contrato de prestaciÓn de servicios de localizacion file1.- vigencia del contrato a. la vigencia...

7
. CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE LOCALIZACION El presente contrato se celebra a los __________ Días del mes de ______ Del año ______., entre _________________________________________________ quien se identifica con numero de DPI_______________________________________ con domicilio en _________________________________________________________ , placas del vehículo_____________________ número de chasis____________________________ teléfono _________________________. Y United Kingdom, S.A. con domicilio en 5 Av. 5-55 Zona 14 Edificio Europlaza Torre 1 Nivel 1 Guatemala. United Kigdom, S.A. conviene en prestar sus servicios de localización y demás servicios (conjuntamente los "Servicios") al Suscriptor, según se detallan a continuación y el Suscriptor se obliga a pagar a United Kingdom, S.A. los montos indicados a continuación conforme a los términos y condiciones de este Contrato. SERVICIOS QUE SE PRESTARÁN (Marque los recuadros que aplican) SERVICIOS GLOBAL GPS SERVICIOS INCLUIDOS Localización Alerta de batería baja Geocerca Rutas Alerta de velocidad excedida Alerta de batería baja Historial de ruta Escuchas en cabina Apagado de motor desde aplicación Alerta de movimiento Alerta de desconección de batería TIPO DE PLAN: MENSUAL Pago mensual por unidad U.S.$.16.40 o su equivalente a quetzales según tasa de cambio.

Upload: others

Post on 01-Nov-2019

42 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

. CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE LOCALIZACION

El presente contrato se celebra a los __________ Días del mes de ______ Del año ______., entre _________________________________________________ quien se identifica con numero de DPI_______________________________________ con domicilio en _________________________________________________________ , placas del vehículo_____________________ número de chasis____________________________ teléfono _________________________. Y United Kingdom, S.A. con domicilio en 5 Av. 5-55 Zona 14 Edificio Europlaza Torre 1 Nivel 1 Guatemala. United Kigdom, S.A. conviene en prestar sus servicios de localización y demás servicios (conjuntamente los "Servicios") al Suscriptor, según se detallan a continuación y el Suscriptor se obliga a pagar a United Kingdom, S.A. los montos indicados a continuación conforme a los términos y condiciones de este Contrato.

SERVICIOS QUE SE PRESTARÁN (Marque los recuadros que aplican)

SERVICIOS GLOBAL GPS

SERVICIOS INCLUIDOS ☐ Localización ☐ Alerta de batería baja ☐ Geocerca ☐ Rutas ☐ Alerta de velocidad excedida ☐ Alerta de batería baja ☐ Historial de ruta ☐ Escuchas en cabina ☐ Apagado de motor desde aplicación ☐ Alerta de movimiento ☐ Alerta de desconección de batería

TIPO DE PLAN: MENSUAL

• Pago mensual por unidad U.S.$.16.40 o su equivalente a quetzales según tasa de cambio.

El pago por el servicio de localización se hará en forma anticipada de acuerdo al plan de servicio y frecuencia de pago elegida por el Suscriptor y la factura correspondiente se emitirá cuando el pago se haya acreditado. La falta de algún pago no impedirá el cobro de cargos subsecuentes.

FORMA DE PAGO: FRECUENCIA DE PAGO: ☐ Depósito bancario ☐ Pagadito en el portal

www.geomovilgps.com (con tarjeta de crédito o débito)

☐ Mensual ☐ Trimestral ☐ Semestral ☐ Anual

Monto total del contrato de servicio de localización (IVA incluido): U.S.$.196.80

Aprobación del suscriptor

El Suscriptor acepta que en caso de desconexión del equipo o que éste no funcione por algún motivo, las señales no podrán transmitirse al Visor Web (servidores) en este caso aplica lo indicado en la cláusula No. 2 de este contrato.

El Suscriptor declara que ha leído los términos y condiciones incluidos en el presente contrato. Los que se encuentran al reverso de este documento y los términos y condiciones impresos en los documentos adjuntos a este contrato antes de firmarlo.

El contrato de servicios de localización entre las partes se compone tanto de este contrato como de todos los anexos aplicables que en forma conjunta nulifican cualquier otro acuerdo o declaración con relación a los servicios a prestar conforme a este contrato, mismos que deberán contener para su validez la firma de ambas partes.

LA VIGENCIA INICIAL DE ESTE CONTRATO SERA DE 12. MESES OBLIGATORIO PARA AMBAS PARTES.

Nombre:________________

United Kingdom, S.A.

FIRMA: FIRMA: Suscriptor Área administrativa

Este Contrato no será obligatorio para Sistemas United Kingdom, S.A. hasta que sea firmado por el área administrativa de United Kingdom, S.A. así mismo United Kingdom, S.A. no tendrá responsabilidad alguna por los servicios de localización de no estar cubiertos sus pagos del servicio en tiempo y forma, queda entendido por el Suscriptor que cualquier tipo de pago deberá ser depositado a la cuenta bancario a nombre de United Kingdom, S.A.y que este no de hace responsable por otra forma de pago.

1.- VIGENCIA DEL CONTRATO a. La vigencia inicial de este Contrato será la que se indica en la caratula de este documento. (Contrato de prestación de servicios de localización) sin perjuicio de que su perfeccionamiento se constituya al tiempo en que un representante autorizado de United Kingdom, S.A. ratifique con su firma la validez del presente contrato, entendiendo que la referida autorización retrotrae los efectos del contrato a la fecha que se indica en la carátula de este documento. (Contrato de prestación de servicios de Localización).

2.- VIGENCIA DE LOS EFECTOS DEL CONTRATO a. Los efectos relativos a las obligaciones tanto de United Kingdom, S.A. respecto a la prestación de los servicios contratados y la obligación correlativa de pago que el Suscriptor eroga respecto de las cuotas por los servicios contratados comenzara el día que United Kingdom, S.A. active el Equipo de su Estación Central Y United Kingdom, S.A. reciba satisfactoriamente las señales de prueba del Equipo.

3.- RENOVACIÓN DEL CONTRATO Este contrato se renovara al termino del plazo de tiempo recurrente por otro plazo de tiempo igual, o se hará por un nuevo contrato dejando sin efecto el presente. 4.- ACTUALIZACIÓN DE CONTRAPRESTACIONES a. United Kingdom, S.A. podrá actualizar anualmente las tarifas que cobra por sus servicios durante la vigencia Inicial o durante cualquier renovación vigente en un porcentaje igual al aumento de doce (12) meses b. United Kingdom, S.A. notificará por escrito al Suscriptor respecto de la actualización contenida en el inciso a. de la presente cláusula con treinta (30) días de antelación a la fecha en que dicho aumento se haga efectivo. c. Si el suscriptor no objeta el aumento propuesto en un plazo de quince (15) días naturales posteriores a la notificación por escrito, se entenderá tácito el otorgamiento de su consentimiento a dicho aumento. d.Si el suscriptor no autoriza de acuerdo con el aumento propuesto, United Kingdom, S.A. y el suscriptor podrán dar por terminado este contrato, sin responsabilidad alguna para las partes y se harán efectivas las liquidaciones correspondientes 5.- SERVICIO DE LOCALIZACION DE LA ESTACIÓN CENERAL a. United Kingdom, S.A. conviene en prestar el servicio de plataforma web y aplicación APP para celular salvo por fallas o insuficiencia de señal por parte de las empresas de telecomunicaciones de quienes se obtiene la señal para la SIM b. Untied Kingdom, S.A se obliga a notificar vía telefónica a las autoridades correspondientes o entidades, según se estipula en el programa de Información de emergencia adjunto y que se incorpora como Anexo 1 a este Contrato. c. Para efectos del inciso b. de la presente cláusula United Kingdom, S.A. sólo es responsable de la notificación a las autoridades correspondientes siempre y cuando los Equipos y sus accesorios se encuentren en

perfecto estado, así como cuándo los medios de comunicación entre las Autoridades o Entidades United Kingdom, S.A. no se vean interrumpidos por Casos Fortuitos o de Fuerza Mayor. United Kingdom, S.A no será responsable de que las autoridades o Entidades obligadas a prestar auxilio, ayuda, rescate o cualquier otra actividad propia de su naturaleza, no acudan oportunamente al auxilio de las unidades que se estén localizando o de las personas que se ubiquen en las unidades localizadas, siendo responsabilidad prioritaria de dichas Autoridades o Entidades, salvaguardar la integridad física y patrimonial del Suscriptor y de cualquier otro tercero que sufra perdida o menoscabo en sus bienes, integridad psicológica y física. d. Los servicios de localización Iniciarán cuando el Equipo haya sido instalado y siempre que la Estación Central (servidores, Visor Web) de United Kingdom, S.A. reciba .adecuada y satisfactoriamente las señales que envía el equipo. e. United Kingdom, S.A. se reserva el derecho de usar instalaciones de localización y servicios de respuesta de terceros. f. Para efectos del inciso f. de la presente cláusula; el suscriptor acepta expresamente que todos los efectos del presente contrato, todas las obligaciones y derechos que el mismo confiere y todas las cláusulas relativas a Responsabilidad, Liquidación de Daños y Perjuicios, Renuncia de Derechos, y demás correlativas según la naturaleza de las antes enunciadas, son aplicables a cualquier servicio de Instalación y localización externo y servicios de respuestas externos empleados por Unitde Kingdom, S.A., g. United Kingdom, S.A. podrá realizar la transmisión de señales mediante servicios de Satélites, telefónicos Celular, dispositivo celular, telemetría de radio o cualquier otro medio (conjuntamente "los dispositivos o equipos”) con los que el equipo se comunica a la Estación Central y que la protección alterna adicional puede Instalarse usando cualquiera de los dispositivos antes mencionados que se estipulan en este inciso a cualquier otro equipo adicional a solicitud del suscriptor. En la medida que se proporcionen dichos dispositivos adicionales, las tarifas por conceptos de los servicios de localización podrán aumentar. El suscriptor entiende que la notificación de señales desde la Estación Central a los departamentos de Policia Nacional Civil y/o cualquier otra dependencia y/o, serán vía telefónica. El Suscriptor también reconoce que, excepto por el uso de las líneas de conexión al equipo, la transmisión de señales de dispositivos celulares también dependen de las líneas telefónicas. El Suscriptor entiende que United Kingdom, S.A. no declara ni manifiesta que la transmisión de señales desde de la Estación Central vía (telefónica, celular etc.) no pueda interrumpirse. El Suscriptor reconoce además que United Kingdom, S.A no asume responsabilidad alguna por la interrupción de los servicios debido a tormentas eléctricas, fallas de energía, interrupción o falta de disponibilidad del servicio (telefónico, Frecuencia celular, satelital, y/o de radio y/o cualquier otro caso fortuito o de fuerza mayor. El Suscriptor entiende que el comunicador digital celular y satelital de la Estación Central es un dispositivo de reporte, no supervisado que requiere de una línea telefónica, frecuencia celular, satelital, etc, para su operación para que la Estación Central reciba una señal y si la línea telefónica, frecuencia celular, satelital, etc. no esta operando, no hay indicación de este hecho en la Estación Central y la misma no pueda recibir señal alguna en tanto la línea telefónica, Frecuencia celular, satelital, etc. este fuera de operación. El Suscriptor reconoce que el uso de las frecuencias, Telefónica, Radio Frecuencia, dispositivos y frecuencias celulares, satelitales, etc. estén controlados por la Superintendencia de Telecomunicaciones de Guatemala y los cambios en las leyes, reglamentos y políticas pueden Implicar la desconexión de los dispositivos de transmisión. h. El Suscriptor es responsable de proporcionar la instalación y mantener la conservación adecuada del equipo o cualquier otro Dispositivo similar que conecte al módulo Celular, satelital digital y/o el comunicador a los cables de transmisión Celular, satelital, telefónica, etc. y proporcionar la instalación y mantener la conservación de los cables de transmisión Celular, satelital, telefónica, etc. que transmitirán las señales de alarma a la Estación Central.

i.United Kingdom, S.A. no es responsable de la activación, interrupción, operación o alta de operación del operador Celular, satelital, etc. y/o de los cables de transmisión Celular, satelital, telefónico, comunicación Internet, web, etc. y/o del dispositivo celular o satelital, debido a que United Kingdom, S.A.no tiene control o supervisión de este Equipo. k. United Kingdom, S.A. podrá programar el Equipo desde sus instalaciones y el suscriptor reconoce que los cambios a la programación del Equipo podrán realizarse ya sea a solicitud del Suscriptor, al momento de incumplimiento y/o terminación de los servicios de monitoreo. k. En el supuesto de que el Equipo transmita frecuentemente señales de escape o falsas alarmas, el Suscriptor estará obligado a reiniciar el Equipo o permitir que United Kingdom, S.A. lo haga, ya sea en forma remota o materialmente en el equipo, para lo que deberá el suscriptor otorgar todas las facilidades para el cumplimiento de la presente obligación. En caso de incumplimiento u omisión de la obligación consignada en el presente inciso, el suscriptor será responsable de la indemnización a favor de United Kingdom, S.A. por todos los daños, perjuicios, erogaciones y costos que se originen.

6.- SERVICIO DE PRUEBA. a. Cuando se proporcione el “Servicio de Prueba”, el Equipo se entrega en comodato al Suscriptor por un periodo determinado para que realice las pruebas correspondientes.

7.- SERVICIO DE FRECUENCIA DATOS a. se dará el “Servicio de FRECUENCIA DE DATOS” por petición del cliente, este servicio se podrá modificar siempre y cuando la contratación de la señal de datos por parte del proveedor de la comunicación celular no exceda el límite de frecuencia contratada que es de 10mg. 8.-SERVICIO DE LLAMADA Y MENSAJE DE TEXTO El suscriptor esta obligado a pagar el consumo de minutos de llamadas y mensajes de texto que se genere de los SIM instalados en cada unidad llamada Q.2.50 minuto. Mensaje Q.2.00. por mensaje, dentro de Guatemala, fuera de Guatemala la tarifa será U.S.$ 1.50 por minuto de llamada y U.S.$.1.00 por mensaje.

9.- SERVICIOS DE MANTENIMIENTO. a. El servicio de mantenimiento, se proporcionara al Equipo en días y horas hábiles normales, entendidas estás las que corren de 8:30 a.m. a 5:30p.m. De lunes a sábado. b. El suscriptor deberá notificar a United Kingdom, S.A. cualquier anomalía respecto del funcionamiento ordinario del Equipo. c. El servicio de mantenimiento consiste únicamente en la reparación o el reemplazo de cualquier Equipo "Incluyendo baterías de respaldo y aislantes" que requieran esa reparación o reemplazo debido a falla de fabricación, no así por mal uso del equipo. d. El Suscriptor se Obligara a proporcionar a United Kingdom, S.A. acceso al equipo y a los accesorios del mismo para efecto de cumplir con la obligación contenida en la presente cláusula. e. United Kingdom, S.A. se reserva el derecho de dejar de prestar el servicio de mantenimiento si, en su capacitada opinión, la obligación de cumplir con el servicio de mantenimiento se ve menoscabada por actos u omisiones del suscriptor o por la condición en la que se encontrare el equipo en razón de un uso no ordinario. f.United Kingdom, S.A. no se verá obligado a proporcionar el servicio de mantenimiento ni será responsable conforme a éste Contrato por las reparaciones, reemplazos o adiciones al Equipo otorgado en comodato al suscriptor, que sean necesarias debido a: (I) uso inadecuado; (II) robo, (III) extravío, (IV) caso fortuito, (V) fuerza mayor. (VI) reparaciones, cambios, modificaciones, reubicación o reinstalación del Equipo efectuadas por personal no autorizado por el propietario Comodante o sin supervisión de éste: (VII) Impacto poco usual, daño eléctrico o daño corrosivo de la atmósfera a los circuitos eléctricos del Equipo: (VIII) que el Equipo no haya sido proporcionado o instalado por United Kingdom, S.A. o por sus Distribuidores autorizados: (IX) negligencia del Suscriptor en las acciones necesarias para mantener las especificaciones del sitio recomendadas por United Kingdom, S.A. (X) cualquier causa que no responda a las mermas naturales del equipo por su uso ordinario, (XI) cualquier causa análoga señalada en las fracciones anteriores. f. En caso de que se requieran servicios adicionales para la reparación del Equipo, debido a cualquiera de los casos

señalados en el inciso f. de la presente cláusula, United Kingdom, S.A. , o quien ella designe, podrán proporcionar los servicios de mantenimiento respectivos, cobrando al Suscriptor la tarifa vigente por mantenimiento o instalación. g. La obligación de United Kingdom, S.A. de prestar los servicios de reemplazo o reparación con forme a éste contrato estará condicionada a la disponibilidad de las partes o componentes originales. En el caso de que los componentes originales no estén disponibles, United Kingdom, S.A. podrá sustituir este con un PRODUCTO similar en funcionalidad. i. Para efectos del inciso h. de la presente cláusula, el suscriptor se obliga a pagar cualquier componente, parte o accesorio necesario para la reparación del Equipo, de acuerdo a la tarifa que United Kingdom, S.A. señale como vigente al tiempo en que la reparación o reemplazo del Equipo deba efectuarse. k. Para efectos de la presente cláusula, el termino "reparación" debe interpretarse en los alcances y límites del presente contrato. l. En el supuesto de que el equipo dado en comodato al Suscriptor no haya sido instalado, reparado o no se haya dado el mantenimiento por United Kingdom, S.A. o por uno de sus distribuidores autorizados, o por la actualización de alguna las hipótesis contenidas en las fracciones I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X u XI, del inciso f. de la presente cláusula, facultará United Kingdom, S.A. a dar por terminado el contrato anticipadamente sin necesidad de notificación al Suscriptor, cesando en consecuencia sus efectos, y haciendo responsable al Suscriptor al pago de las cantidades pendientes de liquidar.

10.-COSTOS DE MANTENIMIENTO.-

a. Si por el presente contrato el Suscriptor no contrató con United Kingdom, S.A. los servicios de mantenimiento contenidos en la Cláusula número 8 (ocho) del presente contrato, estará obligado a pagar los costos de reparación que señale United Kingdom, S.A de acuerdo a las tarifas vigentes, considerando la disponibilidad los partes, componentes y accesorios del Equipo. b. Las tarifas de mantenimiento y servicios están sujetas a modificación sin previo aviso. c. El Suscriptor estará obligado a pagar todas las reparaciones o reemplazos respecto a la totalidad o parte de los componentes Del Equipo por las mermas, deterioros, destrucciones o mutilaciones que sufra por negligencia o dolo del usuario en la Conservación y custodia del Equipo así como por Caso Fortuito o Fuerza Mayor. d. Resulta aplicable a la presente cláusula el inciso l. de la cláusula 8 (ocho) del presente contrato.

11.-RESPONSABILIDAD Y LIQUIDACIÓN DE DAÑOS.

I. Declaraciones a. United Kingdom, S.A. no es una Institución de Seguros en virtud de no estar autorizada por la Comisión Nacional de Seguros y Fianzas para proporcionar servicios de seguros y fianzas II. Obligaciones. b. El Suscriptor queda facultado para contratar con las Instituciones autorizadas por los diversos ordenamientos, un seguro que cubra las perdidas y daños a los bienes de su propiedad. c. Adminiculando los incisos a. y b. de la presente cláusula así como los incisos b., c., d., g., y h. de la Claúsula 5 (cinco), y demás Correlativos que resulten aplicables en razón de la naturaleza del presente inciso, debe entenderse que NO ES UN INSTITUCIÓN DE United Kingdom, S.A. es únicamente responsable de proporcionar los servicios descritos en el presente contrato; sin embargo no es responsable directo, solidario o subsidiario por las pérdidas que pudiese sufrir el Suscriptor, su familia, sus empleados, domésticos o cualquier tercero, en relación a sus

bienes, derechos patrimoniales, obligaciones patrimoniales, integridad física, corporal, de vida o de salud, en razón de actos ílicitos, ya sean culposos o dolosos, por caso fortuito o fuerza mayor y negligencia en la prestación de auxilio, ayuda o rescate por quien jurídicamente esta obligado. d. En acorde a los incisos a., b., y c., de la presente cláusula United Kingdom, S.A. sólo será responsable del incumplimiento de las obligaciones que contrae en el presente contrato por lo que el suscriptor acepta que la pena convencional a la que se obliga United Kingdom, S.A. como pre cuantificación de cualquier daño o perjuicio que pueda sufrir el suscriptor con relación únicamente al incumplimiento de las obligaciones del presente contrato estará limitada a la cantidad de Q2,500.00 (Dos Mil Quinientos quetzales con 00/100)

12- OBLIGACIÓN DEL SUSCRIPTOR RESPECTO AL USO DEL EQUIPO.- a. El suscriptor cooperara con United Kingdom, S.A. en la operación y localización del Equipo y seguirá todas las instrucciones y procedimientos que United Kingdom, S.A. prescriba para la operación del equipo y la prestación de los servicios para el equipo del suscriptor. b. El suscriptor probara el Equipo al menos una vez por semana de conformidad con las instrucciones que el suscriptor reciba de SISTEMAS CORPORTATIVOS DE RASTREO GLOBAL S.A DE C.V En el supuesto de que el suscriptor no pruebe el equipo al menos una vez por semana, United Kingdom, S.A. no será responsable de ninguna garantía o servicio prestado conforme a este contrato. c. El suscriptor se obliga y conviene expresamente en no interrumpir, lesionar, retirar, extraer del lugar originario de su colocación o de cualquier forma dañar el Equipo, ni permitir que un tercero no autorizado por United Kingdom, S.A. ejecute los actos descritos en el presente párrafo. d. Asume el Suscriptor la obligación de conservar y custodiar el Equipo en el estado adecuado para su funcionamiento, siendo atribuible al Suscriptor la responsabilidad por daños que pueda sufrir el Equipo derivada de la negligente conservación y custodia del mismo, por lo que para efectos de la obligación de conservación y custodia a la que se sujeta, resulta responsable de dolo, culpa, negligencia, caso fortuito y fuerza mayor. e. El Equipo continuará en la misma ubicación del lugar en el que haya sido instalado por el personal autorizado de United Kingdom, S.A. y cualquier remoción o recolocación que causé un daño al equipo será sufragado por el suscriptor a favor United Kingdom, S.A. por las operaciones que esto genere de conformidad con las tarifas vigentes aplicables que United Kingdom, S.A. determine para la reparación o remplazo del equipo. f. En caso de incumplimiento de la presente cláusula, resulta aplicable lo dispuesto en el inciso inciso l. de la cláusula 8 (ocho) Del presente contrato.

13-PROCEDIMIENTO DE RESPUESTA A LA SOLICITUD DE ASISTENCIA.

En caso de que la central de monitoreo reciba una señal de solicitud de asistencia proveniente del suscriptor

Suscriptor, United Kingdom, S.A. llamara a los números telefónicos que aparecen en el programa protección de emergencia de la siguiente forma: a. En caso que la Central de Monitoreo reciba una señal de solicitud de asistencia. United Kingdom, S.A. llamará telefónicamente a los contactos que el Suscriptor señaló por escrito en el programa protección de emergencia. Si la persona que responde a la llamada de United Kingdom, S.A. se identifica al dar el Código de clasificación/verificación Correcto y no solicita ayuda, United Kingdom, S.A. registrará la solicitud, pero no efectuara acción alguna. En caso de que la persona que responda a la llamada verifique el código podrá llamar a las autoridades policíacas o brindar cualquier servicio que se especifique en el programa de emergencia. b. Otros servicios opcionales.- En caso de que se contraten los servicios opcionales para respuesta de monitoreo a una señal Recibida, se hará conforme a las Instrucciones proporcionadas por escrito a United Kingdom, S.A. por el Suscriptor. c. EI Suscriptor autoriza a United Kingdom, S.A. a liberar la información del contacto de emergencia que aparezca en el Programa de protección de emergencia a la Policia Nacional Civil correspondiente o a cualquier departamento de protección y emergencias. Por el presente el suscriptor exonera a United Kingdom, S.A. de toda responsabilidad con respecto a la divulgación de esta Información.

13-DAÑO O DESTRUCCIÓN DE LA ESTACIÓN CENTRAL. a. El suscriptor acepta que las obligaciones de United Kingdom, S.A. derivadas del presente contrato, se cancelarán y United Kingdom, S.A.quedara exonerado de cualquier responsabilidad automáticamente, sin notificar y sin responsabilidad frente al suscriptor, debido a cualquier perdida o daño especial, incidental o consecuente, en caso de que los cables de conexión del dispositivo GPS instalado en cada vehículo, o activo del suscriptor o la propia Estación Central se destruyan, dañen o no estén en posibilidad de operar por algún motivo no Imputable a United Kingdom, S.A.

14-CESIÓN. b. El suscriptor no puede ceder este contrato excepto por previo consentimiento escrito de United Kingdom, S.A. c. United Kingdom, S.A. podrá ceder este Contrato a cualquier persona, empresa o sociedad, sin requerir notificar al suscriptor. d. United Kingdom, S.A.tendrá el derecho adicional de subcontratar cualquier instalación y/o servicio, incluyendo de manera enunciativa más no limitativa, los servicios de instalación del equipo, el monitoreo, la respuesta y/o el mantenimiento. e. El Suscriptor reconoce lo que este contrato establece especialmente en los párrafos relacionados con la responsabilidad limitada de United Kingdom, S.A. renuncia de declaraciones y la indemnización de terceros, son para su beneficio y aplican para cualquier Distribuidor Autorizado y/o subcontratista de United Kingdom, S.A. y que Por tanto lo comprometen frente a este Distribuidor Autorizado y/o subcontratista con el mismo vigor como se obliga al Suscriptor Frente a United Kingdom, S.A.

15. RESCISIÓN /TERMINACIÓN a. United Kingdom, S.A. podrá dar por terminadas sus obligaciones para prestar los servicios conforme a este contrato en cualquier momento al

enviar por correo certificado una notificación al domicilio de facturación del suscriptor en caso de: (I) Incumplimiento del Suscriptor a cualquiera de las disposiciones de este contrato. (lI) por pagos Insolutos. (III) La Estación central y/o las líneas de conexión del Equipo se destruyan o se vean sustancialmente dañadas y no sea posible Continuar con el servicio. (IV) United Kingdom, S.A. requiera cancelar o bloquear la conexión o privilegios necesarios para transmitir las señales entre el equipo Monitoreado y la Estación Central, o entre la Estación Central y los departamentos de policía, departamento de emergencia o dependencia. b. En caso de que el Suscriptor se encuentre en Incumplimiento conforme a este Contrato y este incumplimiento continúe por Diez (10) días naturales posteriores a que United Kingdom, S.A. envíe al Suscriptor una notificación escrita respecto de este incumplimiento, además de cualquier otro recurso o reclamación estipulada por la ley, United Kingdom, S.A. podrá hacer cualquiera de los siguientes actos sin que esto signifique exonerar al Suscriptor: (I) terminar este contrato pudiendo tomar posesión de cualquier Equipo o propiedad de United Kingdom, S.A.independientemente de su ubicación, sin que para ello se requiera de fallo judicial alguno. (II) vender, usar, arrendar o bien usar cualquier Equipo propiedad de United Kingdom, S.A. sin importar ubicación, según lo determine United Kingdom, S.A. a su discreción, sin tener que dar cuenta de ello al Suscriptor. (III)United Kingdom, S.A. podrá elegir, pero no se le podrá exigir, reanudar la prestación de los servicios una vez quede corregido el incumplimiento por parte del Suscriptor. . (IV) El pago del Suscriptor a favor de United Kingdom, S.A. un monto igual al 90% (noventa por ciento) de este contrato, monto que United Kingdom, S.A. y el Suscriptor convienen que es una cantidad razonable por los daños ocasionados a United Kingdom, S.A. debido al incumplimiento terminación anticipada de este Contrato por parte del Suscriptor; c. En caso de incumplimiento y/o terminación de este Contrato, por el presenta United Kingdom, S.A. tendrá derecho a de inmediato reprogramar y/o desconectar el equipo del Suscriptor a fin de que ya no se comunique con la Estación Central, sin ser necesario notificar de este hecho al Suscriptor. d. En caso de que United Kingdom, S.A. deba realizar una consulta de servicio al equipo para terminar la transmisión de señales a la Estación Central, el Suscriptor se compromete a pagar a United Kingdom, S.A. la cantidad a criterio de United Kingdom, S.A. como cuota de desconexión. e. En caso de que el Suscriptor no permita que United Kingdom, S.A. reprograme o desconecte el Equipo para que ya no se comunique a la Estación Central, el Suscriptor será responsable de pagar los cargos por concepto del servicio de monitoreo y demás servicios contratados conforme a este Contrato en tanto el Equipo siga enviando señales a la Estación Central. 16, ASPECTOS MÉDICOS. a. El Suscriptor reconoce y conviene que United Kingdom, S.A.no acepta responsabilidad alguna derivada de los servicios asociados con la notificación o envío de paramédicos, doctores y otro personal médico y/o servicio de ambulancia por motivo de la recepción en la Estación Central de una señal de emergencia médica y que cualquier cargo generado como resultado de esa notificación será responsabilidad única del Suscriptor.

17.-NOTIFICACIONES Y ASPECTOS JURIDICOS GENERALES a. Todas las notificaciones conforme a este Contrato serán escritas, irán firmadas y fechadas y serán enviadas por correo electronico a United Kingdom, S.A.

o al Suscriptor a los respectivos domicilios que aparecen en este Contrato. a.El Suscriptor y United Kingdom, S.A. notificaran a la otra parte por escrito sobre cualquier cambio de domicilio para enviarse notificaciones conforme a este Contrato. Las notificaciones surtirán efecto 5 (cinco) días después de que se envíen. b.Este Contralo se rige por las leyes de la Ciudad de Guatemala En caso de que alguna cláusula sea considerada Nula por algún tribunal o autoridad, no se anulara este Contrato y el resto de las estipulaciones se mantendrá en vigor. c.Cualquier controversia, todo litigio o reclamación resultante de este Contrato o relativo a este Contrato, su incumplimiento, resolución o nulidad, se resolverá en tribunales de Guatemala renunciando al fuero de su domicilio y eligiendo United Kingdom, S.A. los tribunales que a su consideración elija.