irma verolín

73

Upload: others

Post on 27-Jun-2022

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Irma Verolín
Page 2: Irma Verolín

Irma Verolín

LOS DÍAS

Primer Premio Concurso de Poesía“Horacio Armani”

Fundación Victoria Ocampo 2014

Versión Digital

Page 3: Irma Verolín

Ilustración de tapa: Juan Gris. Desayuno, 1914. Gouache, óleo y ceras sobre papel y lienzo, 80.9 x 59.7 cm. Museum of Modern Art. New York

Primera edición 2015

© Fundación Victoria OcampoSarmiento 1562, 2° “6”Tel./Fax: 4382-6034(1042) Buenos Aires, [email protected]

Queda hecho el depósito que prescribe la ley N° 11.723Impreso en Argentina – Printed in Argentina

Verolín, Irma Los días. - 1a ed. - Ciudad Autónoma de Buenos Aires : Victoria Ocampo, 2015. 80 p. ; 21x14 cm.

ISBN 978-987-1198-70-2

1. Poesía Argentina. I. Título CDD A861

Page 4: Irma Verolín

Irma Verolín nació en Buenos Aires en 1953. Estudió letras en la Facultad de Filosofía y Letras de Buenos Aires y en grupos de estudios particulares con diferentes escritores e investiga-dores. En poesía participó desde fines de la década del setenta y hacia fina-les de los ochenta en varios talleres literarios. A partir de 1988 se dedicó a la narrativa. Ha publicado cuatro libros de cuentos: Hay una nena que gira, La escalera en el patio gris, Una luz que encandila y Una foto de Einstein tocando el violín y dos novelas: El puño del tiempo (Emecé) y El camino de los viajeros (UNL). Es también autora de literatura infanto juvenil: La gata sobre el teclado, La lluvia sobre el mundo, El misterio del loro, El ferretero del tornillo perdido, entre otros. Ha obtenido diversas distinciones entre las que se destacan el Primer Premio Internacional de Novela Mercosur, el Premio Fondo Nacional de las Artes, Premio Emecé, Primer premio de Encuentro de Escritores patagónicos, Primer Premio Municipal Eduardo Mallea por su novela (La mujer invisible, inédita), primer Premio internacional “Horacio Silvestre Quiroga”, Beca a la crea-ción artística del Fondo Nacional de las Artes, Primer Premio Internacio-nal de Puerto Rico, Primer Premio Macedonio Fernández de cuento, tres de sus novelas fueron finalistas en los concursos Fortabat, La Nación de Novela, Clarín y Planeta de Argentina. Ha participado en diversas antolo-gías en el país y en el exterior. Ha sido traducida al inglés y al alemán. Es autora de ensayos literarios y de trabajos sobre evolución de la conciencia y calidad de vida. Es Maestra de Magnified Healing y de Reiki. En poesía ha publicado De madrugada, Ediciones del Dock, Buenos Aires 2014.

Page 5: Irma Verolín

ÍndiCe

Prólogo ........................................................................... 7

Gestos:

Cucharita plateada .......................................................... 9Viejas pantuflas ............................................................ 10Santuario de la transformación ..................................... 11Contemplación de las uñas ........................................... 12Sus ojos ....................................................................... 13Desayuno ..................................................................... 14Vasos enjaulados ........................................................... 15Suave paladar ............................................................... 16Ahueco mi mano .......................................................... 17La sustancia del comparativo ........................................ 18Mesa y taza .................................................................. 21Mi mano sobre el mantel .............................................. 22Agua en el agua ............................................................ 25

Zoo cercano:

Alimento ...................................................................... 28Gato arriba de la mesa .................................................. 29Perro que ladra ............................................................. 30Gato frente a la ventana ................................................. 32

Page 6: Irma Verolín

Perro vagabundo ........................................................... 33Pestañas de gato ............................................................ 34La mosca ...................................................................... 35Vaso sobre la transparencia ........................................... 37La araña ....................................................................... 38La cara de un gato ......................................................... 39La pecera ...................................................................... 40Pájaros en la vereda ....................................................... 42

Los días:

Vientos de otoño .......................................................... 45La lluvia ensució mis pantalones ................................... 46Días de intemperie ....................................................... 48Los días ......................................................................... 50Domingo...................................................................... 55Casa de Ana Frank en Buenos Aires .............................. 58Muchos paraguas .......................................................... 59La taza de té ................................................................. 60Tres poemas de la desolación ........................................ 61Noche ........................................................................... 64El carpintero ................................................................ 65Veintisiete de julio de dos mil catorce ........................... 67Maceta en la terraza ...................................................... 68Mi amigo me llamó esta tarde por teléfono ................... 69Día último del año ....................................................... 71

Page 7: Irma Verolín

7 Vorlver a índice

PRÓLOGO

Las cuatro decenas de poemas de Los días de Irma Verolín seducen por una suerte de ternura en la mirada hacia las cosas cotidianas: una taza de té, una cucharita plateada, la mesa... Ternura teñida de curiosidad e indulgencia cuando la mirada se vuelca hacia el zoo cercano que abunda en nuestras casas: gatos, perros, la inasible presencia del agua en la pecera, los pá-jaros que bajan a las veredas, la mosca indeseada o la araña que se esconde. La cara del gato reflejada en el vidrio de la ventana es tan importante en los días que se suceden como los vientos de otoño o la mano sobre el mantel.

Pero es en la tercera parte del libro, “Los días”, que da tí-tulo al libro, donde la densidad dramática se afianza: “días a la intemperie”, “días para cerrar los ojos frente a la luz” y donde a pesar de las trampas que nos acechan hay lugar para una ironía –no por liviana menos ácida– como en el poema “Mi amigo me llamó esta tarde por teléfono”.

Poemas para leer con pausa y volver a ellos buscando esas líneas donde la belleza cautiva nos impresiona como una mar-ca indeleble.

María Esther Vázquez

Page 8: Irma Verolín

GESTOS

“Existe un universo esencial, el de los gestos bien aceitados, siempre detenidos en su punto preciso y previsto; especie de suma de la eficacia pura ”

Rolland Barthes

Page 9: Irma Verolín

9 Vorlver a índice

CUCHARiTA PLATeAdA

La cucharita plateada con su panza hacia abajosuavemente apoyada en la mesase abre a la claridad de la tarde.El techo de vidrio es amplio y transparente, chisporroteos de luz se congelaron sobre la plateada superficie de la cucharita,la luz escolta la mesa de mi casabuscando rescatar tramos perdidos de su propia luzplácida la cucharita se deja estar,juntas las dos miramos hacia arriba.Y la luz lo sabe.

Page 10: Irma Verolín

10 Vorlver a índice

VieJAS PAnTUFLAS

Mis viejas pantuflasimitación piel de leopardoalcanzaron esta mañana su mueca perfecta.Tiradas ahí sobre la alfombra despeluchadaparecían reírsede mis pobres pies de mis ojeras y del inevitable ruedo descosido de mi bataadornada con pájaros realesque pasaron de moda dos décadas atrás.A veces me distraigo y no las miroy otras veces mis gatos las encuentran mullidas y se estiran perezosamente encima de ellas a respirar su oronda vida de gato.Deberían prohibirle a la gentetener pantuflas de esta calaña en su casa, dice una voz espesadentro de mí.

Page 11: Irma Verolín

11 Vorlver a índice

SAnTUARiO de LA TRAnSFORMACiÓn

Ya no soporto ese aire confesionalque reina en las peluqueríasni el aspecto de mago que andan mostrando los peluqueros–me rondan dando un girode trescientos sesenta gradosen torno a mi cabeza–no lo soportomarea el mundome marea marítimamente.Mi baño es un el santuario de mi transformacióny mi propia mano la que oficia,corto mi pelocon una vieja tijera que heredé de mi madrey lo tiño dándome la espalda.El espejo me asisteme observo me desdoblo desde mi hombrosy hago prodigios.Soy una mujer solasin aires sacramentalesque ha aprendido los rigores de la simulación.

Page 12: Irma Verolín

12 Vorlver a índice

COnTeMPLACiÓn de LAS UÑAS

Cada mañana ella contempla el óvalo de sus uñascomo si mirara los contornos de la luna.Algo debería brillar en algún instante del díade la mañanade su vida enteraalgo radiantecualquier cosaque vulnere la cartografía de los calendariospero todo es ahora un puro secreteo de asperezasque le recorre el cuerpoestalla en sus uñasy se prolonga en la lentitud de la mañana.

Page 13: Irma Verolín

13 Vorlver a índice

SUS OJOS

No había nada detrás de sus ojossólo un mar sin movimiento,un mar de aguas oscurascon peces nadando en cámara lentay sirenas desmenuzadasen un fondo sin fondoentre montañas hundidas que alguna vez fueronremotamenteanimales que el tiempo extinguió.Sus ojosa pesar de todo buscanen mí otro marparecido y distantepara acariciarlo con su mirada.

Page 14: Irma Verolín

14 Vorlver a índice

deSAYUnO

La intensidad de tomar el desayuno esta mañanacon un hombre que conocí anochese parece a morir con los ojos abiertos–corazones furtivos noches de corazonesdibujados en el lado incorrecto de las barajas–te miro:lenta tu manoalza con aire principescola tacita de café,pobre horizontepara la esquiva sacralidadde tus ojos.

Page 15: Irma Verolín

15 Vorlver a índice

VASOS enJAULAdOS

Pienso en el brillo del vidrio del vaso dentro del armario,la oscuridad envuelve al vasopero el vidrio relampaguea.Mi pensamiento persigue lo que está brillando del otro lado de las cosascomo si el brillo fueseuna voz capaz de responderme,las horaspueden convertir ese brilloen una sombra densa.Si yo dejo de pensarmi pensamiento abriga la existencia de las cosasque me dan la espaldami pensamiento corre detrásde sombras que se escabullendonde un punto de luz llama a la luz.

Page 16: Irma Verolín

16 Vorlver a índice

SUAVe PALAdAR

Devoré completamente el dulce de mis alacenas,suave paladarpara lo que no ofrece resistencia.Del otro lado, la guerra y el mundoaquíla tersura de lo que se deja devorarsin la menor resistencia,alimentosblancossagradosme resguardan de entrar en el gran salónde los miedos. Mientras tantohay un afuera y un aquídos inmensos escenariosvolcados como pliegues de una misma telahacia lados opuestosy además hay otro sitiootrosiempre otro donde la vida es un trompoque gira al revés.

Page 17: Irma Verolín

17 Vorlver a índice

AHUeCO Mi MAnO

Ahueco mi manoprocurando que el aire quede amordazado allí pero el aire se escapacomo si huyera de sí mismoo no soportara perder la libertad,debe sentirse solo el aire de repentelejos de mi mano.Hay un hueco en el interior del hueco donde el aire estuvo apenas un tiempo escaso,sin duda yo podría entrar allítodo lo que soypodría entrar allí.

Page 18: Irma Verolín

18 Vorlver a índice

LA SUSTAnCiA deL COMPARATiVO

1.

Como esos lobos salvajes que con la ayuda de las tempestadesy el amontonamiento de los siglos supieronen los tiempos antiguos aproximarse a los caseríos para encontrar calorcito y comida,esos que se convirtieron en perrosde pelaje suave y ojos mansos,yo acerco mi cabeza a tu mano. ¿Me alimentarás?

2.

como una mano que con delicadeza traza un círculo de luzsobre el cristal empañadopara que el mundo se transparente y los ojos recobren su razón de ser,superficie un poco turbia aún

Page 19: Irma Verolín

19 Vorlver a índice

pero legible:los ojos del mundo miranla mano que lo descubrió.El cristal volverá a empañarsemañana

3.

Como un escapista que se oculta tras una barba falsao una cabeza rapadame disfrazo de la que no soy,me darán mil años de cárcely mi muerte se cansará de las prisionesy volarán por el aire palabras extranjerasque no lograré entender.Espiré por el angosto ventanuco con mi boca abiertay estos ojos desmadrados que buscan horizontescomo bebidas embriagantes yo,la que no soy

Page 20: Irma Verolín

20 Vorlver a índice

4.

Como esa pobre gente que una y otra vezregresa a su casa inundada,vuelvo a mirarme en el espejo:mis ojos, que no quieren ver, venla amplitud de mi carael esforzado gesto de la vidacayendo por el borde de mis cejas;causas y efectos se enhebrancon total impunidad:la vida es un tul que deja verlas huellas de un tránsito en infinito vértigo

Page 21: Irma Verolín

21 Vorlver a índice

MeSA Y TAZA

Me despido de esta taza de café,círculo negro allá en el fondobordeado por la línea blanca de la boca,la gran boca que la taza tiene.Después que mis labios y la boca de la taza se rozaron quedó ese círculo negro.Visto desde arribadesde el lugar del que miran los dioseso los cineastas norteamericanos que panean sus fantásticas ciudades el círculo se ve inofensivo.Mi boca al beber dejó un círculo negro sobre la mesa mi mesa de todos los días mi mesa de madera claraque conoce el peso de mis brazosa la perfecciónmi mesa repleta de librossiempreha sido agujereada por el círculo negroque esta mañana brotó de mi boca.

Page 22: Irma Verolín

22 Vorlver a índice

Mi MAnO SOBRe eL MAnTeL

Mi mano sobre el mantel cuadriculadomi mano sobre la informe aureolaque mancha un cuadrado del mantelmi mano como una estrellaabiertasobre una escenografía chatade líneas que se cruzan:un porvenir que quisiera descifrardeslizamientos de estas líneasdebajo de la suavidad que palpa un mensajeirreconocible.Sendas sin destinosdebajo de todo lo que se puede vergeografía sin lenguajeamplitudescielos clausurados,a la deriva esta mano buscala tenue percepción de las formasdetectable espesura en la telasus rugosidades interiorescomo cavidad de madre.

Page 23: Irma Verolín

23 Vorlver a índice

Desmadrada hacia fuera, mi mano cobija la intemperie de la casamano ciega hurgando en el mantellos pormenores de un día que terminaráigual que todosen el umbral de la noche–hay una puerta del otro ladoy un ojo para espiar desde aquíla mitad de un espejismo grumoso.Boca desbocada hacia otra espesuraintransitablemano abierta por delantede un cielo descampadoen el que bebo y miroa la luz trasladarsede derecha a izquierdacuando el principio es un principio que comienza a esfumarse siguiendo el semicírculo que me empujay empujamano que no sabe santiguarsemano quietasolaque simula descansar sobre el mantel:no hay temblorpara una mano

Page 24: Irma Verolín

24 Vorlver a índice

apaciguadaechada a balbucear a lo largodel mantel cuadriculado.

Page 25: Irma Verolín

25 Vorlver a índice

AGUA en eL AGUA

Nado en este mar que no conoce calmacon mis ojos cerradosbraceando contra la corriente de las cosas que siempre siempre me aleja de la orilla.Ojos alucinantesse asoman a esa orillalínea frágiltemblorosalínea de ojos que sólo están allí para mirarme.Soy un cuerpo tiritandoagua en el aguaque no se deja domesticar,la vida se mueve y yo no me resistoyocalco sus movimientos como si mi vozfuera ajena y enseguidatuviera que devolverla,soy la piel arrugada de la vida quese deja llevar,constelaciones muertos barcos hundidos

Page 26: Irma Verolín

26 Vorlver a índice

esa geografía me pertenece y se arrastra a mi ladoen la desigualdad de las olasde este marque se abre a otro mary a otro y otroen lejanías sin límites,ese sitio en que las palabras germinan como porotosmientras mi cuerpo crujemientras yo balbuceomientras hago nacer palabrasbrotan palabras de los ojos que me mirandesde esa orillatrémula orilla hecha de azúcar disueltadonde las grandes olas que me empujan se convierten en nada.

Page 27: Irma Verolín

ZOO CeRCAnO

“ /quisiera ser un bicho más/no este animal doméstico/ vacilante engrillado”

Patricia Severín

Page 28: Irma Verolín

28 Vorlver a índice

ALiMenTO

Cada mañanales doy un poco de dulce para lamera los dos:un recipiente y otro.El gato flaquito mira desde lejosel gordo se abalanzay su lengua al ir y venirhace tintinear en el mosaicoel recipiente de loza–la mañana se estremece y produce ecosdesde su campana acústica–el gato flaquito sigue mirando su porción de dulce. En algún momentosin el más mínimo ecosin que se despierte el sonidoentre las cajas chinas de la mañana,el dulce desaparecerá.Años y años así: el deseo se escurre por las paredes de mi casainfinitamente.

Page 29: Irma Verolín

29 Vorlver a índice

GATO ARRiBA de LA MeSA

el gato extiende su diafanidaden mi mesa le disputa espacio a los libros:pecho blancoojos amplios.La mañana corre detrás de la mañanay la luzcae sobre la escenacasi perpendicularcomo si no existiese otro lugar en el mundodonde caer tuviera sentido.Luz sobre las cosas que un gato conocemejor que nadie

Page 30: Irma Verolín

30 Vorlver a índice

PeRRO QUe LAdRA

Hay un perro en el edificio de enfrenteencerrado detrás de la baranda de un balcónque no hace otra cosa que ladrar de la mañana a la noche.Mientras tanto el mundo pasa en su vertiginosa desarmoníale ladra al perroy el perro siempre contesta.El diálogo no tiene finse ha vuelto inverosímil, no se entiendennunca se entenderán.La mañana se explaya desde sus propios límitesresbaladizosnaufraga y retoma sus ímpetusy naufraga otra vez.A esta altura ya nadie en este vecindarioquiere oír más al dichoso perro que ladra y ladra.

Page 31: Irma Verolín

31 Vorlver a índice

Que el mundo se haga entenderde una buena vezque ese animal entre en razonesde una vez por todasy entienda que nada le pertenece.Es un perro escuálidofeo de ojos saltoneslo he visto bostezar y comer yrascarse las pulgas,muchos quisiéramos envenenarlopero no podríamos:el balcón es altoy el mundo no deja de pasar continuamentecon su cantinela que alimentaladridos y quién sabe cuántas cosas máspor esta calleen la que está mi casa.

Page 32: Irma Verolín

32 Vorlver a índice

GATO FRenTe A LA VenTAnA

Mi gato cree que en la ventana hay mucho para mirar.La ventana con ese mundo apretado que lleva adentropermanece en silencio.El vidriosin embargo refleja el cuerpo de mi gato que mira y mira,sé que piensa que si el mundo fuera tan grandecomo la gente suele creerno entraría en ese miserable rectángulo. La luz es buenapara el gato y para el mundo,los refleja a los dos.Sin el vidrio nada de esto sería posible.

Page 33: Irma Verolín

33 Vorlver a índice

eL PeRRO VAGABUndO

Volverá a asomarse por la puerta de mi casaese perro famélico que anda con la cola entre las piernasy los huesos del esternón transparentándose,ese perro del fin del mundo.Tendré que darle de comery me dejará espanto en los ojosperro no te quiero mirarsin embargo habrá comidahabrá comidala tiraré por la angosta rendija de mi puertapara vosperro del fin del mundo.Las ciudades tienen estos paisajes desgastadosesta antigua falta de alimento,las ciudadestodasahorason el borde del fin del mundo.Para que vuelvasdespuéspor las dudas voy a dejarte un tachito con agua fresca en el umbral.

Page 34: Irma Verolín

34 Vorlver a índice

PeSTAÑAS de GATO

Pestañas las de mi gato sonclaritas casi transparentes,si las miro al trasluzmi gato se parece a un humanoque pestañeacomo si él también tuviera conciencia del tiempo.Pero nosus ojos están siempre fijosy embrujados en su cara espléndidade gato,él sólo ve la eternidadque atraviesa esta tazaeste muroesta sillaestos otros ojos que lo están mirandoy que cortan el tiempolo tajeanlo dividen en instantese inconmensurablemente lo descomponenhoyque ha comenzado a llover en la ventana.

Page 35: Irma Verolín

35 Vorlver a índice

LA MOSCA

hace días que con nosotros vive una mosca,mis gatos la espían: negravoladoradebe haber entrado de contrabandopor rendija alcahueta.Vuela sobre nuestras cabezaspetulantela moscala muy intrusa no maúllano hablasólo vuela, no sabemos muy bien de qué se alimentaquizá de la soberbia de volaro del rum rumde los altos aires de la casa.Antes de la llegada de la moscamis gatos y yo no sabíamos nada de la vida,es triste vivir asítan aquí abajoy con la cabeza todo el tiempoenfocando el techo,

Page 36: Irma Verolín

36 Vorlver a índice

ese techo blancoque la mosca conocemucho mejor que nosotros

Page 37: Irma Verolín

37 Vorlver a índice

VASO SOBRe LA TRAnSPARenCiA

cada mañana cuando me siento a beberél vienedespacio,camina sobre esta mesa transparenteque sostiene mi pocillomis librosy las convulsiones del mundocada mañanase desplazacerca muy cerca de mí,me mirano deja de mirarmecon sus grandes ojosde gato:somos dos para beber.

Page 38: Irma Verolín

38 Vorlver a índice

LA ARAÑA

La araña era inmensa y enseguidala muy salvaje se escondiódetrás de la macetay yo la perseguí con las faucesde mi escoba despeluchada.Fue una lucha sin cuartel.La araña corrió con ventaja: yo soyuna mujer entrada en años y debilucha. Las sombras de la nocheya nos cercaban a las dos,fue inútil perseverar:la araña encontró refugio vaya a saber dónde.Desde entonces la esperomi miedo y yo la esperamosacurrucados en la esponjosa nochecon los ojos abiertosy la boca lista para gritar.Antes de la araña nunca tuve enemigos.La vida en esta casa se ha vuelto frágilpara mi escoba y para mí.

Page 39: Irma Verolín

39 Vorlver a índice

LA CARA de Un GATO

Ese gatoanda por allícon su cara de afligido,le duelen el mundoel espesor de los árbolesel sonido de los pajaritos.Quisiera volarquisiera cantarpero es un gatoun pobre gatocon cara de afligidoque ha conocido grandes sinsabores.Ya ni una miserable rata hay para perseguir,el mundo ha cambiado tantociertamente y el gato nos lo hace saber con su miradaconcienzuda delatora.No hay nada mejor para comprender las cosasque observar la cara de un simple y austero gato.

Page 40: Irma Verolín

40 Vorlver a índice

LA PeCeRA

En la antigua casa había una pecera,mi abuelo la limpiabami abuela le daba de comer a los pecesque iban de un lado a otrodentro de aquel cubo en el que se estrellaba la luzcada tarde.Yo me imaginaba que los peces no nadaban en el aguasino en una evaporada sustancia,la misma en la que levitaban mis pensamientos.Ondulantes en sus muchos coloreslos peces nunca atravesaron el vidrioasí como las palabras no lograron entraren la caja cúbica de mis pensamientos,sólo nadabansin precipitación ni metas.La vida se desarrollaba con absoluta abuliaentoncesnada podría ocurriry todo ya había sucedido:la muertela vejez

Page 41: Irma Verolín

41 Vorlver a índice

mi juventudel tiempoflotando sobre las cosasque también nadaban de un lado a otroen líneas rectasy nos vigilabancon su ojos inexpresivostodos los días.

Page 42: Irma Verolín

42 Vorlver a índice

PÁJAROS en LA VeRedA

Los pájaros más pequeñossuelen aparecer estampados contra la vereda.La muerte es una simple mueca.Los más grandescon las alas rotasvan y vienen extraviadosbuscando el nidoque quién sabe dónde fue a parar.Ya no tiene ramas confiables ese árbol,su agujero crece y crece en la mitad del tronco,el día menos pensado si ese árbol no termina muriendode manera naturalvendrán los obreros municipalesa talarlo.Aún así los pájaros persistenllevan y traen tronquitosramas hojas secas:reconstruyen su nido

Page 43: Irma Verolín

43 Vorlver a índice

–nido invisible entre el follaje del veranoo desnudo en medio del frío.Ese árbol y esos pájaros se parecen a mí.

Page 44: Irma Verolín

LOS dÍAS

“Los días van tan rápidos en la corriente oscura que toda salvación, se me reduce apenas a respirar profundo para que el aire dure en mis pulmones”

Gonzalo Rojas

Page 45: Irma Verolín

45 Vorlver a índice

VienTOS de OTOÑO

Comienzan a llegar los vientos del otoño,se adelantan al otoñocomo debe ser, esos vientosestremecen las paredesde esta casa mía que los espera aún antes de que se hagan oírtemblar refunfuñar tremolar,paredes y techos quedan envueltos en sus sacudimientos.El futuro ha desplegado sus alas hacia el presentemientras el pasado se reclinó en el respaldo de lo que nunca se repetirá.El viento me cuenta que el otoño vendrá a recostarsesobre el techo de mi casa como un gato.Todo está bien ahora que el futuro empujó sus vientos hasta aquí.

Page 46: Irma Verolín

46 Vorlver a índice

LA LLUViA enSUCiÓ MiS PAnTALOneS

De la mañana a la noche anduve con mis pantalones manchados por la ciudad,la lluvia que había hecho salir el barro de la tierrase escabulló tenaz por entre las baldosasy me asaltó asícomo un triste animal manchado quedé.La ciudad brillaba siguiendo su costumbre brillaba para mí que soy opaca y traigopalabras escondidaspara casos de necesidadde penuriade escasezde apremiobrillaba la ciudaddesde sus más oblicuos perfiles para míque fui y vine y regreséde una punta a otra de los horizontescon mi pantalón manchado.

Page 47: Irma Verolín

47 Vorlver a índice

Despuéscerca de la llegada de la noche cuando nadie se acordaba yadel agua que cayó y dejó sus brillosfugaces resbaladores de lucesnacidos para morir antes de tiempo,mis pantalones manchados de animalcausaron risamucha risaesa que casi siempremata las bocas de la gente triste.Mañana también lloveráy tendré que salir.Mañana también lloverá.

Page 48: Irma Verolín

48 Vorlver a índice

dÍAS de inTeMPeRie

Cáscara rugosa con su interior comestible: el tiempo es una nuez.Tendida en esta cama a lo largo del ancho veranopongo en remojo mis pensamientos de ayer,un día cualquiera: cielo de nubarrones yveredas pegoteadas por la humedadcon olor a orines de perros y gatos.Dejo que las cosas sigan como están–demasiada intervención perjudicael orden de la vida–mientras pretendo que la almohadame cuchichee alguna certeza;la siesta se ha vuelto una prolongaciónde la nocheasísin contrastes la vida ha perdido su fisonomía.Algunos diluvios quedaron en mi memoriadesde ayercuando puse a remojar mis pensamientos,todo se ha vueltoextremadamente amplio

Page 49: Irma Verolín

49 Vorlver a índice

los días, una eternidad:no se encienden lucesno se propagan las sombrasnada entra en la cáscara de nuez.Días de intemperie días para cerrar los ojos frente a la luz.

Page 50: Irma Verolín

50 Vorlver a índice

LOS dÍAS

i

Los días se volvieron tangibles entonces una suerte de malabarismo sobre la yema de mis dedos.De pronto pude ver grandes círculos de luz dentro de los almanaquesun sitio blandodonde apoyar mi cabeza y descansar.

ii

En el anverso y reverso de los díasla canción se escabulleo se explaya de lado a ladodentro de míque voy a tientascomo si no tuviera ojosy mis pies no rozaran el suelocomo si nada hubiera para esta fantasmal persona que soyen ninguna parte. El mundose explaya también

Page 51: Irma Verolín

51 Vorlver a índice

ejecutando su sinfoníaampliaampliamonumentalpara que yo cierre los ojospara que deje volar mis pies–anchurosa la vida se resisteaprietaabre sus fauces sus polleras tiemblan.

iii

La mañana es una de las explanadas de mi pensamiento,tiendo el mantel sobre la mesa ásperabusco la tazael platito del panlos libros.La luz se extiendebrumosainalcanzablesobre todo lo que roza:la vida se ha vuelto horizontalcomo si estuviese muerta.

Page 52: Irma Verolín

52 Vorlver a índice

iV

y así la vida siguedía tras díay yo entre los díasyendo y viniendocon mis polleras anchasde una orilla a otratrastabillandoen este mundo con sus superficiesque alimentan pasos torpes, voycomo puedocon mis huesosmis ojosque se abren ante el agujero de lo que acontecerá, voydescalzaentre desmadre y desmadreabro mis ojoscomo a libros recién compradosy veolo que hay que ver,estreno con mi mirada los descubrimientosel mundo se abre mil vecesconstantementecrea hondonadasgrietas abismosen aberturas infinitas

Page 53: Irma Verolín

53 Vorlver a índice

el mundojuega al tatetí con mis pasosen estos díasque son siempre desparejosque se abren y se abren.Florcitas desnutridas los díascon su centro de fuego

V

Me temo que en este día nada saldrá bien,uno de mis gatos se acercócon la boca abiertaesperando su porción de queso, en sus ojosvi desde tempranola frialdad de los espejos que sueñanque los cubrancon un lienzocon un trapo.Día de espejos cubiertos y de gatosque alucinanmiradas humanas que los iluminen,mejor no saberni sospecharcon qué pasos vacilantes manotearán las horassus porciones

Page 54: Irma Verolín

54 Vorlver a índice

sus buenas tajadas de alimento.Desde ese gran hueco del que todo ha surgidosigue brotando el orden de las cosasmi austero porvenirla forma de mis cejaslos muchos temblores de lo que está vivo.Este día merece otras palabras otro silenciopero estamos aquímal parados sobre la aristaque se precipita sobre la desprolija superposición de más aristasen peligroso equilibrio.Veremos qué ocurreparecen sugerir los espejos cubiertosy los ojos del gato.Nada se puede mirar de verdaden un día como este,le digo a mi gatomientras le entregodócilmente su porción de queso.

Page 55: Irma Verolín

55 Vorlver a índice

dOMinGO

Estuve toda la tarde del domingo acompañada por mi poeta suicida: un libro de tapas durascon una flor intensa en la portada.Blancos tramos de luz se habían filtradopor las hendijas estrechas de las cortinas de madera quefracturaron los versosrenglón a renglón.Toda la tarde respiré sus palabras embriagantessus voces que traspasaron como lucesun puñado de décadas. La veoescribiendo, su espalda encorvadafrente a la máquina portátil.Las letras suenan como disparos en un juego de niños,las letras hacen repercutir su voracidadsobre la mesa y lleganhasta mí, hoydomingo, día caliente de solpropicio para cruzar más límites, idiomas

Page 56: Irma Verolín

56 Vorlver a índice

otras franjasmás hondas e invisibles. La muerte jugó la última carta en este asunto,un movimiento de naipescomo letras clavadas en la tabla de madera,otro rango en el parafraseo de los golpeteos:invariablemente se trata de cruzaralguna clase de espacio.Y aquí estamos las dos,a pesar del calor y de sus fluctuaciones, la luzen esta parte del mundose comporta de un modo esperable,fluye se enlaza en su vaivénarquea las palabras las corta en más pedazoslas multiplicaaún en este verano de piernas abiertasy toldos desteñidos en despavoridas azoteas.La sigo viendo a mi poeta con su espalda encorvada, ella que convirtió a su máquina de escribiren un diapasón me mira sin asombrodesde otro domingo

Page 57: Irma Verolín

57 Vorlver a índice

lejos me miraenclaustradacon sus inabarcables ojos.

Page 58: Irma Verolín

58 Vorlver a índice

CASA de AnA FRAnK en BUenOS AiReS

Yo entré en la habitacióndonde Ana Frank se ocultay me tendí a dormir en su camacon los ojos abiertos.Una calle muy largainterminableme condujo hasta allí –es extraño haber encontrado un lugarcomo ese tan pequeño, de haberlo querido podría haber tocado el techo con mi mano.Voy a dormir muchas décadassobre esa camavoy a dejar mi cabeza quieta,quiero que mis pensamientosme alejen del ruido de la guerraque está a mis espaldas,después volveré despaciopor la interminable calle que me llevó hasta allí:en el fondo hay un árbol llamado castañoque se deja mirar.

Page 59: Irma Verolín

59 Vorlver a índice

MUCHOS PARAGUAS

La lluvia dejó un tendal de paraguas desguazadossobre el oscuro pavimentoque brillabrilla con ese esplendorde lo que está a punto de desvanecerse, espejo la avenidaque refleja multicoloresmangos de carey apuntando hacia el cieloy las varillas rotas dispersándose hacia aquío hacia otras oscuridades.Ahora esos paraguas son pájaros aprisionadosen una ciudad donde no hay nadienada más donde ya ni siquiera cae la lluvia.

Page 60: Irma Verolín

60 Vorlver a índice

LA TAZA de TÉ

quizá lo único que necesitoen este momentoen medio de esta tardede cielo nubladosea una taza de té.Quiero una taza transparentey que el té tenga una tonalidad ambarinaquiero que el calorimpregne primero mi manoluego mi garganta, una taza de téuna simple taza de tébajo este cieloque me nubló los ojosdesde la mañanadesde ayerdesde el mismo día en que nacío acaso antes

Page 61: Irma Verolín

61 Vorlver a índice

TReS POeMAS de LA deSOLACiÓn

i

qué voy a hacer conmigo ahora queno tengo más que este escenarioque yo misma construícon tabiques de desecho;una vez hace muchoviví en una casa tabicada,nos espiábamos unos a otrosentre paredes delgadas hechas con franjas de luzpero en este lugarnadie más que yo y mis gatos respiramos.Aunque los techos amenacen caersede un momento a otrose está bien aquíno hay ojos que espíenni voces que digan lo que no se quiere escuchar.De tanto en tantovienen y se van los pajarraquitosen el patio minúsculode baldosas rojascon eso me basta.

Page 62: Irma Verolín

62 Vorlver a índice

ii

Mis penas igual que los personajes de La Bibliase juntan unas con otrasy procrean hijosmientras pueblan el mundo mientras se desparraman audacesen sus desventurasy lo inundan todo: días,escenas que vendrán huequitos en mi camasoledades del domingomis gatos las huelen desde lejosentonces se arrimana mis enormes faldasy juntos seguimos el perímetro liso de mis ruedosde mis palabrasen un zurcido de quejasque traza círculosalrededor de esta casa.Estamos bien, por ahora, le escribo en una carta a esa parientaque vive en otra ciudady se la envío con sobre y estampilla.

Page 63: Irma Verolín

63 Vorlver a índice

iii

Digo silencio y la palabra se llena de chasquidosson como golpes entre esas letrasque nadie escribirápero que resuenan por todas partesentre los renglones de la viday en el borde filoso de las hojas.

Page 64: Irma Verolín

64 Vorlver a índice

nOCHe

Únicamente en la noche se dejan oír los relojesen el tiempo desnudodonde la noche se abrea su íntima abertura y entraen su propia sombray se la traga.Entonces yo me recuesto allíapoyo mi cabezasin la menor intención de que ocurra nadapara que la desnudez de la noche me desvista por dentro.

Page 65: Irma Verolín

65 Vorlver a índice

eL CARPinTeRO

Desde muy temprano estuvo el carpintero lidiando con esa dichosa puertaque no se abreque no se cierramientras yo inventé y taché palabrassobre la hoja blanca.Rudo el color blanco se resistiógolpe tras golpea atornillamientosy desgastesa incisiones y desdecires,la madera no cedía.Hacer girar las palabrasciento ochenta grados–que sigan girando hasta que se mareeny se desboquen las vocalespara que estalle el diptongo–devolverle el movimientoel balanceo perfecto a la vozque se cristalizó en la hilera de trazos.Demasiado esfuerzo, señora. Cuánto trabajo, murmura el carpinterohombre tenaz

Page 66: Irma Verolín

66 Vorlver a índice

en el acto de desbastar la madera de esa puertaque se niega a ser puertaen un sentido cabal.Voy a prepararle a este buen hombre una fragante taza de café.Es hora de que nuestros brazos descansen.

Page 67: Irma Verolín

67 Vorlver a índice

VeinTiSieTe de JUniO de dOS MiL CATORCe

la niña que fuihace cincuenta y cinco años a esta misma horaexactamente miraba una ventana muy oscurauna ventanaque no se abría a la nochesino a la espesura de la purísima oscuridad,se abría hacia dentro de sí mismapara soportar la mirada de mis ojosmis grandes ojos marronesde niñaque no dejaban de mirar. Si la oscuridad pudiera verme seguro me diría que acaba de morir mi madrepero el silencio es lo único que existe aquí,sólo mi mirada de niña se desteje en la ya constantemente repetidaprofundaprofundísima oscuridad

Page 68: Irma Verolín

68 Vorlver a índice

MACeTA en LA TeRRAZA

En esa maceta olvidada en un rincón de la terraza las lluvias del verano hicieron brotar unas cuantas hojas verdesbastante grandes que demostraron mucha voluntad de vivire insistieron en multiplicarse con cierta alegría. Nadie dejócaer en la tierra una semilla–sólo tierra oscura y terca había en esa maceta– nadie esperó con impacienciaver surgir un brote de aquel fondo negroni le echó agua día a día inclinando un cacharrito averiadoalimentado por esa confianza con que el porvenir nos alumbracuando regamos una rústica maceta,las hojas salieron a la luz sin testigos solasdespejadas ante la espesura de un aireque las recibió a sus anchasen ese rincón sin nada de sol y poco abrigo.

Page 69: Irma Verolín

69 Vorlver a índice

Mi AMiGO Me LLAMÓ eSTA TARde POR TeLÉFOnO

Mi amigo me llamó por teléfono esta tarde,hablamos de poesíay de esa gente que escribe mal,de la que escribe bien y de esa otra gente que escribecomo si la palabra fuese un objeto maleable que se deja amaestraro apalear. De escribirhablamos. Nuestras voces se enhebraron en itinerariosque se movían como brazos.Le nombro a mis patiosy él hace silencio–los teléfonos funcionan perfectamente en este paísdesde hace una década–su silencio entonces fuecomo una palabrademasiado inmensa para ser escrita.Mis patios son así, agrego y él entiende.De mis otros patiossu madrela infancia

Page 70: Irma Verolín

70 Vorlver a índice

lo que nos ocurrió después de la infanciano hablamosnode eso no: estamos en verano,es tiempo de vida.Después siguieron transcurriendo las horasse desplazaron por una página de celofán: nadase puede escribir allíluz sobre la luzeste verano trae voceshasta esta casa que edifiqué en una colina,quizá hablemos de esoen otra tardemi amigo y yo.

Page 71: Irma Verolín

71 Vorlver a índice

dÍA ÚLTiMO deL AÑO

Hoy más que nuncaquisiera ser esa mujer delgada que atraviesa los espejospara mirarme de perfily encontrar en mi sombrala deshilachada filade seresmás delgados que yo.Voy a dejarlos allísolosconfundidos con una burda estampita o una ilustración de comparsa –quizá haya frutas en el ángulo derecho de la litografía–elegí el papel más arrugado que encontrédonde escribiré este poemahoyel último día de este año quepulverizó dos o tres cuerpos sobre un almanaque iridiscenteahora que puedo hacer lo que se me antojehundir la galletita dulce hasta el fondoen el líquido calientede esta taza

Page 72: Irma Verolín

72 Vorlver a índice

o llorar sobre el álbum de fotografías,elijo el papel amarronadocrujientedonde mis letras se crispanazulesy se deshacen como una galletitaen esa profundidadque olvida todos los nombreshoy justamenteque llueve y llueve sobre un escenarioque no elegí.

Page 73: Irma Verolín

COnCURSO de POeSÍA“HORACiO ARMAni”

FUndACiÓn ViCTORiA OCAMPO 2014

JURAdO:

JORGE FONDEBRIDER

ANA ZEMBORAIN

JORGE E. CLEMENTE

BIBLIOTECA DIGITAL

http://www.victoriaocampo.com/biblioteca.aspx