revista internacional de linguistica …

5
REVISTA INTERNACIONAL DE LINGUiSTICA IBEROAMERICANA (RILl) Iberoamericana Editorial Vervuert (Madrid/Frankfurt) Instituto Iberoamerica de la Universidad de Bremen Instituto Ibero-Americano (Berlin) Volumen VI (2008) N° 1 (11) Consejo Editorial Alexandra Alvarez Muro (Merida, Venezuela) Johannes Kabatek (Freiburg, Alemania) EmIna Martinell Gifre (Barcelona, Espana) Ulrike Miihlschlegel (Berlin, Alemania) Matthias Perl (Mainz/Germersheim, Alemania) Arlnin Schwegler (Irvine, USA) Klaus Zimmermann (Bremen, Alemania) Direcci6n: Klaus ZiInmermann (Instituto Iberoamerica de la Universidad de Bremen) Asistente de redacci6n: Laura Morgenthaler Garcia (Instituto Iberoamerica de la Universidad de Bremen) Coordinaci6n de resefias: Kerstin Houba (Iberoamericana Editorial Vervuert, Madrid/Frankfurt) En1ilia Anglada Arboix (Universidad de Barcelona) Comite Asesor Manuel Almeida (La Laguna, Espana) Julio Calvo (Valencia .. Espana) Concepci6n Company (Mexico, D.F., Mexico) Eva Martha Eckkrammer (Salzburg, Austria) Adolfo Elizaincin (Montevideo, Uruguay) German de Granda (Valladolid, Espana) Luis Felnando Lara (Mexico, D.F., Mexico) John Lipski (Philadelphia, USA) Gerardo Lorenzino (Philadelphia, USA) Xose Luis Regueira (Santiago de Compostela, Espana) Victor Sanchez Corrales (San Costa Rica)

Upload: others

Post on 01-Dec-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

REVISTA INTERNACIONAL DE LINGUiSTICA IBEROAMERICANA (RILl)

Iberoamericana Editorial Vervuert (Madrid/Frankfurt) Instituto Iberoamerica de la Universidad de Bremen

Instituto Ibero-Americano (Berlin)

Volumen VI (2008) N° 1 (11)

Consejo Editorial

Alexandra Alvarez Muro (Merida, Venezuela)

Johannes Kabatek (Freiburg, Alemania)

EmIna Martinell Gifre (Barcelona, Espana)

Ulrike Miihlschlegel (Berlin, Alemania)

Matthias Perl (Mainz/Germersheim, Alemania)

Arlnin Schwegler (Irvine, USA)

Klaus Zimmermann (Bremen, Alemania)

Direcci6n:

Klaus ZiInmermann (Instituto Iberoamerica de la Universidad de Bremen)

Asistente de redacci6n:

Laura Morgenthaler Garcia (Instituto Iberoamerica de la Universidad de Bremen)

Coordinaci6n de resefias:

Kerstin Houba (Iberoamericana Editorial Vervuert, Madrid/Frankfurt)

En1ilia Anglada Arboix (Universidad de Barcelona)

Comite Asesor

Manuel Almeida (La Laguna, Espana)

Julio Calvo (Valencia.. Espana)

Concepci6n Company (Mexico, D.F., Mexico)

Eva Martha Eckkrammer (Salzburg, Austria)

Adolfo Elizaincin (Montevideo, Uruguay)

German de Granda (Valladolid, Espana)

Luis Felnando Lara (Mexico, D.F., Mexico)

John Lipski (Philadelphia, USA)

Gerardo Lorenzino (Philadelphia, USA)

Xose Luis Regueira (Santiago de Compostela, Espana)

Victor Sanchez Corrales (San Jose~ Costa Rica)

Kl.?:-;ei13S 2\1

Bernal Diaz del Castillo: Historia Ver­dadera de la Conquista de la Nueva Espm;a (Manuscrito Guatemala). Edi­cion critica de Jose Antonio Barbon Rodriguez. Mexico, D. F.: EI Colegio de 'Jexico/Universidad Nacional Autono­rna de MexicolDAAD/Servicio Aleman de lntercambio Academico/Agencia Espanola de Cooperacion Internacional 2005. 1089 paginas. ISBN 968-12-1196-0.

La cronica Bernal Diaz es el mayor exito editorial entre las Cronicas de Indias. Ha influido en ello su condicion de obra literaria, mas que su caracter de obra his­torica; pero los historiadores, hasta la rei­vindicacion total por Manuel Orozco y Berra, la han recuperado con su caracter original. Constituye hoy una vision imprescindible del apasionante fenomeno de la Conquista y, por tanto, del nacimien­to del Mexico moderno. En estos tiempos en los que aparecen como setas los reivin­dicadores de los indios supuestamente desposeidos de "sus" territorios por los invasores europeos, no esta de mas recor­dar que ningun hombre posee desde siem­pre la tierra que vive, que esta ha sido dada a todos por igual y que 10 de "yo la vi primero" no deja de ser una reclamacion infantil. EI territorio de Mexico habia sufrido invasiones y conquistas de otros pueblos, para terminar con los aztecas, antes de la llegada de Cortes. Si el argu­mento es que aquellos eran amerindios y estos indoeuropeos, sera un argumento racista, poco consistente, por tanto.

Jose Antonio Barbon no es un rei\in­dicador. Se limita a editar y explicar. Lo hace presentando en primer lugar 10 ocu­rrido can el texto, su autor y las disCLI"il)­nes sabre la verdad hist6rica de 10 dicl1\.)

-~par este, Estei claro que Bernal Dia7 (~cri­

be Ia hisloria de un soldadl1 \ (IlL'(L!"!'. 11,' la de L11l prol'e"or d( ,-\1l1rl1r"I,,~ia !11 L~ ,:,' L11l ~L'Il(ral. Ti(ll( Ilh J",'L'W,," \ :", :'~:' .. '­

....­

212 Reseiias

cios de su tiempo, su clase social y sus creencias, como cualquier ser humano. EI pecado capital hispano, es bien sabido, es la envidia y eJ no estaba exento de ella. De ahi a considerarlo un resentido va un gran trecho. Simplemente reacciona haciendo ver 10 que se debe a Ja gente de la que nadie se acuerda. En este sentido no deja de ser modemamente brechtiano. Por ello, muy posiblemente, es tan simpatico para la mayoria de los lectores, que posible­mente quisieran ser Cortes (y sin duda 10 habrian hecho mejor que el). Hay una inmediata complicidad con el soldado, con el que no puede desarrollar todo su potencial, porque su circunstancia 10 limi­tao Lo de "yo soy yo y mis circunstancias" solo pudo escribirlo un espanol: la culpa de 10 que no hacemos siempre esta fuera de nosotros.

EI veintiseis de febrero de 1568 se ter­mino de pasar a limpio en Guatemala la Historia verdadera. Ese manuscrito no se conserva. En 1632 se imprimio en Madrid, pOl' Fr. Alonso Remon, edicion basada en un manuscrito perdido. La edicion que aqui se comenta sigue el manuscrito de Guatemala, completado, cuando es nece­sario, pOI' el manuscrito "Alegria", que es copia del de Guatemala.

La estructura del libro es la siguiente:

I. Prologo y referencia a la reivindi­cacion de Bernal Diaz como histo­riador.

2. Texto critico profusamente anota­do, con dos series de notas, las pri­meras referidas al texto editado y las segundas a la edicion de Remon. (Termina en la pagina 864 e incluye su propio indice.)

3. Estudio. (lnicia una nueva pagina­o cion, que Ilega hasta la paginao ~ 1064.)

4. Bibliografia. (De las paginas 1065 a 1084.)

5. Indice general del Estudio (l087­1089.)

La edici6n es de extraordinaria perfec­cion filologica. Las notas permiten recons­truir todos los procesos seguidos. La gra­fia se ha conservado "como mejor se ha podido hacer". regularizada para rr-, y, asi como las abreviaturas, segun los usos del XVI, es decir, ni se ha modernizado ni se ha hecho una edicion paleografica. EI autor conoce y aplica perfectamente las exigencias de la edicion critica, de manera que el lector sabe en todo momenta cuales son las opciones elegidas pOI' el editor y que otras posibilidades ofrecen los textos. Es muy dificil siempre decir que una edi­cion es definitiva; pero sin duda esta pue­de aspirar al titulo, con esa matizacion.

EI Estudio constituye la mejor aporta­cion filologica realizada hasta ahora sobre la obra y, muy posiblemente, sobre un tex­to no estrictamente literario del siglo XVI.

La aportacion documental es completisi ­ma, resultado de toda una vida de trabajo y de numerosas ayudas bien aprovechadas para la investigacion de fuentes y archi­vOS. Se inicia con una revision de la vida de Bernal, seguida de las fuentes textuales del libro y la confrontacion de manuscri­tos y ediciones, en una primera seccion que se concluye con nueve facsimiles del manuscrito, cuatro de la carta de De las Casas, la portada de la edicion de 1632 y de la edicion de Mexico sin fecha.

Gracias a la cuidadosa transcripcion. el estudio de la gramatica puede partir de los datos foneticos que nos ofrece la grafia de los copistas, no la de Bernal. La reduc­cion de la oposicion entre sibilantes sor­das y sonoras esta consumada, con el ensordecimiento generalizado. Las confu­siones 10 prueban. Algun copista seseaba o ceceaba; pero la mayor parte del texto muestra la distincion entre las dos sibilan­tes como seria luego la norma centronor­

00

Reseiias 213

, te-peninsular europea. EI editor testimo­nia que no hay muestras de yeismo y tam­poco aduce ningun ejemplo gnifico que pueda pro bar la existencia de la pronun­ciacion de la fricativa velar sorda, lajota moderna. EI estudio fonetico-gnifico es amplio, pero no exhaustivo.

Mayor atencion se presta a la morfolo­gia, con muy interesantes resultados. Se dan ejemplos de leismo y loismo, 0 de las alternancias entre formas verbales de segunda persona del plural, con fonna ple­na -edes, 0 reduccion -es. La fonna en -ra del subjuntivo no tiene generalmente el valor de antecopreterito de indicativo. EI esquema de las condicionales contingentes dudosas 0 irreales es el nonnal en la epoca y todavia vivo en el norte de Mexico: "si se casara con ella, fuera muy mas estima­do". EI cuadro de los tratamientos es extra­ordinariamente complejo y significativo, pues no solo afecta a las relaciones entre los espanoles, sino tambien con los indios y de estos entre sl. Vos pervive junto a vuestra merced. Unas reflexiones sobre el estilo indirecto y los esquemas temporales cierran estas paginas.

En la seccion V se relaciona a Bernal Diaz del Castillo con otros historiadores de Indias, especialmente Francisco Lopez de Gomara. Como bien se puntualiza, la historia de Indias, desde el Descubrimien­to, suscito una inmediata y amplia polemi­ca. Cada uno trataba de dar su version de los hechos. Es sorprendente que el feno­meno !lame tanto la atencion de los espa­noles, que deberian estar acostumbrados a que jamas dos de sus compatriotas estaran de acuerdo en narrar algo objetivo, como un partido de fUtbol 0 una pelicula. No hay un consenso entre los historiadores espafioles ni siquiera sobre Viriato y, algo inesperado en cualquier gran cultura, aceptan mas facilmente la opinion foranea que la propia, que siempre trataran de desacreditar con argumentos ad hominem.

Vease, si se duda, la bibliografia sobre la guerra de 1936-1939 y los juicios sobre quienes la historiaron, en todas partes. La interpretacion de la Historia de Espana de Americo Castro provoco la salida casi inmediata de la mayor resena que se ha escrito nunca, en dos tomos, cuyo propo­sito no era tanto reponer la verdad histori­ca, sino desacreditar al primer interprete. La conquista fue rapida y profunda. La cartografia, por ello, dio pronto buena informacion sobre 10 mas importante. El publico estaba enterado y seguia los acon­tecimientos con una pasion totalmente modema. Caian los viejos conceptos e iba tomando cuerpo la realidad de un mundo nuevo y fascinante. Cada uno queria tener su papel en el. Es natural. Los que hicie­ron el gran esfuerzo vieron como los que !legaron mas tarde se aprovecharon de su esfuerzo, se sintieron minusvalorados y lucharon pol' imponer una interpretacion que les diera ellugar que creian les corres­pondia. Para eso eran los testigos. Las Casas, pOl' ejemplo, insiste en que Oviedo na vida. Lo que hay detras es la diferencia de intereses, de planteamientos politicos, de aspiraciones economicas, 10 de siem­pre; pero en escala continental, americana. La revision que hace el profesor Barbon es exhaustiva y, en consecuencia, nada estimulante sobre la condicion humana; pero permite advertir con claridad de uno de los puntos esenciales: la defensa del indio frente a su aniquilacion, la defensa de los derechos de Espana, hasta los ori­genes de los tiempos, frente a la justifica­cion pOl' el mero derecho de la fuerza, de conquista.

Frente a Lopez de Gomara, Bernal es ~ un soldado que recuerda hechos de cua­

renta afios atras y que reivindica su propio papel. Se sintio devaluado e irreconocible o o en el libro cortesano; pero sin la obra de ~

;;este no habria sido capaz ni siquiera de ­~dar una estructura coherente a su Verdade- C>:

00

21-\ Reseiias

m Historia. EI analisis objetivo y compa­rado es un acierto del critico, que situa a los dos personajes en una dimensi6n mucho mas objetiva, mas exacta. Cuando los textos se ponen en columnas paralelas o se comparan las cifras, el lector moder­no percibe el notable avance metodol6gi­co. L6pez de G6mara tuvo a Cortes como su informante principal y escribi6 la histo­ria del heroe, el resto eran acompanantes. Bernal no podia disfrutar mucho con ese papel de comparsa y dio su punto de vista; pero ademas pretendi6 imponerlo desacre­ditando a su contrario. Es como si no hubiera pasado el tiempo.

Entre las paginas 241 y 250 se incluye un estudio de vocabulario moderno de la Verdadera Historia, basado en 10 que no se recoge en el Vocabulario de Nebrija; pero si en los diccionarios a partir de 1568. Aunque estos estudios quedan pron­to parcialmente anticuados por las modifi­caciones de la moderna lexicografia hist6­rica, suponen una aportaci6n siempre necesaria y valida en conjunto.

EI Glosario que constituye el capitulo VIII es una contribuci6n esencial al cono­cimiento de la lengua del siglo XVI. Se tra­ta de un listado sin pretensiones, con acla­raci6n de los terminos y cita textual, con las distintas acepciones. Se completa el estudio con la onomastica espanola, euro­pea y de la Antigtiedad, en el capitulo IX, que sirve tambien de indice enciclopedico de conquistadores y modelos c1asicos. La informaci6n sobre los soldados y los "menudos", en general, queda ordenada y completa, porque una segunda serie, a continuaci6n se dedica a los personajes indigenas. EI estudio de la toponimia, que ocupa el capitulo X, permite disponer de todo el lexico de Bernal Diaz perfecta­

o00 mente ordenado y c1asificado, con los o<"', top6nimos americanos bien separados.

El capitulo XI se dedica a los docu­mentos de Bernal y sus descendientes.

Una serie completa en calidad y cantidad, editada con criterio filol6gico, como com­probaci6n tambien de la fiabilidad que alcanza esta edici6n, rematada par una bibliografia especifica y culminada por el indice general.

El apoyo que las grandes instituciones de Espana y America han dado a la edi­ci6n queda perfectamente justificado por el producto. EI lector, sea de orientaci6n filo16gica 0 historiadora, naturalista 0 soci610go, dispone de la mas completa y ordenada informaci6n posible de un histo­riador de Indias que, por su participaci6n en los hechos y por su toma muy precisa de postura ante ellos permite un conoci­miento directo y una valoraci6n que el estudio critico matiza y concreta con maestria.

Francisco Marcos-Marin University ofTexas at San Antonio

e11 P'

"

( 1

S

C

~

(

r r I I (

(

(

) r \

(