toledo fitur 2010

40
VIERNES 22 DE ENERO DE 2010 AÑO XXVII Nº 8.502 DISTRIBUIDO CON EL DIA E SPECIAL DIARIO INDEPENDIENTE DECANO DE LA PRENSA PROVINCIAL

Upload: grupo-eldia

Post on 08-Mar-2016

240 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Páginas especiales sobre la provincia de Toledo en la Feria Internacional de Turismo 2010

TRANSCRIPT

Page 1: TOLEDO FITUR 2010

VIER

NES

22 D

E EN

ERO

DE

2010

–AÑ

O X

XVII –

Nº 8

.502

–D

ISTR

IBU

IDO

CO

N E

L D

IA

ESPE

CIA

L

DIA

RIO

IN

DE

PE

ND

IEN

TE

DE

CA

NO

DE

LA

PR

EN

SA P

RO

VIN

CIA

L

Page 2: TOLEDO FITUR 2010

SumariosCastilla-La Mancha se presenta en FITUR 2010 consus mejores galas.

Entrevista con la consejera de Cultura,Turismo yArtesanía, Soledad Herrero.

Toledo, la Ciudad Imperial, Patrimonio de laHumanidad lleva a la Feria Internacional lapromoción de sus Tres Cultural

La Diputación, el mejor escaparate parapromocionar la cultura e historia de los pueblostoledanos.

Polán,Torrijos, El Toboso, Lagartera y Villanueva deAlcardete muestras sus riquezas turísticas.

Burguillos, Noblejas,Villacañas,Yuncos, LosYébenes y Oropesa, a escena.

El Turismo Rural y la Ruta de los Castillos en laprovincia de Toledo.

Villafranca de los Caballeros, La Puebla deAlmoradiel, Illescas y Miguel Esteban, otrosdestinos de interés.

Escapadas de leyenda en Castilla-La Mancha, lamejor opción para perderse por la historia.

La cercanía con la capital madrileña, otra de lasventajas para promover el turismo nacional.

Matrícula de honor en el gasto de los turistas enCastilla-La Mancha. El turismo en cifras.

4-5

6-7

8-11

12

14-21

22-28

29-30

31-33 y 36

24-35

27

38-39

Especial FITUR 20102EL DÍA

VIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 3: TOLEDO FITUR 2010

C-LM Rica en historia, tradiciones y cultura Diputación Nexo de unión

“Descubrir y sentir esta tierraes un viaje a la emoción y unverdadero placer”

“Somos una Instituciónde unidad y encuentroentre los municipios ”

sus gentes, es el que inspira nues-tra presencia en FITUR. Un es-pacio abierto en el que se pue-den apreciar diversas experien-cias y sensaciones a medida quese avanza por él y del que se salecon el conocimiento de las múl-tiples oportunidades que ofrecenuestra Región y con el conven-cimiento de que merece la penavivirlas.

Nuestro objetivo turístico enCastilla-La Mancha es ofrecer ca-lidad para lograr dar satisfaccióny que vengan más personas, queestén más días con nosotros y queinviertan más. Ofrecemos la ri-queza que poseemos: natural, pa-trimonial, cultural e industrial,y lo hacemos con un servicio ex-celente. Por eso, esta cita anualen FITUR es fundamental, por-que es una ventana abierta almundo para que nos conozcan ynos aprecien, un gran escapara-te en el podemos mostrar nues-tra oferta y nuestra capacidad deadaptación a las nuevas necesi-dades de la demanda.

Propiciar la participación con-junta en este gran escaparate delturismo internacional, con unstand regional para todos, en elque cada provincia, municipio ocomarca puede exponer la sin-gularidad de sus reclamos turís-ticos, fue un gran acierto. Graciasa este esfuerzo solidario de lascinco provincias y amparadosbajo una marca turística comúna todo el territorio regional, he-mos mejorado año tras año nues-

tra presencia, para transmitiral mundo una imagen de re-gión moderna, que construyesu presente y su futuro sobreel apego a sus raíces e incor-pora la buena preparaciónempresarial, caracterizada porsu capacidad de innovación ygestión.

En Castilla-La Mancha co-nocemos bien nuestra reali-dad turística y tenemos planesconcretos para desarrollarla.Nuestra tierra ocupa un lugarestratégico en España, y es ricaen historia, tradiciones, cul-tura, monumentalidad y me-dio natural. Así lo atestiguansus dos ciudades Patrimoniode la Humanidad, Toledo yCuenca, y los numerosos con-juntos históricos y la natura-leza diversa y acogedora quese extiende a lo largo de nues-tro territorio.

Descubrir y sentir esta tie-rra es un viaje a la emoción,un verdadero placer y una ex-periencia que no se olvida. Poreso, los castellano-manchegostenemos el deber de mostrar-la, porque nos llena de orgu-llo enseñar lo que tenemos devalor y compartirlo con la gen-te. Desde el Gobierno regio-nal trabajamos también paraque el sector salga reforzadode la actual situación de la eco-nomía. En este sentido, en FI-TUR queda reflejado nuestrointerés por la promoción, paralograr que el interés por nues-tra tierra y nuestros produc-tos llegue a todos los rinconesdel mundo.

Agradezco la oportunidadque me ofrecen estas pá-ginas para escribir unaspalabras con motivo de

la Feria Internacional del Turis-mo.

Castilla-La Mancha es como unexcelente destino por su diversi-dad, moderno, cercano y de ca-lidad, que ofrece a quien nos vi-sita muchas posibilidades y ex-periencias únicas. Cultura y na-turaleza son un referente esen-cial para quienes se acercan a co-nocernos, pero también, somosun referente gastronómico conun ingrediente esencial en la cul-tura del vino.

La apuesta por el turismo gas-tronómico y la consolidación dela calidad de todos nuestros pro-ductos son algunas de las pautasque guían la actuación del Go-bierno regional. Hay que saber“escaparse” a Castilla-La Manchapara gozar de muchas y nuevassensaciones.

El turismo es ocio, magia y cul-tura, sorpresa y aventura, es unaindustria limpia que contribuyeal desarrollo económico y social,a la diversificación del tejido pro-ductivo y a la innovación y mo-dernización de los pueblos.

Castilla-La Mancha es una tie-rra abierta y hospitalaria. La ac-titud de sus gentes, austeras yamables, es un valor que se ofre-ce para recibir a quien viene a co-nocernos con la mano tendida yel corazón abierto de par en par.

Este espíritu, el de la tierra y

José María BarredaPRESIDENTE DE CASTILLA-LA MANCHA

La Diputación de Toledoparticipa en la segunda FeriaInternacional del Turismomás importante del mundojunto a asociaciones munici-pales y comarcales de des-arrollo turístico y social, em-presarios de hostelería y to-dos cuantos quieran sumarseal objetivo común de mostrarla provincia en un escaparateinternacional. Juntos des-arrollamos proyectos comu-nes, que tienen que ver conel progreso y el desarrollo glo-bal, a partir de una apuestadecidida por fomentar y di-vulgar nuestros recursos tu-rísticos.

La provincia de Toledodebe mostrarse en FITUR talcomo es, con sus diferentesposibilidades y modalidadesde turismo, según se elija lanaturaleza, la cultura, el pa-trimonio, los deportes, la caza,la gastronomía, el medio am-biente, lo puramente rural ola historia de ciudades tan em-blemáticas como Toledo o Ta-lavera de la Reina.

Les esperamos en el standde la Diputación y la provin-cia de Toledo para atenderlesy enseñarles lo mejor de cadapueblo, esperando despertarel interés de los visitantes paradecidirse a conocernos me-jor. Les aseguro que nadie sesentirá defraudado si nos vi-sita y descubre todo lo que po-demos compartir.

Acudimos juntos a Fitur2010 para ofrecer a to-dos los visitantes las opor-tunidades turísticas de

nuestros pueblos y comarcas. Co-laboramos con los pueblos, losciudadanos y la Junta de Comu-nidades para convencer a los pro-fesionales del sector de la conve-niencia de elegirnos como undestino esencial en la oferta tu-rística del turismo de interior. Elstand de la provincia de Toledoforma parte de la voluntad de laregión para unir sus esfuerzos enpos de la promoción turística delas cinco provincias en defensade la marca de Castilla-La Man-cha, dotada de la calidad y la va-riedad necesarias para competiren igualdad de condiciones, ofer-tas y en servicios con el resto delas comunidades españolas. LaDiputación vuelve a convertirseen una Institución de unidad yencuentro de los municipios dela provincia. Defendemos la pre-sencia de una imagen única, quedebe suponer un claro beneficiopara el turismo provincial.

Pero además, la Diputacióngestiona las presentaciones y losproyectos turísticos de mayor in-terés activos de la provincia, laparticipación de talleres artesa-nos, las actividades culturales yrepresentaciones teatrales y lasmuestras de artesanía y folklore.De este modo, los intereses pro-vinciales se agrupan para renta-bilizar las oportunidades y obte-ner los mejores resultados.

José ManuelTofiñoPRESIDENTE DE LA DIPUTACIÓN DE

TOLEDO

EXCELENTE DESTINOCastilla-La Mancha

es un excelentedestino por su

diversidad,moderno, cercano

y de calidad

Especial FITUR 20103EL DÍA

VIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 4: TOLEDO FITUR 2010

El Gobierno regional y las cincoDiputaciones Provinciales hanaunado esfuerzos para la pro-moción turística de Castilla-LaMancha, que a lo largo de 2010acudirán juntas a las citas más

importantes del sector a nivel nacional, taly como anunció la consejera de Cultura,Turismo y Artesanía, Soledad Herrero. En-tre estas citas destaca la Feria Internacio-nal de Turismo (Fitur), en la que este añoel Gobierno regional participa con un standvivo, donde presentará los nuevos pro-ductos turísticos, como son las EscapadasArtesanas, las Escapadas de Leyenda y elClub de Calidad de Turismo Gastronómi-co.

El Gobierno de Castilla-La Mancha par-ticipa en Fitur 2010 con “un stand verda-deramente importante, diáfano, cálido, es-tético, en movimiento, estimulante e inter-activo”, señaló la consejera acerca de esteespacio que “nos va a gustar a todos por-que está vivo, es un stand de sensaciones”.

En total, serán “casi 3.000 metros cua-drados, donde se dedicará una zona a cadaprovincia y también para a dos ciudadesPatrimonio de la Humanidad, Cuenca yToledo”, tal y como explicó Herrero du-

rante la presentación de la participaciónde Castilla-La Mancha en la próxima edi-ción de Fitur, que se celebrará del 20 al 24de enero.

Acerca de las actividades que el Gobiernodel presidente Barreda presentará este añoen la Feria de Turismo, “hemos incluido al-gunas que nos parecen muy atractivas, por-que el patrimonio cultural, el patrimonionatural, la gastronomía, el descanso y elecoturismo están de moda, son un valor enalza, y nosotros vamos por donde realmenteva el mercado –señaló la consejera–, por-que, sin duda, sabemos perfectamente quées lo que quiere el mercado del turismo ylos ciudadanos cuando salen a Castilla-LaMancha”

Las ‘Escapadas artesanas’, las ’Escapa-das de Leyenda’ o el Club de Calidad delTurismo Gastronómico, son algunas de lasnovedades a las que se refería la consejera.

Este año, el stand institucional tienecomo protagonista a Don Quijote, cuyaimagen se le presentará al visitante, a tra-vés de una gran figura central suspendidadel techo, que podrá ser vista desde largadistancia como nuestro más preciado ico-no, explicó.

Situado en el pabellón número 7, en el

stand de la Junta de Comunidades de Cas-tilla-La Mancha estarán presentes todas laslocalidades, que acuden a la feria de la manode sus Diputaciones Provinciales, indicó laconsejera.

Durante la presentación, Soledad He-rrero recordó los días que se dedicarán acada provincia, que serán: Cuenca, miér-coles 20; Albacete, jueves 21; Toledo, vier-nes 22; Ciudad Real, sábado 23 y Guadala-jara, el domingo 24 de enero, coincidien-do con la clausura de Fitur.

Este 2010, el stand de Castilla-La Man-cha es un espacio de encuentro, acogedor,donde el visitante va a encontrar una re-gión muy viva y con los brazos abiertos parainvitarle a conocer esta tierra, a través dealgunas de las propuestas turísticas des-arrolladas pensando en los viajeros intere-sados en el turismo de interior, donde Cas-tilla-La Mancha se ha situado como uno delos destinos preferidos.

NUEVOS PRODUCTOS TURÍSTICOS

Entre las nuevas propuestas que se pre-sentan este año, se encuentran las ‘Esca-padas artesanas’, que se han elaborado to-mando como base los principales oficiosartesanos de la región; las ‘20 Escapadas de

leyenda’, a través de las cuáles se brinda alvisitante una excusa perfecta para descu-brir secretos parajes que componen el ricopatrimonio natural y artístico de nuestraComunidad Autónoma.

Fitur 2010 incluye también, como no-vedad, la creación del Club de Calidad deTurismo Gastronómico, que se suma así alos ya existentes, los dedicados al TurismoEnológico, de Salud y Bienestar, y de Tu-rismo Activo y Ecoturismo, y que respon-den a los más altos estándares de calidad,compuestos por los mejores estableci-mientos de la región.

Con la gastronomía también como pro-tagonista, entre las sorpresas de este año seha introducido una propuesta novedosa,un ‘Show Cooking’ donde cada día se lle-vará a cabo una demostración de nuestrarica y variada gastronomía de la mano delos grandes cocineros que tenemos en Cas-tilla-La Mancha, ha explicado la conseje-ra.

Las nuevas tecnologías y las comunica-ciones sociales también estarán presentesen la Feria, a través de la página web de tu-rismo de Castilla-La Mancha, cuyos nuevoscontenidos –más de 10.000 recursos turís-ticos, más de 20.000 fotografías de la región

El stand ‘vivo’ deC-LM en Fitur2010 se vuelcaen la promoción

La región presenta en esta edición sus nuevosproductos turísticos como las Escapadas deLeyenda y las Escapadas Artesanas. POR El Día

Especial FITUR 20104EL DÍA

VIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 5: TOLEDO FITUR 2010

y donde se da una mayor atención al usua-rio– se presentarán también durante esosdías.

La consejera también adelantó que quie-nes se acerquen a FITUR van a tener laoportunidad de disfrutar de ‘El túnel delas sensaciones’, una novedosa iniciativaque le propone al visitante un recorrido através del turismo enológico, el de salud ybienestar, y el turismo activo, para finalizaren un espacio dedicado a la artesanía, y conel que se pretende mostrar al mundo la per-manente apuesta del Gobierno regionalpor la calidad de nuestros servicios.

Teniendo en cuenta que el principal per-fil de visitantes que recibe nuestra Comu-nidad Autónoma son las familias, este añose ha dedicado un espacio lúdico en elstand, donde se ha instalado un queso hin-chable gigante, haciendo así un guiño anuestros extraordinarios productos de ca-lidad diferenciada, añadió Herrero. Comoes habitual, el stand también contará conactuaciones sorpresa, para grandes y pe-queños, que se sucederán a lo largo de loscinco días de la feria.

Como el año pasado, el stand estará de-corado con cinco grandes fotografías re-troiluminadas de las provincias, mostran-do nuestros recursos naturales, y dos imá-

genes dedicadas a las dos ciudades Patri-monio de la Humanidad, Cuenca y Tole-do.

La región seguirá apostando por los pro-ductos turísticos ya conocidos y que tanbuena acogida tienen por parte de nues-tros viajeros, como son las ‘25 Escapadaspara viajar con niños’, la ‘Ruta del Quijo-te’, las ‘Rutas de los Castillos’ y literarias,así como las dedicadas a nuestros escena-rios de película con la Ruta Almodóvar ycon la Ruta ‘Amanece, que no es poco’, deJosé Luis Cuerda.

DE LA MANO DE LAS DIPUTACIONES

Asimismo, la consejera anunció que el Go-bierno de Castilla-La Mancha y las cincoDiputaciones Provinciales asistirán de for-ma conjunta a las ferias más importantesdel sector turístico a nivel nacional, a lo lar-go de este año.

Esta forma de participación supone unanovedad y un avance en materia de pro-moción turística de nuestra tierra, explicóla consejera, y supone la unión de esfuer-zos para desplegar nuestros atractivos conuna imagen común de Castilla-La Manchacomo destino turístico. Se trata, tal y comoexpresó, de un acuerdo “para que nuestraregión sea cada vez más visitada”.

Sensaciones La consejera de Cultura,Turismo y Artesanía, SoledadHerrero, afirmó que en estaedición el stand de la región“gustará a todos” porque es“de sensaciones”

Especial FITUR 2010 5EL DÍAVIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 6: TOLEDO FITUR 2010

La consejería de Cultura,Turismo y Artesanía de laJunta de Comunidades deCastilla-La Mancha estárealizando un arduo tra-bajo para lograr la ansia-

da promoción de la región en la fe-ria de turismo más importante delmundo, Fitur. Nada ha quedado su-jeto a la improvisación y desde hacemeses, los técnicos, con la conseje-ra Soledad Herrero a la cabeza, es-tán revisando a conciencia todos losámbitos turísticos para llenar de con-tenido uno de los stands más visita-dos de toda la Feria.—La promoción cultural,turística y ar-tesana ha sido para usted uno de lospilares de trabajo más importantesdesde que llegó a la consejería ¿Hanaplicado el mismo estilo de trabajo enla representación de Castilla-La Man-cha en Fitur?—Consideramos que la promociónes clave para llegar a todos los rin-cones del mundo. Castilla-La Man-cha tiene muchos lugares emble-máticos y muchas cosas que ofreceral gran público, pero sin la promo-ción no seríamos capaces de lograrnada. —¿Las nuevas tecnologías ocupan unlugar clave en ella?—Por su puesto. Por citar un sóloejemplo, el 49 por ciento de los tu-ristas que llegaron a Guadalajara elaño pasado lo hicieron a través deinternet.—¿Tal y como refleja el estudio de laUniversidad?—Efectivamente, no es que se tra-te de datos propios, sino de un es-tudio realizado a conciencia y quedemuestra el trabajo que estamosllevando a cabo.

—¿A qué se debe el éxito de nuestraregión en materia de turismo?—En una región con tantos atrac-tivos como la nuestra es muy com-plicado poder fijarnos en un sólomotivo, pero sinceramente creo queademás de nuestros encantos cul-turales, patrimoniales, gastronó-micos, naturales, etcétera; se estáhaciendo un gran trabajo desde lasdistintas asociaciones culturales. He-mos sido capaces de cerrar el trián-gulo entre recursos, calidad y pro-moción. Bien podríamos decir queeste trabajo conjunto ha sido unode nuestros éxitos.—¿Además del trabajo de las distintasadministraciones?—Claro que sí. Este año, además,hemos decidido unir fuerzas y va-mos a Fitur de la mano tanto el Go-

bierno regional como las cinco di-putaciones. Se trata de hacer un es-fuerzo conjunto para llegar a mássitios. Además, el trabajo que reali-za el Gobierno de España tambiénes significativo en ferias de carácterinternacional. En todas ellas, nos-otros, Castilla-La Mancha, tambiénocupa un lugar muy bastante im-portante.

—¿Qué papel jugarán las provinciasdentro del stand institucional de Cas-tilla-La Mancha?—Presentaremos, como en años an-teriores, más de setenta productosturísticos; además de los conjuntosde las “20 escapadas de leyenda” oel club de calidad gastronómico olas muestras de la artesanía. Sin lu-gar a dudas, la representación delas provincias será tremendamenteimportante dentro de nuestro es-pacio.—¿El club gastronómico ha sido unade las grandes sorpresas?—Estoy convencida de ello. Nos da-mos cuenta de que hay muchas per-sonas que viajan a los lugares o rea-lizan escapadas para comer un de-terminado producto y es, precisa-mente eso, lo que les queremos ofre-cer. La intención es que pruebennuestros platos y beban nuestros vi-nos para poder, después, dárselosen nuestros restaurantes. Hay mu-chas familias que deciden salir unfin de semana y desplazarse a unadeterminada provincia para comerperdiz a la toledana o cualquier otradelicia de nuestra cocina. Eviden-temente hay que hacerlo con cali-dad y ofrecer un buen servicio.—¿Y en ello es fundamental el trabajode las asociaciones de hostelería?—Bien podríamos decir que son miojito derecho. Creo que el trabajoque están llevando a cabo no tieneprecio. En todo momento me hanmostrado su predisposición a cola-borar con el Gobierno regional, aofrecer sus establecimientos y a apos-tar por la formación de sus emple-ados para que la calidad sea la notade distinción en cada uno de nues-tros rincones de Castilla-La Man-

cha.—¿Es aquí donde entra en juego laapuesta por el turismo enológico?—Efectivamente. Nosotros tenemosgrandes vinos y hay muchas perso-nas que quieren acudir a las bode-gas. Si eso es lo que quieren los tu-ristas, hay que dárselo y, precisa-mente por ello, estamos trabajan-do en esta línea. De hecho, ya haymuchas reservas para realizar estetipo de turismo que estamos pro-mocionando con fuerza en los últi-mos años—¿Al igual que el turismo de salud ybienestar?—Por supuesto. Esta es una apues-ta casi personal en la que confío mu-cho. Contamos con grandes esta-blecimientos de spas y balneariosque se están desarrollando tre-mendamente en los últimos años.Tal y como se vive en estos momen-tos, muchas personas entienden lasvacaciones como una forma de cui-darse o de darse un determinadotratamiento. Aquí también tenemosque estar y ofrecer los mejores ser-vicios posibles ya que es precisa-mente esa la mejor promoción que

podemos llevar a cabo.—¿Se refiere al boca a boca?—Una persona que llega a cualquierlugar de Castilla-La Mancha, ya seaa un hotel, hostal, parador, casa ru-ral, etcétera, en la que se hospedarecibe un buen trato, come bien, lagente es educada y le intenta ayu-dar, estamos convencidos desde elGobierno regional en que esa per-sona vuelve y cuando llega a su lu-gar de origen habla de las maravi-llas que tenemos. De poco sirve te-ner ciudades maravillosas si poste-riormente no damos los serviciosque tenemos que dar; algo que afor-tunadamente no pasa en ningún lu-gar de Castilla-La Mancha, pero porsi fuera poco, los hosteleros y em-presarios se han concienciado deello y son los primeros en llevarlo acabo. Bien podríamos decir que for-mamos entre todos una gran fami-lia turística.—¿Existe colaboración entre otrasáreas?—Eso es fundamental. Por muybuen trabajo que se pueda hacerdesde este área, es fundamental quelas demás también funcionen bien,

“El Turismo y laArtesanía sonuna obsesiónpara Barreda”

Soledad Herrero —Consejera de Cultura, Turismo y Artesanía—

—ENTREVISTA—

CARLOS MUÑOZTOLEDO

APUESTA REGIONAL“El presidente

Barreda, todos losmartes, me insiste en

que es clave el trabajoy la promoción queestamos haciendo”

Desde que tomó posesión como consejera del Gobierno regional, SoledadHerrero ha apostado por la promoción de nuestras excelencias turísticas. En todomomento ha apostado por lograr que Castilla-La Mancha se convierta en undestino “apetecible” para los millones de turistas que visitan España cada año.

Especial FITUR 20106EL DÍA

VIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 7: TOLEDO FITUR 2010

es decir, que tengan buenas vías decomunicación, que haya seguridad,buenos servicios, etcétera. Tenemosque contar con muchos más kiló-metros de autovía, con un buen ser-vicio de alta velocidad y así sucesi-vamente para lograr que entre to-dos seamos capaces de mantener elturismo e ir incrementándolo deforma sucesiva y significativa—¿Y entre otros consejeros de Turis-mo de España?—Aunque parezca curioso sí es cier-to que entre todos los consejeros deTurismo existe una gran camade-ría. Nos llamamos y existe una bue-na colaboración. Además, no mi-ramos la coloración política de cadauno, simplemente de que son com-pañeros para lograr la llegada de vi-sitantes a nuestro país.—¿La artesanía será otra de las gran-des novedades?—Y no hacemos más porque lite-ralmente no nos cabe en el stand,sino, estaría todavía más presente.La primera idea que tuvimos es quela casa artesana con los dos am-bientes que presentamos en Farca-ma, estuviera en Fitur, pero por mo-tivos de espacio no ha podido ser.Eso sí, para el año que viene ya ve-remos como nos las ingeniamospara que podamos tener una ma-yor representación artesana.—¿Es uno de los retos de Barreda?—Nunca mejor dicho. Es un ver-dadero reto que me dice todos losmartes. Insiste mucho el presiden-te Barreda en la necesidad de pro-mocionar la artesanía. Nos dice mily una vez que es tremendamenteimportante que podamos destacaren esta línea y así lo seguiremos ha-ciendo.—¿A nivel patrimonial,Toledo y Cuen-ca siguen siendo las joyas de la coro-na?—Es indudable que Toledo y Cuen-ca tienen un encanto patrimonialespecial, pero no podemos olvi-darnos del resto de las maravillas.

EL DIA

—Artesanía—“ME HUBIERA GUSTADOLLEVAR A FITUR LA CASAARTESANA QUE EXPUSIMOSEN FARCAMA”

—Cuestión de modas—“SI LA GENTE QUIERETURISMO GASTRONÓMICOY DE BODEGAS, NOSOTROSSE LO VAMOS A DAR”

—Hostelería—“TENGO QUE RECONOCERQUE SON MI OJITODERECHO. HACEN UN GRANTRABAJO”

—El boca a boca—“ESTA ES LA MEJORPROMOCIÓN QUE PODEMOSREALIZAR DE NUESTROSPRODUCTOS”

—Profesionalidad—“DE POCO SIRVE TENERTANTAS MARAVILLAS SI ELCLIENTE NO RECIBE UN BUENTRATO”

Especial FITUR 2010 7EL DÍAVIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 8: TOLEDO FITUR 2010

Un grupo deturistas visita la

Catedral Primaday contempal elconocido como

“Transparente”,una de las muchasjoyas que guara eltemplo toledano.

Toledo estará presente en estaXXX edición de Fitur con unproyecto turístico especial y no-vedoso denominado ‘El Tajo en-vuelve las Tres Culturas’. Así, elrío que pasa por la ciudad apa-

rece como un elemento emblemático so-bre el que se estructura una oferta cultu-ral que pretende tematizar el año en tresculturas diferenciadas. En este sentido, se-gún sea el periodo que corresponda a cadauna se realizarán actividades turísticas quetengan relación con la cultura árabe, cris-tiana o judía, respectivamente, desde con-ciertos, exposiciones hasta muestras gas-tronómicas.

Se trata del producto estrella que ofre-cerá el Ayuntamiento de Toledo para estaedición de “la segunda feria más impor-tante del mundo”, tal y como la conceja-la de Turismo, Empleo y Promoción Eco-nómica, Milagros Tolón la ha calificado.

Asimismo, el calendario se dividirá deeste modo: de marzo -cuando se pondráen marcha la iniciativa- a julio se celebra-rá el Toledo cristiano, coincidiendo conlas festividades del Corpus y la SemanaSanta, cuyo cartel para este año tambiénestará presente en la feria; julio y agostoestarán dedicados a las Tres Culturas, conla nueva edición del espectáculo de luz ysonido ‘Lux Greco’ y el Festival de Músi-ca de las Tres Culturas; los meses de sep-tiembre a noviembre se dedicarán a la cul-tura judía, con conciertos de música se-fardí, entre otras actividades, mientras quede diciembre a febrero del próximo añose celebrará el Toledo árabe.

También acudirá a la Feria Internacio-nal del Turismo el proyecto ‘Acércate aToledo’, con el que se pretende atraer ypromocionar la ciudad desde el punto devista turístico, así como atraer inversoresa la ciudad para lograr un mayor desarrolloeconómico.

Los contactos en Fitur son altamenteimportantes y, por ello, el miércoles se fir-mó un acuerdo con un tour operador ja-ponés, JTB, con el objetivo de que éste co-mercialice en Japón la ciudad de Toledo.

Además, la presentación del programa‘Rasgo’ tendrá, a su vez, cabida. Enmar-cado dentro de la Red de Juderías de Es-paña, tiene su razón de ser en atraer y cap-tar nuevos segmentos de mercado, comoes el judío, sefardí, según explicó Tolón.

“Pretendemos desestacionalizar el tu-rismo”, comentó la concejala y, de este

modo en Fitur también se continuará pro-mocionando el turismo de congresos -vin-culado al futuro Palacio de Congresos- ,así como el idiomático. Además, se haráespecial hincapié al producto ‘Meeting inSepharad’, de la mano del ConventionBureau, el cual está orientado específica-mente para congresos de judíos, pues sonpersonas con alto poder adquisitivo y To-ledo es para ellos “la Jerusalén de Occi-dente”, indicó Tolón

El portal web de turismo de la ciudadde Toledo, asimismo, constituye un ele-mento importante de promoción para elvisitante. Efectuada en cinco idiomas -es-pañol, inglés, francés, italiano y alemán-,próximamente tendrá un sexto: el japo-nés, pues se trata éste de un mercado muyimportante para la ciudad.

Todos estos proyectos se aglutinaránbajo la imagen del Alcázar de Toledo ilu-minado por la noche, recurso utilizadocomo emblema del stand.

El Ayuntamiento presentará un proyecto novedoso mediante el cual sepretende tematizar la oferta turística de la ciudad en base a las culturasárabe, cristiana y judía. POR A.Barragán

Toledo lleva a Fitursus Tres Culturas

La Asociación de Hosteleríay Turismo de la provinciade Toledo, en nombre desu presidente en funcio-

nes, Alfonso Silva, presentó laquinta edición de la Guía de alo-jamientos y restaurantes de la pro-vincia de Toledo. Un manual que,en palabras de Silva, está pensa-da para “facilitar” la estancia delos visitantes.

En este sentido, consta de 348establecimientos, de los cualeshay 122 hoteles y 226 restauran-tes. Una completa guía efectua-da en cuatro idiomas pues se en-cuentra también enfocada al tu-rismo internacional que visite latierra.

Silva sostiene que es una guíaorganizada “de forma simple”para facilitar la búsqueda al tu-rista y pueda entenderla de modoadecuado. También, aparecenindicaciones en el caso de que elestablecimiento posea serviciode aparcamiento, por lo que laaccesibilidad al lugar también estenida en cuenta.

“Pretendemos que sea un ele-mento manejable”, afirma Silvay se encuentra financiada con-juntamente con la Junta de Co-munidades de Castilla-La Man-cha, así como con los fondos Fe-der (Fondo Europeo de Des-arrollo Regional).

Esta “herramienta” está crea-da para que el turista encuentrefácilmente un lugar para pasar lanoche, así como el restauranteadecuado a lo que esté buscan-do. Elaborada con delicadeza ymucha precisión, está pensadapara que quien visite la provinciano sólo disfrute haciendo turis-mo y recorriendo los edificios his-tóricos sino para que, en sus ra-tos de descanso durante la es-tancia, también pueda disfrutarde la esencia de la provincia, quetambién está en la gastronomíay en los hoteles con encanto quereconoce la guía.

Alfonso SilvaASOCIACIÓN HOSTELEROS

—Quinta edición—

Los hostelerospresentan laguía de hotelesy restaurantes

Especial FITUR 20108EL DÍA

VIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 9: TOLEDO FITUR 2010

Si el Casco histórico,que es el motor del tu-rismo de Toledo, noestá decente, proba-blemente los turistasque vienen no repi-

tan. Así lo afirma la concejala deTurismo, Empleo y PromociónEconómica, Milagros Tolón. Des-tacando la importancia de acu-dir a ferias tan prestigiosas comoFitur, señala, del mismo modo,que hay que “mimar” el Casco vie-jo de la capital castellanoman-chega, pues “es lo que hace queel turismo venga a la ciudad”.

—¿Qué vais a presentar en el standde Toledo en Fitur?—La ciudad estará muy bien re-presentada e, incluso, dentro delTúnel de las Sensaciones de Cas-tilla-La Mancha habrá muestrade nuestros artesanos. Hay no-vedades importantes como la fir-ma de un acuerdo con un touroperador japonés,con JTB, parapotenciar el turismo de Japón ala ciudad de Toledo. También, sepresentará un proyecto turísticomuy novedoso: 'El Tajo envuelvelas Tres Culturas'. En este pro-ducto hemos tematizado la ciu-dad en las Tres Culturas: el Tole-do judío, el Toledo cristiano y elToledo árabe. Dentro de esa te-mática haremos actividades cul-

turales, turísticas y gastronómi-cas. Queremos que todos los pro-fesionales del sector sepan quelos meses de septiembre, octubrey noviembre van a ser los mesesjudíos y habrá menú, conciertosy exposiciones sefardíes. Los me-ses cristianos coincidirán con laSemana Santa y el Corpus y ha-brá charlas, cineclub y rutas pa-trimoniales teatralizadas. Ade-más, llevamos la presentación delprograma 'Rasgo' dentro de laRed de Juderías de España quetiene el objetivo de atraer y cap-tar nuevos segmentos de merca-do, como es el mercado judío.

—¿Qué mensaje se pretende lanzaral sector turístico?—Queremos transmitir que To-ledo es una ciudad muy comple-ta desde el punto de vista turísti-co, una ciudad Patrimonio de laHumanidad, que tiene más decien edificios declarados comomonumentos; que tenemos bue-nas comunicaciones, pues esta-mos en el centro de España, asícomo su riqueza cultural.

—¿Qué proyectos turísticos se pon-drán en marcha en 2010? —Pretendemos desestacionali-zar el turismo. Estamos hacien-do un esfuerzo muy importantepara que la ciudad de Toledo esté

«Queremosque Toledo sellene de lunesa jueves»

VICENTE MACHUCA

Milagros Tolón —Concejala de Turismo, Empleo y Promoción Económica—

—ENTREVISTA—

ANDREA BARRAGÁNTOLEDO

Desestacionalizar el turismo es el objetivo que se han marcado para este 2010desde el departamento que lidera Milagros Tolón. Así, apostarán por el turismoidiomático y de congresos, dos platos fuertes que llevarán a Fitur, además del másnovedoso: ‘El Tajo envuelve las Tres Culturas’.

llena de lunes a jueves y no sólolos fines de semana. Esto sólo lopodemos conseguir de dos mo-dos: con el turismo idiomático yel de congresos. Toledo está po-sicionado, dentro de España y Eu-ropa, para ser referente de turis-mo y de congresos y, por eso esimportante la puesta en marcha

del Palacio de Congresos, del quepróximamente tendremos lasconclusiones del estudio de via-bilidad.

—El Casco seguirá siendo objeto demejoras...—El Ayuntamiento está hacien-do un esfuerzo importante por

mejorar el Casco histórico. Eraincomprensible que en la pasa-da legislatura hubiera basura enla puerta de la Catedral. Estos de-fectos los hemos ido corrigien-do, mejorando la limpieza, la ilu-minación y los transportes, paraque el Casco esté a la altura deuna ciudad como Toledo.

Especial FITUR 2010 9EL DÍAVIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 10: TOLEDO FITUR 2010

Especial FITUR 201010EL DÍA

VIERNES 22 DE ENERO, 2010

Los damasquinados, la espadería, lacerámica, símbolos de la identidad de laciudad imperial. POR El Día

Un recorridopor el oficioartesano deToledo

Los maestros artesanos han ido for-jando con el paso de los tiemposla tradición y cultura caracterís-tica de Toledo. Aparecen, con or-gullo, como partícipes e, inclu-so, como autores de la historia de

la ciudad, pues ésta no podría ser enten-dida y no estaría completa sin la artesaníaque siglo tras siglo ha otorgado la identi-dad a esta tierra.

Hablar de Toledo es hablar de damas-quinados, de espadería, de cerámica, demadera, de forjados y, por supuesto, de ma-zapán. Son muchas las tiendas de recuer-dos y artículos típicos que adornan las ca-lles de la ciudad. Sin embargo, de todasellas hay que destacar las especializadas enel trabajo artesano ancestral que da re-nombre a Toledo en todo el mundo desde

hace cientos de años. Asimismo, la tradi-ción del arte del acero toledano ha sidosiempre legendaria, pues las mejores es-padas de los siglos XVI y XVII eran de To-ledo. Además, al río Tajo se le atribuíanpropiedades milagrosas para darle calidada sus hojas.

En muchos casos, el trabajo en el metalcontinúa siendo artesano y en la capital deCastilla-La Mancha es posible llevarse comorecuerdo reproducciones históricas de al-gunas de las espadas famosas, como las deAlfonso VI, Boabdil, El Cid, Napoleón, ReyArturo o Carlos V. Son numerosas las tien-das en la ciudad especializadas en este pre-ciado objeto para el turista, surtidas graciasa los fabricantes que habitan en la zona.

El espadero poseía fórmulas peculiares,tales como recitar ciertas oraciones o can-

DAMASQUINADOEL DIA

Esta clase de ornamentodecoraba las armadurasen toda Europa

■ ■ Las armaduras en la Europa de finalesdel siglo XV, como los suntuosos arnesesde Carlos I y Felipe II, eran ataviadas conel damasquinado. No obstante, segúnfueron evolucionando las armas de fuego,esta ornamentación perdió importancia yquedó relegada a un accesorio deorfebrería y la joyería, uso que se le daactualmente.

Ya el damasquinado había adquiridogran desarrollo en Oriente desde que elImperio Romano se trasladó a Bizancio,siendo originarias de Damasco lasmejores piezas que llegaban desdeEuropa. Por este motivo, este arte fuedenominado Damasquinado.

Hasta hoy en día nos llega estatécnica que se remonta a tiemposinmemoriales y que sorprende a todoslos viajeros que visitan Toledo.Constituye una típica estampa ver lascalles de la ciudad llenas de tiendasque ofrecen a los turistas estaartesanía que tan buena acogidatiene.

Además, su uso se ha ampliado anumerosos objetos, pues ya no sereduce simplemente a joyería.Actualmente es posible encontrarmuebles adornados condamasquinados. Una técnica cuyodiseño no defrauda.

ESPADERÍAEL DIA

Los talleres toledanosaún producen sablespara los ejércitos

■ ■ Pese a que ha cesado la actividadespadera en la Fábrica de Armas, lostalleres toledanos siguen produciendosables para los ejércitos españoles yalgunos extranjeros.Además, se puedenapreciar magníficas reproducciones osables de famosos personajes de laHistoria, que tienen gran aceptación en elmercado internacional

Por otra parte, respecto a las armas delujo, a parte de las marcas del espaderoson ornamentadas utilizando diversossistemas como el damasquinado, doradoso plateados a fuego, nielados o grabados,siendo el nielado la técnica más antiguade todas ellas.

Page 11: TOLEDO FITUR 2010

Especial FITUR 2010 11EL DÍAVIERNES 22 DE ENERO, 2010

ciones para medir el tiempo que debía du-rar la inmersión de las hojas en el aguapara templarlas.

Lo que distingue a las espadas fabrica-das en Toledo, es que sus hojas no son deacero puro, sino que están formadas porun núcleo interior de hierro, envuelto com-pletamente en acero. De este modo, seconsigue dar al acero además de su elasti-cidad y dureza, la ductilidad que caracte-riza al hierro. Asimismo, uno de los facto-res fundamentales en la calidad de una es-pada es, por otra parte, además de habertenido una buena forja un ‘temple’ ade-cuado.

UNA TRADICIÓN DE ORIGEN MUSULMÁN

De especial relevancia también es el da-masquinado, una tradición de origen mu-sulmán que se ha ido transmitiendo de ge-neración en generación a través de losmaestros artesanos. Es una técnica queconsisite en rayar el diseño del soporte eintroducir hilos de oro y plata en los sur-

cos. Finalmente, una oxidación consiguela tonalidad negra de la base metálica.

Así, el contraste del fondo negro conlos dibujos en oro y plata dibuja motivosúnicos en objetos tan diversos como espa-das, platos, broches, joyas y hasta muebles.

En la actualidad, Toledo es el mayorfoco de producción de damasquinado delmundo y donde se ejecutan la mayor di-versidad de piezas. Aún se realizan labo-res de estilo mudéjar, renacimiento e, in-cluso, algunas nuevas como las denomi-nadas ‘vistas’. Este producto artesanal quese practicó desde la Antigüedad entre losegipcios, griegos y romanos, es , sin duda,la estrella del sector del metal y una fuen-re de riqueza para la artesanía toledana ycastellano-manchega.

Merece también mención la tradicióncerámica de la ciudad de Toledo, que seremonta al siglo XI. Surgió como una lozadecorada con mucho gusto con reflejosmetálicos. Bajo los auspicios del rey taifaAl- Mamoun se realizaron piezas de cerá-mica de indiscutible belleza. En este con-texto, abundaban en las jarras, candiles,fuentes, cántaros y botellas, efectuándosela decoración a base de vidrio coloreadopor óxido de hierro, de cobre y demás ma-teriales. Son, de esta forma, muchos losedificios y espacios al aire libre en la ciu-dad quienes cuentan con este tipo de ce-rámica.

En la provincia de Toledo cabe destacardos municipios con gran tradición cera-mista. En primer lugar, Talavera de la Rei-na, en donde existen varios tipos de cerá-mica, aunque destaca la de serie blanca yazul que imita los colores oficiales de la lo-calidad. También, la cerámica renacimientocon colores azules, amarillos y naranjas ola de montería son características.

En Puente del Arzobispo cobra especialimportancia la cerámica en tonos verdes,siendo esta tradición una de las primeras ycon más categoría en la Península. Se ca-racteriza por sus temas relacionados con elpaisaje y la caza. Son muy típicos el temadel conejo y del pajarito.

LA EBANISTERÍA

Por otra parte, el mueble característico deToledo es, sin duda, el bargueño, deno-minado así en honor a que su origen se si-túa en la localidad de Bargas. Se trata deun mueble con carácter transportable, puesla mayoría están dotados de asas en los la-

terales para este fin, así como la ausenciade motivos decorativos, tan sólo limitadosa una ligera decoración a base de herrajesforjados y calados. No obstante, la parte in-terior es todo lo contrario que la exterior,pues abundan las incrustaciones de mar-fil, decoraciones con vidrios, etc.

Destacable es asimismo la silla toledanaque se fabrica con un asiento confeccio-nado de anea, una planta que crece en si-tios pantanosos, y la talla, una técnica de-corativa muy utilizada en la ebanistería yque cobra especial importancia, ademásde Toledo, en Escalonilla, Lagartera, Po-lán o Ventas con Peña Aguilera.

En otro orden de cosas, el forjado y lahojalatería constituyen artes con una arrai-gada presencia en la capital castellano-manchega. Verjas históricas como la de laestación de tren, los balcones de las casasdel Casco histórico o los tradicionales fa-roles del Corpus Christi dan fe de ello. Noobstante, en otras épocas la mayor parte dela producción se basaba en útiles de coci-na o de comercio, como aceiteras, candi-les, lecheras, etc. Las modas y cambios so-ciales han ejercido una fuerte influenciaen este oficio, por lo que actualmente se si-gue una línea ‘decorativo-turística’, con elresultado de una serie de objetos destina-dos al mundo de la decoración, obtenién-dose piezas muy ornamentales y de granvistosidad.

El bargueño destaca por laausencia de motivosdecorativos en el exterior ysu abundancia en el interior

Lo que distingue a lasespadas toledanas es quesus hojas,a parte de acero,están hechas de hierro

Page 12: TOLEDO FITUR 2010

sión en Fitur en acciones de pu-blicidad y reclamo de sus ofertasturísticas.

A lo largo de estos años la Di-putación de Toledo ha consegui-do mostrar en Madrid lo más sig-nificativo de la provincia. En unstand de 305 metros cuadrados,los Agentes de Desarrollo Localde la provincia han atendido losmostradores abiertos al público

de la Institución y los Ayunta-mientos, que han acudido juntocon la Institución para ofrecer lavariedad turística, cultural, patri-monial y natural que atesora unaprovincia que ha acudido a la Fe-ria con el propósito de incre-mentar la generación económi-ca de los recursos procedentes delturismo como uno de los secto-res de mayor importancia dentro

de la economía de la provincia.En la presencia de la provincia

en Fitur hay que destacar el gra-do de entendimiento y coopera-ción alcanzado con los Ayunta-mientos participantes en Fitur2008, los Grupos Proder y Leader,el servicio de Turismo de la Cá-mara de Comercio e Industria deToledo y la Asociación Provincialde Hostelería de Toledo.

Nueva Guía de Casas RuralesLa Provincia de Toledo ha es-

tado presente en Fitur desde lapluralidad como una oferta turís-tica que conjuga el desarrollo con-solidado del turismo rural, connuestra rica realidad gastronómi-ca, cultural y paisajística, que ha-cen de la provincia de Toledo undestino muy atractivo para el visi-tante.

El número de folletos entrega-dos en el stand de la Diputación,por ejemplo en 2008, fue de35.000 aproximadamente. Entretodos ellos ha sido los más recla-mados los del Corpus de la Pro-vincia, Semana Santa “Senti-miento en cada Paso y de modoespecial se ha solicitado por ungran número de público el Planode la ciudad de Toledo y Mapa pro-vincial, que en sus respectivas edi-ciones propone una serie de ru-tas por la ciudad y la provincia.

CASA RURALES

La nueva Guía de Casas Rura-les 2008 ha sido muy demandadapor el público dado por el gran in-terés que hay hoy en día por el tu-rismo rural y por nuestra cercaníaa comunidades que demanda estamodalidad, con especial relevan-cia para Valencia y Madrid.

El Área de Turismo de Diputa-ción Provincial de Toledo ha edi-tado la nueva “Guía de Casas Ru-rales de la Provincia de ToledoAño 2008” en la que se incluyencomo estándares de calidad la ca-lificación de éstas mediante espi-gas, ajustándonos de esta maneraa la reciente normativa aprobadapor la JCCM. Además se incluyeun mapa desplegable de la pro-vincia, en el que figuran la ubica-ción de cada una de las casas ru-rales incluidas en la Guía.

La Guía se estructura por co-marcas (Campana de Oropesa,Comarca de Torrijos, La Jara, LaMancha, Mesa de Ocaña, Montesde Toledo, La Sagra y Sierra deSan Vicente), además de Toledocapital. Aparecen fotografías decada casa rural, los servicios quese ofrecen y actividades que se pue-den realizar por la zona donde es-tán situadas. El usuario tambiénencontrará datos necesarios paracontactar con las Casas y poder re-alizar así una reserva (tales comodirección, teléfonos de contacto,web,..), precios, nº de plazas y tipode alojamiento (esto es, si se tratade Alojamiento Compartido oCasa de Alquiler).

LLa Feria Internacionalde Turismo, que se ce-lebrará en Madrid del20 al 24 de enero, vol-verá a contar con la pre-sencia de la Diputación

de Toledo junto al resto de las Di-putaciones de Castilla-La Mancha,en el stand conjunto de la Comu-nidad Autónoma. Por décimo añoconsecutivo y el trigésimo aniver-sario de la Feria, la imagen de Cas-tilla-La Mancha aparece unifica-da en un espacio único, poten-ciando los recursos turísticos delconjunto de la comunidad, sin re-nunciar por ello a las actividadesy propuestas propias de cada unade las provincias presentes.

El turismo de calidad será unade las premisas de la presencia dela Diputación de Toledo, a travésde la Delegación de Turismo pro-vincial, que coordina el diputadoLuis Cabiedas Guzmán.

La Diputación de Toledo vuel-ve a participar en la Feria Inter-nacional de Turismo con el obje-tivo claro de exportar los atracti-vos turísticos y culturales que po-see nuestra provincia, y lo hará jun-to al resto de Comunidades Au-tónomas, Patronatos, Ayunta-mientos, Diputaciones, Asocia-ciones de Turismo y otros orga-nismos.

COLABORACIÓN

Los pueblos vuelven a partici-par junto a la Diputación de To-ledo, en una colaboración que seha demostrado esencial para apro-vechar todo el potencial de la pro-vincia y la adecuada divulgaciónde los recursos turísticos. La Di-putación se encarga de gestionalas presentaciones y los proyectosturísticos de mayor interés para laprovincia, a través de los Talleresartesanos, las actividades cultura-les, el desarrollo de la V Muestrade Artesanía de la provincia y laparticipación de los grupos tole-danos en el XXX Festival Folkló-rico de los pueblos del mundo yen el VI Certamen Provincial deFolklore. De este modo, los inte-reses provinciales se agrupan pararentabilizar las oportunidades yobtener los mejores resultadosante los profesionales del sectorturístico, presentes en Fitur.

La Diputación asumirá el cos-te de la presencia de los 204 pue-blos toledanos, favoreciendo surespectiva promoción turística yla capacidad de destinar la inver-

EL DIA

Imagen del stand que presentaba la Diputación de Toledo en la pasada edición de Fitur

La colaboración de los pueblos es esencialpara difundir todo el potencial que albergala provincia. POREl Día

El turismo decalidad, una delas premisas dela Diputación

Talleres artesanos,actividades culturalesy muestra artesana,entre los proyectos

El impulso de laInstitución Provinciales fundamental parala promoción

Las guías turísticas,un buen material paradisfrutar de losencantos toledanos

Especial FITUR 201012EL DÍA

VIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 13: TOLEDO FITUR 2010

Publicidad FITUR 2010 13EL DÍAVIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 14: TOLEDO FITUR 2010

Polán es una tierra detradiciones y, pruebade ello, es la riquezagastronómica que al-berga. Una suculentaoferta que le ha con-

ferido buena fama fuera de la co-marca. Tal es el caso del conejo ensalsa y la perdiz o la codorniz es-tofadas, emblemas del municipio.Lo mismo ocurre con el mazapán,uno de los productos más impor-tantes y los exquisitos productosde confitería, que aún se hacenen el pueblo, situado a 17 kiló-metros de Toledo.

El topónimo de Polán es deprocedencia latina y significa ‘po-blamiento’. Así, ha llegado a nos-otros probablemente a través delos mozárabes, que fueron los cris-tianos que permanecieron en te-rritorio musulmán, cuando éstosse extendieron por toda la Pe-nínsula Ibérica.

El municipio cuenta con nu-merosos enclaves turísticos talescomo la Iglesia Parroquial de SanPedro y San Pablo, la cual perte-nece al siglo XVIII, con caracte-rísticas barrocas y rococó. El Cas-tillo de Polán se encuentra situa-do, por su parte, en una llanuraal noroeste de la villa y se accedea él desde unas calles que tienensu origen en el centro del pueblo.

Se trata de una obra del siglo XII,conservándose dos torres.

La Ermita de San Sebastián des-taca por su valor artístico, lo cualocurre también con las dos mag-níficas pilas de agua bendita si-tuadas a la entrada.

Hay que añadir que el munici-pio posee dos cruces, situadas a laentrada y a la salida de la pobla-ción y, repartidas, se hallan unbuen número de casonas intere-santes, como: la Casa de las Co-lumnas, la Casa Bejarano, la CasaDorado, la Casa de la familia Mar-tín-Sonseca, la Casa de la familiaAlonso y Casa Bejerano.

Por otra parte, Polán cuentacon numerosas fiestas repartidasa lo largo del año, destacando lasfiestas patronales de junio, cele-bradas en honor de San Pedro ySan Pablo; las fiestas en honor deNuestra Señora de la Soledad, enmayo y la de la Virgen de la Salud,de carácter religioso, en el mes deseptiembre.

EUTINIO GARCÍA

EUTINIO GARCÍA EUTINIO GARCÍA

1. Interior de la Iglesia Parroquial de Polán. Del siglo XVIII, cuenta con características barrocas y rococó. Además, en su interior destaca un lienzo dela Piedad, obra del ‘Divino Morales’. 2.Abajo a la izquierda, se aprecia la plaza del Ayuntamiento de la localidad. 3.Abajo a la derecha, exterior de laIglesia Parroquial.

Este municipio toledano cuenta con una abundante oferta culinaria que va desde las carnes hasta los dulces,productos que han adquirido buena fama fuera de la comarca. POREl Día

Polán, una localidad con granvalor histórico y gastronómico

El Castillo de Polán,situado al noroestede la villa,conservaaún dos enormestorres

Especial FITUR 201014EL DÍA

VIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 15: TOLEDO FITUR 2010

Torrijos, historia, futuro,tradición y vanguardia.Así es este municipio lo-calizado a 30 kilómetrosde Toledo, en el sectoroccidental de la co-

marca de la Sagra Alta. Se trata deuna población privilegiada en elsentido de las comunicaciones,pues son extraordinarias y decisi-vas para el desarrollo económicodel municipio a lo largo de su his-toria.

Respecto a sus monumentoshay una obra de arte que destacasobre las demás. Se trata de la Co-legiata, una hermosa iglesia detres naves y ábside, de estilo góti-co plateresco. A sus pies, puedeverse una esbelta torre. La edifi-cación es de sillería en los con-trafuertes y esquinas diversas, asícomo toda la torre de mampos-tería en la totalidad de los murosexteriores. De algo más de 55 me-tros de longitud y poco más de 22en su parte más ancha, la Cole-giata, que se construyó en el sigloXVI, se erige en el centro de la po-blación.

Por su parte, el actual Ayunta-miento de Torrijos se encuentrahabilitado en el antiguo palaciode Don Pedro de Castilla. Ade-más, alberga la policía municipaly la biblioteca pública. Cuenta condos magníficos claustros rena-centistas, uno exterior y uno in-terior que sirve de comunicaciónpara las distintas dependencias.Asimismo, la antigua sala capitu-lar del palacio, actual salón de ple-bos, tiene un bellísimo artesona-do mudéjar, el más completo delos que se mantienen.

Aprovechando la sinagoga exis-tente en tiempos de los Reyes Ca-tólicos, se construyó un hospitalcon el nombre de Santísima Tri-nidad. En su interior se aloja laimagen del Santísimo Cristo de laSangre, muy venerada por los to-rrijeños.

Lo bello y lo práctico se unen,por otra parte, en el centro deAtención Temprana. Una serie dearcos de medio punto ofrecen unaespecie de atrio, previo a las de-pendencias de la sede. Sin duda,uno de los edificios más emble-máticos, como también lo es la ori-ginal construcción del antiguo de-pósito de agua, con una altura demás de 25 metros que data de losaños 60 y es realmente una obradigna de contemplarse.

PLAZAS SIGNIFICATIVAS

En la plaza de España es donde seconcentra la actividad comercialde Torrijos. Además, se sitúa muycerca del Ayuntamiento de la po-blación. Así, se trata de una granplaza rectangular, con una parteporticada.

La plaza de la Constitucióncuenta con un obelisco que re-presenta el espíritu del torrijeño,aspirando a subir más y más, mien-tras el agua desciende por los la-dos, que simboliza a Torrijos de-rramándose sobre todos los habi-tantes.

También es significativa la pla-za de la Libertad, inaugurada hacepoco más de un año en un clarohomenaje al Ejército español.Además, en un mástil de 14 me-tros ondea la bandera del país des-de aquel día.

JAVIER POZO

JAVIER POZO

El municipio toledano ha sabido conjugar los nuevos tiempos sin perder su esencia y tradiciones. Sus monumentoshistóricos se mezclan en una perfecta simbiosis con los edificios más modernos. POREl Día

Torrijos, una localidad queaúna tradición y vanguardia

La plaza de laConstitución cuentacon un obelisco querepresenta altorrijeño,que aspiraa subir más y más

El Ayuntamiento deTorrijos está ubicadoen el antiguo Palaciode Don Pedro deCastilla,así como lapolicía municipal

La Colegiata,unaiglesia de 55 metrosde longitud,es unode los monumentosmás importantes dela localidad

Arriba, la plaza de la Constitución con su obelisco.Abajo, una calle de la localidad de Torrijos

RECREACIÓN HISTÓRICA

El ayuntamiento de Torrijos estarápresente en Fitur 2010 el día 23 deenero con la representación deCrónicas del Rey D. Pedro I que secelebra los días 12 y 13 de Junio.Se trata de una recreaciónhistórica que ya fue presentada enFitur hace 2 años por parte de laDiputación de Toledo.La representación será a las 16.00horas en el stand de Castilla LaMancha. Seguidamente tendrálugar la actuación del grupotorrijeño de baile Valdeolí quemostrara parte del riquísimofolklore torrijeño en el stand deCastilla La Mancha.

Además, se presentará unaactividad novedosa este año conmotivo de las crónicas del rey DonPedro y que será llevada a cabo

por la asociación Baucan y poreste Ayuntamiento. En estesentido, el próximo 6 de febrero sedesarrollarán en la localidad unasactividades bajo el nombre deTorrijos 1353 ‘Milites Xorsi’,consistentes en inicicación a lastécnicas básicas del manejo de laespada medieval, fabricación decota de malla (armaduramedieval), construcción dearmamento medieval, ajuar de uncaballero de la época yconocimiento del contextohistórico.Todas las personas queparticipen tendrán la posibilidadde sentir lo que es pisar un campode batalla empuñando una espaday, así, meterse en la piel de uncaballero medieval en el entornodel Palacio de Pedro I de Torrijos.

El Ayuntamiento, presente en Fitur

Especial Fitur 2010 15EL DÍAVIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 16: TOLEDO FITUR 2010

El Toboso, villa y patriade la gentil Dulcinea, si-gue siendo el lugar cer-vantino por excelenciade obligada visita parael amante de la Historia,

la Cultura y la Literatura, así comode la arquitectura popular.

La localidad de El Toboso, quedebe su fama a la ilustre obra deCervantes, es plenamente mere-cedora de ella ya que el paseo en-tre sus calles, sus plazas y sus gen-tes permite al visitante disfrutar deun paraje de ensueño donde lastradiciones y costumbres más arrai-gadas junto con la sencillez de lostoboseños y toboseñas se hace pa-tente a cada paso.

Todo ello, unido a su gran ri-queza cultural presente en los nu-merosos museos que se encuen-tran en el municipio, hace de estavilla un lugar turístico ejemplar.

Destacan por ejemplo, la Casa-Museo de Dulcinea, conocida des-de la antigüedad como "Casa de laTorrecilla", que perteneció a DoñaAna Martínez Zarco de Morales, ala que Cervantes inmortalizó conel nombre de Dulcinea. Recons-truida en la década de los sesenta,es una reproducción de un case-rón manchego del siglo XVI queconserva mobiliario de la época degran interés y sabor popular. Aun-que muchos turistas llegan hastala población atraídos por este mu-seo, es sin embargo, el Museo Cer-vantino, el que capta una gran ad-miración en la mayor parte de losturistas. Este museo, que abrió suspuertas en 1983 ofrece un mundomágico de libros, estampas de his-torias y curiosidades, conserván-dose además una interesante ex-posición con una colección for-mada por más de medio centenarde ediciones de "El Quijote" en di-versos idiomas, muchas de ellas de-dicadas a la villa toboseña por di-ferentes políticos, intelectuales ypersonajes de renombre. Además,dispone de una versión en brailleque fue donada en el año 2008.

Por otro lado, el Museo de Hu-mor Gráfico, que contiene una im-portante colección de dibujos, úni-ca en el mundo, con unas 70 ilus-traciones humorísticas dedicadasa la figura de Dulcinea que ha sidorealizada por los más famosos hu-moristas españoles y extranjeros.La muestra parte de una cesión deldibujante y humorista José LuísMartín Mena, que fue el fundadory director de este Museo.

Igual de importantes es el Mu-seo del Convento de las Trinitariasque alberga una colección de artesacro formada por obras de pin-tura e imaginería de las escuelasespañolas de los siglos XVI y XVII,junto a interesantes piezas de or-febrería, ornamentos, tejidos bor-

dados en oro, reliquias, misales,evangelios, etc. del siglo XVII a laactualidad. .EDIFICIOS RELIGIOSOS

El Toboso posee también una granriqueza en edificios religiosos des-tacando sobre todo su Iglesia Pa-rroquial de San Antonio Abad co-nocida como "La Catedral de LaMancha" siendo el edificio más an-tiguo y principal del pueblo cuyaconstrucción data del año 1525. ElMonasterio de las Monjas Trinita-rias también llamado "El Escorialde La Mancha", es otras de las jo-yas de El Toboso, una verdaderaobra de arte, de trazos solemnes,todo él de obra de sillería al máspuro estilo herreriano. Tanto laIglesia como el Convento Trinita-rio están declarados Bienes de In-terés Cultural (BIC).

Por otro lado, también destacael Convento de las Clarisas . Losorígenes del convento se remon-tan a 1515, época en la que existióen El Toboso una casa de Betas que,

en 1546 sería fundado como Ce-nobio Franciscano. La iglesia delconvento se levantó hacia el 1670.La localidad toboseña dispone deotros monumentos religiosos deinterés como la Iglesia del Cristode la Humildad y las ermitas de SanSebastián, San Blas y Santa Ana.

LAS RUTAS

En esta villa con encanto naturalconvergen además distintas rutascon obligada parada para el pere-grino. Así, El Toboso pertenece ala Ruta del Camino de Santiago ycómo no, a la Ruta del Quijote.También forma parte de la llama-da "25 escapadas con niños” pro-movida por la Junta.

Además, las calles de El Tobosoemanan un encanto particular quese engrandece aún más de nochepaseando por sus calles empedra-das, entre sus edificios de mam-postería y tapial y sus muros bienencalados o recorriendo los másbohemios rincones como el Rin-cón de García Sanchiz.

EL DIA

EL DIA

Los edificios religiosos de El Toboso son otros de los lugares, junto con los museos, de mayor interés turístico

Arriba, el Museo Cervantino.Abajo, la Glorieta de García Sanchiz

La gran diversidad de museos hacen de la pequeña villa de El Toboso un lugar artístico-cultural digno de visitardonde el turista quedará totalmente encandilado por cada rincón del municipio . PORAna Belén.Sepúlveda

El Toboso: encuentro decultura, historia y tradición

La noche impregna aEl Toboso de unatractivo peculiarpara recorrer suscalles y plazas máscaracterísticas

La humildad de susgentes y su granarquitectura popularhacen del municipioun lugar de obligadavisita para el turista

EL DIA

Especial FITUR 201016EL DÍA

VIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 17: TOLEDO FITUR 2010

Especial FITUR 2010 17EL DÍAVIERNES, 22 DE ENERO DE 2010

Page 18: TOLEDO FITUR 2010

Especial FITUR 201018EL DÍA

VIERNES 22 DE ENERO, 2010

Sus tradicionales bordadoscontinúan a día de hoydando fama a esta villa decostumbres tan arraigadasPOR El Día

Lagarterapresentasus trajesregionales

Hoy ‘día de Toledo’ en la FeriaInternacional de Turismo (Fi-tur) tendrá lugar la presenta-ción a las 18.00 horas de la “IMuestra de Trajes Regionalesa nivel nacional”. Un proyec-

to elaborado por La Asociación Culturalde Mujeres Amigas del Traje de Lagarteray consensuado con el Ayuntamiento de La-gartera en el que se lleva trabajando du-rante todo el año 2009.

La realización de esta “I Muestra de Tra-jes Regionales a nivel nacional” tendrá lu-gar los días 4, 5, 6 de Junio de 2010; coin-cidiendo con la festividad del Corpus Chris-ti, Fiesta de Interés Turístico Regional; conla intención de dar más colorido y solem-nidad a nuestra fiesta; que sea conocida nosólo en el ámbito regional sino también na-cional y puedan participar en ella de for-ma activa diferentes localidades que ten-gan un traje semejante al nuestro.

Tradicionalmente en Lagartera, el díadel Corpus, se volcaban todos los esfuerzosen ayudar a preparar la Procesión y las ca-lles por donde pasaba, por ser precisamenteésta la fiesta en que la localidad más se iden-tifica con sus tradiciones, su historia y suslabores artesanas, y con la colaboración yparticipación de todos, se ha conseguidoque sea una de las más bellas y singularesde la provincia de Toledo. Este día, duranteunas horas, las calles de Lagartera se con-vierten en un auténtico museo en el que seexponen obras de incalculable valor tantoartístico como histórico, constituyendo unespectáculo con gran poder de atracción,que hace que esta población toledana sellene de visitantes.

Estos nuevos proyectos que se van in-corporando a la festividad del Corpus, comola “I Muestra de Trajes Regionales a nivelnacional” se van haciendo necesarias tan-to para los vecinos del municipio como paralos visitantes que ser acercan a completarel esplendor del día del Corpus, que durasólo unas horas, y con la ampliación de ac-tos se llevan una visión más general de lacultura, la tradición, la artesanía que re-dunda en el beneficio empresarial de la lo-calidad.

Asimismo, para la “I Muestra de TrajesRegionales a nivel nacional” se han pro-puesto objetivos como: dar a conocer la va-riedad de trajes de la localidad más allá dela Comunidad Autónoma de Castilla-LaMancha; reunir diferentes trajes regiona-les de España que tengan relación con elde lagarterana, ya sea por riqueza, borda-do, fama, etc; comenzar a crear nuevos la-zos con otras comunidades autónomas paraintercambios culturales; organizar anual-mente un encuentro de Trajes Regionalesespañoles; dar mayor popularidad a la fies-ta más turística de la población, la Festivi-dad del Corpus Christi. Además, tambiénpretenden fomentar el uso del traje de la-garterana o, impulsar a los lagarteranospara la elaboración de nuevos trajes y con-servación de los existentes, mientras se daa conocer la localidad en otras comunida-des autónomas y así invitarles a que la visi-ten en cualquier época del año.

En este sentido, la Asociación Culturalde Mujeres Amigas del Traje de Lagarteraha realizado una selección de los trajes quemás fama tienen en la comunidad autó-noma a la que pertenecen: La Alberca (Sa-lamanca), el Traje Charro (Salamanca),Carbajales de Alba (Zamora), Monteher-moso (Cáceres), Castellón de la Plana, Ca-bezón de la Sal (Cantabria). Se trata así deuna pequeña muestra con el objetivo deque en años sucesivos se vaya ampliando lavariedad.

ADAPTACIÓN DEL BORDADO

Del mismo modo, un grupo de artesanasde la localidad, apoyadas por el Ayunta-miento de Talavera de la Reina, reciente-mente han dedicido reinventar el tradi-cional bordado por el que es conocido lalocalidad, adaptándolo asimismo a la modamás actual.

Así, se trata de una quincena de pren-das que estarán expuestas hasta finales delmes de enero en el Centro de Promoción

de la Artesanía de Talavera de la Reina. Enesta línea, este municipio de aproximada-mente 1.700 habitantes de la comarca dela Campana de Oropesa, sabe adaptarse alos nuevos tiempos. No obstante, actual-mente los bordados que realizan sus arte-sanas gozan de un reconocido prestigiotanto nacional como internacional. Es ar-tesanía que tradicionalmente había sidoutilizada para elaborar el ajuar de las jóve-nes, así como la ropa para el hogar.

Además, las monarquías europeas con-tinúan apreciando mucho este tipo de bor-dados y continúan realizando encargos.

Por la similitud de sus bordados con losmotivos y técnicas del próximo Oriente yEgipto, se piensa que en estos lugares seencuentra su origen. En la cultura egipcia,por su parte, se dio la mayor expresión ar-tística y de ornamentación estética que seconoce, al igual que en Persia en la épocaSasánida. En este contexto, este arte orien-tal entró en España por la vía europea y lanorteafricana. Respecto a la primera, hayque trasladarse al Imperio Bizantino, épo-ca en que sus manifestaciones artísticas sehabían transformado y cristianizado en Eu-ropa y de aquí pasaron a España a través deItalia y Francia.

Respecto a la vía norteafricana hay queseñalar que fue durante la invasión y la con-quista árabe cuando las artes de Orientepróximo se instalaron en la Península, asi-milando España estos conocimientos.

De este modo, la práctica de los borda-dos se extendió por toda la península y se

aplicó a las prendas del traje, así como a laropa del hogar.

Así, hay constancia de que en el sigloXVI ya existía en Lagartera una escuela delabranderas con obrador de reputado pres-tigio, tanto que la Condesa de Orgaz, acu-día a él para que se sembraran y realizarana punto de espíritu los corporales y saba-nillas de altar para adornar su capilla. Estaescuela, por su parte, se relaciona directa-mente con la escuela de labranderas de Isa-bel ‘La Católica’ en Sevilla, por el uso demotivos moriscos en sus bordados.

Con el paso del tiempo, las influenciasde las modas así como la industrializacióndel sector ha hecho que vaya desapare-ciendo esta típica y artesana forma de bor-dar. No obstante, Lagartera es uno de esoslugares que aún conserva vivo y fresco elbordado popular.

Asimismo, entre los motivos que más seutilizan en un bordado se encuentra, enprimer lugar, los geométricos, que son deorigen musulman y en la localidad toleda-na son utilizados para realizar todo tipo decenefas que empezaron adornando cami-siones y a día de hoy tienen aplicación enmantelerías y ropas de ajuar.

En segundo lugar, los símbolos del cris-tianismo están representados con escenasde la Pasión y se pueden ver a menudo enlas colchas delanteras y corredores queadornan la cama. Además, una vez al añose exponen en los altares del día del Cor-pus.

En lo que respecta a los motivos zoo-morfos, hay que indicar que se trata de ma-míferos, aves, peces, los cuales son de tra-dición medieval y renacentista. Son usadospara representar escenas de caza sobre todo

Verdaderas joyas textilesse despliegan durante undía en Lagartera,únicajornada en la que esposible contemplarlas

‘I Muestra de TrajesRegionales a nivelnacional’,un proyecto quereúne diferentes trajestípicos de España

Page 19: TOLEDO FITUR 2010

Especial FITUR 2010 19EL DÍAVIERNES 22 DE ENERO, 2010

en mantelerías, mientras que los motivosflorales, vegetales y de animales fantásticosson muy utilizados en las colchas y cortinasde malla que tanta tradición y arraigo tie-nen en este municipio.

Por su parte, las pajaritas afrontadas for-man parte de la decoración de los tapetesy como remate en las cenefas de las colchas.También, otro de los motivos que es usualencontrar en los bordados de Lagarterason los soles, encontrándose distintas va-riedades dentro del mismo tema, así comoun sinfín de motivos realistas tales comolas palmas, piñas, bellotas, flores, jarrones,cestos, etc, los cuales se introdujeron en elbordado en el siglo XIX y se aplican a col-chas, mantelerías, cortinas y demás pren-das dedicadas a la comercialización.

FIESTA DEL CORPUS

Pero no sólo es típico de Lagartera el bor-dado, también hay festividades como elCorpus Christi que definen a la localidad.Fue en el año 1590 cuando esta celebra-ción procesional aterrizó en el municipio.En unos primeros momentos, la Cofradíadel Santísimo Sacramento y otras eran quie-nes acompañaban la procesión. A día dehoy sigue vigente la Cofradía de la Vera-cruz, la cual, desde que se fundara, tiene laobligación de escoltar al Santísimo en laprocesión del Corpus.

Esta festividad ha sido propuesta por elConsejo de Patrimonio Histórico de laUnesco, junto con otras cinco fiestas deCastilla-La Mancha, para ser declarada Pa-trimonio Inmaterial de la Humanidad. Laprocesió, asimismo, es una de las más be-llas y singulares que pueden ser presen-ciadas en toda la geografía nacional, puesestá cargada de devoción y tradición. Porello, destaca sobre todo el color rural y lapresencia de la peculiar artesanía lagarte-rana. Confluyen, por tanto, el arte, la tra-dición y, por supuesto la fe.

El municipio, muy volcado con esta fies-ta, se prepara con mucho esmero ante sullegada. Hinojo, mistranzos, hierbabuenay albahaca son algunos de los elementosque hacen que se impregne el ambientecon su aroma.

Desde el citado año 1590 la procesiónsigue el mismo recorrido y se ejecuta de lamisma forma: en primer lugar se montanlos altares en las puertas con colchas cen-tenarias, delanteras, etc, así como una mesaque sirve de trono a una talla del Niño Je-sús encargada de recibir a la Custodia. Cons-tituye ya una tradición que la Cofradía delSantísimo Sacramento, ya desaparecida yen su lugar, la de Veracruz, acompañe a laCustodia bajo palio portado. Sin duda unaimagen de singular belleza que ningún vi-sitante debe perderse.

Otra de las tradiciones que se llevan acabo consiste en que los niños que han to-mado su Primera Comunión tiren pétalosde rosas al Santísimo, mientras que tam-bién es común que un grupo de jóvenes va-yan a la Procesión vestidos con el traje tí-pico, lo cual contribuye a dar un coloridoespecial por la riqueza y el barroquismo delatuendo.

De este modo, el Corpus da a conocerel traje popular lagarterano, uno de los másauténticos porque ha sufrido pocos cam-bios a lo largo del tiempo, ya que ha sidouna zona alejada de la corte y conserva suscaracterísticas propias desde el siglo XVIII.

En el terreno artístico se produce un ver-dadero despliegue de joyas textiles: colchasde malla, bordadas, deshiladas, delanteras,frontales...que salen para ver la luz única-mente en ese momento, pues, una vez fi-nalizada la Procesiób, vuelven a su lugar deorigen. Se trata de una pequeña parte delPatrimonio toledano que tan sólo puedeser contemplado ese día.

Además, hay obras de arte exquisitocomo las numerosas tallas de Niño Jesús delos altares que representan una de las mues-tras más bellas de la imaginería barroca es-pañola. Son imágenes que presiden du-rante todo el año las Salas lagarteranas y eldía del Corpus salen a la calle para ser ben-decidas por el Santísimo, representandoel mayor exponente artístico.

La localidad toledana de Lagartera aún conserva intacta una de sus másimportantes tradiciones: los bordados, los cuales otorgan prestigio a estemunicipio. Bajo esta premia, en Fitur se presentará la ‘I Muestra de TrajesRegionales a nivel nacional’, con el objetivo de dar a conocer la variedadde trajes de esta población más allá de la Comunidad Autónoma deCastilla-La Mancha, así como reunir diferentes trajes regionales de Españaque tengan relación con el de lagarterana, ya sea por riqueza, bordado onotoriedad.

Page 20: TOLEDO FITUR 2010

Situada en el extremosuroriental de la pro-vincia de Toledo yequidistante de todaslas capitales de pro-vincia de la región, re-

surge entre el verde de los cam-pos de vid y el dorado de camposde cereal, el municipio toledanode Villanueva de Alcardete quea lo largo de los años ha sido con-quistado, colonizado y goberna-do por diversas civilizaciones a supaso por este territorio de LaMancha toledana. Y es que, la lo-calidad alcardeteña surgió en unantiguo cruce de caminos entrela vega del río Gigüela y el caucedel arrollo de Villaverde.

Su economía y su cultura se ba-san en el vino obtenido del frutode las vides que rodean a este mu-nicipio. Las condiciones clima-tológicas y medioambientales deesta llanura han contribuido aelaborar unos vinos de gran cali-dad que ya en tiempos antiguosdesbordó fronteras. Así, segúncuenta la Historia, en el siglo XVIVillanueva ya era conocido como"el pueblo del buen vino". Fue enla segunda mitad del siglo XXcuando llegó el verdadero des-arrollo vitivinícola y la elabora-ción familiar dio paso a la cons-trucción de bodegas donde lasgentes vendían al precio acorda-do el trabajo de todo el año. Lagran productividad y la búsque-da de mercado originó la asocia-ción vecinal en cooperativa, su-poniendo su actividad la formade vida de muchas familias y basefundamental de su economía.

Tal importancia adquieren susvinos, que Villanueva de Alcar-dete se ha convertido en el pri-mer productor nacional de vinosecológicos y, desde 1987 en el pri-mer elaborador, en Castilla -LaMancha, de vinos espumosos pormétodo tradicional de segundafermentación en botella.

En este punto, el Ayunta-miento junto con la Asociación"Cuevas Alcardeteños", que en-globa a la mayoría de los pro-ductores de vino de la localidad,tiene como principal objetivoconstituir una marca de calidaddiferenciada para sus vinos es-pumosos, darse a conocer y po-sicionarse en mercados estraté-gicos. Del mismo modo, ambaspartes, trabajan conjuntamenteen la elaboración de proyectosde enoturismo para diversificarla producción agrícola, a la vezque se intenta potenciar el turis-mo relacionado con este sectorcon el fin de que los vinos alcar-deteños produzcan un valor aña-dido a la economía de la pobla-ción y sean conocidos mundial-mente.

SUS FIESTAS

Pueblo de tradiciones donde loshaya, cuenta con gran diversidadde fiestas con larga tradición quesus gentes han sabido mantenera lo largo de todos estos siglos.Unas fiestas, que siempre estánprotagonizadas por la alta parti-cipación ciudadana y sobre todo,por los fuegos artificiales y la pól-vora que marcan otra de las cos-tumbres más populares del mu-nicipio. Entre sus fiestas destacan,por ejemplo, la Semana Santa yel Carnaval; romerías como la deSan Jorge, San Roque o San Isi-dro; San Sebastián, los Mayos y laFeria de Agosto en honor al Cris-to del Consuelo; pero sobre todo,

con almidonados trajes blancos ysonoras castañuelas, ejecutan laantiquísima danza de alabarderocon esmerados paloteos y tejidode lazos o cordón en honor a lavirgen. Una fiesta digna de visitary en la que desde hace dos añosestán trabajando para que sea de-clarada de Interés Turístico Re-gional.

LUGARES Y EDIFICIOSEMBLEMÁTICOS

Pero no sólo de fiestas y buen vinoes rica Villanueva de Alcardete,sino que además, en sus calles al-berga distintos edificios y lugaresde interés turístico para los aman-tes de la historia y la arquitecturapopular.

Si el visitante accede a la po-blación por el este se encontraráa su entrada con el Rollo, símbo-lo de la potestad jurisdiccional ycontinuando por la calle Mayorllegará a la conocida como Casade la Tercia. Frente a ésta se le-vanta el edificio del Pilar, donde

antaño saciaban sus sed los ani-males tras las faenas agrícolas yhoy día convertido en sala de ex-posiciones. En el centro de la lo-calidad se levanta el Ayunta-miento y junto a él la Plaza Mayorque alberga antiguas casas sola-riegas, entre ellas al Casa de la En-comienda del siglo XV. En ese mis-mo lugar, en el centro neurálgi-co, se levanta la Iglesia Parroquialen la conocida como Plaza de losPetriles.

Muy cerca encontramos la er-mita de la Virgen de Gracia, ejem-plo claro del paso del Barroco ha-cia las líneas más clásicas. Salien-do de la villa encontramos por unlado, la popular ermita de San Ro-que y, por otro, en la salida haciala vecina localidad de Quintanarde la Orden, el arco de entradade la que fuese ermita de la Sole-dad.Dentro del cementerio estála cruz y los restos de la ermita dela Concepción, transformada enconvento de Capuchinos en el si-glo XVII.

EL DIA

EL DIA

En la imagen puede apreciarse un momento del baile de las Danzantas de la Virgen en el día grande de las fiestas patronales

La Sala “El Pilar” es una muestra de la arquitectura popular

Las fiestas populares y la participación ciudadana en ellas hacen de Villanueva una población que ha sabidomantener viva su cultura y tradición a lo largo de toda su Historia.. POREL DIA/A.B.S.

La cultura del vino late fuerteen Villanueva de Alcardete

A lo largo y ancho detodas sus calles selevantan los edificiosmás emblemáticosque forman parte desu patrimonio local

Uno de los objetivosprioritarios de lalocalidad es lapromoción de susvinos espumosos y elturismo enológico

destacan sus fiestas patronales enhonor a la Virgen de la Piedadque se celebran el segundo finde semana de noviembre. Se tra-ta de las fiestas más importantesdonde la venerada imagen de lapatrona acapara la atención y esseguida en procesión por cien-tos de fieles y devotos que cadaaño se dan cita en las calles al-cardeteñas para adorar a "La Ri-cona" como la llaman cariñosa-mente.

En esta fiesta destaca tambiénun componente cultural y tam-bién de arraigada tradición comoson las danzantas que al ritmo dedulzaina y tamboril y ataviadas

Especial FITUR 201020EL DÍA

VIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 21: TOLEDO FITUR 2010

Publicidad FITUR 2010 21EL DÍAVIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 22: TOLEDO FITUR 2010

Burguillos es una loca-lidad de recursos emi-nentemente agríco-las, distinguiéndose lagran extensión de re-gadíos en toda la zona

que lo rodea, siendo la principalfuente hídrica la de sus propiospozos. El origen del poblado estáen los heredamientos de viñas queposeían algunos vecinos de Tole-do, de ahí que se diga que Bur-guillos fue siempre bodega de To-ledo.

Además fue lugar de realengodel Corregimiento de Toledo enel siglo XVI. En este siglo se des-cribe una ermita llamada NuestraSeñora de Burguillos, de venera-ble antigüedad y de mucha devo-ción.

Este municipio a 12 kilómetrosde la ciudad de Toledo aún con-serva las casas solariegas pertene-cientes a grandes señores toleda-nos que atestiguan la importan-cia de Burguillos como produc-tora vitivinícola. Es en estas casasdonde es posible apreciar los gran-des portalones con escudos nobi-liarios que muestran el paso degrandes señores por estas tierras,siempre ligado a sus vinos.

La localidad, que se encuentrasituado en tierra llana en la co-marca de los Montes de Toledo,

aparece como ‘Borguiellas’ enciertos documentos del siglo XIII.

Entre los edificios históricos,destaca la Ermita de San Blas, deplanta cruz latina y de estilo ba-rroco. También se encuentra laIglesia Parroquial de Santa Maríade Magdalena o la Casa Carrizal.

Respecto a las fiestas de la lo-calidad, San Blas se celebra el 3 defebrero en la que los jóvenes sonlos protagonistas, pues son los en-cargados de portar al Cristo enprocesión tras la misa. Esta festi-vidad pone su colofón con unacena de confraternidad en la quejunto a ellos participan los padres.Por su parte, San Isidro cuentacon un día dedicado a los agri-cultores, mientras que la festivi-dad del Cristo de la Fe se celebrael primer domingo de septiem-bre.

Un reclamo importante deBurguillos es la gastronomía, ba-sada en la agricultura y la caza. Sonlos sabores de la tierra.

EL DIA

EL DIA EL DIA

1. Los alrededores dejan patente la importante actividad agrícola que realiza la población toledana y son testigo de una historia estrechamenteligada al vino. 2.Vistas del atardecer de la Iglesia Parroquial de Santa María Magdalena. 3. Imagen de la Plaza de Burguillos, punto de encuentro dela población.

Conocida como ‘la bodega ‘ de Toledo, este municipio cercano a la capital castellanomanchega todavía conservalos vestigios de su tradición vinícola. POREl Día

Burguillos: un recorrido por latierra de los viñedos

El municipio aúnconserva las casassolariegas que sontestigos de su pasadovitivinícola

Especial FITUR 201022EL DÍA

VIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 23: TOLEDO FITUR 2010

Publicidad FITUR 2010 23EL DÍAVIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 24: TOLEDO FITUR 2010

Villacañas posee un in-teresante complejolagunar constituidopor varios humeda-les, entre los que des-tacan la Laguna Lar-

ga, la Laguna de Peña Hueca y laLaguna de Tirez, estas dos últimasdeclaradas Reserva Natural. Enconjunto suman una extensióncercana a las 380 hectáreas de su-perficie inundable y, de estemodo, un área de actuaciones de1.200 hectáreas

Constituyen un oasis de vidapara plantas protegidas como ellimonium y para aves como el patomalvasía, el cernícalo primilla, lacanastera o un abundante núme-ro de flamencos.

Estas lagunas pertenecen a lasmás de 11.500 ha. del LIC (Lugarde Interés Comunitario) “Hu-medales de La Mancha” y estándeclaradas por la Unión Europeacomo ZEPA (Zona de EspecialProtección para las Aves). La im-portancia de la Mancha Húmedafue reconocida internacional-mente por la UNESCO al ser de-clarada en 1981 Reserva de la Bios-fera.

Las lagunas de Villacañas po-seen dos tipos de hábitat inclui-dos como prioritarios en la Di-rectiva Hábitat de la Unión Eu-ropea, las Estepas salinas de Li-

monium (Limonietalia) y estan-ques temporales mediterráneos.Y entre las especies de aves quepueden contemplarse están elpato malvasía, el cernícalo primi-lla, el porrón pardo, la pagaza pi-conegra, la grulla, la canastera ocentenares de espectaculares fla-mencos.

Estas lagunas villacañeras re-visten una importancia especialcomo hábitat alternativo a otraslagunas manchegas, dado que susniveles hídricos (acuífero 20) sue-len ser más constantes que los dehumedales de Ciudad Real (acu-ífero 23), prácticamente secos enlos últimos años como es asimis-mo el caso de las Tablas de Dai-miel.

RESTAURACIÓN

Desde 1999 se están desarrollan-do una serie de actuaciones de res-tauración y conservación que hanpermitido recuperar estas zonasy atraer a miles de visitantes cadaaño.

En 2009, unas 3.000 personasvisitaron estos humedales de for-ma organizada, incluyendo visitasescolares y excursiones organiza-das, así como un turismo ornito-lógico especializado que cada veztiene mayor importancia, con lallegada de ornitólogos proce-dentes no sólo de España sino de

otros países europeos como In-glaterra o Alemania, que acudena avistar aves como las avutardaso las canasteras.

Este trabajo ha sido motivo paraque el Ministerio de Medio Am-biente, la Federación Española deMunicipios y Provincias (FEMP)y la Fundación Biodiversidad ha-yan reconocido el pasado año2009 una iniciativa del Ayunta-miento de Villacañas con un pre-mio en el II Concurso de Proyec-tos para el Incremento de la Bio-diversidad.

El jurado del concurso ha des-

tacado el proyecto por la Mejoradel Hábitat de Aves y Flora Prio-ritarias del Complejo Lagunar delmunicipio toledano.

El complejo lagunar cuentacon tres observatorios, adecuadosademás para personas con disca-pacidad. Dos se encuentran ubi-cados en la Laguna Larga y unoen el Reserva Natural de Peña-Hueca.

También existen tres sendas bo-tánicas con paneles autodidácti-cos, uno de ellos impreso en brai-lle para que pueda ser leído porpersonas ciegas.

EL DIA

Las lagunas son un oasis de vida para los centenares de flamencos

Villacañas cuenta con un impresionante complejo lagunar de 380 hectáreas de superficie. POREl Día

Los humedales, riqueza natural

En este parajedestacan treshumedales: la LagunaLarga, la Laguna dePeña Hueca y laLaguna de Tirez

Especial FITUR 201024EL DÍA

VIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 25: TOLEDO FITUR 2010

Publicidad FITUR 2010 25EL DÍAVIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 26: TOLEDO FITUR 2010

Si algo hay que destacarde esta localidad tole-dana es su proyecciónde futuro en una claraapuesta por la activi-dad empresarial. No

en vano, se trata de uno de los mu-nicipios con mayor crecimientoindustrial de toda la región caste-llanomanchega. Asimismo, el mu-nicipio cuenta con 1.300 activi-dades empresariales, lo cual sig-nifica que se ha multiplicado éstapor 10 en los últimos 10 años, gra-cias a la expansión de su ParqueEmpresarial, creador de puestosde trabajo e impulsador de la eco-nomía en Castilla-La Mancha.

Además, prima la sostenibili-dad ambiental, un valor que en elmunicipio tienen muy en cuentaen relación con el ahorro y la efi-ciencia energética.

De este modo, hay que apun-tar la excelente comunicación queYuncos posee, ya que se encuen-tra a medio camino de dos ciuda-des tan importantes como son To-ledo y Madrid. A 30 kilómetros dela capital castellanomanchega,Yuncos también es líder en po-blación, pues cuenta con alrde-dor de 10.000 habitantes empa-dronados, cifra que se ha visto mul-tiplicada por 3 en los últimos 10años. Por este aumento de po-blación, el municipio se ha de-cantado por situarse a la van-guardia y, en este sentido, cuentacon el mayor complejo deporti-vo, ‘Villa de Yuncos’, inauguradoen julio de 2008. Se trata de unasinstalaciones de 3.000 metros cua-drados compuesto por un campode fútbol de césped artificial, unapista de atletismo, cuatro pistas detenis y ocho pistas de padel, asícomo zonas para niños.

Es una excelente y modernainstalación, de las mejores de Cas-tilla-La Mancha.

Los vecinos de la localidad to-ledana de Yuncos, asimismo, seencuentran orgullosos del Parquedel Prado, un verdadero pulmónverde en el municipio. En este sen-tido, se trata del mayor parque detoda la comarca de La Sagra y su-pone un hermoso lugar para pa-sear.

MODERNIZACIÓN

Por otra parte, la población re-cientemente ha estrenado nuevoAyuntamiento, un edificio cons-truido a principio del siglo XX co-nocido como la Casa Ciriaco, quese ha recuperado para albergarlas nuevas dependencias admi-nistrativas. En este contexto, sehan conservado, por ejemplo,unas vidrieras o incluso unas ce-rámicas de Ruiz de Luna.

Por ello, las nuevas dependen-cias tienen 1.000 metros cuadra-dos útiles. Un nuevo edificio dig-no de contemplar, así como otrosmonumentos históricos que po-see la localidad, tales como la Igle-sia Parroquial de San Juan Bau-tista o testigos del pasado como lafábrica de harinas,el antiguo mo-lino de aceite o, incluso, algunascalles llenas de encanto.

EL DIA

EL DIA

EL DIA

1. El Parque del Prado de Yuncos supone un auténtico pulmón verde dentro del municipio y es el mayor de todala comarca 2. El Ayuntamiento presentaba su nueva cara, pues la Casa Ciriaco alberga ahora las nuevasdependencias administrativas 3. El complejo deportivo ‘Villa de Yuncos’ alcanza los 3.000 metros cuadrados

El municipio toledano ha potenciado en losúltimos años su actividad empresarial, comogenerador de puestos de trabajo e impulsode la economía de la región. PORA.Barragán

El parqueempresarialde Yuncos,su apuestade futuro

El Ayuntamiento hasido trasladado a unedificio conocidocomo la Casa Ciriaco,de principios delsiglo XX

FESTIVIDADES

La localidad toledana de Yuncoscelebra la festividad de San Blas eldía 3 de febrero y entre lasactividades que se realizan paratal evento hay que destacar lacelebración de una misa, fuegosartificiales y asado de sardinas.Únicamente dura un día, pero essuficiente para que los vecinos delmunicipio se empapen delambiente festivo que inunda suscalles.

Por otra parte, la festividad dela Virgen del Consuelo se celebrael 11 y 12 de septiembre y nopueden faltar los tradicionalesencierros, los toros y, porsupuesto, la procesión en honor desu patrona la Virgen del Consuelo.También hay otras actividadescomo conciertos de gruposmusicales que prepara elAyuntamiento pensando en losmás jóvenes.

La Virgen del Consuelo y San BlasEL DIA

Iglesia de San Juan Bautista

Especial FITUR 201026EL DÍA

VIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 27: TOLEDO FITUR 2010

cultura, sus costumbres y en el ca-rácter acogedor y hospitalario desus gentes.

A lo largo de todo el año, LosYébenes celebra varias fiestas tra-dicionales de gran arraigo popu-lar. Comienza el mes de febrerocon la celebración de las fiestas enhonor a San Blas, patrón de la lo-calidad, oportunidad única paravisitar Los Yébenes y participar enlos actos que comienzan el día 2,con la luminaria en honor a SanBlas y la Candelaria y continúanel día 3, día de la festividad, conla celebración de la romería, elconcurso de migas y la procesión

del Santo Patrón.Continúa este mes de febrero

con la festividad de las Ánimas,momento idóneo para disfrutarde una costumbre tradicional,como es el baile de la bandera.Hermandades de todos los pue-blos de la comarca se reúnen en

Los Yébenes para hacer una ex-hibición de gran vistosidad y co-lorido de este arte centenario. Ytras la festividad de las Ánimas lle-ga Carnaval. El concurso de com-parsas y charangas, las chirigotasy el festival infantil de disfracesson también una buena ocasiónpara visitar Los Yébenes y parti-cipar en estas populares fiestas.

En el mes de abril, la SemanaSanta es otra estupenda ocasiónpara conocer Los Yébenes y con-templar las tradicionales proce-siones, organizadas por las her-mandades y cofradías, siendo degran religiosidad y recogimiento

la procesión del Santo Entierro,que se celebra el viernes Santopor la noche.

Y si quiere conocer la gastro-nomía, el último fin de semanade abril es una ocasión única, yaque se celebran las “Jornadas Gas-tronómicas de Raña y Monte”, enla que participan todos los baresy restaurantes de la localidad,ofreciendo sus platos más típicos.

Todas estas fiestas son la oca-sión perfecta para visitar esta lo-calidad y perderse entre sus mo-numentos, disfrutar de su gas-tronomía, y admirar la belleza desu paisaje.

Muchas son las po-sibilidades queLos Yébenesofrece al visitan-te: desde su ri-queza artística y

cultural, su naturaleza cercana, surica gastronomía, centrada en lacarne de caza y en los productosdel monte, hasta su artesanía, sufolclore y sus fiestas, que son tam-bién un importante reclamo paravisitar esta peculiar localidad, si-tuada entre las comarcas toleda-nas de Los Montes y la Mancha,característica que ha influido a lolargo de los siglos en sus fiestas, su

EL DIA

La crestería molinera es un hermoso paraje que puede ser visitado en Los Yébenes

Los Yébenes ofrece al visitante riquezaartística y festividades tradicionales. POR El Día

Un municipiocon fiestas degran arraigopopular

La festividad de lasÁnimas o San Blas,ocasiones paraconocer la localidad

Especial FITUR 2010 27EL DÍAVIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 28: TOLEDO FITUR 2010

Los turistas que visiten lalocalidad de Oropesapodrán comprendermejor la historia, cultu-ra y artesanía de la po-blación con la nueva ini-

ciativa turística que ha lanzado elAyuntamiento del municipio yque presentará en la XXX ediciónde la Feria Internacional del Tu-rismo (Fitur). Se trata de unas au-dioguías con calidad MP4, cuyoalquiler facilitará al turista la com-prensión de los múltiples maticesque caracterizan a Oropesa. Ade-más, es una apuesta que está te-niendo una muy buena acogidaentre el público.

El turista podrá adquirir el MP4en la oficina de turismo y olvidar-se así de horarios o de hacer la vi-sita acompañado de un guía o gru-po, sin perder ningún detalle im-portante. Un mapa acompaña la

información, indicando al turistala situación de cada uno de los hi-tos que componen la ruta. La na-rración de cada pieza estará dis-ponible para los visitantes ex-tranjeros en inglés.

En esta línea, si algo hay quedestacar de la localidad son las Jor-nadas Medievales, actividades lú-dicas que se vienen celebrandodesde hace 10 años. Así, con mo-tivo de la conmemoración delotorgamiento de la villa de Oro-pesa, por parte de Alfonso XI, lapoblación tiene el privilegio decelebrar un mercado medieval enlos alrededores del Castillo du-rante el mes de abril. Además, seorganizan diversas actividadescomo representaciones teatrales,siendo el tema estrella ‘El rescatede la princesa’, un montaje en cla-ve de humor sobre la leyenda quepone nombre a Oropesa.

También tienen cabida otrasrepresentaciones de diversos te-mas medievales como la Peste, elApocalipsis, la Danza de la Muer-te, Personajes y Hechos Históri-cos, Pasacalles con músicos, dan-zarinas, malabaristas, etc. El tor-neo de caballos y el tiro con arcoson otras de las propuestas que seincluyen en el programa, ademásde charlas sobre temas medieva-les, recitales de romances, cuen-ta-cuentos y teatros de calle, re-presentaciones de guiñol o es-pectáculos pirotécnicos.

Un sinfín de actividades du-rante unos días en los que las ca-lles de la localidad se llenan de fes-tividad, alegría y colorido. Se tra-ta del único fin de semana de abrilen el que los vecinos de esta po-blación, situada entre la sierra deGredos y el río Tajo, son traslada-dos a la Edad Media.

FIESTAS PATRONALES

Por su parte, hay que destacar en-tre las actividades turísticas delmunicipio las Fiestas Patronalesen honor a la Patrona la Virgende Peñitas los días 8, 9 y 10 de sep-tiembre y en honor del Patrón SanAlonso de Orozco los días 18, 19y 20 del mismo mes de septiem-bre.

Se trata de fiestas que juntanpor unos días a todos los habi-tantes de la localidad, que disfru-tan sus días más festivos del año

en compañía de amigos y fami-liares.

Los Álvarez de Toledo se es-forzaron durante años en con-vertir a Oropesa en una auténti-ca fortaleza señorial. Asimismo,en la actualidad sus impresio-nantes edificaciones son los testi-gos que nos hablan de su intere-sante pasado histórico: el Castillo,la Iglesia de San Bernardo, cono-cida como La Compañía, la Igle-sia Parroquial de la Asunción, di-versos conventos que adornan lavilla y otros edificios de caráctercivil, componen una localidad mo-numental rodeada de un entor-no natural de enorme belleza. Esllamado Campo Arañuelo y la Co-marca de Oropesa.

Por ello, aparte de los mencio-nados edificios es de imprescin-dible visita el Convento de las Cla-risas de la Misericordia, Los Hos-pitalones, el Convento de San JuanBautista (que alberga la oficina deinformación turística), el Con-vento de la Concepción (que esen la actualidad un negocio hos-telero), el Ayuntamiento, antiguopósito y el Convento de las Obla-tas.

Todas estas edificaciones his-tóricas, además, se explicarán alturista mediante las nuevas au-dioguías, un sistema pionero quecolocan al municipio en el pri-mero de la provincia de Toledoen disponer de este servicio.

MONUMENTOSEl Castillo, la Iglesia

de San Bernardo o laIglesia de la

Asunción, algunosde los monumentos

JORNADAS MEDIEVALESLa localidad destaca

por sus JornadasMedievales que secelebran todos losaños durante abril

EL DIA

EL DIA EL DIA

1. En la primera imagen, una mujer usa la audioguía, una iniciativa pionera en la provincia de Toledo. 2.Vistapanorámica de la localidad de Oropesa. 3.Abajo a la izquierda, la portada del antiguo Ayuntamiento. 3.Abajo ala derecha, vista desde uno de los laterales del conocido Castillo de Oropesa, sin duda, principal baluarte delmunicipio.

1

Con calidad MP4, esta iniciativa turística pionera facilitará la visita a la localidad toledana de cara a comprendermejor la historia, cultura y artesanía de la población. POREl Día

Oropesa pone en marcha unservicio de audioguías

Especial FITUR 201028EL DÍA

VIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 29: TOLEDO FITUR 2010

Cualquier época delaño es propicia paradisfrutar del turismorural. Y Castilla-LaMancha está abiertalos 365 días para

quien quiera impregnarse de suaroma, de sus gentes y de su co-lor. Naturaleza, arte y tradiciónse unen en este nuevo conceptode turismo que tienen en las ca-sas rurales su mejor expresión yque supone una opción econó-mica para los habitantes de la re-gión. Por ello, Castilla-La Man-cha cuenta con una importantered de alojamientos rurales conla intención de ofrecer al visitan-te lo mejor de la tierra.

Este aumento de la demandaha ocasionado un esfuerzo en eladondicionamiento de aloja-mientos en el medio rural: en unaventa, cabañas de piedra o ma-dera y camping, que, ubicados enparajes de gran belleza paisajísti-ca o junto a conjuntos monu-mentales, ofrecen al visitante unaforma distinta de disfrutar del pla-cer del viaje. Además, están do-tados con todas las comodidadesy muchos de ellos posibilitan ac-tividades para los más intrépidostales como rutas a caballo y turis-mo ecuestre, senderismo, ciclo-turismo, piragüismo, rappel oprogramas de educación am-biental.

RUTAS POR LA PROVINCIAEn este sentido, uno de los prin-cipales destinos en la provinciade Toledo es la comarca de laCampana de Oropesa- Valle del

Tiétar, históricamente un exten-so ámbito compuesto de campospoblados de olivos en las tierrasmás dóciles y próximas a los pue-blos y de encinas y alcornoquesen las zonas más alejadas.

La Jara constituye una de lascomarcas más definidas de Tole-do, surcada por los ríos Huso,Frío, Pedroso, Gévalo y Sangre-ra, creando un paisaje digno deser contemplado. Por su parte,Corazón de la Mancha- Tierra deDon Quijote se extiende al su-reste de la provincia de Toledo,dominando la planimetría del te-

rreno. Además, lo quijotesco do-mina la comarca, pues los moli-nos son multitudinarios.

La Sagra es una tierra llana,suavemente ondulada adornadapor castillos como Águila, Puño-enrostro o Casarrubios.

Parque Nacional de Cabañe-ros- Montes de Toledo suponeuna alteración en la llanura quecaracteriza a la provincia. Estastierras, además, fueron patrimo-nio de colmeneros y pastores.

Finalmente, de la Sierra de SanVicente es destacable la reservamedicinal de sus montes.

EL DIA

La región vuelve a triunfar cuando se trata de buscar unas vacaciones más relajadas, alejadas de la ciudad. Lospaisajes y la gastronomía que ofrece la tierra son determinantes en la elección. POREl Día

C-LM, uno de los destinosfavoritos en turismo rural

Alojamientos enventas o cabañas depiedra o madera,opciones paraintegrarse en elentorno

En plena naturaleza es posible encontrar alojamientos que van desde casas rurales hasta cabañas de piedra

REGIÓN

El resto de provincias de la regiónofrece también diversos entornosque destacar.Así, en Albacete, enlos Campos de Hellín hay queresaltar el Volcán de Cancarix, enrealidad una chimenea de unantiguo volcán. El Parque NaturalLagunas de Ruidera y elnacimiento del río Mundo sonotros parajes de esta provincia deobligada visita.

El Campo de Calatrava es unatierra peculiar por su relievevolcánico. Perteneciente también ala provincia de Ciudad Real es elParque Nacional de las Tablas deDaimiel, último representante deun ecosistema denominado tablasfluviales, que se formaban a causade los desbordamientos de los ríosen sus tramos medios.

La Alcarria Conquense seextiende por la zona noroccidentalde la provincia de Cuenca, en cuyopaisaje pueden encontrarse hocesexcavadas por ríos, amplios valles yhermosos paisajes de vega. Otroentorno de singular belleza son LasHoces del río Cabriel, convertiginosos barrancos. Por suparte, la Alcarria de Guadalajaranos remite a una obra literaria deCamilo José Cela.

Lugares que nopuede perderse

Especial FITUR 2010 29EL DÍAVIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 30: TOLEDO FITUR 2010

Toledo y sus tierras, tie-rras que en la Edad Me-dia fueron lugar de re-yes y condestables, sal-picadas de castillos y for-talezas, son hoy el esce-

nario de un recorrido cultural ypaisajístico que arrastra al visitan-te a una evocación medieval. Setrata de una ruta pensada para losamantes de la Historia o simple-mente para quien desee sumer-girse en esa época recorriendo es-tos emblemas del pasado.

La primera parada se hace enla fortificación de Maqueda queno quedó reducida al castillo, sinoque ésta acogía a todo el pueblo.Una muralla recorría, partiendodel castillo y con dirección a oc-cidente, todo el cerro donde ac-tualmente se asienta la población.El castillo es fácilmente recono-cible desde cualquiera de los ca-

minos que nos acercan a Maque-da. De planta cuadrilonga, sus cua-tro enormes paramentos remata-dos le otorgan un aspecto clásico.Además, cercanos a éste se alzantambién los de Escalona y Bar-cience.

Íberos y romanos ocuparon elasentamiento en el que a día dehoy se encuentra el castillo de Oro-pesa, que se alza en el límite nor-te de la población. Está divididopor una fuerte muralla central quedeja a occidente una parte másamplia y moderna, que sirvió depalacio a los señores de la villa yque hoy es el mencionado Para-dor Nacional de Turismo ‘Virreyde Toledo’. Fue en época musul-

mana cuando se inició la cons-trucción del poblado, rodeándo-se de murallas y poniendo en lomás alto un pequeño castillo,orientado a la vigilancia. En estesentido, caminando por las callesde la localidad aún es posible en-contrarse restos de lo que fue lalínea defensiva de la muralla dela villa.

DE RODAJE

Por su parte, en el municipio deGuadamur se encuentra un fasci-nante castillo que ha servido deescenario para el rodaje de múl-tiples películas, como ‘Miguel yWilliam’. Se trata de un bello ejem-plar de fortaleza del siglo XV coninfluencias italianas que se alza so-bre una suave colina llamada Ce-rro del Castillo. Construido en1468 por don Pedro López de Aya-la, Conde de Fuensalida, tuvo el

privilegio de recibir, entre otros,a ilustres personajes como el Car-denal Cisneros, Carlos V y la Prin-cesa Éboli, mandada recluir aquípor Felipe II. Cuenta con unaplanta cuadrangular, de 30 me-tros de lado, dos recintos amura-llados y un foso que en su origentuvo un puente levadizo defendi-do por dos cubillos y un matacánsobre la puerta. En su interior, asi-mismo, se puede contemplar unainteresante colección de arma-duras, tapices, muebles y cuadrosde época. Así, una de las fortale-zas más impresionantes de Casti-lla-La Mancha es el castillo deMontalbán.

MONTALBÁNDe febrero a

mediados de mayoanida el águila

imperial en el castillode Montalbán

GUADAMUREl castillo de

Guadamur haservido para rodar

películas como‘Miguel y William’

VICENTE MACHUCA

VICENTE MACHUCAVICENTE MACHUCA

1. El castillo de Oropesa se alza imponente y nos recuerda al origen de su construcción, orientado a lavigilancia. 2. El castillo de Escalona aparece en la siguiente imagen. 3. Finalmente, la fortaleza de Guadamur,fascinante escenario que ha servido para rodar numerosas películas.

1

Uno de los atractivos del entorno es la cantidad de castillos que hay en él. Una ruta por el pasado que nos traslada auna parte de la historia que marcaría el devenir de España. POREl Día

Un viaje a la Edad Media sinsalir de la provincia de Toledo

Especial FITUR 201030EL DÍA

VIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 31: TOLEDO FITUR 2010

con aportes de agua de escorren-tía, de precipitación directa o deconcesiones de aguas proceden-tes del río Gigüela.

En este sentido, la LagunaGrande es una de las lagunas flu-viales más grandes de La Mancha.Es un centro turístico y de recreode primer orden, con una im-portante infraestructura hostelerdonde aprovechar las cualidadesmedicinales de sus aguas. Además,sus orillas, con 2,5 kilómetros deplaya, son un refrescante oasis enlos meses estivales siendo la másconocida y visitada.

Por su parte, sobre la LagunaChica cabe destacar su flora y fau-na, pues es posible encontrar, en-tre otros, el Pato Colorado, el Po-rrón Moñudo, la Focha Común,la Malvasía cabeciblanca, el Ána-de Real o el Porrón Común. Res-pecto a la flora, hay grandes ca-rrizales, enea taray, limonios, etc.

La Laguna de la Sal es de ca-rácter endorreico estepario con

acusada estacionalidad y escasaprofundidad, que mantiene unrégimen de ciclos cortos de en-charcamiento-desecación, lle-gando a secarse en los meses demayor déficit hídrico. Asimismotambién es curioso visitar el Silo

del Tío Claudio, una construc-ción de los años 40 usado comorefugio y descanso para muchosagricultores.

Villafranca de los Caballerosse encuentra a 86 kilómetros deToledo y las lagunas a una dis-tancia de 2 kilómetros al noroes-te de la localidad.

En la XXX edición de laFeria Internacional deTurismo (Fitur) no po-dían faltar rincones dela provincia de Toledotan espectaculares

como las lagunas de Villafrancade los Caballeros. Así, el próximo22 de enero a las 12.30 de la ma-ñana se proyectará el video pro-mocional de éstas, que ya está dis-ponible en la red para quien des-ee verlo.

La Reserva Natural del Com-plejo lagunar de Villafranca de losCaballeros está formada por laslagunas Grande y Chica y la La-guna de la Sal. Incluido dentro dela llamada Mancha Húmed, el mu-nicipio cuenta con uno de los hu-medales de mayor importanciaecológica de toda la región caste-llano-manchega, refugio de fau-na y declarado Reserva de la Bios-fera. Se trata de un ecosistema for-mado por lagunas de origen en-dorreico y fluvial que se abastecen

EL DIA

Uno de los parajes más impresionantes de la provincia son las lagunas

Este paraje natural estará presente en Fitur 2010 de la mano del Ayuntamiento de Villafranca de los Caballeros queha elaborado una pequeña muestra de toda la riqueza y valor ecológico que poseen las lagunas. POREl Día

Las Lagunas de Villafranca, reservanatural, un paraíso al alcance de todos

La Laguna Grande esun refrescante oasispara los turistas enlos meses estivales

Especial FITUR 2010 31EL DÍAVIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 32: TOLEDO FITUR 2010

Dentro del conjuntoterritorial conocidocomo La Mancha to-ledana se levanta lalocalidad de La Pue-bla de Almoradiel.

El origen de su nombre se com-pone del artículo árabe “al”, del vo-cablo latino “murellu”, diminuti-vo de “muru”, que significa muro,y de la terminación mozárabe“diel”, diminutivo que refuerza elcarácter de murillo, por lo que ven-dría a significar “el pequeño muroo fortificación”. En cuanto a la pri-mera parte de su nombre, La Pue-bla, nos indica una procedenciamedieval y cristiana, que surge conla repoblación dirigida por la or-den de Santiago.

El arte gótico, renacentista y ba-rroco, tienen presencia en este mu-nicipio Toledano jalonando dife-rentes rincones con encanto: la

Iglesia de San Juan Bautista, la er-mita de Nuestra Señora del Egido,la ermita de Santa Ana y la del San-tísimo Cristo de la Salud.

La romería de la Virgen de Pa-lomares, la de San Isidro, y las fies-tas patronales en honor al Santísi-mo Cristo de la Salud, atraen cadaaño a cientos de visitantes al calorde la hospitalidad de los vecinos al-moradienses.

El orgullo de sus tradiciones y elempeño en preservar su pasadopatrimonial se ejemplifica en la re-cuperación de tradiciones popu-lares como la matanza, en la prác-tica de platos típicos manchegos,como las gachas, la caldereta decordero, las hojuelas o el arroz conduz, o en la conservación de másde 1.000 piezas de carácter etno-gráfico en el Museo “Ribera del Gi-güela”, propiedad de Jesús Heras.

Este municipio está bañado porel Río Gigüela con el que la po-blación siente un gran apego y vin-culación. A lo largo de la ribera delGigüela se conservan restos de losmolinos harineros de agua que ja-lonaban el cauce de este río y quepermitieron a muchos de sus ciu-dadanos ganarse la vida moliendo.En la Torrontera, Pingazorras, Bo-tifuera, Zurrón, o en Doña Sol po-demos encontrar vestigios de estosingenios hidráulicos que datan delos siglos XV-XVI . Precisamente elmolino de Pingazorras, según rezasu inscripción, fue reconstruido en

el año 1728. En el entorno de estemolino ha trabajado el Ayunta-miento y lo seguirá haciendo paralograr la rehabilitación del lugar ymantener viva otra pequeña partede la historia local.

Otro de los grandes símbolos deAlmoraidel es el puente de “Ta-hierro” situado en el paraje de SanIsidro, incluido en el Inventario dePuentes Ferroviarios de España,documento en el que se recogenlos más importantes testimoniospatrimoniales de Renfe.

LOS POZOS.

Los pozos de La Puebla de Almo-radiel, al igual que en el resto de laregión, han sido a lo largo de lossiglos un elemento arquitectónicopeculiar y funcional, íntimamen-te relacionado con la escasez de re-

cursos hídricos. Dentro de la ho-mogeneidad que presentan los po-zos de La Puebla hay que diferen-ciar entre los que se encuentranubicados en el campo y los que es-tán en el casco urbanizado.

Entre todos sus pozos es de es-pecial interés el pozo del caminoLa Fuente, o como es más conoci-do "El Pozo de las Cuatro Bocas",que abasteció de agua a La Pueblade Almoradiel hasta la creación dela red de agua del Pocillo. Se ca-racterizó por la calidad de su aguaa diferencia del resto de los pozosde la localidad que no era apta parael consumo humano. Aún se con-serva la pila donde bebían las mu-las. La huella de los cántaros, asícomo las incisiones de los ojos delpozo, son testigo mudo de los cu-bos de agua que se sacaron. Un lu-gar que también ha sido rehabili-tado recientemente convirtiéndo-lo en un espacio impregnado dehistoria, cultura y tradición.

Junto con las tradiciones másarraigadas y el fomento de la cul-tura, el municipio almoradiensetambién apuesta por el futuro. Así,desde hace unos años, a 9 km. dela población se levanta el Obser-vatorio Astronómico de "La Hita"cuya misión principal es desarro-llar la astronomía, ampliar cono-cimientos y aprender el manejo ytécnicas instrumentales avanzadas.Único en Castilla -La Mancha porsus características y aplicaciones,es un punto de encuentro e inter-cambio de ideas y conocimientos.

EL AGUALa importancia de

este bien escasoqueda patente en elelevado número de

pozos que posee

VILLA MOLINERALos molinos

harineros de agua enla ribera del Gigüelaforman parte de su

pasado y su presente

EL DIA

EL DIA

EL DIA EL DIA

1. Imagen del Pozo de las Cuatro Bocas. 2.- La arquitectura Civil también es parte destacada de la localidad,ejemplo de ello es su Ayuntamiento.3.- En la imagen, las cúpulas del Observatorio Astronómico “La Hita”. 4.-Una imagen tomada en el Museo “Ribera del Gigüela” propiedad de Jesús Heras.

1

La cultura y el mantenimiento de las costumbres son signos característicos de esta localidad manchega que tambiénhace una apuesta por nuevos retos y la introducción de nuevas iniciativas que engrandezcan al municipio. POREL DÍA

La Puebla de Almoradiel, villade gran cultura y tradiciones

2

3 4

Especial FITUR 201032EL DÍA

VIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 33: TOLEDO FITUR 2010

Publicidad FITUR 2010 33EL DÍAVIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 34: TOLEDO FITUR 2010

Una de las novedades que presenta la Junta deComunidades de Castilla-La Mancha en Fitur 2010 son20 rutas ‘de leyenda’ por la geografía de la región en unaversión muy original. POR Andrea Barragán

Un cómic trae las ‘20escapadas de leyenda’

Castilla-La Mancha, tierra de le-yendas y de historias épicasofrece en esta edición de Fi-tur, una guía en versión cómiccon las ‘20 escapadas de le-yenda’, un recorrido por los

rincones más mágicos de toda la geogra-fía castellanomanchega, rincones aún pordescubrir y que hace mucho tiempo co-braron especial importancia por algunarazón.

Son historias cuyo escenario se sitúadentro de las fronteras de la región queversan sobre amores imposibles, duelos ybatallas, conquistas de territorios e, in-cluso, de animales mutantes que teníanen vilo a toda la población. Se trata de re-latos muy antiguos que nos trasladan a unaépoca de hace varios siglos y nos hacenpartícipe de las aventuras que corrieronsus protagonistas. Es un trayecto con elmisterio como compañero de viaje, un re-galo para todos los sentidos.

El amor mueve el mundo y, por ello, noes de extrañar que la mayoría de los rela-tos contengan este elemento como eje ver-tebrador. Así, ‘cuenta la leyenda’ que en1083 reinaba en Toledo Yahia Alkadir,quien intentaba mantener el dominio dela ciudad ante el cerco de Alfonso VI. Enesta situación, Yahia pidió ayuda a otrosreyes moros y acudió un joven príncipe yguerrero llamado Abul-Walid, quien, una

vez en la ciudad conoció a Sobeyha, dequien rápidamente se enamoró. No obs-tante, Abul hubo de viajar a África y, portanto, separarse de su amada. A su vuelta,ésta había muerto, por lo que instaló unapeña en el cerro cercano a la ermita de laVirgen del Valle, en la que cada atardecerse sentaba a contemplar la ciudad en laque fue enterrada su princesa. Así, se co-noce como la Peña del Rey Moro.

Más leyendas habitan en Toledo, comola de El Beso, que cuenta la historia de unjoven capitán que, mientras dormía, viofrente a él la figura de una bella mujer. Serefería a la estatua de Doña Elvira de Cas-tañeda que se encontraba en el conventode San Juan de los Reyes. En un intentode abrazarla y besarla, cayó desplomado,pues una mano de piedra le propinó unabofetada. Era de la efigie del marido deDoña Elvira, Don Pedro López de Ayala.

Por su parte, la localidad de Hontantartrae la leyenda de la Granja Templaria deMalamoneda, que narra la resistencia delos caballeros de la Orden del Temple fren-te a las invasiones musulmanas. Es carac-terístico el arroyo Malamonedilla, del quese dice que cada noche lo ronda el ánimade un templario. Más misterio trae la le-yenda de El Palacio Encantado y la Cue-va de Hércules, que cuenta cómo el reyHércules construyó un palacio, a su lle-gada a Toledo, donde guardó un tesoro,

inaccesible mediante un candado. De estemodo, fue costumbre que los reyes pos-teriores pusieran nuevos candados, hastaque llegó Don Rodrigo, un monarca querompió la tradición.

También la ciudad de Toledo trae la le-yenda de El Cristo de la Calavera, cuya in-tervención divina impidió el duelo entredos caballeros.

DE PRINCESAS Y AMANTES

La provincia de Guadalajara alberga el pri-vilegio de guardar hermosas leyendas entorno a amores imposibles. Tal es el casode Los amantes del Torreón de Alamín,una historia de amor entre una joven mu-sulmana y un soldado cristiano que aca-bó en tragedia. Pastrana contiene aún laesencia de La princesa de Éboli, una jo-ven rebelde que fue desterrada al PalacioDucal de Pastrana por conspirar contraFelipe II.

En la localidad de Sigüenza, se en-cuentra la Torre de Doña Blanca, en alu-sión a Doña Blanca de Borbón, una jovenreina repudiada, de la que se se suele de-cir que estuvo encerrada en la torre quelleva su nombre. Asimismo, en Brihuegase sitúa el relato sobre un alcaide moroque quedó prendado de una bella joven,pero al no ser correspondido la asesinó,cuya sangre tiñió de rojo una piedra. Éstecanto fue trasladado a la torre del Casti-

Rodeada de misterio,en lalaguna de Uña,en Cuenca,se dice que habitantemibles bestias

La Peña del Rey Moro,enToledo,simboliza el lugardonde un guerrero llorabala muerte de su amada

EL DIA

TOLEDOEL DIA

La leyenda de ‘El Beso’ nos remite aSan Juan de los Reyes■ ■ Un joven capitán al mano de una grantropa tuvo que pasar la noche en elconvento de San Juan de los Reyes. Enmedio de la oscuridad despertó y laestatua de Doña Elvira de Castañeda. Fuea besarla, pero la estatua de su marido, lepropinó una bofetada.

GUADALAJARAEL DIA

Los amantes del Torreón delAlamín, un amor imposible■ ■ Cuenta la leyenda que una jovenmusulmana se enamoró de un soldadocristiano, viviendo furtivamente su amor.Una historia de un amor imposible queacabó en tragedia que se sitúa en elTorreón del Alamín, donde ella vivía juntoa su padre.

CIUDAD REALEL DIA

El lagarto del Viso, símbolo de unacaptura■ ■ En el Viso del Marqués habitaba unreptil que atemorizaba a los campesinoshasta que un día pudieron matarlo ycapturarlo. El cocodrilo, de cinco metrosde longitud, puede verse actualmentecolgado en la Parroquia de NuestraSeñora de la Asunción.

ALBACETEEL DIA

El Pernales, la leyenda del últimobandolero■ ■ El Pernales era un bandolero quehabitaba en Alcaraz, comparado amenudo con Robin Hood. No obstante,fue disparado a manos de la Guardia Civily murió. Se dice que su espíritu aún salepara robar a los ricos y dárselo a losmenos pudientes.

Zobeya, la joven mora que setransformó en serpiente■ ■ La Covacha del Moro relata la historiade una joven que se convirtió en serpientepor desobedecer a su padre, quien noaceptaba la relación de su hija con uncristiano. La bodega donde estabacuando se transformó se hundió por elestruendo y quedó reducida a cueva.

CUENCAEL DIA

Especial FITUR 201034EL DÍA

VIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 35: TOLEDO FITUR 2010

llo de Brihuega, pasando a llamarse Cas-tillo de Piedra Bermeja.

Por su parte, son varias las leyendas re-lativas a Alarcón (Cuenca), como la delPico de los Hidalgos, que debe este nom-bre a una de las múltiples batallas que selibraron en torno a esta villa. En la propiaciudad de Cuenca, se encuentra la Cruzde los Descalzos, una visita que remite aDiego, un joven que se enamoró de Dia-na. Una noche, descubrió que la joven eraen realidad el diablo, por lo que Diego pi-dió auxilio a Dios en la cruz a las puertasdel Convento de los Franciscanos Descal-zos. Así, cuenta la leyenda que la huellade su mano extendida sobre la cruz que-dó marcada.

En el municipio de Priego es conocidala leyenda de La Covacha del Moro, querelata un hechizo por el que una jovenmora fue convertida en serpiente.

MONSTRUOS

Los monstruos y animales fantásticos tam-bién son protagonistas de estas ‘20 esca-

padas de leyenda’. Así, en la localidad con-quense de Uña, se cuenta el misterio deunas temibles bestias que habitan en la La-guna de este municipio. Intriga que aúnse conserva en un entorno de singular be-lleza como es la Hoz de los Cortados.

La provincia de Ciudad Real, del mis-mo modo, tiene sus propias historias enrelación a este asunto. El Lagarto del Visoes un terrible monstruo del que se cuen-ta que merodea por los alrededores deViso del Maqués. En este contexto, es con-tado que es el dueño y señor de la Sierrade San Andrés, entorno donde domina elcauce de los ríos, sus valles y riberas, sem-brando el pánico entre los campesinosque habitan allí. La leyenda cuenta quelos habitantes del pueblo se armaron devalor y dotados de azadas, picas y espadasfueron en su busca pero el intento fraca-só. Finalmente, pudo ser atrapado y a díade hoy el cocodrilo, de unos cinco metrosde longitud, se halla expuesto en la Pa-rroquia de Nuestra Señora de la Asunción.

El Saetón de Sierra Morena, en la loca-

lidad de Fuencaliente, se asocia a un serfantástico, un animal perteneciente a unaespecie desconocida, quizás prehistórico.Pueden encontrarse numerosos testimo-nios de campesinos cordobeses que se en-contraron con el saetón. No se ha llegadoa un acuerdo sobre su longitud y peso,pero lo que sí se ha concretado es su mi-rada hipnótica, con la que el animal pa-raliza a su víctima.

Una intriga proveniente de Villarrubiade los Ojos trae El Espíritu del Calatravo.La muerte a Don Pedro Girón, Maestrede la Orden de Calatrava, le sorprendiócuando iba a contraer matrimonio con lainfanta de Castilla, futura Isabel la Cató-lica. Muchos creyeron que pudo ser en-venenado. Así, desde aquel día se exten-dió la creencia de que el espíritu de DonPedro aparece en las noches de tormen-ta, como en la que encontró su muerte.El Convento de Santo Domingo, en Vi-llanueva de los Infantes, es donde tienesu comienzo la leyenda de Las espuelasde oro de Quevedo.

TURISMO

Esta guía que estará disponible en el stand deCastilla-La Mancha en Fitur pretende acercaral ciudadano aquellos lugares curiosos por laleyenda que hay en ellos y que, de otraforma, quizás no se visitarían.Así se inicia unrecorrido por 20 entornos envueltos en lamagia y el misterio que esconden lashistorias que hay detrás de ellos. Se trata deuna forma diferente y peculiar de sentir yvivir Castilla-La Mancha, una región que ya halanzado diferentes guías con propuestasoriginales. En esta edición lanzará tambiénlas ‘Escapadas artesanas’, creadas tomandocomo base los principales oficios artesanales.

Una guía para visitar loslugares más mágicos deCastilla-La Mancha

Especial FITUR 2010 35EL DÍAVIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 36: TOLEDO FITUR 2010

La conservación y fo-mento de tradiciones ycostumbres son unasde las premisas princi-pales de la localidad to-ledana de Miguel Este-

ban.En una de las poblaciones con

más arraigo tradicional se levan-ta un monumento a la mujer ven-dimiadora como homenaje a lalabor que durante muchos añosha realizado la mujer en el cam-po, en una de las tareas más co-munes y conocidas de la tierra yaque Miguel Esteban sustenta lamayor parte de su economía enla agricultura.

Pueblo humilde y generosodonde los haya, sus vecinos y ve-cinas conservan con interés tra-diciones que dan a Miguel Este-ban un rasgo de distinción conrespecto a otros municipios.

Destaca por ejemplo la cono-cida como "Jota Pujada" que secelebra cada año el domingo deCarnaval. Desde los más grandeshasta los más pequeños muestranante el público el baile más ca-racterístico de La Mancha: la jota.Así frente al Parque de NuestraSeñora del Socorro, las parejastienen que ganarse en una su-basta su derecho a bailar la jota.El corro se encargan de abrirlolos capitanes del Carnaval con eltradicional despliegue y baile dela bandera.

Sin duda alguna, esta costum-bre es una de las más caracterís-ticas de su patrimonio Cultural.

A ésta hay que añadir celebra-ciones como la de San Antón conla bendición de los animales y ela-boración y degustación de dul-ces típicos que se vienen des-arrollando desde antaño.

Pero también, desde hace cua-renta y un años Miguel Estebanse ha convertido en la sede delcertamen por excelencia de laelegancia, la belleza y la juven-tud. Se trata del Certamen deElección de la Reina de La Man-cha que se celebra el sábado an-terior al inicio de sus fiestas pa-tronales, que tienen lugar del 8al 10 de septiembre.

En él las reinas de las fiestas delos municipios de las provinciasde Albacete, Cuenca, CiudadReal y Toledo se dan cita en la lo-calidad migueleta para partici-par en el mencionado acto.

Las calles del pueblo se enga-lanan para celebrar el evento portodo lo alto. Un evento, que seha convertido en los últimos añosen un referente a nivel regional.De hecho, al mismo asisten cadaaño más de 3.000 personas quesiguen de cerca la gala que des-de el Ayuntamiento preparan contodo detalle para el disfrute de

todos.Un acto que sirve de aperitivo

para celebrar sus fiestas patro-nales en honor a la Virgen del So-corro o "Socorrilla" como la lla-man cariñosamente.

La procesión y la ofrenda enhonor a la patrona y los actos po-pulares se convierten por unosdías en los protagonistas.

Cabe destacar también otro delos grandes referentes turísticosdel municipio como son LosCharcones de Miguel Esteban,un enclave natural de gran rele-vancia ecológica con el que la po-blación se siente muy vinculada.

A 2 kilómetros del pueblo a laderecha de la carretera de El To-boso aparece este entorno crea-do por iniciativa de SEO/Bir-dLife en 1993 mediante un con-venio de colaboración con elAyuntamiento que recibió, en1997, el Premio Nacional de Me-dio Ambiente por la recupera-ción del humedal. Los Charco-nes se han convertido en un re-

fugio para diversas especies ani-males y vegetales entre las quedestacan las aves como fumara-les, agujas, corremolinos y com-batientes y en flora: la enea, el ta-ray o el carrizo.

La reserva cuenta además coninfraestructuras adecuadas parala observación de las especiescomo son el Aula de la Naturale-za y un Centro de Interpretación.

Hasta las mismas llegan turis-tas y visitantes de toda la provin-cia, la región y el país, destacan-do, sobre todo, las excursionesprogramadas de centros educa-tivos y asociaciones.

Por último, pero no menos im-portant,e Miguel Esteban tam-bién destaca por el buen yantar.Platos como el pisto, las migas,las gachas o el caldillo; y postrescomo el arroz con duz, las torri-jas y las tortillas de masa, haránlas delicias de todo aquel que vi-site el municipio y pueda degus-tar alguno de estos platos entre-otros muchos.

EL DIA

EL DIA

El Certamen de Reina de La Mancha reúne en la población migueleta a un gran número de jóvenes representantes de la belleza y la juventud

Arriba, el tradicional baile de la Jota Pujada.Abajo,Los Charcones

La conservación de las tradiciones más populares es una de las premisas de la población migueleta referenteregional además por su Certamen de Reina de La Mancha y por poseer un gran enclave natural . PORAna B.Sepúlveda

Miguel Esteban, testimoniovivo de arraigadas tradiciones

La Jota Pujada,que secelebra el domingo deCarnaval es una de lasmás antiguastradiciones que aúnpermanece viva

La población tambiénse caracteriza por laelaboración deplatos y dulcestípicos que hacen lasdelicias del visitante

EL DIA

Especial FITUR 201034EL DÍA

VIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 37: TOLEDO FITUR 2010

La provincia de Toledo se posicio-na como uno de los destinos fa-voritos para los turistas de cara aelegir el lugar donde pasar unosdías de vacaciones. La riqueza pa-trimonial que ofrece es, obvia-

mente, la principal razón de esta elecciónaunque la magnífica ubicación, así comola buena conexión con Madrid hacen a laciudad, aún más si cabe, más atractiva.

Son 70 kilómetros los que separan am-bas capitales, un recorrido para el cual exis-ten varias posibilidades. En primer lugar, eltransporte más cómodo es el AVE, pues en30 minutos es posible llegar a la estaciónmadrileña de Atocha.

En este sentido, prácticamente cada horasalen trenes en ambos sentidos que comu-nican las dos ciudades en un tiempo con-siderablemente reducido. La estación deferrocarril toledana, además, se encuentraemplazada en el barrio de Santa Bárbara,muy cerca, a su vez, de la estación de auto-buses.

De este modo llegamos a la segunda op-ción, muy útil para quienes no tienen de-masiada prisa. Cada media hora aproxi-madamente salen autobuses desde Toledohacia Madrid y en poco más de 45 minutosel viajero podrá pisar el intercambiador dePlaza Elítpica, conectado por metro con elcentro madrileño. Así, pues no es de ex-trañar que los turistas que visitan Madriddediquen parte de su agenda a conocer To-ledo mediante una 'viaje relámpago' de iday vuelta en el mismo día.

En esta XXX edición de la Feria Inter-nacional de Turismo (Fitur) que se está ce-lebrando ya en las instalaciones de Ifema,asimismo,se volverá a destacar esta excep-cional conexión, pues gracias a ella, las ofer-tas culturales y de ocio se multiplican au-nando los productos turísticos de ambasciudades ya que se hace posible estar en laotra en menos de 30 minutos.

JAVIER POZO

Toledo está muy bien comunicado con la capital de España, ya sea en en turismo, autobús o a través del Tren de Alta Velocidad,AVE.

Nuestra ciudad se presenta como uno de los lugares a los cuales es más fácil acceder desde Madrid. El AVE conectaambas capitales en escasos 30 minutos. PORAndrea Barragán

Toledo, destino favorito porsu proximidad con la capital

Especial FITUR 2010 37EL DÍAVIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 38: TOLEDO FITUR 2010

El turismo es un gran activo en la capital regional.

Matrícula dehonor en elgasto de los

turistas en C-LM

Castilla-La Mancha se mantienecomo la segunda comunidadautónoma con mayor núme-ro de viajeros del conjunto decomunidades de interior, tan-to en turismo rural como ho-

telero durante los once primeros meses de2009. Estos datos reflejan que Castilla-LaMancha acapara el 18,8 por ciento del tu-rismo hotelero de interior y el 13,6 porciento del turismo rural, tal y como se des-prende de los datos ofrecidos por el Insti-tuto Nacional de Estadística.

Otro datos significativo registrado du-rante el periodo enero-noviembre de 2009fue que Castilla-La Mancha también se si-túa en los primeros puestos a nivel nacio-nal en cuanto al volumen de afiliados a la

Seguridad Social por actividades vincula-das al turismo, con 40.782 afiliados.

Para dar cobertura a esta demanda tu-rística, nuestra región cuenta con una ofer-ta hotelera de 1.001 alojamientos hotele-ros, que suman un total de 36.272 plazas,mientras que en turismo rural el númerode establecimientos es de se convirtió has-ta septiembre de 2009 en la comunidadautónoma española que registró mayorescrecimientos en el gasto de turistas. Así loaseguran los datos publicados por el Ins-tituto de Promoción Turística en su últi-mo Boletín de Turismo correspondienteal tercer trimestre, obtenidos de la Encuestade Gasto Turístico (EGATUR), que cifraen 73.973.536 euros el gasto total de tu-

EL DIALos datos del Instituto de PromociónTurística de C-LM hasta septiembre de2009 aseguran que se trata de la regióncon mayores crecimientos POR P.Olivares

Especial FITUR 201038EL DÍA

VIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 39: TOLEDO FITUR 2010

los viajes de los castellano-manchegos, el3% tuvieron un destino en el extranjeroy el 97% (1.511.628 viajes) fueron a des-tinos nacionales.

Los datos sobre turistas extranjeros,según la información proporcionada porMovimientos Turísticos en Fronteras(FRONTUR) del Instituto de EstudiosTurísticos, en el tercer trimestre de 2009,mostraron una entrada de visitantes porfronteras con destino principal a la Re-gión de 57.865 personas, con un creci-miento interanual del 10,5%.

ALOJAMIENTO TURÍSTICO

La oferta de alojamientos turísticos enCastilla-La Mancha hasta septiembre de2009, Castilla-La Mancha poseía un totalde 35.619 plazas de alojamiento reparti-das en 994 establecimientos hoteleros(hoteles, hostales, pensiones, hoteles-apartamento y moteles), según el regis-tro de establecimientos, elaborado porla Dirección General de Turismo y Arte-sanía de la Junta de Comunidades.

En cuanto al alojamiento rural, la ofer-ta de la región se cifraba en 1.466 esta-blecimientos con un total de 10.188 pla-zas de alojamiento (Mapa 1), obtenién-dose crecimientos, con respecto a los da-tos del mismo mes de 2008, del 9,2% y10,7%, respectivamente.

Precisamente, durante el Puente de laConstitución, Castilla-La Mancha se con-virtió en la cuarta comunidad del paíscon una ocupación más alta, con un94,8%, según los datos ofrecidos por TopRural, web líder en España que abarcaun 65% de cuota de mercado de este sec-tor turístico. Además, el número de con-sultas en las oficinas de turismo de las ca-pitales de provincia se ha incrementódurnte el pasado puente un 41,7% conrespecto al puente de 2008. Por otro lado,del 4 al 8 de diciembre, las siete oficinas

de información turística de las capitalesde provincia de la región atendieronmás de 3.000 consultas, lo que supusoun incremento del 41,7% con respectoal puente de 2008. El 91% de estas con-sultas fueron realizadas por turistas es-pañoles, frente a un 9% de los visitan-tes extranjeros. También fue muy sig-nificativo el número de visitas recibidasese puente por www.turismocastillala-mancha.com, que sólamente el día 4 dediciembre recibió 10.000 consultas, loque supuso un aumento del 20% conrespecto a la semana anterior.

Con respecto a los contenidos con-sultados dentro del portal de Turismode Castilla-La Mancha, las secciones másvisitadas fueron las dedicadas a Aloja-mientos (35.000 paginas vistas del miér-coles 2 al viernes 4 de diciembre, conun 15% más de visitas).

Durante el últimopuente,el de laConstitución,C-LM fue la4ª región con laocupación más alta de

ristas entranjeros en Castilla-La Mancha.Comparado con el mismo trimestre

de 2008, el gasto total de los turistas ex-tranjeros en la región presentó un in-cremento interanual del 25,7 por cien-to. (Gráfico 1)

Asimismo, el citado Boletín aseguraque las últimas estimaciones realizadaspor Movimientos Turísticos de los Espa-ñoles (FAMILITUR) del Instituto de Es-tudios Turísticos indican que en Castilla-La Mancha se produjeron hasta sep-tiembre un total de 3.349.329 viajes. Es-tos viajes suponen un 7,8% sobre el to-tal de los viajes realizados en España, si-tuando así a Castilla-La Mancha como laquinta comunidad autónoma recepto-ra de viajes. (Gráfico 2).

Atendiendo a los motivos de realiza-ción de los viajes, el 59,9% fueron pormotivos de ocio; el 26,0% por visita a fa-miliares y amigos; el 7,0% por motivosde trabajo; el 6,0% por motivos de estu-dio; y un 1,1% por otros motivos. En cuan-to al período de realización del viaje, el63,5% de los viajes han tenido lugar du-rante los fines de semana, el 15,5% en laépoca de vacaciones y el 21% en otroscasos. Sgún la forma de organización delviaje, el 4,8% se realizó con reserva y el95,2% sin reserva.

TURISMO EMISOR

El Boletín del SITdCLM asegura tam-bién que del número total de viajes rea-lizados por los españoles hasta septiem-bre de 2009, 1.559.005 corresponden alos residentes de la región. Esta cifra su-pone el 3,4% del total de viajes realiza-dos por los españoles y permite a Casti-lla-La Mancha convertirse en la octavacomunidad emisora de viajes, por detrásde Madrid, Cataluña, Andalucía, Co-munidad Valenciana, Castilla y León,País Vasco y Galicia.

Asimismo, atendiendo al destino de

Especial FITUR 2010 39EL DÍAVIERNES 22 DE ENERO, 2010

Page 40: TOLEDO FITUR 2010

Especial FITUR 201040EL DÍA

VIERNES, 22 DE ENERO DE 2010