revista 3ra mexico

122
www.varilux.com.mx * Wearers test performed by the Optometrics Centre & Institute of Bures sur Yvette (France). VISION NATURAL A CUALQUIER DISTANCIA Y EN CUALQUIER TAREA 95% DE LOS USUARIOS SE SIENTEN CÓMODOS AL LEER CON LENTES VARILUX COMFORT ® NEW EDITION * Essilor® and Varilux Comfort® are registred trademark of Essilor International. © Eyewear Tag Heuer. INTRODUCIENDO EL SISTEMA DE CONFORT TOTAL VARILUX COMFORT ® NEW EDITION A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION / México TERCERA EDICIÓN 2010 60 Capacitación ¿Cómo elegir el capacitador adecuado? 56 Internet Óptica conectada / 76 Lentes oftálmicos Paso a paso: Biselado automático 96 Perfiles Raul Espadas, símbolo de crecimiento y dedicación /

Upload: creative-latin-media-llc

Post on 14-Mar-2016

263 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Revista Mexico

TRANSCRIPT

Page 1: Revista 3ra Mexico

www.varilux.com.mx* Wearers test performed by the Optometrics Centre & Institute of Bures sur Yvette (France).

VISION NATURAL A CUALQUIER DISTANCIA Y EN CUALQUIER TAREA

95%DE LOS USUARIOS SE SIENTEN CÓMODOS AL LEER CON LENTES VARILUX COMFORT® NEW EDITION

*

Ess

ilor®

and

Var

ilux

Com

fort

® a

re r

egis

tred

tra

dem

ark

of E

ssilo

r In

tern

atio

nal.

© E

yew

ear

Tag

Heu

er.

INTRODUCIENDO EL SISTEMA DE CONFORT TOTALVARILUX COMFORT® NEW EDITION

A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION / MéxicoTERCERA EDICIÓN 2010

60 Capacitación ¿Cómo elegir el capacitador adecuado?56 Internet Óptica conectada /

76 Lentes oftálmicos Paso a paso: Biselado automático 96 Perfiles Raul Espadas, símbolo de crecimiento y dedicación/

Page 2: Revista 3ra Mexico

Moderno

“Llevar unas gafas Carrera significa explotar la propia personalidad, sin compromisos,

sintiéndose parte de una gran comunidad”

“Estamos entusiasmados con el éxito que Carrera está teniendo en todo el mundo. Es una marca estratégica para Safilo, en la que estamos invirtiendo mucho y creemos que tiene un gran potencial de crecimiento. Llevar unas gafas Carrera significa explotar la propia personalidad, sin compromisos, pero al mismo tiempo sintiéndose parte de una gran comunidad. Ser uno mismo, pero no sentirse solo. Por ello, nuestra campaña de comunicación pisa fuerte el acelerador también en los canales de redes sociales”, afirmó Roberto Vedovotto, consejero delegado del Grupo Safilo.

PROTAGONISTAS- “Fast-Laners”

Así se define el target al que se dirige la nueva campaña. Son hombres y mujeres jóvenes que buscan un estilo personal y viven siempre al máximo.

Clásico

MÁS ALLÁ DE LA GRÁFICA

El nuevo mensaje —directo y eficaz— fue desarrollado por MRM Worldwide Italia, la Digital Thinking Agency del grupo McCann Worldgroup, quien también pensó como parte de la campaña una fuerte acción digital que se concretó con el lanzamiento del nuevo sitio carreraworld.com y de una articulada plataforma social de medios que conseguirá un mayor acercamiento de la marca a su público.

“Recuerda cuando eras joven, brillabas como el sol. Sigue brillando, diamante loco… ”, rezan las primeras tres líneas del clásico de clásicos de Pink Floyd: Shine on you crazy diamond. El tema de la popular banda sonó para toda una genera-ción desde mediados de los 70’s hasta finales de los 80’s. Fue en esa misma época que la marca de gafas de sol Carrera alcanzó un increíble pico de b popularidad y quedó asociada como uno de los íconos característicos de la moda de la década del ochenta. En 2010, Carrera hace una fuerte apuesta de comunicación en donde articula el éxito logrado con su espíritu de siempre y una imagen más vinculada a la moda urbana. Su

nueva campaña es una invitación a brillar con luz propia, a vivir la vida con intensidad y personali-dad: se titula SHINE ON.

La nueva propuesta se compone de originales en-cuadres y un fuerte atractivo. En esta oportunidad, el espíritu dinámico se personaliza de lleno con jóvenes de look muy cool, seguros de sí mismos, que emanan una potente energía vital que parece formar parte de su misma esencia. Entre reflejos de luz y colores solares, los originales encuadres muestran a los protagonistas en paisajes urbanos y subrayan el espíritu dinámico y atemporal de la marca CARRERA.

www.car re rawor ld . com

Con un look más urbano, la enérgica marca de Safilo sorprende al mundo entero con su nueva campaña: SHINE ON

Con un look más urbano, la enérgica marca de Safilo sorprende al mundo entero con su nueva campaña: SHINE ON

Con un look más urbano, la enérgica marca de Safilo sorprende al mundo entero con su nueva campaña: SHINE ON

Page 3: Revista 3ra Mexico

mod

. TOP

CAR

1 - T

OPCA

R 2

- SPE

EDW

AY -

Page 4: Revista 3ra Mexico
Page 5: Revista 3ra Mexico
Page 6: Revista 3ra Mexico

©20

10 N

autic

a A

ppar

el, I

nc. P

rodu

ced

and

Dis

trib

uted

by

Mar

chon

Eye

wea

r, In

c. S

tyle

: N50

49S

©20

10 N

autic

a A

ppar

el, I

nc. P

rodu

ced

and

Dis

trib

uted

by

Mar

chon

Eye

wea

r, In

c. S

tyle

: N50

49S

Page 7: Revista 3ra Mexico
Page 8: Revista 3ra Mexico

74

Productos técnicosKrüger, lo nuevo de Designer´s Eyewear84

ZoomLA12246RE de Lacoste118

ProductosColeccionesTimberland comprometida con el medio ambiente Prada, nueva colección Línea Rossa Funky Fred, brillos deslumbrantesJust in Time, muy femeninasLBI presenta su línea Shrek & Friends Rebook, lujo deportivoDario Martini. Italia in MessicoJob, elegancia masculinaTaps, seducción sin igualAlpha Viana presenta nuevos modelos de Kool KidsNueva colección Jalapenos Eyewear de A&A OpticalAtractivo retro y espíritu moderno de Emporio ArmaniCole Hann, clásicos atemporales

2627

28

3032

33

34

36

3840

42

4344

ActualidadNoticiasVisual Farma, abre sus puertas Converse, viviendo la vida al máximoLo nuevo de bebe New Balance, deportes con estiloDiversión al máximo con Apple BottomsAlexa Chung, con Pepe Jeans

1819

20

Desde la portadaAvaira, tecnología de vanguardia, ahora en México22

Perfi lesRaúl Espadas, símbolo de crecimiento y dedicación 96

Nuestra empresaOptidepot, experiencia en calidad de servicioOptica Velasco, experiencia y calidad en Cuautitlán IzcalliLucy’s Optical “Cumple 20 años de historia”Transitions Optical en pro de la salud visualProductos ópticos de calidad Look Vision

6466689294

Caso de éxitoÓpticas Lux48

EventosAcuvue Oasys en MéxicoVarilux Confort New Edition. Diseñadas para ambientes ModernosBausch + Lomb. En contacto con sus clientesTraining Program de Carl Zeiss, culmina un nuevo cicloCooperVision presenta su equipo en México

102106

110114115

Punto de ventaMaterial POP, menos es más50MarketingFechas especiales, Día D, acciones54InternetÓptica conectada56

CapacitaciónCómo elegir el capacitador adecuado 60

Marketing y Negocios

Dossier TécnicoArmazonesArmazones y lentes progresivos, ¿Cómo armar la dupla perfecta?

72

Lentes oftálmicosPaso a paso: Biselado automático76

Lentes de contactoLentes de contacto cosméticos80

Page 9: Revista 3ra Mexico

EYEWEARDIA, S.A. DE C.V. MÚLTIPLES MARCAS | MÚLTIPLES OPORTUNIDADES

TELÉFONOS: (55) 5355-3835 Y (55) 5356-0096 | (01800) 716-8326 E-MAIL: [email protected] EL ARMAZÓN EN LA IMAGEN: CH985

Page 10: Revista 3ra Mexico

En este último año escuchamos más y más de la importancia de educar a los ópticos encargados del mostrador. Sin embargo, sigue habiendo tabúes acerca de si se debe o no dedicar el tiempo y los recursos a esta importante tarea. Me atrevo a decir que a excepción de las grandes y medianas cadenas y muy pocos independientes, la mayor parte del mercado ve la educación del per-sonal de mostrador como una distrac-ción a su labor de ventas. Inclusive en algunos existe el temor que es mejor no invertir mucho en este personal por la alta rotación que existe y porque un óptico bien entrenado puede ser la competencia del futuro. Para mí estos son más mitos que realidades.

Según entendemos, la rotación del per-sonal ha ido aumentando año tras año e influye directamente en las ganancias del negocio. En general, hoy en día no hay ningún incentivo para que las per-sonas que trabajan en el mostrador se queden trabajando para la óptica. El único incentivo que tienen es dinero. Lo que quiere decir que si el almacén de zapatos a la vuelta de la esquina paga

Capacitación, la mejor estrategiamás no hay ningún problema en cambiarse. Lo que no tene-mos en cuenta es que esta rotación de personal trae consigo la falta de continuidad en los procesos que se quieren im-plementar en los puntos de venta. En la industria óptica hay cierto grado de complejidad ya que se mezclan los grandes avances de la tecnología en salud, con la moda y esto requie-re un entrenamiento más formal. Si el entrenamiento viene atado al desarrollo profesional del óptico y con este recibe reconocimientos, sean o no económicos, se verá un sentido de pertenencia mayor a la óptica.

En Estados Unidos la mayoría de estados requieren que el óptico que vende en el mostrador esté certificado con un mí-nimo de horas de entrenamiento al año para poder trabajar en esta profesión. Esto garantiza de cierta manera que esté actualizado en los avances de la industria y pueda vender productos con valor agregado. El resultado es que los estados que requieren de certificación tienen mayores ventas por me-tro cuadrado que aquellos que no requieren de certificación.

Hoy en día no existen muchos mecanismos para entrenar a los empleados de mostrador en el mercado, pero la mayoría de empresas que venden productos de valor agregado, sean de lentes oftálmicos, lentes de contacto o armazones dedican parte de sus recursos a entrenar el personal de sus clientes preferenciales, un punto interesante para tener en cuenta al momento de maximizar las ventas del negocio y tener em-pleados más capacitados.

Aunque la capacitación por Internet sigue siendo limitada, es una manera de actualizarse sobre los beneficios de los pro-ductos. Sin embargo, creo que en un futuro próximo será un factor importante que ayudará a capacitar a la gente que trabaja en el mostrador.

Es innegable que el sector debe contar con personal capaci-tado capaz de entender sobre el negocio, los productos que ofrece y las necesidades específicas de los clientes. La rota-ción permanente hace que éste cada vez sea menos profesio-nalizado y lleva a que las empresas tengan que invertir más tiempo y dinero en estos procesos. Los invito a que empiecen a considerar políticas que permitan la promoción y profesio-nalización de los equipos de trabajos que laboran en los pun-tos de venta. Esta es una de las estrategias que puede garan-tizar la permanencia de los empleados y mejores ventas.

Juan Carlos Plotnicoff

Page 11: Revista 3ra Mexico

MARCOS LARES: [email protected] (305) 512-5782 WWW.MARCOLINUSA.COM

©2010 CO

VERGIRL is a registered tradem

ark of Noxell Corporation, H

unt Valley, Maryland, used under license by M

arcolin USA

, Inc.

Page 12: Revista 3ra Mexico

6 agosto - septiembre 2009

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 20/20 América Latina (ISSN 1088-9507) es una revista publicada por Creative Latin Media, LLC bajo licencia de Jobson Publishing LLC. Su distribución es gratuita a todos los profesionales de la Salud Visual que cumplan con los requisitos requeridos para recibir la revista en América Latina. Tarifas de suscripción anual: USA US$120; Canadá US$120; Europa por correo aéreo US$180; por correo aéreo a todos los demás países US$180.

Preprensa Creative Latin Media LLC.Impresión Printer Colombiana S.A. - Colombia.

Otros productos de Creative Latin Media LLC son:

Review Of Ophthalmology en Español,Review Of Ophthalmology México.

Ceative Latin Media no se responsabiliza por los contenidos publicados en los anuncios, comentarios o artículos suministrados por los anunciantes en las revistas.

Claudia Camacho

Isabel Pradilla

Piedad Camacho

Vanessa CarmonaGustavo Reyes

Claudia Castillo

Gabriela Campos

Lilian Lang

Eliana Barbosa

Juan David Medina

Catalina Lozano

Alejandro Bernal

Catalina Lozano

Adrian Plotnicoff

Carolina Barón

Carlos Alberto Álzate

Cristian PuentesCamilo Rojas

Directora de Contenidos

Jefe Editorial

Correctora de Estilo

Editores Junior

Editorial (México)

Editorial (Cono Sur)

Editorial (Brasil)

Directora de Impresos

Diseñador Gráfico

Jefe de Producción

Jefe de Compras y Logística

Fotógrafo

Directora de Medios Electrónicos

Ingeniero de Medios Electrónicos

Diseñadores Gráficos Medios Electrónicos

Juan Carlos Plotnicoff

Laura Malkin-Stuart

Sergio Plotnicoff

Director Ejecutivo

Directora de Finanzas

Director Comercial

Oficinas y Ventas

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC.2901 Clint Moore PMB. 117 Boca Raton FL. 33496 USA

Tel: (561) 443 7192 / 93 Fax: (561) 443 7196 / E-mail: [email protected] Atención al cliente: E-mail: [email protected]

MéxicoClaudia Castillo San Francisco # 656 desp. 602,Col. Del Valle 03100 México D.F. Tel.: (55) 5687 4705 / (55) 4196 0185 / (55) 4196 0186 Telefax: 5687 4725Celular: 044 55 40850238 [email protected]

Region andina, Centroamérica, USA y otros paisesDavid Camacho Cra 12 # 114-24 of. 4 piso 1 Bogotá, ColombiaTel: (571) 6290144Fax: (571) 6290144 ext. [email protected]

BrasilDebora O. AlvesRua Conego Eugenio Leite, 920 Sao Paulo, Brasil 05414-001 Tel.: (55 11) 3061-9025 ext. 109 Fax: (55 11) 3898 1503 [email protected]

Europa y Asia Cecilia ZanasiTel.: (39) 045 8036334 Fax: (39) 045 [email protected]@studiozanasi.it

México, USA y otros paisesClaudia Bernal2901 Clint Moore PMB. 117Boca Ratón FL. 33496 USACel: (954) 778 2095Fax: (561) 443 [email protected]

Page 13: Revista 3ra Mexico
Page 14: Revista 3ra Mexico

LUXURY REPORTLos productos de lujo representan la vanguardia, son diseños de última tendencia y exclusividad tecnológica, es por eso que las marcas de lujo se dedican a producir y fabricar modelos muy especializados y exclusivos dentro de su sector. En pocas palabras, se trata de productos: ¡Únicos!

Lujo es … status.Y como el lujo va unido a la creati vidad y al detalle, su exhibición de igual forma debe generar impacto, sorprendiendo al consumidor tanto por el diseño como por las condiciones necesarias para mantener dicha exclusividad. Recuerde que quien adquiere lujo necesita senti r-se privilegiado, único y especial en todo senti do y la excelencia es la clave, ya que todo lo que esté asociado a un artí culo de lujo debe ser excelente.

Tener presencia de forma correcta en las mejores estanterías a nivel mundial es lo que da un toque de distinción a las marcas de lujo como CHANEL. El merca-do del lujo busca crear productos que se puedan convertir en íconos, en ob-jetos de diseño que permanezcan en el tiempo, y que se relacionen con los valores que quieren reflejar. Es el caso de las marcas de lujo de Luxottica, que responden a dichas característi-cas, BURBERRY es un ejemplo de ello, ya que es una marca mundial de lujo que representa la auténtica herencia británica en todas sus prendas, lentes y accesorios, la cual tiene presencia mundial, es atemporal, funcional y de altísima calidad.

Para marcas como esta, una de las ventajas de una buena exhibición es la opti mización que se logra de la comunicación y su efec-ti vidad, gracias al acomodo que se realice de los productos tanto al exterior como al interior del punto de venta.

Analizar los fl ujos de tráfi co, las zonas de alta visibilidad, la iluminación, la composi-ción, el mobiliario, los recursos tecnológi-cos y el material promocional, son factores determinantes al realizar dicha exhibición. Así como también el ambiente creado para estas marcas, recuerde, exclusividad ante todo, espacios bien delimitados y organi-zados que llamen la atención por su buen gusto y que comuniquen el esti lo de la marca, serán la clave.

Para una exhibición de producto muy com-pleta, lo más recomendable es tener entre una y tres referencias de cada modelo de la colección, en diferente color. Deberán ser modelos tanto oft álmicos como de sol. Un pedido inicial mínimo de 30 piezas va-riadas es una buena referencia.

No olvide, el punto de venta ofrece la oportunidad perfecta para comunicar y destacar las marcas de lujo que brindan grandes benefi cios a todo nivel.

Page 15: Revista 3ra Mexico
Page 16: Revista 3ra Mexico

un atractivo eterno

BURBERRY un auténtico clásico inglés tanto de ropa como de accesorios para hombres y mujeres que representa un símbolo de gracia y estilo en todo el mundo.

Esta reconocida marca de ropa y accesorios de lujo fue

fundada en 1856 por Thomas Burberry en Hampshire,

Inglaterra.

En 1880 es creadora de una de las prendas de vestir más

universales, la mítica gabardina impermeable BURBERRY.

En 1891 Burberry & Sons abre su tienda en Londres y en 1895 diseña para el ejercito británi-co la chaqueta predecesora a

la clásica casaca.

A comienzos del siglo XX nace su logotipo, el caballero ecuestre.

En 1955 BURBERRY recibe la distinción real de la

reina Isabel II y en 1989 la del príncipe de Gales.

En 2006 celebró sus 150 años.

En 1920 aparece el cuadro BURBERRY en el exterior de

las prendas, el mismo que fue usado como forro de la

gabardina y que se convertiría en símbolo de la marca.

Foto: Verónica Morales Angulo

Page 17: Revista 3ra Mexico

Colecciones 2010BURBERRY presenta su nueva colección con un armonioso equilibrio entre lo clásico y lo moderno. Con una elegancia relajada, discreta y fresca, sus diseños innovadores reinventan sus íconos con especial atención a los detalles.

Modelos de lujo, producidos y distribuidos por Luxottica para consumidores elegantes, clásicos pero a la vez descomplicados, que disfrutan de un toque cool.

Los modelos oft álmicos para hombre ofrecen diseños de acetato y metal, de frentes rectangulares, con diversidad de grabados e incrustaciones del logo y diferentes diseños de varilla.

Masculino

Por su parte los modelos para mujer están más enfocados hacia el

acetato y hacia las formas cuadradas y rectangulares. Sus varillas ti enen

grabados del moti vo check con diferentes manejos del logo como placas metálicas o grabados láser.

Femenino

Mod. BE2078 3162

Mod. BE2077 3001 Mod. BE2078 3014

Mod. BE2080 3166

Mod. BE2080 31977 Mod. BE4082

Page 18: Revista 3ra Mexico

Selling points

*

*

*

*

*

*

*

*

*

Patrimonio

Fundada en 1856, la dedicación de BURBERRY por la innovación es la fi rma de la marca.

Thomas Burberry busca constantemente caminos para mejorar la calidad de su ropa y accesorios que

han dejado en la marca un atracti vo eterno.

Íconos clásicos incluyendo los cuadros BURBERRY (el check), el logo ecuestre, y el

famoso abrigo de gabardina.

Espíritu de la marca

Una marca de lujo conocida por su calidad, esti lo, productos icónicos, diseño innovador, balanceando la

clásica sensibilidad con modernidad.

Puntos clave de venta

Balance entre el diseño clásico y moderno.

La marca de moda británica de más rápido crecimiento.

Lujo accesible.

Multigeneracional y unisex.

La inspiración para los detalles y acabados de los lentes BURBERRY proviene de:

de la Marca

Target

Hombres 30-50 años.

Mujeres 25-35 que buscan esti los jóvenes y de moda.

Mujeres de más de 40 años que buscan la elegancia tradicional.

Altos ingresos.

*

*

*

*

Nuevos diseños icónicos.

Edición especial de check con estampados fl orales.

Británica–modesta, discreta, fresca y relajada elegancia.

Atemporal–pero siempre en la tendencia.

Funcional –un look real total para toda ocasión.

Icónica.

Rica herencia.

Artesanal.

*

*

*

*

*

*

*

*

Campaña publicitaria encabezada por Emma Watson.

Nueva plataforma digital para incrementar la presencia y experiencia sobre la colección de lentes.

*

*

de la Colección

Perfecta combinación de creatividad y portabilidad.

p p

Británica–modesta, discreta, fresca y relajada elegancia.

Atemporal–pero siempre en la tendencia.

Funcional –un look real total para toda ocasión.k

Icónica.

Nuevos dd disiiseñeñosos i icócóninicocos.s

Edición n especial de check k coc n estampm adados fl orales.s.

La reinterpretación de los íconos de la marca en una forma moderna.

Detalles de moda de sus más recientes líneas de vestuario y accesorios.

Mod. BE3047

Page 19: Revista 3ra Mexico

SILMO 2005 COLECCIONES GRUPO ÓPTICO DIGITAL Una empresa con visiónTendencias ópticas desde París Lo último de Thalía y Serengeti

ENRIQUE TEJEDA Recomendaciones de un experto

Essilor, Augen y Sola hablan sobre filtros y tratamientos

A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION. / MÉXICO / DICIEMBRE 2005

INFORME ESPECIAL

15 años de éxito

Page 20: Revista 3ra Mexico

2010 Actua

lida

d

18

ACTUALIDAD / Noticias

El pasado 11 de mayo, abrió sus puertas al público, Visual Farma, una farmacia especializada en medicamentos oftalmo-lógicos y ayudas visuales que se con-vierte en la segunda sucursal del grupo Vision Factory de México.

Consciente de las necesidades de los pacientes con baja visión, quienes repre-sentan un 2% de la población mundial y viven afrontando diversos retos del día a día, entre ellos, la pérdida de autonomía e independencia, esta empresa, coloca al alcance de oftalmólogos y pacientes, diferentes herramientas para su mejor desempeño entre las que se pueden

encontrar: ayudas visuales, lentes de contacto desechables, medicamentos oftalmológicos, anteojos especiales y cosméticos oftalmológicamente probados, lo último en tecnología de rehabilitación visual a nivel mundial como equipo óptico (lupas, telescopios), no óptico (iluminación, contraste), no visual (ayudas auditivas o táctiles) y electrónico (soft-ware especializado). También ofrecen en-trenamiento, rehabilitación y seguimiento para los pacientes con baja visión.

Una excelente alternativa para quienes buscan calidad, servicio y tecnología en un solo lugar.

Sucursales

Vision FactoryConsultorio de Baja Visión Camino a Sta. Teresa 1055. Consultorio 225Colonia Héroes de Padierna. CP 10700Magdalena Contreras. México DF. (Dentro del Hospital Ángeles del Pedregal)Tel. 55686923

Visual FarmaFarmacia Especializada en MedicamentosOftalmológicos y Ayudas Visuales.Hidalgo 43 B. CP 04100Colonia El Carmen.Coyoacán. México DF.Tel. 46229603

Visual Farma, abre suspuertas

Noticias18

224864

96102

Desde la portada

Caso de éxito

Nuestra empresa

Perfil

Eventos

Actualidad

Page 21: Revista 3ra Mexico

Actu

alid

ad

201

0 19

ct

ct

ct

Act

Act

ct

Act

AcAcAccAAAua

lu

ida

d 2

010

99191991919

Noticias / ACTUALIDAD

Gracias al extraordinario recibimiento que ha tenido en México la colección de armazones de bebe, Grupo Europeo, distribuidores de esta marca en nuestro país, decidió ofrecer a sus consumidores cinco nuevos modelos en los que el arte, colores, texturas y formas se hacen presentes en cada uno de los detalles, principalmente de las varillas, en las que se cuida milímetro a milímetro la fusión perfecta entre materiales de primera con aplicaciones tecnológicas especiales como los grabados lá-ser, las clásicas placas de metal con su logo, y

la ubicación de pedrería que hacen que esta colección sea una verdadera obra de arte, con personalidad única. Accesorios funcionales y muy chic, fabricados con los estándares de ca-lidad que han caracterizado a la marca.

Por su belleza, destacan los modelos Black Cherry y Steel Blue con aro completo de placa de acero de una sola pieza, placa metálica con corte milimétrico del logo rodeado de pedrería finamente incrustada. Para no perder de vista durante este verano.

bebeLo nuevo de

Converse, viviendo la vida al máximo

Audaz, libre y extrovertida, así se puede definir a esta marca que ha logrado posicionarse con gran fuerza dentro del gusto de jóvenes y adultos, que se identifican plena-mente con ella, ya que no respeta géneros, edades ni posiciones eco-nómicas para satisfacer las nece-sidades de quienes buscan moda, comodidad y confort.Buscando expresar su propio estilo, Converse ha renovado su imagen para esta temporada, ofreciendo en su campaña publicitaria un esti-lo de actitud positiva en el que se vive la vida al máximo, y sin complejos representando, de esta manera, la esencia y el es-píritu de la firma. Imágenes verdaderamente fascinantes que encantarán a todos los seguidores de esta reconocida marca.

Page 22: Revista 3ra Mexico

2010 Actua

lida

d

20

ACTUALIDAD / Noticias

Esta reconocida marca de ropa a nivel mundial, llega a México a través de Grupo Europeo con una colección de 11 armazones que responderán a las necesidades de quienes busquen accesorios nove-dosos, fashion y diferentes. Sus atrevidos diseños, la fusión de los colores y formas caprichosas hacen de estos modelos accesorios coleccionables que difícilmente pasarán desapercibidos.

AB 709, gafas de aro semi volado, de acero inoxida-ble, una verdadera maravilla del detalle, nos presen-tan una de las varillas más espectaculares gracias a las formas caprichosas de diseño que hacen ver a este accesorio como una pieza única, algo de manu-factura artesanal, atrevido, espectacular.

AB 715, de aro completo, fabricado en acero inoxi-dable, ligero, con varillas llenas de flores con colores vivos, un contraste perfecto para obtener un pro-ducto atrevido, con gran personalidad y derroche de creatividad que, al mismo tiempo, es muy funcional para toda ocasión.

Diversión al máximo con Apple Bottoms

Mod. AB 712

Mod. AB 713

Mod. AB715

Mod. AB709

Sobriedad, elegancia, pero principalmente como-didad, esa es la fórmula que esta casa deportiva, reconocida en todo el mundo, ofrece en su nueva colección oftálmica, diseñada especialmente para quienes gustan practicar su deporte favorito con unos armazones sobrios, con colores neutros, y formas tradicionales.

Fabricados de acero inoxidable, a veces combi-nados con varillas de acetato, New Balance nos presenta armazones oftálmicos funcionales, de líneas deportivas, poco pronunciadas, versátiles y muy cómodos.

Destacan por las variantes presentadas en las varillas de los modelos NB 412 y NB 413 donde se puede apreciar el detalle aplicado con corte mili-métrico, detalles que siguen dando de qué hablar. Grupo Europeo de la Industria Óptica distribuye en México.

New Balance, deportes con estilo

Pepe Jeans, es otra de las firmas que se apuntan a fichar a celebrities para sus campañas publicitarias. Cons-cientes de la importancia de no pasar desapercibidos, la firma ha contratado a la británica Alexa Chung, quien toma el relevo de otra de las it-girls del momento, Sienna Miller.

Alexa Chung quien es la nueva embajadora de la marca y protago-nizará la campaña Primavera-Verano 2010 de Pepe Jeans, modeló para revistas como Elle Girl y Cosmo Girl y ha aparecido en diversas campañas publicitarias de reconocidas marcas. Participó, además, en videos musi-cales para artistas como The Streets, Westlife, Delta Goodrem, Reuben y Holly Valance y formó parte del elenco de un reality show con guión llamado Shoot Me del canal Fashion

TV. Célebre presentadora de MTV y un referente en el mundo de la moda.

La nueva imagen de Eyewear jun-to con su embajadora, refleja un estilo añejo que regresa para estar de moda. Sin duda, la combinación perfecta entre los seguidores jóvenes de la marca que se preocupan por mantener un look cool.

Alexa Chung, conPepe Jeans

Page 23: Revista 3ra Mexico
Page 24: Revista 3ra Mexico

22 2010 Ac

tualid

ad

ACTUALIDAD / Desde la Portada

AVAIRA, tecnología devanguardia, ahora en México

MARCOS LECZNOWOLSKI, director de negocios para Latinoamérica de CooperVisionMARCOS LECZNOWOLSKI, director de negocios para Latinoamérica de CooperVisionMARCOS LECZNOWOLSKI, director de negocios para Latinoamérica de CooperVisionMARCOS LECZNOWOLSKI, director de negocios para Latinoamérica de CooperVision

AVAIRA ha llegado a México para satisfacer las necesi-dades de los usuarios de lentes de contacto que buscan características tales como: bajo modulus, alta transmi-sibilidad de oxígeno, sistema de neutralización de abe-rraciones, diseño de avanzada y protección ultravioleta. Esto, sin olvidar su tecnología AQUAFORM, exclusiva de CooperVision que atrae y retiene la humectabilidad en el material de la lente sin la necesidad de tratamientos su-perficiales ni el agregado de agentes humectantes, ofre-ciendo máximo confort a quien los usa.

MARCOS LECZNOWOLSKI, director de negocios para Latinoamérica de CooperVision ofrece una visión acerca de este nuevo lanzamiento de la empresa y del mercado en general de los lentes de contacto.

AVAIRA ha llegado a México para satisfacer las necesi-dades de los usuarios de lentes de contacto que buscan características tales como: bajo modulus, alta transmi-sibilidad de oxígeno, sistema de neutralización de abe-rraciones, diseño de avanzada y protección ultravioleta. Esto, sin olvidar su tecnología AQUAFORM, exclusiva de CooperVision que atrae y retiene la humectabilidad en el material de la lente sin la necesidad de tratamientos su-perficiales ni el agregado de agentes humectantes, ofre-ciendo máximo confort a quien los usa.

MARCOS LECZNOWOLSKI, director de negocios para Latinoamérica de CooperVision ofrece una visión acerca de este nuevo lanzamiento de la empresa y del mercado en general de los lentes de contacto.

AVAIRA ha llegado a México para satisfacer las necesi-dades de los usuarios de lentes de contacto que buscan características tales como: bajo modulus, alta transmi-sibilidad de oxígeno, sistema de neutralización de abe-rraciones, diseño de avanzada y protección ultravioleta. Esto, sin olvidar su tecnología AQUAFORM, exclusiva de CooperVision que atrae y retiene la humectabilidad en el material de la lente sin la necesidad de tratamientos su-perficiales ni el agregado de agentes humectantes, ofre-ciendo máximo confort a quien los usa.

MARCOS LECZNOWOLSKI, director de negocios para Latinoamérica de CooperVision ofrece una visión acerca de este nuevo lanzamiento de la empresa y del mercado en general de los lentes de contacto.

Page 25: Revista 3ra Mexico

23

Desde la Portada / ACTUALIDAD

Actu

alid

ad

201

0

20/20: CooperVision cuenta con los únicos productos de tercera generación en el mercado de los lentes de contacto. Háblenos un poco acerca de esto.

M. LECZNOWOLSKI: Hemos tenido la fortuna de adquirir la patente de un descubrimiento accidental (como la ma-yoría de los inventos), que nos da la ventaja de poseer las únicas lentes del mundo de Hidrogel de Silicona que son inherentemente hidrofílicas; lentes de tercera generación que no requieren de tratamientos especiales o agregados para ser tolerados por el ojo. Estas lentes poseen elevados niveles de permeabilidad al oxígeno, evitando el edema corneal y la hipoxia.

20/20: Háblenos un poco acerca del diseño que ofrece AVAIRA

M. LECZNOWOLSKI: Buena pregunta, ya que estas lentes (al igual que todas las lentes nuevas de CooperVision) tienen un diseño biasférico que elimina no sólo la aberración esférica de la lente, sino también, la aberración natural del ojo, brindando una marcha de rayos que aún, en condiciones de dilatación pupilar, cae en un sólo punto para garantizar la nitidez y calidad de la visión. Por otra parte, las lentes poseen una superficie posterior optimizada. El diseño también tiene en cuenta el hecho de que los usuarios siempre buscan comodidad y confort y esta lente les brinda esto de manera superlativa, ya que se introducen dos novedades como lo son, el adelgazamiento del carrier y la obtención de un borde redondo, para suavidad total en la interacción palpebral.

20/20 ¿Qué otras características hacen la diferencia entre AVAIRA y las otras lentes de contacto de Hidrogel de Silicona presentes en el mercado mexicano?

M. LECZNOWOLSKI: AVAIRA posee una serie de características que la hacen sobresalir al momento de elegir la mejor opción para los usuarios, siendo entre otras:

Condición ideal de humectabilidad superficial (sin necesidad de tratamientos o agregados) gracias a un bajísimo ángulo de contac-to junto a altos rangos de permeabilidad, mediante un alto flujo de oxígeno llegando a la córnea.

Lubricación inmejorable sin adherencia de depósitos en la superficie.

Bajo módulo de elasticidad para un confort insuperable y elimi-nación del desarrollo de lesiones mecánicas.

Filtración ultravioleta y tinte de visibilidad.

Mínima deshidratación.

Superficie posterior optimizada.

20/20: Háblenos de la relación precio-beneficio de AVAIRA.

M. LECZNOWOLSKI: En realidad todo paciente que busque la mejor relación costo-beneficio en un lente de Hidro-gel de Silicona con perfecto equilibrio entre Comodidad, Salud Ocular y Desempeño Clínico, estará muy satisfecho con esta opción.

20/20: Aquaform, una tecnología exclusiva de CooperVision, está presente en AVAIRA, el reciente lanzamiento de esta empresa en México ¿Cuáles son las principales características de esta tecnología?

M.LECZNOWOLSKI: La tecnología Aquaform presenta unaestructura de matriz de la lente con cadenas largas de Siloxane que permite dejar grandes espacios intermolecu-lares, lo que posibilita obtener una lente con mayor conte-nido acuoso y, por lo tanto, menor módulo de elasticidad, (ya que éste es inversamente proporcional al contenido de agua). Ese menor modulus se traduce en una lente mucho más flexible, más cómoda, que permite un mayor núme-ro de horas de uso confortable. Naturalmente, lo anterior brinda garantías totales en cuanto al rendimiento clínico libre de problemas (en comparación con “otras” lentes de mayor modulus de generaciones anteriores). Estas lentes en cuanto al modulus se comportan igual que una lente HEMA, por su suavidad.

M. LECZNOWOLSKI: La tendencia en Latinoamérica duran-te los últimos años, ha sido muy sana y congruente con el resto del mundo, siendo actualmente el valor del mercado mundial de lentes de contacto blandas de un estimado de 5.4 billones de dólares. También, observamos un aumento importante del crecimiento de la categoría en la región y, dentro de ella, un giro hacia usos más inteligentes de las lentes de contacto, como la disminución del uso conven-cional, (los ojos de los usuarios lo agradecen) y el aumento considerable de nuevas tecnologías, comenzando a notar-se el dominio de los hidrogeles de silicona.

20/20: En su opinión ¿cómo ha sido la evolución del mercado de lentes de contacto en Latinoamérica durante los últimos años?

Page 26: Revista 3ra Mexico

Publi re

po

rtaje

2010 24

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ Sa

filo

Para elhombre

perfectoEquilibrio

de Gucci

Los modelos de sol en acetato expre-san la nueva evolución de la colec-ción Gucci Eyeweb. La forma aviador caracterizada por el frontal con doble puente está completamente perfilada por el inconfundible motivo Gucci web, mientras que el logo G personaliza las varillas. Los tonos son intensos, como el negro brillante, el rojo y el habano, o bien declinados en las clásicas bicro-mías azul/blanco y negro/blanco.

También se incluyen versiones con lentes en forma de gota que recuerdan los modelos en boga en los años setenta.

La montura con lentes over y las per-sonalizaciones más emblemáticas del estilo Gucci regresan en las variantes con varillas aplicadas al frontal, tradu-cidas en colores como negro y habano oscuro, o en las combinaciones azul/blanco y hueso/avellana.

El acetato también se utiliza en la nueva serie de gafas oftálmicas que suman el gusto por la elegancia impe-cable con detalles técnicos sumamente innovadores. Volúmenes rectangu-lares para el perfil de líneas plenas, que, además del icónico Gucci, se distinguen por la placa-logo, símbolo

decorativo que subraya el carácter actual y deportivo de la colección.

Las siluetas más clásicas y cuadradas se distinguen por las interpretaciones del acetato con las varillas definidas por el logo. Los colores alternan tonos oscuros y claros como el negro, el habano y el gris, con el blanco y el cristal.

La línea gráfica de los modelos de vista está caracterizada por volúmenes rectangulares y siluetas finísimas. En las varillas destaca la combinación de los motivos simbólicos de la colección.

Para lamujer

Los modelos de sol en resina inyecta-da expresan la nueva evolución de la colección dedicada al universo joven, desenvuelto y dinámico de la genera-ción digital. La inspiración vintage se traduce en lentes degradados, amplios y redondeados, enmarcados en finas monturas con varillas de metal perso-nalizadas con el logo Gucci. La paleta de colores ofrece tonos como el negro, el habano y el gris, junto a las combi-naciones bicolor.

Los modelos de Optyl ofrecen detalles como las varillas personalizadas por el monograma de la doble G en plexiglás o las bisagras tipo joya.

Las gafas en acetato presentan volúme-nes amplios y decididos, para responder a la inclinación más glamorosa y audaz de la vida moderna.

También en los modelos de vista con lentes rectangulares aparecen los impe-recederos íconos del estilo Gucci.

Page 27: Revista 3ra Mexico

Pub

li re

po

rtaje

201

0 25

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ Sa

filo

El diseño de las nuevas propuestas de Gucci Eyewear para mujer emana un espíritu absolutamente con-temporáneo e hiper-sofisticado, en perfecto equilibrio entre forma, función y detalle. El resultado es una línea exclusiva, inconfundible, caracterizada por los motivos icónicos de la marca que, además del concepto de uso, convierten a este accesorio en un símbolo del estilo personal.

A su vez la nueva colección masculina se carac-teriza por un espíritu ultra moderno, en línea con las tendencias actuales y con el deseo de complementos cada vez más exclusivos. El diseño, expresado por un código de gráficas esenciales y pureza formal, evoca con habilidad toques y acentos de un pasado atemporal que se reinterpreta a través de una serie de modelos icónicos de fuerte impacto visual.

Page 28: Revista 3ra Mexico

Prod

ucto

s 2010 26

PRODUCTOS / Colecciones

Timberland comprometidacon el medio ambiente

2264

Colecciones

Productos técnicos

Productos

Marcolin Eyewear siempre innovando presenta la nueva propuesta de la marca Timberland, Earthkeepers, una colección pensada para el cuidado del medio ambiente en la que se usan materiales tanto orgánicos como reciclados.

Aquí un marco de forma rectangular con varillas li-vianas para mayor comodidad, las cuales llevan una placa con el logo de la marca incorporado.

Los dos modelos están hechos con G plastic, un plástico especial hecho con aceite de semillas de plantas que faci-lita el proceso de producción y Bambú.

Además cuentan con otros compo-nentes como fibra de papel reciclado, celulosa, desechos reciclados y látex.

Una colección que tiene en cuenta el compromiso con el medio ambiente y

busca mejorar nuestro planeta.

Por su parte este modelo ofrece protección 100% UV y viene en colores sólidos como el negro.

Page 29: Revista 3ra Mexico

Pro

duc

tos

2010

27

Colecciones / PRODUCTOS

Para las personas que ven el mundo desde una perspectiva diferente, Prada ofrece para esta primavera Linea Rossa, una selección de armazones fabricados con los materiales más innovadores en los que se expresa un estilo de vida que combina el deporte y la actividad cotidiana.

Un modelo diseñado en acetato ligero con un elegante corte, completado por varillas en forma de cono y el logotipo con la línea roja de Prada. Entre los colores se encuentran el negro, el marrón, el violeta, el rojo y el azul. Un estilo esencial, perfecto para hombres y mujeres.

VPS05A.

Exquisito frontal de metal con forma rectan-gular. Sus varillas de acetato sobresalen por el sello distintivo que se dibuja sobre ellas, la característica línea roja con la palabra Prada grabada en letras blancas. Son unas gafas funcionales y confortables gracias a sus terminados.

VPS51A.

Este modelo rectangular bi-inyectado dispone de una característica sección ventilada que consta de pequeñas ranuras sobre el frontal para evitar que las gafas se empañen. Las al-mohadillas de la nariz y los suaves terminales de las varillas en goma antideslizante hacen de él un modelo cómodo, funcional y perfecto para cualquier situación. La gama de color incluye: negro, rojo, blanco, azul y marrón.

VPS09A.

Prada, nueva colección Línea Rossa

Mod. VPS05A

Mod. VPS51A

Mod. VPS09A

Page 30: Revista 3ra Mexico

Prod

ucto

s 2010 28

PRODUCTOS / Colecciones

Funky Fred brillos deslumbrantes

Glamour juvenil es lo que proyectan los novedosos armazones de la colección de Funky Fred, que, combinan a lo largo de sus originales líneas, detalles deslumbrantes y originales materiales para hipnotizar con una simple mirada.

El detalle más sobresaliente del armazón FF022D se encuentra a la altura de las sienes, se trata de la vista superior de una rosa encerrada entre certeros destellos que cautivan; refinada sensualidad que se acentúa gracias a las varillas de acetato con apariencia de mármol en un delicado tono rosado. Ultra femenino.

FF022D

El magnífico frontal cuadrado en tono cobrizo del FF038D viene acompañado por las varillas en color café y miel, al centro de ellas una incomparable aplicación de pequeños cristales. Fabu-loso diseño que seduce.

FF038D

El modelo FF033D cumple con gran éxito el objetivo de destacar lo más sobresaliente en el rostro de cualquier mujer, su hermosura será glaseada con destellos late-

rales que resaltan la mirada.

FF033D

Mod. FF022D

Mod. FF033D

Mod. FF038D

Page 31: Revista 3ra Mexico

Mina Real del Cobre Mz 314 LTE7. Col.Minas San Martí n Naucalpan. Edo de MéxicoTel (55) 5302 4982 / Fax (55) 5302 9370

• F U N K Y F R E D •www.consorcioopti cofargo.com.mx

Page 32: Revista 3ra Mexico

Prod

ucto

s 2010 30

PRODUCTOS / Colecciones

Just in time,muy femeninas

Modelos súper femeninos conforman esta seductora colección de Just in Time, en la que se emplearon materiales de gran resistencia para formar líneas discretas que capturan en su esencia las características que se ajustan a las diversas personalidades que puede tener la mujer contemporánea.

JT141A. Una mirada tímida nace bajo la protección de este marco morado y se acentúa de manera romántica con los pequeños corazones de los laterales. Muy delicado.

JT141A

Mod. JT141A

Misteriosa y seductora podrá lucir la mujer que utilice el arma-zón JT145C, sus ojos adquirirán un brillo especial gracias a la aplicación de los laterales que entre formas sencillas resalta un estilo súper cute.

JT145C

Mod. JT145C

Fascinante el armazón JT135A, que combina el acetato del frontal hecho en dos colores que contrastan equilibradamente, la varilla muestra el logotipo extendido sobre un fondo gris súper combinable. El toque de distinción para esos días de seducción con apariencia formal.

JT135A

Mod. JT35A

Elegancia inigualable tiene el modelo JT60C, el color dorado de sus formas crea la impresión de que la mujer que lo porta, está usando una joya en el rostro.

JT60C

Mod. JT60C

Mod. JT35A

Mod. JT141A

Mod. JT60C

Page 33: Revista 3ra Mexico

Mina Real del Cobre Lt 45 Mz 315,

Minas de San Martí n Cp. 53695 Naucalpan, Edo de México

Tel. (55)26282183

• J U S T I N T I M E •

Page 34: Revista 3ra Mexico

Prod

ucto

s 2010 32

PRODUCTOS / Colecciones

Mod. Shrek

LBI presenta su línea Shrek & Friends.

La última película de Shrek, Shrek Forever After, también conocida como Shrek: El capítulo final, es la inspiración para la nueva línea de monturas de LBI Shrek & Friends, conformada en la actualidad

por siete estilos, y con aún más en fase de desarrollo.

Mod. Princesa Fionad. Princesa Fiona

Mod. Shrek

Shrek & Friends está diseñada como una colección "completa" que cuenta, además, con dos marcos "Ogre-Tough" (ogro fuer-te) hechos en una combinación de titanio,

acero inoxidable y memory metals. Los ta-maños van desde el 42 al 48, lo que permite adaptar con precisión a cualquier niño de entre tres a diez años.

Marcos metálicos de puentes y piezas finales recubiertas que agregan resis-tencia, hendiduras más profundas para mejor fijación del lente, y varillas de una sola pieza sin puntos de soldadura de extremo a extremo.

Shrek & Friends

Presenta encantadoras coronas en las varillas hechas en piedras imitación diamante.

Princesa Fiona

El modelo presenta un patrón de ogros verdes al interior del marco.

Shrek

Page 35: Revista 3ra Mexico

Pro

duc

tos

2010

33

Pro

duc

tos

2010

33

Colecciones/ PRODUCTOS

Deportiva por excelencia, Reebok, es una marca que crea todos sus diseños inspirándose en el espíritu ganador de los competidores y atendiendo siempre a las necesidades de éstos en la cancha y en la vida diaria. En esta ocasión, presenta dos modelos oftálmicos que seguramente trascenderán por su colorido y tecnología.

REEBOKlujo deportivo

Matt Silver es un modelo exclusivo, juega con la sutileza y se convierte en todo un tributo a la moda. Su excepcional diseño incluye líneas sumamente delgadas y ligeras que resaltan un frente elegante y discreto. La unión del puente es flexible, per-mitiendo mayor comodidad y distinción al portarlo. Atractivo en todos los sentidos.

B3083.

El armazón Lagoon Blue, atrapa la atención a simple vista. Tiene un frontal de medio aro en acero inoxida-ble y unas originales varillas hechas de caucho lo que le permite tener una variación de 360° y mostrar un segundo diseño. La combinación de materiales de-muestra su resistencia, además, su diseño evidencia la versatilidad de la marca al ofrecer comodidad y más durabilidad pero sin dejar de lado la fantasia y la diversión. Asombroso.

B8108.

Mod. B8083

Mod. B8108.

Page 36: Revista 3ra Mexico

Prod

ucto

s 2010 34

PRODUCTOS / Colecciones

Dario MartiniITALIA IN MESSICO

Con el lujo y la sofisticación propios del Cristal Swarovski, llega de Italia a México, Dario Martini, una marca en la que se conjugan de manera inusitada los más finos deta-lles con formas y colores que se convierten en espectacu-lares armazones destinados a satisfacer las expectativas de la mujer contemporánea.

Distribuido exclusivamente en México por Innovación Óptica.

Realizzato 100% in Italia

Page 37: Revista 3ra Mexico
Page 38: Revista 3ra Mexico

Prod

ucto

s 2010 36

PRODUCTOS / Colecciones

JOB elegancia masculina

Los complementos ideales para un buen aspecto están en la colección de JOB para esta temporada, diseños con un marcado estilo varonil resaltarán el encanto natural de un hombre sencillo, elegante, fresco y espontáneo. Aquí dos claros ejemplos:

Un armazón muy sencillo y audaz, su frontal cuadrado refle-ja seguridad y se acompaña de laterales color café para com-plementar a la perfección el look formal de una personalidad resuelta que en el fondo conserva su esencia auténtica e inde-pendiente. El logotipo se posa sobre la varilla dando un toque muy vanguardista.

JOB012.

Mod. JOB012

Esta montura posee un encanto particular que se complementa con un trazo sencillo pero certero en la parte baja de la varilla, metal dorado que resalta los detalles más exquisitos y sofisticados. Su lente volado es ideal para un hombre que gusta de proyectar confianza en su atuendo y de mezclar la elegancia con el vestir diario.

JOB002.

Mod. JOB002

Page 39: Revista 3ra Mexico

• J O B •

Mina Real del Cobre Lt 45 Mz 315,

Minas de San Martí n Cp. 53695 Naucalpan, Edo de México

Tel. (55)26282183

Page 40: Revista 3ra Mexico

Prod

ucto

s 2010 38

PRODUCTOS / Colecciones

TAPSseducción sin igual

Una colección fuera de serie para esta temporada. Los modelos que TAPS crea, son hechos pensando en las

necesidades prácticas del usuario y adaptándose a las últimas tendencias de la moda óptica a nivel mundial.

Mod. TAPS1303.

Mod. TAPS1304.

Mod. TAPS1301. Mod. TAPS1302

Armazón de metal para dama en color lila, en él los creadores pusieron especial empeño para lograr la mezcla ideal entre lo elegante y lo casual.

TAPS1303.

Diseño de caballero que se distingue por lo particular de sus laterales, su forma imita la punta de una flecha que se desvanece hacia las terminales. Muy certero y colorido.

TAPS1304.

TAPS1301. Su lente flotante resalta al ser acompañado de las varillas con aspecto de madera sobre las cuales se dibuja una línea blanca dándole un toque clásico a los caballeros que les gusta lucir una apariencia formal y seductora.

TAPS1302. Modelo muy sofisticado logrado por el diseño ul-tra moderno de sus varillas, los colores que mez-cla, gris y negro, lo hacen ser práctico y combina-ble en cualquier ocasión.

Page 41: Revista 3ra Mexico

Mina Real del Cobre Mz 314 LTE7. Col.Minas San Martí n Naucalpan.

Edo de MéxicoTel (55) 5302 4982 Fax (55) 5302 9370

• T A P S •

www.consorcioopti cofargo.com.mx

Page 42: Revista 3ra Mexico

Prod

ucto

s 2010 40

PRODUCTOS / Colecciones

Para más información ingrese a la página de

Internet www.alphaviana.com o escriba al

correo [email protected]

Alpha Viana presenta nuevos modelos de Kool Kids

Kool Kids de Alpha Viana trae para esta temporada modelos que serán la alegría de los más pequeños.

Mod. 2515

Mod. 2519

Mod. 2506

Todos los modelos vienen presentados en sus res-pectivos estuches de tapa dura y cremallera que ayudan a proteger la montura, y traen consigo uno de los regalos de la promoción Regreso al Colegio: Un Yo-Yo luminoso o un bolso para los lápices, am-bos en colores surtidos.

La colección Kool Kids cuenta con una garantía com-pleta de fabricante por un año y presenta tamaños que van desde el 43 hasta el 48. Algunos marcos de esta serie están disponibles en diseños camuflados, de fútbol y adornos frutales, tanto en metal como en acetato hecho a mano.

Page 43: Revista 3ra Mexico
Page 44: Revista 3ra Mexico

Prod

ucto

s 2010 42

PRODUCTOS / Colecciones

Jalapeños® Eyewear Nueva colección

de A&A OpticalJalapeños®, la marca que le permite a los adultos jóvenes redefinir su aspecto y expresar su estilo personal a través de las últimas tendencias en gráficos, formas, colores y materiales, lanza cuatro nuevos estilos.

Prod

ucto

s

Mod. Weml

Mod. Bro

Mod. I Gotta Feeling

Mod. Say Hey

Su frente rectangular metálico clásico se fusiona con los colores retro de las varillas de plástico inyectado. Cada opción de color mezcla el gris con dos colores contrastantes: El negro entremezcla verde azulado con negro y gris, el marrón intercala marrón oscuro y azul marino con gris. El marco bronce combina marrón oscuro y negro con gris. Disponible en tamaños 48-17-125.

I Gotta Feeling

La combinación entre el acetato y metal del marco rectangular y el diseño abstracto y suavizado de las varillas, resulta en un armazón unisex de carácter contemporáneo. Disponible en tamaños 46-17-135 y en cuatro colores contrastantes: negro con varillas rojas, azul con varillas marrones, marrón con varillas crema y plomo con detalles grises y varillas verde militar.

Bro

Say HeyMarco semi-rimless de colores fuertes y divertidas formas

geométricas. Este armazón de forma ovalada, exhibe varillas de forma triangular alargada, compuestas por dos capas

superpuestas de color, con recortes elípticos. Disponible en negro con acentos rosa salmón, marrón con detalles cobre,

borgoña con negro y púrpura con lila. Tamaños: 48-16-135.

Esta montura femenina semi-rimless de forma oval, presenta un frente de metal y varillas en acetato multicapa acentuadas por pétalos plateados y piezas de extremo abierto. Disponible en colores negro (con varillas en degradé azul), cobre (con varillas doradas) y marrón (con varillas en degradé violeta). Tamaños: 47-17-135.

WEML

Page 45: Revista 3ra Mexico

Pro

duc

tos

2010

43

Colecciones / PRODUCTOS

de Emporio ArmaniAtractivo retro y espíritu moderno

Mod. EA 9633 /S

Mod. EA 9649

Gafas de sol masculinas en metal, de espíritu contemporáneo y línea geométrica con doble puente. Las varillas ligeras, subrayadas por una fina línea gráfica junto al motivo del águila, están deco-radas por pequeños pins en la parte inicial. La gama cromática ofrece tonos como gris, negro, oro y marrón.

Gafas de sol femeninas de atractivo retro-glam y forma redonda y ligerísima, en acero y metal. Las varillas, sumamente finas, están personalizadas por el símbolo del águila que identifica la colección. Algunos de los tonos disponibles son: azul, rojo, aguamarina, blanco, violeta, fucsia y negro.

EA 9633/S

EA 9639/S

La nueva colección de gafas Emporio Armani, producida y distribuida por el Grupo Safilo, se mueve entre el espíritu retro de los modelos femeninos y la inspiración moderna de las propuestas masculinas. Formas limpias, colores originales y estilos inconfundibles muy interesantes.

Monturas oftálmicas femeninas de look retro, forma pequeña y redonda, dedicadas a un gusto refinado. El frontal, en acero muy ligero, presenta finos perfiles igual que las varillas, personalizadas en la parte inicial con el inconfundible símbolo del águila. En originales colores como azul, rojo, aguamarina, blanco, violeta y fucsia.

EA 9652

Mod. EA 9652

Monturas de vista masculinas de línea rectangular y originales detalles. El frontal three-layer presenta com-binaciones cromáticas, y las varillas están decoradas con el símbolo del águila en el exterior, calado en el acero. En colores contrastantes como: negro/blanco/amarillo, azul oscuro/claro, marrón/blanco/naranja, negro/gris/cristal, negro/rojo y negro/naranja.

EA 9649

Mod. 9639/S

Page 46: Revista 3ra Mexico

Prod

ucto

s 2010 44

PRODUCTOS / Colecciones

Cole Hannclásicos atemporales

CH941. Súper atractivo armazón fe-menino de acetato, con terminado tipo Vintage. Sus batillas están adornadas por el logotipo incrustado de color do-rado que hace juego con las terminales metálicas de las varillas.

Con casi 80 años en el mercado, Cole Hann es una de las marcas de lujo más reconocidas de Estados Unidos. Sus diseños reúnen calidad artesanal y estilo dando como resultado colecciones con una esencia única de modernidad. En esta ocasión, la marca ha decidido utilizar para su colección oftálmica materiales de gran resistencia y comodidad mezclados en perfecta sincronía con una estética limpia en donde los detalles se vuelven los elementos directrices para un público de gusto exquisito y exigente.

Mod. CH941

CH942. Su diseño une elementos que reinventan el estilo atemporal del modelo caminante. Está disponible en tres colores: negro, café y olive. Un poco geeky y muy chic.

Mod. CH942

CH999. Montura rectangular para hombre, hecha de carbono con incrustaciones de fibra. Ya sea con un atuendo casual o formal, este modelo le pro-porciona al usuario un estilo moderno y contemporáneo.

CH999. Montura rectangularpara hombre, hecha de carbonocon incrustaciones de fibra.Ya sea con un atuendo casualo formal, este modelo le pro-

Mod. CH999

Page 47: Revista 3ra Mexico
Page 48: Revista 3ra Mexico

Publi re

po

rtaje

2010 46

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ Lu

xotti

ca

La exclusiva decoración, que ha hecho del hotel Habita uno de los más reconocidos del Distrito Fede-ral, se vistió de informalidad para recibir a los invita-dos al lanzamiento de la Colección Oakley Elite que esta reconocida marca, junto a Luxottica y a Optikal Shop, organizaron el pasado 26 de junio en este hotel ubicado sobre Masarik, una de las calles más recono-cidas de la ciudad en lo que a moda se refiere.

El evento, contó con la presencia de representantes de las ópticas más importantes del país y estrellas del espectáculo, quienes tuvieron la oportunidad de conocer de cerca las excepcionales piezas que conforman la colección, además de escuchar de la voz del actor y conductor Julio Bracho, las características que hacen a estos armazones únicos en el mundo de la óptica, apenas comparables con una obra de arte.

Lanzamiento Exclusivo de

la Colección Oakley Elite

Page 49: Revista 3ra Mexico

Pub

li re

po

rtaje

201

0 47

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ Lu

xotti

ca

Oakley Elite, culminación de arte y tecnología

La marca Oakley se ha caracteri-zado a lo largo de su historia por romper las reglas establecidas imponiéndose en la vanguardia tecnológica de innovación alre-dedor del mundo con piezas que llevan siempre el toque distin-tivo que la personalidad excep-cional y extravagante de Jim Jannard, creador de la marca, pone en cada una de ellas. Las gafas que se lanzan en cada una

de sus colecciones han pasado por un proceso de desarrollo en el que se pone a prueba la crea-tividad de los diseñadores, la resistencia de los materiales, la seguridad y la comodidad; todas tienen resistencia especial a los impactos, ajuste en tres pun-tos y la opción de mezclar en ellas las diferentes tecnologías opcionales, por ejemplo, lentes hidrofóbicos o polarizados.

Oakley

En esta ocasión Oakley presenta la Colección Elite, conformada por dos diseños de súper lujo: C- Six y Pit Boss en su versión Premium, cada una de las piezas es única e irrepetible ya que se hace con un proceso artesanal. Su columna vertebral está ela-borada en titanio, ultraligero y maleable, sobre él se entrelazan 80 capas de fibra de carbono, este material fue de uso exclusivo para la industria aeroespacial.

C-Six de fibra y Pit Boss en su versión Premium

Por si fuera poco, en cada una de las gafas OAKLEY Elite se invierten 96 horas hombre, lo que hace de este producto una verdadera obra de arte. De estas exclusivas creaciones, se pondrán a la venta sólo unos 250 armazones alrededor del mundo, de los cuales, tres estarán a la venta en nuestro país. El logotipo, una creación exclusiva para esta serie, asemeja en su tratamiento y forma la imagen de un diamante.

Page 50: Revista 3ra Mexico

2010 Actua

lida

d

48

ACTUALIDAD / Caso de éxito

Ópticas LuxCaso de éxito

Nombre de la óptica: Ópticas Lux

País: México

Número de Sucursales: 70 sucursales a nivel nacional.

Ubicación geográfica de las 70 sucursales: Ciudad de México, Estado de México, Cuerna-vaca, Chilpancingo, Puebla, Querétaro, Mérida, Monterrey y Saltillo.

Página de Internet: www.opticaslux.com.mx

GPS/ Ópticas Lux- México

Tecnología de vanguardia, productos de alto reconocimiento a nivel mun-dial y, por supuesto, excelente servicio al cliente, podrían ser sólo algunos de los factores que han hecho de Ópticas Lux, una de las cadenas más prestigiosas de México. El crecimiento del Grupo Óptico Lux, ha superado las expectativas de la empresa, ya que no sólo ha ampliado su número de sucursales de 50 a 70 durante los últimos tres años sino que, además, ha incursionado en nuevas regiones

como: Monterrey, Saltillo, Mérida, y Chilpancingo, lo que le ha llevado a realizar una gran inversión en in-fraestructura en el laboratorio LUX, personal, y adaptación de locales.

Grupo Óptico LUX está conformado por: Ópticas Lux, Quality Visión, Lux Sport y Boutiques Sole, ubicadas en algunos estados de la República Mexi-cana y, la mayoría de sus sucursales se encuentran localizadas dentro de los principales centros comerciales.

Punto de ventaEstrategia: Cada una de las sucursales es analizada a profundidad, para que ofrezca las comodidades que sus clientes buscan. Las instalaciones brindan un ambiente agradable, cálido, amplio, limpio, con gran iluminación y cómodo, donde hasta el más pequeño detalle está pensado y elaborado con la finalidad de destacar sus productos y la calidad de los mismos. Las áreas de atención están muy bien definidas: Área de venta, Gabinetes, Área de lentes de contacto, Zona de anteojos solares (Sole) y Salas de espera. Sus Gabinetes cuentan con lo mejor en tecnología óptica, garantizando la pre-cisión en los resultados de los exáme-nes de la vista.

Estilo: Todas sus ópticas cuentan con amplios aparadores que confor-man toda la fachada del local, en don-de se exhiben las marcas más buscadas y los modelos más representativos de la temporada. El mobiliario es diseñado especialmente para cada sucursal, cui-dando las texturas, colores y acabados, manteniendo una imagen corporativa. No descuidan ningún detalle, pues sa-ben que sus clientes buscan y valoran la calidad.

Page 51: Revista 3ra Mexico

Actu

alid

ad

201

0 49

Caso de éxito / ACTUALIDAD

MarketingEstrategia: Según Ópticas Lux, el peor error que una empresa puede cometer es asumir que es el mejor del mercado, y no hacer nada por evolucio-nar. Es por esto que esta empresa, con ya 68 años en el mercado mexicano, se modernizó a pasos agigantados con el fin de obtener la certificación ISO 900-2008 en su laboratorio LUX: Centralizó toda su base de datos y desarrolló diver-sos sistemas que garantizarán la óptima operación de toda la empresa.

Ópticas Lux es consciente de que sus clientes no compran de la misma forma en que lo hacían hace 10 años. Cada

vez son más exigentes y están más informados, lo que los impulsa a contar con personal altamente capacitado y ac-tualizado. La estrategia de Ópticas Lux es dar el mejor servicio a todos sus clientes, ofreciendo soluciones ópticas adecuadas a sus necesidades, con la mejor calidad del mercado. Para esto, cuentan con una amplia gama de productos, servicios y marcas que resuelven perfectamente cada una de las necesidades de sus clientes. Para Ópticas Lux es muy impor-tante que su personal ofrezca asesoría asertiva tanto en la detección de un problema visual como en la elección del producto que mejor lo corregirá.

InternetAcciones: Cuentan con una página de Internet en constante actualización, que ofrece información clara y de interés para clientes y prospectos. Dentro de la página se puede encontrar información del tipo: Quienes somos, Ubicaciones y Productos y Servicios. También se pueden encontrar allí novedades de las colecciones y tendencias.

Usuarios: Han detectado dos tipos de usuarios: Los que están en un proceso de analizar y evaluar la mejor opción, para lo cual requieren información clara y completa sobre los productos y servicios que ofrece la empresa, sobre la amplia variedad de marcas de diseñador que manejan y una pequeña muestra de sus colecciones. Toda esta información les ayuda a hacer una compra más pensada y planeada.

El otro tipo de usuario es aquel que requiere de infor-mación muy detallada sobre las sucursales así como de las promociones. Una porción muy representativa de sus clientes compra teniendo ya muy claro lo que quiere, por lo que la página está diseñada para brindarles la información que necesitan a la hora de tomar la mejor decisión.

CapacitaciónModalidades de capacitación: El desarrollo integral de su personal es fundamental y de gran importancia. el Centro de Ca-pacitación José Alfredo Santos prepara optometristas, contactólogos y personal de ventas, con la filosofía de excelencia en el servicio.

Importancia: Una gran importancia, es una parte fundamental del crecimiento de la empresa y lealtad de sus clientes. Su personal hace la diferencia.

Page 52: Revista 3ra Mexico

Ma

rketing

y Ne

go

cio

s 2010 50

MARKETING Y NEGOCIOS / Punto de venta

Marketing

Negociosyy

Punto de venta36

Marketing40

Internet42

Capacitación46

dical. El verdadero desafío es mantener una línea de imagen propia en el tiem-po utilizando además, los materiales de venta que los proveedores de la óptica desarrollan para impulsar y dar soporte a las ventas.

En cuestión de make up –maquillaje per-sonal- hay una regla básica: si te pintas los ojos con un color llamativo, no ha-gas lo mismo con la boca; y viceversa. La estrategia es clara: el impacto de una buena imagen no se logra con excesos sino combinando elementos sabiamen-te. Algo similar ocurre con los materia-les POP, a los que comúnmente se llama “vendedores silenciosos”.

El material POP puede incluir desde ex-hibidores de pie, porta anteojos indivi-duales para la vitrina, megabanners, dis-

plays, muestrarios, porta folletos; hasta sistemas digitales, entre otros. La lista sigue tanto como la imaginación del proveedor haya volado para diferenciar su producto. Sin embargo, cuando se re-fiere a gafas, un kit básico de material POP suele estar integrado por exhibidor de productos y dos o tres displays con la aplicación de la gráfica de la campa-ña más reciente. Los materiales pueden

Material POPMenos es más ¿Qué materiales soporte para la venta son indispensables

en una óptica? ¿Cómo disponer estratégicamente de ellos sin abrumar al cliente ni perder identidad propia?

El punto de venta que se disponga a estar a la altura del consumidor actual –exigente e in-formado- requiere de una organización cuida-dosamente pensada: desde su emplazamiento geográfico hasta sus circuitos, zonas y espacios internos de exhibición. Estos lineamientos macro que se definan serán la base de su identidad. Es relativamente sencillo pensar en esto cuando la óptica se inaugura o exige una renovación ra-

Page 53: Revista 3ra Mexico

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

51

Punto de venta / MARKETING Y NEGOCIOS

variar y diferenciar su uso si refieren a productos o a marcas, seguramente los primeros exijan una renovación más frecuente que los segundos.

Al momento de seleccionar cómo y dónde ubicar el material es importante tener en cuenta las diversas áreas de la óptica y conocer sus dinámicas: vitrinas, mostradores, zona de receta, de sol, contactología, laboratorio, etc. “El negocio de hoy requiere una ex-hibición lineal por marca –murales- con la impronta de cada negocio óptico en particular. Cuando uno ve millones de muebles, cada uno con el estilo que impone la marca me hace pensar que el negocio ya no tiene identidad y esto creo no es bueno”, afirma Jorge Farall, del área de imagen de Sartivi-sion, representante en Argentina de las marcas de Marchon y Safilo. El referente agrega que uno de los elementos de mayor importancia en la óptica actual son las imágenes de las campañas de gran formato (banners) porque generan buen impacto visual y je-rarquizan al local.

Llegó la renovación de temporada, actualizó su stock con lo último de lo último y en su oficina hay una montaña de materiales de venta que piden pista para salir a escena en la óptica. ¿Los utiliza todos al mismo tiempo? ¿Qué debería evaluar para estable-cer un criterio de selección?

En la decisión de qué materiales priorizar, ante todo debe poner sobre la mesa el conocimiento que tiene de sus clientes, quiénes circulan por la zona y quié-nes prefieren los determinados productos o segmen-tos dentro de la óptica. El análisis de la rotación de stock también le da un parámetro del tipo de pro-ducto o segmento que necesita más incentivo para la venta y eso se puede reforzar, entre otras acciones de comunicación, con el uso de material POP.

Como ejemplo, vale tomar un espacio más acotado que la integralidad del local para analizar esta di-námica: La vitrina. Desde el área de marketing de Luxottica Argentina, Christian Del Bianco, explica que las ópticas deberían trabajar sus vitrinas “por períodos y rotar de acuerdo a los planes comerciales y de temporada alternando los distintos materiales disponibles, dando lugar a la exposición exclusiva, generando mayor impacto visual y dinámica. Sobre todo, evitar la superposición de marcas exhibidas”.

Luxottica capacita a sus clientes de manera virtual en las características y potenciales de cada marca y los diferentes esquemas de exhibición. Además de ofrecer a sus clientes como beneficio un manual de

Movimiento y selección

Si bien cada punto de venta tiene su dinámica y su público, hay de base un orden de impacto visual que se reproduce en la mayoría de las ópticas:

Es el primer contacto. Aquí el consumidor indeciso puede definir su ingreso a la óptica.

1-Vitrina

El consumidor va a ellos fundamentalmente cuando tiene en mente alguna marca.

3-Exhibidores de marcas

Murales, es el terreno más neutral ya que cada óptica suele hacer su apuesta de estilo con el mobiliario que utiliza para este espacio.

2-Dentro de la óptica

Del inglés Point-of-Purchase que significa punto de venta.#1- Definición de material POP

Page 54: Revista 3ra Mexico

Ma

rketing

y Ne

go

cio

s 2010 52

MARKETING Y NEGOCIOS / Punto de venta

Decálogo del material POP

Ser selectivo1-

Establecer áreas por marcas, evitar la mezcla de marcas y de segmentos

3-

Renovar frecuentemente la vitrina (lo ideal una vez a la semana)

5-

Establecer un cronograma de exhibición (y cumplirlo).

6-

Preservar la impronta propia2-

Evitar la atomización visual. Generar vitrinas minimalistas –pocos elementos-

4-

Abarcar todos los targets que se necesita cautivar, pero estratégicamente

7-

Utilizar imágenes –pocas y de fuerte impacto- para vestir el local

8-

Consultar a los proveedores acerca de la filosofía y características de segmento de cada marca y producto

9-

Confiar: nadie mejor que ud. conoce a sus clientes, utilice ese conocimiento para mejorar el uso del material POP

10-

uso de los diferentes elementos de exhibición con que cuentan sus marcas.

Desde Sartivision, incentivan a los clientes a tomar el desafío de evolucionar en el criterio de exhi-

bición. “Lo que vendemos tiene valor y así debe ser mostrado, por eso sostengo que las vitrinas deben ser minimalistas. Es preferible hacer una rotación semanal

de la vitrina que poner todo lo disponible atomi-zando visualmente al consumidor. La óptica no es un supermercado que vende por impulso; vende moda visual y salud”, afirma Farall.

Estas empresas – grupos globales que desarrollan marcas fuertemente asociadas a la moda- con-centraron su poder de fuego en la comunicación

estratégica de sus productos, marcas reconocidas y de prestigio en todo el mundo. Como explica Fa-rall: “para llegar a posicionar un producto, marcas como Marchon y Safilo, desarrollan estrategias de comunicación pensadas con el único fin de llegar a estar presente en la mente del consumidor. Esto le debe servir a los ópticos para vender en el pun-to de venta los productos porque ahí es donde se toma la decisión de compra. Por esto la importan-cia de alinearse con los criterios de comunicación de las marcas, pero siempre utilizando el material con la impronta personal”.

El material POP está pensado para dar impulso a las ventas. Debe ser considerado parte de la buena co-municación a implementar, tan importante como el buen trato y el servicio en el mostrador. Pero cuida-do, la clave de esto es justamente entender la im-portancia de la integralidad: Coherencia.

“La óptica no es un supermercado que vende por impulso, la óptica

vende moda visual y salud”

En el tipo de negocio en donde el esquema de venta no es de “auto-servicio” el material POP puede funcionar en

algunos productos clave como generador de compra.

#2- Incentiva la decisión

Page 55: Revista 3ra Mexico
Page 56: Revista 3ra Mexico

Ma

rketing

y Ne

go

cio

s 2010 54

MARKETING Y NEGOCIOS / Marketing

Fechas EspecialesDía D, acciones

El consumo puede ser racional o impulsivo. Sin embargo, en las fechas festivas del calendario, la conquista del cliente es 100% emotividad. Sepa qué tener en

cuenta para generar acciones en estos momentos y pasar del enamoramiento al noviazgo a largo plazo.

Predisposición y emotividad del consumi-dor son algunas de las variables que entran en juego en determinadas fechas en que el consumo se altera positivamente. El día de la madre, del niño, Navidad, la llegada del verano, las vacaciones de invierno, el inicio de clases, entre otras, representan oportu-nidades de comunicación para las marcas. ¿Está aprovechando la permeabilidad emo-tiva de los consumidores durante esas fe-chas en su negocio óptico?

Seguramente, como consumidor, le re-sulte familiar la ac-

tividad de comunicación promocional que se realiza en las fechas especiales. El verano por ejemplo, es la estación “marketinera” por excelencia y su fundamento es que la gente está más relajada y acepta más fá-cilmente un vínculo con las marcas. Es una estrategia frecuente, sobre todo en los pro-ductos de consumo masivo y los servicios de entretenimiento. Tal vez por ello, se piense poco en este tipo de acciones de marketing

dentro de un negocio como la óptica que vende servicios y productos asociados a la salud visual.

Sin embargo, no es más que un mito porque la predisposición del consumo está y solo es necesario enmarcar las acciones al modelo de negocio actual que es la óptica y hacer-lo, por supuesto, estratégicamente.

Las acciones se pueden direccionar con di-ferentes objetivos. Se pueden desarrollar para afianzar la fuerza y el lugar que tiene la marca de la óptica en la mente de sus clientes –actuales o potenciales- con bene-ficios que promuevan su posicionamiento y fidelidad; lo que comúnmente se denomina branding. O se puede promover el consu-mo de determinados productos para incre-mentar el ingreso promedio durante estas fechas, una actividad más promocional. Lo importante es que antes de la acción haya una planificación. Brindar descuentos suele ser una de las primeras opciones a desarro-llar, pero siempre piense en que el cliente perciba claramente un beneficio.

Las fechas especiales sirven para que clientes y marcas se acerquen.

Premisas a tener en cuenta en una planificación

Establezca un calendario anual con objetivos, acciones, y recursos necesarios.

1-

Accionar por inercia, porque todo el mundo lo hace, no es buena idea. Piense el por qué de sus acciones.

2-

Sea innovador y no caiga en clichés. Como ejemplo, para reflexionar, piense: ¿Se diferenciará del resto de los negocios una vitrina que en Navidad se llena de figuras de Papá Noel?

3-

Generar acciones participativas permitirá, además, cultivar la relación con sus clientes.

4-

Aproveche estos momentos de acción para generar bases de datos o, actualizar los datos que ya tiene.

5-

Page 57: Revista 3ra Mexico

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

55

Marketing / MARKETING Y NEGOCIOS

Desde el área de marketing de Essilor Argentina, Danisa Rodríguez destaca los puntos más importantes a tener en cuenta en estas fechas que también pueden ser estraté-gicas para incentivar el consumo en la óptica:

Aprovechar el conocimiento del consumidor sobre es-tas acciones y hacer algo diferencial y creativo para captar la atención.

Pensar creativamente1-

Establecer cuáles son las fechas calendario que más pueda aprovechar la óptica para vender más. No limitarlo sólo a colecciones verano e invierno, sino pensar también en la famosa "vuelta al colegio" que ya es tan conocida por los consumidores, y que se puede aprovechar para hacer alguna campaña interesante – por ejemplo: con lentes de policarbonato con antirreflejo para los niños.

No limitarse a Invierno/Verano

*

Lo importante es aprovechar que hoy los consumido-res reciben este tipo de estímulo de muchas empresas grandes, de consumo masivo, de telefonía, de los bancos. Aproveche en la óptica un estímulo ya creado y fácil-mente comprensible para el consumidor.

Aprovechar el estimulo colectivo

*

Trabaje primero sobre su base de datos para asegurar-se una tasa de respuesta favorable.

Definir a quién le va a hablar 2-

Lo más importante es saber a quién le va a comunicar esa promoción. Aquí es importante contar con una base de da-tos. La óptica debe tener un registro de quién, qué y cuándo compró determinados productos, para poder segmentar esa base de datos y saber a quién dirigir ese estímulo. Siempre recuerde: por más interesante que sea la promoción, si no sabe a quién ofrecerla... ¡mejor no hacer nada!

Pensar en el cliente

*

Si está pensando en alguna promoción y va a invertir dinero en comunicarla, antes de adecuar su Web, poner afiches o dar algún regalo o descuento, asegurarse que la gente esté interesada en eso, y no hay nada más im-portante que contactar primero a aquellos clientes que ya lo vienen eligiendo.

Primero, quien ya lo eligió

*

Evalúe los resultados para aplicar esos aprendizajes a futuras acciones.

Medir los resultados de la acción3-

Cuando la acción finalice analice la relación entre lo in-vertido y lo obtenido (el famoso retorno sobre la inversión).

Evalúe y analice

*

Dos ejemplos aplicativos

Inicio de clases- Si se cuenta con información de madres jóvenes que ha-yan visitado su óptica para comprar lentes para sus hijos, pruebe enviarles un mail contándoles que este año tiene una promoción especial para que el hijo renueve sus an-teojos y vuelva al colegio con los mejores lentes.

Mes de la madre

Si sabe que sus clientas adoran comprar lentes de sol cuando se lanzan las nuevas temporadas, envíeles una invitación a la óptica por el mes de la madre para que elijan sus nuevas gafas y bríndeles un beneficio especial por acercarse a su local.

Mundial de Fútbol Una fecha cada 4 años

El marketing del mundial palpita cada vez más fuerte. Las marcas buscan acercarse a los consumidores y el mundial es una máquina de generar acciones en don-de la pasión es protagonista. Se estima que en 2010, las grandes marcas destinaron hasta el 50% de su pre-supuesto promocional a campañas y acciones directa-mente relacionadas con el Mundial de Sudáfrica. Una consultora de marketing y medios argentina estimó que el foco de comunicación se da los 3 meses previos al co-mienzo del evento. Ya sabe: tiene cuatro años más para pensar su próxima acción.

Page 58: Revista 3ra Mexico

Ma

rketing

y Ne

go

cio

s 2010 56

MARKETING Y NEGOCIOS / Internet

ProveedoresLaboratorio

Sucursales

óptica

ÓpticaCONECTADA

¿Cómo se utiliza Internet para la conectividad entre ópticas, laboratorios y proveedores?

Juan José Escoriza

La información es un capital tangible en los negocios actuales (siempre y cuando sea analizada y canalizada correctamente). La proliferación de las conexiones a Internet en toda Latinoamérica amplió las gestiones de las empresas y transformó procesos tradicionales que antes consumían más tiempo y recursos. En la óptica de hoy, la conectividad es protagonista de uno de los cambios más sustanciales de los cuales tengamos registro. Sin embargo, son pocos los que lograron una adaptación óptima de sus “costumbres de gestión” a las nuevas tecnologías y todas sus ventajas.

Los productos de los que se sirve la óptica en la actualidad, incluyen desarrollos tecnológicos cada vez más complejos, los proveedores orientan –a nivel global sobre todo- muchos recursos a investigación y desarrollo

y los consumidores son cada vez más exigentes en materia de calidad visual, pero también en calidad de compra. ¿Cómo es posible en un escenario como este, la subsistencia de negocios ópticos que no tienen informatizado su negocio e interconectada la información, tanto con proveedores como laboratorios, sucursales y hasta con los mismos clientes?

Llevar la actividad óptica a un plano de interconexión laboral óptima es un cambio de cultura laboral que no deja mucho margen de opción. Algunos lo pusieron en marcha, otros saben que deben hacerlo y no se animan y, otros, subestiman su importancia.

Convocamos a un experto en desarrollo de sistemas de gestión óptica para que nos amplíe ese horizonte de posibilidades poco exploradas en la región que se llama: Conectividad.

Juan José Escoriza es uno de los dueños de Optodata, una empresa argentina de software que cuenta con más de 300 sistemas de gestión óptica instalados y 300 clientes que utilizan la plataforma de vinculación con laboratorios en la región latinoamericana. Como conocedor de todos los procesos del negocio factibles de optimizar a través de sus sistemas, habla de una realidad: es posible una mayor integración de la óptica a través de los procesos on-line.

Y anticipa, también, una tendencia:

hay una diversidad de servicios extra que puede brindar la óptica a través de la conectividad que Internet ofrece.

Con foco básicamente en Argentina y algunas instalaciones efectivizadas en Chile, Paraguay, Uruguay y México, entre otros, explica que básicamente las necesidades en la región son las mismas pero que algunos países están más “conectados” que otros a esta avanzada.

Un diálogo tan enriquecedor como digital (para estar a tono con la temática).

La expansión de las conexiones Web en Latinoamérica transformó los

procesos tradicionales de las empresas que consumían tiempo y recursos.

Page 59: Revista 3ra Mexico

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

57

Internet / MARKETING Y NEGOCIOS

JJE: La realidad es que todavía se desaprovechan las posibilidades de un canal de comunicación tan importante como es Internet. Las ópticas en gene-ral, envían y reciben la información de sus sucursales mediante la transferencia de archivos -algo que ya es casi prehistoria en Internet. Así se envían actualiza-ciones, ventas, stocks, etc. Quizás la culpa es de los aplicativos (sistemas) que trabajan para un cliente que no siempre evalúa la incorporación de tecnología como una inversión que da retornos inmediatos. Sin embargo, hoy es posible, y económicamente viable, tener todas las sucursales enlazadas por sistemas on-

line y siempre disponible la información.

El caso de los laboratorios es similar, no se ve, sal-vo casos puntuales, inversión de tecnología en las comunicaciones. El principal flujo de pedidos llega –en su mayoría- vía telefónica o fax, y en segundo orden se ubican los mails. Hay algunos laboratorios que desarrollaron sus propios sistemas a los cuales las ópticas ingresan a través de una página y cargan el pedido.

En el caso de nuestra empresa, desarrollamos un sistema genérico de pedidos on-line, bajo SQLServer –OPTOLAB- que puede adoptar cualquier laborato-rio y cualquier óptica, sin costo para estas últimas. La diferencia radica en que la óptica unifica todos los pedidos de lentes a diferentes proveedores en un solo sistema.

20/20- ¿Cómo utilizan actualmente Internet las ópticas para conectarse con los laborato-rios y sucursales?

*

¿Qué procesos de negocio posibilita la co-nexión a Internet a la óptica actual? ¿Cuan explotados están actualmente por las ópticas de la región?

JJE: Internet ofrece un abanico amplio de op-ciones para mejorar los procesos del negocio. Por ejemplo, relacionar en forma directa, mediante una comunicación on-line al proveedor y a la óptica. En-tre las partes debería estar asegurada la comunica-ción directa, siempre. Hoy muchas empresas toman contacto con la óptica a través de sus vendedores

*

que los visitan cada 60 días. Cuando podrían estar conectados permanentemente, aunque sea de forma tan simple y básica como el Messenger. Esto genera confianza mutua, permite mayor previsibilidad, dis-minución de costos, trabajar con stocks mínimos ya que la reposición puede ser inmediata y automati-zada en los casos que sea posible. Hay empresas en otros rubros que comparten áreas de sus sistemas de gestión a proveedores y clientes, eso les asegura es-tar siempre sincronizados y realizar las operaciones en tiempo real.

Por otra parte, influye también en la comu-nicación con clien-tes: se puede tener una mayor presencia, acercarles propues-tas, avisos o recorda-torios, promociones, novedades, etc. El óptico puede llegar al paciente con el mensaje adecuado si conoce la necesidad del mismo. Avisando la posible y necesaria reposición de lentes de contacto, recordatorios de citas, o sim-plemente mejorando la comunicación con aquellos clientes que constituyen el capital de trabajo de un negocio. Eso que antes se hacía por carta, después por teléfono y desde hace unos años se realiza vía email, ya es posible hacerlo por mensajes de texto o incluso por las redes sociales. Es importante que las empresas de sistemas desarrollen herramientas que permitan al óptico trabajar en nuevas áreas de la comunicación.

Internet hace posible además, otras operaciones para mejorar la operatoria del negocio, realizar compras virtuales, transferencias, pagos, consultas, etc. Los servicios financieros electrónicos permiten ahorrar mucho tiempo y algo de dinero, pudiendo efectuar diversas tareas sin moverse del escritorio, como pa-gos a proveedores, cobros, impuestos, consultas, etc.

En las ópticas de hoy en día la conectividad es protagonista de uno de

los cambios más importantes de nuestra época: La revolución de las nuevas tecnologías y todas sus ventajas.

Page 60: Revista 3ra Mexico

Ma

rketing

y Ne

go

cio

s 2010 58

MARKETING Y NEGOCIOS / Internet

¿Qué evolución de usos de conectividad vaticina para el futuro de la óptica y sus procesos?

JJE: La evolución se puede ver claramente en otros rubros que están más avanzados tecnológicamente, pero creemos que una mayor integración de los sistemas permitirá a la óptica correr procesos online en los proveedores.

Hoy los costos determinan la tendencia en la evolución de los sistemas, pero aquellos que utilizan plataformas -Cliente Servidor1- enfrentaban hasta hace poco altos costos de licencias, que sólo son afrontables por empresas de mediano tamaño. Sin embargo, la tendencia va hacia alternativas nuevas de bajo costo o gratuitas. Los sistemas avanzan hacia una plataforma Web en la cual el negocio puede utilizar tantos terminales como requiera, que se conecten vía Internet al servidor del sistema que puede estar físicamente en cualquier lugar. Existen ya sistemas que se “alquilan” por un abono mensual, garantizándole al óptico que todo el mantenimiento lo efectúa el proveedor en sus servidores remotos y el sólo accede a través de una página Web.

*

El software para conectarse: ¿Qué debe analizar un óptico al momento de elegir un software para conectar su red de sucursales? Es necesario contar con Internet para esto?

Es imprescindible el acceso a Internet, de hecho nosotros en Optodata no podemos vender un sistema a un cliente (tenga o no sucursales) que no tiene conexión a Internet. Es imposible dar un servicio de asistencia o soporte de calidad sin esa herramienta. El análisis que debería efectuar aquella persona que desea incorporar un sistema a su empresa, es el mismo que puede efectuar para adquirir una biseladora u otra herramienta: preguntar a los colegas, las referencias son muy importantes; consultar a las empresas proveedoras de sistemas sobre las necesidades propias y pedir la posibilidad de probar el sistema en forma real, usándolo y evaluándolo en el lugar de trabajo. El costo de adquisición y el costo de mantenimiento son factores diferenciadores y suelen estar relacionados con las distintas capacidades de los sistemas, las tecnologías que se utilizan y el soporte postventa que ofrecen.

En la consulta exhaustiva salen a la luz todos estos detalles que le darán al óptico un panorama más claro sobre las opciones disponibles.

*

¿Qué ventajas da la conexión entre sucursales al funcionamiento del negocio?

JJE: Es imprescindible para su funcionamiento, no se pueden realizar compras en forma eficiente si desconocemos las existencias actuales en cada local, o transmitir y mantener actualizados los listados de precios, consultar la ficha de un cliente de otra sucursal, saber qué local tiene stock de determinado producto, armar un listado de mailings, etc. Actualmente, las condiciones de mercado exigen que las sucursales de una óptica estén actualizadas al instante y compartan entre ellas información básica de trabajo.

*

Internet ofrece un abanico amplio de opciones para mejorar los procesos del negocio óptico.

Servidor se refiere a una computadora central, de gran capacidad, compartida por otras computadoras de la red, llama-das Clientes. Los softwares con modali-dad Cliente/Servidor utilizan funciones segmentadas en estas dos categorías: (una requiere servicios y la otra los brin-da) pero que a la vez, pueden realizar tanto actividades en forma conjunta como independiente.

1- Cliente Servidor

Page 61: Revista 3ra Mexico

Centralización

Negocios

Experiencia

Dinamismo

DiDinanamimismsmoo Centralizacióndiseño

diseño

A c t u a l i d a d

Cercanía

AcActutualalididadad

Opinión

CoComumuninicacaciciónón

encuéntranos en:

youtube facebook wordpress

www.visionyoptica.com

.com..cccooommm

Page 62: Revista 3ra Mexico

Ma

rketing

y Ne

go

cio

s 2010 60

MARKETING Y NEGOCIOS / Capacitación

¿Cómo elegir el capacitador adecuado?

Si no sabe cómo elegir a quien dirija una capacitación, ésta guía es el primer paso para hallarlo.

¿Cómo definirían el rol del capacitador?

Beatriz Durán- Es una persona de reconocida experiencia en un tema, que quiere compartir sus vivencias a otros, con el objetivo de ayudar a la mejora continua en el área de la cual se trate. Su rol debe ser de liderazgo, guía y ejemplo.

Mónica Sarmiento- Debe tener conocimiento del sector y motivar a los colaboradores de la óptica a perfeccionar su trabajo día a día. Actualmente, la competencia es creciente y hace necesario que el mercado ofrezca asesoramiento como base para la venta de productos y accesorios relacionados con la salud visual. Un entrenador de 2010 debe apoyar la construcción de beneficios para el cliente.

*

*

¿Qué características debe reunir?

Beatriz Durán- Debe ser buen comunicador, respetuoso y, lo más importante, que sus actitudes sean coherentes con lo que está enseñando. Es más un formador, a través del ejemplo, que una persona que entrega conocimiento.

Mónica Sarmiento- Entre las características más importantes se destaca la facilidad de poner ejemplos prácticos, habilidades de comunicación, creatividad y solución a los retos más frecuentes que el comprador suele plantear a quienes trabajan en la óptica.

*

*

¿Qué deben tener en cuenta los ópticos que desean capacitar a sus empleados al momento de elegir quién los capacite?

Beatriz Durán- Verificar que cumpla con el perfil de formador, que tenga experiencia en el tema y que sea un modelo para sus empleados, en aspectos como respeto, integridad y liderazgo.

Mónica Sarmiento- Quien solicita la capacitación debe estar dispuesto a ofrecer información completa de la rutina de atención de la óptica al capacitador. También debe tener en cuenta que el entrenamiento es un proceso constante que necesita innovación, ya que se está en un mercado caracterizado por ésta, en el que el cliente tiene más conocimiento. Es ideal pensar en términos de proceso, no en cursos o capacitaciones aisladas para construir lazos comerciales de largo plazo.

*

*

Beatriz Durán- Diseñadora Industrial. Experiencia en diseño de espacios comerciales, gerencia de almacenes, entrenamiento a personal de ventas, diseño de vitrinas y montaje de exposiciones. Consultora en Visual Merchandising y conferencista en técnicas de ventas. Para Creative Latin Media ha desarrollado y dictado cursos de capacitación sobre Visual Merchandising aplicado a ópticas y, en la actualidad, está desarrollando un programa de capacitación virtual sobre el mismo tema. Docente universitaria en pregrado y post grado.

Mónica Sarmiento Duque- Comunicadora social y periodista. Tiene amplia experiencia en marketing y en capacitación como base del éxito para equipos comerciales. Es docente universitaria y conferencista en temas de comunicación, servicio al cliente, desarrollo personal y marketing. Desarrolló seminarios y actividades de entrenamiento a equipos del sector de salud visual de manera presencial y virtual para Creative Latin Media.

Las necesidades de actualizar conocimiento técnico, práctico o comercial no son temas a tachar simplemente en un listado, sino a hacer evolucionar como parte de la profesionalización. La celeridad de las reglas del mercado actual obliga a especialistas y consumidores a estar al día de los beneficios y diferenciales de los nuevos productos. Para elegir a quien convierta esas necesidades en nuevas capacidades dentro de la óptica habrá que analizar tanto el perfil personal como profesional de quien brinde la capacitación.

Para resolver dudas en este terreno, convocamos a dos capacitadoras junto a las que CLM desarrolla algunos de sus programas de actualización profesional en la región. Beatriz Durán1 y Mónica Sarmiento Duque2 responden preguntas que lo ayudarán al momento de pensar en la persona adecuada para brindar su próxima capacitación.

¿Cuándo es conveniente recurrir a un capacitador externo y cuándo es mejor apelar a la modalidad de formador de formadores?

Beatriz Durán- Depende de la situación: si el conocimiento está en alguien interno y esta persona sabe compartirlo y cumple con el perfil, pues sería conveniente. Si no cumple con todos estos requisitos, es mejor contratar a alguien.

Mónica Sarmiento- Una combinación de los dos tipos de entrenamiento es deseable. Eso depende del presupuesto, de la cantidad de colaboradores de la óptica y de la proyección de cada empresario. Un entrenador interno puede asegurar el seguimiento y aplicación de los conceptos, pero es importante contar con especialistas externos que apoyen la innovación y motivación de los participantes.

*

*

Page 63: Revista 3ra Mexico
Page 64: Revista 3ra Mexico

Publi re

po

rtaje

2010 62

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ C

arl

Zeiss

Visi

on

GT2™ 3DV es perfecto para usuarios de lentes progresivos, ya que las

zonas binoculares que son más anchas y el espacio

de percepción natural proporcionaron los más

altos niveles de verdadera calidad de visión 3D.

Durante décadas, los científicos de Carl Zeiss Vision han estado desarrollando estudios con el objetivo de entender los parámetros necesarios para un diseño progresivo, que logre una sincronización binocular perfecta y permita al usuario una auténtica visión 3D, el resultado: GT2™ 3DV.

La tecnología avanza rápidamente y generalmente pensa-mos que sustituirá a la tecnología anterior, lo que es fal-so. La situación real, es que se avanza con la finalidad de mejorar la calidad de vida de las personas, dando nuevas opciones para la satisfacción de una misma necesidad en la que generalmente se encuentran mayores beneficios.

La tecnología Free Form es una plataforma de cómputo para el generado de los lentes oftálmicos, que tiene dos enfoques principales:

Optimización del desempeño óptico del lente

Personalización del diseño del lente con relación a las necesidades y especificaciones fisiológicas y de elección de armazón del usuario (Principalmente en lentes pro-gresivos)

Carl Zeiss Vision, empresa líder en lentes personalizados de Free Form a nivel mundial, lanza al mercado un pro-ducto que sabe cumplir con las expectativas de los clien-tes más exigentes: GT2™ 3DV.

Un Lente Progresivo Optimizado es el que ha sido dise-ñado en tiempo real, tomando en cuenta información específica acerca de la elección del armazón del usuario, comportamiento ergonómico o necesidades visuales ba-sadas en tareas visuales = Lente Progresivo Personalizado (Tecnología patentada exclusiva de CZV).

GT2™ 3DV es perfecto para usuarios de lentes progresivos, ya que las zo-nas binoculares que son más anchas y el espacio de percepción natural proporcionaron los más altos niveles de verdadera calidad de visión 3D.

Es la verdadera medida de un progresivo personalizado, gracias a su tecnología de corredor variable.

La tecnología de corredor variable que expande o contrae el diseño del progresivo para hacer juego con el armazón.

Además cuenta con los siguientes beneficios de adaptación:

Se adapta a la altura de montaje desde 13 hasta 35 mm en incremen-tos de 0.1 mm.

Prescripción totalmente personalizada para la combinación exacta de esfera, cilindro, eje , adición y prisma de cada paciente.

Mayor amplitud, por arriba del 40%, en campos visuales.

Entrega una visión binocular natural y aguda.

100% óptica de superficie posterior en progresivos patentada por ZEISS

Basado en el diseño de lente GT2™ by ZEISS, premiado por la OLA (Optical Laboratories Association).

ZEISS GT2™ 3DV son lentes con ingeniería para la personalización, usando Precise Form™ Technology by ZEISS.

Los lentes progresivos GT2™ 3DV llevan un meticuloso proceso de inge-niería aplicado en el pulido de la superficie posterior del lente. Esto se traduce a que el diseño queda más cerca del vértice, haciendo que se tengan zonas de visión más amplias y claras.

Tecnología Free FormGT2™ 3DV

Un Lente Progresivo Optimizado es el que ha sido diseñado en tiempo real, tomando en cuenta información específica acerca de la elección del armazón del usuario, comportamiento ergonómico o necesidades visuales basadas en tareas visuales.

Page 65: Revista 3ra Mexico
Page 66: Revista 3ra Mexico

2010 Actua

lida

d

64

ACTUALIDAD / Nuestra empresa

Optidepot, es una empresa 100% comprometida con sus clientes que se distingue por la eficacia de su servi-cio y la calidad indiscutible de sus productos lo que le ha permitido ganar a través de los años un lugar indis-cutible en el gusto del mercado nacional. Su principal objetivo es satisfacer la demanda del ramo óptico en cuanto a productos de disposición inmediata, ofre-ciendo armazones solares y oftálmicos de reconocidas marcas, accesorios y soluciones de las más prestigiosas compañías a los mejores precios. Esto le permite al óp-tico reducir sus tiempos y costos, ayudándole a brindar un mejor servicio para sus pacientes.

Optidepot, experiencia en calidad de servicio

Page 67: Revista 3ra Mexico

Actu

alid

ad

201

0 65

Nuestra empresa / ACTUALIDAD

MATRIZ : 5 518 5917

BORDA: 5 521 7087

PUEBLA: 012 22 246 4518

GUADALAJARA: 013 33 673 0524

OAXACA: 019 51 516 9835

MONTERREY: 018 14 444 9935

Su incursión en el mercado ha tenido tal éxito que para atender la crecien-te demanda ha abierto hasta el mo-mento 6 sucursales con las mejores y más vanguardistas instalaciones en ciudades como Oaxaca, Puebla, Monterrey, Guadalajara y el Distrito Federal.

Sus puntos de venta cuentan con el sello de garantía de la empresa: la atención personalizada y el excelente trato que sus colaboradores dan a los clientes.

Page 68: Revista 3ra Mexico

2010 Actua

lida

d

66

ACTUALIDAD / Nuestra empresa

Fue el 18 de junio de 1981 cuando esta óptica abrió, por primera vez sus insta-laciones bajo el mando del Optometrista Contactólogo David Velasco Rodríguez, a quien su amplia experiencia en el ramo le permitió ofrecer desde el inicio, un servicio de calidez humana y calidad profesional. Siete años más tarde, con la intención de ofrecer una mejor atención y tener unas instalaciones más cómodas, cambió su sede a un local de Plaza Fiesta Izcalli, que es donde actualmente conti-núa atendiendo a sus clientes.

Su historia de éxito se ha consolidado con base en el esfuerzo y compromiso de cada uno de los que ahí trabajan. El Opt. Cont. Velasco, se ha preocupado siempre por el crecimiento profesional y

humano de sus colaboradores; también, ha procurado ofrecer los productos y servicios más novedosos en el mercado con el fin de que sus pacientes puedan gozar de salud visual gracias a la tec-nología más novedosa. Recientemente, Óptica Velasco, abrió una nueva sucursal en el centro comercial Luna Parc ubica-do frente al Ayuntamiento de Cuautitlán Izcalli, el amplio lugar es ideal para atender a nuevos y asiduos clientes.

Por este motivo, la institución agradece la preferencia de sus pacientes, recalca que debe su existencia a ellos y desea brindar-les día a día una mejor atención. Lucy´s Optical felicita a esta óptica por sus gran-des aportes al ramo y le brinda los mejores deseos en su nueva sucursal.

Óptica Velasco, experiencia y calidad en Cuautitlán Izcalli

Poco más de cuatro décadas respaldan a Óptica Velasco, pionera en ofrecer servicios optométricos en la zona norte del Distrito Federal, y que actualmente, sigue siendo el lugar indicado para quien gusta de ser atendido con un servicio de calidad inigualable.

Page 69: Revista 3ra Mexico
Page 70: Revista 3ra Mexico

2010 Actua

lida

d

68

ACTUALIDAD / Nuestra empresa

Es común pensar que con el pasar de los años las cosas se hacen viejas y obsoletas. Sin embargo, para Lucy´s Optical el paso del tiempo ha signifi-cado posicionarse y mantenerse den-tro del mercado óptico con excelentes productos que gozan de prestigio, tec-nología y vanguardia. Es por esto que hoy, a 20 años de su nacimiento, esta

empresa ha decidido celebrar el cami-no recorrido por el medio óptico y qué mejor que con sus dos pilares: Clientes y empleados con quienes convivió en Puebla el pasado 15 de mayo en una espectacular fiesta que duró hasta altas horas de la madrugada. Max Fregoso Sittenfeld, director de la compañía, nos cuenta cómo fueron sus inicios.

20/20: Hace poco se celebraron los 20 años de Lucy´s Optical. ¿Cómo fueron los inicios de la compañía?

Max Fregoso: Cuando iniciamos, en 1990, nuestro deseo en la industria óptica era alto pero nuestra experiencia era nula. Nosotros no conocíamos nada, pero mi padre, que trabajó muchos años para una institución bancaria nos decía “¿Por qué no estudian oftalmología?” ya que es una buena carrera con buenos ingresos, y no le hicimos caso. De pronto, en una reunión familiar, nos surgió la idea de por qué no dedicarnos con algo relacionados a los ojos (ya que nos dedicábamos a la ropa) entonces llegó la oportunidad de acercar-nos al medio óptico, y así, sin experiencia,

nos fuimos aventurando. Hace 20 años, las empresas no daban ni atención ni servicio al cliente o si lo daban era muy tardado, así que cuando empezamos con la em-presa, que por cierto era muy chica pues estaba prácticamente en casa, y debajo de las camas era nuestra bodega, entre mis hermanos y yo le hacíamos de todo ya que comprábamos, vendíamos, entregábamos, etc. Todas las necesidades las cumplía-mos nosotros. Como el mercado estaba muy dormido, pudimos lograr objetivos a corto plazo y de forma muy exitosa dando atención, servicio, calidad, y variedad,

entre otras cosas. Año tras año, nuestro crecimiento era más del doble gracias a que el mercado estaba un poco dormido y así fue como pudimos llegar a lo que somos. Paso a paso fuimos creciendo y por esa misma necesidad tuvimos que salir de nuestra casa, nos fuimos a la Condesa pero tampoco fue suficiente hasta que decidi-mos algo más en forma y nos mudamos a donde estamos actualmente, obviamente llevamos 10 años aquí y ya no cabemos, actualmente estamos en esa disyuntiva de saber si nos quedamos aquí o vamos a buscar algo más grande.

*

20/20: ¿Cómo ha sido su experiencia en provincia?

Max Fregoso: Afortunadamente en provincia hay gente muy capaz y profesional, la estructura en México centraliza mucho sus operaciones y de-jan de lado las otras partes. Nosotros, cuando iniciamos, vimos la pirámide al revés; en lugar de empezar viendo lo de arriba vimos lo de abajo, comenzan-do con los clientes pequeños y por las poblaciones más lejanas y las cuales

tienen menos atención y así, hasta llegar a la cúspide de la pirámide. En provincia hay muchas necesidades, ahora con la tecnología todo se sabe por Internet, la experiencia ha sido fabulosa hemos conocido a grandes personas, a grandes clientes y grandes amistades, hemos crecido con ellos desarrollando campañas, mercados y productos para el beneficio de todos.

*

LUCY´S OPTICAL “CUMPLE 20 AÑOS DE HISTORIA”

Page 71: Revista 3ra Mexico

Actu

alid

ad

201

0 69

Nuestra empresa / ACTUALIDAD

20/20 ¿Cuales han sido los factores que han llevado a que Lucy´s tenga el éxito que ha obtenido?

Max Fregoso: Ha habido muchos, de los más importantes el primero es la gente que trabaja con nosotros ya que tenemos personas muy com-prometidas, responsables y que se han superado muchísimo, gente muy profesional, cuya poca rotación nos ha ayudado muchísimo sobre todo en los puestos claves y en lo comercial. Otra parte clave ha sido la atención y el servicio, el entregar los productos de manera inmediata y eficiente con un alto porcentaje de surtido nos ha ayudado mucho. La atención es

fundamental, al cliente le gusta que lo trates por su nombre y no por un número. Como latinos, el trato es fun-damental, el tener una buena relación con los clientes ha sido parte del éxito además de traer productos ad hoc al mercado mexicano, déjame decirte que en México a diferencia de otros países (sobre todo los de los mercados más grandes) somos diferentes en cuanto a las facciones, con la cara más amplía así que traer productos especializados ha ayudado mucho a nuestro éxito.

*

20/20: ¿A qué obstáculos han tenido que enfrentarse?

Max Fregoso: Obviamente, los obs-táculos en México son los mismos que padecen las empresas de todos los giros. La seguridad, es el principal problema a que nos hemos enfrentado porque nos han robado, tenemos que cubrir, tener guardias de seguridad, bolsas de seguro altas. El segundo sería el gobierno,

tantas reformas fiscales y en materia laboral aunado a que el contrabando y el comercio desleal abundan por la misma estructura gubernamental, ha sido lo más difícil contra lo que hemos luchado pero con una buena organiza-ción y equipo de trabajo hemos podido sobreponernos a estos problemas.

*

20/20: ¿Después de 20 años qué le hace falta a Lucy´s para seguir posicionándose dentro del mercado?

Max Fregoso: Lo que más necesitamos es man-tenernos con esa misma calidad en el servicio de atención, con los pies sobre la tierra pensando que es un nuevo día, como si estuviéramos empezando, con actitud de servir, de brindar confianza, esto es lo que no debemos de pasar por alto. Lo que más nos tiene que preocupar son los avances tecnoló-gicos, yo creo que la tecnología el día de hoy juega un papel fundamental y debemos buscar una mayor eficiencia en ese aspecto, es el siguiente paso que tenemos que empezar a innovar, ya que con tantas cosas nuevas nos puede ayudar mucho.

*

20/20: ¿Tienen actualmente planes de expansión a corto y mediano plazo?

Max Fregoso: Los planes se han venido dete-niendo por la situación económica actual, realmen-te los tiempos en los que vive México y el mundo nadie los vislumbraba de la forma en la que lo es-tamos viviendo, así que nuestra tirada fundamental es intentar reproducir en los mercados alternos latinos lo que estamos haciendo en México, ya lo hemos hecho en otros países pero el proyecto se nos ha detenido un poco por la misma situación.

*

20/20: ¿Algo más que quiera agregar?

Max Fregoso: Agradecer a todos nuestros clien-tes, colaboradores, proveedores y toda la gente que tiene que ver con nuestra empresa, su confianza y apoyo durante todos estos 20 años. La revista 20/20 también ha sido parte fundamental para nuestro desarrollo, cuando conocimos a Juan Car-los Plotnicoff siempre confió en nosotros, siempre nos brindó la oportunidad, hemos estado muy inte-grados para lograr objetivos, agradecerles a todos los que colaboran con nuestra empresa durante estos 20 años. También a personas importantes que son nuestros clientes, gracias a ellos hemos logrado llegar hasta donde estamos el día de hoy.

*

Page 72: Revista 3ra Mexico

2010 Actua

lida

d

70

ACTUALIDAD / Nuestra empresa

GRACIAS A TODOS NUESTROS CLIENTES POR EL APOYO INCONDICIONAL BRINDADO DURANTE ESTOS 20 AÑOS, USTEDES FORMAN UNA PARTE MUY

IMPORTANTE DENTRO DE ESTA HISTORIA, NUEVAMENTE ¡MUCHAS GRACIAS!

Trabajando siempre bajo la filosofía y misión de “ Ofrecerles todos los días a sus clientes el mejor servicio, atención, calidad, confianza, compromiso y satisfacción en armazones oftálmicos y gafas de sol de prestigiadas marcas, siempre comprometidos con la puntualidad y eficiencia de negociar con una empresa que busca innovar y alcanzar los mejores nichos del mercado”,Lucy´s Optical ha logrado mantenerse y posicionarse en el mercado.

Gracias a la unión y al apoyo de aquellas personas que han colaborado den-tro de la empresa y gracias a detectar gustos y preferencias del consumidor en armazones oftálmicos y gafas de sol de prestigiadas marcas, ofreciendo modelos, tamaños, formas y colores acorde al mercado mexicano, la empresa ha llegado a constituirse como una de las mejores empresas líderes a nivel nacional de armazones en la industria.

Lucy´s Optical decidió celebrar en grande

con sus clientes y qué mejor manera de ha-

cerlo que en la hermosa ciudad de Puebla,

a donde acudieron más de 200 personas a

una inmejorable velada en la que la nos-

talgia, la música y una exquisita comida

mexicana, se entremezclaron con los asis-

tentes quienes a ritmo de mariachi y una

alegre música disfrutaron hasta altas horas

de la madrugada. Una excelente forma de

agradecer a quienes han acompañado a la

empresa a través de estos 20 años,

Evento en Puebla

Page 73: Revista 3ra Mexico
Page 74: Revista 3ra Mexico

Do

ssier Té

cnic

o 2010

72

DOSSIER TÉCNICO / Armazones

Armazones y lentes progresivos ¿Cómo armar la dupla perfecta?

Armazones ( ¿Cómo armar la dupla perfecta? ) 5054

58

Lentes oftálmicos ( Paso a paso: Biselado Automático )

Lentes de contacto ( Vestir la vista )

DossierTécnico

Los lentes progresivos requieren de una adaptación especial del paciente. En este período, el usuario debe aprender a mecanizar nuevamente los movimientos de sus ojos y su cabeza, dinámicas que hasta el momento realizaba inconcientemente. El óptico tiene una función clave en este desafío desde el acompañamiento y la edu-cación. Pero hay, en este proceso, una tarea previa que también es determinante del éxito del funcionamiento

de su solución visual: elegir el armazón adecuado.

Este matrimonio perfecto redundará en dos ventajas: los lentes progresivos tendrán un desempeño óptimo, y el

paciente, una mejor calidad visual.

Sepa en pocos pasos por qué la elección de un armazón no es simplemente una cuestión de estética, sobre todo

cuando se trata de adaptar lentes progresivos.

Page 75: Revista 3ra Mexico

Vuelta previa: costumbres1-En la adaptación de lentes en general es fundamental atender las costumbres, usos, hábitos para obtener mejo-res resultados. En la adaptación de los lentes progresivos, en particular, este punto se vuelve fundamental porque entender qué hobbies realiza el paciente, cuál es su pro-fesión, sus rutinas, permitirá definir cuáles son los cam-pos de visión que más utilizará. La optimización de uso de estos campos está en estrecha sintonía con la forma del armazón que se elija.

Datos duros: prescripción2-

En estos casos, es conveniente confirmar la diferencia y asegurar su aceptación.

La prescripción es clave, pero más aún si ésta tiene una diferencia con la prescripción anterior en alguno de estos sentidos:

0.75 D con respecto a la esfera

0.50 D con respecto al cilindro

10º con respecto al eje

0.75 D con respecto a la adición

*

*

*

*

Impresos, POP y Logística - Revistas - Medios Electrónicos - Educación - Marketing

Muchas soluciones,un sólo negocio.

La mejor estrategia de comunicación pan regional.

.com

Page 76: Revista 3ra Mexico

Do

ssier Té

cnic

o 2010

74

Un futuro próximo…

5-Con la expansión de la tecnología de fabricación freeform,

los lentes son cada vez más personalizados. Este proceso permite, entre otras adaptaciones, que el diseño del lente se ajuste más fácilmente a la medida de armazón elegida. El laboratorio trabaja el diseño de las diferentes áreas del lente de acuerdo al tamaño del armazón.

Recuerde que su labor de asesoramiento no culmina cuando el cliente se va de su negocio con los nuevos anteojos progresivos. Ofrézcale volver a la óptica si necesita realizar algún ajuste en varillas o nosepads.

Si bien es una buena costumbre de fidelización en ge-neral, en el caso de los lentes progresivos, cualquier deslizamiento o desajuste del armazón en la cara del usuario simplemente le impedirá ver correctamente.

TIP de Servicio

Ajustes: confort milímetro a milímetro 4-

Para que el funcionamiento del lente progresivo sea ópti-mo es necesario ajustar algunos parámetros del armazón:

Primero, se debe ajustar el frente, teniendo en cuenta la posición, la inclinación y la horizontalidad del armazón. Y luego, se procederá al ajuste de las varillas, con relación a la apertura, curva, talones y terminales.

Luego de haber realizado estos ajustes se pasa a la toma de medidas: (distancia naso-pupilar y de altura pupilar).

La distancia lente-ojo debe ser de 12-14 mm.

El ángulo de inclinación de la montura, del orden de 8º a 12º.

*

*

Armazón: no todo es glamour 3-

Al pensar en el armazón perfecto, el usuario piensa en dos variables: 0estética y confort. Tocará al óptico, en el caso de adaptar lentes progresivos, pensar también en la funcionali-dad. No sólo es importante elegir un armazón adecuado a la fisonomía de la cara de la persona, que apoye bien sobre su nariz, de forma estable y en sintonía con su estilo de indu-mentaria. Es imprescindible que cuente con una altura sufi-ciente desde la pupila al borde inferior del armazón.

Las diferentes marcas de lentes progresivos disponibles en el mercado cuentan con distintos diseños y esta altura varía de una a otra, por lo cual es fundamental al momento de elegir el armazón tener decidido el lente que se adaptará.

Generalmente se necesita una altura mínima promedio de 17 mm. Sin embargo, existen los lentes progresivos llamados de corredor corto, que permiten una altura mínima de 14 mm.

Al CPE, Centro Profesional Essilor de Argentina que asesoró en la información

técnica para elaborar esta nota.

Agradecimientos

DOSSIER TÉCNICO / Armazones

Page 77: Revista 3ra Mexico

Chemoptic 150Grunwaldt presenta

Grunwaldt Optical Service presenta una nueva laca para el tratamiento anti rayas en

máquinas de inmersión, desarrollada por la compañía francesa Chemoptics.

Existen 2 procedimientos para proteger la superficie de los lentes de policarbonato y alto índice; el sistema más común es la apli-cación individual del tratamiento a cada lente. En esta técnica la laca se reparte sobre la superficie del lente por centrifugación (Spi-ning), y luego se cura con una lámpara ultra violeta (UV Curing) por, aproximadamente, 20 a 30 segundos.

Otra técnica es el Sistema de Inmersión o Dipping. En esta los lentes, entre 5 y 10 a la vez, son introducidos en un tanque con la laca, una vez allí, regulando la velocidad de subida, se logra el es-pesor deseado. El curado se hace térmicamente en un horno por un periodo de tiempo de entre 100 a 120 minutos. Existen ventajas y desventajas en ambos sistemas: el centrifugado es rápido y entrega resultados, aunque hay que sacrificar un poco en calidad. El sistema de Inmersión toma más tiempo pero el resultado es mejor, la dureza de la capa es mucho más fuerte y tiene más compatibilidad con el tratamiento A/R.

Procedimiento

Chemoptics es una compañía francesa que, aunque joven, tiene gran experiencia tanto en la fabricación de lentes de policarbonato y su correspondiente tratamiento anti-rayas, como en la parte quí-mica de las lacas. Dichos conocimientos le permitieron desarrollar una laca con una temperatura de trabajo más alta, que elimina el metanol, y lograr la dureza adecuada para el tratamiento de capa A/R, asegurando la compatibilidad total entre las capas de óxidos usados en el proceso y la superficie del lente. Chemoptics también es responsable por el desarrollo de un primer soluble al agua y de fácil transporte para lentes de policarbonato.

Acerca de Chemoptics

Vida útil de hasta 6 meses en la máquina: La vida útil de la laca, una vez en la máquina, es un punto clave en operaciones donde el tanque de laca es muy grande, o en operaciones pequeñas donde el producto no usado se desecha después de 90 días.

Ausencia de Metanol, un solvente altamente tóxico a largo plazo.

Temperatura de funcionamiento de 18°C.

Fácil almacenamiento en refrigerador normal, a temperatura de 6°C.

Presentación del producto: Botella de 1kg. También hay otras presentaciones disponibles a pedido.

*

*

*

*

Ventajas del producto Chemoptic 150

VERSATILIDAD

Y CONFIABILIDAD

• • Lentes

• • Máquinas

• • Repuestos

• • Anti refl ejo

• • Paños, Pulimentos

GRUNWALDTOPTICAL SERVICE, INC.

7305 N.W 56th Street - Miami FL 33166Teléfono: 305 889 6476 - Fax: 305 889 6478

E-mail: [email protected]

Page 78: Revista 3ra Mexico

Do

ssier Té

cnic

o 2010

76

DOSSIER TÉCNICO / Lentes oftálmicos

Paso a paso: Biselado Automático

La última tecnología en biselado denota la tendencia de las ópticas de vanguardia: servicio, excelencia y precisión antes que volumen para una mejor calidad visual. Un paso a paso de la mano de Mr. Blue.

La tendencia de la automatización y la simplificación de los procesos se refleja en las funciones que cumple el lector. Los nuevos desarrollos

buscan que la calidad del trabajo pase por la máquina y cada vez menos, por la mano del profesional.

Lectura

Un sistema de aguja realiza la lectura del armazón. En caso de ser uno de base 8 o 9, permite anticiparse desde este paso, se le indica al software para que considere esos parámetros en el proceso posterior. Además, reconoce la profundidad y abertura del bisel así como el material del armazón.

Armazón1-

Cuenta con una cámara fotográfica que toma la imagen de la plantilla. El software registra auto-máticamente, la forma.

Plantilla2-

Desde la pantalla es posible marcar los ranurados y perfora-ciones. Un mouse táctil permite ser más exacto. Se trabaja sobre un ojo y, el otro lo replica automáticamente el sistema.

Ajustes y detalles3-Una vez determinadas las medidas y el centro óptico, el equipo elige y pega el bloqueador automáticamente desde el dispen-ser, al lente. Esto evita cualquier desplazamiento y error.

Bloqueo4-

Page 79: Revista 3ra Mexico

Do

ssie

r Té

cni

co

201

0 77

Lentes oftálmicos / DOSSIER TÉCNICO

Es el primer proceso que se realiza en la unidad de biselado. La tendencia indica que se generarán lentes con tratamientos AR cada vez más superhidrofóbicos –repelen polvo, grasa y agua-. El corte por fresa permite un trabajo mucho más limpio y firme, que hasta ahora requería de protecciones especiales para realizarlo sin dañar el lente (los adhesivos que sujetan comúnmente el lente también se repelen con estos AR).

Corte

Un imán facilita la sujeción del sistema de bloqueo para que el peso del lente no lo desplace en el proceso.

Sujeción1-

Selecciona el material del lente. Tie-ne diferenciados: trivex- mineral- policarbonato- orgánico y orgánico alto índice. Éste, está discriminando el proceso de terminación indivi-dual, asegura un pulido con mayor calidad final.

Material2-

La fresa realiza cuatro cortes radiales en pétalos con la forma que requiere el armazón.

Fresado4-

Se realiza el palpado del lente y el dibujo de la forma para que trabaje la fresadora.

Dibujo3-

Page 80: Revista 3ra Mexico

Do

ssier Té

cnic

o 2010

78

DOSSIER TÉCNICO / Lentes oftálmicos

Usualmente, este proceso sólo requiere de una piedra en forma de V que simplemente recorra el contorno del lente, replicando un surco en su contorno.

Piedra común1-

Punto por punto. Para realizar el bisel exacto que re-quiera el armazón y su curva, se generó una nueva pie-dra cuya punta permite biselar punto por punto el canto del lente. Esto se configura desde las opciones disponi-bles en la pantalla.

Bisel personalizado2-

Lente listo para adaptar al armazón.

Armado3-

El canto del lente debe encajar a la perfección en el armazón mediante el bisel de su contorno. La tendencia a armazones con

curvas cada vez más altas imprime nuevas necesidades en pos de una mayor calidad de calibrado.

Biselado

Page 81: Revista 3ra Mexico

Do

ssie

r Té

cni

co

201

0 79

Lentes oftálmicos / DOSSIER TÉCNICO

Todo lo necesario al alcance de la mano; desde el pen para la pantalla con imán para no perderlo, hasta un dispenser de pegatinas, herramientas para cambio de piezas, contenedor de manuales y bloqueadores; entre otras gavetas.

Limpieza visual y comodidad del operador

Pensada como herramienta a lucir en el punto de venta, su pantalla permite cargar una serie de publi-cidades rotativas.

Pantalla

El Equipo

Biseladora Lector

Un solo lector puede utilizarse hasta con 5 biseladoras en serie.

Economizar botones –sólo uno cada equipo- Las funciones y programas se comandan por pantalla táctil.

La tendencia

El Guía

Hernán Esporas- gerente de instrumentos Essilor Argentina- a quien agradecemos este paso a paso.

Page 82: Revista 3ra Mexico

Do

ssier Té

cnic

o 2010

80

Los lentes de contacto ofrecen a quien los usa la posibilidad de variar su look sin necesidad de realizar cambios drásticos y permanentes

DOSSIER TÉCNICO / Lentes de contacto

Lentes de Contacto Cosméticos

Vanidad, diversión, necesidad de un cambio, son algunas de las variables que impulsan la adopción de un nuevo look. La indumentaria, el pelo y los accesorios son el terreno frecuente para concretar el cambio. Pero, ¿Por qué no pensar en los ojos más frecuentemente? ¿Por qué no impulsarlo desde los mostradores?

Neutros o con corrección, los lentes de contacto cosméticos ante todo representan la posibilidad de generar un cambio de look en la persona. Hay tres datos que lo validan: la mayoría de quienes los utilizan no necesitan refracción, la venta de esta categoría de producto se incrementa en ve-rano cuando la gente se anima a más durante las vacaciones y, mayormente, son ellas quienes se interesan por saber más acerca de estos lentes. ¿Qué tener en cuenta entonces para impulsar la

venta de esta categoría de producto?

Muchas veces queremos concretar un cambio de look y no nos animamos. Ofrezca los lentes desde la posibilidad de cambio y no sólo como un lente de contacto.

El mito de la apariencia falsa de los colores desaparece explicando que los fabricantes desarrollaron colores cada vez más naturales, pero básicamente se evapora al realizar la prueba.

El verde y el azul son los colores preferidos. Sin embargo, quienes tienen iris claro, suelen preferir realzarlo con azul más bien oscuro y, quienes tienen iris café, suelen preferir aclararlo con tonos de verde o miel.

Moda

Mito

Colores

*

*

*

Ante todo, tener presente que este producto no quede olvidado en el estante. Si la mayoría de quienes utilizan estos lentes no lo hace para cubrir necesidades visuales, muchos de sus pacientes usuarios de lentes de contacto con refracción bien podrían tener un par alternativo de “color” para cambiar su look. Por otra parte, los adolescen-tes pertenecen a un segmento permeable a los cambios, no dude en ofrecerlos.

Sea Ud. mismo, y sus vendedores, promotores den ejem-plo usando lentes de contacto cosméticos.

Aunque se trate de un lente con refracción, incorpore a su diálogo de la venta ¿qué color de lente quiere? De una u otra forma, dará inicio a la posibilidad de –por lo menos- hablar más del tema.

Ejemplo

Latiguillo

*

*

*

Target

Foto

: Ver

ónic

a M

oral

es A

ngul

o

Page 83: Revista 3ra Mexico

Do

ssie

r Té

cni

co

201

0 81

Lentes de contacto / DOSSIER TÉCNICO

La potencia del color es subestimada o desconocida. Sin embargo, muchos estudios han comprobado que los colores influyen en el estado anímico de las personas, modifican sus “sensaciones” dentro de un ambiente. Algunos transmiten fortaleza, otros dan sensación de calma. Muchas veces se refleja en el ánimo diario al momento de vestirse y también en el maquillaje. ¿Cómo articula el maquillaje y los lentes cosméticos?

Look

Siempre recuerde al usuario de lentes de contacto los siguientes tips sobre el uso de maquillaje.

Maquillaje a Conciencia(Fuente: Bausch & Lomb)

Los lentes de contacto se deben colocar antes de aplicar el maquillaje.

1-

Recuerde la higiene de manos necesaria para manipular los lentes y así evitar contaminarlos con residuos, polvo o crema.

2-

Los lentes deben retirarse antes de remover el maquillaje.

4-

Resalte la importancia de los productos hipoalergénicos.

6-

No debe compartirse el maquillaje.

7-Los productos de maquillaje deben renovarse cada tres o cuatro meses (por la validez de sus conservantes).

3-

Si se utiliza delineador no debe aplicarse nunca en la parte interna del párpado.

5-

Es ideal combinarlos con tonos de sombra dorados y marrones para lograr un equili-brio en la mirada. Para darle más “luz” a la mirada se puede combinar el blanco con un tono suave como rosa o violeta.

El rimel negro resaltará la forma del ojo. Si los lentes tienen trazos en verde, gris o dorado, el truco está en usar sombras en esas tonalidades, que mantendrán la armonía del rostro, realzando los ojos.

Ojos Miel

Los lentes azules poseen un brillo natural y propio que no necesita más que sombras en colores claros en las gamas de beige, rosa-do, durazno, verde y ceniza. Este maquillaje suave se complementa idealmente con una máscara de pestañas marrón o azul, que son menos rígidas que la negra.

Los colores de sombra son ilimitados para usar con este tono de lentes. El secreto está en combinarlo con la ropa. Con las prendas oscuras cualquier color de sombra queda bien. El rimel negro es fundamental para destacar todavía más los ojos de este color excepcional.

Ojos Azules Ojos Grises

Es uno de los colores de lentes de contacto más vendidos en el mundo. Las sombras de la gama del verde se adaptarán y realzarán los rasgos de la cara.

Durante el día, los tonos tierra y beige combinan a la per-fección y, por la noche, las sombras rosa y ciruela permiti-rán construir un estilo más osado.

Ojos Verdes

Foto

: Ver

ónic

a M

oral

es A

ngul

o

Page 84: Revista 3ra Mexico

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ Jo

hnso

n &

Jo

hnso

n

Los usuarios de lentes de contacto convencionales al enfrentarse a estos escenarios suelen presentar marcados síntomas y hasta tender a suspenderlos o abandonarlos. Lo cual es un efecto no deseado por cada uno de los adaptadores.

En épocas pasadas los profesionales especializados en adaptar lentes de contacto sólo contaban con al-ternativas como lentes rígidos, materiales deficientes y diseños que dejaban mucho que desear, por lo que las técnicas de adaptación se convertían en verda-deras obras de arte y las pocas herramientas con las que se podía auxiliar eran las escasas recomenda-ciones de los fabricantes; si bien en la época de los

lentes blandos la contactología aparentemente se convirtió en una disciplina un tanto más fácil y le abrió la puerta a muchos profesionales en ampliar sus servicios, muchos de ellos continuando con la inercia y recomendaciones preferían usar una caja de pruebas para realizar sus adaptaciones y convencerse por ellos mismos que los lentes darían una adecuada aceptación fisiológica y desempeño clínico.

Usuarios de Lentes de ContactoCondiciones Exigentes en los

Ricardo Pintor, L.Opt. FIACLEProfesional Affairs Manager: México, Caribbean & Central AmericaJohnson & Johnson Vision [email protected]

El crecimiento en el uso de artículos como compu-tadoras, televisores, teléfonos celulares, BlackBerry, video juegos y ambientes con aire acondicionado, ca-lefacción, entre otros hace que los pacientes usuarios y no usuarios de lentes de contacto se enfrenten a condiciones altamente exigentes que al usar lentes de contacto resultan todo un reto para poder brindarles una comodidad sostenida. De hecho como marco de referencia podemos considerar estos escenarios:

1. Existen estudios¹ en donde se muestra que un adulto pasa hasta 53 horas a la semana trabajando con la computadora.

2. 1/3 de los usuarios puede presentar síntomas de resequedad o irritación ocular¹.

3. La fatiga visual afecta a 9 de cada 10 usuarios de video terminales².

Tiempo de readaptar

Reducción en la frecuencia de parpadeo

Rápido adelgazamiento de la película lagrimal

Formación de puntos secos en la córnea (Foto1)

Incremento del área de la superficie ocular expuesta

Convergencia sostenida

Parpadeo incompleto

Anormalidades del ciclo de parpadeo

Efectos oculares relacionados al uso de la computadora:

Resequedad

Hiperemia conjuntival

Fatiga ocular / stress

Visión fluctuante y variable

Fotofobia

Cefaleas

Dolor de espalda y cuello

Síntomas oculares asociados al trabajo visual en computadora:

Formación de puntos secos en córnea Foto 1

Page 85: Revista 3ra Mexico

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ Jo

hnso

n &

Jo

hnso

n

* Propiedades del material y la superficie y cómo el profesional de la salud visual puede modificar o cam-biar su elección para incorporar un adecuado desem-peño y comodidad en periodos prolongados de uso.

* El entendimiento de la fisiología ocular y cómo el len-te de contacto en uso puede incorporarse sin impactar de forma negativa o generar algún evento adverso.

* La fisiología de la película lagrimal y cómo impacta en la humectabilidad de la superficie de los lentes ya sea al principio de su uso o durante periodos poste-riores, por lo que recae la responsabilidad en el pro-

fesional, al decidir algún cambio en la modalidad de usos o sistema de mantenimiento y es por eso que es importante preguntarnos ¿Por qué todos los usuarios necesitan cambiar sus lentes en un mismo esquema de tiempo? Si indudablemente cada unos de ellos puede presentar diferentes niveles de contaminación de la superficie.

* Los sistemas de mantenimiento y cuidados de los lentes realmente mantienen el mejor relacionamien-to con cada uno de sus pacientes; es decir, corres-ponde a monitorear la biocompatibilidad de ambos con la superficie ocular.

Si los profesionales insisten a los pacientes en aca-tar las recomendaciones de reemplazo y los lentes son renovados con mayor frecuencia, tendremos la certeza de ofrecer una adecuada salud ocular.

Referencias:

Las opciones de manejo y recomendaciones para los

pacientes hoy en día son variadas y es reponsabilidad

del profesional de salud visual considerar las nuevas

tecnologías que benefi cien la calidad de vida de sus pa-

cientes. Es importante monitorear a estos pacientes y

asegurarnos de que su estado de comodidad es el ade-

cuado, así como en el caso de los afectados por alguna

lesión ocular hay que valorar que la recuperación sea

inmediata y en buen camino.

Senofilcon A es el material de los lentes de contacto ACUVUE® OASYS® con HYDRCLEAR™ Plus, se encuentra diseñado para mejorar el rendimiento y satisfacer las necesidades de los usuarios de lentes de contacto que presentan síntomas en condiciones exigentes² como la

resequedad, problemas con la comodidad, reducción en las horas de uso, mayor sensación del lente. ACUVUE® OASYS® con Hydraclear™ Plus, ha demostrado que pre-senta un aumento en la comodidad y crea el lente con la más baja fricción, incrementando la comodidad.

Conclusiones

La elección del material del lente de contacto es sin duda una decisión de suma importancia para lograr un equilibrio en las propiedades que debe cumplir el lente bajo condiciones de ambientes desafiantes, como: Humectabilidad, bajo coeficiente de fricción, constante hidratación, alta oxigenación, bloqueo a la radiación UV y un verdadero y efectivo tiempo de reemplazo (Figura 2).

Elección del Material

Suavidad Oxigenación

Flexibilidad Humectabilidad

La protección UV más alta disponible

Equilibrio de propiedades que debe cumplir un lente de contacto para ofrecer una comodidad sostenida.

En las era de los lentes de reemplazo podría pensarse que todo es sumamente fácil y la verdad de las co-sas es que es relativamente cierto, por ejemplo las adaptaciones mecánicas referentes a curva base y contorno corneal, pero se requiere de una habilidad especial para seleccionar al paciente, estilos de vida y problemas refractivos principalmente, los cuales se tienen que identificar durante la consulta para ofre-

cer los lentes de contacto como una alternativa de corrección visual confiable y segura.

Algunos especialistas hoy en día consideran que las áreas de conocimiento requeridas para optimizar el funcionamiento de la adaptación se podrían contem-plar en cuatro grandes bloques referentes a:

1. – Ruston David “Computers, comfort and contact lenses” in Optician October 6, 2006 N0. 6072 Vol. 232

2. – French Karen “The clinical performance of Senofilcon A” in Contact Lens Monthly

3.- Osborn Kathy “A new CL SiHy for dry eye in CL wear” Optician N0. 6004 Vol. 229 2005

4.- Meyler J. & Ruston “A new silicone hydrogel lens. 2ª – Subjective clinical performance. Optician, 2005;230:6022 37-39.

5.- Ehrlich Daniel BSc. “Therapeutic Contact Lenses” OT July 2006 Moorfields Eye Hospital, London UK

6.- Hom R. “Bandage CL Success in Treating Corneal Abrasions” Optometric Management, Nov. 2006 USA

Figura 2

Page 86: Revista 3ra Mexico

Prod

ucto

s 2010 84

PRODUCTOS / Técnicos

Krüger se une a la familiaDesigner’s Eyewear Studio.

Designer’s Eyewear Studio lanza al mercado lati-noamericano la línea de productos Krüger, de gran éxito y antigüedad en el mercado europeo. Equipos de consultorio y laboratorio de calidad, con alta tec-nología y a muy buen precio, es lo que Designer’s Eyewear Studio ofrece con esta nueva distribución. Esta fusión pretende continuar aumentando la con-fianza y credibilidad que esta empresa ha conseguido en el mercado óptico latinoamericano, gracias a 20 años de lealtad a su clientela y al trabajo responsable y eficiente.

Krüger utiliza tecnología avanzada que implica una óptica exacta y por lo tanto un funcionamiento efi-ciente y preciso. El diseño de estos equipos facilita la manipulación permitiendo un máximo rendimiento sin necesidad de entrenamiento especializado para el

Designer’s Eyewear Studio amplía su oferta de productos ópticos, adquiriendo la distribución exclusiva para Latinoamérica y el Caribe de la línea Krüger.

manejo de los mismos. Para enfrentar este nuevo reto Designer’s Eyewear Studio incorporó a profesionales de la optometría que brindan al cliente la asesoría necesaria para la adquisición de sus equipos.

Krüger lanzará mensualmente ofertas nunca antes vistas, que permitirán adquirir equipos hasta por la mitad de su precio. Con Krüger, Designer’s Eyewear Studio planea satisfacer todas las necesidades del mercado óptico.

Para conocer un poco más de Designer’s Eyewear Studio, visite la página de Internet www.occhiali.us, o escriba a [email protected]

Page 87: Revista 3ra Mexico

Designer´s Eyewear Studio3042 N.W. 82nd Ave • Doral, Florida 33122Tel: 1.305.470.2828 • Fax: 1.305.470.2339

Web: www.occhiali.us • Email: [email protected]

Su mejor alternativa

Page 88: Revista 3ra Mexico

El mercado mexicano propone nuevos retos a través de su crecimiento y desarrollo tecnológico, por este motivo tener una herramienta de conocimiento de las cifras del mercado es vital para subsistir y desarrollarse. Es de tal importancia este conocimiento que condiciona la efectividad de las estrategias y planes de mercadeo que se desarrollen. No se debe caer en el error de implementar promociones si no se conocen las tendencias o cambios que tienen las variables del negocio óptico.

Actualmente México cuenta con herramientas de conocimiento y actualización de cifras de la óptica tales como eventos y apoyo de trade marketing por parte de los fabricantes. Estas, sin embargo, no generan un conocimiento de cifras completo, ni dan seguimiento continuo a los cambios del mercado, debido a su intervención poco frecuente.

Ha llegado el momento de conocer el mercado mexicano y de capacitarse en herramientas efi caces para el punto de venta. www.laopticaennumeros.cowww.laopticaennumeros.com es la página web que conjuga estos dos elementos.

Ingresando a nuestra página conozca estos temas y obtenga benefi cios para su óptica como:

Evaluar el crecimiento de la óptica frente al sector.

Conocer las tendencias y productos más demandados en el mercado.

Establecer las marcas más posicionadas.

Identifi car los nuevos segmentos del mercado.

Prever la estacionalidad del mercado y las mejores temporadas para aplicar promociones según el producto.

Conocer las variables y comportamiento del mercado permite:

www.

Estadísticas del mercado mexicano

www.

Estadísticas del mercado mexicanoEstadísticas del mercado Estadísticas del mercado mexicano

Posicionamiento

10

20

30

40

Page 89: Revista 3ra Mexico

La búsqueda y actualización de las cifras del mercado es un proceso continuo, por este motivo la pagina web www.laopticaennumeros.www.laopticaennumeros.cocom maneja una opción de encuesta que brinda a las ópticas mexicanas la posibilidad de consignar los datos de sus ópticas y de mantener siempre estadísticas fi ables y actualizadas del mercado. Las ópticas que participen en estas encuestas recibirán a vuelta de correo consejos para realizar mejoras en temas relacionados con mercadeo, merchandising y comercialización. Una página interactiva de intercambio de información para el fortalecimiento del sector óptico mexicano, por medio de una comunicación activa con el punto de venta.

Sí desea resolver dudas acerca del mercado y comenzar a basar sus planes en cifras verdaderas, ingrese a www.laopticaennumeros.www.laopticaennumeros.cocom y sea parte del grupo de ópticas que desean tener una mejora continua en su negocio.

Evaluar los planes promocionales con los que cuenta la óptica.

Aplicar las nuevas tendencias en exhibición de productos.

Identificar técnicas comerciales enfocadas en el negocio óptico.

Conocer la evolución de las necesidades del cliente de la óptica.

Conocer las bases de la óptica en relación a temas como marketing, merchandising y comercialización posibilita:

Cifras bajo control

mexicanoEstadísticas del mercado mexicanoEstadísticas del mercado mexicano

Manténgase actualizado en las cifras del mercado

Gane premios ingresando y participando en las secciones

Reciba consejos para mejorar su óptica en temas como mercadeo, merchandising y comercialización

10

20

30

40

50

Page 90: Revista 3ra Mexico

Específicamente la industria de lentes de contacto blandos ha participado en este segmento inicialmente propo-niendo técnicas de corrección como la monovisión y posteriormente desa-rrollando lentes de contacto bifocales, siendo este diseño poco práctico para los requerimientos visuales del présbi-ta de nuestros días. Recientemente la industria de lentes de contacto desa-rrolló y presentó un diseño multifocal, superando a sus antecesores al brindar visión clara de lejos, distancias inter-medias y cercanas, sin tener saltos de imagen y sin sacrificar estereopsis.

A finales del año pasado se presentó en el mercado mexicano la última ge-neración en lentes de contacto blandos multifocales para corrección de presbi-cia, con las más recientes innovaciones en diseños que brindan visión clara y nítida en todas las distancias, sumado a esto, este diseño se aplicó en un ma-terial de hidogel de silicona (SiHy) que permite al paciente présbita poder usar sus lentes de contacto por largos perio-dos de tiempo, incluso dormir con ellos hasta por 30 días (Aprobado para uso continuo por la FDA ), teniendo como gran beneficio una practicidad en su uso y manipulación, pues el paciente présbita no tendrá que luchar día a día con la colocación y remoción del lente de contacto.3

El único lente de contacto blando en el mercado mexicano para la correc-ción de la presbicia en diseño multifo-cal y en material de hidogel de silicona, PureVision Multi-Focal® de Bausch+ Lomb, da respuesta a los requerimientos y necesidades del paciente présbita.

A continuación se presentan algunos tópicos que pueden ser de gran ayuda a la hora de recomendar y adaptar este tipo de lente.

Elegir correctamente a los pacientes

¿Cómo lograr el éxito al adaptar lentes de contacto en personas présbitas? La respuesta es: Escoger mejor a los pa-cientes. Asegúrese que el paciente sea el candidato ideal. Existen algunos aspectos que deben ser considerados. (tabla 1)

Publi re

po

rtaje

2010 88

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ B

AUSC

H +

LO

MB

LENTES DE CONTACTO BLANDOS MULTIFOCALESCONSIDERACIONES PARA UNA ADAPTACIÓN EXITOSA EN PACIENTES PRÉSBITAS CON

Raúl L. Ramos Servicios ProfesionalesBausch + Lomb

Un buen porcentaje de la consulta diaria esta constituida por pacientes présbitas; los datos de-mográficos lo demuestran y preven para la próxi-ma década que aumente la población de personas mayores de 40 años. Por tal razón el profesional de la visión debe estar preparado para satisfacer las necesidades visuales de esta población. “El de-safío es identificar al candidato ideal y ofrecerle la corrección apropiada”.1

Informes de la industria muestran que menos del 3% de présbitas actualmente están usando len-tes multifocales. Una de las principales razones de esta disparidad es que los profesionales no están informando a los pacientes sobre la totalidad de sus opciones con lentes de contacto y sobre los beneficios que pueden tener al usar lentes de con-tacto multifocales.2

El requerimiento visual de un paciente présbita hoy en día es muy diferente al que se tenia unas décadas atrás, donde factores culturales y tecno-lógicos como el uso del teléfono celular, la com-putadora, entre otros, exigen una visión clara en todas las distancias, sumado a esto, estilos de vida activos y factores como la vanidad hacen de este grupo de personas un reto interesante por superar para la industria óptica.

Imagen 1

Asegúrese que el paciente puede usar lentes de contacto blandos multifocales antes de hablar sobre ellos.

Tabla. 1

Consideraciones para seleccionar candidatos a lentes de contacto multifocales.

¿El paciente es usuario de lentes o es un nuevo usuario?

Astigmatismo ¿bajo o alto?

¿Condiciones oculares actuales?

¿Usuario de tiempo completo o por horas?

¿Deportes o hobbies?

¿Horas que usa la computadora cada día?

Page 91: Revista 3ra Mexico

Pub

li re

po

rtaje

201

0 89

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ B

AUSC

H +

LO

MB

Conclusión

El éxito en la adaptación de lentes de contacto para personas présbitas está basado principal-mente en la selección adecuada del paciente y en el conocimiento y aplicación de las técnicas adecuadas de adaptación de lentes multifocales.

BIBLIOGRAFÍA

1. QUINN, Thomas G. Correcting Presbyopia With Soft Contact Lenses. A comprehensive review of the designs, products and fitting techniques that yield new opportunities for success. http://www.clspectrum.com/article.aspx?article=11531.

2. RICHDALE. Kathryn. Presbyopic Soft Lens Design Options. Educate yourself — and your patients — about the benefits of multifocal contact lenses. Contact Lens Spectrum, march 2008, http://www.clspectrum.com/article.aspx?article=, consultada febrero de 2008.

3. BAUSCH AND LOMB. PureVision, Technical Foundation Study Guide, Rochester, december 2004.

4. NORMAN, Craig. Fitting presbyopic designs, 8 ways to maximize presbyopic contact lens fitting success. Your presbyopic patients want contact lenses. Contact Lens Spectrum, april 2004. http://www.clspectrum.com/article.aspx?article=12551.

5. PHILLIPS, Anthony and SPEEDWELL, Lynne. Contact Lenses, Soft contact lens fitting, New York: Elsevier, 2007, p. 173 y 223.

¿Es la primera vez que el paciente desea probar los lentes de contacto? Tenga en cuenta que los amétropes o hipermétropes latentes en los cuales la presbicia está empezando, nunca han tenido que utilizar ningún tipo de corrección óptica para mejorar su visión, por lo tanto, rechazan la idea de tener que usar anteojos, la opción del lente de contacto puede ser la res-puesta a sus necesidades. Estos pa-cientes descubren que el uso de lentes de contacto requiere de un ajuste a su forma de vida, así que pueden estár altamente motivados.

¿Qué sigue? Determinar que la gradua-ción sea reciente, con una antigüedad no mayor a dos meses, preferiblemen-te realice una nueva valoración para tener datos actuales y confiables, la preocupación siguiente es el compo-nente astigmático, el lente funciona perfectamente en pacientes con astig-matismos no mayores a 0.50D. Un fac-tor determinante es considerar que la graduación del paciente présbita, esté dentro de los parámetros del lente y las recomendaciones del fabricante.

El ojo seco ocurre más comúnmen-te en esta edad, por lo tanto evalue cuidadosamente la calidad y cantidad lagrimal del paciente. Si un paciente no tiene suficiente lágrima para tole-rar el tipo de lente elegido, entonces la adaptación fallará sin importar si la visión es buena. Los lentes de con-tacto blandos con bajo contenido de agua siguen siendo la mejor alternati-va para este grupo de pacientes.

También se deben identificar y tratar condiciones como la blefaritis crónica, la disfunción de la glándula de meibo-mio o conjuntivitis alérgica antes de considerar al paciente como posible usuario de lentes de contacto.

Si los pacientes tienen párpados fláci-dos, entonces el cierre palpebral será incompleto, lo que pude originar into-lerancia al lente ya sea por deshidra-tación o exposición del mismo.

Pregunte al paciente cuántas horas al

día pasa en frente de su computadora. Hacer preguntas detalladas acerca de la iluminación, la posición del escrito-rio y del monitor proporcionan infor-mación útil.4

Determinar la motivación

Sabemos que la motivación es la llave del éxito en la adaptación de lentes de contacto para pacientes présbitas, pero no solamente el paciente debe estar motivado, el especialista tam-bién. El principal objetivo del pacien-te présbita es no depender de los ante-ojos. El paciente debe estar dispuesto a seguir las instrucciones dadas por el optometrista, e invertir el tiempo ne-cesario para alcanzar el éxito.

Del mismo modo el especialista debe estar dispuesto a actualizarse para comprender mejor los aspectos téc-nicos relacionados con los diseños, al igual que desarrollar las habilidades necesarias para poder llevarlos a la práctica.4

Presente las opciones de lentes

Hoy en día están disponibles varias al-ternativas de lentes de contacto blan-dos en diferentes diseños multifocales y materiales. Por lo tanto debe presentarle al paciente la mejor alternativa para su caso y las opciones con las que el cuen-ta, con esto logrará fijar expectativas más reales en el paciente sobre las dife-rentes opciones que tiene.4

Tamaño y dinámica de la pupila

La valoración del tamaño, estado y re-acción pupilar es clave en la adapta-ción de lentes con diseño multifocal para présbitas (fig.1 ) Primero, examine las pupilas en condiciones de luminosi-dad normal con una regla u otro tipo de aparato de medición. Utilice luz blanca en la lámpara de hendidura para simu-lar el tamaño más pequeño de una pu-pila común en condiciones brillantes. Después utilice iluminación baja y filtro azul cobalto para calcular el tamaño de la pupila en la noche.

Estas pruebas le revelarán si el paciente tiene una pupila relativamente pequeña, normal o grande y cómo reacciona a los cambios de iluminación.4

Los diseños multifocales emplean la porción central del lente para cerca, con esto se garantiza una buena visión a esta distancia cuando la pupila disminuya su diámetro por efecto fisiológico de la acomodación en visión próxima.3

Imagen 2Fig. 1 Pupila grande (izquierda),pupila pequeña (derecha)

Imagen 3

Page 92: Revista 3ra Mexico

Publi re

po

rtaje

2010 90

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ T

RAN

SITIO

NS

Práctica Deportiva:Actividades de alto riesgo para la visión

Contusiones, hemorragias, daño en retina y pérdida del globo ocular, lesiones frecuentes.

90% de los riesgos oculares pudieron ser prevenidos con protección visual.

La exposición a la radiación solar, factor de riesgo en deportes que se practican al aire libre.

2 Preventing Sport- Related Eye Injuries by American Optometric Association. URL:http://www.sportseyeinjuries.com/docs/aoa_resolution.pdf

1 Prevention and Treatment of Common Eye Injuries in Sports by JO Rodriguez, D.O., AM Lavina, M.D., and A Agarwal, M.D., (American Family Physician, Abril 2007) URL: http://www.aafp.org/afp/2003/0401/p1481.html

La práctica de deportes como fútbol, golf, baloncesto, tenis y atletismo sin la debida protección, puede pro-vocar consecuencias que van de moretones, hemo-rragias y predisposición a cataratas, hasta desprendi-miento de retina y, en casos graves, pérdida del globo ocular, señaló el doctor Joel Nava Rangel, especialista en medicina del deporte por la UNAM.

De acuerdo con la Academia Americana de Optometría, en Estados Unidos cada año tienen lugar cerca de cien mil accidentes oculares relacionados con la práctica de algún deporte, de los cuales más de la mitad han requerido atención médica u hospitalización. Paradóji-camente el 90% de las lesiones pudieron haberse pre-venido con el uso apropiado de protectores oculares.

“En la práctica deportiva los ojos son una de las zo-nas más vulnerables del cuerpo con un alto riesgo de sufrir una lesión. Sin embargo, tanto los deportistas amateur como los profesionales, suelen olvidarse de su visión, cuando deberían brindarle protección al igual que el usar cascos, rodilleras, coderas y otros elementos para proteger su cabeza y cuerpo”, men-cionó el especialista en medicina del deporte.

Sean actividades de grupo como el fútbol y el basquetbol, o individuales como golf, ciclismo o jogging, en todos los deportes siempre hay riesgo de sufrir lesiones durante su práctica, principalmente en

actividades de contacto o que involucran el uso de instrumentos como pelotas, mencionó.

Las lesiones oculares ocupan un importante porcen-taje del universo de accidentes deportivos, tanto en quienes lo practican de manera profesional, pero mayormente en quienes lo hacen de forma amateur, precisó el doctor Nava Rangel.

Los tipos comunes de lesiones en los ojos son el trauma (golpe) directo, las lesiones penetrantes y las lesiones por radiación proveniente de los rayos solares, precisa la Academia Americana de Médicos Familiares.

El doctor Nava Rangel señaló que el trauma directo causa la mayoría de las lesiones oculares en el de-porte, principalmente en actividades como el box, hockey y deportes de raqueta (squash, badminton, tenis). “La severidad y el tipo de lesión depende del tamaño, la velocidad y la dureza del objeto que gol-pea al ojo, y va de un simple moretón, inflamación, hemorragia interna y fractura, hasta catarata, des-prendimiento de retina, daño al nervio óptico y, en casos graves, ruptura del globo ocular, con la proba-bilidad de pérdida de la visión.

Menos comunes, las lesiones penetrantes caracteri-zadas por rasguños y cortaduras, pueden ser provo-cadas por dedos, rotura de un lente u objetos filosos o puntiagudos que se inserten en el ojo. Dichas lesiones

Page 93: Revista 3ra Mexico

Pub

li re

po

rtaje

201

0 91

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ TR

ANSI

TION

SPu

bli

rep

orta

je 2

010

91

3 Think “Protective Eyewear” When Playing Sports by M. Bowes Hamil, Eye M.D. American Academy of Ophthalmology, 2005. URL http://www.sportseyeinjuries.com/docs/Think_Protective.pdf

pueden variar desde un arañazo en la parte frontal del ojo (abrasión en la córnea) hasta laceraciones en el párpado o globo ocular.

Muy importantes por los posibles riesgos a largo plazo son las lesiones por radiación, originadas por la exposi-ción constante a los rayos ultravioleta solares, situación que afecta a quienes practican deportes al aire libre como golf, fútbol, esquí, jogging, ciclismo, tiro con arco, entre otros, señala el oftalmólogo Yudy Marín Alanoca, miem-bro de la Sociedad Mexicana de Oftalmólogos Militares.

“La exposición a los rayos ultravioleta del sol incre-menta el riesgo de lesiones como quemaduras de la superficie ocular, aparición de cataratas, tumoracio-nes en la conjuntiva y lesiones en la retina como la degeneración macular relativa a la edad, eventos que pueden ocasionar debilidad visual y en algunos casos ceguera”, advirtió el oftalmólogo.

Por ello, la clave para evitar riesgos oculares es me-diante el uso de lentes de protección para reducir la frecuencia y gravedad de las lesiones. De acuerdo con la Academia Americana de Oftalmología, los lentes protectores para actividades deportivas deben estar elaborados de policarbonato (material ligero y resis-tente a fuertes impactos).

Para deportistas que practican actividades al aire libre como el golf, el jogging y el tiro con arco, es fun-damental que usen lentes que bloqueen la radiación solar, como los lentes Transitions, lo cuales tienen la capacidad de bloquear al 100% de la radiación UVA y UVB solar y al adaptarse automáticamente a cambios de luz en cualquier ambiente son cómodos y prácticos, pues ayudan a reducir los molestos deslumbramien-tos; aspectos importantes para un buen desempeño en la actividad deportiva, aconsejó el especialista.

Con el aval de Consejo Mundial de Optometría y de la Asociación Americana de Optometría, los lentes Transitions contribuyen a prevenir lesiones por radia-ción UV solar en practicantes amateur o profesiona-les de deportes como golf, esquí, caminata, ciclismo, fútbol, y todos aquellos que se realicen al aire libre, destacó el doctor Yudy Marín.

Finalmente, los médicos coincidieron que dependien-do de la actividad deportiva que se practique, el espe-cialista en salud visual debe aconsejar a su paciente sobre los materiales, tratamientos y armazones más adecuados para procurar una máxima protección, adecuada visión y prevención de lesiones que pudie-ran afectar su bienestar visual para siempre.

Page 94: Revista 3ra Mexico

2010 Actua

lida

d

92

ACTUALIDAD / Nuestra empresa

La experiencia que esta empresa ha adquirido a lo largo de su historia en el mercado mundial y el mexicano, junto al interés por el crecimiento del gremio óptico, le han dado las herramientas necesarias para planear novedosas tácticas cumpliendo de esta manera con sus objetivos: crear

conciencia social sobre la importancia del cuidado de la salud visual y atraer y mantener la fidelidad de sus clientes. Para esto, tan sólo en lo que va del 2010, ha implementado diversas y novedosas estrategias que se destacan por buscar siempre el bienestar de los pacientes.

Transitions Optical en pro de la salud visual

La capacitación constante, es una de las tácticas que, por su relevancia, Transitions ha mantenido invariable de manera que, en este primer semestre del año, se han realizado varias actividades para este fin como el Work Shop, que en esta ocasión se efectuó en reconocidas salas de cine localizadas en diferentes ciudades del país. Aquí, además de brindar herramientas de venta a los ópticos, se les invitó a disfrutar una de las películas de cartelera.

El “Ciclo de Conferencias 2010” que dio inicio el pasado mes de marzo y se imparte con la colaboración de la Asociación de Ópticos y Optometristas de la Cd. de México, quienes han dado muchas facilidades para su realización incluso el uso de sus instalaciones, ha sido otro de los eventos que se han realizado para capacitar a los profesionales de la salud visual.

Page 95: Revista 3ra Mexico

Actu

alid

ad

201

0 93

Nuestra empresa / ACTUALIDAD

La participación en eventos del gremio oftalmológico, ha sido cada vez más importante para Transitions Optical. Ejemplo de ello fue su presencia en el XXX Congreso Nacional de Oftalmología, realizado en Veracruz, en donde además de instalar un agradable stand, llevó a cabo en compañía de oftlamólogos y amigos una amena velada a bordo del Buque Cañonero Guanajuato, habilitado como Museo Naval Interactivo desde inicios del año, con la finalidad de convivir en un ambiente informal y escuchar de cerca las necesidades que los oftalmólogos han observado en sus pacientes.

El esfuerzo y la preferencia de las ópticas por los productos Transitions® son los pilares para el desa-rrollo de la compañía; para esto, campañas como la de Promover Transitions 2010, que premia a los profesionales de la salud visual que vendan lentes Transitions, se han convertido en una gran oportuni-dad de crecimiento para el medio.

De esta manera, Transitions Optical, seguirá, durante este año, implementando creativas prácticas que la hacen una empresa única en su tipo.

Adicionalmente, y como parte de la estrategia para concientizar a la sociedad mexicana sobre la importancia de la salud visual, se han efectuado diversas activida-des con el fin de que la información vital acerca del cuidado visual, sea difundida a través de los medios de comunicación. Así, se han lanzado diferentes boletines de prensa, se ha tenido presencia en progra-mas radiales y televisivos y, últimamente, se realizó una conferencia de prensa en el Hotel St. Regis de la Ciudad de México en donde se abordó el tema “La salud Visual y el Deporte”, en ella, se contó con la presencia de diversos e importantes

medios de comunicación de divulgación nacional quienes se comprometieron a publicar información sobre la importancia del cuidado visual durante la práctica de los diferentes deportes.

También, ha sobresalido por el apoyo brindado a instituciones educativas, manifestado por su presencia comercial en eventos de divulgación como la celebra-ción del 60 aniversario de la carrera de optometría en el IPN en el Casco de Santo Tomás, en donde se hizo tangible su apoyo en el camino para impulsar la optometría científica al más alto nivel.

Page 96: Revista 3ra Mexico

2010 Actua

lida

d

94

ACTUALIDAD / Nuestra empresa

Esta distribuidora óptica, creada con el fin de satisfacer las necesidades de quienes buscan en un solo sitio productos con

diseño, calidad y, sobre todo, una excelente atención al cliente, se ubica en Madero, una de las calles más tradicionales de la ciudad

de México, en donde se reúnen una gran cantidad de empresas pertenecientes al medio.

Productos ópticos de calidad

Look Vision

Page 97: Revista 3ra Mexico

Actu

alid

ad

201

0 95

Nuestra empresa / ACTUALIDAD

Su moderna y confortable infraestructura permite, a quienes la visitan, tener acceso directo a los modelos de una gran variedad de marcas que se adaptan a todas las necesidades y gustos. Aquí, se pueden encontrar líneas de armazones tanto oftálmicas como solares, fabricadas con excelentes materiales y en una amplia diversidad de colores y diseños que no sólo se adecúan a las tendencias de la moda mundial sino que además, ofrecen precios accesibles para todos los bolsillos. De la misma manera, Look Vision ofrece accesorios como estuches, maletines, solucio-nes y un sinnúmero de opciones que le permitirán encontrar todo en un solo lugar y con la comodidad de contar con una atención esmerada por parte del personal que allí labora, quienes tienen como propósito atender los más mínimos requerimientos de sus clientes.

Look Vision se convierte de esta manera en una excelente opción para quienes visitan el centro capitalino en busca de variedad, calidad y precios justos en lo que a artículos ópticos se refiere.

Page 98: Revista 3ra Mexico

2010 Actua

lida

d

96

ACTUALIDAD / Perfiles

Raúl Espadas, símbolo de crecimiento y dedicación

Proveniente de una de las familias pioneras en el ramo, el Optometrista Raúl Espadas Cantón es hoy propietario de una de la cadenas más importantes de ópticas en el sureste del país. A sus 74 años de edad cuenta con vitalidad inigualable y alegría que se contagia a todo el que lo rodea, un excelente empresario con carácter decidido e imponente, amoroso esposo de la señora Ma. Elena Espinoza López, padre cariñoso de cinco hijos y abuelo consentidor de nueve nietos.

Es en 1958 cuando el joven Raúl Espadas Cantón se gradúa de la carrera de optometría en el IPN, convirtiéndose en el primer egresado de la ciudad de Mérida. Inmedia-tamente se incorpora al negocio familiar, la sociedad Ópticas Espadas S de R.L. conformada por su padre y su tío, quienes le dan la oportunidad de mostrar sus habilidades empre-sariales permitiéndole la apertura del laboratorio y la creación de una nueva imagen. Estos cambios le vinieron bien a la organización que siguió prosperando hasta conseguir la apertura de la primera sucursal “Primera Calle Nueva”.Una vez adquirida la madurez nece-saria y la experiencia, el ahora Op-tometrista Espadas decide separarse

de la sociedad el 13 de diciembre de 1973, dos años más tarde emprende su propio camino fundando la Óptica Espadas de Mérida y marcando así el inicio del negocio que se convertiría en toda una leyenda de la zona. Ac-tualmente, Ópticas Espadas cuenta con 25 sucursales: 13 en Mérida, 2 en Campeche, 1 en Ciudad del Carmen, 1 en Chetumal, 2 en Playa del Carmen y 6 en Cancún. En todas ellas se utiliza tecnología de punta para dar atención excepcional en optometría y el laboratorio oftalmo-lógico, que además de da servicio a otras ópticas de la región. Sin duda, una empresa en constante expansión que se preocupa por servir bien a sus clientes y pacientes ofreciendo bue-na actitud y los mejores servicios.

Page 99: Revista 3ra Mexico

VE LA VIDA CON MÁS DETALLEVE LA VIDA CON MÁS DETALLE

No olvides , la combinación perfecta para limpiar tus lentes de contacto.

Los lentes de contacto PureVision de Bausch + Lomb son los únicos que te permiten

ver en Alta Definición y que tienen el exclusivo sistema de control de distorsión de

imágenes dándote una visión perfecta. Además son tan cómodos que incluso se puede

dormir con ellos. Con Bausch + Lomb disfruta de verdad cada momento.

Lentes de Contacto Bausch + Lomb, el Contacto de tus ojos con la vida.

PureVision

S S A 1 0 3 3 0 0 2 0 1 B 0 4 6 0 “ C O N S U L T A A T U E S P E C I A L I S T A D E L A S A L U D V I S U A L ”4 6 0

Page 100: Revista 3ra Mexico

SILMO 2010,BENVENIDA A PARIS NORD VILLEPINTE

A sólo 30 MIN DEL CENTRO DE PARÍS.

PLATAFORMA INTERNACIONAL DE NEGOCIOS

SILMO INFORMACIONES PRÁ TIC A S : accesos, horarios, autobuses, alojamiento... en silmoparis.com

Acceso en CERCANÍAS RER, coche o AUTOBUSES GRATUITOS

GARED’AUSTERLITZ

GAREDE L’EST

GAREMONTPARNASSE

GARESAINT LAZAR E

GAREDE LYON

GAREDU NORD

PORTE MAILLOT

AÉROPORT ROISSYCHARLES DE GAULLE

AÉROPORT D’ORLY

C

Page 101: Revista 3ra Mexico

Nuevos retos

silmoparis.com

23 26 SEPT . 2010PARIS NORD VILLEPINTE

Page 102: Revista 3ra Mexico

Publi re

po

rtaje

2010 100

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ C

OM

OF

DE OPTOMETRÍA FUNCIONAL

XV CONGRESO ACADÉMICO

TALLERES/FOROS

Interacción Dinámica. Visión, Postura y Movimiento Triada inseparable (Terapistas y Profesiones Afines)

Interpretación de la Topografía corneal por el Opto-metrista (Sólo Optometristas)

Evaluación de los 21 Puntos y su Interpretación (Sólo Optometristas miembros de recién ingreso a COMOF y estudiantes de la Lic. en Optometría)

CONFERENCIAS:

Negligencia Visual

Visión y Aprendizaje

Visión y Autismo

Reflejos Primitivos y Visión

Herramientas Especiales para Pacientes con ne-cesidades Especiales

Manejo del Síndrome de Fatiga Visual por Com-putadora con Lentes de Contacto

Y muchos otros temas de interés

El Consejo Mexicano de Optometría Funcional COMOF, invita al XV Congreso Académico Internacional de Optometría

Funcional, a realizarse del 9 al 11 de septiembre, en Puebla, México. En caso de dudas o cualquier otra información,

comuníquese con los miembros de la Mesa Directiva 2010-2011, y organizadores del evento.

Page 103: Revista 3ra Mexico

Pub

li re

po

rtaje

201

0 10

1PU

BLI R

EPO

RTA

JE /

CO

MO

F

8.00-9.30 Inscripciones

Exposición comercial

9.30-10.00 Inauguración

10.00-11.00 Conferencia internacional

11.00-11.20 Receso

11.20-12.20 Conferencia internacional

12.20-13.00 Receso

13.00-14.00 Conferencia nacional

14.00-15.00 Conferencia nacional

15.00-16.00 Receso

16.00-19.00 Taller para optometristas, terapistas y pro-fesiones afines.

Taller para optometristas foro para estudiantes

21.00 Cena de aniversario. Noche de gala

9 DE SEPTIEMBRE

9.00-10.00 Conferencia nacional

Exposición comercial

10-00-11.00 Conferencia internacional

11.00-11.45 Receso

11.45-12.45 Conferencia internacional

12.45-13.45 Conferencia nacional

13.45-14.45 Receso

14.45-15.45 Conferencia nacional

15.45-16.00 Evento especial

16.00-17.00 Receso17.00-20.00 Evento Transitions para optometristas y es-tudiantes de optometría

18.00 Asamblea anual de miembros acti-vos de COMOF.

10 DE SEPTIEMBRE 11 DE SEPTIEMBRE

9.00-10.00 Conferencia nacional

Exposición Comercial

10-00-10.30 Receso

10.30-11.30 Conferencia nacional

11.30-12.30 Conferencia internacional

12.30-13.45 Receso

13.45-14.45 Conferencia

14.45-15.30 Evento especial

15.30 Clausura y entrega de constancias

Page 104: Revista 3ra Mexico

2010 Actua

lida

d

102

ACTUALIDAD / Eventos

ACUVUE OASYS EN MÉXICO

Finalmente, llega a México ACUVUE® OASYS® con Hydraclear® Plus, y como parte de la estrategia de lanzamiento, el equipo de Johnson & Johnson visitó las ciudades más importantes del país, donde se llevaron a cabo conferencias destinadas a explicar a los ópticos de las diversas regiones cómo es que fun-ciona la tecnología de este producto, dándoles, de esta manera, las herra-mientas necesarias para su venta.

Se comenzó por la capital del país, en donde se reunieron los ópticos en un importante hotel de la Ciudad de México, para escuchar de la voz de Kristtel Mangual, gerente de Marke-ting, la descripción del portafolio de productos de la familia Acuvue y las razones que harán rápidamente de OASYS® un producto estrella. Pos-

teriormente, Ricardo Pintor, gerente de Relaciones Profesionales México, Caribe y Centroamérica y el Lic. en Opt. Elihú Mexiá, consultor de John-son & Johnson México, resaltaron las ventajas de la tecnología HYDRACLEAR™ Plus que ofrece a los pacientes la máxima retención de humedad, de manera que su uso será similar a no traer nada, ya que com-plementado con el hidrogel de silicona genera una fricción menor haciéndolo muy similar a la córnea y brindando suavidad excepcional. Para cerrar con broche de oro, la lic. Bárbara Almeida, gerente Nacional de Ventas, expli-có a los asistentes el plan de ventas para este año, que incluye diversas promociones de interés, así como una agresiva campaña para dar a conocer el producto por todo el país.

Una auténtica revolución ha provocado el reciente lanzamiento de ACUVUE® OASYS™ con

HYDRACLEAR™ Plus, los lentes de Higrogel del Sili-cona que ayudan a mantener los ojos húmedos y

frescos, incluso, en ambientes adversos como una oficina con aire acondicionado, una sesión con la

computadora o un vuelo aéreo.

Page 105: Revista 3ra Mexico
Page 106: Revista 3ra Mexico

2010 Actua

lida

d

104

ACTUALIDAD / Eventos

En la Ciudad de Guadalajara, Jalisco, la Licenciada en Op-tometría Lydia Alba, a manera introductoria, habló del”Síndrome de Fatiga Visual por Computadora” para proceder a la presentación clínica de este producto a cargo de Ricardo Pintor, gerente de Rela-ciones Profesionales de Johnson & Johnson. En Monterrey, Nuevo León, se reunió un selecto grupo de clientes quienes también inter-cambiaron ideas y experimentaron la comodidad del nuevo lente de

contacto ACUVUE® OASYS® con Hydraclear® Plus.

Por último, y reconociendo que los estudiantes de optometría son la base profesional, fue realizada un sesión especial en donde alumnos de último año de la carrera de optometría de la UNAM expe-rimentaron, en un ambiente de computadoras y aire acondiciona-do, la comodidad que el producto promete a pacientes con síntomas de fatiga visual por resequedad.

Una sensación de humedad y frescor en los ojos

Un auténtico alivio contra la sequedad relacionada con el uso de lentes de contacto

Alta protección UV

Comodidad durante todo el día

ACUVUE® OASYS™ con HYDRACLEAR™ Plus proporciona:

Page 107: Revista 3ra Mexico
Page 108: Revista 3ra Mexico

2010 Actua

lida

d

106

ACTUALIDAD / Eventos

Varilux Confort New Edition Diseñados para ambientes modernos

En un evento realizado en el Club de Banqueros de la ciudad de México, el pasado 17 de junio, Essilor presentó a sus clientes la nueva tecnología en lentes oftálmicos para presbicia: Varilux Comfort New Edition, un lente diseñado teniendo en cuenta los cambios a los que estamos sometidos en nuestro ritmo de vida ac-tual y que se convierte en una excelente alternativa para présbitas que buscan una rápida adaptación y la acomodación inmediata en las actividades cotidianas sin importar cuáles sean.

El Opt. Enrique Blanco, gerente de Relaciones Profesionales de Essilor, explicó a los más de 500 asistentes, las características de este nuevo lanzamiento de la compañía. Posteriormente, la lic. Carla de las Heras, gerente de marketing de Essilor, entregó recono-cimientos a los especialistas Varilux que se destacaron por su labor.

Essilor presentó a sus clientes la nueva tecnología en lentes oftálmicos para presbicia: Varilux Comfort New Edition

Page 109: Revista 3ra Mexico
Page 110: Revista 3ra Mexico

2010 Actua

lida

d

108

ACTUALIDAD / Eventos

Espacios más amplios

Diseño más suave

Reposicionamiento de la vision cercana

Tecnología digital para mayor precision

Todos los usuarios de Varilux Comfort se adaptan inmediatamente a Varilux Comfort New Edition

VARI

LUX

COM

FORT

NEW

EDI

TIO

N

Desde su lanzamiento en 1993, Varilux Comfort, se convirtió en todo un ícono de desarrollo de los lentes oftálmicos, logrando sobrepasar los 100 millones de pares vendidos; sin embargo, a lo largo de estos 17 años, el estilo de vida de las personas ha cambiado volviéndo-se más rápido e incorporando factores como la minia-turización de objetos tales como celulares, sistemas de navegación, cámaras y reproductores de sonido, lo que ha obligado a que los usuarios cambien sus necesidades visuales. Adicionalmente, el avance de la industria en lo que a tecnología se refiere, ha hecho posible recalcular el diseño original con una mayor precisión dando como resultado, un mejoramiento de los lentes asféricos con niveles de aberración más bajos.

Durante el evento, se dio a conocer Live Optics, un programa de inves-tigación y desarrollo que busca que el ojo y el lente se conviertan en uno solo, logrando de esta manera, una visión natural a cualquier distancia y, también se pudieron apreciar de cerca las ventajas que ofrecen diver-sos equipos que tiene Essilor para el mejor desempeño de los laboratorios.

Page 111: Revista 3ra Mexico
Page 112: Revista 3ra Mexico

2010 Actua

lida

d

110

ACTUALIDAD / Eventos

BAUSCH+LOMB En contacto con sus clientesTeniendo como tema principal “Consideraciones clínicas en la corrección y valoración de un paciente pediátrico”, Bausch+Lomb, realizó, en días pasados, su segunda jornada de capacitaciones en el Hotel Ciudad de México, tradicionalmente reconocido por su exquisita arquitectura.

Page 113: Revista 3ra Mexico
Page 114: Revista 3ra Mexico

2010 Actua

lida

d

112

ACTUALIDAD / Eventos

El Lic. en Opt. Raúl Ramos, gerente de Relaciones Profesionales de Bausch+Lomb, dio la bienve-nida a los más de 100 participantes a través de una exposición en la que retomó la necesidad de conocer las estrategias para el manejo adecuado de los niños, un tema al que no se le ha dado la respectiva importancia dentro de la contactología. Posteriormente, presentó al equipo de trabajo y a la Opt. Myrna Miriam Valero Mota y el Msc. Opt. Leonel Salmerón Leal, quienes abordaron los temas: “Acciones acertadas en la detección y tratamiento de un paciente pediátrico y, “Refracción en el recién nacido” respectivamente, a través de interesantes conferencias en las que los asistentes tuvieron la oportunidad de participar activamente. Para el cierre, se realizó una mesa redonda en la que fueron respondidas las preguntas y se debatieron los temas presentados. Con este tipo de capacitaciones, Bausch+Lomb continua con la estrategia de ofrecer a sus clientes alternativas para un mejor desempeño con sus pacientes. Enhorabuena.

Page 115: Revista 3ra Mexico
Page 116: Revista 3ra Mexico

2010 Actua

lida

d

114

ACTUALIDAD / Eventos

Training Program de Carl Zeiss Visionculmina un nuevo ciclo

En días pasados, Una vez más, Carl Zeiss Vision, superó las expec-tativas de calidad académica, logrando una excelente asistencia durante los tres meses que duró el ciclo que culminó con la entrega de reconocimientos a quienes, asistieron de forma continua a las capacitaciones. De esta manera, la empresa reconoció a quienes asistieron a estas capacitaciones:

Carl Zeiss Vision, se ha identificado por brindar excelentes alternativas de capacitación. De esta manera, Training Program, desde su creación, ha ofrecido a los especialistas de la salud visual, excelentes herramien-tas que les han permitido renovar y

ampliar sus conocimientos acerca de temas específicos que involucran desde técnicas administrativas hasta fisiología ocular. Esto ha hecho que este programa tenga éxito y un alto reconocimiento dentro del medio óptico de nuestro país.

Reconocimientos Oro Humberto Cortéz de la Rosa

José Víctor García ViteLuisa Margarita López Rioja

Lorena Euriale Tolentino Bárcenas

Reconocimientos PlataArturo Jiménez Chavarría

Claudia Ángel DoradoDarío Antonio Alonso Hernández

Edgar Daniel Gaytán LópezErika Elizabeth Buendía Sierra

Erika Barona AyalaGregoria Ramírez DíazKarina Hilario Valerio

Jonathan Castillo TrejoRogelio Alonso Lee

Rocío Rodríguez GasparRutilo Rodríguez Jarmillo

Yadira Isabel Arroyo Guzmán

Page 117: Revista 3ra Mexico

Eventos / ACTUALIDAD

CooperVision presenta su equipo en México

El pasado 12 de mayo, CooperVision reunió a clientes y amigos para presentarles al equipo de trabajo que operará en la recién instalada filial en México.

Fue la terraza del Restaurante Solea, en el Hotel W de Polanco, el es-cenario perfecto para que el vicepresidente de la empresa Juan Carlos Aragón diera la bienvenida a José Luis Monroy, quien fungirá como director comercial de México, a Isett Rodríguez, gerente de Marketing para México y América Latina y a Sergio Ceja, gerente de Ventas.

Un excelente conjunto de expertos, cada uno en su ramo, que cuen-ta con el total respaldo de esta organización y tiene como principal misión la de crear e implementar diversas estrategias para mantener cautivo el interés de los clientes y, como consecuencia, el posiciona-miento de esta reconocida firma en nuestro país.

Actu

alid

ad

201

0 11

5

Page 118: Revista 3ra Mexico

2010 Actua

lida

d

116

ACTUALIDAD / Eventos

Entre los selectos invitados, se contó con la presencia de Armando Ahued, secretario

de Salud del Distrito Federal, y por parte de CooperVision, Marcos Lecznowolski, direc-

tor de Desarrollo de Negocios para Lati-noamérica y el Caribe, Christopher Petite,

vicepresidente de Asia-Pacífico Logistics and IT, Sebastian Arias,director de Brasil y

Gerson Gespi, gerente de Ventas de Brasil, quienes, ofrecieron su apoyo incondicional

al equipo de trabajo de México y, al igual que todos, tuvieron durante el resto de la velada la oportunidad de convivir con sus invitados en un encantador ambiente tipo

lounge, perfectamente complementado con la buena panorámica de la ciudad y la

agradable música que le dieron un aire con-fidente al encuentro, ideal para conversar e

intercambiar experiencias. Enhorabuena.

Page 119: Revista 3ra Mexico
Page 120: Revista 3ra Mexico

Prod

ucto

s 2010 118

PRODUCTOS / Zoom

12246 RE

de Lacoste

El modelo femenino LA 12246 RE de Lacoste, distribuido por CHARMANT, presenta un sutil juego de colores y materiales de gran atractivo para la

mujer activa, dinámica y amante de los detalles femeninos.

Amplio, de forma rectangular, fabricado en metal liviano del mismo tono de las varillas.

Frente

Varillas

De seguridad, cubiertas por una pestaña metálica a tono con el resto del armazón, con el nombre de la marca grabado en el metal.

Bisagras

Hechas en acetato liviano. Pre-sentan un detalle metálico cua-drado de patrón ajedrezado que juega con los tonos del armazón.

Mod. LA 12246 RE

Page 121: Revista 3ra Mexico

ALPHA VIANA

USA

Tel.: 1 800 987 6879

Fax: 1 626 350 0978

[email protected]

MEX Vision One

Tel.: 656 632 0777

MEX Distribuidora de Tijuana

Tel.: 664 684 9851

MEX L&O Distribuidor

Tel.: 333 853 8208

MEX Distribuidora Jarlens

Tel.: 333 838 1565

MEX Distribuidora Visaer

Tel.: 33 11539 743

MEX Consorcio Óptico Mexiquense

Tel.: 55 1889 9611

AOHSSA

MEX

Tel.: 55 5512 2661 / 5510 8574

/5510 4262 / 5521 7788 / 5510 4709 /

5510 4921

Fax: 55 5510 4589

[email protected]

BAUSCH + LOMB

BO Raices Import Export Ltda.

Tel.: 591 3333 4040

CO Colentes

Tel.:571 257 8785

CO Óptica Santa Lucía

Tel.:574 266 3661

EC Shine Medical

Tel.: 593 244 3434

ES Distalex Optical

Tel.:503 2 260 3030

GU Desarrollos Logísticos

Tel.:502 2365 7795

HO Optica Matamoros

Tel.:504 237 3084 / 237 8700 /

237 7182 / 237 8264

PE Master Vision EIRL

Tel.:511 225 9134

PN Droguería Revilla

Tel.:507 207 1999

VE Laboratorios Biogalenic

Tel.:51 212 451 8347

CARL ZEISS VISION

MEX Sola Óptical México

Tel.: (55) 3000 3100

Fax: (55) 30000 3100

COOPERVISION

Latin America

Tel.: 1 585 402 7926

[email protected]

MEX Polímeros Ópticos de México

Tel.: 5281 8345 9710

Fax: 5281 8342 2128

[email protected]

MEX Viendo por su Salud

Tel.: 5255 3330 0703

Fax: 5255 3330 0706

DESIGNER’S EYEWEAR

MEX Creatives Optimex S.A. de C.V.

Tel.: 55 5885 3696

[email protected]

MEX Arma Visión de Occidente S.A.

de C.V.

Tel.: (0133) 3613 1072

[email protected]

DIA S.A. DE C.

MEX Distribuidora de Armazones

S.A.DE C.V

Tel.: (55) 5356 0096 / 5355 3835

/ 5355 3835

[email protected]

Directorio

AOHSSA 61

ALPHA VIANA 41

BAUSCH + LOMB 97

CARL ZEISS 63

COOPERVISION Portada 01

DIA 07

DESIGNER EYEWEAR 85

ESSILOR Portada 04

FARGO 29, 39

GRUNWALDT 75

GRUPO EUROPEO 103, 109, 119

INNOVACION OPT 35

JOHNSON & JOHNSON 02, 03, 82, 83

LABORATORIOS GRIN Portada 03

LBI 67

LEYBOLD 111

LOOK 31, 37

LUCY´S OPTICAL 71, 105, 107

LUXOTTICA GROUP 12, 13, 14, 15, 16

MARCHON 04, 05

MARCOLIN 09

MORMAII 45

OPTIC CITY 117

OPTIDEPOT 21

SAFILO Portada 02, 01, 24, 25

SALCIDO 113

TRANSITIONS 11

A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION / MéxicoTERCERA EDICIÓN 2010

60 Capacitación ¿Cómo elegir el capacitador adecuado?56 Internet Óptica conectada /

76 Lentes oftálmicos Paso a paso: Biselado automático 96 Perfiles Raul Espadas, símbolo de crecimiento y dedicación/

Page 122: Revista 3ra Mexico

ESSILOR

USA

Essilor Latinoamérica & Caribbean

Tel.: 1- 727- 536 -5381

Fax: 1- 727-524 -6360

MEX

Essilor México S.A. de C.V.

Tel.: (55) 5130 7310

FARGO

MEX

Tel.: 55 53024982

Fax: 55 5302 9370

GRUNWALDT OPTICAL

USA

Tel.: 1- 305 889 6476

Fax: 1- 305 889 6478

[email protected]

GRUPO EUROPEO

DE LA IND. ÓPTICA

MEX Grupo Europeo de la Ind. Óptica

S.A DE C.V.

Tel.: (55) 5363 5950

Fax: (55) 5373 6242

HORTRON ENTERPRISE

USA

Tel.: 1 909 621 2628

Fax.: 1 909 621 2978

[email protected]

www.hortron.com

JOHNSON & JOHNSON

MEX

Tel: 01-800 55 262 55

De Ciudad de Mexico:

5447 64 85 / 5447 64 86

Email: [email protected]

ILT

USA

Tel.: 1-786-564 9668

Fax.: 1-305-597 7182

INNOVACION OPT

MEX Plateros

Tel.: 55 18 20 95

MEX Matriz

Tel.: 55 12 46 99 / 55 12 38 55 / 55 21 60 16

Fax.: 55 21 09 53

MEX Borda

Tel.: 55 18 06 18 / 55 18 29 10

LABORATORIOS GRIN

S.A. DE C.V.

MEX

Tel.: 52 55 5534 6079

Fax: 52 55 5534 4005

LBI

USA Miami

Tel.: 305-471 8998

Fax: 305-471 8150

[email protected]

LEYBOLD OPTICS

USA

Tel.: 1 919 657 7100

LOOK

MEX

Tel.: (55) 26282183

LUCY’S OPTICAL

S.A. DE C.V.

MEX Lucy’s Optical, S.A. de C.V.

Tel.: (55) 5363 5947

Fax: (55) 5373 6242

LUXOTTICA GROUP

IT

Tel.: 39-0437-62641

Fax: 39-0437-63223

USA

Tel.: 305-477-0070

Fax: 305-477-0075

MEX Luxottica México

Tel.: (55) 5010 7500

MARCHON

USA Marchon Eyewear

Tel.: 1-631 755 2020

Fax: 1-631 755 9157

USA Miami Marchon Eyewear

Tel.: 1-305 593 6565

Fax: 1-305 593 6562

MEX Marchon México

TEL.: (55) 5010 6400

/ 01800 847 2020

MARCOLIN EYEWEAR

USA Marcos Lares

Tel.: 1 305 512 5782

[email protected]

www.marcolinusa.com

MORMAII

MEX OGON S.A de C.V

Tel.: 55 5211 0066

Fax: 55 5553 5121

[email protected]

[email protected]

OPTIC CITY

MEX

Tel: (55) 5521 3805 / 5510 3647

01800 5810 718

[email protected]

OPTIDEPOT

MEX

tel: 55-55185915

fax: 5555185917

OPTIMA INC

USA

Tel: (203) 377 8835

SAFILO

MEX Safi lo México

Tel.: 9981930240 - 018008366979

COMERCIALIZADORA

Y LABORATORIO

ÓPTICO SALCIDO

MEX

Tel.: (871) 7120 037

Fax: (871) 7119 509

[email protected]

TRANSITIONS

MEX Transitions Optical, Inc.

Tel.: (55) 5207 4418 / 5207 2724 /

5525 4371

Fax: Ext. 206

www.transitions.com

Directorio