARE INTEGRATION
2003
TorreviejaALICANTE
2006
ManisesVALENCIA
b2b saludVALENCIA
VinalopóALICANTE
TorrejónMADRID
LimaPERÚ
2008 2009 2010 2011 2014 2015 2016
Laboratorio BR
MADRID
AlziraVinalopóTorrevieja
AUMENTA LA PARTICIPACIÓNINCREASE IN INTEREST
ACCIONISTA HASTA 2012SHAREHOLDER UNTIL 2012
ACCIONISTA HASTA 2012 SHAREHOLDER UNTIL 2012
DéniaALICANTE
Banco SabadellNUEVO ACCIONISTANEW SHAREHOLDER
Centene CorporationNUEVO ACCIONISTANEW SHAREHOLDER
2013
DÓNDE ESTAMOS WHERE WE ARE
Las oficinas centrales de Ribera Salud se encuentran ubicadas en Valencia (España). El grupo participa en varios proyectos a nivel nacional e internacional.
Ribera Salud is headquartered in Valencia (Spain). The group participates in several projects at a na-tional and international level.
18 19
Apertura: 1999
Accionistas:
• Ribera Salud (96%)
• Lubasa (2%)
• Dragados (2%)
Población: 256.000Nº centros salud: 41Nº de profesionales: 2.092
laribera.riberasalud.com
Hospital Universitario de La Ribera y Atención Primaria
Opening: 1999
Shareholders:
• Ribera Salud (96%)
• Lubasa (2%)
• Dragados (2%)
Population: 256,000Number of primary care centers: 41Number of professionals: 2,092
Apertura: 2006
Accionistas:
• Ribera Salud (100%)
Población: 170.000Nº centros salud: 24Nº de profesionales: 1.261
www.torrevieja-salud.com
Hospital Universitario de Torreviejay Atención Primaria (Torrevieja Salud)
Opening 2006
Shareholders:
• Ribera Salud (100%)
Population: 170,000Number of primary care centers: 24Number of professionals: 1,261
Apertura: 2009
Accionistas:
• Ribera Salud (35%)
• DKV (65%)
Población: 160.000Nº centros salud: 45Nº de profesionales: 1.237
www.marinasalud.es
Hospital de Denia y AtenciónPrimaria (Marina Salud)
Opening: 2009
Shareholders:
• Ribera Salud (35%)
• DKV (65%)
Population: 160,000Number of primary care centers: 45Number of professionals: 1,237
Apertura: 2010
Accionistas:
• Ribera Salud (100%)
Población: 150.000Nº centros salud: 12Nº de profesionales: 1.077
www.vinaloposalud.com
Hospital Universitario del Vinalopó y Atención Primaria (Vinalopó Salud)
Opening: 2010
Shareholders:
• Ribera Salud (100%)
Population: 150,000Number of primary care centers: 12Number of professionals: 1,077
Alzira(Valencia)
Torrevieja(Alicante)
Denia(Alicante)
Elche (Alicante)
DÓNDE ESTAMOS WHERE WE ARE
20 21
Apertura: 2014
• Ribera Salud participa con un 5%
Población: 250.000Nº centros salud: 1 policlínico
vmtsalud.com.pe
Hospital Guillermo Kaelin de la Fuente (Villa María del Triunfo Salud)
Opening: 2014
• Ribera Salud has a 5% stake
Population: 250,000Number of primary care centers: 1 polyclinic
Apertura: 2014
• Ribera Salud participa con un 5%
Población: 250.000Nº centros salud: 1 policlínico
callaosalud.com.pe
Hospital Alberto Leopoldo Barton Thompson (Callao Salud)
Opening: 2014
• Ribera Salud has a 5% stake
Population: 250,000Number of primary care centers: 1 polyclinic
BR salud es la sociedad gestora del Laboratorio Clínico central de la Comunidad de Madrid que desde el Hospital Infanta Sofía, da servicio a 6 hospitales públicos y sus áreas de influencia, con más de 150 centros de salud y consultorios locales.
Apertura: 2009
Accionistas:
• Ribera Salud (45%)
• Unilabs (55%)
Población: 1.200.000Nº de profesionales: 217
www.brsalud.com
BR SALUD
BR salud is the management company of the Central Laboratory in the Com-munity of Madrid. Based in the Infan-ta Sofia Hospital, it provides services to six public hospitals and their sur-rounding service areas including over 150 health centers and local doctors’ offices.
Opening: 2009
Shareholders:
• Ribera Salud (45%)
• Unilabs (55%)
Population: 1,200,000Number of professionals: 217
B2B salud es la plataforma integrada de compras, inversiones y equipa-miento, servicios generales y consul-toría, que desde 2010 da servicio a todos los centros del grupo y a otros operadores sanitarios.
www.b2bsalud.com
B2B SALUD
Since 2010, B2B salud has served as an integrated purchasing platform for our internal companies and third-party healthcare operators. B2B salud also provides IT development, back office support and management consulting services.
Villa María del Triunfo(Lima)
Callao(Lima)
San Sebastián de los Reyes (Madrid)
Valencia
DÓNDE ESTAMOS WHERE WE ARE
22 23
QUIÉNES SOMOS
WHO WE ARE
CLAVES DEL MODELO
PILLARS OF OUR MODEL
DÓNDE ESTAMOS
WHERE WE ARE
ALGUNAS CIFRAS
KEY FIGURES
RELACIÓN CON EL ENTORNO
RELATIONSHIP WITH THE COMMUNITY
PREMIOS Y RECONOCIMIENTOS
AWARDS AND RECOGNITIONS
EXPANSIÓN DEL MODELO DE GESTIÓN
EXPANSION OF OUR MANAGEMENT MODEL WHERE ARE WE HEADING?
¿HACIA DÓNDE VAMOS?
25
24
Ciudadanos cubiertos
Covered Population(1)
Facturación
Revenues
(1)
Publicaciones científicas y proyectos deinvestigación anuales
Annual Scientific papers and research projects
(1)
Índice de satisfacción de nuestros pacientes
Patient satisfaction index
(2)
Profesionales laborales y estatutariosEl 72% de los profesionales recomiendan trabajaren el modelo de Ribera Salud
Employees and civil servants72% of professionals recommend working withRibera Salud’s model
(2)
Camas
Beds
(1)
Contratos indefinidos con un modelo de carreraprofesional para todos los estamentos
Permanent contracts with professional development plan for all employees
(1)
Inversión en infraestructuras sanitarias públicasdurante todo el periodo de la concesión
Investment in public healthcare infrastructureduring the duration of the concession
(3)
Índice de ahorro para la administración pública
Saving for the public authority
(4)
Comunicaciones al año establecidas entre pacientes y profesionales a través del portal de salud
Yearly communication between patients and professionals through healthcare portal
(1)
ALGUNAS CIFRAS KEY FIGURES
Ribera Salud es una de las primeras empresas de la Comunidad Valenciana por volumen de facturación y número de empleados
Ribera Salud is one of the largest companies in the Valencian Community based on revenues and number of employees.
Fuentes:(1) Datos propios a partir de los sistemas de información internos.(2) Encuestas de satisfacción realizadas por empresas externas.(3) Compromiso de inversión en la oferta pública.(4) Datos propios a partir del informe de actualización de la cápita anual de la DirecciónGeneral de Recursos Humanos y Económicos de la Conselleria de Sanitat.
Sources:(1) Own data from internal information systems.(2) Satisfaction surveys conducted by independent agencies.(3) Investment commitment in concession contracts.(4) Own data from the report of restatement of annual capitation fees by the Human andFinancial Resources Department of the Local Ministry of Health.
26 27
QUIÉNES SOMOS
WHO WE ARE
CLAVES DEL MODELO
PILLARS OF OUR MODEL
DÓNDE ESTAMOS
WHERE WE ARE
ALGUNAS CIFRAS
KEY FIGURES
RELACIÓN CON EL ENTORNO
RELATIONSHIP WITH THE COMMUNITY
PREMIOS Y RECONOCIMIENTOS
AWARDS AND RECOGNITIONS
EXPANSIÓN DEL MODELO DE GESTIÓN
EXPANSION OF OUR MANAGEMENT MODEL WHERE ARE WE HEADING?
¿HACIA DÓNDE VAMOS?
29
28
Propiedad PúblicaPublic Ownership
Control PúblicoPublic Control
Prestación PrivadaPrivate Provision
Financiación PúblicaPublic Financing
CLAVES DEL MODELO PILLARS OF OUR MODEL
FINANCIACIÓN PÚBLICA
El sistema de contraprestación se basa en un pago capitativo. La ad-ministración paga a la empresa con-cesionaria una cantidad anual fija y preestablecida por cada uno de los habitantes adscritos.
Financing is based on a capitation pay-ment system. The Administration pays the company an annual fixed and pre-established amount for each of the cit-izens in the area.
PUBLIC FINANCING
CONTROL PÚBLICO
La empresa concesionaria está sujeta al cumplimiento de las claúsulas esta-blecidas en el pliego de condiciones.La administración tiene capacidad de control y de inspección, así como fa-cultad normativa y sancionadora.
The concessionaire must fulfill all the clauses in the concessionary contract. The public authority controls the con-cession and has the power to investi-gate and sanction.
PUBLIC CONTROL
PROPIEDAD PÚBLICA
En todo momento se garantiza la na-turaleza pública del servicio de salud, construido en suelo público y pertene-ciente a la red de hospitales públicos.
The public nature of the health ser-vice is guaranteed at all times. The in-frastructure is built on public ground and belongs to a network of public hospitals.
PUBLIC OWNERSHIP
PRESTACIÓN PRIVADA
La prestación del servicio sanitario se adjudica durante un periodo de tiempo establecido a una empresa concesio-naria, que se compromete a la buena marcha y gestión del servicio público.
The concession to provide healthcare services is awarded to the private com-pany for a pre-determined period. The concessionaire commits to providing quality health outcomes and efficient management of public services.
PRIVATE PROVISION
Pablo Gallart
“Los sistemas sanitarios atraviesan dificultades que se han puesto
aún más de manifiesto debido a la crisis financiera. Esta situación
requiere intensificar las medidas de gestión para consolidar los
servicios y actividades que aportan verdadero valor al paciente.
El modelo de financiación capitativa consigue alinear los objetivos
de la Administración con los de la iniciativa privada, buscando el
mejor estado de salud para la población”.
DIRECTOR FINANCIERO
“Healthcare systems are facing problems that have been mag-
nified by the financial crisis. This situation requires strong man-
agement and focus on those services and activities that truly add
value to the patient's experience. The capitation payment model
succeeds in aligning the goals of the Administration with those
of the private operator, in search of the best health condition for
the entire population”.
CHIEF FINANCIAL OFFICER (CFO)
30 31
• Descarga de los presupuestos públicos
• Coste inferior a la gestión directa
• Inversiones a cargo del concesionario
• Pago capitativo. Transferencia del riesgo financiero
• Innovación en Tecnología y Gestión
• More access
• Quicker response time than direct public provision
• Cutting-edge technology in diagnosis and therapy
• Focused on e-health / innovation
• Greater satisfaction
• Estabilidad laboral
• Sistema retributivo innovador
• Desarrollo y carrera profesional
• Formación, docencia e investigación
• Reconocimiento
• Gestión por competencias
• Work stability
• Innovative remuneration system
• Professional and career development
• Training, teaching and research programs
• Recognition
• Competency-based management
• Mayor accesibilidad
• Menor tiempo de respuesta que en la gestión pública directa
• Última tecnología diagnóstica y terapeútica
• Apuesta por la e-health / innovación
• Mayor satisfacción
• Ease the burden on the public budget
• Lower costs compared to public provision
• Investments made by the concessionaire
• Capitation payment. Transfer of financial risk
• Innovation in Technology and Management
ADVANTAGES
AdministraciónAdministration
ProfesionalesProfessional
CiudadanosCitizens
CLAVES DEL MODELO PILLARS OF OUR MODEL
VENTAJAS
32 33
Elisa Tarazona
“Planteamos un modelo de gestión de la salud integral, basándo-
nos en las necesidades de las personas en sus distintas etapas
de la vida y en sus procesos de enfermedad. Apostamos por la
formación, la investigación y la docencia, y contamos con los
mejores profesionales que ponen la tecnología más vanguardista
al servicio de los ciudadanos y de los pacientes”.
DIRECTORA DE OPERACIONES
“We propose a comprehensive healthcare manage ment model,
based on people’s needs over the different stages of their lives
and their illnesses. We are commited to training, research and
teaching, and we have the best professional who put state-of
the-art technology at the service of the citizens and our patients”.
CHIEF OPERATING OFFICER (COO)
CIUDADANO / PACIENTE / CUIDADORCITIZEN / PATIENT / CAREGIVER
Recursos humanos Human resources
Gestión clínicaClinical management
TecnologíaTechnology
El modelo de gestión de Ribera Salud como orga-nización sanitaria integrada se desarrolla a partir de una red de servicios que ofrece una atención coordinada a los ciudadanos, pacientes y cuidado-res de una población determinada, centrada en sus necesidades presentes y futuras y que se responsa-biliza de los resultados y sus costes. La integración asistencial es la herramienta que facilita la continui-dad en la atención y la mejora en la eficiencia en los distintos ámbitos.
Ribera Salud promueve, ya desde sus inicios, una organización de los procesos clínicos innovadora, que incorpora variaciones en la forma de entender los objetivos tradicionales de cada nivel asistencial.Para conseguir esta integración, Ribera Salud ha desarrollado un modelo de gestión basado en los sistemas de información (TIC), los profesionales y un sistema de gestión clínica de calidad y eficiencia.
Ribera Salud’s management model as an integrated healthcare organization built upon a network of ser-vices that offer coordinated care for citizens, patients and caregivers, centered on their current and future needs and at the same time takes responsibility for the outcomes and its costs. Welfare comprehensive-ness is the tool that helps continuity of care and im-proves efficiency across the board.
Ribera Salud has been fostering, since inception, an innovative organization of clinical processes that incorporates some variations in the way of under-standing the typical objectives of each level of care.In order to achieve this integration, Ribera Salud has developed a management model based on In-formation and Communication Technology systems, professionals and a high-quality and efficient clinical management system.
NUESTRA MANERA DE ENTENDER LA SALUD OUR WAY OF UNDERSTANDING HEALTHCARE
CLAVES DEL MODELO PILLARS OF OUR MODEL
34 35
• El modelo capitativo persigue el mejor estado de salud de la población.
• Política de prevención y promoción de la saud.
• Modelo de integración: atención hospitalaria, primaria y sociosanitaria.
• Modelos predictivos de gestión poblacional.
• Implementación de las “5Cs” hacer lo correcto en el lugar correcto y en el momento correcto, por la persona correcta y al coste correcto.
• The capitation payment model emphasizes on the healthiness of our population.
• Healthcare promotion and prevention.
• Integration model of primary, specialized and so-cial care.
• Predictive models of population management.
• Implement the '5Rs' do the right thing in the right place, at the right moment, by the right person and with the right cost.
GESTIÓN CLÍNICA CLINICAL MANAGEMENT
Carlos Catalán
“Nuestro modelo de gestión se ha convertido en un referente
nacional e internacional por sus resultados en salud y su probada
eficiencia, unido a los altos índices de satisfacción de pacientes
y profesionales y, en definitiva, por su aportación de valor al
sistema sanitario”.
DIRECTOR MÉDICO
“Our management model has become a national and international
benchmark because of its quality health outcomes and its proven
efficiency, its high levels of patient satisfaction. Overall, the model
provides added value to the healthcare system”.
MEDICAL MANAGER Recursos humanos Human resources
TecnologíaTechnology
Gestión clínicaClinical management
CIUDADANO / PACIENTE / CUIDADORCITIZEN / PATIENT / CAREGIVER
CLAVES DEL MODELO PILLARS OF OUR MODEL
36 37
• Política de atracción de talento, promoción y retención de los profesionales.
• Plan de incentivos en función de resultados en salud, alineando los objetivos de los profesiona-les, la Administración y la organización.
• Altos niveles de satisfacción de los profesionales.
• Planes de desarrollo de carrera profesional.
• Acuerdos con centros universitarios, docencia MIR, pre y postgrado.
• Talent attraction, promotion and retention policy.
• Active incentive scheme, aligning the goals of professionals, the company and the Government.
• Highest levels of labor satisfaction.
• Professional career development plans.
• Collaboration agreements with Universities and teaching institutions.
RECURSOS HUMANOS HUMAN RESOURCES
Salvador Sanchis
“Los profesionales son el eje fundamental de nuestra organiza-
ción. En Ribera Salud aplicamos políticas que favorecen la gene-
ración de empleo estable y de calidad, a través de la formación
continua y la promoción interna como forma de retener el talen-
to y optimizar el clima laboral. Conceptos como productividad,
desempeño y aportación de valor, los consideramos dentro de
una política retributiva flexible e innovadora”.
DIRECTOR DE RECURSOS HUMANOS
“Our professionals are the cornerstone of our success as an or-
ganization. At Ribera Salud we implement policies that boost
high-quality and stable job creation, through continuing training
and internal promotion as a way of retaining talented employees
and optimizing our workplace”.
HR MANAGER
TecnologíaTechnology
Gestión clínicaClinical management
Recursos humanos Human resources
CIUDADANO / PACIENTE / CUIDADORCITIZEN / PATIENT / CAREGIVER
CLAVES DEL MODELO PILLARS OF OUR MODEL
38 39
• Tecnologías de la información vanguardistas e innovadoras al servicio de gestores, profesiona-les y ciudadanos.
• Historia clínica electrónica de desarrollo propio, completamente integrada y orientada a cubrir las necesidades de todos los niveles de aten-ción sanitaria.
• Organización ‘data driven’. Sistemas de business analytics basados en la integración en tiempo real de datos asistenciales y no asistenciales.
• Portal sanitario del paciente con información personalizada para la promoción, formación y prevención.
• Relación con los ciudadanos basada en la omni-canalidad. Acceso online de los pacientes a sus historiales médicos, posibilidad de interactuar de forma virtual con los especialistas de hospitales. y atención primaria.
• Cutting-edge and innovative IT systems that are administrator-, clinician-, and patient-centered.
• Proprietary and in-house developed fully inte-grated Electronic Medical Record for all levels of care.
• Data mining and Business Analytics based on centralized data integrating clinical and non-clin-ical information.
• Patient health portal with personalized infor-mation designed for healthcare promotion, train-ing and prevention.
• Relationship with citizens based on Omni-chan-nel. On-line access to personal medical records, ability to interact with the hospital and primary care doctors and nurses.
TECNOLOGÍA TECHNOLOGY
Alfonso Aucejo
“Ofrecer la mejor asistencia posible a los pacientes no depende
sólo de una buena atención médica. La correcta gestión de múlti-
ples factores logísticos, como controlar el stock de los productos
sanitarios, agilizar la cadena de suministro, evitar los problemas
de almacenamiento u optimizar los espacios, permite a los pro-
fesionales desarrollar con fluidez y seguridad su trabajo”.
DIRECTOR DE INFRAESTRUCTURAS Y LOGÍSTICA
“Providing the best healthcare to patients that need more than
just good medical care. Proper management of multiple logistical
factors , such as controlling the stock of medical devices, stream-
lining the supply chain, avoiding storage problems or optimizing
spaces, result in a smooth and safe workflow from which profes-
sionals can benefit”.
INFRASTRUCTURE AND LOGISTICS MANAGER
Gestión clínicaClinical management
Recursos humanos Human resources
TecnologíaTechnology
CIUDADANO / PACIENTE / CUIDADORCITIZEN / PATIENT / CAREGIVER
Enrique Cacicedo
“Somos conscientes de la necesidad de la transformación digital
en el sector y queremos liderarla. Utilizamos la tecnología como
el elemento habilitador para reinventar los procesos, incrementar
la satisfacción de los profesionales y superar las expectativas de
los ciudadanos, con prestaciones personalizadas y orientadas a
maximizar el valor aportado”.
DIRECTOR DE SISTEMAS
“We are aware of the need for a digital transformation in our sector
and we want to be the leader. We use technology as the necessary
ele ment to reinvent processes, increase employee satisfaction
and beat the citizens’ expectations,using customized incentive
schemes to maximize value creation”.
IT SYSTEMS MANAGER
CLAVES DEL MODELO PILLARS OF OUR MODEL
40 41
• Tecnología e instalaciones de primer nivel para satisfacer las necesidades y expectativas del paciente.
• Menores tiempos de respuesta.
• Amplitud de horarios.
• Mayor confort.
• Campañas promocionales de la salud que integran a todos los agentes, con una apuesta importante en educación sanitaria.
• Altos niveles de satisfacción y confianza del paciente.
• State of the art technology and facilities to meet patient needs and expectations.
• Quicker response times.
• Extensive operating hours.
• Greater comfort.
• Health promotion campaigns integrating all agents, with a firm commitment to health education.
• High levels of patient satisfaction and confidence.
PACIENTE / CIUDADANO PATIENT / CITIZEN
Manuel Bosch
“Nuestro modelo organizativo, basado en la colaboración público/
privada, nos exige ser extremadamente exigentes con la excelen-
cia asistencial, aprovechando la flexibilidad de la gestión privada,
para poner a disposición de nuestros profesionales las mejores
herramientas que les permitan ofrecer un servicio de calidad a
nuestros pacientes”.
DIRECTOR DE INNOVACIÓN Y CALIDAD
“Our organizational model, based on public - private partnerships,
requires us to be extremely demanding in terms of medical care
excellence. We capitalize on the flexibility of private management
that enables us to provide our professionals with the best tools
that help them deliver the best possible service to our patients."
INNOVATION AND QUALITY MANAGER
Recursos humanos Human resources
Gestión clínicaClinical management
TecnologíaTechnology
CIUDADANO / PACIENTE / CUIDADORCITIZEN / PATIENT / CAREGIVER
CLAVES DEL MODELO PILLARS OF OUR MODEL
42 43
QUIÉNES SOMOS
WHO WE ARE
CLAVES DEL MODELO
PILLARS OF OUR MODEL
DÓNDE ESTAMOS
WHERE WE ARE
ALGUNAS CIFRAS
KEY FIGURES
RELACIÓN CON EL ENTORNO
RELATIONSHIP WITH THE COMMUNITY
PREMIOS Y RECONOCIMIENTOS
AWARDS AND RECOGNITIONS
EXPANSIÓN DEL MODELO DE GESTIÓN
EXPANSION OF OUR MANAGEMENT MODEL WHERE ARE WE HEADING?
¿HACIA DÓNDE VAMOS?
44 45
MODELO DE GESTIÓN ( SIN PARTICIPACIÓN )MANAGEMENT MODEL ( WITHOUT PARTICIPATION )
MODELO DE GESTIÓN ( CON PARTICIPACIÓN )MANAGEMENT MODEL ( WITH PARTICIPATION )
Dénia • Alzira • Vinalopó • Torrevieja • Manises
Valdemoro • Torrejón • Collado • Villalba • Móstoles
Cascais • Braga • Loures • Vila Franca de Xila
EspañaSpain
PortugalPortugal
Comunidad ValencianaValencian Community
Comunidad de MadridMadrid Community
Mariano Guerrero
“Un modelo de gestión no es bueno o malo por sí mismo sino
por los resultados en salud y eficiencia que aporta. Tanto dentro
como fuera de España, los distintos gobiernos están apostando
por la colaboración público/privada y hasta los países más avan-
zados están reflexionando sobre el modelo. Estoy seguro de que
apostarán por él en un futuro no muy lejano”.
DIRECTOR DE PLANIFICACIÓN Y PROYECTOS
“A management model is not good or bad by itself but by the health
outcomes and efficiency it brings. Both inside and outside Spain,
various governments have opted for public private partnerships
and even the most advanced countries are currently reflecting on
the model. I am confident they will opt for this sustainable solution
in the not too distant future”.
CHIEF OFFICER PLANNING AND PROJECTS
EXPANSIÓN DEL MODELO DE GESTIÓN
EXPANSION OF OUR MANAGEMENT MODEL
Es necesario comprender bien las peculiaridades de cada país, su problemática concreta y su modelo sanitario, porque el reto de la sostenibilidad no es un problema local, es global.
It is necessary to fully understand the peculiarities of each country, its specific needs and its healthcare system, because creating a sustainable healthcare solution is not a local challenge, but a global one.
47
46
Villa María • Collao
PerúPeru
LimaLima
MODELO DE GESTIÓN ( CON PARTICIPACIÓN )MANAGEMENT MODEL ( WITH PARTICIPATION )
Santiago Delgado
“El modelo de Ribera Salud se centra en aportar soluciones inno-
vadoras que fortalezcan los valores de una sanidad de calidad,
accesible y sostenible en el tiempo, mejorando los resultados en
salud y la experiencia del paciente”
DIRECTOR DE DESARROLLO CORPORATIVO INTERNACIONAL
“Ribera Salud´s model focuses on providing innovative solutions
that help strengthen the quality, affordability and sustainability
of the healthcare system, while improving health outcomes and
pa tient experience”.
CHIEF OFFICER INTERNATIONAL BUSINESS DEVELOPMENT
Se están produciendo profundos cambios en países tan avanzados como Estados Unidos, Reino Unido u Holanda; también en aquellas regiones que aspiran a dar un salto cualitativo en infraestructuras y mo-delo sanitario como Europa Central, Asia o América Latina.
Deep changes are happening in countries as ad-vanced as the USA, the UK or Holland, as well as in those regions that wish to leapfrog its infrastruc-tures and delivering model, such as Central Europe, Africa or Latin America.
EXPANSIÓN DEL MODELO DE GESTIÓN
EXPANSION OF OUR MANAGEMENT MODEL
48 49
QUIÉNES SOMOS
WHO WE ARE
CLAVES DEL MODELO
PILLARS OF OUR MODEL
DÓNDE ESTAMOS
WHERE WE ARE
ALGUNAS CIFRAS
KEY FIGURES
RELACIÓN CON EL ENTORNO
RELATIONSHIP WITH THE COMMUNITY
PREMIOS Y RECONOCIMIENTOS
AWARDS AND RECOGNITIONS
EXPANSIÓN DEL MODELO DE GESTIÓN
EXPANSION OF OUR MANAGEMENT MODEL WHERE ARE WE HEADING?
¿HACIA DÓNDE VAMOS?
50 51
Orientación hacia la excelencia asistencial, para mantenerse alejado del debate político, centra-do en la calidad de la asistencia que reciben los ciudadanos.
Orientation toward excellence in health care, stay-ing away from political debate and focusing on the quality of care received by citizens.
Orientación hacia la comunidad, para posicionarla organización como una entidad que beneficia ala sociedad, con la que comparte intereses y preocupaciones.
Community orientation, to position the organizationas an entity that benefits society, with which it shares interests and concerns.
Orientación hacia las personas, con un plan de comunicación interna que genere sentimiento de orgullo y de pertenencia a la organización y a su modelo de gestión.
People orientation, with an internal communication plan that generates a feeling of pride and belongingto the organization and to its management model.
NUESTRA ESTRATEGIA DE COMUNICACIÓN
Colaboración con asociaciones/fundaciones
SOCIAL RESPONSIBILITY OUR COMMUNICATION STRATEGY
ResponsabilidadResponsability CommitmentMoments
Momentos Compromiso
COMPROMISO SOCIAL
RELACIÓN CON EL ENTORNO RELATIONSHIP WITH THE COMMUNITY
Angélica Alarcón
“Nuestro trabajo responde al compromiso de Ribera Salud con la
información responsable y transparente, y al compromiso con la
comunidad y el entorno donde desarrollamos nuestra actividad,
lo que es imprescindible en un sector con un impacto social tan
importante como el sanitario. Y también en este área nuestro
modelo ha sido pionero, al contar con la Comunicación como una
herramienta estratégica que contribuye a la consecución de los
objetivos de la Organización focalizados en tres grandes áreas:
hacia la excelencia asistencial, hacia los ciudadanos y el entorno
y hacia las personas que forman parte de la organización. Sin
duda, la Comunicación ha sido clave para el reconociemiento de
nuestro modelo en el entorno local y global”.
JEFA DE COMUNICACIÓN Y RSC
“Our work responds both to the commitment made by Ribera Sa-
lud to provide responsible and transparent information, and the
commitment to the population and the environment where our
activity takes place. This is essential in the healthcare sector due
to the great impact it has on society. Furthermore, our model was
pionneer in this area, relying on Public Relations as a strategic
tool that contributes to the achievement of the objetives set by
the organization which are focused on three major areas: excel-
lent care, our citizens and the environment and the people who
belong to our organization. Public Relations has definitely been
key to our model's national and worldwide recognition”.
COMUNICATION AND CSR MANAGER
Collaboration with charitable foundations
• Charter Diversidad • Casa Caridad • Fundación por la Justicia • NED fundación • Fundación Vicente Ferrer • Entreculturas • Fundación Atresmedia
52 53
QUIÉNES SOMOS
WHO WE ARE
CLAVES DEL MODELO
PILLARS OF OUR MODEL
DÓNDE ESTAMOS
WHERE WE ARE
ALGUNAS CIFRAS
KEY FIGURES
RELACIÓN CON EL ENTORNO
RELATIONSHIP WITH THE COMMUNITY
PREMIOS Y RECONOCIMIENTOS
AWARDS AND RECOGNITIONS
EXPANSIÓN DEL MODELO DE GESTIÓN
EXPANSION OF OUR MANAGEMENT MODEL WHERE ARE WE HEADING?
¿HACIA DÓNDE VAMOS?
54 55
2003 2008 2009 2010 2012 20151997 2016
20112005200420022001 20152014
HOSPITAL UNIVERSITARIO DE LA RIBERA
Destacando el de Mejor Hospital de España en su cate-goría los años 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 y 2016.
HOSPITAL UNIVERSITARIO DE TORREVIEJA
Destacando el de Mejor Hospital de España en su cate-goría los años 2008, 2009, 2010 y 2016.
HOSPITAL UNIVERSITARIO DEL VINALOPÓ
Destacando el de Gestión Hospitalaria los años 2012, 2015 y Mejor Hospital 2016.
HOSPITAL UNIVERSITARIO DE LA RIBERA
Destacando el de Mejor Hospital de España en 2015.
HOSPITAL UNIVERSITARIO DE TORREVIEJA
Medicina Interna, Traumatología, Oftalmologíalos años 2010, 2011, 2012 y 2015.
HOSPITAL UNIVERSITARIO DEL VINALOPÓ
Servicio de Alergología en 2014.
PREMIOS TOP 20
PREMIOS Y RECONOCIMIENTOS
TOP 20 AWARDS
AWARDS AND RECOGNITIONS
BEST IN CLASS
PREMIOS Y RECONOCIMIENTOS
BEST IN CLASS
AWARDS AND RECOGNITIONS
Highlighting Best Hospital in Spain in its category in 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 and 2016.
Highlighting Best Hospital in Spain in its category in 2008, 2009, 2010 and 2016.
Highlighting Best Hospital in Spain in its category in 2012, 2015 and Best Hospital 2016.
12 33 6
Premios / AwardsTOP 20
Premios / AwardsTOP 20
Premios / AwardsTOP 20
Highlighting Best Hospital in Spain in 2015. Internal Medicine, Orthopedic Surgery, Ophthalmologyin 2010, 2011, 2012 and 2015.
Allergy Treatment Service in 2014.
9 7 1
Premios / AwardsBIC
Premios / AwardsBIC
Premios / AwardsBIC
56 57
ESTUDIOS INTERNACIONALES INTERNATIONAL STUDIES
En la cumbre mundial World Innovation Summit for Health (WISH) del año 2013, se presentó el modelo de gestión de Ribera Salud como caso de éxito en el área de estudio ‘Accountable Care. Focusing ac-countability on the outcomes that matter’.
The Ribera Salud model was chosen as a "case study" at Harvard Business School in Boston (Mas-sachusetts) in October 2015.
Berkeley University has developed a study led by Professor Richard Scheffler, and the report was pre-sented in Madrid in June 2015 during the conference 'Healthcare systems integration in Spain and around the world: new scientific evidence'.
In 2012, Ribera Salud designed and implemented complex care plans aimed at people over 75 with more than two chronic diseases and complex treat-ments. This program was later studied and a report was published by the Brookings Center for Health Policy.
At the 2013 World Innovation Summit for Health (WISH), Ribera Salud's management model was presented as a success story in the Accountable Care Forum: "Focusing accountability on the out-comes that matter".
In 2011 the NHS European Office published a report "The Alzira Model from the Region of Va lencia" on the concession model in the Valencian Community.
Nuestro Modelo Ribera Salud fue presentado en la Universidad de Harvard en Boston (Massachusetts) como “case study” en octubre de 2015.
La Universidad de Berkeley ha elaborado un estu-dio liderado por el professor Richard M. Scheffer, cuyos resultados fueron presentados en Madrid en Junio de 2015, durante la conferencia “Healthcare systems integration in Spain and around the world: new scientific evidence”.
En 2012, Ribera Salud diseñó e implementó el plan de crónicos dirigido a mayores de 75 años con más de dos enfermedades crónicas y tratamientos com-plejos. Este plan fue evaluado por Brookings Center for Health Policy.
En el año 2011 la oficina europea del National Health Service (NHS) elaboró el informe ‘The Alzira model from de Region of Valencia’ sobre el modelo conce-sional en la Comunidad Valenciana.
Asociaciones Nacionales:National Associations:
• Confederación Empresarial Valenciana (CEV)• Instituto para el Desarrollo e Integración de la
Sanidad (IDIS)• Sociedad Española de Directivos de la Salud
(SEDISA) • Foro PPP• Fundación Conexus• Asociación Española de Directivos (AED)• Asociación para el Progreso de la Dirección
(APD)
Asociaciones Internacionales: International Associations:
• World Innovation Summit for Health (WISH)• Advisory Board• Central and East European Health Policy Ne-
twork (CEE HPN)• NHS Partners Network• ACO Forum at WISH
PREMIOS Y RECONOCIMIENTOS AWARDS AND RECOGNITIONS
Asociaciones Associations
58 59
QUALITY CERTIFICATES
La web www.paritoriosonline.com y el programa “Deporte y Embarazo” de los departamentos de To-rrevieja y Vinalopó están reconocidos en el Manual de Buenas Prácticas del Ministerio de Sanidad.
Certificate according to the UNE regulation in ISO 9001:2008 to Ribera Salud Group, B2B Salud, several services and health centers of La Ribera, Torrevieja, Vinalopó and Dénia. Additionally, La Ribera holds the Energy Management Certificate according to UNE-EN 1600 regulation, OHSAS 18001 which certificate its risk prevention manage-ment, ISO 50001 Certificate and ISO 14001 Certifi-cate on environmental issues.
The Central Laboratory BR Salud holds the ENAC Certificate which accredits technical competence ac-cording to the criteria set out in UNE ISO 15189:2013 regulation and BUREAU VERITAS certificate for its quality management system according to UNE reg-ulation in ISO 9001.
The Hospital of Torrevieja and Vinalopó, are accredited in the second phase of the certification process of the IHAN which in spanish stands for (Hu-manization of the Assistance to birth and lactation).
The website www.paritoriosonline.com and the pro-gram “Sport and Pregnancy” of the departments of Torrevieja and Vinalopó, recognized in the Handbook of Good Practices of the Ministry of Health.
”Doing business. Equal in opportunities” Hallmark, from the Welfare Department to Marina Salud and Vinalopó Salud for its Gender Equality Policy.
Certificación según la norma UNE en ISO 9001:2008 a Ribera Salud grupo, B2B salud, varios servicios y centros de salud de La Ribera, Torrevieja,Vina-lopó y Dénia. La Ribera cuenta, además con el Certificado de Gestión Energética según la norma UNE-EN 1600, la Certificación OHSAS 18001 por su gestión de los riesgos laborales, la Certificación ISO 50001 y la Certificación ISO 14001 en materia medioambiental.
El Laboratorio Central BR salud cuenta con la Cer-tificación ENAC que acredita la competencia técni-ca conforme a los criterios de la norma UNE ISO 15189:2013 y la Certificación de BUREAU VERITAS por su Sistema de Gestión de la Calidad según la norma UNE en ISO 9001.
Los Departamentos de Torrevieja y Vinalopó están acreditados en la segunda fase del proceso para la calificación de la IHAN (Humanización de la Asis-tencia al Nacimiento y la Lactancia).
Generalitat Valenciana. Sello “Fent Empresa. Iguals en Oportunitats” de la Conselleria de Bienestar So-cial por su Política de Igualdad.
CERTIFICACIONES DE CALIDAD
Buenas Prácticas del Ministerio de Sanidad
AENOR Entidad nacional de Acreditación Bureau Veritas
Humanización de la Asistencia al Nacimiento y la Lactancia
Fent EmpresaIguals en Oportunitats
PREMIOS Y RECONOCIMIENTOS AWARDS AND RECOGNITIONS
Actualmente los centros de Ribera Salud se encuen-tran en proceso de acreditación de la Joint Commis-sion International (JCI).
Currently, Ribera Salud´s centers are in the process of being acredited by the International Joint Com-mission (JCI).
JCI
60 61
QUIÉNES SOMOS
WHO WE ARE
CLAVES DEL MODELO
PILLARS OF OUR MODEL
DÓNDE ESTAMOS
WHERE WE ARE
ALGUNAS CIFRAS
KEY FIGURES
RELACIÓN CON EL ENTORNO
RELATIONSHIP WITH THE COMMUNITY
PREMIOS Y RECONOCIMIENTOS
AWARDS AND RECOGNITIONS
EXPANSIÓN DEL MODELO DE GESTIÓN
EXPANSION OF OUR MANAGEMENT MODEL WHERE ARE WE HEADING?
¿HACIA DÓNDE VAMOS?
62 63
NUESTROSPACIENTES ESTÁNMÁS SATISFECHOSQUE LA MEDIA DELA COMUNIDAD
VALENCIANA
FAST MEDICALACCESS
Integrated care services
Hacia unos serviciosasistenciales más
integrados
EXCELLENT HEALTHRESULTS
Innovation & Progress
Hacia la innovación yel progreso
BETTER PATIENTSATISFACTION
Patient focus
Hacia un sistemacentrado en el
ciudadano
EFFICIENT COSTMANAGEMENT
Higher quality and moreefficient health system
Hacia el reconocimientoprofesional
Hacia un sistemasanitario de mayor
calidad y más eficiente
OUR PROFESSIONALSRECOMMEND WORKING
AT RIBERA SALUD
Professional Recognition
MENORES LISTAS DE ESPERA
EXCELENTESRESULTADOS EN
SALUD
COSTE MÁSEFICIENTE PARA LAADMINISTRACIÓN
NUESTROSPROFESIONALESRECOMIENDAN
TRABAJAREN RIBERA SALUD
¿HACIA DÓNDE VAMOS? WHERE ARE WE HEADING?
Garantizar de manera sostenible el acceso universal a un servicio desalud integrado
Ensure sustainable universal access to an integrated healthcare service
• Ribera Salud S.A. (en adelante, Ribera Salud), con Número de Identificación Fiscal (NIF) A-03681186, es una compañía española cabecera del grupo Ribera Salud, domiciliada en la Avenida de las Cortes Valencianas, número 58, Edificio Sorolla Center, Código Postal 46015 de Valencia (España), que se encuentra inscrita en el Registro Mercantil de Valencia Tomo: 5953 - Libro: 3259 - Folio: 212 - Sección: 8ª - Hoja: V-57721 - Inscripción: 1ª.
• Si lo desea, puede contactar con Ribera Salud mediante correo postal dirigiéndose al domicilio social, mediante correo electrónico a la dirección [email protected], por teléfono en el número (+34) 96 346 2591.
Derechos de Propiedad Industrial e Intelectual.
• Este documento y todo su contenido pertenecen a Ribera Salud.
• La totalidad de este documento y su contenido, es decir, todos los elementos que lo componen, a título enunciativo pero no limitativo: los textos, imágenes, marcas y logotipos de Ribera Salud, combinaciones de colores, así como la estructura,la selección y el orden de sus contenidos se encuentran protegidos por derechos de propiedad intelectual e industrial de Ribera Salud, y por lo tanto no deben ser objeto de explotación, reproducción, distribución, modificación, comunicaciónpública, cesión, transformación o cualquier otra forma de difusión no autorizada previa y expresamente por la propietaria del documento.
• Este documento tiene una finalidad exclusivamente informativa y divulgativa de la identidad, Valores y Filosofía Corporativa del grupo Ribera Salud, de su presencia en España y en otros países y de las actividades desarrolladas a través de suModelo de Gestión.
• La simple posesión de este documento no otorga al poseedor ningún derecho o titularidad, ni la expectativa de los mismos, ni de propiedad industrial ni de propiedad intelectual sobre el contenido del mismo.
• Ribera Salud se reserva el ejercicio de cuantas acciones legales pudieran corresponderle en defensa de sus legítimos derechos e intereses en caso de violación de sus derechos de propiedad industrial e intelectual.
Limitación de Responsabilidades.
• Ribera Salud no garantiza la veracidad e integridad de ninguna información contenida en este documento que no sea de elaboración propia y de las que se cite otra fuente de procedencia.
• Ribera Salud no se responsabiliza de las discrepancias que, eventual y transitoriamente, pudieran acontecer entre la información impresa constituida por este documento y la versión electrónica proporcionada a través del sitio web www.riberasalud.com sobre aspectos corporativos del grupo Ribera Salud.
• En este sentido, Ribera Salud se reserva el derecho a actualizar, modificar o eliminar información contenida en este documento sin necesidad de previo aviso.
• Ribera Salud S.A. (hereinafter , Ribera Salud), with Taxpayer Identification Number (TIN) A- 03681186 , is a Spanish company head of Ribera Salud group , based in Avenida de las Cortes Valencianas , 58, Edificio Sorolla Center, PostalCode 46015 of Valencia (Spain), which is registered in the trade register of Valencia Volume: 5953 - Book: 3259 - Folio: 212 - Section: 8A - Hoja: V - 57721 - Registration: 1a.
• If you wish, you can contact Ribera Salud by ordinary mail, in person at our headquarters, by email at [email protected] or by phone at (+34) 963 46 2591.
Industrial and Intellectual Property Rights.
• This document and all its contents belong to Ribera Salud.
• The entirety of this document and its contents, ie, all component elements, including but not limited to: text, images, trademarks and logos of Ribera Salud, color combinations, as well as the structure, selection and the order of its contentsare protected by Ribera Salud’s intellectual and industrial property rights, and therefore, they should not be subject to exploitation, reproduction, distribution, modification, public communication, assignment, transformation or any other form of unauthorized disclosure previously and expressly by the owner of the document.
• This document is furnished only for informational and informative purposes of the Identity, Values and corporate philosophy of Ribera Salud Group, its presence in Spain and other countries and activities developed through its Management Model.
• The mere possession of this document does not give the holder any right or entitlement or expectation thereof, or industrial property or intellectual property on the content.
• Ribera Salud reserves the exercise of any legal action it may have to defend their legitimate rights and interests in case of violation of its intellectual property rights.
Limitation of Liability.
• Ribera Salud does not guarantee the accuracy and completeness of any information contained in this document that is not produced by us and where another source is cited.
• Ribera Salud is not responsible for the discrepancies, and eventually or temporarily, could occur between the printed information constituted by this document and the electronic version provided through the website www.riberasalud.com on corporate aspects of Ribera Salud Group.
• In this regard, Ribera Salud reserves the right to update, modify or delete any information contained in this documentwithout prior notice.
Edificio Sorolla Center. Oficina 1104
Avinguda Corts Valencianes, 58. 46015
Valencia. Spain
(+34) 963 462 591
www.riberasalud.com