sistema airbag y srs

28
-1- Resumen ¿Qué son los cojines de aire SRS? 1. Seguridad del vehículo Los vehículos disponen de dos clases de requisitos de seguridad. La primera es la seguridad activa, que abarca la prevención de los accidentes antes de que ocurran, y la otra es la segu- ridad pasiva, que se ocupa de la protección de los ocupantes del vehículo en el momento de la colisión. Con objeto de proteger a los ocupantes del vehículo en caso de colisión, es impor- tante procurar que los daños producidos al habitáculo sean mínimos y, al mismo tiempo, es esencial minimizar las posibles colisiones secundarias causadas por los movimientos de los ocupantes dentro del habitáculo. Para alcanzar este objetivo se utiliza una carrocería con una estructura de absorción del impacto de la colisión, cinturones de seguridad, cojines de aire SRS (Sistema suplementario de sujeción) y otros sistemas de seguridad. 2. Carrocería CIAS (Estructura de absorción del impacto de la colisión) La absorción y la dispersión de la fuerza de impacto de una colisión a través de la deformación de algunas partes delanteras y traseras de la carrocería del vehículo reducen la fuerza del impacto transmitida a los ocupantes. Una estructura de habitáculo rígida también minimiza la deformación del mismo. 3. Cinturón de seguridad Los cinturones de seguridad son el medio principal de sujeción de los ocupantes. La utilización de los cinturones de seguridad evita que los ocupantes sean expulsados del vehículo en caso de colisión y también minimiza las colisiones secundarias dentro del habitáculo. 4. Cojín de aire SRS (Sistema suplementario de sujeción) Los cojines de aire SRS están diseñados para proporcionar a los ocupantes una protección adicional a la protección principal aportada por los cinturones de seguridad. En respuesta a una colisión grave frontal o lateral, los cojines de aire SRS funcionan en combinación con los cinturones de seguridad para evitar o reducir los daños causados por el inflado. Zona de colisión Zona de colisión Zona de protección de ocupantes Necesidad 1. Necesidad de cinturones de seguridad y cojines de aire SRS Cuando un vehículo colisiona con otro vehículo o con un objeto estacionario, éste se detiene de forma muy rápida, pero no inmediata. Por ejemplo, si un vehículo choca contra una barrera fija en una colisión frontal a 50 km/h, necesita algo más de 0,1 segundos para realizar una parada completa. En el momento del impacto, el parachoques delantero detiene el movimiento pero el resto del vehículo sigue circulando a una velocidad de 50 km/h. El vehículo empieza a absorber energía y a disminuir la velocidad, puesto que la parte frontal del vehículo se está aplastando de forma progresiva. Durante la colisión, el habitáculo comienza a ralentizarse o a desacelerar, pero los ocupantes continúan viajando a la velocidad original dentro del habitáculo. Si los ocupantes no llevan puesto los cinturones de seguridad, continuarán viajando a una velocidad de 50 km/h hasta que colisionen con el interior del vehículo. En este ejemplo completo, los ocupantes se golpearán con el interior del vehículo a una velocidad similar a la de una caída desde un tercer piso. Si los ocupantes llevan puesto los cinturones de seguridad, desaceleran de una forma más gradual y, por consiguiente, se reducen las fuerzas de colisión aplicadas a sus cuerpos. No obstante, en caso de colisión grave, podrían entrar en contacto con el interior del vehículo, aunque eso sí, a una velocidad mucho menor que los ocupantes que no se han puesto el cinturón. Un cojín de aire SRS ayuda aún más a reducir el contacto potencial de la cara y la cabeza con el interior del vehículo y absorbe una parte de la fuerza de desaceleración de los ocupantes. • Funcionamiento del cojín de aire delantero • Funcionamiento del cojín de aire de protección de cortina ....Si se golpea el interior a la misma velocidad que una caída de 3 pisos (colisiones a 50 km/h) Vehículos sin cojines de aire (cuando los ocupantes no se abrochan el cinturón de seguridad) Vehículos con cojines de aire (cuando los ocupantes se abrochan el cinturón de seguridad) .... Son necesarios más de 0,1 segundos para detenerse por completo (colisiones a 50 km/h) (1/1) (1/1) Resumen

Upload: hegeljohan

Post on 26-Dec-2015

74 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

sistema Airbag y Srs

TRANSCRIPT

Page 1: Sistema Airbag y Srs

-1-

Resumen ¿Qué son los cojines de aire SRS?

1. Seguridad del vehículoLos vehículos disponen de dos clases de requisitos de seguridad. La primera es la seguridad activa, que abarca la prevención de los accidentes antes de que ocurran, y la otra es la segu-ridad pasiva, que se ocupa de la protección de los ocupantes del vehículo en el momento de la colisión. Con objeto de proteger a los ocupantes del vehículo en caso de colisión, es impor-tante procurar que los daños producidos al habitáculo sean mínimos y, al mismo tiempo, es esencial minimizar las posibles colisiones secundarias causadas por los movimientos de los ocupantes dentro del habitáculo. Para alcanzar este objetivo se utiliza una carrocería con una estructura de absorción del impacto de la colisión, cinturones de seguridad, cojines de aire SRS (Sistema suplementario de sujeción) y otros sistemas de seguridad. 2. Carrocería CIAS (Estructura de absorción del impacto de la colisión)La absorción y la dispersión de la fuerza de impacto de una colisión a través de la deformación de algunas partes delanteras y traseras de la carrocería del vehículo reducen la fuerza del impacto transmitida a los ocupantes. Una estructura de habitáculo rígida también minimiza la deformación del mismo. 3. Cinturón de seguridadLos cinturones de seguridad son el medio principal de sujeción de los ocupantes. La utilización de los cinturones de seguridad evita que los ocupantes sean expulsados del vehículo en caso de colisión y también minimiza las colisiones secundarias dentro del habitáculo. 4. Cojín de aire SRS (Sistema suplementario de sujeción)Los cojines de aire SRS están diseñados para proporcionar a los ocupantes una protección adicional a la protección principal aportada por los cinturones de seguridad. En respuesta a una colisión grave frontal o lateral, los cojines de aire SRS funcionan en combinación con los cinturones de seguridad para evitar o reducir los daños causados por el inflado.

Zona de colisión

Zona de colisión

Zona de protección de ocupantes

Necesidad

1. Necesidad de cinturones de seguridad y cojines de aire SRSCuando un vehículo colisiona con otro vehículo o con un objeto estacionario, éste se detiene de forma muy rápida, pero no inmediata. Por ejemplo, si un vehículo choca contra una barrera fija en una colisión frontal a 50 km/h, necesita algo más de 0,1 segundos para realizar una parada completa.En el momento del impacto, el parachoques delantero detiene el movimiento pero el resto del vehículo sigue circulando a una velocidad de 50 km/h. El vehículo empieza a absorber energía y a disminuir la velocidad, puesto que la parte frontal del vehículo se está aplastando de forma progresiva.Durante la colisión, el habitáculo comienza a ralentizarse o a desacelerar, pero los ocupantes continúan viajando a la velocidad original dentro del habitáculo.Si los ocupantes no llevan puesto los cinturones de seguridad, continuarán viajando a una velocidad de 50 km/h hasta que colisionen con el interior del vehículo. En este ejemplo completo, los ocupantes se golpearán con el interior del vehículo a una velocidad similar a la de una caída desde un tercer piso.Si los ocupantes llevan puesto los cinturones de seguridad, desaceleran de una forma más gradual y, por consiguiente, se reducen las fuerzas de colisión aplicadas a sus cuerpos. No obstante, en caso de colisión grave, podrían entrar en contacto con el interior del vehículo, aunque eso sí, a una velocidad mucho menor que los ocupantes que no se han puesto el cinturón.Un cojín de aire SRS ayuda aún más a reducir el contacto potencial de la cara y la cabeza con el interior del vehículo y absorbe una parte de la fuerza de desaceleración de los ocupantes. • Funcionamiento del cojín de aire delantero • Funcionamiento del cojín de aire de protección de cortina

....Si se golpea elinterior a la mismavelocidad que una caída de 3 pisos(colisiones a 50 km/h)

Vehículos sin cojines de aire (cuando los ocupantes no se abrochan el cinturón de seguridad)

Vehículos con cojines de aire (cuando los ocupantes se abrochan el cinturón de seguridad)

....

Son necesarios más de 0,1 segundos para detenerse por completo (colisiones a 50 km/h)

(1/1)

(1/1)

Resumen

Page 2: Sistema Airbag y Srs

-2-

Resumen Funcionamiento

1. Funcionamiento(1) En una colisión, el sensor del cojín de aire detecta la intensidad del impacto y, cuando la intensidad supera el valor especificado del conjunto del sensor del cojín de aire central (conjunto del sensor del cojín de aire), el accionador del inflador se enciende. (2) El accionador provoca una combustión del amplificador y del grano propulsor y genera una gran cantidad de gas en el momento de la activación. (3) El gas infla el cojín para amortiguar el impacto de los ocupantes y escapa rápidamente a través de los orificios de descarga de la parte posterior del cojín. De este modo, se reduce la fuerza de impacto en el cojín y también se garantiza un campo de visión adecuado. PRECAUCIÓN:• Cuando el cojín de aire se activa, se libera algo de humo junto con el gas nitrógeno desde el orificio de descarga situado en la parte trasera del cojín. Este gas no es tóxico, por lo que se puede inhalar. Pero si entra en contacto con la piel, lave la zona lo antes posible para evitar la aparición de ligeras irritaciones cutáneas. • Un cojín de aire que se active de manera instantánea puede provocar pequeños arañazos, quemaduras o hinchazón. • Los componentes del módulo del cojín de aire (volante de dirección, tablero de instrumen-tos) alcanzan temperaturas altas durante unos minutos, pero el cojín en concreto no se cali-enta. OBSERVACIÓN:Un cojín de aire SRS está diseñado para activarse solamente una vez. Por lo tanto, los componentes del cojín de aire deben sustituirse tras la activación.

(1)

(2)

(3)

Grano propulsor

Accionador

Amplificador

Colisión

El sensor del cojín de aireactiva y enciendeel accionador

Se genera gas y el cojín se infla

Amortigua el impactode los ocupantes

2. Activación del cojín de aire SRS (conductor, pasajero)El sistema del cojín de aire delantero SRS está diseñado para activarse como respuesta a un impacto frontal intenso que se produzca en el área sombreada delimitada por las flechas en la ilustración. Los cojines de aire delanteros SRS se activarán si la intensidad del impacto supera el umbral predeterminado, comparable a una colisión a 20 km/h -25 km/h aproximadamente en un impacto directo contra una barrera fija que no se mueve ni deforma. Si la intensidad del impacto es inferior al umbral arriba mencionado, puede que los cojines de aire delanteros SRS no se activen. No obstante, este umbral de velocidad será considerablemente superior si el vehículo impacta contra un objeto, como un vehículo estacionado o un poste de señales, que puede moverse o deformarse al producirse el impacto, o si se produce una colisión de empotramiento (por ejemplo, una colisión en la que la parte delantera del vehículo “se empotra” o se mete debajo del chasis de un camión, etc.).

3. No activación del cojín de aire SRS (conductor, pasajero)(1) Los cojines de aire delanteros SRS no están diseñados para inflarse si el vehículo sufre una colisión lateral o trasera, si vuelca o si sufre una colisión frontal a baja velocidad. (2) Los cojines de aire delanteros SRS pueden activarse si se produce un impacto grave en la parte inferior del vehículo. Se muestran algunos ejemplos en la ilustración. Colisión trasera

Colisión lateralVuelco del vehículo

Choca contra el borde de la acera,el borde del pavimentoo un material duro

Cae en osalta por encima deun agujero profundo

Cae con fuerza o el vehículo cae

(1)

(2)

(1/5)

(2/5)

(3/5)

Page 3: Sistema Airbag y Srs

-3-

4. Activación del cojín de aire SRS (lateral, de cortina)(1) Cojín de aire lateral + cojín de aire de cortina (delantero solamente)<1> Los cojines de aire laterales y de cortina SRS están diseñados para activarse cuando el compartimento del vehículo recibe un impacto lateral. <2> Cuando el vehículo recibe un impacto en dirección diagonal o el impacto lateral ilustrado a la izquierda pero no en el compartimento del vehículo, puede que el cojín de aire lateral y el cojín de aire de cortina SRS no se activen. (2) Cojín de aire lateral + cojín de aire de cortina (delantero + trasero)<1> Los cojines de aire laterales y de cortina SRS están diseñados para activarse cuando el compartimento del vehículo recibe un impacto lateral o en el cuarto trasero del vehículo. <2> Cuando el vehículo recibe un impacto en dirección diagonal o el impacto lateral ilustrado a la izquierda pero no en el compartimento del vehículo, puede que el cojín de aire lateral y el cojín de aire de cortina SRS no se activen.

<1>

<2>

<1>

<2>

(1) Cojín de aire lateral + cojín de aire de cortina

(delantero solamente)

(2) Cojín de aire lateral + cojín de aire de cortina

(delantero + trasero)

Colisión lateral

Colisión lateral odesde el cuarto trasero

5. No activación del cojín de aire SRS (lateral, de cortina)Los cojines de aire laterales y de cortina SRS están diseñados para no activarse cuando el impacto se produce en la parte frontal o trasera, si el vehículo vuelca o en una colisión lateral a baja velocidad.

Colisión trasera

Colisión delantera

Vuelco del vehículo

Resumen Tipo

1. Tipos de cojines de aire SRS• Cojín de aire delantero para el conductor (fase única, fase dual) • Cojín de aire del pasajero delantero (fase única, fase dual) • Cojín de aire lateral • Cojín de aire de cortina(solamente delantero, delantero + trasero) 2. Tipos de sensores del cojín de aire• Sensor del cojín de aire delantero • Conjunto del sensor del cojín de aire central (conjunto del sensor del cojín de aire) • Sensor del cojín de aire lateral(sensor del cojín de aire lateral y de cortina) • Sensor del cojín de aire de cortina (solamente cuando hay cojines de aire de cortina instalados en la parte delantera y trasera) • Sensor de la puerta lateral (solamente para vehículos con portón trasero de 2 y 3 puertas con cojín de aire lateral) • Sensor del cojín de aire de la posición del asiento (solamente con el cojín de aire de fase dual) • Sensor de detección de ocupante OBSERVACIÓN:Algunos tipos poseen el sensor del cojín de aire N.° 2 que funciona como sensor del cojín de aire delantero en el suelo del asiento del pasajero (por ejemplo: Dyna).

Diagrama del sistema

•Inflador (para el conductor y el pasajero delantero)

•Pretensor del cinturón de seguridad (lado LH y lado RH)

Inflador(para el lado izquierdo yel protector de cortina izquierdo)

Inflador(para el lado derecho yel protector de cortina derecho)

Inflador(para el protector de cortina izquierdo)

Inflador(para el protector de cortina derecho)

Sensor del cojín de aire de posición del asiento (Conductor)

Interruptor de la hebilla del cinturón de seguridad del conductor

Sensores del cojín de aire delantero

Conjunto del sensor del cojín de aire central(Conjunto del sensor del cojín de aire)

Sensor del cojín de aire lateral (Sensor del cojín de aire del protector de cortina lateral)

Sensor del cojín de aire del protector de cortina

Colisión Impacto

Colisión Impacto

Cojín de aire de cortina (delantero y trasero) solamente

(4/5)

(5/5)

(1/1)

Resumen Funcionamiento

Page 4: Sistema Airbag y Srs

-4-

Resumen Precaución

1. Sujeción para niños(1) No instale nunca un sistema de sujeción para niños encarado hacia atrás en el asiento del pasajero delantero, ya que la fuerza del inflado rápido del cojín de aire del pasajero delantero podría provocar graves lesiones o incluso la muerte del niño. (2) Solamente deberá instalarse un sistema de sujeción para niños encarado hacia delante en el asiento del pasajero delantero cuando sea inevitable. Desplace siempre el asiento hacia atrás lo máximo posible, ya que la fuerza del cojín de aire del pasajero delantero cuando se activa podría provocar graves lesiones o incluso la muerte del niño.En los vehículos con cojines laterales y de cortina, no permita que el niño se apoye en la puerta o cerca de ésta aunque esté sentado en el sistema de sujeción para niños. Es peligroso por si el cojín de aire lateral y de cortina se inflan, ya que podrían provocar lesiones graves o incluso la muerte del niño.

Desplace el asientocompletamente hacia atrás

(1)

(2)

2. Carcasa del cojín de aire (cojín de aire delantero)• No coloque objetos ni animales sobre o delante del tablero de instrumentos o almohadilla del volante de dirección donde se encuentra el sistema del cojín de aire delantero. Podrían limitar el inflado o provocar lesiones graves o incluso la muerte al salir despedidos hacia atrás debido a la fuerza de los cojines de aire que se activan. Asimismo, el conductor y el pasajero delantero no deberían llevar objetos en los brazos ni encima de las piernas. 3. Alrededores de la puerta (cojín de aire lateral y de cortina)• No coloque un portabebidas ni ningún otro accesorio en la puerta o en sus proximidades. Si el cojín de aire lateral se activa, el portabebidas o cualquier otro accesorio saldrá despedido con gran fuerza o el cojín de aire lateral podría no activarse correctamente, lo que provocaría lesiones graves o incluso la muerte. Asimismo, el conductor y el pasajero delantero no deberían llevar objetos en los brazos ni encima de las piernas. • No conecte un micrófono ni ningún otro dispositivo u objeto en la zona donde se activa el cojín de aire de cortina, como en el cristal del parabrisas, cristal de la puerta lateral, montantes delantero y trasero, lado del techo y asideros. Si el cojín de aire de cortina se infla, el micrófono o cualquier otro accesorio saldrá despedido con gran fuerza o el cojín de aire de cortina podría no activarse correctamente, lo que provocaría lesiones graves o incluso la muerte.

2.

3.

(1/4)

(2/4)

Page 5: Sistema Airbag y Srs

-5-

4. Asiento del pasajero (cojín de aire delantero)• No se siente en el borde del asiento ni se incline sobre el tablero de instrumentos cuando el vehículo esté en marcha, ya que los cojines de aire delanteros se inflan a una velocidad y con una fuerza considerables. Si lo hace, podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte. Siéntese en posición erguida y con la espalda bien apoyada en el respaldo del asiento, y utilice siempre el cinturón de seguridad correctamente. • No permita que los ocupantes de menor edad se levanten ni se arrodillen en el asiento del pasajero delantero, ya que el cojín de aire delantero se infla a una velocidad y con una fuerza considerables. Si lo hacen, podrían sufrir lesiones graves o incluso la muerte. • No lleve a un niño en brazos o sobre el regazo. Utilice un sistema de sujeción para niños en el asiento trasero.

5. Puerta (cojín de aire lateral y de cortina)• No se apoye en la puerta cuando el vehículo esté en marcha, ya que el cojín de aire lateral y de cortina se inflan a una velocidad y con una fuerza considerables. Si lo hace, podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte. Deberá actuar con especial precaución cuando haya un bebé en el vehículo. • Siéntese en posición erguida y con la espalda bien apoyada en el respaldo del asiento, distribuyendo el peso uniformemente sobre el asiento. No coloque un peso excesivo en la parte exterior de los asientos que dispongan de cojín de aire lateral, ni en el montante frontal, trasero y guía lateral del techo con cojines de aire de cortina. • No acerque la cabeza al área de inflado del cojín de aire lateral y de cortina, ya que estos cojines de aire se inflan a una velocidad y con una fuerza considerables. Si lo hace, podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte. Deberá actuar con especial precaución cuando haya un bebé en el vehículo. • No permita que los niños se arrodillen sobre el asiento mirando hacia la puerta lateral, ya que los cojines de aire lateral y de cortina se inflan a una velocidad y con una fuerza considerables. Si lo hacen, podrían sufrir lesiones graves o incluso la muerte.

(3/4)

(4/4)

Resumen Precaución

Page 6: Sistema Airbag y Srs

-6-

Cojín de aire SRS de tipo E Ubicación de los componentes

El sistema de cojines de aire SRS consta de los siguientes componentes.

1. Sensor del cojín de aire delantero (LH, RH) 2. Conjunto del sensor del cojín de aire central(conjunto del sensor del cojín de aire) 3. Conjunto del cojín de aire del conductor 4. Conjunto del cojín de aire del pasajero delantero 5. Cable espiral 6. Conjunto del cojín de aire lateral (LH, RH) 7. Conjunto del cojín de aire de cortina (LH, RH) 8. Pretensor del cinturón de seguridad (LH, RH) 9. Sensor del cojín de aire lateral (LH, RH) (sensor del cojín de aire lateral y de cortina) 10. Sensor del cojín de aire de cortina (LH, RH) 11. Sensor del cojín de aire de la posición del asiento(con cojín de aire de fase dual) 12. Luz de aviso SRS 13. DLC3

12. Luz de aviso SRS

6. Conjunto de cojín de aire lateral

8. Pretensor del cinturón de seguridad

9. Sensor de cojín de aire lateral

11. Sensor del cojín de aire de la posición del asiento

13. DLC3

5. Cable espiral

2. Sensor del cojín de aire central

1. Sensor del cojín de aire delantero

4. Conjunto del cojín de aire del pasajero delantero 7. Conjunto de cojín de

aire del protector de cortina

10. Sensor del cojín de aire del protector de cortina

3. Conjunto del cojín de aire del conductor

Cojín de aire SRS de tipo E Construcción y funcionamiento de los componentes funcionales

1. Inflador y cojín(1) Para el conductor (en la almohadilla del volante de dirección)<1> ConstrucciónEl conjunto del cojín de aire SRS del asiento del conductor se almacena en la almohadilla del volante de dirección. El conjunto del cojín de aire SRS no puede desmontarse. Está formado por el inflador, el cojín y la almohadilla del volante de dirección, etc. <2> FuncionamientoEl sensor del cojín de aire se activa mediante la desaceleración debido a una colisión frontal grave. La corriente eléctrica circula al accionador, situado en el inflador, para encenderlo. La llama se extiende inmediatamente al grano propulsor, que genera una gran cantidad de gas nitrógeno. El gas fluye a través del filtro, que retira las cenizas, y se enfría antes de llenar el cojín. A continuación, a medida que se expande, el cojín del con-ductor rompe la capa exterior de la almohadilla del volante para expandirse todavía más y ayudar a amortiguar el impacto que recibe la cabeza del conductor. OBSERVACIÓN:También hay un inflador de tipo dual que controla la activación en dos niveles. Dependiendo de la posición de deslizamiento del asiento, de si está abrochado el cinturón de seguridad o no y de la intensidad del impacto de la colisión, se controla la activación óptima del cojín de aire.

: Propagación de fuego: Flujo de gas nitrógeno

al cojínal cojín

al cojínal cojín

Filtro

Filtro

Accionador

Primer accionador Segundo accionador

Amplificador

Amplificador

Grano propulsor

Primer propelente Primer propelenteSegundo propelente

Inflador de una sola fase

: Propagación del fuego: Flujo del primer gas nitrógeno: Flujo del segundo gas nitrógeno

Inflador bifásico

(1/1)

(1/16)

Page 7: Sistema Airbag y Srs

-7-

(2) Para el pasajero delantero (en el cuadro de instrumentos)<1> ConstrucciónEl inflador está formado por un accionador, un proyectil, un disco de unión, el grano propulsor, gas de alta presión, etc. El cojín se infla mediante el gas de alta presión que fluye desde el inflador. El inflador y el cojín están integrados en el interior de la caja y situados en el cuadro de instrumentos lateral del pasajero. <2> FuncionamientoSi el sensor del cojín de aire se activa mediante desaceleración debido a una colisión frontal, la corriente eléctrica circula al accionador, situado en el inflador, para encenderlo. El proyectil, que se lanza tras el encendido del accionador, atraviesa el disco de unión y choca contra el pistón de acción, lo que provoca el encendido de la carga iniciadora. La llama de la carga iniciadora se extiende de manera instantánea al amplificador de encendido y al grano propulsor. El gas que se expande mediante el calor del encendido del grano propulsor fluye al cojín de aire a través del orificio de descarga, inflando de este modo el cojín de aire. El cojín de aire empuja la abertura del cojín para expandirse todavía más y ayudar a limitar el impacto que recibe la cabeza y el pecho del pasajero delantero. OBSERVACIÓN:También hay un inflador de tipo dual que controla la activación en dos niveles, con dos accionadores y grano propulsor. Dependiendo de la intensidad de la colisión, se adecúa la velocidad de activación óptima. La intensidad del impacto se detecta mediante el sistema del sensor del cojín de aire y, cuando el impacto es fuerte, los accionadores A y B se encienden al mismo tiempo. Cuando el impacto es inferior, el temporizador de encendido de B se retarda para activar el cojín de aire a una velocidad menor que en el tipo único.

Pastilla propulsora Accionador "A"

AmplificadorFiltroOrificio

Accionador "B"

Accionador

Inflador de una sola fase

Inflador bifásico

Proyectil

Cebador

Grano propulsor

Calor del encendido

Gas argón a alta presión

Orificio de salida de gas

Disco de cierre Pistón de acción

Amplificador

al cojín

: Propagación del fuego: Flujo de gas argón

(3) Para el cojín de aire lateral<1> ConstrucciónLa construcción básica del cojín de aire lateral coincide con la del cojín de aire del pasajero delantero. El conjunto del cojín de aire lateral se integra dentro de la caja y está situado en el lado exterior del respaldo del asiento. El conjunto del cojín de aire lateral está formado por un accionador, grano propulsor, gas de alta presión y un mamparo estanco. <2> FuncionamientoSi el sensor del cojín de aire se activa mediante desaceleración debido a una colisión lateral, la corriente eléctrica circula al accionador, situado en el inflador, para encenderlo. El gas de combustión que se genera mediante la combustión del grano propulsor provoca una rotura del mamparo estanco, lo que permite que el calor del gas de combustión expanda el gas de alta presión. A continuación, esta presión rompe el disco de unión, lo que permite que el gas de alta presión de la botella escape al cojín de aire y lo infle inmediatamente.

Grano propulsor

Accionador Mamparo estanco

Gas a alta presión

al cojín Orificio de salida de gas

Disco de ruptura

: Propagación del fuego

: Flujo de gas a alta presión

(2/16)

(3/16)

Cojín de aire SRS de tipo E Construcción y funcionamiento de los componentes funcionales

Page 8: Sistema Airbag y Srs

-8-

(4) Conjunto del cojín de aire de cortina<1> ConstrucciónEl inflador del conjunto del cojín de aire de cortina se instala en el montante trasero o frontal. La totalidad del cojín del conjunto del cojín de aire de cortina está instalado en el panel del techo. El conjunto del cojín de aire de cortina consta de un encendedor, un soporte, un clavo, una arandela de ruptura, el cojín, etc. <2> FuncionamientoDependiendo de la señal de encendido recibida desde el conjunto del sensor del cojín de aire central, la corriente eléctrica circula al accionador y el encendedor se enciende. Este encendido provoca la combustión del gas generador y el calor resultante provoca la rotura de la arandela de ruptura. A continuación, el gas de alta presión pasa a través del orificio exterior para penetrar en el cojín de aire. De este modo, se activa el cojín de aire de manera instantánea.

EncendedorGas a alta presión Clavo

Orificio exterior

Soporte

Generador de gas

Abrazadera

Arandela partidaCojín de aire de cortina

a cojín de aire de cortina

Difusor

Gas a alta presión Orificio exterior

2. Conjunto del sensor del cojín de aire central (conjunto del sensor del cojín de aire)El conjunto del sensor del cojín de aire central está montado en la parte central del suelo debajo del cuadro de instrumentos y consta de un circuito de diagnóstico, un circuito de control de encendido, un sensor de desaceleración, un sensor de seguridad, etc. • Circuito de los cojines de aire delanteros y de los pretensores del cinturón de seguridad • Circuito de los cojines de aire lateral y de cortina (Cuando el sensor de seguridad está integrado en el sensor del cojín de aire lateral y en el sensor del cojín de aire de cortina) (1) Circuito de diagnósticoEste circuito efectúa un diagnóstico constante del sistema por si presenta cualquier funcionamiento incorrecto. Cuando se detecta un funcionamiento incorrecto, la luz de aviso SRS se ilumina o parpadea para advertir al conductor. (2) Circuito de control de encendidoEl circuito de control de encendido realiza un cálculo preestablecido basándose en la salida de la señal mediante los sensores de desaceleración del conjunto del sensor del cojín de aire y del conjunto del sensor del cojín de aire frontal. Si los valores calculados son superiores a un valor predeterminado, activa el encendido.

16 15 14 13 12 11 10 9

12345678

ACC

IG

SIL

TC

AB DLC3

Alimentacióndereserva

Monitor deCPU

Memoria

Sensor dedesaceleración

Circuito de impulsión

Circuito dediagnóstico ycircuito de control deencendido

Conjunto del sensor del cojín de aire central (Circuito de pretensores del cinturón de seguridad y cojines de aire delanteros)

Sensor de seguridad

Luz de aviso

Sensores de cojines de aire delanteros

Cableespiral

Inflador para conductor

Inflador para pasajero delantero

Pretensor del cinturón de seguridad del conductor

Pretensor del cinturón de seguridad delantero

(4/16)

Cojín de aire SRS de tipo E Construcción y funcionamiento de los componentes funcionales

Page 9: Sistema Airbag y Srs

-9-

16 15 14 13 12 11 10 9

12345678

ACC

IG

SIL

TC

AB DLC3

Circuito dediagnóstico ycircuito decontrol de IG

Luz de aviso

Sensores de cojines de aire laterales (Sensores de cojines de aire de cortina y lateral) consensor de seguridad

Infladorpara el airbag lateral (LH)

Infladorpara el airbag de cortina (lado RH)

Infladorpara el airbag de cortina (lado LH)

Infladorpara el airbag lateral (lado RH)

Sensores de cojines de airelaterales con sensor deseguridad

Alimentacióndereserva

Monitor deCPU

Memoria

Circuito de impulsión

Conjunto del sensor del cojín de aire central (Circuito de pretensores del cinturón de seguridad y cojines de aire delanteros)

(3) Sensor de desaceleraciónBasándose en la desaceleración del vehículo que se produce durante una colisión frontal, la distorsión que se crea en el sensor se convierte en una señal eléctrica. Esta señal es una representación lineal del índice de desaceleración. (4) Sensor de seguridadEl sensor de seguridad, que está integrado en el conjunto del sensor del cojín de aire central, se activa si se aplica una fuerza de desaceleración al sensor de seguridad como resultado de una colisión y que es superior a un valor predeterminado. (5) Fuente de alimentación de reservaLa fuente de alimentación de reserva está formada por un condensador de alimentación y un convertidor DC-DC. Si se produce un fallo del sistema de alimentación durante una colisión, el condensador de alimentación descarga y suministra alimentación eléctrica al sistema. El convertidor DC-DC actúa como transformador auxiliar cuando el voltaje de la batería desciende por debajo de un determinado nivel. (6) Circuito de memoriaCuando el circuito de diagnóstico detecta un funcionamiento incorrecto, se codifica y se registra en este circuito de memoria.Los códigos pueden recuperarse posteriormente para identificar la ubicación del funcionamiento incorrecto y permitir una solución del problema más rápida. Dependiendo del modelo, este circuito de memoria puede ser de dos tipos: del tipo en que el contenido de la memoria se borra cuando se desconecta la alimentación, o del tipo en que el contenido se mantiene aunque se interrumpa la alimentación. REFERENCIA:En algunos modelos, el conjunto del sensor del cojín de aire central transmite la señal que activa los cojines de aire a la ECU de la carrocería y desbloquea todas las puertas, lo que facilita a los ocupantes la salida del vehículo o un rescate en caso de accidente.En ese momento, el conjunto del sensor del cojín de aire central también transmite una señal a la ECU del motor para detener la bomba de combustible.

(5/16)

(6/16)

Cojín de aire SRS de tipo E Construcción y funcionamiento de los componentes funcionales

Page 10: Sistema Airbag y Srs

-10-

3. Sensor del cojín de aire delantero• Los sensores del cojín de aire delantero están montados en los travesaños laterales delanteros derecho e izquierdo. • Los sensores no pueden desmontarse. • Los sensores del cojín de aire delantero detectan el impacto frontal y envían la señal de desaceleración al conjunto del sensor del cojín de aire central. • El sensor de desaceleración está integrado en el sensor del cojín de aire delantero. Hay dos tipos de sensores de desaceleración: uno formado por un semiconductor y otro mecánico que emplea un rotor excéntrico.

OBSERVACIÓN:Anteriormente también había otro tipo que no incorporaba ningún sensor del cojín de aire delantero y que efectuaba el control del sistema del cojín de aire delantero solamente mediante el conjunto del sensor del cojín de aire central. 4. Sensor del cojín de aire lateral (sensor del cojín de aire lateral y de cortina)/sensor del cojín de aire de cortina• Los sensores del cojín de aire lateral (sensor del cojín de aire lateral y de cortina) están montados en los montantes centrales derecho e izquierdo, y los sensores del cojín de aire de cortina están montados en los montantes traseros derecho e izquierdo. • Los sensores del cojín de aire lateral (sensor del cojín de aire lateral y de cortina) y el sensor del cojín de aire de cortina están formados por el sensor de desaceleración, el sensor de seguridad, el circuito de control de encendido y el circuito de diagnóstico. • Los sensores del cojín de aire lateral (sensor del cojín de aire lateral y de cortina) detectan el impacto lateral y envían la señal de desaceleración al conjunto del sensor del cojín de aire central. El conjunto del sensor del cojín de aire central activa el cojín de aire lateral y el cojín de aire de cortina basándose en la señal de desaceleración recibida desde el sensor del cojín de aire lateral. • El sensor del cojín de aire de cortina detecta el impacto lateral y envía la señal de desaceleración al conjunto del sensor del cojín de aire central. El conjunto del sensor del cojín de aire central activa el cojín de aire de cortina basándose en la señal de desaceleración recibida desde el sensor del cojín de aire de cortina. OBSERVACIÓN:Hay dos tipos de sensores del cojín de aire lateral (sensor del cojín de aire lateral y de cortina) y sensor del cojín de aire de cortina: uno con un sensor de seguridad integrado y otro sin.

3.

4.

Parte delantera

Sensor dedesaceleración

Conjunto decircuitos

Conjunto decircuitos

Sensor de seguridad

Sin sensor de seguridad Con sensor de seguridad

5. Sensor de la puerta lateral• Los sensores de la puerta lateral solamente están instalados en los vehículos con portón trasero de dos puertas o de tres puertas con el cojín de aire lateral, y están ubicados en el interior de las puertas delanteras. • El sensor de la puerta lateral detecta el impacto lateral y envía la señal de desaceleración al conjunto del sensor del cojín de aire central. Dependiendo de la señal, el conjunto del sensor del cojín de aire central activa el cojín de aire lateral y el cojín de aire de cortina.

Condición normal Condición activada

Eje

Rotor

Punto de contacto fijo

Punto de contacto móvil

(7/16)

(8/16)

Cojín de aire SRS de tipo E Construcción y funcionamiento de los componentes funcionales

Page 11: Sistema Airbag y Srs

-11-

6. Sensor del cojín de aire de la posición del asientoEl sensor del cojín de aire de la posición del asiento se utiliza debido a la incorporación del inflador de fase dual en el cojín de aire del conductor. El sensor del cojín de aire de la posición del asiento está instalado en la guía del asiento debajo del asiento del conductor. Detecta la presencia física del conductor de acuerdo con la posición de deslizamiento del asiento y transmite la señal al conjunto del sensor del cojín de aire central. El conjunto del sensor del cojín de aire central activa suavemente el cojín de aire cuando la posición del asiento es de avance y la velocidad de desaceleración es baja. OBSERVACIÓN:El sensor del cojín de aire de la posición del asiento detecta dos niveles de posición en los que se corta la línea magnética de flujo (retroceso del asiento) y en los que no se corta (avance del asiento) mediante la placa de desconexión instalada en la parte posterior de la guía del asiento.

Guía del asientoSensor de posición del asiento para el cojín de aire

Placa de desconexión

7. Sensor de detección de ocupanteEl sensor de detección de ocupante, que se encuentra dentro del cojín del asiento del pasajero delantero, se utiliza para detectar si el asiento del pasajero delantero está ocupado.El sensor mostrado en la ilustración posee una construcción con dos láminas de electrodos y un espaciador entre ambas. Si el ocupante está sentado, las láminas de electrodos entran en contacto una con otra a través del orificio presente en la zona del espaciador, permitiendo de este modo la circulación de la corriente. Como resultado, el conjunto del sensor del cojín de aire central detecta la presencia del ocupante. Mediante el uso de esta señal, algunos modelos no activan el cojín de aire cuando el asiento del pasajero delantero está desocupado. Esta señal también controla la iluminación de la luz de aviso del cinturón de seguridad del asiento del pasajero delantero (si el asiento del pasajero delantero está desocupado, la luz de aviso no se ilumina). REFERENCIA:Interruptor de conexión/desconexión manual del cojín de aire (Especificaciones de Norteamérica) El interruptor de conexión/desconexión manual del cojín de aire puede cancelar la activación del cojín de aire a elección del usuario.

Parte delantera

Ocupante

ONSección transversal de A-A

OFF

Cojín del asiento

Sensor de detección deocupantes

Espaciador Lámina de electrodos

Lámina de electrodos

A

A

A

A

Orificio

(9/16)

(10/16)

Cojín de aire SRS de tipo E Construcción y funcionamiento de los componentes funcionales

Page 12: Sistema Airbag y Srs

-12-

8. Luz de aviso SRSLa luz de aviso SRS está situada en el cuadro de instrumentos múltiple.Cuando el conjunto del sensor del cojín de aire central detecta cualquier funcionamiento incorrecto en el sistema del cojín de aire, ilumina la luz de aviso SRS y advierte al conductor. En condiciones de funcionamiento normales, cuando el interruptor de encendido se sitúa en la posición ON, la luz se ilumina durante seis segundos aproximadamente y, a continuación, se apaga. OBSERVACIÓN:Algunas luces de aviso SRS suelen funcionar cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición ACC. 9. Cable espiralSe utiliza un cable espiral como conexión eléctrica desde el lado de la carrocería del vehículo al volante de dirección.El cable espiral está formado por el rotador, la caja, el cable, la leva de cancelación, etc.La caja está instalada en el conjunto del interruptor múltiple. El rotador gira junto con el volante de dirección.El cable tiene una longitud de 4,8 m* y está alojado en el interior de la caja de manera que quede holgado. Un extremo del cable está sujeto a la caja, mientras que el otro extremo está sujeto al rotador. Cuando el volante de dirección se gira a la derecha o a la izquierda, puede girarse de acuerdo con la holgura del cable (2 vueltas y media*). *Varía según el modelo del vehículo

Cable

Leva de cancelación

Conector a accionador

Caja

8.

9.

Sensor del cojín de aire de cortina(lado) RH

Conjunto del cojín de aire de cortina(lado) RH (iniciador)

(lado) RH (iniciador)

(lado) LH (iniciador)

(lado) LH (iniciador)

(lado) LH

Conjunto de cojín de aire de cortina

Conjunto de cojín de airelateral

Conjunto de cojín de airelateral

Conjunto de cojín de aire del pasajero delantero(iniciador)

Conjunto de cojín de airedelantero para el conductor(iniciador)

Cable espiralsub-conjunto

J/B

Sensor del cojín deaire de cortina(lado) LH

Sensor de posición del asiento para el cojín de aire

Sensor del cojín de aire lateral (sensor del cojín de aire de

cortina y lateral)

Sensor del cojín de airedelantero (lado) RH

Sensor del cojín de airedelantero (lado) LH

Pretensor del cinturón de seguridad(lado) RH

Pretensor delcinturón de seguridad

Sensor del cojín de aire lateral (sensor del cojín de aire de

cortina y lateral)

Conjunto de sensor decojín de aire central(conjunto del sensor delcojín de aire)

27

2825

2623

2421

29

30

22

23

2425

2627

28

19

20

9

10

7

5 6

3 4

1 2

3 4

5 6

7 8

9

10

12

16

15

1314

11

18

17

8

Luz de aviso de SRS(medidor combinado)

(1) Mecanismo de bloqueo doble de terminales: Todos los conectores poseen un componente de dos piezas formado por una carcasa y un espaciador.Este diseño garantiza el bloqueo del terminal mediante dos dispositivos de bloqueo (el retén y la lanza) para impedir que los terminales se salgan.

Espaciador

Alojamiento

Conector hembra

Conector macho

(11/16)

(12/16)

(13/16)

Cojín de aire SRS de tipo E Construcción y funcionamiento de los componentes funcionales

10. ConectoresTodos los conectores del cojín de aire SRS son de color amarillo para que puedan distinguirse de otros conectores.Los conectores con funciones especiales y que están especialmente diseñados para el cojín de aire SRS se utilizan en las ubicaciones mostradas a la izquierda para garantizar una alta fiabilidad. Estos conectores emplean terminales con chapas doradas muy duraderos.

Tipo Aplicación Conectores

Mecanismo de bloqueodoble de terminales

2, 4, 6, 8, 10, 12, 13, 14, 15,16, 17, 23, 24

Mecanismo de prevención dela activación del cojín de aire 2, 4, 18, 20, 22, 24, 26, 28

Mecanismo de comprobaciónde las conexiones eléctricas 1, 2, 3, 4

Mecanismo de bloqueo doble de conectores 29, 30

Mecanismo de prevenciónde semiconexión 6, 8, 10, 14, 23

Mecanismo de bloqueo de conectores 19, 21, 25, 27

Page 13: Sistema Airbag y Srs

-13-

(2) Mecanismo de prevención de la activación del cojín de aire: Todos los conectores poseen una pequeña placa de resorte.Cuando el conector se desconecta, la pequeña placa de resorte conecta automáticamente el terminal positivo (+) y el terminal negativo (-) del accionador. (3) Mecanismo de comprobación de las conexiones eléctricas: Este mecanismo comprueba eléctricamente que los conectores presentan una conexión correcta y completa.El mecanismo de comprobación de conexiones eléctricas está diseñado de manera que la patilla de detección de desconexión se conecta con los terminales de diagnóstico cuando se bloquea el blo-queo de la caja de conectores.

Placa de resorte pequeña

Pasador dedetección dedesconexión

Conjunto del sensor del cojín de aire central

Placa de resorte pequeña en contacto

Circuito cerrado

Terminales

TerminalesAccionador Accionador

Conector conectado Conector desconectado

Media conexión

Terminal para diagnóstico

Pasador de detección de desconexión

Placa de resorte pequeña

(3)

(2)

(4) Mecanismo de bloqueo doble de conectores: Con este mecanismo los conectores (conectores macho y hembra) se bloquean mediante dos dispositivos de bloqueo para aumentar la fiabilidad de la conexión. Si el bloqueo primario no es completo, las nervaduras interfieren y evitan que se aplique el bloqueo secundario.

Bloqueo

Bloqueo

Bloqueo primario

Nervaduras

Bloqueo secundario

Bloqueo doble realizado

Bloqueo primario realizado

Bloqueo primario incompleto

(Bloqueo secundario permitido)

(Bloqueo secundario evitado)

(14/16)

(15/16)

Cojín de aire SRS de tipo E Construcción y funcionamiento de los componentes funcionales

Page 14: Sistema Airbag y Srs

-14-

(5) Mecanismo de prevención de semiconexión: Si el conector no se conecta completamente, se desconecta debido al accionamiento del resorte, de manera que no hay continuidad. (6) Mecanismo de bloqueo de conectores: Si se bloquea el bloqueo del conector, éste se conecta de manera segura.

Componente de bloqueo

Brazo de bloqueo

TopeTopeCorredera

Muelle

(Muelle)

Rebotado por la corredera

(5)

(6)

Funcionamiento del sistema

1. Criterios y condiciones de encendido(1) Colisión frontal• Cuando el sensor de desaceleración y el sensor de seguridad del conjunto del sensor del cojín de aire central se activan, el cojín de aire del conductor, el cojín de aire del pasajero delantero y los pretensores del cinturón de seguridad se accionan. • El conjunto del sensor del cojín de aire central activa el umbral al que debe producirse la activación de acuerdo con la señal recibida de los sensores del cojín de aire delantero (sensor satélite delantero). • El sensor de seguridad del conjunto del sensor del cojín de aire central está diseñado para activarse con un índice de desaceleración inferior que el del sensor de desaceleración. REFERENCIA:Anteriormente se utilizaba un tipo de tres sensores mediante el cual el cojín de aire del conductor, el cojín de aire del pasajero delantero y los pretensores del cinturón de seguridad se accionaban cuando el sensor del cojín de aire delantero o el sensor de desaceleración del conjunto del sensor del cojín de aire central se activaban y el sensor de seguridad del conjunto del sensor del cojín de aire central se activaba.También había un tipo de sensor que no incorporaba ningún sensor del cojín de aire delantero y efectuaba todo el control solamente mediante el conjunto del sensor del cojín de aire.

(1)

Tres tipos de sensores: (REFERENCIA)

Conjunto del sensor del cojín de aire central

Conjunto del sensor del cojín de aire central

Señal de los sensores del cojín de aire central

OSensor del cojín de aire delantero (LH) ON

Sensor del cojín de aire delantero (RH) ON

Sensor deseguridad ON

YInfladode cojínde aire

Sensor de desaceleración ON

Sensor deseguridad ON

YInfladode cojínde aire

Sensor de desaceleración ON

(16/16)

(1/2)

Cojín de aire SRS de tipo E Construcción y funcionamiento de los componentes funcionales

Cojín de aire SRS de tipo E

Page 15: Sistema Airbag y Srs

-15-

(2) Colisión lateral frontalEl sensor de seguridad del conjunto del sensor del cojín de aire central está diseñado para activarse con un índice de desaceleración inferior que el del sensor de desaceleración del sensor del cojín de aire lateral. Según se muestra en la ilustración, la activación del cojín de aire lateral y del cojín de aire de cortina se produce cuando circula corriente al accionador, algo que ocurre cuando el sensor de seguridad y el sensor de desaceleración se activan simultáneamente. OBSERVACIÓN:Algunos modelos con cojines de aire SRS de tipo E poseen un sensor de seguridad en el sensor del cojín de aire lateral.

REFERENCIA:Vehículo con sensor de la puerta lateralCuando el sensor de seguridad del conjunto del sensor del cojín de aire central se activa y el sensor de desaceleración del sensor de la puerta lateral o del sensor del cojín de aire lateral, los cojines de aire lateral y de cortina se activan. (3) Colisión lateral traseraCuando el sensor de seguridad y el sensor de desaceleración del sensor del cojín de aire de cortina se activan, el cojín de aire de cortina se activa. OBSERVACIÓN:Algunos modelos poseen un sensor de seguridad fuera del sensor del cojín de aire de cortina y efectúan el control mediante el sensor de seguridad del conjunto del sensor del cojín de aire central.

(2)

(3)

(REFERENCIA) Vehículo con sensor de puerta lateral:

Conjunto del sensor del cojín de aire central

Sensor del cojín de aire lateral

Y

Inflado delcojín de airede cortinay lateralSensor de

desaceleración ON

Y

Infladodel cojínde airelateral

Conjunto del sensor del cojín de aire central

Conjunto del sensor del cojín de aire central

O

O

Señal para encenderel cojín de aire lateral

Sensor deseguridad ON

Sensor deseguridad ON

Sensor deseguridad ON

Sensor de puertalateral ON

Sensor del cojín de aire lateral

Y

Inflado delcojín de airede cortinay lateral

Sensor dedesaceleración ON

Sensor del cojín de aire de cortina

Sensor dedesaceleración ON

Función de autodiagnóstico

El circuito de diagnóstico comprueba constantemente cualquier funcionamiento incorrecto del sistema del cojín de aire en las dos fases descritas a continuación.

Interruptor de encendido situado en la posición ON → 1. Comprobación primaria (durante seis segundos aproximadamente) → 2. Comprobación constante 1. Comprobación primariaCuando el interruptor de encendido se sitúa en la posición ON desde la posición LOCK, el circuito de diagnóstico activa la luz de aviso del cojín de aire durante seis segundos aproximadamente para realizar una comprobación primaria. Si se detecta un funcionamiento incorrecto durante la comprobación primaria, la luz de aviso del cojín de aire no se apaga y permanece encendida transcurridos los seis segundos. OBSERVACIÓN:• Anteriormente había un cojín de aire SRS de tipo E que realizaba la comprobación primaria cuando el interruptor de encendido estaba en la posición ACC. • En algunos modelos recientes, si el cojín de aire se activa, la luz de aviso del cojín de aire continúa encendida como recordatorio tras la comprobación primaria. En este caso, la luz de aviso del cojín de aire no puede apagarse. 2. Comprobación constanteSi no se detecta ningún funcionamiento incorrecto durante la comprobación primaria, la luz de aviso del cojín de aire se apaga transcurridos seis segundos aproximadamente para preparar la carga iniciadora para el encendido.El circuito de diagnóstico comienza una comprobación constante en este momento para verificar continuamente las piezas de los componentes, el sistema de alimentación y el cableado por si presentan un funcionamiento incorrecto, un circuito abierto, un cortocircuito, etc. Si se detecta un funcionamiento incorrecto durante la comprobación constante, la luz de aviso del cojín de aire se ilumina o parpadea para advertir al conductor.

(2/2)

(1/5)

Funcionamiento del sistemaCojín de aire SRS de tipo E

Cojín de aire SRS de tipo E

Page 16: Sistema Airbag y Srs

-16-

3. Comprobación de los códigos de diagnósticoEl (los) código(s) de diagnóstico puede(n) recuperarse según se describe. El código numérico se indica mediante la secuencia de parpadeo de la luz de aviso SRS. (1) Utilización de SST (cable de servicio)<1> Códigos de error presentes: • Sitúe el interruptor de encendido a ON y espere entre 20 y 60 segundos aproximadamente, dependiendo del modelo. • Utilizando SST, conecte los terminales TC y E1 del DLC1 o DLC2, y TC y CG del DLC3.SST: 09843-18020 (DLC1, DLC2), 09843-18040 (DLC3) <2> Códigos de error anteriores: • Utilizando SST, conecte los terminales TC y E1 del DLC1 o DLC2, y TC y CG del DLC3. • Sitúe el interruptor de encendido a ON y espere entre 20 y 60 segundos aproximadamente, dependiendo del modelo.

(2) Utilización del comprobador de mano• Acople el comprobador de mano a DLC1, DLC2 ó DLC3. • Lea los códigos de diagnóstico siguiendo los mensajes indicadores en la pantalla del comprobador.

1 1

7 8 9 1011 1213

1415 1617

2 3 4 5 62 3

7 8 9

1314 15

4 5 6

10 11 12

17 1816

DLC 1E1 TC

TC

CG

TC

DLC 3

DLC 2E1

16 15 14 13 12 11 10 9

8 7 6 5 4 3 2 1

4. Borrador de los códigos de diagnóstico(1) DescripciónIncluso una vez corregido el funcionamiento incorrecto, la luz de aviso no se apagará cuando el interruptor de encendido se sitúe en la posición ON a menos que los códigos registrados se borren. El procedimiento para borrar los códigos registrados varía dependiendo del tipo de circuito de memoria.En un circuito de memoria RAM (Memoria de acceso aleatorio), la memoria se borra cuando se interrumpe la alimentación.En un circuito de memoria EEPROM* (Memoria de solo lectura programable y borrable eléctricamente), la memoria no se borra aunque se interrumpa el suministro eléctrico.El método para el borrado de códigos de diagnóstico del circuito de memoria EEPROM se describe a continuación en (2) y (3).

*EEPROM también se conoce como NV-RAM (RAM no volátil). (2) Borrado de códigos utilizando el comprobador de mano<1> Acople el comprobador de mano a DLC1, DLC2 ó DLC3. <2> Borre los códigos de error de diagnóstico siguiendo los mensajes indicadores en la pantalla del comprobador.

(3) Borrado de códigos utilizando SST (cable de servicio)• En modelos que utilizan terminales AB y TC <1> Conecte los cables de servicio a los terminales TC y AB respectivamente. <2> Sitúe el interruptor de encendido en ON y espere seis segundos aproximadamente. <3> Comenzando por el terminal TC, conecte a tierra el terminal TC y el terminal AB alternativamente dos veces cada uno en ciclos de 1,0 ± 0,5 segundos. <4> Si la luz de aviso SRS parpadea rápidamente 50 mseg. durante varios segundos tras el procedimiento de borrado, el código de diagnóstico se ha borrado.

1

3

2

5

4

AB TC AB TC

131415 1617 18121110987

3 4 5 6

1617 18121110

4 5 621

131415987

321

Modelos que usan los terminales AB y TC

Conexión a tierra del terminal AB

Cable de servicio

Conexión a tierra del terminal TC

Parpadea a intervalos de 50 mseg. durante varios segundos

(Arranque con el terminal TC)

(2/5)

(3/5)

(4/5)

Función de autodiagnósticoCojín de aire SRS de tipo E

Page 17: Sistema Airbag y Srs

-17-

• En modelos que utilizan el terminal TC solamente <1> Conecte los terminales TC y CG utilizando el cable de servicio. <2> Sitúe el interruptor de encendido en ON. <3> Desconecte el terminal TC de DLC3 antes de que transcurran diez segundos cuando el código de diagnóstico comience a mostrarse y compruebe si la luz de aviso se enciende en el plazo de tres segundos. <4> Conecte los terminales TC y CG. <5> Desconecte el terminal TC cuando la luz de aviso se apague. <6> Cuando la luz de aviso SRS se ilumine, conecte los terminales TC y CG. <7> Si el código normal se muestra tras un segundo después de que se apague la luz de aviso SRS, el código de diagnóstico se ha borrado. OBSERVACIÓN:Consulte el Manual de reparación para obtener detalles sobre el método de borrado de los códigos de diagnóstico.

16 15 14 13 12 11 10 9

8 7 6 5 4 3 2 1

16 15 14 13 12 11 10 9

8 7 6 5 4 3 2 1

16 15 14 13 12 11 10 9

8 7 6 5 4 3 2 1

16 15 14 13 12 11 10 9

8 7 6 5 4 3 2 1

Modelos que usan el terminal TC solamente

Conecte los terminales TC y CG

Luz apagada

Desconecte el terminal TC

Antes de que transcurran

10 segundos

Antes de que transcurra

1 segundo

Diagnóstico de la salida de código

Salidad de código normal

Luz encendida

Cable de servicio

Desconecte el terminal TC

Luz encendida

Conecte los terminales TC y CG

Luz apagada

DescripciónCojín de aire SRS de tipo M

REFERENCIA:El cojín de aire SRS de tipo M es un cojín de aire lateral compacto del conductor cuyo sensor del cojín de aire, inflador y cojín se encuentran alojados en la almohadilla del volante de dirección. En la izquierda del volante de dirección hay un perno o varilla de apertura del bloqueo del sensor que funciona como dispositivo de seguridad para impedir la activación del cojín de aire. El cojín de aire no se activará aunque se produzca un impacto si el perno de apertura del bloqueo del sensor está aflojado o si la varilla se ha desenganchado.

Varilla de apertura delbloqueo del sensor

Perno de apertura delbloqueo del sensor

Sensor del cojín de aire

Cojín

Inflador

Los cinturones de seguridad no inmovilizan completamente a los ocupantes en sus asientos. Continúa habiendo un pequeño espacio entre el cinturón de seguridad y el ocupante. Por lo tanto, aunque se lleve el cinturón de seguridad los ocupantes podrían impactar contra el interior del vehículo durante una colisión fuerte, aunque con una fuerza muy inferior que si no llevaran el cinturón.Los pretensores se accionan durante una colisión frontal fuerte. Como resultado de la retracción del cinturón antes de que el ocupante se desplace hacia delante fuera del asiento, el movimiento hacia delante del ocupante se reduce. El uso combinado de cojines de aire y cinturones de seguridad con pretensores tiene como resultado una protección máxima del conductor y del pasajero delantero.Los pretensores del cinturón de seguridad están diseñados para accionarse una sola vez.

OBSERVACIÓN:• Cuando se acciona un pretensor del cinturón de seguridad, puede escucharse un ruido y se libera una pequeña cantidad de gas similar al humo. Este gas no es tóxico y no indica que se esté quemando nada. • Los pretensores del cinturón de seguridad se accionan aunque no haya ningún ocupante en el asiento.

¿En qué consisten los pretensores del cinturón de seguridad?Pretensor del cinturón de seguridad

(5/5)

(1/1)

(1/1)

Función de autodiagnósticoCojín de aire SRS de tipo E

Page 18: Sistema Airbag y Srs

-18-

Construcción y funcionamiento

1. DescripciónEl cinturón de seguridad con pretensor + limitador de fuerza está formado por un mecanismo de bloqueo ELR, un mecanismo pretensor, un mecanismo de retracción del cinturón, un mecanismo limitador de fuerza y el inflador. En el mecanismo pretensor, la fuerza de la presión del gas procedente del inflador se transmite a través del mecanismo de embrague al eje retractor para replegar el cinturón de seguridad. (1) Pretensor: El pretensor es un dispositivo que repliega el cinturón de seguridad de manera instantánea al inicio de una colisión y mantiene el efecto de sujeción del pasajero. (2) Limitador de fuerza: El limitador de fuerza es un dispositivo que extiende el cinturón para mantener el valor especificado con la finalidad de reducir la fuerza aplicada al pecho cuando la carga del cinturón alcanza el valor especificado.

Inflador

Mecanismo de retracción decinturón y de cierre ELR

Pretensor

Limitador de fuerza

Retracción instantáneadel cinturón de seguridad alprincipio de una colisión.

Cuando la carga del cinturón alcanza el valor especificado, permanece constante.Reduce la fuerza

aplicada contra el pecho

2. Mecanismo pretensor(1) Construcción• El mecanismo pretensor está formado por el eje retractor, el eje pretensor, el tambor, el cable, la placa de accionamiento, el pistón, el cilindro, el inflador, etc. • El eje pretensor se instala directamente en el eje retractor (para el enrollado del cinturón de seguridad) y se coloca en el interior del tambor. Como hay una separación entre el eje pretensor y el tambor en condiciones normales, no entran en contacto uno con otro. • Hay una zona de resorte en el tambor. Como resultado, el tambor se contrae hacia dentro por la fuerza producida cuando el cable enrollado en el tambor se desenrolla. • La placa de accionamiento está instalada para que gire a la vez que el tambor. • El cable está enrollado en el tambor. Un extremo está sujeto a la placa de accionamiento y el otro está sujeto al cilindro a través del pistón.

Contracción hacia adentro

TamborResorte

Plato de accionamiento

Extremo fijo del cable

Extremo fijo del cable

Tambor

Tambor

Cable

Pistón

Eje delpretensor

Eje delpretensor

Inflador

Eje del retractor Cinturón de seguridad

Cilindro

Construcción

Ajuste de holgura

Completamente montado

(1/6)

(2/6)

Pretensor del cinturón de seguridad

Page 19: Sistema Airbag y Srs

-19-

(2) FuncionamientoCuando se produce un impacto que supera el valor especificado, el inflador se enciende de acuerdo con la señal procedente del sensor del cojín de aire central y genera gas de alta presión. Este gas de alta presión empuja con fuerza el pistón hacia el cilindro. Como resultado, el cable se repliega. A continuación, el tambor se contrae hacia la dirección central de la separación y se presiona en el eje pretensor para formar una unidad con éste. Posteriormente, el pasador de seguridad que sujeta la placa de accionamiento se rompe por esfuerzo cortante, provocando que el tambor, la placa de accionamiento y el eje pretensor giren en la dirección de enrollado como una unidad y que el cinturón de seguridad se repliegue para sujetar al pasajero. OBSERVACIÓN:La carrera, que es dos veces la distancia de movimiento del pistón, es la longitud que el cable se desenrolla.

REFERENCIA:Hay varios tipos de pretensores, por ejemplo, uno que utiliza un soporte en lugar de un cable y que se acciona mediante un engranaje, etc.

Tambor

Eje delpretensor

Ajuste de holgura

Cinturón de seguridad

Eje del pretensor

Tambor

Cable

Pasador compartido(restringe la rotación del plato de accionamiento)

Inflador

Condición normal (antes del funcionamiento)

Carga

Conexión directa deltambor y del eje del pretensor

Rotación en ladirección de enrollado del cinturón

Movimiento del pistónFlujo de gas aalta presióndel inflador

Retracción delcinturón de seguridad

Gira comouna unidad

Cuando se realiza la conexión directa del tambor conel eje del pretensor

Cuando se enrolla el cinturón

Cuando está en funcionamiento

Pistón

Eje del retractor

3. Mecanismo limitador de fuerza(1) Construcción El retractor, el limitador de fuerza y el carrete se combinan y generalmente giran como una unidad. (2) FuncionamientoSi se aplica una carga superior al valor especificado en el cinturón de seguridad debido al movimiento del pasajero en una colisión, la placa limitadora de fuerza altera la forma (absorbe la energía) mediante la fuerza giratoria del carrete y se enrolla en el eje. Como resultado, el cinturón de seguridad se desbloquea. OBSERVACIÓN:La placa limitadora de fuerza puede deformarse hasta que el carrete dé 1,3 vueltas aproximadamente.

REFERENCIA:Hay varios tipos de limitadores de fuerza, por ejemplo, uno que emplea una barra de torsión en lugar de una placa limitadora de fuerza, etc.

Antes del funcionamiento

Placa limitadora de fuerza

Cinturón de seguridad

Eje del retractorCarrete

Cuando gira 360

Fin del estado

de funcionamiento

4. Generador de gasEl generador de gas consta de un accionador y de grano propulsor alojado en un contenedor metálico. Cuando el sensor del cojín de aire se activa, la corriente circula al accionador y éste se enciende.Inmediatamente después, el encendido se transmite al grano propulsor en un plazo de tiempo muy breve, generando gas de alta presión. PRECAUCIÓN:El accionador se enciende incluso con una corriente débil. Dado que es peligroso, no mida la resistencia del accionador con un voltímetro/ohmímetro, etc.

AccionadorGrano propulsor

(3/6)

(4/6)

(5/6)

Construcción y funcionamientoPretensor del cinturón de seguridad

Page 20: Sistema Airbag y Srs

-20-

REFERENCIA:1. Componente de los pretensores del cinturón de seguridad de tipo M• Generador de gas con el sensor del pretensorEl tipo M solía incorporar un generador de gas con el sensor del pretensor.El generador de gas (tipo M) está formado por un peso de masa que detecta la fuerza de desaceleración, un percutor que enciende el accionador, etc.Las condiciones para la activación del pretensor coinciden con las del sistema del cojín de aire. • Dispositivo de seguridadPara evitar un accionamiento accidental cuando se retira el cinturón de seguridad, o cuando se manipulan los propios pretensores, están equipados con un dispositivo de seguridad que detiene el funcionamiento del sensor. PRECAUCIÓN:El método mediante el cual el dispositivo de seguridad se activa o se desactiva varía según el modelo. Asegúrese de activar y desactivar el dispositivo de seguridad de acuerdo con las instrucciones del Manual de reparación o de la etiqueta de precaución colocada en el pretensor.

Ejemplo: Dispositivo de seguridad activo (sensor bloqueado)

Destornilladorplano oherramienta equivalente

Botón de bloqueodel sensor

Palanca de desenganche de bloqueo del sensor

Palanca de desenganche de bloqueo del sensor

1. DescripciónEn caso de no efectuar las operaciones de servicio siguiendo la secuencia correcta podría producirse una activación accidental del sistema suplementario de sujeción durante el servicio.Esto podría provocar un accidente grave. Asimismo, si se comete un error durante el servicio del sistema suplementario de sujeción, es posible que el SRS no funcione cuando sea necesario. Antes de efectuar las tareas de servicio (incluida la extracción o instalación de piezas, su inspección o sustitución), lea sin falta las siguientes instrucciones atentamente.A continuación, siga el procedimiento correcto descrito en el Manual de reparación correspondiente.

Precaución durante la manipulación del cojín de aire y del pretensor del cinturón de seguridad

Precaución

2. Precaución• Los síntomas de funcionamiento incorrecto del sistema suplementario de sujeción son difíciles de confirmar, de manera que los códigos de error de diagnóstico se convierten en la fuente de información más importante a la hora de localizar y solucionar problemas. Cuando solucione problemas en el sistema suplementario de sujeción, compruebe siempre los códigos de error de diagnóstico antes de desconectar la batería. • Los trabajos deben iniciarse transcurridos 90 segundos a partir del momento en que el interruptor de encendido se sitúa en la posición “LOCK” y el cable del terminal negativo (-) se desconecta de la batería. (El sistema suplementario de sujeción está equipado con una fuente de alimentación de reserva de manera que si los trabajos se inician en el plazo de 90 segundos tras desconectar el cable del terminal negativo (-) de la batería, el SRS puede activarse.) Cuando el cable del terminal negativo (-) se desconecta de la batería, las memorias del reloj y del sistema de audio se borrarán, por lo que deberá realizar una copia de seguridad del contenido almacenado en cada memoria antes de iniciar los trabajos. Cuando los trabajos finalicen, restablezca el reloj y el sistema de audio a la configuración anterior. Para evitar que se borre la memoria en cada sistema de memoria, no utilice nunca una alimentación de reserva de otra batería. • Si la almohadilla del volante de dirección, el conjunto del cojín de aire del pasajero delantero, el conjunto del cojín de aire lateral, el conjunto del cojín de aire de cortina, el conjunto del sensor del cojín de aire central, el sensor del cojín de aire delantero, el sensor del cojín de aire lateral y de cortina o el sensor del cojín de aire de cortina se caen, o si se detectan grietas, abolladuras u otros defectos en la caja, soporte o conector, sustitúyalos por otros nuevos.

REFERENCIA:Sistema del cojín de aire de tipo M y sistema de los pretensores del cinturón de seguridad de tipo M: • Dado que los trabajos en un vehículo equipado con el cojín de aire de tipo M o los sistemas de los pretensores del cinturón de seguridad de tipo M pueden producir algún golpe fuerte, asegúrese de aplicar el bloqueo de los sensores. • No dé ningún golpe a la almohadilla del volante de dirección ni a los pretensores del cinturón de seguridad y no coloque imanes en su proximidad.

Cable de ( ) terminal negativo

(6/6)

(1/5)

(2/5)

Construcción y funcionamientoPretensor del cinturón de seguridad

Page 21: Sistema Airbag y Srs

-21-

3. Cojín de aire SRS y pretensor del cinturón de seguridad• Almacene siempre un conjunto del cojín de aire SRS retirado o nuevo con la cara de inflado del cojín de aire mirando hacia arriba. Si lo almacena con esa cara mirando hacia abajo o encima de algún objeto, podría producirse un accidente grave si el cojín de aire se infla accidentalmente. • No mida nunca la resistencia del accionador del cojín de aire. (Podría provocar que el cojín de aire se infle, lo cual sería muy pelig-roso.) • No debería aplicar grasa al conjunto del cojín de aire SRS, y el cojín de aire no debería limpiarse con detergente de ningún tipo. • Almacene el conjunto del cojín de aire en un lugar donde la temperatura ambiente permanezca por debajo de 93°C, sin demasiada humedad ni ruido eléctrico. • Cuando deseche un vehículo o el conjunto del cojín de aire solamente, el cojín de aire debería activarse utilizando un SST antes de la eliminación.Realice la operación en un lugar seguro sin ruido eléctrico.

Ejemplo:

CORRECTO INCORRECTO

4. Conjunto del sensor del cojín de aire central• No reutilice el conjunto del sensor del cojín de aire central si ha sufrido una colisión en la que no se ha activado ningún SRS. • El conector que va al sensor debería conectarse o desconectarse del conjunto del sensor del cojín de aire central siempre que éste último se monte sobre el suelo. Si los conectores se conectan o desconectan mientras el conjunto del sensor del cojín de aire central no está montado sobre el suelo, podría producirse una activación no deseada del sistema suplementario de sujeción. • Los trabajos deben iniciarse transcurridos más de 90 segundos cuando el interruptor de encendido se sitúa en la posición LOCK y el cable del terminal negativo (-) de la batería se desconecta, aunque solamente se aflojen los pernos de presión del conjunto del sensor del cojín de aire central.

5. Mazo de cables y conectorEl mazo de cables del SRS se integra con el conjunto del mazo de cables del cuadro de instrumentos. Si el mazo de cables del SRS se desconecta o si el conector se rompe debido a un accidente, etc., repárelo o sustitúyalo. 6. Cable espiral (en interruptor múltiple)El volante de dirección debe ajustarse correctamente a la columna de dirección con el cable espiral en la posición neutra, de lo contrario puede producirse una rotura del cable u otros problemas.

Marca

6.

7. Sensor del cojín de aire delantero• No reutilice los sensores del cojín de aire delantero si han sufrido una colisión que provocó la activación de los cojines de aire delanteros SRS o los pretensores del cinturón de seguridad. (Asegúrese de sustituir ambos sensores del cojín de aire delantero izquierdo y derecho a la vez que el conjunto del sensor del cojín de aire.) • Instale el sensor del cojín de aire delantero con la marca de la flecha mirando hacia la parte delantera del vehículo. • Los pernos de presión del sensor del cojín de aire delantero están tratados con antioxidante. Cuando el sensor del cojín de aire delantero se retira y se vuelve a instalar, utilice siempre pernos de instalación nuevos o pernos y tuercas. 8. Sensor del cojín de aire lateral (sensor del cojín de aire lateral y de cortina)No reutilice los sensores del cojín de aire lateral si han sufrido una colisión que provocó la activación de los cojines de aire laterales SRS o los cojines de aire de cortina. (Asegúrese de reemplazar el conjunto del sensor del cojín de aire central junto con el sensor del cojín de aire lateral del lado de la colisión.) 9. Sensor del cojín de aire de cortinaNo reutilice los sensores del cojín de aire de cortina si han sufrido una colisión que provocó la activación de los cojines de aire de cortina SRS. (Asegúrese de reemplazar el conjunto del sensor del cojín de aire central junto con el sensor del cojín de aire de cortina del lado de la colisión). 10. Requisitos para la sustituciónComponentes del sistema del cojín de aireEn el siguiente caso, sustituya los componentes del sistema del cojín de aire. • Si el cojín de aire se ha activado. • Si se han detectado errores en los componentes del sistema del cojín de aire durante la localización y solución de errores. • Si se han detectado errores en los componentes del sistema del cojín de aire durante la comprobación visual. • Si los componentes del sistema del cojín de aire se han caído.

OBSERVACIÓN:Consulte el Manual de reparación para obtener más detalles.

LH: RH:

7.

(3/5)

(4/5)

(5/5)

Precaución durante la manipulación del cojín de aire y del pretensor del cinturón de seguridad

Precaución

Page 22: Sistema Airbag y Srs

-22-

Precaución para la activación del cojín de aire/pretensor del cinturón de seguridad

Eliminación del cojín de aire SRS y el pretensor del cinturón de seguridad

1. DescripciónCuando se llevan al desguace vehículos equipados con cojines de aire SRS y pretensores del cinturón de seguridad o se elimina una almohadilla del volante de dirección (con cojín de aire), el conjunto del cojín de aire del pasajero delantero, el conjunto del respaldo del asiento delantero (con el conjunto del cojín de aire lateral), el conjunto del cojín de aire de cortina o los cinturones de seguridad exteriores del asiento delantero (con pretensores del cinturón de seguridad), siempre deberá activar el cojín de aire y accionar los pretensores del cinturón de seguridad en primer lugar de acuerdo con el procedimiento descrito en el Manual de reparación correspondiente. 2. Precaución• Cuando active un cojín de aire SRS o los pretensores del cinturón de seguridad, utilice siempre la herramienta de activación del cojín de aire SRS de SST especificada (09082-00700). Realice la operación en un lugar sin ruido eléctrico. • Cuando active un cojín de aire SRS o accione los pretensores del cinturón de seguridad, realice la operación a 10 m como mínimo de la almohadilla del volante de dirección, del conjunto del cojín de aire del pasajero delantero, del conjunto del cojín de aire lateral, del conjunto del cojín de aire de cortina o de los pretensores del cinturón de seguridad. • Los cojines de aire SRS y los pretensores del cinturón de seguridad emiten un sonido de explosión cuando se activan, por lo que deberá efectuar la operación al aire libre y en un lugar donde no sea una molestia para los vecinos próximos. • La almohadilla del volante de dirección (con cojín de aire), el conjunto del cojín de aire del pasajero delantero, el conjunto del cojín de aire lateral, el conjunto del cojín de aire de cortina y el cinturón de seguridad exterior del asiento delantero (con pretensores del cinturón de seguridad) alcanzan temperaturas muy altas cuando los cojines de aire o los pretensores del cinturón de seguridad se activan, de manera que deberá dejarlos reposar al menos 30 minutos tras la activación. • Utilice guantes y gafas de protección cuando manipule una almohadilla del volante de dirección con un cojín de aire activado, un conjunto del cojín de aire del pasajero delantero activado, un cinturón de seguridad exterior del asiento delantero con pretensores del cinturón de seguridad accionados, un conjunto del cojín de aire lateral activado o un conjunto del cojín de aire de cortina activado. • Lávese siempre las manos una vez haya completado la operación. • No vierta agua, etc. sobre una almohadilla del volante de dirección con un cojín de aire activado, un conjunto del cojín de aire del pasajero delantero activado, un cinturón de seguridad exterior del asiento delantero con pretensores del cinturón de seguridad accionados, un conjunto del cojín de aire lateral activado o un conjunto del cojín de aire de cortina activado. OBSERVACIÓN:• Active un cojín de aire de tipo M o los pretensores del cinturón de seguridad sobre una zona de hormigón plana en un lugar exterior seguro. • Tras desbloquear el sensor, proceda con cuidado para no voltear o que no caiga el cojín de aire de tipo M o los pretensores del cinturón de seguridad. • Manténgase a una distancia mínima de 5 m del cojín de aire de tipo M o de los pretensores del cinturón de seguridad cuando se activen.

Cuando se lleve un vehículo al desguace

Ejemplo:

Batería

SST

10 m o más

Activar los cojines de aire y los pretensores del cinturón de seguridad aplicando electricidad al accionador mediante la SST

(herramienta de activación del cojín de aire).

(1/1)

(1/2)

Eliminación del cojín de aire SRS y el pretensor del cinturón de seguridad

Page 23: Sistema Airbag y Srs

-23-

REFERENCIA:Cojín de aire de tipo M/pretensores del cinturón de seguridad: Extraiga la almohadilla del volante de dirección (con cojín de aire) y los cinturones de seguridad exteriores del asiento delantero (con pretensores del cinturón de seguridad) del vehículo. Desbloquee el bloqueo del sensor y actívelo sometiendo el sensor a un choque colocando la cara delantera hacia abajo y dejándolo caer al suelo.

Cuando se lleve un vehículo al desguaceEliminación del cojín de aire SRS y el pretensor del cinturón de seguridad

2,5 mm o más

Ejemplo: 6 m

400 mm

Dimensiones del perno: longitud 35 mmPaso 1,0 mmDiámetro 6,0 mm

Perno Perno

placa de bloqueo del sensor

PapelAbrazadera

1. Cojín de aire SRS/pretensor del cinturón de seguridadExtraiga la almohadilla del volante de dirección (con cojín de aire), el conjunto del cojín de aire del pasajero delantero, el conjunto del cojín de aire lateral, el conjunto del cojín de aire de cortina y/o los cinturones de seguridad exteriores del asiento delantero (con pretensores del cinturón de seguridad) del vehículo. Asegúrelos a una rueda de disco o neumático con un mazo de cables resistente y actívelos aplicando electricidad a sus accionadores utilizando el SST. REFERENCIA:Cojín de aire de tipo M/pretensores del cinturón de seguridad: Del mismo modo que cuando se lleva un vehículo al desguace.

Cuando se elimine el cojín de aire SRS/pretensor del cinturón de seguridad solamente

Ejemplo:

Batería

SST

Rueda de disco

Almohadilla del volante de dirección(con cojín de aire)

10 m o más

Neumáticos(3 o más)

Neumáticos(5 o más)

Neumáticos(5 o más)

Neumáticos(5 o más)

PRECAUCIÓN

No utilice un mazo de cables cuando el diámetro exterior del mazo de cables pelado sea inferior a aproximadamente 1,3 mm (área de superficie: 1,25 mm ). Si no se tiene esto en cuenta, existe el riesgo de que el mazo se rompa cuando el cojín de aire se active.

2

Diámetro delmazo de cables

Sección del mazo de cables pelada

(2/2)

(1/1)

Eliminación del cojín de aire SRS y el pretensor del cinturón de seguridad

Page 24: Sistema Airbag y Srs

-24-

EliminaciónColoque el cojín de aire y los pretensores del cinturón de seguridad activados en una bolsa de plástico, selle la bolsa de manera segura y deséchela como residuos industriales.

PRECAUCIÓN:1. Cuando el cojín de aire y/o los pretensores del cinturón de seguridad se activan, todas las piezas enumeradas a continuación alcanzan temperaturas muy altas, por lo que deberá dejarlas reposar al menos 30 minutos tras la activación. • Almohadilla del volante de dirección (con cojín de aire) • Conjunto del cojín de aire del pasajero delantero • Cinturón de seguridad exterior del asiento delantero (con pretensores del cinturón de seguridad) • Conjunto del cojín de aire lateral • Conjunto del cojín de aire de cortina 2. Utilice guantes y gafas de protección cuando manipule las piezas enumeradas a continuación. Asimismo, no deberá verter agua sobre las mismas. • Almohadilla del volante de dirección con cojín de aire activado • Conjunto del cojín de aire del pasajero delantero activado • Cinturón de seguridad exterior del asiento delantero con pretensores del cinturón de seguridad accionados • Conjunto del cojín de aire lateral activado • Conjunto del cojín de aire de cortina activado 3. Lávese siempre las manos una vez haya completado la operación.

Eliminación del cojín de aire SRS/pretensor del cinturón de seguridad

(1/1)

Eliminación del cojín de aire SRS y el pretensor del cinturón de seguridad

Page 25: Sistema Airbag y Srs

- 25 -

Page 26: Sistema Airbag y Srs

Pregunta-1

- 26-

Marque cada una de las siguientes afirmaciones sobre el Sistema de cojines de aire SRS como verdadera o falsa.

No.

1.

2.

3.

4.

El cojín de aire SRS es un equipo de seguridad pasiva diseñado para proteger a los ocupantes del impacto en caso de colisión.

Cuando conduce un vehículo con sistema de cojines de aire SRS, no necesita abrocharse el cinturón de seguridad.

El cojín de aire SRS es un equipo que completa la función del cinturón de seguridad pero que no la puede sustituir.

La carrocería con estructura de absorción del impacto de colisión (CIAS) dispone de una robusta estructura en la parte delantera y trasera de la carrocería destinada a proteger a los ocupantes del impacto en caso de colisión.

Pregunta-2

Indique en cada una de las siguientes afirmaciones sobre el sistema delantero de cojines de aire SRS si es verdadera o falsa.

No.

1.

2.

3.

4.

Los cojines de aire SRS delanteros están diseñados para activarse cuando se detecta un impacto frontal por parte del conjunto del sensor del cojín de aire central que excede un valor especificado. El cojín de aire SRS delantero protege a los pasajeros del impacto de todas las direcciones.

El cojín de aire SRS delantero está diseñado para no activarse en caso de impacto en la parte trasera. El cojín de aire SRS delantero está diseñado para activarse sólo una vez, por lo que es necesario sustituir los componentes asociados después de una activación.

Pregunta-3

Marque cada una de las siguientes afirmaciones sobre los componentes del sistema de cojines de aire SRS como verdadera o falsa.

No.

1.

2.

3.

4.

El conjunto de cojines de aire SRS del asiento del conductor está alojado en la almohadilla del volante y no puede desmontarse.

El inflador de tipo de dos fases controla la activación en dos niveles.

El inflador para el pasajero delantero está alojado en la guantera del lado del pasajero.

El cojín de aire SRS del pasajero delantero funciona en combinación con el cojín de aire SRS del conductor.

Electricidad 2 Sistema de cojines de aire SRS

Respuestas correctasPregunta Verdadero o falso

Respuestas correctasPregunta Verdadero o falso

Respuestas correctasPregunta Verdadero o falso

nmlkj nmlkj

nmlkj nmlkj

nmlkj nmlkj

nmlkj nmlkj

Verdadero Falso

Verdadero Falso

Verdadero Falso

Verdadero Falso

nmlkj nmlkj

nmlkj nmlkj

nmlkj nmlkj

nmlkj nmlkj

Verdadero Falso

Verdadero Falso

Verdadero Falso

Verdadero Falso

nmlkj nmlkj

nmlkj nmlkj

nmlkj nmlkj

nmlkj nmlkj

Verdadero Falso

Verdadero Falso

Verdadero Falso

Verdadero Falso

Page 27: Sistema Airbag y Srs

Pregunta-4

- 27-

Pregunta-5

Pregunta-6

1. 2.

3. 4.

Sensor del cojín de aire delantero

Luz de aviso SRS Sensor de detección de ocupante

Sensor del cojín de aire de la posición del asiento

Seleccione la afirmación correcta (a - d), para cada uno de las siguientes componentes del sistema de cojines de aire SRS (1 - 4).

a) Informa al conductor de un funcionamiento incorrecto del sistema de cojines de aire SRS, iluminándose o parpadeando. b) Detecta el impacto desde la parte frontal y envía la señal de desaceleración al conjunto del sensor del cojín de aire central.c) Detecta si el pasajero está sentado o no en el asiento delantero.

d) Se utiliza junto al inflador de dos fases para valorar la constitución del pasajero y enviar la señal al conjunto del sensor del cojín de aire central.

1. 2.

3. 4.

Sensor de desaceleración

Sensor de seguridad Circuito de control de encendido

Circuito de diagnóstico

Seleccione la afirmación correcta (a - d) para cada uno de los sensores o circuitos integrados en el conjunto del cojín de aire central (1 - 4).

a) Se basa en la desaceleración del vehículo que puede ocurrir durante una colisión frontal, la distorsión creada en el sensor se convierte en una señal eléctrica.b) Diagnóstica de forma constante cualquier funcionamiento incorrecto en el sistema de cojines de aire SRS e informa al conductor mediante la luz de aviso SRS iluminada o parpadeante cuando detecta un funcionamiento incorrecto.c) Si la fuerza de desaceleración calculada a partir de la señal de desaceleración excede el valor especificado, se activa el cojín de aire.

d) Está integrado para prevenir una activación del cojín de aire no intencionada y se activa con una fuerza de desaceleración menor en comparación al sensor de desaceleración.

Marque cada una de las siguientes afirmaciones sobre el funcionamiento del sistema de cojines de aire SRS como verdadera o falsa.

No.

1.

2.

3.

4.

El cojín de aire delantero y los pretensores del cinturón de seguridad se activan cuando se conectan el sensor de desaceleración y el sensor de seguridad en el conjunto del sensor del cojín de aire central. El sensor de seguridad en el conjunto del sensor del cojín de aire central está diseñado para activarse con una fuerza de desaceleración inferior en comparación al sensor de desaceleración.

El sensor de seguridad en el conjunto de l sensor del cojín de aire central está diseñado para activarse con la misma fuerza de desaceleración que el sensor de desaceleración.

En caso de colisión frontal transversal, el conjunto del sensor del cojín de aire central activa los cojines de aire laterales y los pretensores del cinturón de seguridad.

Electricidad 2 Sistema de cojines de aire SRS

Respuestas correctas

nmlkj nmlkjVerdadero Falso

nmlkj nmlkjVerdadero Falso

nmlkj nmlkjVerdadero Falso

nmlkj nmlkjVerdadero Falso

Pregunta Verdadero o falso

Page 28: Sistema Airbag y Srs

Pregunta-7

- 28-

Marque cada una de las siguientes afirmaciones sobre la función de diagnóstico automático del sistema de cojines de aire SRS como verdadera o falsa.

No.

1.

2.

3.

4.

En el sistema de cojines de aire SRS, los códigos de diagnóstico pueden visualizarse como código de problema presente o código de problema pasado, respectivamente. Los códigos de diagnóstico del sistema de cojines de aire SRS pueden eliminarse únicamente con un comprobador de mano.Los códigos de diagnóstico del sistema de cojines de aire SRS pueden detectarse con la conexión de los cables o un comprobador de mano.

Cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON desde la posición LOCK, el circuito de diagnóstico activa la luz de aviso del cojín de aire durante unos 6 segundos para llevar a cabo una comprobación continua.

Pregunta-8

Marque cada una de las siguientes precauciones sobre el Sistema de cojines de aire SRS como verdadera o falsa.

No.

1.

2.

3.

4.

El volante debe instalarse antes de que el cable espiral se ajuste en la posición de punto muerto.

El conjunto del sensor del cojín de aire central debe sustituirse únicamente cuando los cojines de aire delanteros y los pretensores del cinturón de seguridad han sido activados. No obstante, no será necesarioen el caso de otra activación de los cojines de aire.

No mida nunca la resistencia del iniciador del cojín de aire (Esto podría provocar el inflado del cojín de aire, lo que resulta muy peligroso).

Espere durante al menos 90 segundos antes de girar el interruptor de encendido a la posición LOCK, durante la extracción o la instalación de los componentes asociados al sistema de cojines de aire SRS.

Electricidad 2 Sistema de cojines de aire SRS

Respuestas correctas

nmlkj nmlkjVerdadero Falso

nmlkj nmlkjVerdadero Falso

nmlkj nmlkjVerdadero Falso

nmlkj nmlkjVerdadero Falso

nmlkj nmlkjVerdadero Falso

nmlkj nmlkjVerdadero Falso

nmlkj nmlkjVerdadero Falso

nmlkj nmlkjVerdadero Falso

Pregunta Verdadero o falso

Respuestas correctasPregunta Verdadero o falso