revistanuve 6 - educación internacional

123
UN MUNDO INTERCULTURAL EN AUGE Y SIN FRONTERAS al servicio del estudiante, su entorno familiar y los centro de enseñanza nuestros vecinos EDUCACIÓN INTERNACIONAL Diciembre 2014

Upload: revista-nuve

Post on 07-Apr-2016

255 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Número 6 de Revista NUVE - Educación Internacional. Promover la movilidad y el Turismo Educacional, presentar las becas que ofrece cada país, posibilidades de intercambio, convalidaciones de estudios y ofrecer facilidades para viajes y alojamientos es el principal objetivo de Revista NUVE.

TRANSCRIPT

Page 1: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

UN MUNDO INTERCULTURAL EN AUGE Y SIN FRONTERAS al servicio del estudiante, su entorno familiar y los centro de enseñanza

nues

tros

veci

nos

EDUCACIÓN INTERNACIONAL

Dici

embr

e 20

14

Page 2: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

StaffREVISTA NUVE

EDUCACIÓN INTERNACIONAL

EDITOR

Lucio Villalba

REDACCIÓN

Nuria García RechePaloma Domínguez

Paola Cantelar CoelloRoberto Soriano Ana Carballal

Pablo López GarroCarlota GoizuetaMaría Dotor RuizHelena Fernández

Tadeo LlopisDeborah Fernández

Mila Cuelliga Raquel Sarmiento Sartre

Ana Méndez

DISEÑO

Diseño de páginas interioresGema Martín

WEB Y REDES SOCIALES

Dirección digital y desarrollo WebFrancisco Javier Gutiérrez

PUBLICIDAD Y MARKETING

Director Publicidad y MarketingFernando Alcázar

Asesor Estrategico y Creativo de Comunicación

Jose Antonio Vivanco

Ejecutivos de cuentasKarla Mora

Marcia Canales

PUBLICIDAD EN LA REVISTA

Ponte en contacto con: [email protected]

¿QUIERES COLABORAR CON NOSOTROS?

Si eres emprendedor y tienes ideas que contar. Si eres viajero y quieres que publiquemos tus aventuras. Si

tienes un blog y quieres aumentar su difusión. Si tienes historias divertidas

que ofrecer o simplemente deseas hacer cualquier [email protected]

PORTADA

Daniil Chetverikov - Colourbox.com

Cada dia mas Internacionales

Cosas Raras

Laude Newton College

Somos tolerantes, por supuesto

Universidad Nebrija

Sunflowers

Microsoft – Windows10

Interrail

Que ponemos en la mente de nuestros hijos

Las TIC promoverán una educación orientada a las capacidades y la creatividad

Universidad Miguel Hernandez

El apasionante mundo del diseño industrial

Babàlia: Crowdfunding para cuidar y educar a los más pequeños

Hansel y Gretel se hacen cooperantes

Los Nobel de medicina

El sistema auditivo

Pensamiento positivo

Motor

Traducciones literales

Karma - Yoga

Crowdlending para PYMES

SchoolMars

El Intef y la Comunidad educativa

La tranformacion digital del Real Madrid

Nuestras mascotas

Google investiga: Nanoparticulas magneticas

Sumario

GUÍA DE COLEGIOS

INTERNACIONALES

Page 3: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

03

Editorial

Q ueridos lectores,

Inauguramos una nueva época.

Un espacio global abierto al mundo de la Comunicación.

Trata de establecer un vínculo de acercamiento entre países, colegios y universidades, además de constituir un vínculo de unión entre los estudiantes y sus familias.

Nos convertimos en la primera y única Publicación del sector, especializada en estudiar los centros educativos internacionales instalados en España, así como de todos los centros españoles con proyección Internacional.

Ofreceremos información actualizada sobre los planes de estudios desarrollados por los diferentes colegios  y universidades internacionales existentes en España.

Nuestro publico objetivo: sois vosotros, los estudiantes, sin olvidarnos de vuestros familiares, a los que ayudaremos en la elección de los centros Educativos, en las diferentes fases de vuestro periplo académico.

Nuestro objetivo, conseguir vuestra participación.

Estaremos con vosotros, juntos, el colaboración continua, a partir de la enseñanza primaria, compartiremos emociones, desafíos y sueños durante muchos años.

Punto de unión con vuestros amigos, familiares y centros educativos.

Pero no, no queremos perderos, algún día pasareis a formar parte del grupo de antiguos alumnos dentro, de una sociedad Global.

Una puerta abierta a la Educación intercultural

Os invitamos al nacimiento de Revista NUVE Educación Internacional.

Lucio Villalba

Page 4: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

0404

VIVI

R EN

TRE

CULT

URAS

Por Ana Carballal Broome

 Ú ltimamente se habla mucho de la internacionalización. Aunque nos cueste mucho

pronunciarlo, “IN-TER-NA-CIO-NA-LI-ZA-CIÓN”, todo lo queremos internacionalizar; las empresas, los colegios, las universidades, las organizaciones, etc. Incluso a nosotros mismos. De una manera u otra queremos ser internacionales e interculturales. Viajar, hablar idiomas, conocer el mundo, tener amigos extranjeros… poco a poco nos estamos convirtiendo en pequeños (y algunos en grandes) aventureros. Como los trotamundos de tiempos pasados tenemos ganas de explorar, expandirnos, vivir intensamente y no perdernos nada de nada.

PERO ¿QUÉ QUIERE DECIR REALMENTE INTERNACIONALIZAR (SE)?Hasta hace poco se tenía la creencia de que la internacionalización consistía en hablar idiomas. Si hablabas inglés y tenías alguna influencia extranjera (preferiblemente de un país occidental y del norte) tenías mucho ganado. Con el tiempo viajar a otros países, a cualquier otra cultura, empezó a ser un plus. Se escribía en las cartas de presentación como hobbies, viajar y leer (ojalá esto hubiera

sido siempre cierto porque ahora, sin duda, viviríamos en un mundo bastante mejor). En cualquier caso, sabíamos que estar en contacto con otras culturas, aprender de ellos y experimentar diferencias nos hacía de alguna manera mejores personas, quizá más capaces y, sin duda, más espabilados. Era difícil de verbalizar pero, internamente, lo intuíamos. Además, lo empezaron a entender así nuestros padres y, desde luego, lo tenían muy claro aquellos que nos iban (o no) a contratar. Lo que

Cada día más internacionales

CLEM

ENS

V. VO

GELS

ANG

(CC

BY 2

.0)

Page 5: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

05

ninguno sabíamos exactamente era el porqué.

Con el tiempo se empezó a comprender que detrás de aquel curso de verano en Irlanda, de ese trabajo en una tienda de ropa en Londres, el colegio bilingüe o la Beca Erasmus había mucho más que aprender que un idioma. Sin embargo, seguía resultando difícil de explicar; especialmente a otras personas que no habían vivido nada parecido. Los que tuvimos que justificar en nuestras universidades cosas como por qué no habíamos tomado la asignatura de Sistemas Políticos Españoles del siglo XIX en el norte de Holanda, lo sabemos bien. En mi generación, una de las primeras Erasmus, hubo que dar muchas explicaciones: que no se trataba de un año de vacaciones pagadas, que habíamos aprendido muchas cosas aunque no todas fueran

académicas, y, que sí, que nos lo habíamos pasado pipa pero sobre todo habíamos vivido y sobrevivido, y aunque no nos dimos cuenta hasta más tarde, nos sentíamos más completos, llenos de energía y probablemente más fuertes.

Hoy en día, afortunadamente, ya no hay necesidad de dar tantas explicaciones. Sin embargo, todavía nos cuesta ordenar y procesar la cantidad de sentimientos, habilidades y, en general, aprendizaje –tanto personal como académico y profesional-

que suponen las experiencias internacionales. En realidad no se trata de viajar, ni de aprender idiomas, ni estudiar con extranjeros lo que en sí te completa. Se trata, más bien, de vivir una experiencia que te saca de tu zona de confort, pues te acerca a gente que no piensa, ni vive, ni habla, ni hace las cosas como tú y, poco a poco, aprendes a apreciar el beneficio mutuo de las diferencias que os separan. Seguramente es mucho más fácil decirlo (o escribirlo), que hacerlo, pero no por ello hay que dejar de intentarlo. Mi objetivo es empezar a interiorizar, desarrollar y, en la medida de lo posible, trasmitir verdaderas competencias interculturales que en un futuro nos permitan a todos vivir en un mundo más tolerante y pacífico. Ojalá nos encontremos ahí. N

http://unaeducacionintercultural.wordpress.com

Se trata, más bien, de vivir una experiencia que te saca de tu zona de confort

Page 6: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

0606

VIVI

R EN

TRE

CULT

URAS

Por Ana Carballal Broome

 R ecientemente un estudiante norteamericano me dijo: “me parece rarísimo que en España

cuando es tu cumpleaños tengas que invitar a tus amigos. En Estados Unidos es exactamente lo contrario, te invitan ellos a ti”. Al día siguiente, en una redacción para su clase de lengua española sobre las últimas novedades de la semana, escribió: “Fue el cumpleaños de mi profesora y tuvo que invitar a sus amigos a tomar algo”. Ojalá todas las diferencias entre las personas que habitamos este mundo fueran tan sencillas de explicar. Yo lo hago de esta manera y tú de esta otra. ¡Qué curioso! Y, sobre todo, ¡qué fácil! Un pequeño intercambio de opiniones sobre quién invita a quién y ya está.

Sin embargo, la mayoría de personas tenemos una combinación compleja y sutil de valores, creencias, actitudes y comportamientos. Mucho depende de nuestra personalidad, nuestra herencia cultural y la manera que tenemos de percibir el mundo que nos rodea. Cuando nos encontramos con otras culturas tendemos, en el mejor de los casos, a catalogar de raro o exótico aquello que no podemos entender o que no

encaja en nuestros esquemas mentales. Desgraciadamente a veces incluso lo rechazamos, lo ridiculizamos o lo criticamos y, en ocasiones, lo hacemos sin darnos cuenta.

Casi siempre, además, tenemos una opinión de lo que es mejor. Cuántas veces no decimos u oímos decir a otras personas “lo que tienes que hacer es…”, “lo mejor sería que…”, ¡a quién se le ocurre!, etc. Lo mejor siempre parece que es hacer las cosas como las haríamos nosotros o como creemos que deberían ser. Apelamos al sentido común sin darnos cuenta de que muchas veces es “nuestro” sentido común el que ponemos en práctica; es decir, nuestra idea de lo que nos parece razonable. Por ejemplo, en España comer un primer plato, un segundo plato y un postre a las 2:30 o 3 de la tarde nos parece muy razonable. Un sándwich a las 12 de la mañana no es comer (dirían muchos) aunque una gran parte del mundo lo haga así (y no sean las 12 de la mañana para ellos, sino de la tarde). Comernos un perro nos parece una barbaridad, pero comemos corderos y cerditos alegremente. ¿Por qué? Simplemente porque así lo hemos aprendido. Nuestros padres, profesores y, en definitiva, nuestro entorno funciona así y así nos lo han enseñado. Hasta ahí todo va bien. De

Cosas raras

CHAD

CAS

SIN

(CC

BY S

A 2.

0)

Page 7: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

07

hecho, si no aprendiéramos a adaptarnos a nuestro entorno, muy probablemente, no sobreviviríamos. Por lo tanto, establecemos categorías mentales necesarias para poder interpretar el mundo que nos rodea y clasificar en ellas lo que nos resulta desconocido o poco familiar.

El problema, en realidad, comienza cuando esas categorías mentales se vuelven tan rígidas que no somos capaces de entender por qué otros (en otros entornos culturales, con otros profesores, otros padres y otras familias) hacen las cosas de manera diferente. Ni mejor, ni peor, simplemente distinta. Pero cuidado, eso no necesariamente quiere decir que nos tenga que gustar hacer las cosas como las hacen otros. El mes pasado oí una conversación entre dos adolescentes; un español y un extranjero. El español le decía al extranjero: “Aquí en Segovia hay que comer cochinillo”. A lo que el otro respondió: “Pero es que yo soy vegetariano”. “Da igual, aquí tienes que comer cochinillo porque está muy rico”. No pude saber en que acabó la cosa, pero me imagino que uno de los dos terminó bastante molesto.

Un buen punto de partida, para entender las diferencias culturales y entrenar a nuestro cerebro a ponerse en distintas perspectivas, es reflexionar sobre nuestra propia identidad cultural. ¿Quiénes somos? ¿Cuál es nuestra herencia cultural? ¿Con qué costumbres, valores e ideas nos identificamos? Esta reflexión nos ayudará a entender que nuestra cultura, sea cual sea, también la hemos aprendido y no es universal. Si hubiéramos nacido en cualquier otra parte del mundo probablemente “lo normal” sería muy diferente. N

http://unaeducacionintercultural.wordpress.com

AMY

GIZI

ENSK

I (CC

BY

2.0)

BAILE

Y WEA

VER

(CC

BY 2

.0)

Page 8: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

0808

CENT

ROS

INTE

RNAC

IONA

LES

Por Nuria García Reche

 L a Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) afirma que la educación

internacional, aquella basada en el conocimiento y respeto mutuo a la diversidad, es una educación orientada a la comprensión y la conciencia internacional. En concordancia con la UNESCO se sitúa el proyecto educativo del centro educativo alicantino Laude Newton College. De la mano de su directora, Rosa María Tortosa, el colegio brinda a sus alumnos una educación basada en la excelencia, la multiculturalidad y el fomento de la conciencia crítica en un mundo cada vez más globalizado. Se trata de un proyecto educativo revolucionario, que otorga a los alumnos un papel activo en su viaje por el aprendizaje personal, académico y emocional.

Educación Internacional:

ciudadanos responsables en un

contexto globalAdemás de fomentar la

conciencia internacional y desarrollar las habilidades resolutivas del alumno, el Laude Newton College ofrece una formación bilingüe, en la que el inglés, castellano y valenciano son las lenguas vehiculares del currículum educativo, mientras que el alemán se imparte como lengua extranjera. “En un mundo cada vez más competitivo e intercultural, nuestra obligación como centro es ofrecer a nuestros alumnos una enseñanza de calidad que se adapte a las necesidades del estudiante del siglo XXI”, asevera la directora del centro. Y es que la movilidad académica y profesional, bien por necesidad o por deseo de desarrollo personal, es una realidad a la que los jóvenes alumnos se van a tener que enfrentar tarde o temprano. “Por eso los profesores no debemos darles la espalda a nuestros alumnos, debemos salir de nuestra zona de confort y prepararlos para

LAUDE NEWTON COLLEGE

Page 9: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

0909

afrontar con éxito esta nueva situación socioeconómica”, esgrime Tortosa. Y ciertamente no se equivoca. Las cifras hablan por sí solas. El ranking de los mejores 100 colegios de España sitúa al Newton College en una posición de excelencia académica; y es que está considerado el mejor centro educativo de la provincia de Alicante y el quinto mejor de la Comunidad Valenciana. El éxito: ofrecer una educación moderna, progresista y multicultural para que los alumnos lleguen a ser ciudadanos responsables, conscientes y activos en un contexto global.

EDUCACIÓN INTERNACIONAL VERSUS TRADICIONALPero, ¿en qué se diferencia a educación internacional de la convencional? Muy fácil: en su base y planteamiento. Y es que la enseñanza internacional se enmarca en un contexto global, en el que “el alumno tiene la obligación de ser crítico con respecto a su aprendizaje, debe investigar, indagar y elaborar sus propias conclusiones en un contexto real”, expone la directora del centro. Así, una de las premisas que diferencian este tipo de formación de la enseñanza tradicional es la capacidad que tienen los alumnos que la reciben de extrapolar lo aprendido en las aulas para su posterior aplicación práctica en un contexto real e internacional. Para ello, es necesario educar al alumno en la empatía, la resolución de conflictos y la interculturalidad.

El currículum educativo recibe, además, un enfoque holístico en el que en algún momento del proceso del aprendizaje, las asignaturas deben unirse y crear actividades evaluables conjuntamente en las que los alumnos indaguen y desarrollen lo aprendido en un proyecto común. “Así el alumno podrá ver que lo que está aprendiendo en Matemáticas,

Page 10: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

1010

CENT

ROS

INTE

RNAC

IONA

LES

a la par, también tiene algún tipo de relación con Geografía o Castellano”, concluye la directora. “Se trata de una educación más global, más abierta que trata de fomentar las habilidades de interrelación del alumno y sus competencias comunicativas”.

Las Nuevas Tecnologías de la Información también están muy presentes en las aulas, ya que representan una fuente accesible de información primordial en el aprendizaje de los alumnos. De ahí que el centro disponga además de tres laboratorios de informática y uno de audiovisuales.

TOLERANCIA Y RESPETO A LA DIVERSIDAD La interculturalidad representa uno de los pilares más importantes de la educación Internacional.

Es por eso, por lo que el colegio organiza anualmente ferias internacionales en las que los alumnos deben escoger un país en particular y “elegir cualquier tipo de manifestación cultural: una danza tradicional, folklore, ropas típicas de alguna celebración en cuestión…”, apunta Rosa María Tortosa. A través de labores de estudio y búsqueda de información, los alumnos muestran lo aprendido al resto de sus compañeros de diferentes etapas. De esta manera, se trabaja la tolerancia y el respeto a la multiculturalidad. “Valores que consideramos indispensables en los alumnos del siglo XXI”, asegura.

RETOS Y VIVENCIAS EN EL EXTRANJEROAdemás de la educación bilingüe en inglés y la incorporación del alemán como lengua extranjera,

el centro ofrece a los alumnos la posibilidad de realizar programas de intercambio con familias británicas y alemanas.

Tortosa esgrime que las necesidades del estudiante del siglo XXI son muy concretas y específicas. Es por eso que estas estancias resultan muy beneficiosas para su aprendizaje, no sólo a nivel académico, sino también a nivel socioemocional. “Convivir en un entorno ajeno, asistir a un centro educativo y familiarizarse con las exigencias de un centro extranjero”, son algunos de los retos que se les presentan a aquellos intrépidos que deciden vivir esta gran experiencia. “Sin duda, les enseña a ser resolutivos, independientes y a tener más confianza en sí mismos. Vuelven habiendo crecido mucho como personas porque se ha trabajado

Page 11: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

1111

una serie de aspectos en casa con familias extranjeras y en su entorno académico que en su cuadro de confort no habría tenido necesidad de trabajar”, asegura la directora del centro.

Para más información, consulte el siguiente enlace.

COMPLEMENTOS A LA EXCELENCIAEn los últimos años de colegio, a los alumnos se les presenta la responsabilidad de pensar qué quieren hacer en un futuro. “Con muy pocas herramientas para generar ese espacio de conversación”, añade Tortosa. Por eso desde el centro se les ofrece a los estudiantes una serie de programas en los que se les prepara para formar un equipo, tomar decisiones y adquirir competencias de cara a su futuro más inmediato.

Page 12: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

1212

CENT

ROS

INTE

RNAC

IONA

LES

Uno de ellos es el Mentoring Programme. Se trata de un programa pionero en el que se generan espacios de debate, se potencia la autoconfianza de los alumnos y se explican las tendencias del mercado laboral. Todo ello culmina con la organización y ejecución, por parte de los alumnos de Bachillerato, de un evento deportivo para el centro educativo. “Esto les enseña a los alumnos a asumir responsabilidades y lidiar con los posibles conflictos que surjan”, añade Tortosa.

A través del Newton Excellence Programme, en el que el centro ofrece una beca a alumnos de 4º de ESO de la provincia de Alicante con expedientes brillantes presentan al centro sus candidaturas para cursar en el propio centro el Programa de Bachillerato Internacional, combinado con el currículum español.

El centro ofrece también a sus alumnos la posibilidad de realizar prácticas en empresas a través del Work Experience Programme. De esta forma, los estudiantes de Bachillerato pueden vivir su primera experiencia laboral, con la ayuda de un tutor, en empresas de importante relevancia en la provincia. Al cursar este periodo de prácticas, “los alumnos deben exponer a sus compañeros cuáles han sido sus vivencias, a qué retos se han enfrentado y cómo los han enfocado”.

RETOS PROFESIONALESAnte un programa educativo de semejantes características, no es de extrañar que el equipo docente que compone el claustro del centro cumpla, además, con esos requisitos de excelencia académica y profesional, que a su vez son exigidos también a los alumnos del centro. Trabajar en un entorno bilingüe, multicultural y diverso y conectar el aprendizaje de dentro de las aulas con el contexto exterior

Page 13: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

1313

requiere habilidades pedagógicas e iniciativa personal. “El colegio es lo que es como organización gracias a los componentes que tiene”, asegura la directora. “Hay una labor de sinergia entre los distintos profesores que conforman las diferentes etapas educativas, eso requiere esfuerzo y motivación”. Sin embargo, de la mano de la exigencia profesional y la iniciativa propia para crear proyectos que envuelvan a los alumnos, se

encuentra también la satisfacción personal de estar educando a ciudadanos de mañana desde un prima global y participativo, preparados para afrontar el mundo laboral. N

Los videos de Laude Newton Collegehttps://www.youtube.com/watch?v=KfbhA01vsiEhttps://www.youtube.com/watch?v=ousj90Uc2Zs

Page 14: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

1414

VIVI

R EN

TRE

CULT

URAS

Por Ana Carballal Broome

 L a competencia intercultural es la habilidad de comprender el comportamiento, pero, sobre todo, las actitudes,

las creencias y los valores de los demás. Es decir, es la capacidad para entender y respetar la forma de vida y los comportamientos ajenos a través del conocimiento de los valores y las creencias en los que se basan. Así dicho

parece sencillo. Al fin y al cabo somos gente tolerante, abierta y flexible ¿no? Vamos a hacer un pequeño test:

¿Le gusta viajar? Sí. ¿Le gusta/gustaría aprender idiomas? Sí. ¿Le gusta leer o ver películas documentales sobre otros países o culturas? Sí. ¿Tiene usted algún amigo extranjero? Sí. ¿Tiene usted algún problema con que otra persona profese otra religión distinta a la suya? No. ¿Y otra ideología? No.

Pues eso, no se hable más. Usted parece una persona culturalmente muy competente.

¡UN MOMENTO! CONTESTEMOS UNAS PREGUNTAS MÁS

¿Cena usted a las 6 de la tarde? No, hombre, no, eso es la hora de merendar. ¿Invita a cenar a su mejor amigo con tres meses de antelación? ¡Qué falta de espontaneidad! (risa) ¿Se lava usted los pies en el lavabo? Uy, no, como voy a hacer eso ¿Ofrece de su comida a los demás antes de

Somos tolerantes,por supuesto

JORD

I SAN

CHEZ

TERU

EL (C

C BY

SA

2.0)

Page 15: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

15

empezar? Sí, claro, es una norma de cortesía ¿Le pregunta a sus compañeros de trabajo por sus parientes enfermos? Eso también es cortesía ¿Aclara usted los platos después de fregarlos? Por supuesto, todo el mundo lo hace ¿Come usted caballitos de mar? No, qué asco. ¿Y pulpo? Ah, eso sí.

Quizá nos hemos adelantado un poco. Y es que hay muchas cosas que tienen que ver con la cultura y no nos damos cuenta. Nos parece que están mal hechas, son raras o son síntomas de mala educación. Lo de la mala educación es a lo que más nos gusta acudir cuando vemos a alguien comportarse de manera “extraña”. Hace poco oí a un profesor regañar a un estudiante asiático tachándole de “maleducado” porque cuando le hablaba “ni siquiera” le miraba a los ojos. El estudiante seguía sin mirarle mientras le explicaba

que en su país mirar a los ojos a un profesor (o a alguien que esté jerárquicamente por encima) es una falta de respeto.

Todo esto es parte de nuestro comportamiento pero proviene de cuestiones más profundas. Si no hacemos nada por conocer los valores y creencias de los demás es muy posible que muchas cosas de su comportamiento nos fastidien, curiosamente a veces las más insignificantes.

Además, no hay que olvidar que la competencia intercultural es fundamental en nuestros días. Integra la habilidad de comunicarse y funcionar de manera eficaz dentro de entornos multiculturales o internacionales, que cada vez son más habituales. Hay que pensar que casi todas las profesiones en un futuro no muy lejano (y no me refiero sólo las que requieren estudios universitarios) contarán, probablemente, con al menos un componente multicultural e internacional. Es decir, viviendo dentro o fuera de nuestras propias fronteras posiblemente nos encontremos constantemente con personas de distintos países o culturas. N

http://unaeducacionintercultural.wordpress.com

Hay muchas cosas que tienen que ver con la cultura y no nos damos cuenta

NIC

MCP

HEE

(CC

BY S

A 2.

0)

HARV

EY B

ARRI

SON

(CC

BY S

A 2.

0)SA

ERU

(CC

BY S

A 2.

0)LL

EE_W

U (C

C BY

ND

2.0)

JON

BERN

ÁRDE

Z (C

C BY

2.0

)

Page 16: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

1616

UNIV

ERSI

DAD

 E lio Antonio Nebrija nació en Lebrija (Sevilla) —de ahí su seudónimo—, en 1441. Estudió Humanidades en la

Universidad de Salamanca y continuó sus estudios filológicos en Bolonia, donde se relacionó con el humanismo italiano. Su labor docente la inició en la Universidad de Salamanca, a la que dedicó de forma interrumpida gran parte de su vida. Llamado por el Cardenal Cisneros, acudió a la Universidad de Alcalá para participar en la edición de la Biblia

UniversidadNebrija

Políglota, proyecto que abandonó por diferencias con el grupo de traductores. Los últimos años de su vida los pasó enseñando en la universidad alcalaína, donde murió en 1522.

El ilustre humanista luchó, a lo largo de toda su vida, por recuperar el latín culto que hablaban Cicerón y Quintiliano y que se estaba perdiendo en favor del habla vulgar. Para ello, se basó en el método natural, que partía de un buen conocimiento de la lengua romance —la lengua

del pueblo—, como el mejor medio para evitar que se perdiera aquel latín culto.

Entre sus obras destacan: “Introductiones latinae” (1481),” Lexicon latino-castellanum et castellano-latinum” (1492), “Gramática castellana” (1492) y “Reglas de orthographia en la lengua castellana” (1517). De todas ellas, la más importante, por la repercusión que ha tenido en la filología hispánica, es la Gramática castellana, primera codificación de una lengua moderna, y cuyo prólogo está dedicado a la reina Isabel la Católica.

LA UNIVERSIDAD NEBRIJALa Universidad Nebrija mantiene desde su creación los valores diferenciadores de su modelo educativo, basados en la docencia de calidad y en la investigación como creación de conocimiento, con la formación integral en capacidades, competencias y habilidades de todos sus

Page 17: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

1717

Page 18: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

1818

UNIV

ERSI

DAD alumnos. Estos son principios

clave para conseguir el desarrollo del talento individual y las mejores oportunidades de integración profesional.

Nuestra filosofía es aprender haciendo, lo que se convierte en una experiencia universitaria única y se sintetiza en la máxima Living Nebrija. Una experiencia vital en la transformación del estudiante hacia el conocimiento global, para protagonizar y liderar los cambios en los que está inmerso. El estudiante “Nebrija” se centra en la construcción del propio conocimiento para los desafíos importantes de la vida.

¿QUÉ NOS DIFERENCIA EN LA UNIVERSIDAD NEBRIJA?La Empleabilidad y la orientación hacia la profesión, con prácticas en empresas e instituciones para el 100% de los estudiantes.

La Excelencia académica con personalización de la enseñanza en grupos reducidos, la cercanía profesores-alumnos y el encuentro con personas relevantes del mundo académico y profesional.

La Internacionalización con el bilingüismo de los alumnos internacionales en Madrid y con programas en el extranjero, una de las experiencias esenciales antes de finalizar los estudios.

La Innovación pedagógica con espacios de conocimiento y empleo para ser creativos, emprendedores y relacionarse en la universidad con todos los sectores, como el del automóvil, las artes escénicas, las relaciones internacionales, la comunicación, etc.

Y un compromiso firme entre la Universidad y las empresas para el desarrollo de la formación en competencias profesionales, que garantiza prácticas de calidad al estudiante, para que se incorpore con su ambición de crecer vital e

El Centro de Estudios Hispánicos de la Universidad Nebrija es el lugar donde pasan cada año alrededor de 1200 alumnos internacionales

intelectualmente durante su etapa universitaria.

El Patronato de la Universidad Nebrija y los Consejos Académicos, formados por relevantes personalidades, vinculan su saber y su prestigio a los programas de estudio e investigación. Los estudiantes de esta Universidad Nebrija saben articular plenamente sus conocimientos y capacidades con la sociedad nacional e internacional en la que desarrollarán sus habilidades profesionales.

El Centro de Estudios Hispánicos de la Universidad Nebrija es el lugar donde pasan cada año alrededor de 1200 alumnos internacionales de más de 30 diferentes nacionalidades. Estudiantes de Estados Unidos, Canadá, China, Corea, Tailandia, Holanda, Alemania, Noruega

Page 19: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

1919

o Brasil, entre otros muchos países, convierten las aulas de la Universidad en pequeñas aldeas globales donde el intercambio de costumbres, creencias y valores es constante y muy enriquecedor. El principal objetivo para una gran mayoría de estos alumnos es aprender o mejorar su español y conocer de cerca la cultura española. Muchos también vienen a estudiar otras disciplinas relacionadas con la historia, la cultura y la política europea, los negocios y la gestión empresarial, las relaciones internacionales o el arte. Los profesores y, en general, el personal de la Comunidad Nebrija pone todo su empeño en que, a través de este intercambio, los alumnos desarrollen competencias interculturales

tan necesarias personal y profesionalmente en el mundo actual globalizado. Además, la participación de los estudiantes españoles en determinados cursos, talleres o actividades aporta un gran valor a esta pluralidad cultural y lingüística que el Centro de Estudios Hispánicos lleva décadas promoviendo.

PRESENTACIÓN RECTORSirvan estas líneas como mi más cordial bienvenida y breve introducción a lo que somos.

El panorama universitario español tiene una amplísima oferta, lo que me hace estar seguro de que querrás conocer qué caracteriza a Nebrija frente a otras instituciones. Para resumirlo

Page 20: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

2020

UNIV

ERSI

DAD te animo a que bucees en nuestra

página buscando pistas de lo que me gusta llamar cuatro “E”, a saber, Excelencia, Experiencia, Empleabilidad, Ética. Estos son los ejes vertebradores de nuestro empeño en transformarte a lo largo de tu proceso formativo para que cuando termines tu periodo con nosotros, hayamos logrado convertirte en un mejor profesional.

Excelencia porque amamos el trabajo bien hecho y pensamos exigirte dar lo mejor de ti, igual que procuramos darte lo mejor de nosotros. Nuestra amplia experiencia confirma que la exigencia y el compromiso con la excelencia son el norte que debe guiar el proceso de transformación que supone tu paso por la Universidad. Aprovecha las posibilidades que te brindamos para destacar.

Experiencia, porque fuimos pioneros en tangibilizar una Universidad experiencial a través de la altísima exposición al entorno internacional y la ingente oferta de actividades formativas complementarias

Empleabilidad, porque a través del Contrato Nebrija, desde el primer día las empresas y empleadores se integran en tu proceso formativo dotándote no sólo de muchos conocimientos útiles sino también de las más importantes competencias y habilidades propias del entorno laboral, haciendo de ti un mejor profesional.

Ética, porque pensamos que el mundo actual necesita más que nunca profesionales comprometidos con los valores que caracterizan la civilización occidental en la que estamos insertos.

Espero poder saludarte pronto personalmente,

Prof. Dr. Juan Cayón PeñaRector N

Page 21: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

2121

Page 22: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

22

ECO

Sunflower es una respuesta de IBM a la escasez de energía y agua potable que sufren miles de millones de personas alrededor del mundo.

Sunflower, un generador para obtener energía solar y desalinizar agua

 T ener servicios básicos es algo común en la vida de la mayoría de nosotros, por eso cuesta creer la cantidad

de personas que no tienen acceso a electricidad y agua potable. Actualmente, cerca de 1,3 mil millones de personas no tienen acceso a energía eléctrica y suena a que es demasiado, pero no lo es si lo comparas con los 2,5 mil

millones que no tienen acceso a un saneamiento adecuado.

Ante estos retos antiguos de la vida moderna, IBM en conjunto con la compañía suiza Airlight Energy, construyó un prototipo de generador de energía solar llamado “Sunflower”. Este generador en forma de girasol tiene mucho más que ver con la naturaleza. Aparte de utilizar la técnica de estas flores para recoletar energía, su interior

Por Becky Santoyo

Page 23: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

23

sistema de microcooling conduce el agua a pocos milímetros de cada celda, donde mantiene temperaturas de 90 grados, así mientras la energía se produce, también se calienta el agua.

Tener agua caliente aquí es importante, pues se puede llevar a cabo un proceso de desalinización que provee agua potable. Las compañías involucradas esperan que los primeros dispositivos se lancen al mercado en 2017 y serán fabricados a un costo de la mitad o un tercio de los convertidores solares actuales. Las primeras ubicaciones de las máquinas “Sunflower” serían África, Medio Oriente y Australia. También se espera poder utilizarlas para hospitales, hoteles y centros turísticos remotos.N

Más informaciónwww.fayerwayer.com http://goo.gl/d3hqwp

está inspirado en el sistema circulatorio de los seres humanos.

El “girasol” mide 9 metros de alto y está hecho de concreto revestido con espejos de finísimas láminas de aluminio y pequeños tubos que forman un laberinto para llevar refrigerante a cada dispositivo. La máquina será capaz de convertir el 80% de radiación solar y agua caliente. Cada una de ellas será capaz de generar 12 kilovatios de electricidad y

20kw de calor durante un día soleado común, lo suficiente para abastecer varias casas.

Inspirado en un girasol, este dispositivo no podía hacer otra cosa que seguir al sol para aprovechar al máximo su energía. Pero su verdadera magia se encuentra en el sistema de refrigeración que lleva agua por toda la máquina que podría alcanzar temperaturas hasta de 1.000 grados centígrados. Este

BY W

IKIM

AGES

Page 24: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

2424

SOFT

WAR

E

Por Luis Miranda

 E l día esperado por los usuarios de Windows llegó. Microsoft hizo oficial el anuncio de su nuevo sistema operativo

conocido como Windows 10 (la compañía se saltó deliberadamente el 9). Terry Myerson, jefe de

Windows, abrió la presentación revelando que hay más de 1.500 millones de usuarios de Windows en el mundo y que poco a poco los dispositivos están superando en número a las personas.

De acuerdo a Myerson, el nuevo Windows será reconstruido desde los cimientos para un mundo móvil y conectado a la

Microsoft anuncia Windows 10Su nuevo sistema operativo unificado que correrá en todos los dispositivos Windows

nube. Tal como se había rumorado en muchas ocasiones, este sistema unificará los dispositivos, lo que significa que correrá tanto en móviles, tablets, PCs e incluso en tu consola de videojuegos adaptando la experiencia al dispositivo en cuestión.

El tener un sistema operativo único significa que también se

Page 25: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

2525

unificará la tienda de aplicacio-nes. Los desarrolladores podrán programar aplicaciones y distri-buirlas en una variedad de dispo-sitivos. Durante el evento realiza-do en San Francisco, Joe Belfiore —la cara de Windows Phone— realizó la primera demostración centrándose en los usuarios de escritorio.

EL REGRESO DEL MENÚ DE INICIOEl menú de inicio fue el primero en aparecer en escena y luce igual a las imágenes que se habían filtrado. Windows apuesta por la personalización y en la demo se habló que el menú podrá ajustarse al tamaño que el usuario desee. De acuerdo a Belfiore “se brinda la familiaridad de Windows 7 con algunos elementos de Windows 8”. El menú de inicio cuenta con un espacio en el que los usuarios podrán configurar sus aplicaciones, programas, sitios web o agregar

Windows 10 representa el primer paso de una generación totalmente nueva de Windows que liberará nuevas experiencias para ofrecer a los clientes maneras nuevas de trabajar, jugar y conectarse.”

contactos favoritos para tener acceso de primera mano.

Respecto a las aplicaciones, ya no existirá el cambio a pantalla completa que veíamos en Windows 8, ahora correrán en el mismo formato que las aplicaciones de escritorio. Pueden cambiar de tamaño y moverse al antojo del usuario, aunque lo más llamativo es que ahora se permite anclar hasta 4 aplicaciones en la misma pantalla. El usuario podrá ver lo que ocurre en todas y si así se quiere, Windows podrá sugerir llenar los espacios con alguna aplicación específica.

NUEVA VISTA MULTITAREASOtro agregado de Windows 10 es el nuevo botón Task View, que se encuentra en la barra de herramientas. Al momento de presionarlo permite ver en una sola ventana todas las aplicaciones abiertas con la posibilidad de acceder a ellas o a cualquiera de los escritorios creados (si, se ofrecen múltiples escritorios). Otra opción que sufrió cambios fue la Búsqueda, ahora se ofrece como ícono en la barra de tareas y en el menú de inicio. El funcionamiento es similar a su antecesor ya que al teclear la palabra comenzaremos a ver sugerencias que se activan por medio del autocompletar.

PARA LAS PANTALLAS TÁCTILESSi bien la presentación se centró en los nuevos usuarios de escritorio, Microsoft no dejó de lado las pantallas táctiles. Se mostró una nueva pantalla de inicio que es una fusión entre la versión de escritorio y el menú tradicional de Windows 8. Se mantiene la Charm Bar y ahora al deslizar desde la izquierda se ofrece una opción llamada Task View en la cual se accede a los otros escritorios con botones más grandes y optimizados para el tacto.N

Más informaciónwww.fayerwayer.comhttp://goo.gl/y51ugD

Windows 10 estará disponible en 2015, después de su conferencia de desarrolladores Build. La versión técnica preliminar podrá descargarse a partir de las 10:00 AM del 1 de octubre desde preview.windows.com. De acuerdo a Microsoft.

FECHA DE LANZAMIENTO

Page 26: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

2626

SOFT

WAR

E

Microsoft otorgará acceso anticipado a Windows 10 por medio del programa Windows InsiderEl programa permitirá contribuir en el desarrollo del nuevo sistema operativo ofreciendo retroalimentación a Microsoft

 C on el anuncio de Windows 10 y el lanzamiento de la versión técnica

preliminar a partir de mañana, también pudimos conocer que la compañía prepara un programa enfocado a aquellos que desean contribuir en el desarrollo de Windows. Windows Insider estará enfocado a profesionales de IT y entusiastas que deseen tener acceso a Windows 10.

Windows Insider permitirá que los usuarios prueben las betas y ofrezcan retroalimentación a Microsoft por medio de una aplicación llamada Windows Feedback en donde se pueden compartir sugerencias y problemas, así como también un

acceso a foros sobre la versión de Windows en la que habrá posibilidad de interactuar con ingenieros de Microsoft y otros integrantes del programa.

En una entrevista realizada hace unos minutos a Angel Santiago, director de la división de Windows y Surface para América Latina, se nos dijo que la empresa se encuentra trabajando de cerca con profesionales, consumidores

Por Luis Miranda y periodistas escuchando su retroalimentación para hacer los ajustes necesarios a Windows.

La primera versión de Windows 10 que podrá descargarse mañana estará enfocada en profesionales IT y el campo empresarial, es por eso que no vimos software dedicado al consumidor final, como el nuevo Internet Explorer. Los detalles de Windows Insider todavía no se encuentran disponibles en el sitio oficial, tendremos que esperar a mañana que se libere la primera versión de Windows 10 para saber de qué modo podemos involucrarnos. N

Más informaciónwww.fayerwayer.comhttp://goo.gl/1bSqh2

Permitirá que los usuarios prueben las betas y ofrezcan retroalimentación a Microsoft

Page 27: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

2727

Microsoft ya ha puesto a disposición de desarrolladores y de entusiastas de Windows, la “Technical Preview”, la versión en desarrollo e inestable de la próxima versión de Windows.

Para poder descargar Windows 10 Technical Preview tan solo tienes que estar registrado en Microsoft y seguir unos pequeños pasos que te llevarán a la descarga de esta nueva versión,

que avisamos, está disponible en versión 64 bits y pesa algo más de 4 GB.

La versión técnica de desarrollo solo está disponible en inglés, chino y en portugues. Al igual que con Cortana, Microsoft se olvida del español. N

Más informaciónwww.fayerwayer.comhttp://goo.gl/EfhcLc

Ya puedes descargar Windows 10 Technical PreviewLa versión para desarrolladores y entusiastas de Windows 10 ya está disponible

 A lgo menos de 24 horas hemos tenido que esperar desde la presentación de

Windows 10 para poder acceder a la preview de Windows 10.

Page 28: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

2828

PROT

AGO

NIST

AS

Por Tadeo Llopis Escrivá de Romaní

 D os amigos y yo nos fuimos de Interrail, un viaje en tren por muchas ciudades de Europa con un objetivo de visitar y pasarlo bien.

Ellos empezaron en Ámsterdam y Berlín, yo me incorpore en Praga y de ahí Budapest y Balaton Music Festival.

En Julio mis dos amigos empezaron sin mí una experiencia increíble, se fueron primero a Ámsterdam y luego a Berlín a visitar, a pasarlo bien y claramente a conocer gente. Yo, por problemas de tiempo y de dinero me tuve que incorporar más tarde a la aventura, me incorporé en Praga la capital checa con mis dos amigos para hacer medio viaje que me cambiaría la vida.

Tres amigos de marcha por Europa con tan solo una maleta y ganas de pasarlo de miedo.

InterRailInterRail

KABE

LLEG

ER /

DAV

ID G

UBLE

R (C

C BY

SA

2.0)

Page 29: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

2929

Page 30: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

3030

PROT

AGO

NIST

AS DIA 1 MADRID-PRAGAEl día que me iba estaba nervioso como un niño, iba solo y me tenía que encontrar con ellos en Praga una ciudad que no había estado nunca. En el aeropuerto me encuentro a un amigo que hacía lo mismo que yo, incorporarse con su grupo en Praga. Fuimos juntos todo el vuelo pero después de cambiar moneda y de pedir taxi nos separamos para encontrarnos con nuestros respectivos grupos.

Yo llegué a una plaza muy turística con restaurantes conocidos e impresionado por esa ciudad que era preciosa. Encontré el número del portal de la compañía de apartamentos que habíamos alquilado pero estuve recorriendo el edificio como una hora, porque venía fatal señalizado donde estaba la secretaría. Al final la encontré, me tomaron los datos y me dieron las llaves de la habitación además de planos de la ciudad para saber movernos de día y de noche. Estuve esperándoles en el apartamento durante horas porque habían perdido el tren en Berlín y venían retrasados. Al llegar, dejamos todo, fuimos a comprar comida y bebida y estos llamaron a unas chicas canarias que habían conocido en Berlín para que viniesen antes de salir. Vinieron unas 10 chicas y estuvimos charlando un par de horas hasta que llego el momento de probar la noche checa, Karlovy Lazné, una discoteca de seis plantas con un bar de hielo dentro además de distintos tipos de música y de gente. La primera noche en Karlovy fue alucinante, me encontré a mi amigo del aeropuerto además de mucha gente de Madrid, fue increíble.

Karlovy Lazné, una discoteca de seis plantas con un bar de hielo dentro.

Page 31: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

3131

Page 32: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

3232

PROT

AGO

NIST

AS DÍA 2 PRAGAEl día siguiente nos

despertamos un poco antes de la hora de comer para visitar la zona del puente de Carlos V hasta la catedral de Praga, unas vistas y unos monumentos que nunca olvidaré por lo increíble que eran. Comimos por hay una pizza barata y nos quedamos un rato en la habitación después de

comer, y luego otra vez a visitar y a cenar. Al acabar volvimos a hacer lo mismo que el día anterior pero sin chicas, Karlovy estaba lleno cada día venía más gente que paraba de Interrail ahí y cada vez me encontraba a más gente conocida hasta que el último día me encontré a mi grupo del colegio de Madrid y estuve casi toda la noche con ellos pasándolo en grande.

Unas vistas y unos monumentos que nunca olvidaré

Page 33: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

3333

Page 34: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

3434

PROT

AGO

NIST

AS DÍA 3 PRAGA-BUDAPESTLlegaba el día de irnos de esa increíble ciudad, dejamos tos en orden en el apartamento y nos fuimos en taxi a la estación de tren que nos llevaba a Budapest, Hungría. Nos sentamos en el Burger King a comer algo ya que nos esperaban siete horas de tren, nos sentamos en la cafetería porque al no tener billetes enumerados nos teníamos que sentar donde encontrásemos sitios libres. Me intenté dormir un rato pero los asientos eran muy incómodos así que Horacio y Jaime (mis amigos) se fueron a encontrar sitios libres y hallaron tres en VIP donde el viaje se hizo mucho más cómodo. Llegamos por la noche a Budapest y nos alojamos en un buen apartamento donde planeamos los siguientes cuatros días del festival. Esa noche no hicimos mucha cosa, vimos la semifinal del mundial en una plaza abarrotada de gente y nos tomamos unas copas por hay pero nos fuimos pronto a descansar que el siguiente día era el gran día.

La orilla del lago Balaton era como un paraiso hecho para nosotros

Page 35: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

3535

DÍAS 4 5 6 BALATON MUSIC FESTIVALAl levantarnos y recoger todo nos pusimos rumbo a la estación de bus para que nos llevara al Balaton Music Festival, que eran unas 3 horas y media de autobús desde Budapest. Al llegar nos fuimos a nuestro respectivo camping

cargando nuestras maletas durante media hora de camino andando, al llegar vimos que no vendían tiendas de campaña por lo que nos preocupamos ya que no sabíamos donde íbamos a dormir… Sin pensar en ello, dejamos las maletas en el sitio de guardarropa pagando tan solo uno o dos euros y nos pusimos rumbo a la zona del festival y a ver

todas las instalaciones. Nos pasamos horas recorriendo ya que era enorme, cogimos la pulsera VIP y nos fuimos a ese área donde nos quedamos un buen rato después de ver a las DJ favoritas de Horacio: NERVO.

Yo estaba en mi paraíso, era increíble, gente por todas partes, música por todas partes y lo que más me gustaba, el buen rollo entre toda la gente que había. Nos pasamos desde las seis de la tarde hasta las 5 de la mañana escuchando música y caminando por todos los escenarios del festival. A las once de la noche, de lejos, vi un grupo de niñas españolas que me sonaban, me acerque a dos en la zona VIP, las miré y eran dos muy amigas mías que se volvieron locas al verme ahí. Las pedí que nos dejaran esa noche dormir en su hotel, accedieron sin ninguna duda.

El día siguiente nos fuimos andando al pueblo de arriba que estaba a unos 10 kilómetros o más del camping para comprar una tienda de campaña. La encontramos y volvimos sobre las siete de la tarde al festival que tocaba un DJ que

me encantaba, estuvimos toda la tarde-noche ahí y dormimos en la tienda como niños ya que llevaba dos días lloviendo sin parar y esa noche hizo bueno. Nos levantamos con un calor increíble y nos fuimos directos al lago Balaton que estaba a la orilla del festival, un lago que parecía un mar de lo grande que era. Estuvimos todo el día ahí, era un paraíso hecho para nosotros. La noche impresionante con DJ’s increíbles, esa noche conocimos a dos asturianos un año mayores que nosotros que eran de la ciudad que veraneo, Gijón. Eran unos tíos increíbles, estuvimos toda la noche y todo el día siguiente con ellos sin parar de reír y sin parar de divertirnos. Me encontré el último día a unas amigas de Madrid y estuvimos con ellas esa noche.

Page 36: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

3636

PROT

AGO

NIST

AS DÍA 7 BUDAPEST A la mañana siguiente nos teníamos que ir, el sueño se acababa y sin que nos diésemos cuenta estábamos en el bus de vuelta a Budapest. Nos fuimos al apartamento y nos quedamos dormidos unas cuantas horas

del sueño atrasado, esa noche no queríamos hacer mucho pero acabamos en una discoteca húngara muy rara y nos encontramos a nuestros amigos asturianos y a sus amigas con las que estuvimos hasta las siete de la mañana.

Page 37: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

3737

DÍA 8 BUDAPEST - MADRIDAl día siguiente nos íbamos a Madrid, el viaje había terminado aunque en el aeropuerto tuvimos problemas pero con los asturianos que viajaban con nosotros lo arreglamos y, la experiencia, había terminado. N

Page 38: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional
Page 39: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

3939

Esta es la patineta voladora Hendo que llegaría al mercado en 2015

Un concepto que todavía está lejos de lo que vimos en Volver al Futuro.

Por Daniel Villalobos

 L a compañía Arx Pax publicó una campaña de financiamiento en Kickstarter para el desarrollo de tecnología

de levitación magnética que en algún momento pudiera resultar en productos o inventos como la patineta voladora que Marty McFly utilizó por primera vez en la película Volver al Futuro II.

Uno de los productos que se quiere desarrollar con este tipo de tecnología es justamente la patineta Hendo, un gadget que utiliza el mismo concepto que los trenes de levitación magnética. Esto significa que necesita de una superficie de cobre o aluminio para que pueda funcionar correctamente. Los cuatro motores de disco que hacer levitar a la tabla son el principal componente de este concepto que carece de sistema propulsor, por lo que solamente puede moverse de la manera que vemos en el video.

Esta patineta —que suena como si se acercara un Nazgûl de la película de El Señor de los Anillos— no es nada barata. Para aquellos que quieran conseguirla y ser de los primeros 100 usuarios en poseerla deberán desembolsar USD $10,000 en la campaña de Kickstarter.

Por otro lado, el motivo de la campaña, más allá de promocionar esta tabla, es apoyar a los creativos alrededor del mundo para inventar sus propios conceptos. Los desarrolladores que quieran una caja magnética levitadora

con esta tecnología podrán conseguirla por USD $299.

La meta de financiamiento para el desarrollo de esta tecnología es de $250,000 y tiene fecha límite para el 15 de

diciembre de este año. Si se llega al objetivo la patineta se lanzaría el 21 de octubre de 2015.N

Más informaciónwww.fayerwayer.comhttp://goo.gl/OqmW9V

EMPR

ENDE

DORE

S

Page 40: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

4040

PSIC

OLO

GÍA

Por Ana Méndez

 H ace unos días hablaba con mi hijo de las cosas de la vida y le explicaba, además de lo mucho que le

quiero (me gusta aprovechar cualquier ocasión), cómo le veía yo en cuanto a sus virtudes y habilidades y, también, en cuanto a lo que me parecían áreas de mejora para su desempeño en la vida.

Ayer mismo por la tarde, me estaba contando las cosas que aprende en un curso que está recibiendo y me contaba que le habían preguntado cómo se describía a sí mismo. Me encantó descubrir en qué concepto se tiene y sobre todo que sus palabras reproducían realmente las mías propias en cuanto a que le veo como una persona amable, responsable, ocurrente y divertida.

Esta anécdota me hizo recordar algo que ya sabemos y que podemos olvidar con mucha facilidad en el día a día, y es que sembramos continuamente en las mentes de nuestros hijos, somos su reflejo, su referencia y su puesta en escena en el mundo. Ya harán actualización de todas estas creencias en su edad adulta, si así lo deciden, pero mientras tanto utilizarán nuestra influencia en su vida para verse a través de nosotros y poner en su autoconcepto y autoimagen aquellos calificativos tanto potenciadores como limitantes que les dirigimos continuamente.

Nunca antes lo había visto tan claro, nuestros hijos son capaces de reproducir letra por letra nuestros comentarios y tener muy en cuenta aquello que decimos de ellos en los escenarios más diversos y que va a parar a su pequeña-gran máquina registradora.

¿Qué ponemos en la mente de nuestros hijos?

¿S omos conscientes del impacto que nuestros comentarios tienen

sobre nuestros niños?

Page 41: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

4141

Todavía tiene un efecto más impactante sobre ellos (y sobre cualquier adulto, la diferencia es que el adulto no se lo cree todo a pies juntillas) aquel comentario dicho con disgusto y enfado, que envenena su visión del mundo y que termina etiquetándoles como personas cuando lo que realmente estamos etiquetando es su comportamiento.

Por ello, nuestros hijos creen que “son torpes, perezosos, maleducados” cuando realmente quisimos decirles que “a veces sus conductas son torpes, perezosas o maleducadas”.

Es la forma en que utilizamos el lenguaje. Nunca haremos suficiente hincapié en alertar sobre esto, nuestros hijos siempre son seres humanos válidos, únicos y maravillosos y en todo caso, lo que deberán mejorar y corregir serán aquellos comportamientos que no resalten o menoscaben sus mejores cualidades.

Por ello, como padres, sería conveniente prestar atención a la forma que tenemos de hablar a nuestros hijos, evitando cualquier comentario que lo descalifique e introduciendo en nuestro vocabulario adjetivos positivos que les ayuden a formarse una mejor opinión de sí mismos y de sus posibilidades en la vida.

Recordemos siempre: criamos y educamos a nuestros hijos para que sean dueños de sus vidas, unas vidas autónomas y plenas llenas de oportunidades y éxito. N

Nuestros hijos son capaces de reproducir letra por letra nuestros comentarios

BIBL

IOTE

CA TO

RREN

TE B

ALLE

STER

(CC

BY S

A 2.

0)

Page 42: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

4242

TIC

Las TIC promoverán una educación orientada a las capacidades y la creatividad

y cómo habrán cambiado las prácticas docentes? ¿Qué sabemos de los cambios que se están ya produciendo en el presente y sobre lo que va a ocurrir en el futuro? El estudio “Tecnología y pedagogía en las aulas (Perspectivas 2014)”, realizado por el Gabinete de Comunicación y Educación de la Universidad Autónoma de Barcelona y aulaPlaneta, responde a éstas y otras preguntas sobre el futuro inmediato de las aulas en España.

El estudio analiza la introducción generalizada en España de nuevos dispositivos tecnológicos (lo que se denomina comúnmente hardware o elementos técnicos como proyectores, pizarras electrónicas, teléfonos inteligentes…); nuevos servicios digitales (complejos de dispositivos, programas,

El estudio “Tecnología y pedagogía en las aulas (Perspectivas 2014)”, elaborado por el Gabinete de Comunicación y Educación de la UAB y aulaPlaneta, hará una introducción generalizada de dispositivos tecnológicos, servicios digitales y nuevos métodos pedagógicos en las aulas españolas antes de 2020.

 E l Espacio Bertelsmann de Madrid ha acogido esta mañana la presentación de un estudio que concluye

que las TIC promoverán, antes del año 2020 es España, una educación orientada a las capacidades y la creatividad.

La presentación del estudio, a cargo de Carlos Flores, director de aulaPlaneta, y de José Manuel Pérez Tornero, catedrático de la Universidad Autónoma de Barcelona y coordinador del Consejo asesor de aulaPlaneta, se ha realizado esta mañana en Madrid.

CONCLUSIONES DEL ESTUDIO “TECNOLOGÍA Y PEDAGOGÍA EN LAS AULAS (PERSPECTIVAS 2014)”¿Cómo serán las aulas en un futuro inmediato? ¿Qué tecnologías se usarán en ellas

La integración de las TIC y los libros digitales en la educación 24

Page 43: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

4343

contenidos y servicios con una cierta autonomía y unidad dentro del escenario educativo); y nuevos métodos pedagógicos (marcos conceptuales, prácticas y métodos y técnicas que, orientadas a la educación, involucran tanto estrategias y objetivos, como medios y recursos tecnológicos).

La introducción de estos elementos se relaciona, además, con el cambio de los procesos en educación que tendrán lugar en las aulas en España. Los datos recogidos en los diferentes ámbitos analizados en este estudio cualitativo son apoyados por una mayoría (más del 60%) de los profesores participantes expertos en pedagogía y en tecnologías educativas.

¿CUÁLES SERÁN LOS PRIMEROS CAMBIOS?Concretamente, el estudio concluye que, en una primera etapa (en los próximos 2 o 3 años), se producirá un avance en la digitalización de las aulas. Mientras se incorporarán dispositivos que permiten la utilización de contenidos y servicios digitales —tales como los proyectores , el WIFI y los recurso educativos abiertos—, los procesos que van a transformarse en el aula son los relacionados con la exposición y la presentación. En ese contexto, un método pedagógico servirá de avanzadilla del futuro: el trabajo por proyectos.

CAMBIOS A MEDIO PLAZOEn una segunda etapa (entre el 2018 y el 2020), la digitalización afectará a elementos centrales de la práctica educativa. Así, impactará enlos libros de texto en papel que serán superados definitivamente por el uso de libros digitales. A partir de este cambio, se va a producir una explosión en cadena que va a afectar a muchos otros procesos: la evaluación, el estudio, la relación con los tutores y las familias, el trabajo colaborativo, etc.

La integración de las TIC y los libros digitales en la educación 24

Page 44: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

4444

TIC

La integración de las TIC y los libros digitales en la educación 18

La actitud de los profesores ante los libros de texto digitales

En este capítulo reflejamos los resultados de los estudios, tanto cualitativos como cuantitativos referidos a la actitud del profesorado ante los libros de texto digitales.

Como hemos anticipado, hay que tener en cuenta que los libros digitales que, de hecho, son una aplicación concreta y un contenido, necesitan de recursos tecnológicos genéricos –como ordenadores, pizarras electrónicas, proyectores, etc.– así como de condiciones de acceso a la red, ancho de banda, etc. Por tanto, cuando el profesorado se posiciona ante ellos y los valora está, de hecho, revelándonos su posición no sólo ante el libro de texto digital, sino indirectamente ante las tecnologías de la información y la comunicación en términos generales.

Cuestiones como ésta han quedado patentes, especialmente, en los estudios cualitativos en los que se revelaba que, en muchas ocasiones, la percepción del libro de texto digital se confundía con los instrumentos y las plataformas (el todo por la parte) o bien con casos muy concretos de aplicaciones que no reflejaban la realidad amplia y diversa del mundo del libro de texto digital (la parte por el todo).

En lo que sigue, adoptamos la estrategia de exponer en primer lugar los resultados de tipo cuantitativo para referirnos a continuación a los cualitativos que se corresponde en parte o íntegramente con los datos cuantitativos.2

La integración de las TIC y los libros digitales en la educación 18

Según el estudio de la UAB y aulaPlaneta, el fenómeno será imparable. Pero, sin duda, algunos factores ayudarán a catalizarlo como, por ejemplo, la implementación de las tabletas —que, a diferencia de los ordenadores convencionales, presentan una completa versatilidad dentro del aula—, la difusión de los entornos de trabajo colaborativo y comunicación interna, etc. El texto, así, pasará del soporte papel al soporte digital, pero la transformación será más seria. Mediante su asociación a nuevos servicios digitales, variará su naturaleza entera: se hará más actualizable, más flexible, audiovisual, interactiva y cooperativa. Y esta digitalización del texto conducirá a la incorporación de nuevos servicios digitales: plataformas colaborativas, wikis, redes sociales, etc. Y como consecuencia de ello a una transformación efectiva de la cultura educativa.

En esta etapa se potenciará también el aprendizaje analítico, sobre todo centrado en la evaluación. El enfoque colaborativo prevalecerá con la existencia de nuevos servicios específicos de redes sociales. Y, con todo ello, se irá consolidando el enfoque por competencias que supondrá la culminación de una reforma profunda que coloca en el centro de la educación las capacidades y no solo los conocimientos.

¿CÓMO SERÁ LA EDUCACIÓN EN 2020?El estudio afirma también que, al cabo de seis años (hacia el año 2020), el proceso de transformación pedagógica de las aulas habrá avanzado mucho y éstas tendrán un carácter más abierto. Abierto en sentido físico, porque serán complementadas con actividades soportadas por nuevos servicios como la

geo-localización, la realidad aumentada, etc., que se realizarán dentro y fuera del aula.

Del mismo modo, se irá consolidando la experiencia real —no la simplemente cognitiva— dentro de las aulas. Es decir, el aprendizaje será más práctico. Metodologías de taller se añadirán a la instrucción convencional y

los estudiantes se implicarán en procesos experimentales y de producción, invención y creación. El camino hacia el aula creativa abierta se habrá iniciado.

Para Carlos Flores, director de aulaPlaneta, “las conclusiones de este estudio abren un futuro lleno de retos”. “Aun así, los afrontamos con fuerza y optimismo, ya que nos adelantamos y hemos sido los primeros en ofrecer un servicio educativo digital integral, que incluye la plataforma de exposición y el Cuaderno de estudio (un libro de texto digital adaptable, personalizable, audiovisual…), además de incorporar el entrono colaborativo Office 365”. N

Para acceder al estudio completohttp://www.aulaplaneta.com/descargas/aulaPlaneta_Perspectivas-2014.pdf

Más informaciónAulaPlanetaMiriam [email protected]éfono: 695 179 803www.aulaplaneta.com@aulaPlaneta

La integración de las TIC y los libros digitales en la educación 13

Finalmente, si nos referimos a los entornos virtuales utilizados por los estudiantes, España alcanza la cifra de un 82% a no mucha distancia del que mejor resultados tiene que es en este caso Noruega (98%) pero, en todo caso, bastante por encima de la media europea que está en un 61%.

0%

25%

50%

75%

100%

NO PT DK FI SE ES FR BE AT SI EU IE EE LV SK LT RO PL EL TR CY CZ BG MT HR IT HU

11%19%21%21%22%22%22%25%26%29%32%32%34%

40%

54%55%61%

70%72%73%81%82%

87%89%91%95%98%

Media de alumnos en centros con Entorno Virtual de Aprendizaje (EVA). Año escolar 2011-2012.

Page 45: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

4545

www.aulaplaneta.com

www.aulaplaneta.com

Page 46: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

4646

UNIV

ERSI

DAD

Actividades realizadas durante el curso 2013/2014

VICERRECTORADO DE RELACIONES INTERNACIONALES

Page 47: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

4747

excursiones culturales y Jornadas Internacionales.

4 PROGRAMAS DE MOVILIDAD

ERASMUS con Europa, DESTINO con el resto de países y SICUE dentro de España

Movilidad de estudiantes: a través de estos programas de movilidad, los estudiantes de la UMH están presentes en universidades de la Unión Europea y del resto de países fuera del marco de la UE, principalmente Iberoamérica.

Movilidad de PDI y PAS: destinadas a realizar estancias docentes y formativas en instituciones de educación

superior y organizaciones europeas y a fomentar la proyección internacional de la Universidad Miguel Hernández y establecer de vínculos permanentes con universidades extranjeras.

5 DOCENCIA EN INGLÉS EN LA UMH

En asignaturas optativas de Grado y Master.

6 DOBLES TITULACIONES EN LA UMH

7 PROGRAMAS ESPECÍFICOS “STUDY ABROAD” PARA ESTUDIANTES

INTERNACIONALES EN LA UMHPara incrementar el número de estudiantes universitarios

1 CONVENIOS CON UNIVERSIDADES EXTRANJERAS

2 ACUERDOS BILATERALES ERASMUS CON UNIVERSIDADES

EUROPEASAcuerdos bilaterales SICUE firmados con españolas.

Convenios con universidades extranjeras (No ERASMUS) con Iberoamérica, Estados Unidos y otros países fuera del ámbito europeo.

3 UMH CLUB ERASMUS EXPERIENCE

Enfocado a realizar actividades de hermanamiento entre los estudiantes ERASMUS y los de la UMH organizando

Page 48: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

4848

UNIV

ERSI

DAD

extranjeros en la UMH y ofrecer a nuestros estudiantes y profesores la oportunidad de interactuar con alumnos y profesores de otras nacionalidades, favoreciendo así la internacionalización de su curriculum.

8 PRUEBAS CERTIFICADORAS CERTACLES EN LA UMH

Celebradas por primera vez en el curso 2014 con una participación de 483 estudiantes de los niveles A2, B1 y B2. En estos momentos se están gestionando las pruebas de septiembre.

9 WEB INSTITUCIONAL DE LA UMH EN INGLÉS

El curso 2013/2014 finaliza con el logro de tener la versión en inglés de la web institucional de la UMH. Con la colaboración de Servicios, Departamentos, Institutos, Centros y Facultades, la UMH ya dispone de una web internacional, en la que la totalidad de los contenidos puede consultarse completamente en inglés. N

Page 49: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

@ [email protected] 3w http://www.gemamartin.es

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Gema MartínDiseño gráfico y Producción editorial

Page 50: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

5050

DISE

ÑO IN

DUST

RIAL

Por Pablo López Garro

 H ola a todos y bienvenidos al apasionante mundo del Diseño Industrial. Esta seccion que

da comienzo aquí y ahora nos acercara a un mundo en continuo crecimiento de la mano de las nuevas tecnologías. Un mundo

que estamos viviendo en primera persona, del que conoceremos sus orígenes hasta su evolución actual y del cual ya somos sus protagonistas.

En esta plataforma interactuaremos con vosotros, los “locos del diseño”, y trataremos diversos temas actuales relacionados con el Diseño Industrial, con la finalidad de

daros a conocer y crearos interés acerca del funcionamiento de esta industria, repasando los hechos que han dado lugar al inmenso salto del diseño industrial.

Si os ha gustado siempre diseñar y dar rienda suelta a vuestra imaginación para la creación e innovación de cualquier producto, o si estáis muy interesados en el campo del

El apasionante mundo del diseño industrial

Page 51: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

5151

diseño industrial y os gustaría saber más y estar actualizado sobre él, éste es vuestro sitio.

Habéis pensado que hubiera sido de la industrialización sin personajes tan ilustres como Henry Cole, Walter Gropius o Henry Ford? En las próximas líneas hablaremos de estas y otras figuras revolucionarias, de quiénes fueron y qué grandes aportaciones hicieron al desarrollo industrial, provocando que el mundo nunca volviera a ser lo que era.

Empezamos.

¿QUÉ ES EL DISEÑO INDUSTRIAL?El concepto del Diseño Industrial se define como la actividad en la que se crean productos

industrializados, capaz de producirse en serie, partiendo de un diseño previo del producto.

Este método de diseñar industrialmente implica que a la hora de crear y producir un producto, intervienen diversidad de equipos multidisciplinarios que se ocupan de una parte específica (estética, demanda social, satisfacción de necesidades…) para la creación del producto final.

Hasta aquí lo que nos dicen los libros, sin embargo, para nosotros, a los que nos apasiona el diseño industrial, lo vemos como la llave que abre la puerta del mundo de la creación de la mano de las nuevas tecnologías. Una manera de expresar y de plasmar nuestras inquietudes creativas. Al igual que un músico se vale de su instrumento para comunicar con el mundo, y un escritor lo hace a través de sus libros, un diseñador industrial tiene a su alcance las más modernas tecnologías para materializar sus proyectos. Y es, justamente, esta pasión la que ha arrancado el motor de esta sección.

En esta imagen podemos observar un grupo de operarios trabajando en una de las etapas de la producción en serie de un vehículo. Las carrocerías de los coches se desplazan en cintas transportadoras a poca velocidad, mientras los trabajadores unen y controlan piezas.

¿Y CÓMO SE HA LLEGADO AL ACTUAL PROCESO DE DISEÑO INDUSTRIALIZADO? Repasamos su historia.

En este apartado vamos a dar un breve repaso histórico interesante, de cómo hemos llegado al actual estado industrial.

Desde tiempos inmemoriales el ser humano siempre ha necesitado la ayuda de objetos de la naturaleza o fabricados por ellos mismos para el desarrollo de sus vidas cotidianas, el hecho de cazar, cocinar, construir, eran algunas de las actividades que requerían de otros utensilios para su desarrollo.

En el transcurso de los tiempos fueron surgiendo sociedades humanas dedicadas a la elaboración más especializada de diversidad de objetos y utensilios, de los que guardaban celosamente los secretos de sus oficios, salvaguardando la exclusividad de estas creaciones. Cerámicas, orfebrería, joyería, textiles, armas y demás actividades artesanas eran desarrolladas por algunos gremios que creaban variedad de artilugios, no solo necesarios para la vida, sino también de gran belleza estética, funcionales y de gran calidad en sus materiales, de ahí su elevado costo y difícil acceso para gran cantidad de su población.

Pero sin duda fue tras la Revolución Industrial, gestada

Page 52: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

5252

DISE

ÑO IN

DUST

RIAL

En esta fotografía se observa la cadena de montaje de piezas separadas para un posterior ensamblaje en el automóvil.

En la imagen se observa parte del recorrido que hacían los coches en su montaje en cadena. En una imagen anterior hemos podido observar un proceso actual muy similar.

Page 53: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

5353

En la imagen se observa parte del recorrido que hacían los coches en su montaje en cadena. En una imagen anterior hemos podido observar un proceso actual muy similar.

a mediados del siglo XVIII en Inglaterra, cuando se iniciaron los procesos de producción de objetos en serie. El trabajo artesano y manual fue reemplazado por una red de maquinarias que trabajaban de manera continuada y sistemática, diferenciando las tareas de concepción del objeto de las de su construcción.

Fue Henry Ford quién desarrolló una cadena de montaje que permitía ensamblar con mayor rapidez y exactitud los vehículos, aumentando la producción y abaratando los costes.

La producción en serie de vehículos era tan eficaz que los precios bajaban de forma constante. Cada diez segundos, un coche nuevo salía de la fábrica, consiguiendo que EE.UU. se motorizara de forma masiva en la dorada década de los años 20.

Esta nueva manera de fabricación en serie agilizaba el movimiento del mercado y satisfacía las demandas de la sociedad; sin embargo, los objetos fabricados de esta manera industrializada trataban de imitar el aspecto de los hechos a mano caracterizándose por la baja calidad en su diseño. El proceso de fabricación en serie priorizaba la cantidad producida frente a la calidad del material. Fue durante la primera mitad del siglo XIX cuando se cuestionó y criticó la fabricación de productos de escasa calidad, coincidiendo con La Gran Exposición Internacional de 1851

celebrada en Londres. Fue en la capital inglesa donde fueron expuestos los más avanzados y desarrollados sistemas tecnológicos de la época.

El ambiente de crispación y rechazo que se había creado debido a la falta de calidad de los productos procedentes de la producción industrial, dio lugar al movimiento de conciliación del arte y la industria liderado por Henry Cole. En su revista Journal of Design and Manufacturers publicó las primeras ideas del diseño aplicado a la industria. Algunos de sus lectores, como John Ruskin y William Morris, fueron inspiradores del movimiento Arts and Crafts.

Las bases del movimiento Arts and Crafts defendían el retorno de la producción artesanal, con la finalidad de recuperar el equilibrio entre las artes y los oficios. Se caracterizaba por materializar la unidad de la forma, la función y la decoración, un equilibrio que se había perdido como consecuencia del uso de los nuevos sistemas de fabricación industrial. En una primera etapa, el movimiento rechazaba cualquier uso de máquinas que ayudaran a la producción de los productos, basándose únicamente en estilos rústicos, simples y elegantes, sin ornamentación. Su manera de producción manual evidenciaba su construcción, dejando a la vista clavos y clavijas en sus superficies que formaban parte del diseño de los muebles. En cambio, en una segunda etapa, los diseñadores del movimiento aceptaron plenamente el uso de la tecnología para el desarrollo de sus productos, incorporando maquinaria adecuada para un trabajo menos laborioso. Arts and Crafts logró recuperar la artesanía, aunque no pudo hacer lo mismo con el diseño aplicado a la industria, pero sí ayudó a entender la abstracción de la

Taburetes diseñados en la Bauhaus. Usaban varie-dad de colores en sus diseños de muebles.

Evolución del diseño actual de una de los muebles diseñados en la Bauhaus

La producción en serie de vehículos era tan eficaz que los precios bajaban de forma constante

Page 54: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

5454

DISE

ÑO IN

DUST

RIAL

forma y la funcionalidad del diseño industrial.

Fue en Alemania donde surgió la primera institución que impartía las bases del diseño industrial. Desde 1919, la Bauhaus (casa de construcción) fue la escuela de arte, dirigida por Walter Gropius, y hasta 1933 fue el referente para las demás escuelas de diseño.

El Diseño industrial es un arma muy potente para innovar y crear grandes productos que cambien la forma de ver y participar en el mundo. Ejemplo son grandes empresas como Apple, Microsoft, Samsung, Siemens, LG, Philips y muchas más, basan sus productos en su estética y funcionalidad, con una apariencia visual muy atractiva debido a sus diseños innovadores y contemporáneos.

El Diseño Industrial está tan extendido en la actualidad, que gran cantidad de universidades ofrecen estudios en este campo. En el desarrollo del diseño de un producto se ha de tener en cuenta la diversidad de agentes que forman parte de este proceso. Los ingenieros de producto, plásticos, metalurgia, eléctricos y los específicos según los requisitos del producto, además de los propios diseñadores industriales, son algunos de los requeridos en el proceso.

De esta manera, nos encontramos con multitud de empresas que crean sus propios productos, los cuales se venden con la finalidad de obtener un beneficio económico. Pero, ¿cómo se gestionan estos productos

Ordenador de sobremesa diseñado por Apple.

y cómo se diferencian unos de otros? Éstas son algunas de las preguntas que se explican en el siguiente apartado.

PROTECCIÓN DEL DISEÑO INDUSTRIALToda persona que haya creado una obra independientemente de su naturaleza, tiene el derecho de protegerla, y como es lógico el Diseño Industrial no se encuentra fuera de estos márgenes.

Habréis escuchado en muchas ocasiones términos como, Propiedad Industrial y/o Derechos de Autor. Y es, gracias a ellos, que

nuestra obra queda amparada legalmente protegiéndola de posibles plagios o copias. El símbolo del copyright “©” se usa para indicar que una obra está sujeta al derecho de autor.

¿CUÁLES FUERON Y SON LAS TÉCNICAS DE DISEÑO PARA LA CREACIÓN DE LOS PRODUCTOS?Si nos remontamos a tiempos muy anteriores a la Revolución Industrial, podríamos observar

Page 55: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

5555

Innovador diseño de altavoces realizado por la empresa Philips

Bocetos y borradores a mano alzada de productos elaborados en la etapa de diseño

como aquellas técnicas de diseño eran bastantes intrascendentes, pasando casi desapercibidas, debido al desconocimiento del valor que tiene la etapa de diseño de un producto. En definitiva, no existía un tiempo para el diseño del producto antes de la ejecución

material del mismo, sino que directamente copiaban otros productos anteriores intentando errar lo menos posible.

La originalidad, la innovación y demás valores de gran importancia en la actualidad, no lo eran en aquellos tiempos. El artesano se dedicaba a seguir una serie de reglas fijas y estrictas para la recreación del producto ya existente, imitándolo.

Con el paso de los años, se hizo patente la importancia que tenía la dedicación de tiempo a la hora de preparar el diseño de un producto y fue adquiriendo cada vez más relevancia al comprobar que lo ágil y sencilla que era la ejecución material de los productos una vez que se enfocaban claramente los pasos a seguir en los planos realizados.

Por lo tanto, la etapa del diseño se separa de la de

Perspectiva cónica en boceto de automóvil. Etapa de diseño. Entender el producto final en base la recrea-ción de diversas vistas mediante diseños a mano.

Page 56: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

5656

DISE

ÑO IN

DUST

RIAL

ejecución, con la capacidad de establecerse como un oficio aparte. Este proceso permite desarrollar de formas originales; realizar ciertas pruebas y evaluar un artefacto antes de su producción real; permite que el producto total se subdivida en partes constituyentes que se pueden estudiar individualmente; y permite la incorporación de nuevos conocimientos científicos a las decisiones sobre la forma, el tamaño y los materiales del producto.

Las técnicas de diseño utilizadas como el dibujo a mano, el esbozo, los trazos en planos de papel, etc., dejaron hace décadas de ser usadas para dar paso a las nuevas tecnologías y a las que tras su desarrollo tecnológico natural conocemos como el Diseño Asistido por Ordenador (CAD, Computer-Aided Design / Drafting).

La tecnología del diseño cambió el papel a los blocs de dibujo electrónicos, de dibujos manuales a las producidas por ordenador, de modelos reales a los virtuales. De la misma forma cambió la fábrica los procesos manuales por los automáticos, la producción basada en la mano de obra por aquella que se

Impresora 3D creando en sus últimas capas de impresión un busto Mano humana a escala real creada por una impresora 3D

Coche de Carreras diseñado con CAD. Visualización sin texturas.

Page 57: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

5757

Mano humana a escala real creada por una impresora 3D Recreación de la Torre Eiffel a través de una impresora 3D

Imagen realista de un render realizado a través de un programa CAD del diseño un sistema de engranajes.

lo forman los programas informáticos destinados al dibujo en 2D y los programas para modelado 3D.

En los actuales programas de CAD, el diseñador gráfico crea infográfias capaces de realizar renders de los productos creados, ofreciendo un gran realismo del objeto modelado, permitiendo dar una idea bastante cercana de cómo será el producto real.

IMPRESORAS 3D. La culminación actual del diseño industrial sin duda son las impresoras capaces de imprimir objetos creados por cualquier usuario a través de un programa de CAD. Estas impresoras construyen los productos, creando piezas y maquetas volumétricas a partir de un diseño creado por ordenador.

A lo largo de este artículo hemos hecho un repaso general de la historia del Diseño Industrial y su gran importancia en la actualidad.

Un campo tan versátil y atractivo como éste nos va a permitir tratar gran diversidad de temas interesantes más específicos relacionados con este sector.

Este primer post solo ha sido una ligera introducción de lo mucho que aún nos queda por ver y maravillarnos.

Con vosotros, los lectores, seguiremos descubriendo y aprendiendo que nos deparará el futuro del Diseño Industrial. Hasta ahora, realmente apasionante. Os esperamos en la próxima entrada. Hasta entonces, cread. N

basa en el capital. La oficina sin papeles es un concepto que ya ha aparecido en el contexto del diseño.

COMPUTER-AIDED DESIGN. CADEl Diseño Asistido por Ordenador

Page 58: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

5858

NUEV

OS

RECU

RSO

S

BabàliaCrowdfunding para cuidar y educar a los más pequeñosBabàlia, una iniciativa especial, una idea diferente, y el crowdfunding ayudando para crear una nueva realidad que ayude a las familias a educar a sus hijos.

Page 59: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

5959

 L a afinidad creada por un grupo de madres y padres en el grupo postparto de su barrio, fue lo que

dio lugar a la creación de esta asociación. Formada por familias con niñas y niños nacidos a partir de septiembre de 2011, esta agrupación busca crear un sistema de “comaternidad”, donde todas las familias comparten experiencias y conocimientos para ayudarse unas a otras, y compartir, de esa forma, el proceso de educación de sus pequeños. Buscan, según sus propias palabras, “romper el aislamiento y la invisibilidad social que supone

CC0

BY H

AMEL

MAN

N

la crianza” y para ello han creado un espacio a medio camino entre una escuela de pequeña infancia, un espacio familiar y una ludoteca, adaptándose así a todas sus necesidades.

Con algunas similitudes al proyecto de la Escuela Libre de Soria, donde un grupo de chicos y chicas quisieron crear un espacio al aire libre para dar rienda suelta a la capacidad de los niños durante el aprendizaje; este proyecto, cuyo local se sitúa en el barrio barcelonés de Poble Sec, comenzó siendo un pequeño grupo de familias que, durante el primer año desarrollaron sus actividades en un espacio cedido por el ayuntamiento, pero poco a poco se han ido uniendo más familias con más generaciones de niños y niñas, por lo que Babàlia se ha visto en la necesidad de ampliar las instalaciones. La asociación ha conseguido un nuevo local donde continuar desarrollando su actividad con los más pequeños, pero este necesita de obras de acondicionamiento para adaptarlo a todos los miembros de las familias, obras que , en su mayor parte, realizarán ellos mismo, pero para las que precisan materiales y en algunos casos de profesionales: poner calefacción, asegurar una parte del techo…

Con esta mudanza, Babàlia se integra en el Ateneu Cooperatiu La Base, que pretende crear una red de ayuda mutua en los distintos ámbitos de la vida ciudadana. Contarán con dos espacios bien diferenciados, uno para los bebés y otros para los pequeños que ya caminan, ambos grupos estará siempre acompañados por una educadora contratada por la asociación, además de la ayuda de algún padre o madre. Por la tardes se convertirá en un espacio de encuentro familiar, donde, además, se darán charlas y talleres para los adultos, siempre relacionados con la crianza de los pequeños.

Esta asociación familiar decidió recurrir al crowdfunding para poder financiar este proyecto. Goteo fue la plataforma que escogieron para su campaña, en la que solicitaban como cantidad mínima 4.598 €, a falta de una semana para cumplir el plazo que se habían estipulado, les faltaban menos de 300 € para alcanzar el dinero óptimo para su proyecto, cantidad que alcanzaron sin problema, superándola incluso, y llegando a los 7.140 €. Además de las aportaciones económicas, también han solicitado servicios de traducción del proyecto a distintas lenguas así como su difusión, personas que ayuden en las obras del local, que acompañen a los niños en sus actividades diarias o que den talleres y conferencias sobre temas vinculados con la crianza y la maternidad.

Los 126 mecenas que han colaborado con este proyecto han aportado entre 10 y 500 €, recibiendo por ello recompensas como marcadores de libros y bolsas pintadas por los niños, invitaciones a una fiesta para los mecenas, carné de socio de Babàlia y hasta masajes shiatsu, sesiones fotográficas, asesoramiento nutricional o un retrato en acuarela personalizado.

Cada vez más, la sociedad busca alternativas originales para hacer frente a las distintas realidades y problemas con los que se encuentra en su día a día, ciudadanos cada vez más implicados en su desarrollo personal y profesional, a pesar de las trabas que para ello pueda poner el Gobierno. La financiación colectiva continúa expandiéndose y permitiendo que proyectos sociales salgan adelante, ayudando y apoyando así a tantas familias y apostando por el futuro de tantos niños. N

Más información: http://babalia.orghttp://www.universocrowdfunding.comhttp://goo.gl/KFHtRz

Page 60: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

6060

COO

PERA

CIÓ

N

Page 61: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

6161

Por Jesús K. Matsuki

 T ras una guerra o un conflicto bélico, aumentan las vocaciones religiosas— me

decía mi interlocutor con voz de ultratumba mientras acababa la frase bajando el tono al final, como quien sentencia y da por acabada la conversación sin lugar a réplica alguna. Pensaba yo que le faltaba encenderse un cigarro, dar una calada profunda y mirar al horizonte mientras el aire se le va escapando subiendo por la cara. ¿No hizo Clint Eastwood de sacerdote en una película repartiendo estopa a base de Colt 45? Dios no quiso que dos tipos duros llenasen las pantallas, y a mi consejero se lo llevó a sus filas. Porque en la casa de Yahveh también hacen falta tipos duros que acojonen.

Ese razonamiento tenía y tiene mucha lógica. Desafortunadamente, los hay inteligentes y los hay tontos —mea culpa, siempre me gustó ser de la segunda

opción— pero al final, creo que llegué a entenderlo: Asesinatos, devastación, ciudades destrozadas, tu familia desdibujada porque ha perdido la mitad de sus miembros... Tu mundo y tu sistema de valores necesita una revisión. A fondo. Volver al origen de los valores. El valor en sí de apreciar lo esencial.

Ahora piensa en quien te dice en estos últimos años que se quiere ir a la India, a Centroamérica o a África a dar un año de su vida por los demás. La crisis de Europa parece haber despertado a muchas personas del cuento. Nos vemos como Hansel y Gretel en la casita de chocolate una vez se dan cuenta de lo que cuece y se cuece la bruja. Entra, entra, que te hartarás a dulces, serás feliz aquí y un día te darás cuenta de que eres tú quien va a ser devorado. Y elaboras la fuga. Y buscas información aunque ya estabas informado. Te das cuenta que tras el estado de facebook que siempre compartías —sí, el de la ONG con foto de un niño con moscas— había un texto que había que leer. Y lo lees. Y esta vez, a diferencia de las otras veces, te cala. Te hace pensar más. Te hace tomar conciencia de otras realidades en el sentido total de la palabra. Realidades.

Hansel y Gretel se hacen cooperantesNo se trata de viajar sino de conocer mejor la realidad que te rodea.

Jesú

s K. M

atsu

ki (B

Y NC

SA

4.0)

Page 62: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

6262

COO

PERA

CIÓ

N Y en plural. La realidad de los países pobres ya la conocías. Ahora te hace darte cuenta de tu realidad. De tu país. Adios al adalid del progreso económico y del European way of life del que tanto alardeábamos sintiéndonos, por qué no, mejor que los fríos del norte que presumen de suecas pero no tienen jamón ni aceite del bueno. Adiós. Ahora resulta que somos pobres. Ahora resulta que la mujer tan amable no lo era tanto. Que era una bruja de las de verruga fea en la nariz. Que la casita de chocolate era una prisión.

¿Es esto una crítica a quienes quieren regalar un periodo de su vida en un país en desarrollo debido a la crisis? No. Da igual

como llegues. Lo importante es que has iniciado el camino. ¿Es mejor el iluminado que todo lo sabía y llevaba años intentando abrirte los sentidos y la mente a esa otra realidad? No. Qué más da. Aquí caben todos.

¿Y ahora cómo abandono la casa de la vieja verrugosa? Difícil. Eso de lo que tanto reniegas ahora, que es el apego al dinero, te va a hacer falta si quieres

irte así sin más, sin pensar, en modo huída. Para eso, dinero. Organizaciones que te piden una generosa colaboración económica en concepto de manutención y mantenimiento del proyecto las hay a patadas. Las critico, pero en privado, aunque solo a aquellas que no dicen lo que son en verdad: turismo solidario.

LA DIFERENCIA ENTRE VIAJAR Y SER ALGO MÁSSi tienes suerte en forma de dinero, pocas ganas de pensar y sí de disfrutar de la experiencia... hazlo. Buen viaje, llénate de amor, de colores, sabores, olores y choque de culturas. Sin ironías. Me parece lícito, bueno y enriquecedor. Eso sí, piensa servidor que quizá vendría a ser lo mismo que escapar de

Da igual como llegues. Lo importante es que has iniciado el camino

Page 63: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

6363

la casita de chocolate y dejar a la bruja en su casa esperando a otros incautos púberes.

“Paisa, no tengo dinero”. Entonces te lo vas a tener que currar un poco más... ¿Por qué? Porque casi seguro que no eres médico, la profesión más demandada. Y créeme, mucho mejor. Porque esto va a hacer que te formes e informes más, y te puedas convertir si quieres en cooperante y no solo en turista solidario. Encontrar trabajo o una buena oportunidad en terreno no será fácil pero no desfallezcas. El mundo de la cooperación es un mini mundo aparte, con administradores, personal financiero, periodistas, y un sinfín de profesiones necesarias. Al

mismo tiempo, la crisis también trajo recortes en cooperación, tanto de las instituciones públicas como privadas. Eso quiere decir que cada vez hay menos proyectos, menos organizaciones dispuestas a pagarte, y que los que ya estaban, profesionales de la cooperación, son los que realmente se pelean las pocas plazas que quedan.

¿Qué hago entonces? ¿Me cojo la maleta y me marcho directamente? No. El itinerario al final siempre es el mismo: aprovechar tu profesión o conocimientos, formarte, colaborar con las ONG que ya tienen proyectos en terreno y cruzar los dedos hasta que salga tu oportunidad.

LA COOPERACIÓN EXIGE AUMENTAR TUS CONOCIMIENTOSFormarse es enriquecedor, aunque algunas veces frustrante. Muchos sitios se llenan los bolsillos con formaciones basura a precio exagerado gracias a la ingente cantidad de personas con tiempo y ganas. Hablando en plata, gente en paro. Aún así, hay formaciones buenas y económicas. Oenegés grandes, medianas y pequeñas organizan cursos económicos o gratuitos. Además, si colaboras con ellos tendrás acceso a la formación propia y a lo que se aprende gracias a los cafés y las cañas con los profesionales que allí trabajan.

Una pata fundamental son los idiomas. Sin ellos se te ven los

Jesú

s K. M

atsu

ki (B

Y NC

SA

4.0)

Page 64: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

6464

COO

PERA

CIÓ

N

colores de Ejpanish. De poco va a servir lo formado y voluntarioso que hayas sido si no eres capaz de comunicarte. Poco a poco, cada vez hacemos menos falta en la América hispana. Por tanto, apunta: Inglés y francés para empezar. Y si hablas árabe explícame cómo has aprendido, porque tienes el mundo de la cooperación esperándote con los brazos abiertos cual madre del anuncio Vuelve a casa vuelve por Navidad. Además, va siendo hora de sacarle partido a la globalización, a la Unión Europea y esas leyes que, además de robarte derechos y soberanía, le permiten a una ONG danesa contratarte para enviarte a Jordania o a Vietnam. Ya que estás rodeado de dulces en la casita de chocolate, cómetelos. Es de las pocas cosas buenas que hemos sacado del mundo de fantasía. Busca en páginas web de fuera de la tierra madre. Hay muchas más oportunidades. Muchas más my friend.

De poco va a servir lo formado y voluntarioso que hayas sido si no eres capaz de comunicarte.

ELIGE UNA BUENA ORGANIZACIÓN Y COLABORA CON ELLOS¿Pero si soy voluntario saldré con estas organizaciones sin tener que pagar? Depende. Como en todas partes. Hay oenegés que no te aseguran nada de nada. No tienen porqué. Quieren profesionales experimentados sobre el terreno. Otras en cambio sí. Organizaciones como Entreculturas te ofrecen salir al terreno uno o dos años, siempre que colabores y te formes con ellos. En mi opinión es lógico. No eres un profesional de la cooperación y te van a formar, enviarte, mantenerte y por ende necesitan valorar qué clase de persona eres: ¿Trabajas bien

en equipo? ¿Individualista? ¿Capacidad organizativa? ¿Recibes bien órdenes?...

Desde que te decides a dedicar tu tiempo a la cooperación hasta que llegas a profesional hay básicamente estos pasos, que si bien por tu currículum, formación, suerte, contactos, etc pueden ser necesarios más o menos. Porque aunque no te paguen un sueldo, con esta actitud, formación y entrenamiento, solo te faltará la experiencia.

Son también profesionales de la cooperación los que colaboran en sede. No hay proyecto en terreno sin planificación y colaboración desde las oficinas centrales de las organizaciones. Ayudar aquí es tan o más válido que hacerlo allí. Pero bueno, si sigues leyendo este tomo enciclopédico de artículo, es porque lo de quedarte aquí no te llama tanto la atención, ¿verdad?

Page 65: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

6565Je

sús K

. Mat

suki

(BY

NC S

A 4.

0)

Jesú

s K. M

atsu

ki (B

Y NC

SA

4.0)

Page 66: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

6666

COO

PERA

CIÓ

N EN CASA TAMBIÉN SE ES FELIZ¿Dónde me encuentro yo? En Madrid. Y contento. Encontré mi oportunidad en Noviembre de 2013 tras seguir el itinerario que os acabo de describir: Formación, voluntariado y más formación. ¿Cómo me decidí por la Cooperación? Quizá mi revelación o “torta nirvánica” llegó antes. Colaboraba desde hace más de 10 años en el ámbito social... Pero un día se me ocurrió la feliz idea de dar la vuelta al mundo. Y alguien con cabeza me sugirió unir ambas facetas. Y desde entonces se lo agradezco. Desde ese momento hasta hoy, han pasado 3 años.

Mi oportunidad tiene nombre de ciudad: Howrah, una población cercana a Calcuta pero aún más pobre y desatendida. Aprendí mucho. Tuve la fortuna de trabajar para una ONG que es pequeñita en volumen de proyectos pero grande en talento interno, y eso se refleja finalmente en quien tienes que pensar: los beneficiarios.

¿Y porqué feliz de estar en Madrid? Porque te das cuenta que aún puedes estar más preparado, y cuanto mejor lo estés más te asegurarás de que el próximo salto sea el definitivo. Vuelves a los orígenes: formación, colaboración y más formación. Hablas, compartes experiencias, escuchas y le dices a la gente, que si quiere, otro mundo es posible. Hansel Y Gretel tomaron el camino no tan difícil y echaron a la bruja al fuego escapándose de la casa. Quizá no debiésemos huir de la casita sino transformarla, hacerla nuestra. Cuanto más nos informemos, mejor será nuestra realidad y la del mundo que nos rodea. Si queremos, desahuciamos a la bruja y nos quedamos dentro. N

Más información@JesusMatsuki

Page 67: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

6767

FOTO

S: Je

sús K

. Mat

suki

(BY

NC S

A 4.

0)

Page 68: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

6868

CIEN

CIA

Por Zuberoa Marcos

 E l investigador británico-estadounidense John O’Keefe y la pareja noruega May-Britt y Edvard I. Moser han

sido galardonados hoy con el premio Nobel de Medicina por su descubrimiento del “GPS interno” del cerebro.

El trabajo de los tres investigadores desvela las neuronas que nos permiten saber dónde nos encontramos en cada momento o cómo llegar de un sitio a otro, algo que ha intrigado y obsesionado a científicos y filósofos durante décadas.

En 1971, O’Keefe, profesor de neurociencia en el University College de Londres, descubrió en ratas el primer componente de este sistema de posicionamiento: un tipo de células nerviosas que se activaban alternativamente cuando una rata estaba en uno u otro punto de una habitación. Se trataba de las primeras neuronas de posicionamiento que se observaban y se encargaban de hacer un “mapa de la habitación”. Esas “células de lugar” se encontraban en el hipocampo, una región del cerebro que recibe este nombre porque tiene forma de caballito de mar. Esta localización

El estudio de las células nerviosas que nos orientan en el espacio podría contribuir a avanzar en la investigación del Alzheimer.

Los descubridores del “GPS del cerebro”

ganan el Nobel de Medicina

tiene su lógica ya que el hipocampo es una de las partes más internas, mejor conservadas y primitivas del cerebro y el posicionamiento es esencial para conocer nuestro entorno y evitar acabar siendo devorados por un depredador.

Más de tres décadas después, en 2005, May-Britt y Edvard Moser, un matrimonio de científicos que, actualmente, dirige el Instituto de Neurociencias Kavli, en Noruega, descubrieron otra clave de este “GPS cerebral”: un sistema interconectado de neuronas que determinan la posición y nos ayudan a encontrar el camino para ir a un destino concreto.

Los hallazgos de los tres nobeles se hicieron en animales pero se ha descubierto que el ser humano también tiene las células nerviosas que forman este sistema de posicionamiento. Se encuentran en una zona

El estudio de estas redes cerebrales podría ayudar ahora a explicar el Alzheimer

del cerebro llamada corteza entorrinal que se comunica con el hipocampo para que el sistema funcione correctamente. En las personas con Alzheimer estas dos áreas están dañadas y por eso tienen problemas para orientarse y pueden llegar a perderse. El estudio de estas redes cerebrales podría ayudar ahora a explicar el Alzheimer y la causa de la devastadora pérdida de memoria.

El año pasado, el New York Times produjo un vídeo sobre las investigaciones del matrimonio Moser en el que éstos explican su trabajo.

Otra opción interesante para profundizar en el tema es ver esta charla divulgativa y subtitulada al español del neurocientífico Neil Burgess que también estudia los mecanismos neuronales que utiliza el cerebro para decirnos dónde estamos. N

Más informaciónwww.fayerwayer.com http://goo.gl/0z3ALY

Page 69: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

Geir

Vida

r Nub

dal -

Facu

lty o

f Med

icine

NTN

U (B

Y NC

ND

2.0)

Page 70: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

7070

PSIC

OLO

GÍA

Por Mila Cuelliga

 L a audición es uno de los sentidos más importantes para la comunicación del ser vivo y para el desarrollo

del lenguaje y la socialización. Por lo que el oído es un órgano especializado en recibir ondas sonoras, transmitir y traducir tales ondas en señales eléctricas que llegan al sistema nervioso central.

Para establecer vectores integrales es imprescindible recoger conocimientos de física, anatomía, histología, fisiología, psicofísica, neurobiología, etc, etc…

Básicamente el oído se divide en 3 partes: oído externo, oído medio y oído interno. Su proceso de audición, consiste en la transformación de las ondas sonoras (variaciones de presión) en excitación neuronal y es el oído el que transforma esta mezcla vibratoria.

Los impulsos nerviosos generados a través de la sinapsis, son transmitidos por el nervio acústico para su codificación en los centros auditivos superiores, generando una espectacular  interpretación del propio estímulo en el ser vivo. Digamos que del oído interno salen las conexiones nerviosas que lo relacionan con el sistema central, es decir con el nervio coclear y vestibular.

Como dato llamativo y para no desembocar en datos demasiado técnicos, el pabellón auditivo no representa ninguna utilidad real en la especie humana, a diferencia de algunos animales como cérvidos, equinos y félidos que mueven sus orejas en 180 grados lo que les permite determinar la dirección del sonido, aunque sabemos que existen algunas claves de localización en base a la posición y sombra de la cabeza. Sería otro debate…

El sistema auditivo y la influencia en el ser

DEBATE ESTRELLA ‘RADIOSAPIENS’

Page 71: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

7171

El sonido en su amplitud es una onda sonora de frecuencia y los diferentes sonidos se distinguen gracias a las propiedades subjetivas del tono, o dicha frecuencia, la elevación (intensidad)  y el timbre (sobre-tonos y armónicos).  Su sensibilidad irregular dependiente igualmente de la frecuencia, de los niveles de audición, de sensación  y de dolor cuando dicha audición produce ruido, en una importante parte dependiente de la frecuencia en su madurez temporal.

El oído es un elemento de comportamiento logarítmico y es precisado trigonométricamente de manera muy especializada y  compleja.

El estímulo físico producido por las sensaciones, se inicia en los llamados ‘umbrales de audibilidad’ y como dato distintivo, estos umbrales no dependen solo de la intensidad de sonido o presión, sino de la frecuencia del sonido fundamentalmente,  también  llamado ‘umbrales de frecuencia’

Por audio, se entiende, en la terminología de radio, de televisión y diferentes medios de comunicación y electrónica, a la generación, procesado, transmisión y reproducción de señales eléctricas en el rango de frecuencias audibles, entre unos 15 Hz y alrededor de 20 Khz. Dicho de otro modo, el sonido es la sensación percibida por el sentido del oído  como resultado de la energía transportada por ondas longitudinales de presión en un medio material, como el aire, el agua, metales, etc.

Cuando hablamos de ondas sonoras, y para distinguir más conceptos a considerar,

PEPE PARRALES

Page 72: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

7272

PSIC

OLO

GÍA

nos estamos refiriendo a ondas acústicas clasificadas:  Infrasonidos (frecuencia inferior a 15 Hz, no percibidas por el ser humano pero si sus vibraciones), Sonido audible (frecuencia entre 15 Hz y 20 KHz, si que la percibe el ser humano dependiendo de su edad) y los Ultrasonidos (frecuencia superior a 20 KHz también puede ser percibidos por ciertos animales, como los perros pero no hay un rango superior de frecuencia hasta ahora conocido)

El sonido viaja ligeramente más rápido en aire húmedo que en aire seco, porque el primero contiene un número mayor de moléculas más ligeras. En general viaja a mayor velocidad en líquidos y sólidos que en gases. Su percepción es similar al de las imágenes, ya que intervienen numerosos aspectos de carácter psicofisiológico.

La psico-acústica nos muestra el estudio y la relación existente entre dichos estímulos físicos y la respuesta psicológica que estos mismos efectos nos desvelan a través del cerebro. Miden la parte subjetiva de dichos atributos individuales.

A favor del sonido, la música es una de las más importantes herramientas de elevación, energía y vibración resonante activa en el individuo.

La música es un movimiento organizado de sonidos a través de un factor estable o inestable de tiempo. Desempeña un papel importante en todas las civilizaciones, culturas, sociedades, mediante diferentes estilos y corrientes (rock, pop, grunge, heavy, electrónica, gótica, clásica, instrumental, opera, balada, salsa, merengue, norteña, góspel,…)  provenientes de las diversas regiones geográficas o épocas históricas. Tiene importantes efectos en el sueño (orden de ruido superior de los 60 dBA reducen

la profundidad del sueño, efectos sobre la conducta (aparición súbita de un ruido puede producir alteraciones en la conducta o irritabilidad), Efectos sobre la memoria (se observa un mejor rendimiento en los sujetos que no han estado sometidos al ruido ya que este crece el nivel de agitación del individuo provocando un descenso del rendimiento), Efectos en la atención (el ruido repercute sobre la atención), Efectos en el embarazo (madres embarazadas en ambientes ruidosos, futuros niños que no soportan ruidos o gritos y lloran cada vez que lo sienten), Efectos en los niños (El ruido es un factor de riesgo para los niños y repercute

negativamente en su aprendizaje. Dificulta la comunicación verbal, favorece el aislamiento y la asociabilidad y el stress)

La exposición a niveles de ruido intenso, da lugar a pérdidas de audición, que si en un principio son recuperables cuando el ruido cesa, con el tiempo pueden llegar a irreversible, ocasionando sordera. Sordera de percepción que repercute en ambos oídos con idéntica intensidad.

El ruido también actúa negativamente sobre otras partes del organismo, donde se ha comprobado que bastan 50 a 60 dB para que existan

Page 73: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

7373

enfermedades asociadas al estímulo sonoro. En presencia del ruido, el organismo adopta una postura defensiva y hace uso de sus mecanismos de protección.

Entre los 95 y 105 dB se producen las siguientes afecciones de: riesgo cerebral, alteraciones en la coordinación del sistema nervioso central, alteraciones en el proceso digestivo, cólicos y trastornos intestinales, aumento de la tensión muscular y presión arterial, cambios de pulso en el encefalograma, etc.

A modo de extrema precaución, la exposición prolongada a niveles de ruido superior a los 90 dB, puede producir la muy conocida ‘sordera por ruido’.  También considerado ‘riesgo laboral’. Y como curiosidad llamativa, nos encontramos que la “sordera” en este aspecto, el oído afectado pertenece a la parte que manualmente se suele mover la mano. 

Tengan muy en cuenta, que el estrés, fatiga, pérdida de capacidad de reacción y comunicación puede ser causa laboral de accidentes y contribuir a la aparición de problemas circulatorios, digestivos y nerviosos. Sobre todo que  la intensidad, la distancia, la duración y constancia del ruido influye en menor o mayor grado.

En esta misma línea de precauciones acústicas, la ototoxicidad es la capacidad que presentan algunas sustancias químicas para dañar la función auditiva, ya sea de forma definitiva o transitoria. Se conocen algunos fármacos pero otros se van descubriendo a lo largo y ancho del tiempo, tales como el Ibuprofeno, ácido acetilsalicílico, Mercurio, sales de plata, tabaco, viomicina, minociclina… (consultar esquema completo de referencias por fármacos y enfermedades. [email protected])

Será  conducido radiofónicamente por Jesús Vera y Mila Cuelliga. 

CONTERTULIOS∙ José Francisco González (psicólogo)

∙ Doña Amparo Botella (Psicóloga y presidente del Círculo Hispano-Fran-cés de Grafología, CHFG),

∙ Carlos A. Jiménez (Neurólogo), Vi-cente San Juan (presidente de la federancion española de Feng Shui)

∙ Doctor A Escudero (anestesiólogo y cirujano doctor en medicina “hono-ris causa” por la RAE) Doctor Carlos Borrás (Odontólogo) Inma Bonet (di-rectora internacional de Shiatsu)  

‘DEBATE ESTRELLA’

Como reseña ejemplo, a los “riesgos laborales”, los odontólogos son un grupo de riesgo de sufrir pérdida de la audición, debido a la exposición frecuente a ruidos producidos por las turbinas dentales…

A lo largo del tiempo a nosotros los seres humanos nos hemos sentido atraídos por la música y su ritmo (más o menos monótono), a través de diferentes especialidades y disciplinas.

¿Quién no recuerda un momento muy especial en la vida

que nos desata una batería de pensamientos y emociones que nos transporta automáticamente a nuestro pasado inolvidable?  Análogo a los  olores (sinestesia), evoca los recuerdos.

¿No es cierto que la música tiene una gran importancia en el desarrollo personal y es terapéutica? (mejora la salud física, mental y emocional cuando es utilizada profesionalmente)

Siguiendo esta línea, ‘La voz’ utilizada profesionalmente igualmente puede llegar a  relajar al cuerpo, eliminar stress, programar neurológicamente, intervenir en tratamientos específicos relacionados con el pensamiento y el desarrollo personal.

Ya hace algún tiempo, nuevas investigaciones tratan de demostrar la influencia de las vibraciones en el crecimiento y estimulación de los vegetales. En algunas granjas especializadas, los vegetales reciben un tratamiento acústico, tratados en vitrinas, tomates y berenjenas con electrodos en las hojas, para imprimir en un papel el resultado del electro a sus analizadas reacciones (las plantas al sentir la música clásica crecen más rápido)

Como reseña importante, hay que recordar que el cántico góspel y otros estilos espirituales han transcendido y han salvado de manera espectacular al propio ser humano  de su sufrimiento.

Este artículo nos introduce a lo que será el próximo debate estrella: “El sistema auditivo y la influencia en el ser”, que se emitirá “en vivo” desde las ondas de  www.radiosapiens.es el viernes 28 de noviembre a las 22 hrs (y el sábado 29 de noviembre emision continua) N

Más informaciónhttp://www.radiosapiens.es/

El ruido también actúa negativamente sobre otras partes del organismo

Page 74: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

7474

PSIC

OLO

GÍA EL TEXTO SENTIDO

La fuerza sanadora del pensamiento positivo1 En un mundo interior, donde el 80% de nuestros pensamientos son negativos, depende de tu actitud mental positiva, cambiarlo y beneficiarte por ello. Hazlo y llevarás una vida positiva, fruto de tus pensamientos positivos.

2 El pensamiento positivo, afecta todo lo que haces e impregna de buenas vibraciones todo lo que te rodea. Trabaja en tu beneficio y en el de los demás.

3 Se agradecido con lo que tienes y desde lo que eres, inicia un cambio siempre a mejor. Siempre habrá nuevos logros para crecer.

4 Hay palabras y expresiones para que nuestra maquina humana, funcione a la perfección. “Puedo”, “Quiero” y “Yo soy capaz “. Una expresión mágica para ser mejor y cosechar éxitos en una nueva etapa que ahora inicio.

PENSAMIENTO

POSITIVO

++

+

++

++

+++

++

+

Page 75: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

75

PENSAMIENTO

POSITIVO ++ ++ +

+++

8 Cada dificultad es una oportunidad que la vida te da, para mejorar tu desarrollo personal. Con este enfoque, la vida te será más fácil de lo que piensas.

9 “Quien no aprende a perdonar, dificulta su caminar”. Importante principio que nos deja una magnifica sensación de libertad. Perdonar, nos hace libres.

10 El mejor lugar del planeta, esta donde estas tú, ahora mismo. Y en ese lugar puedes hacer un cielo de un infierno, con tu Actitud Metal Positiva.

5 No hay edad para el cambio. Esta científicamente demostrado que tu edad de producción creativa, esta 20 años por delante de la que tienes ahora. Actúa así y tu cerebro crecerá, activando tus circuitos y acumulando sabiduría.

6 Pide ayuda a tu Yo interno, para iniciar el cambio. Para vivir una vida positiva y entendiendo el arte del bien pensar, pensando siempre en positivo.

7 Cometer errores es la mejor forma de aprender ya que de cada error, se saca una lección positiva. Cada error nos permite avanzar.

Por José A- VivancoAsesor Estrátegico y creativo de comunicación

[email protected] www.lidercreativo.com

GEMA MARTÍN (CC BY NC ND 4.0)

Page 76: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

7676

MOT

OR

Por Kurt Castro

 A pocas horas del inicio del Salón del Automóvil de París, la compañía italiana Lamborghini reveló las primeras

imágenes de su nuevo deportivo híbrido llamado Asterión.

Este es el primer híbrido que la casa italiana fabrica, obviamente con la ayuda del grupo Volkswagen. Incorpora una propulsión mixta que cuenta con un motor V10 de 5.2 litros que entrega 602 HP de potencia a las ruedas traseras con una transmisión de doble embrague de 7 velocidades,

además de 3 motores eléctricos. Estos últimos están situados en el eje delantero, excepto uno que trabaja en conjunto con el motor a gasolina.

El Asterión puede alcanzar de 0 a 100 km/h en 3 segundos cerrados y llegar a una velocidad máxima de 320 kilómetros, indica Carscoops.

Lo más asombroso, además de la potencia obviamente, es su rendimiento de 23,8 km/l, algo impensado para un hypercar como este. N

Más informaciónhttp://goo.gl/IuXSNh

Un conceptual híbrido con 897 hp de potenciaIncorpora un motor V10 de 5.2 litros y 3 motores eléctricos.

Lamborghini Asterión

Page 77: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

77

Page 78: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

7878

MOT

OR

 M ercedes-Benz ha sometido su exitosa Clase B a una profunda actualización, revalorizando sobre

todo el interior del habitáculo. La cartera se amplía con efecto inmediato con dos modelos con propulsión alternativa, la Clase B Electric Drive y el B 200 Natural Gas Drive. Ambos utilizan el concepto de carrocería modular «ENERGY SPACE». En

los bajos de estos modelos se alojan la batería de iones de litio (Clase B Electric Drive) o bien un depósito grande y dos pequeños de gas, así como un depósito de gasolina de 14 litros (B 200 Natural Gas). Gracias a esta inteligente distribución y ubicación de los componentes, el vehículo de cinco plazas mantiene la generosa capacidad en el maletero que lo ha hecho famoso en el mercado.

La nueva Clase B de Mercedes-BenzSistemas alternativos de propulsión. Pionero también en el campo de la eficiencia

Page 79: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

79

La Clase B Electric Drive y la Clase B Natural Gas Drive conjugan en su diseño exterior deportividad refinada y valores estéticos con líneas tersas y poderosas. Estos modelos se diferencian de las versiones con motor de gasolina o diésel en numerosos detalles, especialmente en la forma del faldón delantero y el faldón trasero, así como los embellecedores laterales.

A raíz de la reestilización se revaloriza el habitáculo de la Clase B, que es ahora más individual, más exclusivo y más moderno todavía. Esto se aprecia en la Clase B Electric Drive y la Clase B Natural Gas Drive, por ejemplo, en las dimensiones del display exento de la unidad

central, con hasta 20,3 cm de diagonal, o en el noble diseño de las esferas del cuadro de instrumentos. Otra novedad es el acabado de los instrumentos en estilo de cronógrafo con esfera negra, cuatro agujas iluminadas en rojo y tipografía renovada.

Además, Mercedes-Benz ha renovado el programa de modelos y lo ha adaptado a la estructura de la oferta de los demás modelos compactos. Las dos líneas de equipamiento nuevas para los modelos con propulsión alternativa se llaman ahora Style y Urban. La Clase B Electric Drive está disponible adicionalmente con la línea de equipamiento Electric Art.

Desde su introducción, la Clase B ha definido un nuevo estándar de seguridad en la categoría de turismos compactos con numerosos sistemas nuevos de asistencia a la conducción, algunos de ellos de serie. Las funciones ampliadas y los nuevos sistemas ofrecen ahora un mayor nivel de asistencia al conductor. El COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS de serie amplía las funciones del COLLISION PREVENTION ASSIST (advertencia de distancia asistida por radar y asistencia al frenado mediante el servofreno de emergencia adaptativo) incorporando una frenada parcial autónoma para reducir el peligro de colisión por alcance.

Además, se ha perfeccionado el sistema de alerta por cansancio ATTENTION ASSIST

implementado de serie. Ahora usa un gráfico de barra con cinco niveles para visualizar el nivel de atención actual del conductor y opera en un margen de velocidad más amplio (60 – 200 km/h). El Intelligent Light System opcional se adapta automáticamente a las condiciones atmosféricas, de iluminación y de conducción, asegurando una mejor visibilidad para aumentar la seguridad.

«Mercedes connect me» conecta la Clase B con su entorno. El módulo de comunicación incorporado de serie permite el uso de los servicios básicos Mercedes connect me. Entre los servicios disponibles se encuentran, por ejemplo, la gestión de accidentes, la gestión del mantenimiento del vehículo y la gestión de averías. Más amplios todavía son los servicios «Mercedes connect me» para la Clase B Electric Drive. Mediante la página web «connect.mercedes.me» es posible, por ejemplo, consultar cómodamente a distancia el estado actual de carga de la batería de iones de litio o la autonomía posible del vehículo con dicha carga.

CLASE B ELECTRIC DRIVE: SIN EMISIONES LOCALES, RECARGA EN TRES HORAS

El motor eléctrico con elevado par motor de la Clase B Electric Drive permite disfrutar de una conducción ágil y segura con una autonomía de hasta 200 kilómetros y sin emisiones locales. La preclimatización del habitáculo implementada de serie e innovadores equipos opcionales como el sistema de frenos recuperativo asistido por radar y la ampliación de autonomía RANGE PLUS aumentan el confort de conducción y la utilidad para el uso a diario. La Clase B Electric Drive puede encargarse desde el 3 de noviembre, y los primeros ejemplares se entregarán antes de finales del año.

Las dos líneas de equipamiento nuevas para los modelos con propulsión alternativa se llaman ahora Style y Urban

WW

W.D

AIM

LER.

COM

Page 80: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

8080

MOT

OR

La propulsión silenciosa y exenta de emisiones directas corre a cargo de un motor eléctrico de 132 kW de potencia que, como es habitual en este tipo de propulsores, entrega su par motor máximo superior a 340 Nm nada más pisar el acelerador. Esta cifra es equivalente al par motor de un moderno grupo de gasolina atmosférico con tres litros de cilindrada. El resultado es una asombrosa capacidad de aceleración nada más ponerse en marcha. La Clase B eléctrica completa el sprint normalizado de 0 a 100 km/h en sólo 7,9 segundos. Su comportamiento ágil permite disfrutar de una conducción altamente dinámica en cualquier situación.

El sistema de frenos recuperativo asistido por radar (opcional) permite una recuperación energética especialmente efectiva, lo que conlleva un aumento de la autonomía. Al mismo tiempo, asiste al conductor en la regulación de la distancia respecto al vehículo precedente y en el control de la velocidad. El sistema utiliza los datos de los sensores de radar del COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS para aumentar o disminuir hasta cero la recuperación y por tanto la deceleración en función de las condiciones de circulación.

La energía que precisa el propulsor eléctrico procede de una batería de iones de litio de alta potencia con una capacidad de 28 kWh, instalada en un lugar seguro entre el eje delantero y el eje trasero que no resta espacio útil: el llamado «ENERGY SPACE» en los bajos del vehículo.

El cargador para la batería está montado en el compartimento del motor. La recarga es tan sencilla como el repostaje de un vehículo con motor de combustión. Después de abrir la tapa de la caja de enchufe se

La recarga es tan sencilla como el repostaje de un vehículo con motor de combustión

Page 81: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

81

nuevo modelo corresponde a la categoría de eficiencia energética A+ y cumple la norma Euro 6. Pero la conducción de un vehículo de gas natural no es sólo rentable para el medio ambiente, sino también para la economía de su propietario. Si se convierte el consumo de gas natural del B 200 Natural Gas Drive al equivalente energético de la gasolina, el precio por kilómetro resulta un 50% inferior.

SIN EMBARGO, LAS PRESTACIONES SE SITÚAN PRÁCTICAMENTE AL MISMO NIVELel B 200 Natural Gas Drive alcanza una velocidad máxima de 200 km/h y completa el sprint estándar de 0 a 100 km/h en 9,1 segundos (con cambio automático 7G-DCT; la versión con cambio manual lo termina en 9,2 s). El B 200 Natural Gas Drive trabaja según el principio monovalente+. Eso significa que el motor funciona básicamente con gas. Para situaciones de emergencia se ha previsto un pequeño depósito de gasolina con capacidad para 12 litros. En caso de que se agote el gas, el vehículo conmuta de forma automática e imperceptible a la modalidad de gasolina. Dado que el conductor no puede activar el modo de operación con gasolina, el B 200 Natural Gas Drive está certificado como vehículo de gas natural, con las consiguientes ventajas fiscales. La autonomía en régimen de gas natural es de unos 500 kilómetros. N

conecta el cable de carga, por ejemplo, a una toma de corriente doméstica, una estación de carga pública o una wallbox. Esta última permite recargar completamente la batería en sólo tres horas aproximadamente (400 V, corriente trifásica, 16 A). Con el equipo opcional RANGE PLUS es posible incrementar la autonomía del vehículo en hasta 30 km.

B 200 NATURAL GAS DRIVE: GASES DE ESCAPE LIMPIOS, MENORES COSTES EN CONCEPTO DE COMBUSTIBLE

Hasta 16% menos emisiones de CO2, gases de escape claramente más limpios que los motores de gasolina o diésel y costes en concepto de combustible aproximadamente 50% menores que un motor comparable de gasolina son argumentos a favor del Mercedes B 200 Natural Gas Drive con propulsión por gas natural. La versión reestilizada puede encargarse desde el 12 de septiembre y llegará a los concesionarios a partir del 29 de noviembre.

Operando con gas natural, el B 200 Natural Gas Drive de 115 kW (156 CV) registra un consumo de sólo 4,2 kg/100 km, lo que equivale a unas emisiones de CO2 de 115 g/km. En consecuencia, las emisiones se sitúan un 16% por debajo de las cifras del B 200 BlueEFFICIENCY con motor de gasolina de idéntica potencia. El

FOTO

S: W

WW

.DAI

MLE

R.CO

M

Page 82: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

82

 E n 1886 el ingeniero alemán Carl Benz revoluciona el concepto de movilidad: inventa el primer automóvil de la

Historia. En 1998 Daimler vuelve ha marcar un nuevo hito en la historia del automóvil lanzando al mercado el primer coche urbano; y elige una de las ciudades más cosmopolitas del mundo: Barcelona.

Con la llegada de su tercera generación, smart vuelve a elegir Barcelona para su presentación mundial. Durante los días 3 al 15 de noviembre más de 500 periodistas de 50 países se darán cita en la Ciudad Condal para conocer las bondades del nuevos smart fortwo y de su variante de 4 plazas, smart forfour.

Durante los 15 días que durará la presentación internacional, las 30 unidades de prueba saldrán

desde el areopuerto de El Prat para recorrer las principales arterias de la ciudad mostrando de esta forma sus cualidades en los desplazamientos urbanos. El centro Disseny Hub, así como el Mercat de Santa Caterina serán dos de los puntos de encuentro de los nuevos modelos smart.

La propulsión corre a cargo de modernos motores de tres cilindros de 45 kW (60 CV), 52 kW (71 CV) y 66 kW (90 CV); de la transmisión se ocupa un cambio manual de cinco. Numerosos detalles innovadores garantizan máxima diversión en la ciudad. La nueva generación de smart se presentará en España en 20 de noviembre.

El precio del smart fortwo con motor de 52 kW (71 CV) será de 11.800 euros; mientras que el smart forfour con el mismo motor costará unos 700 euros más. N

Barcelona acoge la presentación mundial de la marca smart

MOT

OR

En 1998 Daimler elige la ciudad de Barcelona para la presentación mundial de su nueva marca. 16 años después smart volverá en noviembre a invadir Barcelona con sus nuevos modelos.

Page 83: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

83

FOTO

S: W

WW

.DAI

MLE

R.CO

M

Page 84: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

8484

MOT

OR

 H yundai Motor Company ha presentado el ix25 Concept Model en el Salón Internacional de Beijing 2014, que se

celebró en el Centro Internacional de Exposiciones de China. El sofisticado SUV, de tamaño pequeño, es otro pilar estratégico

de Hyundai Motor en el mayor mercado de automoción del mundo y está programado para ser lanzado en exclusiva en China a finales de este año.

El ix25 Concept Model cuenta con un look premium y está basado en la filosofía de la marca Fluidic

Sculpture 2.0. La armonía es una de las principales características de su diseño, con un llamativo frontal, un lateral voluminoso y una parte trasera con marcado carácter deportivo que hacen de este pequeño SUV un verdadero coche premium. Equipado con un motor 2.0 litros, el ix25 cuenta

PRIMICIA MUNDIAL

Hyundai Concept ix25 en el Salón Internacional de Beijing 2014Este SUV concept, exclusivo para China, hace su debut mundial. El nuevo Hyundai Genesis presenta su sistema de tracción total HTRAC y la filosofía de diseño de la marca Fluidic Sculpture 2.0

Page 85: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

85

con una longitud total de 4.270 mm, un ancho de 1.780 mm y una altura total de 1.630 mm, mientras que su distancia entre ejes llega a 2.590 mm.

“Hyundai Motor ha crecido hasta convertirse en un fabricante de automóviles líder en China a través de la innovación continua en los últimos 11 años”, dijo el presidente de Hyundai Motor Sung Kee Choi. “Hyundai Motor está ahora lista para un nuevo desafío y convertirse en la marca más apreciada por los clientes chinos, con modelos de alta calidad, tales como el SUV ix25, desarrollado estratégicamente para China y el nuevo Génesis que también acabamos de presentar”.

ESTILO Y FUNCIONALIDADEl ix25 se dirigirá principalmente a la generación de jóvenes que buscan al mismo tiempo estilo y

Establecida en 1967, Hyundai Motor Company se ha comprometido a convertir-se en un compañero de por vida más allá de los automóviles. La compañía, que lide-ra el Grupo Hyundai Motor, tiene una es-tructura de negocio innovadora, capaz de utilizar sus recursos como el acero fundido de sus altos hornos para la producción de automóviles, ofreciendo la mejor calidad en vehículos de gran éxito de ventas como el Elantra, Sonata y Génesis.. Hyundai Mo-tor tiene siete bases de producción y siete centros de diseño y técnicas fuera de Co-

rea del Sur y en 2013, vendió 4,73 millo-nes de vehículos a nivel mundial. Con más de 90.000 empleados en todo el mundo, Hyundai Motor continúa mejorando su lí-nea de productos con modelos localizados y se esfuerza por reforzar su liderazgo en tecnología limpia, siendo la primera marca en producir en serie a nivel mundial un vehículo con motor de hidrógeno, el ix35 Fuel Cell.

www.hyundai.com y www.hyundaiglobal-news.com

SOBRE HYUNDAI MOTOR CO.

Up Display. Cuando llegue a los concesionarios chinos en el segundo semestre de este año, se espera que el nuevo Génesis juegue un papel clave en la imagen de marca de Hyundai Motor y sus berlinas premium, papel que ya desempeña con éxito el Equus.

18 NUEVOS VEHÍCULOSAparte de los dos nuevos modelos, Hyundai Motor exhibió un total de 18 vehículos, incluyendo el Mistra, Langdong, ix35, Santa Fe, Equus Limousine, Sonata híbrido o su coche de carreras i20 WRC, así como sus nuevas tecnologías, como un sistema de información y entretenimiento de próxima generación.

Hyundai Motor también mostró sus vehículos comerciales incluyendo el Chuanghu, el segundo modelo de producción de Sichuan Hyundai, una empresa conjunta al 50% entre Hyundai Motor y Nanjun Auto. Desarrollado sobre la base del Trago Xcient, este gran camión satisface las necesidades especiales del mercado chino. Aprovechando el lanzamiento de Chuanghu, Hyundai Motor también tiene como objetivo aumentar significativamente su presencia en el mercado de vehículos comerciales más importante del mundo. N

El ix25 se dirigirá principalmente a la generación de jóvenes que buscan al mismo tiempo estilo y funcionalidad

El nuevo Génesis también hizo su debut en el Salón de Beijing. Equipado con los motores 3.0 GDI y 3.3 GDI, la berlina premium de la compañía cuenta con las tecnologías más avanzadas como son el sistema HTRAC AWD, frenada automática de emergencia (AEB) o Head-

funcionalidad, además Hyundai Motor está planeando varias actividades de marketing para llegar a ellos. Con su puesta en marcha en el segundo semestre de este año, Hyundai Motor espera completar su competitiva línea SUV en China con los ix25, ix35, Santa Fe y Grand Santa Fe, con el objetivo de asegurar la posición de liderazgo en el mercado SUV del país, que crece de forma muy rápida. La “i” en el ix25 representa estas tres características de las jóvenes generaciones: inspiración, inteligencia e innovación.

Page 86: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

8686

MOT

OR

Lexus lanza la versión 2015 de su berlina híbrida, el IS 300h

 L exus actualiza su berlina híbrida. el IS 300h con diversos cambios exteriores e interiores.

Los principales cambios respecto al MY14 son los siguientes.

CAMBIOS INTERIORESNuevos materiales para la consola central, pasando de un acabado mate a una textura granulada, con mayor resistencia anti-arañazos.

Nuevas inserciones pasando de tonos negros a tonos metálicos.

Modificaciones de elementos interiores como el reloj, las salidas de aire, el volante, y la palanca del cambio. Ahora estos elementos cambian su recubrimiento para aportar mayor luminosidad. También se modifican los materiales empleados en numerosos mandos del vehículo, como los botones del sistema

de sonido, el selector de modo de conducción y los controles electrostáticos de la temperatura, para conseguir mayor ergonomía interior.

Cambio del material de la moqueta del suelo, con una textura mucho más suave.

Cambio en las formas del Remote Touch.

Mejoras en la cámara de marcha atrás, aumentando el ángulo de visión.

CAMBIOS EXTERIORESFaros antiniebla LED de serie para toda la gama IS 300h. En la gama anterior (MY14) los faros antiniebla delanteros de LED eran solo exclusivos para la versión F SPORT, siendo halógenos en el resto de acabado.

Cambio de diseño del anagrama “Hybrid”. Ahora hereda el anagrama “Hybrid” del nuevo

NX 300h, con el doble de tamaño y más luminoso respecto al MY14. N

MODELO PVP MY 2015

IS 300h ECO 35.900 €IS 300h CORPORATE 38.300 €IS 300h EXECUTIVE 39.700 €IS 300h EXECUTIVE TECNO 41.300 €IS 300h EXECUTIVE TECNO+ NAVIBOX 42.850 €IS 300h F SPORT 47.500 €IS 300h F SPORT+ NAVIBOX 49.050 €IS 300h LUXURY 53.400 €IS 300h LUXURY SAFETY 56.600 €

Page 87: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

87

Page 88: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

8888

CURI

OSI

DADE

S

Por Raquel Sarmiento Sastre

 L os hispanohablantes carecemos del gen que facilita a los demás aprender inglés. No es que esté de acuerdo

con esta afirmación que tantas veces he escuchado a personas que dicen “haberlo intentado todo” para aprender inglés, pero me cuestiono si no será una afirmación muy cierta cuando observo con qué facilidad y complacencia algunos destrozan el inglés.

¿Cómo los hispanohablantes destrozamos el inglés? Con el uso de traducciones literales fruto de una concepción matemática de los idiomas. Me explico. Muchos aprenden inglés como han aprendido las matemáticas: 2 + 2 = 4; palabra traducida + palabra traducida = frase correcta.

Uno de los ejemplos más evidentes y tronchantes, dicho sea de paso, de que traducimos literalmente y nos quedamos tan anchos después de destrozar un idioma lo encontramos en la traducción de menús de bares y restaurantes. Yo confieso que me he vuelto adicta a la lectura de cartas y menús bilingües español/inglés. Cuanto más cutre y aislado el bar o restaurante, más literal y tronchante la traducción. Estas son mis traducciones literales favoritas halladas en cartas de bares y restaurantes:

“OREJA A LA PLANCHA”: “EAR TO THE IRON”Que el angloparlante se imagina al cocinero poniéndose la plancha de las camisas y pantalones en su oreja y sirviéndosela bien calentita. Si el traductor de la carta fuera un poco más aplicado y consciente de que las traducciones literales destrozan

Traducciones literales

destrozando idiomas

Las traducciones al inglés más divertidas halladas en cartas de bares y restaurantes

españoles y las traducciones al español más insólitas escritas en cartas de

presentación de estudiantes americanos.

los idiomas, tendría que haber especificado que la oreja es de carne de cerdo, “pork” y que la sirve “grilled”, que es como se dice en inglés “a la plancha”.

“VINO EN BOTELLA”: “HE/SHE CAME IN BOTTLE”Ejemplo sublime de traducción matemática. El sustantivo “vino” en inglés es “wine” pero el “lumbrera” autor de esta frase ha preferido traducir “vino” como pasado del verbo “venir” y por eso ha escrito “came”, pasado del verbo “to come”. Añadiendo “he/she”, el autor debe querer demostrarnos su dominio del inglés. Parece que nos quisiera decir, “¡eh, que sé que la 3ª

Page 89: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

8989

persona del singular en inglés puede ser masculina o femenina!”

“HAMBURGUESA DE CARNE”: “FLESH BURGER”¿A quien no le apetece una deliciosa hamburguesa de tendones y vísceras? Porque ese es el tipo de carne al que hace referencia “flesh”. Si el autor de semejante traducción quisiera hacer el menú de su hamburguesería mínimamente atractivo para el público angloparlante, debería haber usado “meat” en lugar de “flesh” ya que “meat” es la carne de animales que se come.

A modo de consuelo, debo señalar que las traducciones

literales no son de uso exclusivo de los hispanohablantes, ¡qué va! En mi larga experiencia como directora de programas en España de una agencia de intercambios educativos, he leído numerosas cartas de presentación de estudiantes extranjeros dirigidas a sus futuras familias anfitrionas españolas. Los inocentes estudiantes extranjeros, muchos de ellos americanos, querían causar la mejor de las impresiones en sus futuras familias anfitrionas españolas con frases como:

“ESTOY MUY EXCITADO DE CONOCERTE”Nunca insistiré lo suficiente en que la traducción correcta de

“excited” es “emocionado”. Los angloparlantes utilizan continuamente “excited” en sus frases y no hay quien pueda estar excitado tanto tiempo, así que por fuerza no deben querer referirse a nada de índole sexual.

“SALUDOS CALIENTES”Traducción literal de “Warm greetings”, una despedida muy cortés y amigable en cartas escritas en inglés. El mismo estudiante americano que estaba “excitado” de conocer a su familia española se despedía en su carta enviando a su familia “saludos calientes”. Por alguna extraña razón ningún padre español con hijas adolescentes

HORI

A AND

REI V

ARLA

N (C

C BY

2.0

)

Page 90: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

9090

CURI

OSI

DADE

Sestaba interesado en acoger a este estudiante americano. Una verdadera pena porque resultó no sólo no ser un depravado sexual sino un chico completamente normal e incluso simpático.

En una ocasión recibí una carta de un chico americano que practicaba “deporte de embalaje”. Después de varios días pensando qué narices de deporte era ese, de repente se me encendió la bombilla y me dí cuenta de que practicaba boxeo, “Boxing” en inglés. “Boxing” también es el gerundio del verbo “to box” que significa meter en cajas, embalar, de ahí la traducción tan torpe y literal de este chico.

¿Cuándo lograremos dejar de destrozar idiomas? Cuando por fin comprendamos que un idioma está en continua evolución y expresa una cultura que puede estar muy lejana de la propia. Sin conocer unas diferencias culturales básicas podemos estar metiendo la pata hasta el fondo al comunicarnos con personas de otras culturas e idiomas.

Me atrevería a decir que las dos palabras que más se utilizan en inglés son “please” y “thank you”, “por favor y “gracias” respectivamente. Un angloparlante las usa de continuo y si no lo hiciera sería considerado una persona tosca y mal educada. Al principio de mi estancia en Dublín, Irlanda, me costaba utilizar “please” y “thank you” en todas las ocasiones en las que lo utilizarían los angloparlantes, haciendo aún más evidente mi condición de extranjera. Esforzándome por imitar lo que veía hacer y escuchaba a los nativos, algo fundamental para que las diferencias culturales no representen un problema, el uso continuo de “please” y “thank you” se me hizo habitual, tanto que a mi regreso a España tuve un enfrentamiento con mi tío por esta misma razón. Lo recuerdo muy

Page 91: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

9191

bien por el impacto que me causó entender esta diferencia cultural fundamental. Mi tío organizó una comida familiar con numerosos invitados, pues somos una familia extensa. Como mi tío se sentaba a mi lado en la mesa y la mesa era grande, en varias ocasiones le pedí que me pasara el aceite, las patatas, un poco de esto y algo de aquello y yo, cortés, le añadía siempre “por favor” y al recibir lo que me tío me pasaba respondía con un “gracias, tío”. Y así una y otra vez hasta que mi tío, enfadado, dio un golpe en la mesa y bien alto me dijo “Ya está bien de tanta educación, Raquel, que somos familia y los formulismos están de más entre nosotros”. Me quedé helada al comprender que queriendo agradar a mi tío con mis buenos modales había logrado lo contrario, levantar un muro de distanciamiento. Gracias a mi tío comprendí que en español no es tan necesario utilizar palabras para expresar gratitud y cortesía. Desde entonces me esfuerzo porque mis estudiantes extranjeros comprendan que pedir las cosas con una sonrisa y contestar con un gesto amable puede ayudarles a su integración en sus familias anfitrionas españolas más que el uso de formulismos.

Una de las preguntas sobre diferencias culturales que más a menudo me hacen mis estudiantes extranjeros en España es “¿a quien debo saludar con un beso?”. No saber a quien dar la mano o un beso y quedar por ello como un maleducado/a causa

mucha desazón a la mayoría de extranjeros que yo he conocido. Después de escuchar mi breve “Manual besos vs. apretón de manos”, las chicas extranjeras se muestran complacidas de saber que difícilmente meterán la pata si dan besos a todos sus nuevos conocidos españoles, con independencia de sexo y edad. Los chicos agradecen saber por fin que no es aún común que dos personas del sexo masculino se saluden con dos besos. En una ocasión conocí a un estudiante americano al que toda su familia anfitriona española fue a recibir a su llegada al aeropuerto de Madrid. Casualmente, el padre anfitrión español se encontró en el aeropuerto con su jefe. En cuanto el chico americano identificó a su familia española en el hall de “Llegadas” del aeropuerto, le plantó dos besos a todos y cada uno de los miembros de la familia, incluidos su octogenario abuelo español y al jefe de su padre, al que éste había tenido la amabilidad de presentarle. Al menos “Besucón”, mote que el estudiante se ganó a pulso, sabía que en España nos saludamos con dos besos y venciendo su barrera cultural saludó así a su familia anfitriona. Como resultado, “Besucón” produjo una simpática primera impresión a los miembros de su familia anfitriona, mucho mejor que la primera impresión que causan la mayoría de sus compatriotas o muchos estudiantes nórdicos y no digamos asiáticos con sus lánguidos apretones de mano a todos sus anfitriones.

El día que comprendamos que un idioma está en continua evolución y que expresa una cultura distinta daremos un paso adelante significativo en el aprendizaje de idiomas, pero lamentablemente un paso atrás en la diversión que nuestras traducciones literales y diferencias culturales proporcionan a los demás. N

Me atrevería a decir que las dos palabras que más se utilizan en inglés son “please” y “thank you”, “por favor y “gracias”

TERR

Y JO

HNST

ON (C

C BY

2.0

)

Page 92: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

9292

YOGA

contemporáneo a Krisna—, no está preparado, no hace falta decir cuán poco preparados y alejados nos encontraremos nosotros. Krsna en los versos II.39 y II.40 señala qué es lo que va a conseguir este karma-yoga:

«Hasta aquí te fue declarada esta sabiduría con respecto al autoconocimiento. Ahora escucha también la sabiduría de yoga, dotado con la cual eliminarás la atadura de la acción, ¡Oh! Hijo de P¤th».

«En esto, no hay pérdida de esfuerzo ni se producen los resultados opuestos. Aún muy poco de este karma-yoga protege a uno de gran temor».

Este «gran temor» del verso 40 no es otro que la ansiedad sobre los frutos de la acción que esclavizan. Si no se consiguen los resultados tal y como se planean, habrá frustración y se responderá con reacción. Karma-yoga no produce resultados opuestos porque karma-yoga es una actitud, uno no está interesado en el fruto sino en la purificación al actuar según el dharma, según el deber, lo correcto, lo adecuado según cada situación respecto a nuestros roles.

Los resultados que esperamos no son más una la expresión de nuestras deseos. Los deseos pueden ser vinculantes o no vinculantes; en los primeros sino

Karma-yogaPor Óscar Monter

 E l autoconocimiento puede que no sea fácil para todos y se necesite una preparación adecuada para recibirlo,

y sobre todo, para asimilarlo. En el verso II.15 Krsna señala quien está calificado:

«¡Oh! Arjuna, prominente entre los hombres, la persona a quien estos (sukha y duhkha) no afectan, que es el mismo en el placer y el dolor y que posee discernimiento, está preparada para obtener la liberación».

Si Arjuna, que es un hombre de profunda rectitud moral —y

Page 93: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

9393

no se consigue lo que quiero me sentiré deprimido, frustrado, incompleto. Es una señal de que ese deseo es un apego, una adicción que esclaviza porque dicta, por ejemplo, como habrá de suceder un evento o como se ha de comportar una persona, y sino sucede tal y como se prevé, habrá frustración porque no responde a las expectativas. Esos deseos atan, son apegos (rãga) o aversiones (dvesas).

LA ACTITUD DEL KARMA-YOGAEn estos cuatro versos (47, 48, 49 y 50) Krsna resume la actitud del karma-yoga:

«Tu elección/derecho sólo está en la acción nunca en los resultados. Que los frutos de la acción no sean tu motivo. Que tu apego no esté en la inacción».

«Establecido en yoga, ¡oh! Dhananjaya, actúa, abandonando el apego y permaneciendo igual tanto ante el éxito como el fracaso. A esta ecuanimidad mental se la llama yoga».

«La acción (basada en el deseo) es por consiguiente muy inferior a la realizada con la actitud correcta de karma-yoga. Busca refugio en este buddhi-yoga (de la actitud correcta) ¡oh! Dhananjaya. Aquellos que realizan la acción sólo por los resultados son mezquinos».

«Dotado de samatvam-buddhi, ecuanimidad mental, uno abandona tanto punya (méritos) como pãpa (deméritos o faltas) aquí en este mundo. Por lo tanto, comprométete con karma-yoga. Karma-yoga es discreción en la acción».

La disciplina que prepara y adquiere los requisitos para el buscador cualificado (adhikãr˜) es una vida de yoga o karma-yoga que va minimizar los apegos-aversiones o atracciones-repulsiones (rãga-dvesas) hasta que la persona se vaya

PATR

ICK

SABA

LLE

(CC

BY 2

.0)

Page 94: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

9494

YOGA

transformando en una persona relativamente libre de conflictos morales y emocionales. En una mente tranquila, libre de ansiedades, el conocimiento del sí-mismo (ãtman) se recibirá y asentará firmemente, de lo contrario, en una mente agitada, no se resolverán las dudas, y los viejos hábitos insanos no permitirán que pueda asimilarse el conocimiento espiritual.

Karma-yoga puede incluir diferentes disciplinas ascéticas incluida astãnga yoga y todas las disciplinas religiosas vaidikas (japa, ayuno, peregrinación, puja …) que faciliten un modo de vida enfocado en el crecimiento interior y una cierta compostura nacida de una vida del dharma. Lo que caracteriza al karma-yogui radica en un discernimiento claro sobre los fines (sadhyas) y medios (sãdhanas), esto es, que tiene clarísimo que su objetivo primordial es liberarse (moksa) —es lo único que va a resolver sus problemas de raíz—, y además, sabe cual es la ruta espiritual para llegar a la meta, es decir, sabe que lo que libera es el conocimiento (jñsnam) pero para poder recibirlo y asimilarlo hace falta prepararse con la tripe actitud del karma-yoga: ecuanimidad ante los frutos (samatvam), prasãda-budhhi (aceptación cordial de los frutos como provenientes del Señor) y kausalam (habilidad para elegir las acciones según el dharma).

En el capítulo dos, karma-yoga se nos muestra como una disciplina moral fundamentada en una actitud muy particular sobre la propia acción, tanto a la hora de actuar como de recibir sus frutos. Sobre el modo de actuar, el karma-yogui observa kausalam (actuar según el dharma en vez de raga-dvesas) y a la hora de recibir, observar samatvam y prasãda-buddhi.

Y aunque éste yogui siga buscando los frutos de las

Page 95: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

9595

Subtítulo

acciones, cuando éstos se reciban, se aceptarán con objetividad (samatvam) y con prasãda-buddhi. De esta manera, al recibir los frutos sino se corresponden con nuestras expectativas no se crearán reacciones que nos agiten otra vez, y por tanto, se irá ganando una mente donde se cultive la objetividad.

Karma-yoga es una actitud ante la vida. El éxito se deriva no de que consigamos lo que queremos sino de cuánto podemos madurar internamente para purificar nuestra mente (antah-karana-suddhi), sabiendo que, para recibir y asimilar el conocimiento, se necesita una mente libre de perturbaciones. En otras palabras, el karma-yogui no actúa buscando desesperadamente los frutos

de las acciones, es decir, que no se desespera sino consigue lo que quiere. No se desespera porque está viviendo una vida de disciplina con sentido, y al mismo tiempo, recibiendo y asimilando el conocimiento de que él es completo, ilimitado y eterno. Por tanto, que consiga o no sus deseos de placer y seguridad no le coloca en una situación de ansiedad. El karma-yogui sabe que para que se dé ese conocimiento su mente ha de estar serena, disponible para cuando se la necesita. Esa es la finalidad que busca con karma-yoga pero al mismo tiempo sigue recibiendo y meditando en la enseñanza de Brahma-vidyã, que es lo que realmente le va a liberar. La purificación es un paso intermedio necesario para asimilar, no es lo que libera. Karma-yoga no libera. Lo que libera es el conocimiento (jñãna); moksa es en la forma de conocimiento pero sin darse las cualificaciones adecuadas, no tiene lugar. Karma yoga libera de la atadura de la acción. N

Más información:www.yogaenred.comhttp://oscarmontero.comhttp://goo.gl/xraiuo

Karma-yoga es una actitud ante la vida. El éxito se deriva no de que consigamos lo que queremos.

DENN

IS YA

NG (C

C BY

2.0

)

Page 96: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

9696

NUEV

OS

RECU

RSO

S

Grow.lyCrowdlending para pymesPor Ángel González

 N ace la plataforma española de crowdlending Grow.ly de la mano de Barrabes Internet, con

la intención de liderar un sector con un potencial de crecimiento muy elevado tanto en España como en el resto del mundo.

Dentro del crowdfunding, el crowdlending tiene un potencial de crecimiento sumamente elevado, ya que apenas esta explotado. Desde la Comisión Europea se apoyará firmemente en los próximos años los diversos tipos de crowdfunding, con especial atención al Equity Crowdfunding y el Crowdlending, lo que supone un nicho de mercado para muchos emprendedores que en este momento se están posicionando.

El crowdlending es la financiación colectiva de proyectos a través de préstamos donde los particulares tienen un protagonismo importante. Esto supone que es la comunidad, las personas, las que toman la decisión de prestar o no a una empresa. Esta opción supone una nueva democratización de la financiación, ofreciendo más poder a la comunidad de personas que quieren obtener rentabilidad a su dinero, eligiendo ellos diversas variables como empresa a la que prestar, cuanto prestar, a qué tipo de interés…

La plataforma española de crowdlending Grow.ly nació oficialmente en el año 2013, empezando su actividad en junio del 2014.

¿CÓMO FUNCIONA LA PLATAFORMA DE CROWDLENDING GROW.LY?La empresa envía a Grow.ly información sobre su actividad, datos financieros y necesidad de financiación.

Grow.ly analiza la información recibida, acudiendo a fuentes externas oficiales para contrastarla.

Después de valorar la información recibida, Grow.ly realiza un análisis interno y, si la empresa supera los parámetros marcados por Grow.ly de solvencia y experiencia en su actividad, se publica la petición de la empresa en la plataforma asignándole un rating externo.

Los prestamistas acceden a la información sobre la empresa y operación, decidiendo en qué proyectos quieren participar, qué importe quieren invertir desde 50€ y a qué tipo de interés.

Transcurridos los 30 días naturales y habiéndose completado el importe solicitado, las ofertas se ordenan de menor a mayor tipo de interés. Si se supera el importe solicitado las ofertas al tipo de interés mas caro

quedan descartadas y la empresa formaliza al tipo de interés medio ponderado resultante de las ofertas restantes.

La empresa realiza amortizaciones mensuales tanto de capital como de intereses y Grow.ly los reparte a cada inversor el importe y el tipo de interés al que haya realizado su oferta.

ELEMENTOS DIFERENCIALES DE GROW.LYGrow.ly, aunque a primera vista pueda parecerse a las otras plataformas de crowdlending españolas, tiene un elemento diferencial: establece un máximo de tipo de interés al que pujar siempre por debajo de dos dígitos.

Page 97: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

9797

Desde Grow.ly han decidido apostar por tipos de interés más competitivos que el resto de las plataformas porque quieren atraer a su marketplace a las mejores pymes del país convirtiéndose en una alternativa real a su única fuente de financiación actual: el banco.

Desde Grow.ly destacan y recomiendan la diversificación en los prestamos realizados por parte de los prestamistas, lo que ayudará a diversificar el riesgo.

CON EL APOYO DEL GRUPO BARRABES INTERNETEl proyecto de Grow.ly tiene el apoyo del Barrabes Internet, un

CC0

BY U

NPLA

SH

conglomerado de empresas con una clara apuesta por negocios relacionados con Internet innovadores y dispone de esta forma de su primer proyecto relacionado con el crowdfunding.

Se trata de una muestra más de que las aceleradoras, business angel y empresas de capital riesgo se están posicionando en el mundo del crowdfunding.

LEY DE CROWDLENDINGEn breve se pondrá en marcha la nueva ley de crowdlending en España, lo que permitirá una mayor garantía en cuanto a las plataformas de este tipo que operen en España. El Banco de España y la

CNMV serán los encargado de supervisar las actividades de estas plataformas, algo que, consitutirá cierta garantía para los prestamistas.

Felicitamos a Grow.ly por plantear nuevas variables y opciones novedosas para que una empresa consiga liquidez y las personas que quieren invertir en proyectos que les interesan lo hagan como prestamistas, teniendo la posibilidad de elegir a que tipo de interés quieren entregar su dinero. N

Más información www.Grow.lyhttp://www.universocrowdfunding.comhttp://goo.gl/n9h9gL

Page 98: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

98

EMPR

ENDE

DORE

SPor Deborah Fernandez

 P iensa en grande, hazlo pequeño” es el eslogan de este Tripadvisor de centros educativos que

pretende convertirse en la mayor comunidad educativa de la red.

Que cada vez más empresas y particulares utilizan las redes sociales como herramientas de marketing no es ningún secreto. Sin embargo, que éstas alcancen el sector de la educación es algo que pocos podían relacionar. Pero los tiempos y las necesidades cambian a velocidad de vértigo y tanto los centros educativos como sus alumnos y padres precisan de nuevas formas de relacionarse.

Nace, por ello, en febrero de 2014 SchoolMars, un “Tripadvisor” de colegios y centros educativos cuyo fin es socializar la educación a través de comentarios y puntuaciones que familias, estudiantes y antiguos alumnos hacen de sus centros. Así, centros y particulares se retroalimentan. Los colegios utilizan SchoolMars como escaparate para venderse y los usuarios escogen de entre éstos la opción que mejor se adapta a sus necesidades.

UNA EVOLUCIÓN EN POSITIVO.Desde que en julio de 2014 se lanzase su primera versión, SchoolMars ha ido evolucionando y cumpliendo las expectativas y objetivos de sus creadores. Daniel Perelló, co-creador de SchoolMars afirma que ya son muchos los colegios que les han contactado directamente desde distintos países. Además, asegura que día a día lo que empezó siendo una simple idea se ha convertido en una aventura de “emprendizaje extremo”.

Actualmente, ya son 17.000 usuarios los que han visitado

SchoolMarsPara los que buscan colegio para sus hijos. Alumnos, Padres y valoraran la calidad de los centros educativos

SchoolMars, de los cuales 800 han puesto nota a su colegio y son muchos los centros que han contactado con ellos directamente solicitando información de cómo pueden pedir a sus usuarios que pongan nota a su colegio. “Están muy interesados en avanzar de la mano de su Comunidad Educativa”, asegura Perelló.

El co-fundador de SchoolMars nos cuenta también que las opiniones recibidas son muy dispares, aunque todas llegan a un mismo fin: SchoolMars cubre una gran necesidad para todos. Los que buscan colegio para sus hijos, los que buscan una nueva formación o simplemente los que pretenden ayudar a mejorar la Educación, lo cual es, a fin de cuentas, el objetivo principal para todos.

La evolución del concepto de educación

El “Tripadvisor” de colegios y centros educativos cuyo fin es socializar la educación a través de comentarios y puntuaciones

CÓMO FUNCIONA SCHOOLMARSEl proyecto de sus creadores, Daniel Perelló y Javier Ruíz, era en un inicio, lanzar una “Startup” llamada Pupilr que pretendía ser un Management System para colegios y centros educativos, dónde todos los miembros de la Comunidad Educativa podían gestionar su parte. Como estrategia de marketing pensaron lanzar un mapa con todos los colegios de España, incluso del mundo, para llegar a todos los profesores, directores, etc. Así nació SchoolMars: Ponle nota a tu colegio. Para que cada centro, encuentre el lugar que le corresponde en el mapa mundial y conseguir, como objetivo principal, mejorar la Educación.

El funcionamiento de SchoolMars es sencillo: para poder evaluar un centro educativo hay que registrarse y filtrarse como alumnos, familia, antiguos alumnos u otros. Hay varias formas de puntuar: Se puede poner una nota general del 1 al 10, publicar una review o comentario sobre cualquier aspecto del centro o hacer una valoración específica del 1 al 10 sobre cinco características que sus creadores consideran fundamentales: la ubicación, la metodología de enseñanza, el

Page 99: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

profesorado, las instalaciones y los servicios ofertados.

Para garantizar la calidad de las valoraciones, el equipo modera los comentarios continuamente y están trabajando para instalar, en un futuro, un algoritmo de lenguaje natural que permitirá moderar de modo más rápido.

Otra herramienta empleada, es la autenticación del historial educativo a través de la API de Facebook.

Con todo esto, se pretende dar un servicio eficiente y efectivo para que las valoraciones sean serias y útiles y SchoolMars se convierta en una auténtica herramienta de socialización educativa, prestando así un servicio útil a la comunidad.

Para realizar todo este trabajo, SchoolMars cuenta con un equipo de siete personas que intentan complementarse unas a otras con sus conocimientos. Pero tal y como afirma Daniel Perelló “esto no ha hecho más que empezar y estamos en constante crecimiento”.

Además, desde su nacimiento hasta hoy, han colaborado con múltiples equipos de trabajo en diferentes ámbitos como el diseño, el desarrollo del Business Plan, entre otros, haciendo mención especial a la colaboración del ISC (Internet Startup Academy), actualmente denominado Internet Mobile Business Schools (www.imbs.es).

EL FUTURO DE SCHOOLMARSLa intención de los creadores de SchoolMars es seguir creciendo hasta conseguir que todo el mundo socialice la educación y ponga nota a su colegio. Actualmente, SchoolMars está presente en España y Reino Unido pero la intención de sus creadores es expandirse a países como USA y México, donde la demanda es mayor, para así ser los primeros en lanzar esta iniciativa a nivel global.

SchoolMars pretende convertirse en una marca que se asocie a un sello de confianza y calidad educativa que permita a los colegios y centros educativos ganar sus planets.

“Piensa en grande, hazlo pequeño”. Con esta premisa el equipo de SchoolMars va creciendo poco a poco y convirtiéndose en un referente en la evolución del sistema educativo. El concepto de red social sigue avanzando y ya ha llegado hasta la educación que, a pesar de las barreras y el desconocimiento, está consiguiendo hacerse un hueco y beneficiarse de las útiles herramientas que ofrece la red. N

Más informaciónwww.schoolmars.com

Esto no ha hecho más que empezar y estamos en constante crecimiento

Page 100: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

100100

NUEV

AS TE

CNO

LOGÍ

AS

 E n este mundo globalizado y en constante transformación, donde la conectividad,

los medios digitales y la hiperinformación ya forman parte de nuestras vidas, la educación tiene que ir pareja a este cambio ajustando y adoptando nuevas metodologías y modos de enseñanza-aprendizaje que favorezcan la integración de las nuevas tecnologías en las aulas. El Instituto Nacional de Tecnologías Educativas y

de Formación del Profesorado (INTEF), dependiente del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte (MECD) y en coordinación con las distintas Comunidades Autónomas, tiene como principal misión integrar y facilitar el uso de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) en el ámbito educativo, entre otros objetivos:

Elaborar y difundir materiales curriculares en soporte digital y audiovisual como apoyo didáctico al profesorado así como diseñar

programas específicos para la actualización académica.

Llevar a cabo programas de formación en el uso de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) en el aula.

Mantener el Portal de recursos educativos y fomentar del uso de redes sociales que simplifiquen el intercambio de ideas, experiencias y recursos entre el profesorado.

Los proyectos actuales más importantes forman parte del “Plan

Los recursos y proyectos que ofrece INTEF a la comunidad educativa

Page 101: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

101

información y conocimiento se ha convertido en un factor clave de productividad e innovación de las economías. Por ello, los actuales objetivos, recursos y procesos de enseñanza y aprendizaje deben ser reformulados.

PLAN DE CULTURA DIGITAL EN LA ESCUELADesde 2012, se establecieron reuniones periódicas para la reflexión y decisión conjunta entre el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte (MECD), las Comunidades Autónomas y diferentes expertos externos para el diseño de diversas líneas de actuación dentro de los proyectos de este plan:

Conectividad de centros escolares: Lograr el acceso total a Internet en los centros educativos y que éste sea de calidad, favoreciendo así la conectividad interna del centro pero también la externa, pues permite el contacto con otros espacios educativos.

Interoperabilidad y estándares: Establecer estándares específicos para la utilización de las TIC educativas dentro del Esquema Nacional de Interoperabilidad a fin de homogeneizar el uso compartido de datos y tener referencias comunes estandarizadas.

Espacio “Procomún” de contenidos en abierto: Diseñar y mantener el repositorio de contenidos educativos abiertos con el fin de que sea un espacio de interacción académica con nuevas facilidades de búsqueda de recursos.

de cultura digital en la escuela” y un nuevo “Marco de desarrollo profesional del profesorado”. Las TIC están abriendo y potenciando espacios en los que acceder, crear, compartir, y transmitir conocimiento de forma libre y transparente. Esta es la característica de la sociedad sbierta, en la que es posible poner en cuestión el conocimiento y mejorarlo de forma continua, y en la que los ciudadanos son capaces de tomar decisiones informadas. Así mismo, la capacidad de crear y compartir

Catálogo general de recursos educativos de pago: Punto Neutro: Impulsar el uso de recursos digitales alcanzando acuerdos con proveedores y editoriales.

Competencia digital docente: Establecer un modelo de desarrollo común de competencias digitales para la formación de docentes.

Espacios de colaboración con Comunidades Autónomas: Establecer un espacio que sirva como punto de encuentro para las Comunidades Autónomas y el MECD agilizando el intercambio de opiniones e ideas y favoreciendo la toma de decisiones conjunta.

Web y Redes Sociales: Desarrollar un portal educativo único (Educalab) junto con una amplia presencia en RRSS para facilitar la comunicación entre los diferentes agentes educativos.

Los proyectos que forman parte de este marco proponen europeizar la formación del profesorado, abrir nuevas vías y modalidades para la enseñanza-aprendizaje fijando un marco de competencias profesionales docentes y, por último, homologar y reconocer la adquisición de esas nuevas competencias profesionales.

Estos objetivos intentan actualizar y modernizar la educación para adaptarla a las nuevas necesidades del siglo XXI planteando nuevas estrategias que hagan efectivo el aprendizaje permanente, la ciudadanía activa y apuesten por la creatividad y la innovación en todos los niveles educativos, como establece la estrategia Educación y Formación (2020).

EDUCALAB Y PROCOMÚNINTEF ha creado estos dos espacios concebidos como lugares de encuentro para la comunidad educativa. Educalab

Los proyectos que forman parte de este marco proponen europeizar la formación del profesorado

JOHN

LOO

(CC

BY 2

.0)

Page 102: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

102102

NUEV

AS TE

CNO

LOGÍ

AS

(http://educalab.es) reúne los principales recursos y servicios que el Ministerio ofrece a los docentes de niveles no universitarios. Su objetivo es apoyar a los docentes y en sentido amplio a todo el sistema educativo español desde el conocimiento y la cercanía, desde los datos y el análisis y desde la investigación, la experimentación y la innovación. “Nos gusta hablar de tecnologías, aprendizaje, educación, capacitación, mejora, redes, comunidades, transformación y personas: futuro”. Educalab permite conocer la última información sobre el sistema educativo español, la normativa, los últimos proyectos de innovación docente, la oferta de formación del profesorado, las tendencias en tecnologías educativas; conocer los datos más recientes sobre evaluación educativa, indicadores internacionales,

prospectiva, investigación y análisis comparativos. Informarse sobre proyectos, congresos y otras actividades destinadas a la comunidad educativa. Compartimos lo que sabemos y lo que hacemos a través de nuestros espacios en la Red y en las redes.

Educalab ofrece la oportunidad de conectar, con otros profesionales y con la mayor red educativa dedicada al aprendizaje y a la innovación educativa en español. Amplía tu entorno y tu red personal de

aprendizaje y mejora tu desarrollo profesional desde el intercambio de ideas y buenas prácticas con otros docentes. Extiende tu claustro y apoya la educación conectada. Conectamos redes y vinculamos personas y recursos a través de esas redes. Conectamos necesidades con soluciones, preguntas con respuestas, profesionales con organizaciones y esto lo hacemos principalmente a través de nuestros espacios en redes sociales (http://educalab.es/redes-sociales). El canal de Twitter de INTEF es seguido por más de 90.000 usuarios: https://twitter.com/educaINTEF

El sitio de INTEF en Educalab (http://educalab.es/intef) está dedicado a proporcionar información sobre sus proyectos en relación a tecnología, formación de profesorado y recursos educativos (http://

Educalab permite conocer la última información sobre el sistema educativo español

Page 103: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

103

educalab.es/recursos), con una sección específica que recoge el histórico de recursos digitales creados: http://educalab.es/recursos/historico.

La gran plataforma de recursos comunes es el espacio educativo PROCOMÚN (http://procomun.educalab.es/comunidad/procomun), con más de 60.000 recursos educativos abiertos (REA), que a su vez ofrece otro espacio de interacción, conocimiento y debate en el que los docentes pueden participar activamente, ya no solo porque pueden compartir herramientas educativas, valorarlas e incluso ponderarlas en base a la utilidad y calidad que ellos consideren a través de su experiencia y uso práctico, también para crear comunidades, debates, proporcionar preguntas, generar encuestas o incluso editar sus propios recursos educativos.

ARNE

KUI

LMAN

- W

AAG

SOCI

ETY

(CC

BY 2

.0)

Page 104: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

104104

NUEV

AS TE

CNO

LOGÍ

ASPor medio de este diálogo

continuado entre profesionales de la enseñanza y agentes implicados en el ámbito educativo de diferentes puntos geográficos y con potenciales muy diferentes, es como se pueden identificar inquietudes y valores a trabajar en las aulas contemporáneas. Sin olvidar el punto beneficioso de compartir desinteresadamente los ejemplos de buenas prácticas que se llevan a cabo en diversos centros educativos. Además, dado que las necesidades educativas cambian constantemente, al igual que el perfil educativo de los estudiantes, muchas de estas herramientas que se ofrecen en PROCOMÚN son susceptibles de irse reciclando periódicamente e incluso trabajar de forma compartida entre los usuarios de esta plataforma. Aquellos usuarios que tengan alguna sugerencia sobre algún recurso existente ya publicado, pueden ponerse en contacto con su autor por medio del servicio de mensajes que ofrece este espacio y proponer modificaciones o aclarar dudas de ejecución, aumentando de este modo, la funcionalidad del recurso presentado.

También debemos tener en cuenta la posibilidad de crear una comunidad de aprendizaje en PROCOMÚN, donde la actividad de los usuarios puede ser ilimitada. Serán ellos mismos los que elijan el nombre de la comunidad, los propósitos que la definen y la finalidad de las contribuciones de las personas colaboradoras, escogiendo también la naturaleza del entorno creado, ya sea pública, privada o de acceso restringido.

Pero ésta no es la única línea en la que trabaja el INTEF para que la actividad de la comunidad educativa tenga repercusión y visibilidad, también desde este Instituto Nacional se fomenta la elaboración, difusión y distribución de materiales en soporte digital

y audiovisual de todas las áreas de conocimiento. Con ese fin, dentro del “Plan de Cultura Digital en la Escuela” se ha creado una plataforma que pueda ofrecer un catálogo general de recursos educativos digitales comerciales llamado ‘Punto Neutro’. La finalidad de este proyecto es favorecer la existencia de un espacio en el que alumnado,

padres y docentes tengan acceso a librerías digitales educativas donde poder realizar y acceder a recursos digitales escolares, a la par que se pueden realizar sus propias valoraciones, opiniones y recomendaciones.

Pero entre las ventajas de esta plataforma no solo encontramos la facilidad para llegar a acuerdos

Page 105: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

105

stock en los puntos de venta o la existencia de la mochila digital.

El concepto de familia está presente tanto de forma directa como indirecta en todas las propuestas que proporciona el INTEF a la comunidad educativa, pues somos conscientes de que una educación de calidad ha de apostar por una interacción sólida entre la familia y la escuela. Por ello, con la intención de potenciar este vínculo de diálogo entre los agentes primarios de socialización que rodean al alumno y fomentar la inculcación de un clima de trabajo interdependiente entre ambos colectivos.

Este año se han ofertado también dos convocatorias de ayudas para la Elaboración de Recursos Didácticos y para la realización de proyectos de mejora del aprendizaje (PROMECE: http://blog.educalab.es/intef/2014/10/03/ayudas-para-la-realizacion-de-proyectos-de-mejora-del-aprendizaje). Ambas convocatorias, que se encuentran en pleno desarrollo de ejecución y diseño de materiales, han sido creadas para activar a la comunidad educativa en las líneas apuntadas. Sin embargo, para multiplicar la efectividad y difusión de estos recursos didácticos, una vez hayan sido creados, serán subidos a PROCOMÚN, el repositorio digital en abierto con material catalogado de forma estandarizada.

En definitiva, la integración de las familias en la educación supone una relevante aportación para la eficiente y eficaz consecución de los procesos de enseñanza-aprendizaje. Es precisamente por este motivo, que el INTEF progresivamente va incorporando espacios que faciliten una comunicación más intensa y fluida entre los diversos agentes educativos y las familias de forma que favorezca la adquisición de nuevas competencias digitales. N

El concepto de familia está presente tanto de forma directa como indirecta en todas las propuestas

entre familia y editoriales, la toma de contacto con los proveedores de libros de textos digitales o la obtención sencilla de materiales educativos. También la creación de esta plataforma presenta otros beneficios como el poder consultar todo el catálogo nacional de recursos educativos digitales, la ausencia de preocupación en relación al

SEAN

MAC

ENTE

E (C

C BY

2.0

)

Page 106: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

106106

NOTI

CIAS  A 

mbas entidades firman un acuerdo que contempla diferentes desarrollos tecnológicos que

se inician con la creación de una plataforma digital que revolucionará la forma en la que los millones de seguidores del club disfrutan de su equipo.

MADRID, 18 de noviembre de 2014.- El Real Madrid C.F. y Microsoft Corporation han firmado hoy un acuerdo sin precedentes que acelerará la transformación digital del club a través de la tecnología. Esta alianza, por la que Microsoft se convierte en socio tecnológico estratégico del Real Madrid, revolucionará la experiencia de los socios y seguidores del club, facilitando servicios digitales accesibles en cualquier momento, desde cualquier lugar y a través de múltiples dispositivos (ordenadores, tabletas, smartphones, wearables…)

El acuerdo que se anuncia hoy contempla diferentes iniciativas y desarrollos tecnológicos que se irán desvelando en los próximos meses y que convertirán al Real Madrid en el primer club de fútbol del mundo en ofrecer una experiencia online completa e integrada a sus seguidores, marcando el camino de la transformación digital de la industria deportiva.

Florentino Pérez, Presidente del Real Madrid C.F. y Orlando Ayala, Presidente Mundial de desarrollo de Negocios de Microsoft Corporation, han anunciado esta alianza estratégica en un evento que ha tenido lugar en el Estadio Santiago Bernabéu y que ha contado con la participación, a través de video, Satya Nadella, CEO de Microsoft. En el anuncio, que ha podido seguirse online, han tenido una presencia muy importante los seguidores

El Real Madrid C.F. y Microsoft se unen en la transformación digital del club El Real Madrid lidera la transformación de la industria deportiva mundial, permitiendo que los amantes del deporte vivan su pasión de una manera única.

del club blanco así como los empleados de las subsidiarias de Microsoft en todo el mundo, que no han querido perderse este importante hito en la historia de ambas entidades.

Florentino Pérez declaró: “El Real Madrid aspira, cómo Microsoft, a la excelencia y al liderazgo, especialmente en la relación con todos sus seguidores. Para ello es imprescindible estar a la vanguardia tecnológica haciendo uso de las herramientas de última generación y por eso hemos elegido a Microsoft para abordar esta gran apuesta de presente y futuro”.

Satya Nadella ha destacado: “Desde Microsoft estamos totalmente volcados en conseguir que las personas de todo el mundo puedan aprovechar al máximo cada momento de sus vidas. Al facilitar a las personas las herramientas adecuadas, en

Page 107: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

107107

el momento que las necesitan para interactuar, crear o compartir todo lo que imaginen, se producen cosas increíbles. Desde la compañía estamos entusiasmados por ofrecer esas herramientas a los millones de fans del Real Madrid en todo el mundo y contribuir a hacer mucho más emocionante la pasión con la que viven el fútbol”.

Por su parte, Orlando Ayala ponía énfasis en la importancia que tendrá el acuerdo para todos los seguidores del club: “El día de hoy marca el inicio de un emocionante camino que el Real Madrid y Microsoft emprendemos juntos hacia una revolución digital del club. Esta nueva era se materializará en una experiencia única  y personalizada para sus seguidores, sin precedentes, a través de una plataforma digital que permitirá a millones de fans de todo el mundo disfrutar de su pasión por el Real Madrid en cualquier momento, desde cualquier lugar y a través de cualquier dispositivo”.

LOS FANS DEL CLUB, PROTAGONISTAS DE ESTE ACUERDOEl primer paso de la colaboración entre el Real Madrid y Microsoft se materializará en el desarrollo de una plataforma digital que

revolucionará la forma en la que los madridistas disfrutan de su equipo y comparten su pasión por el club. A través de las tecnologías más innovadoras, los seguidores del Real Madrid accederán a experiencias, contenidos y servicios digitales exclusivos, tanto en el estadio como desde su domicilio o cualquier otro lugar. Los fans mejorarán su interacción con el club y los jugadores, haciéndola aún más personal, cercana y emocionante.

Múltiples servicios online permitirán una experiencia enriquecida en la visualización de los partidos. Así, por ejemplo, los seguidores del club podrán acceder de manera virtual al estadio antes, durante y después de cada partido, eligiendo cada contenido en el momento que

deseen y desde donde decidan. El objetivo de esta apuesta por la tecnología se centra en situar a los madridistas como los auténticos protagonistas de su propia experiencia al visualizar y consumir el contenido multimedia que deseen pero también, al crearlo y compartirlo con sus amigos a través de redes sociales y otros canales digitales.

SERVICIOS Y DISPOSITIVOSEl acuerdo suscrito prevé también el uso de servicios y dispositivos, como Surface Pro 3, por parte de los jugadores y cuerpo técnico como herramientas clave de su trabajo y con el objetivo de aumentar el rendimiento y eficacia del equipo. El Real Madrid también adoptará nuevas soluciones internas de colaboración y comunicación y las últimas tendencias tecnologías en áreas como el Cloud Computing o el Big Data.

Asimismo, ambas entidades colaborarán intercambiando y facilitando acceso a información y conocimientos relevantes sobre la aplicación de la tecnología al ámbito deportivo y evaluarán posibles colaboraciones en proyectos conjuntos de investigación de Microsoft Research en este terreno. N

Orlando AyalaEl día de hoy marca el inicio de un emocionante camino que el Real Madrid y Microsoft emprendemos juntos

Page 108: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

108108

ECO

Por Becky Santoyo

 E ste sábado 4 de octubre celebraremos el Día Mundial de los Animales, fecha seleccionada por un grupo de animalistas

preocupados por el bienestar de la fauna en general. Esta fecha coincide con la festividad de San Francisco de Asís, que para los creyentes católicos es el patrono de los animales, quien se preocupó por el cuidado, el bienestar y la tenencia responsable de los animales, en especial los domésticos.

Al acercarse esta fecha, nos da pie a recordar la importancia de nuestras mascotas como parte de nuestras vidas, como parte de la familia. Sabemos que se dan muchos casos donde el perro sólo se ve como un animal de vigilancia. Pasa toda su vida en el jardín o amarrado; recibe alimento y agua, en el mejor de los casos. Se le ve como una herramienta y nada más.

Afortunadamente son cada vez más las personas que

La importancia de una mascota

en la familia Tener un peludito es de gran beneficio para niños y adultos mayores, siempre que se decida cuidar de ellos en consciencia.

TENENCIA RESPONSABLE

abren los ojos y conviven con sus mascotas, considerándolos parte de la familia, en una relación sana y de respeto a la vida animal, a su esencia, a sus necesidades. Esta nueva tendencia a la tenencia responsable de mascotas nos ofrece beneficios importantes en varios niveles. Adoptamos hábitos saludables, como hacer ejercicio, nos volvemos más disciplinados.

De acuerdo a Verónica Navarrete, docente de la Escuela de Psicología de la Universidad del Pacífico, una mascota resulta de gran importancia en el desarrollo intelectual y afectivo de los niños, así como en la vida cotidiana de los adultos mayores.

NIÑOS CONECTADOS CON SUS EMOCIONESPor lo regular los niños son los primeros en pedir una mascota

LOS NIÑOS Y SUS MASCOTAS

Los niños con sus mascotas pueden expresar afecto y cariño, a la vez que comprenden que los animales, así como todos los seres vivos, requieren de cuidados, respeto y atención. Esto repercute en el desarrollo de la sensi-bilidad y tolerancia de los pequeños, permitiéndoles tomar conciencia de que los seres vivos tienen diversas necesidades y que las expresan de modos diferentes. Además, en la vin-culación con sus mascotas, los niños aprenden que la comunicación entre los seres vivos no solo depende de las palabras, sino que existen diver-sas formas de comunicarse. Comen-ta Navarrete.

CRIS

TIE G

UEVA

RA

Page 109: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

109109

en casa. Si se le regala uno, a manera de juguete, perderá el gusto pronto. En cambio, si se le guía en el proceso, si se le inculca el respeto a la vida, el tener un compañero animal será una experiencia maravillosa.

A través de la interacción entre el niño y su mascota, podrá percibir ciertas necesidades del animal y atenderlas de inmediato. Si tiene hambre, tiene frío, quiere

momento adecuado de tener un compañerito animal, considerando diversos factores como la edad del niño, su rendimiento académico y la situación familiar. Si el niño tiene malas calificaciones o si hay conflictos familiares, tal vez no sería la mejor idea.

GRAN COMPAÑÍA A ADULTOS MAYORESPara los adultos mayores, una mascota significa más que

ir al baño o necesita salir de paseo. Por otro lado, esta relación entre el niño y el animal, ayuda a expresar afecto hacia su mejor amiguito.

Es muy importante que, desde temprana edad, los niños aprendan a respetar a los animales, ser compasivos con ellos y así se evitará caer en círculos de violencia. La clave es reconocer si es el

Page 110: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

110110

ECO

compañía, son un apoyo en todos los sentidos. Al darle todos los cuidados necesarios, evitan el sedentarismo y les permite tener una rutina; en el caso de tener perro, necesita paseos y la visita ocasional al veterinario. Además, una mascota da la oportunidad al adulto mayor de expresar sentimientos y emociones que a lo mejor en otro contexto evita.

En este caso resulta importante elegir a la mascota adecuada, de acuerdo al estilo de vida de la persona y el nivel de energía de la mascota. Un cachorro de akita no sería la mejor opción, o cualquier perro joven en ese sentido, por la actividad que requiere.

Para el adulto mayor, el perro le permite sentirse más seguro en casa, le permite saber con facilidad si suena el teléfono o si alguien llegó a la casa. En caso de padecer alguna enfermedad crónica, los perros entrenados son capaces de predecir algún ataque o convulsiones, hasta niveles de insulina fuera de lo normal en su compañero humano — una tía con diabetes se salvó en una ocasión gracias a su perrita.

Por esto y otros beneficios que ofrecen a la humanidad — a los niños con autismo, a las personas con capacidades diferentes, a aquellas personas que se quedan sepultadas en escombros después de algún sismo —, les estaremos eternamente agradecidos. La mejor forma de hacerlo es ofreciéndoles una tenencia responsable, reconociéndolos como seres vivos sensibles, capaces de crear conexión con sus humanos, de tener compasión y empatía. N

Más informaciónwww.fayerwayer.com http://goo.gl/xA2q1d

Una parte relevante es el apoyo a nivel anímico que brindan las mascotas a los

adultos mayores. Los hace sentirse acompañados y que le importan a alguien; les brindan alegrías que los aleja del fantasma de la depresión y la soledad. Es más, se ha visto que muchas veces disminuyen las quejas somáticas de los adultos mayores al tener una mascota.

Page 111: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

111

Page 112: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional
Page 113: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

113

Por Alina Varela

 A ndrew Conrad, director de la división de ciencias de la vida en Google X, anunció los planes de la compañía

para identificar enfermedades a través de nanopartículas magnéticas, las cuales se pegarían a células que emitan sustancias inusuales.

Las nanopartículas tendrían un tamaño equivalente a una milésima parte del diámetro de un glóbulo rojo, y se introducirían al cuerpo por medio de píldoras. Además, la actividad de estas nanopartículas sería monitoreada por una prenda electrónica magnética.

Para ejemplificar el funcionamiento de las nanopartículas, se explicó que las células cancerígenas usualmente emiten proteínas y azúcares que no se encuentran en las células

Google planea identificar enfermedades usando nanopartículas magnéticasLa división Google X comienza su cruzada por combatir la muerte

saludables. Con base en esto, una nanopartícula se pegaría sólo a aquellas células extrañas gracias a un recubrimiento de un material específico.

Hay más de 100 miembros de Google X trabajando en esta

tecnología, y se espera que su desarrollo tome al menos 5 años. Por ahora, algunos de los retos más claros de este proyecto es decidir qué recubrimientos usar en las partículas, identificar perfectamente qué proteínas y azúcares segregan las células afectadas, y determinar la cantidad de nanopartículas que se deben ingerir, pues estas tendrán una regulación muy meticulosa por parte de la Agencia de Alimentos y Medicamentos (FDA, por sus siglas en inglés).

Google X es la división de Google encargada de investigar y desarrollar tecnologías muy a futuro. Entre sus diversos proyectos se encuentran pantallas modulares gigantes así como un lente de contacto para tratar la diabetes y la presbicia. N

Más informaciónwww.fayerwayer.com http://goo.gl/Nd1WaE

Andrew ConradEstamos tratando de combatir la muerte al evitar enfermedades. Fundamentalmente, nuestro enemigo es la muerte. Nuestro enemigo es la muerte innecesaria, porque tenemos la tecnología para intervenir y deberíamos gastar más energía y esfuerzo en eso.

CIEN

CIA

Page 114: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

Formamos en Comunicación

Publicidad Marketing Formatos Digitales

En ¿Creas o Ejecutas?,estamos especializados en la creación y organización de Conferencias y Eventos centrados en el mundo del Marketing, la Publicidad, los Nuevos Formatos Digitales y la Comunicación en general. !!Contamos con los mejores profesionales:!!Presidentes de compañías * Directores Generales * Asesores Estratégicos y de Comunicación * Consultores * Head Hunters * CEOS * Expertos en Social Media * Diseñadores de Arte * Directores Creativos * Managers en Innovación… todos ellos altos cargos en empresas de vanguardia, al servicio de la formación Universitaria y Empresarial. Unidos bajo una misma filosofía y una empresa en común: La formación de nuevos talentos y de grandes profesionales del Marketing y la Publicidad. !!!!!!!!!!En ¿Creas o Ejecutas? - Guía de Orientación Publicitaria - organizamos Cursos. Jornadas. Conferencias. Encuentros. Debates. Talleres. Networking, y otros eventos de formación académica o empresarial a medida. !!! ! ! ! ! ! ! ! !! ! ! ! ! ! ! ! Paloma Ocaña Marta Reol!! ! ! ! ! ! ! ! 635 27 34 43 649 91 23 31 !! !!!

Page 115: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

115

Emprendedores latinoamericanos crean la primera maleta inteligente del mundoPuede rastrear su propia ubicación, conocer su peso y abrir o cerrar su candado a distancia

gran cantidad de tecnologías que la sindican como un invento patentado en Estados Unidos.

Y es que la Bluesmart puede conectarse con una aplicación para teléfonos móviles y abrir o cerrar su candado a distancia, además de rastrear su ubicación para encontrarla en aeropuertos, conocer su propio peso, enviar reportes y notificaciones sobre su viaje y hasta recargar dispositivos móviles como smartphones o tabletas.

Para realizar el lanzamiento del producto se está utilizando la plataforma de crowdfunding Indiegogo, lo cual facilita a sus creadores reunir el dinero que permita su producción masiva en el mercado, así como también los usuarios que colaboren pueden

adquirir la maleta inteligente a un precio rebajado de USD$195 cuando esté lista para su despacho. N

Más informaciónwww.fayerwayer.comhttp://goo.gl/np1yC1

Por Juan Pablo Oyanedel

 U n equipo de profesionales latinoamericanos radicados en diferentes partes del mundo han

dado origen a la Bluesmart, proclamada como la primera maleta inteligente del mundo y que se perfila como la acompañante perfecta para los viajeros en vuelos, gracias a su

NUEV

OS

INVE

NTO

S

Page 116: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

116

GUÍA

DE

COLE

GIO

S

SUIZA

Schweizershule Madrid

Carretera de Burgos, km 14. 28108 AlcobendasWeb: http://www.colegiosuizomadrid.comE-mail: [email protected]: + (34) 916505818Fax: + (34) 916505989

Schweizershule Barcelona

C/Alfonso XII, 95-105. 08006 BarcelonaWeb: http://www.escuelasuizabcn.esE-mail: [email protected]: + (34) 932096544Fax: + (34) 932096965

UNIÓN EUROPEA

Escuela Europea de Alicante

Avenida Locutor Vicente Hipólito, s/n. 03540 AlicanteWeb: http://www.escuelaeuropea.orgTel: + (34) 965269595Fax. + (34) 965269777

BRITANICOSMADRID

British Council School

Calle Solano, 5-7. 28223 Pozuelo de Alarcón, MadridWeb: https://britishcouncilschool.esE- mail: [email protected]: + (34) 913373612Fax: + (34) 913373634

GUÍA

DE

COLE

GIO

S IN

TERN

ACIO

NALE

SBritish Nursery

Vía de Dos Castillas 23, Azata Club, chalet 21. Pozuelo de Alarcón. 28224 MadridWeb: http://www.britishnursery.comE-mail: [email protected]: + (34) 913512672Fax: + (34) 916375761

English Montessori School

Av. LaSalle, s/n Aravaca. 28023 MadridWeb: http://www.englishmontessorischool.comE-mail: [email protected]: + (34) 913572667 / 68Fax: + (34) 913071543

Montessori School Madrid

C\ Navacerrada, 13. 28430 Alpedrete. MadridWeb: http://www.montessorischool.esE-mail: [email protected]: + (34) 918579300

Hastings School

C\ Azulinas 8. 28036 MadridWeb: http://www.hastingsschool.comE-mail: [email protected]: + (34) 913599913 / 913593545Fax: + (34) 913593521

Holy Mary Catholic School

Condes Del Val, 12. 28036 MadridWeb: http://www.holymary.esE-mail: [email protected]: + (34) 914585909

International School of Madrid

Serrano Galvache, 13. 28033 MadridWeb: http://www.internationalschoolofmadrid.comE-mail: primary@ / [email protected]: + (34) 913592121 / 913023080Fax: + (34) 913590722 / 913026653

Kensington School

Av. de Bularas, 2, Pozuelo de Alarcón. 28224 MadridWeb: http://www.kensington-school.esE-mail: [email protected]: + (34) 917154699Fax: + (34) 913510901

King’s College

Paseo de los Andes 35, Soto de Viñuelas. 28761 MadridWeb: http://www.kingscollegeschools.orgE-mail: [email protected]: + (34) 918034800Fax: + (34) 918036557

Numont School

C/ Parma, 16. 28043 MadridWeb: http://www.numontschool.netE-mail: [email protected]: + (34) 913002431Fax: + (34) 917599451

Orgaz Nursery School

Frascuelo, 2. 28043 MadridWeb: http://www.orgazschool.comE-mail: [email protected]: + (34) 913002883Fax: + (34) 917590675

Runnymede College

Calle Salvia, 30. 28109 La Moraleja MadridWeb: http://www.runnymede-college.comE-mail: [email protected]: + (34) 916508302Fax: + (34) 916508236

St Anne’s School

Avda Alfonso XIII, 162. Madrid 28016Web: http://www.stannesmadrid.comE-mail: [email protected]: + (34) 913459060Fax: + (34) 913453668

St. George´s British School Madrid

Calle Salvia 40, 28109, Alcobendas (La Moraleja), MadridWeb: http://www.stgeorge.esE-mail: [email protected]: + (34) 916508440

British College La Cañada

Calle 299 N° 25. 46182 La Cañada (Paterna), ValenciaWeb: http://www.britishcollegelacanyada.esE-mail: [email protected]: + (34) 961324040Fax: + (34) 961321963

Page 117: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

117

BARCELONA

British School of Barcelona

C/ Ginesta, 26. 08860 Castelldefels, BarcelonaWeb: http://www.britishschoolbarcelona.comE-mail: [email protected]: + (34) 936651584Fax: + (34) 936641444

Oak House British School

Sant Pere Claver, 12. 08017 BarcelonaWeb: http://www.oakhouseschool.comE-mail: [email protected]: + (34) 932524020Fax: + (34) 932524021

ASTURIAS

English School of Asturias

Finca “La Llosona”. 33192 Pruvia de Abajo, AsturiasWeb: http://www.colegioingles.comE-mail: info@c olegioingles.comTel: + (34) 985237171Fax: + (34) 985260241

ALICANTE

Elian´s British School La Nucia

Urb. El Copet. 03530 La Nucia, AlicanteWeb: http://www.elians.comE-mail: [email protected]: + (34) 966877055Fax: + (34) 965873574

Laude Lady Elizabeth School

Ctra. Benissa-Jalon s/n, 03729 Lliber, AlicanteWeb: http://www.laudeladyelizabeth.comE-mail: [email protected]: + (34) 965731960Fax: + (34) 965732577

British School of Alicante

Glorieta del Reino Unido 5. 03008 AlicanteWeb: http://www.bsalicante.comE-mail: [email protected]: + (34) 965106351Fax: + (34) 965108096

Laude Newton College

Camino Viejo de Elche Km. 3. AlicanteWeb: http://laudenewtoncollege.comE-mail: [email protected]: + (34) 96 545 14 28Fax: + (34) 965451428

Sierra Bernia School

San Rafael, 8. 03580 Alfaz Del Pi, AlicanteWeb: http://sierraberniaschool.wordpress.comE-mail: [email protected]: + (34) 966875149Fax: + (34) 966873633

Xàbia International College

Ctra. Cabo la Nao 21. Apdo 311. 03730 Jávea. AlicanteWeb: http://www.xabiainternationalcollege.comE-mail: [email protected] / [email protected]: + (34) 966471785 (Sec) / 966472121 (Prim)Fax: + (34) 966471785 (Sec) / 965771283 (Prim)

ANDALUCÍA

Almuñecar International School

Urb. los Pinos. 18690 Almuñecar, GranadaWeb: http://www.almunecarinternationalschool.orgE-mail: [email protected]: + (34) 958639011Fax: + (34) 958639003

Aloha College

Urb. El Angel, Nueva Andalucia. 29660 Marbella, MálagaWeb: http://www.aloha-college.comE-mail: [email protected]: + (34) 952814133Fax: + (34) 952818523

British School of Cordoba

C/ México, 4. 14012 CórdobaWeb: http://www.colegiobritanicodecordoba.comE-mail: [email protected]: + (34) 957767048Fax: + (34) 957270610

British School of Seville

Urb. La Juliana. 41110 Bollullos de la Mitación. SevillaWeb: http://www.colegiobs.euE-mail: [email protected]: + (34) 902024890Fax: + (34) 902026460

Calpe School

Los Eucaliptos, 60. Urb. Linda Vista Baja, S. Pedro de Alcántara. 29670 MálagaWeb: http://calpeschool.comE-mail: [email protected]: + (34) 952786029

English International College

Urb. Ricmar CN. 340, km. 189,5. 29604 Marbella, MálagaWeb: http://www.eic.eduE-mail: [email protected]: + (34) 952831058 / 952831059Fax: + (34) 952838992

Laude San Pedro International College

Avda. La Coruña, 2. 29670 San Pedro de Alcántara. MarbellaWeb: http://www.laudesanpedro.comE-mail: [email protected]: + (34) 952799900Fax: + (34) 952799055

Sotogrande International School

Avenida de la Reserva s/n. 11310 Sotogrande, CádizWeb: http://www.sis.acE-mail: [email protected]: + (34) 956795902Fax: + (34) 956794816

Novaschool Sunland International

Crta. de Cártama Estación a Pizarra. 29580 MalagaWeb: http://sunland.novaschool.esE-mail: [email protected]: + (34) 952424253Fax: + (34) 952424410

Page 118: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

118

GUÍA

DE

COLE

GIO

SSunny View School

C/Teruel, 32. Cerro del Toril. 29620 Torremolinos, MálagaWeb: http://www.sunnyviewschool.comE-mail: [email protected]: + (34) 952383164Fax: + (34) 952372695

St George’s British School Sevilla

Ctra. Sevilla-Huelva s/n. Sanlúcar la Mayor. 41800 SevillaWeb: http://www.stgeorge.esE-mail: [email protected]: + (34) 955702430

St. George´s British School Malaga

Avda de la Centauréa, 8. 29018 MálagaWeb: http://www.stgeorge.esE-mail: [email protected]: + (34) 952290149Fax: + (34) 952204810

St. George´s British School Roquetas de Mar

C/Alemania 28. Roquetas de Mar 04740, AlmeríaWeb: http://www.stgeorge.esE-mail: [email protected]: + (34) 950338860Fax: + (34) 950323613

Swans School

Urb. El Capricho s/n. 29602 Marbella, MálagaWeb: http://www.swansschoolinternational.esE-mail: [email protected]: + (34) 952773248Fax: + (34) 952776431

British College Benalmádena

Urb. Torremuelle. C/Paseo del Genil, s/n. 29630 Benalmádena Costa, MálagaWeb: http://www.thebritishcollege.comE-mail: [email protected]: + (34) 952442215Fax: + (34) 952562272

BALEARES

The Academy International School

Son Ametler Vell, 16. 07141 Marratxi, MallorcaWeb: http://www.theacademyschool.comE-mail: [email protected]: + (34) 971605008Fax: + (34) 971226158

Baleares International College

María Villangómez 17. San Agustín. 07015 Palma De MallorcaWeb: http://www.bispalma.comE-mail: [email protected]: + (34) 971403161Fax: + (34) 971700319

Bellver International College

C/ José Costa Ferrer, 5. Marivent. 07015 Palma de MallorcaWeb: http://www.bellvercollege.comE-mail: [email protected]: + (34) 971401679 / 404263Fax: + (34) 971401762

Morna International College

Apartado 333. 07814 Santa Gertrudis, IbizWeb: http://mornacollege.comEmail: [email protected]: + (34) 971 197672Fax: + (34) 971197251

Queen’s College

Joan de Saridakis, 64. 07015 Palma De MallorcaWeb: http://www.queenscollege.esE-mail: [email protected]: + (34) 971401011Fax: + (34) 971400153

King Richard III College

Calle Oratorio 4. 07181 Portals Nous. MallorcaWeb: http://www.kingrichardcollege.comE-mail: [email protected]: + (34) 971 675850Fax: + (34) 971 676820

CASTELLÓN

Laude British School of Vila-Real

Crta Vila-real a Burriana, 3er. Sedeny. 12540 Vila-real, CastellónWeb: http://www.laudebsv.comE-mail: [email protected]: + (34) 964500155Fax: + (34) 964537625

Elian´s British School Castellón

Ronda Circunvalación 346-348, 12003, CastellónWeb: http://www.elians.comE-mail: [email protected]: + (34) 964261241

CANARIAS

British School of Lanzarote

C/ Juan Echevarria 10. 35507 Tahiche, LanzaroteWeb: http://www.thebritishschoollanzarote.comE-mail: [email protected]: + (34) 928810085Mob: + (34) 60947457

British School of Tenerife

Web: http://www.britishschooltenerife.comUpper School Office: + (34) 922384685Middle School Office: + (34) 922345450Lower School Office: + (34) 922336929

Canterbury School

Lomo Diviso s/n. San Lorenzo. 35018 Las Palmas de Gran CanariaWeb: http://www.canterburyschool.comE-mail: [email protected]: + (34) 928439810Fax: + (34) 928439819

Colegio Hispano Británico

Camino Mosegue, 2. Tías. 35572 LanzaroteWeb: http://www.colegiohispanobritanico.comEmail: [email protected]: + (34) 928173066Fax: + (34) 928173066

Page 119: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

119

Oakley College

Calle Zuloaga 17. 35017, Las Palmas de Gran CanariaWeb: http://www.oakleycollege.comE-mail: [email protected]: + (34) 928354247Fax: + (34) 928354267

Wingate School

Mirador de la Cumrita 10, Cabo Blanco, Arona. 38626 TenerifeWeb: http://www.wingateschool.comE-mail: [email protected]: + (34) 922 720 102Fax: + (34) 922 721 263

VALENCIA

British School Alzira

Ctra. Alzira-Tavernes km 11. La Barraca de Aguas Vivas. 46792 ValenciaWeb: http://www.bsalzira.comE-mail: [email protected]: + (34) 962589368Fax: + (34) 962975251

British School of Valencia

Avda Peris y Valero, 53, 55, 57. 46006 ValenciaWeb: http://www.bsvalencia.comE-mail: [email protected]: + (34) 963742930Fax: + (34) 963349610

British School of Xàtiva

Rotonda puente de la Beata Inés s/n. 46800 Xàtiva, ValenciaWeb: http://www.bsxativa.comE-mail: [email protected]: + (34) 962589368

Cambridge House College

C/ Profesorado Español, 1. 46111 Rocafort, ValenciaWeb: http://www.cambridgehouse.esE-mail: [email protected]: + (34) 963905019Fax: + (34) 963634249

English School Los Olivos

Avda. Pino Panera, 25, Campo Olivar. 46110 Godella. ValenciaWeb: http://www.los-olivos.esE-mail: [email protected]: + (34) 963631409Fax: + (34) 963644863

El Plantío International School

C/ 233, nº 36. La Cañada. 46182 Paterna. ValenciaWeb: http://www.plantiointernational.comE-mail: [email protected]: + (34) 961321410Fax: + (34) 961321841

ALEMANES

Deutsche Schule Madrid

Avenida de Concha Espina, 32, 28016 MadridWeb: http://www.dsmadrid.orgE-mail: [email protected]: + (34) 917823670Fax: + (34) 917823686

Deutsche Schule Barcelona

Avda. Jacinto Esteva Fontanet, 105. 08950 Esplugues de LlobregatWeb: http://www.dsbarcelona.comE-mail: [email protected]: + (34) 933718300 / 8400Fax: + (34) 934733927

Deutsche Schule Bilbao

Avenida Jesús Galíndez,3. 48004 BilbaoWeb: http://www.dsbilbao.orgE-mail: [email protected]: + (34) 944598090Fax: + (34) 944731861

Deutsche Schule Palmas

Lomo del Drago, s/n. 35018 Las Palmas de Gran CanariaWeb: http://www.dslpa.orgE-mail: [email protected]: + (34) 928670750 / 54Fax: + (34) 928675520

Colegio Alemán de Málaga / Deutsche Schule Málaga

Apartado de Correos, 318. 29600 MarbellaWeb: http://www.dsmalaga.comE-mail: [email protected]: + (34) 952852037Fax: + (34) 952838575

Deutsche Schule San Sebastián

Paseo Oriamendi, 25. 20009 San SebastiánWeb: http://www.colegioaleman.netE-mail: [email protected]: + (34) 943212244 / 3700Fax: + (34) 943312121

Deutsche Schule Santa Cruz de Tenerife

Calle Drago, 1. 38190 Tabaiba AltaWeb: http://www.dstenerife.euE-mail: [email protected]: + (34) 922682010Fax: + (34) 922682746

Deutsche Schule Sevilla

Calle Cueva del Gato s/n, 41020 SevillaWeb: http://www.colegioalemansevilla.comE-mail: [email protected]: + (34) 954999509Fax: + (34) 954999504

Deutsche Schule Valencia

Calle Jaime Roig, 14-16. 46010 Valencia.Web: http://www.dsvalencia.netE-mail: [email protected]: + (34) 963690100Fax: + (34) 963691043

ASET – FEDA Madrid

Avenida de Burgos, 12. 28036 MadridWeb: http://www.feda-business-school.comE-mail: [email protected]: + (34) 913835830

ASET – FEDA Barcelona

Calle Provenza 535, dcha. Bajos. 08025 BarcelonaWeb: http://www.feda-business-school.comE-mail: [email protected]: + (34) 934462700

Page 120: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

120

GUÍA

DE

COLE

GIO

S

FRANCESESMADRID

Lycée Français de Madrid

Plaza del Liceo, 1. 28043 MadridWeb: http://www.lfmadrid.netE-mail: [email protected]: + (34) 917489490Fax: + (34) 913001952

École Saint-Exupéry de Madrid

Camino Ancho, 85. Soto de la Moraleja. 28109 AlcobendasWeb: http://www.saintex-lfm.orgE-mail: [email protected]: + (34) 916507019Fax: + (34) 916509824

Lycée Français Molière de Madrid

Calle El Cristo, 27. 28691 Villanueva de la CañadaWeb: http://www.lycee-moliere-madrid.orgE-mail: [email protected] Tel: + (34) 918155000Fax: + (34) 918157040

Union Chrétienne de Saint Chaumond

Calle Rodríguez Marín, 30-32. 28002 MadridWeb: http://www.saintchaumond.esE-mail: [email protected]: + (34) 915635250Fax: + (34) 915633619

Collège Saint Louis des Français de Madrid

Calle Portugalete, 1. Pozuelo de Alarcón. 28 223 MadridWeb: http://www.stlouisfrancais.comE-mail: [email protected]: + (34) 913520517Fax: + (34) 913510843

École Maternelle Française Pomme d’Api

Avda de los Madroños, 69. 28043 MadridWeb: http://www.ecolepommedapi.comE-mail: [email protected]: + (34) 913882764Fax: + (34) 913882764

CATALUÑA

Lycée Français Barcelona

Carrer Bosch i Gimperà, nº 6 -10. Pedralbes. 08034 BarcelonaWeb: http://www.lycee-francais-barcelone.comE-mail: [email protected]: + (34) 932037950Fax: + (34) 932056758

École Française Ferdinand de Lesseps Barcelona

Gran Vía de les Corts Catalanes, 707. 08013 BarcelonaWeb: http://www.lesseps.netE-mail: [email protected]: + (34) 932321612Fax: + (34) 932657460

Lycée Français de Gavá

Camino de la Pava, 15. 08850 Gavá – BarcelonaWeb: http://www.bonsoleil.esE-mail: [email protected]: + (34) 93 633 13 58Fax: + (34) 936330549

Collège Français de Reus

Carretera de Tarragona, Partida Rojals, Distrito 4, 22. 43206 TarragonaWeb: http://www.cfreus.netE-mail: [email protected]: + (34) 977771917Fax: + (34) 977754632

École Française Bel-Air Garraf

C-246, km 42. Vilanoveta. 08810 Sant Pere de Ribes. BarcelonaWeb: http://www.ecole-belair.comE-mail: [email protected]: + (34) 938962267Fax: + (34) 938960438

ANDALUCÍA

Lycée Français Málaga

Calle Los Flamencos, 36. 29018 MálagaWeb: http://www.lfmalaga.comE-mail: [email protected]: + (34) 952296900Fax: + (34) 952296903

Lycée Français Sevilla

Centro Torneo. Plaza Blasco Garay, s/n. 41002 SevillaWeb: http://www.lfsevilla.comE-mail: [email protected]: + (34) 954907604Fax: + (34) 954901722

ARAGÓN

Lycée Français Zaragoza

Calle Manuel Marraco Ramón, 8. 50018 ZaragozaWeb: http://www.lyceemolieresaragosse.orgE-mail: [email protected]: + (34) 976525444Fax: + (34) 976525433

CASTILLA Y LEÓN

Lycée Français de Castilla y León

Avenida del Prado Boyal s/n. 47140 Laguna de DueroWeb: http://www.lfcyl.orgE-mail: [email protected]: + (34) 983544634Fax: + (34) 983526046

BALEARES

Collège Français de Ibiza

Can Llambias. Carretera de San José, km 2,3. Apdo 131. 07800 IbizaWeb: http://www.college-francais-ibiza.comE-mail: [email protected]: + (34) 971395250Fax: + (34) 971395258

Lycée Français de Palma de Mallorca

Calle Salud, 4. 07014 Palma de MallorcaWeb: http://www.cfpalma.netE-mail: [email protected]: + (34) 971739260Fax: + (34) 971592509

CANARIAS

Lycée Français de Gran Canaria

Carretera de Taliarte, s/n. Apdo 286. 35214 Melenara-TeldeWeb: http://www.lyceeverneaugrancanaria.comE-mail: [email protected]: + (34) 928576091Fax: + (34) 928133024

Page 121: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

121

Lycée Français de Tenerife

Calle Pedro Suárez Hernández, 5. 38009 Sta. Cruz de TenerifeWeb: http://www.lftenerife.orgE-mail: [email protected]: + (34) 922205518Fax: + (34) 922211573

MURCIA

Lycée Français de Murcia

Av. del golf, 107. Urb. Altorreal. Apdo 133. 30509 Molina de SeguraWeb: http://www.lfmurcie.orgE-mail: [email protected]: + (34) 968648065Fax: + (34) 968648182

PAÍS VASCO

Lycée Français de Bilbao

Barrio Galbarriatu, 10. 48170 Zamudio – VizcayaWeb: http://lyceefrancaisbilbao.comE-mail: [email protected]: + (34) 944544013Fax: + (34) 944544160

COMUNIDAD VALENCIANA

Lycée Français de Valencia

Calle Orenga, 20. Apartado 119. 46980 PaternaWeb: http://www.lfval.netE-mail: [email protected]: + (34) 961364031Fax: + (34) 961381078

Lycée Français d’Alicante

Camino de Marco, 21. 03560 El CampelloWeb: http://www.lfalicante.orgE-mail: [email protected]: + (34) 965262508Fax: + (34) 965659938

École Française de Benidorm

Carretera de Callosa, 16. Finca Barrina-Norte. 03502 BenidormWeb: http://benidorm.lfalicante.orgE-mail: [email protected]: + (34) 965865052Fax: + (34) 966889014

ITALIA

Scuola Italiana di Madrid

C/ Agustín de Bethencourt, 1. 28003 MadridWeb: http://www.scuolaitalianamadrid.orgE-mail: [email protected]: + (34) 915330539Fax: + (34) 915345836

Scuola Italiana Maria Montessori

C/Setanti, 10-12. Sarriá – BarcelonaWeb: www.simontessori.comE-mail: [email protected]: + (34) 932030006Fax: + (34) 932052452

Scuole Secondarie Edoardo Amaldi

Pasaje Méndez Vigo, 8. BarcelonaWeb: www.liceoamaldi.comE-mail: preside@liceoamaldiTel: + (34) 934874665Fax: + (34) 932722093

ESTADOUNIDENSES

David Glasgow Farragut High School

Base Naval de Rota. 11530 CádizWeb: http://www.rota-hs.eu.dodea.eduE-mail: [email protected]: + (34) 956824183Fax: + (34) 956824150

American School of Las Palmas

Carretera de los Hoyos, km. 1,7. Tafira Alta, 35017 Las Palmas de Gran CanariasWeb: http://www.aslp.orgE-mail: [email protected]: + (34) 928430023Fax: + (34) 928430017

American School of Barcelona

Jaume Balmés, 7. 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona)Web: http://www.a-s-b.comE-mail: [email protected]: + (34) 933714016Fax: + (34) 934734787

The Benjamin Franklin International School

Martorell I Peña, 9. 08017 BarcelonaWeb: http://www.bfischool.orgTel: + (34) 934342380Fax: + (34) 934173633

International College Spain

c/Vereda Norte, 3 – La Moraleja. 28109 Alcobendas (Madrid)Web: http://www.icsmadrid.orgE-mail: [email protected]: + (34) 916502398Fax: + (34) 916501035

The American School of Madrid

Carretera de Aravaca – Húmera, Km 2. 28023 Aravaca (Madrid)Web: http://www.amerschmad.orgE-mail: [email protected]: + (34) 917401900Fax: + (34) 913572678

El Limonar International School – ELI

Colonia Buenavista. 30120 El Palmar (Murcia)Web: http://www.ellimonarinternational.comE-mail: [email protected]: + (34) 968882818 / 902999070Fax: + (34) 968844861 / 901708346

Shoreless Lake School

Apartado de Correos 239. 30850 Totana (Murcia)Web: http://www.slsonline.orgE-mail: [email protected]: + (34) 968424386Fax: + (34) 968158833

American School of Valencia

Sierra Calderona, 29 – Urbanización Los Monasterios. 46530 Puzol (Valencia)Web: http://www.asvalencia.orgE-mail: [email protected]: + (34) 961405412Fax: + (34) 961405039

Page 122: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

122

GUÍA

DE

COLE

GIO

SAmerican School of Bilbao

Soparda Bidea, 10. 48640 Berango (Vizcaya)Web: http://www.asob.esE-mail: [email protected]: + (34) 946680860Fax: + (34) 946680452

NÓRDICOS

Skandinaviska Skolan i Madrid

Camino Ancho, 14. La Moraleja. 28109 AlcobendasWeb: http://www.escandinavo.comE-mail: [email protected]: + (34) 916500127Fax: + (34) 916507770

Skandinaviska skolan Costa Blanca

Calle Limón 17. Urb. Horizonte. 03189 Orihuela CostaWeb: http://www.skandinaviskaskolan.comE-mail: [email protected]: + (34) 965329095

Svenska skolan i Fuengirola

Avenida Acapulco, 11. 29640 Fuengirola. MálagaWeb: http://skolan.esE-mail: [email protected]: + (34) 952475076Fax: + (34) 952584587

Svenska skolan i Marbella

Centro Forestal Sueco. Ctra. N-340, km 176, Urb.Rio Verde, 29600 MarbellaWeb: http://www.svenskaskolanmarbella.comE-mail: [email protected]: + (34) 952868252

Svenska skolan i Gran Canaria

Las Pitas s/n. Rocas Rojas-San Agustín. 35100 San Bartolomé de TirajanaWeb: http://www.svenskaskolan-gc.comE-mail: [email protected]: + (34) 928771412Fax: + (34) 928 774 237

Svenska skolan i Tenerife

Calle Coronel, 8. Bamalhur. 38650 Los CristianosWeb: http://www.teneriffaskolan.seE-mail: [email protected]: + (34) 922798358Mob: +34 619 92 79 15

Svenska skolan på Mallorca & EuroCampus

Calle Infanta, 07014 Palma de MallorcaWeb: http://www.svenskaskolanmallorca.comE-mail: [email protected]: + (34) 971282350

Den Norske Skole Costa Blanca

Calle Río Guadiana 14, Urb. El Oasis, 03580 Alfaz del Pi. AlicanteWeb: http://www.costablancaskole.comE-mail: [email protected]: + (34) 965887767Fax: + (34) 966860001

Den Norske Skolen Malaga

Avenida Cerro Del Viento s/n. Arroyo De La Miel. 29630 BenalmádenaWeb: http://www.norskeskolen.netE-mail: [email protected]: + (34) 952577380

Aurinkorannikon Suomalainen Koulu

José Salik, 4. 29640 Fuengirola. MálagaWeb: www.suomalainenkoulu.netE-mail: [email protected]: + (34) 952476193Fax: + (34) 952663108

ARABES

Colegio Libio Al Fatah

C/Rodríguez Marín, 7. 28002 MadridE-mail: [email protected]: + (34) 915646006

Escuela Árabe Islámica de Mesud, Colegio Saudí

C/ Salvador de Madariaga, 4. MadridTel: + (34) 913262610

JAPONESES

Colegio Japonés de Madrid

Avda. de la Victoria, 98. El Plantío 28023. MadridWeb: http://www.cjmspain.comE-mail: [email protected]/Fax: + (34) 7080088

Colegio Japonés de Barcelona

Cami de Can Graells 61. 08174 Sant Cugat del Vallés. BarcelonaWeb: http://www.colegiojaponesbcn.orgE-mail: [email protected]: + (34) 935893247

Enlaces recomendados http://www.yogaenred.com/https://unaeducacionintercultural.wordpress.com/http://educalab.es/intefhttp://www.radiosapiens.es/esta-semana/http://www.universocrowdfunding.com/http://www.fayerwayer.com/

http://www.lepetitjournal.com/http://es.schoolmars.com/http://www.educaciontrespuntocero.comhttp://www.magisnet.comhttp://blogthinkbig.com/http://educadivierte.com/blog/http://www.gettyimages.es/http://fjgutierrezruiz.curriculumweb.euhttp://www.gemamartin.es

Page 123: RevistaNUVE 6 - Educación Internacional

123