new brunswick scientific - ventas y asistencia técnica ... digiflip 2011/nbs_es/pages/nbs_20… ·...

106
2011 Agitadores, incubadores de CO 2 , fermentadores, ultracongeladores, biorreactores y más

Upload: trinhthuan

Post on 24-Sep-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

New Brunswick Scientific - Ventas y asistencia técnicaNBS no solo vende su equipo en todo el mundo, sino que también ofrece asistencia técnica a nivel mundial. ¿Su país no figura en la lista que aparece más abajo?Escríbanos bajo www.nbsc.com/offices y le pondremos en contacto con la oficina más cercana. 2011

New

Bru

nsw

ick

es u

na e

mpr

esa

filia

l del

Gru

po E

ppen

dorf

. New

Bru

nsw

ick

es u

na m

arca

com

erci

al

utili

zada

por

New

Bru

nsw

ick.

Fla

sk-D

esig

n es

una

mar

ca r

egis

trad

a pr

opie

dad

de N

ew B

runs

wic

k S

cien

tific

Inc.

, USA

-New

Jer

sey.

epp

endo

rf® e

s un

a m

arca

reg

istr

ada

prop

ieda

d de

Epp

endo

rf A

G.

Todo

s lo

s de

rech

os r

eser

vado

s, in

cluy

endo

grá

ficos

e im

ágen

es. C

opyr

ight

© 2

010-

2011

de

Epp

endo

rf A

G.

de p

edid

o A

Q22

0130

40/E

S/4

T/03

11/K

T/P

RIN

T64.

Impr

eso

en A

lem

ania

.

GERMANYEppendorf VertriebDeutschland GmbHPeter-Henlein-Straße 250389 Wesseling-BerzdorfGERMANYTel.: +49 2232 418-0Fax: +49 2232 [email protected]

CZECH REPUBLICEppendorf Czech & Slovakia s.r.o.Kolovratská 1476251 01 Rícany u PrahyCZECH REPUBLICTel./Fax: +420 323 605 [email protected] www.eppendorf.cz

FRANCEEppendorf France S.A.R.L.60, route de Sartrouville78230 Le Pecq FRANCETel.: +33 1 30 15 67 40Fax: +33 1 30 15 67 [email protected]

AUSTRIA + HUNGARYEppendorf Austria GmbHIgnaz Köck Straße 10/2. OGA-1210 Wien AUSTRIATel: +43 1 890 13 64 0Fax: +43 1 890 13 64 [email protected]

UNITED KINGDOMEppendorf UK LimitedEndurance House ∙ Vision ParkHiston ∙ Cambridge ∙ CB24 9ZRUNITED KINGDOMTel.: +44 1223 200 440 Fax: +44 1223 200 441 [email protected] www.eppendorf.co.uk

SPAIN + PORTUGALEppendorf Ibérica S.L.U.Avenida Tenerife 2 ∙ Edificio 128703 San Sebastián de los Reyes Madrid ∙ SpainTel.: +34 91 65176 94Fax: +34 91 65181 [email protected]

INDIAEppendorf India LimitedDoshi Towers, 4th Floor156, Poonamallee High RoadKilpauk, Chennai 600010INDIATel.: +91 44 42 11 13 14Fax: +91 44 42 18 74 [email protected]

BELGIUMNew Brunswick Scientific NV-SAStationsstraat 180/43110 Rotselaar BELGIUMTel.: +32 1656 2831Fax: +32 1657 [email protected]

NETHERLANDSNew Brunswick Scientific B. V.Kerkenbos 1101, 6546 BC NijmegenNETHERLANDSTel.: +31 (0)24 3717 600Fax: +31 (0)24 3717 [email protected]

SWITZERLANDVaudaux-Eppendorf AGIm Kirschgarten 30CH-4124 SchönenbuchSWITZERLANDTel.: +41 61 482 1414Fax: +41 61 482 [email protected]

USA HEADQUATERSNew Brunswick ScientificBox 4005, 44 Talmadge Rd.Edison, NJ 08818-4005 USATel.: 1 800 631 5417 + 1 732 287 1200Fax: + 1 732 287 [email protected]

CHINAEppendorf China Ltd.China Head Office Shanghai 17th Floor, You You International PlazaNo. 76 Pu Jian RoadShanghai 200127 P.R. CHINATel.: +86 21 38560500Fax: +86 21 [email protected]

ITALYEppendorf s.r.l.Via Zante 1420138 Milano ITALIATel.: +390 2 55 404 1Fax: +390 2 58 013 [email protected]

New

Bru

nsw

ick

Scie

ntifi

c 20

11

Una cultura de innovación

Agitadores, incubadoresde CO2, fermentadores, ultracongeladores,biorreactores y más

NBS_ESP_Titel_2011.indd 1 03.02.2011 11:38:09

Una cultura de innovaciónUna cultura de innovación

Presentando nuestros nuevos ultracongela-dores (-86 °C) de alta eficiencia

Expandiendo el universo de los cultivos celulares

Aprenda más al respecto en nuestra página web www.nbsc.com o vea las páginas 40 a 45.

¡Respetuosos con el medio ambiente y hasta 60 % energéticamente más eficientes para reducir los costes de funcionamiento!

Vea todos los detalles en las páginas 31 - 32 o visite www.nbsc.com para descargarse los folletos.

Hemos aislado la cámara con una capa hecha del •material de aislamiento más avanzado que existe en la actualidad, combinando paneles de aislamiento al vacío de alta eficiencia y espuma aislante tradicional para una magnífica protección de sus muestras y lo máximo en cuestiones de eficiencia energética.

Además, utilizamos refrigerantes basados en •hidrocarburos en nuestros modelos de 50 Hz que, comparados con los refrigerantes estándar libres de HFC, reducen el consumo de energía y no calientan la atmósfera.

Con un ahorro de hasta un 60 % en gastos de funcionamiento en comparación con modelos de la competencia, estos sistemas respetuosos con el medio ambiente prácticamente se financian por sí mismos.

New Brunswick Scientific siempre ha sido líder de la industria en la fabricación de ultracongeladores (-86 °C) de alta calidad fiables y energéticamente eficientes. Nuestra nueva línea de congeladores de alta eficiencia HEF™ pone el listón muy alto. Opción de humidificación activa• para cultivos

celulares en microplaca y de volumen reducido.

Opción de enfriamiento• para un mejor rendimiento y un rango de temperatura más amplio.

Una puerta de vidrio interior sellada rediseñada• para una mejor recuperación, uniformidad y un consumo de CO2 reducido (sólo modelos de 170 litros).

Estantes perforados• para una recuperación de humedad más rápida y una uniformidad mejorada.

Puerto RS-232 estándar• para la comunicación y el registro de datos externo.

Además, ofrecemos tres rangos de control de O2 para aplicaciones especializadas de alto y bajo volumen de oxígeno; una opción de desinfección a alta temperatura para resultados óptimos en el control de contaminación; y el volumen de cámara aprovechable más grande de todos los incubadores existentes en el mercado.

Incubadores de CO2 Galaxy®Lleve su cultivo celular al siguiente nivel con estos incubadores de CO2 nuevos y avanzados de New Brunswick, que ofrecen las siguientes funciones nuevas:

NBS_ESP_Titel_2011.indd 2 03.02.2011 11:38:29

3

A C U LT U R E O F I N N O VAT I O N

BIENVENIDO A NEW BRUNSWICK

Nuevos productos

Agitador-incubador Innova® 41 CO2

Usted nos preguntó si podíamos diseñar un agitador con control de CO2 integrado, y nosotros le escuchamos. Nuestro nuevo agitador-incubador Innova 41 CO2 permite el crecimiento fi able y de alta densidad de cultivos de células en suspensión de mamíferos, insectos y plantas. Este agitador-incubador único combina la tecnología de agitadores líder en la industria de New Brunswick con nuestra experiencia en la incubación con CO2. Las puertas interiores y exteriores selladas conservan la atmósfera y minimizan el consumo de gas. Una cámara sin soldadura, un diseño sin ventilador y la desinfección a alta temperatura minimizan el riesgo de contaminación. Un estante está incluido para la incubación estacionaria y el acondicionamiento de los medios. Los nuevos controles de pantalla táctil y el gran display hacen que el manejo sea intuitivo; y el prestigioso mecanismo de accionamiento de triple excentricidad de nuestros agitadores le proporcionará años de funcionamiento seguro y fi able. Las opciones, que incluyen control de oxígeno, enfriamiento y humidifi cación activa, convierten a este modelo en uno de los agitadores más versátiles que hemos ofrecido.hasta la fecha. Véase página 14.

Incubador Galaxy® 170 R CO2 actualizadoHemos incorporado el mismo nuevo controlador de pantalla táctil accionado por iconos utilizado en el Innova 41 en nuestros incubadores Galaxy 170 R CO2, haciendo que el funcionamiento y el manejo sean aún más fáciles. Los nuevos reguladores de presión estándar y las tuberías de gas de conexión rápida garantizan un control consistente y fi able del incubador. Véase página 41.

Línea de congeladores de alta efi ciencia HEF™ (-86 °C)Los ahorros de energía y un diseño respetuoso con el medio ambiente han dado un enorme paso hacia adelante con la incorporación de nuestra nueva línea de congeladores de alta efi ciencia HEF. Gracias a la incorporación de un aislamiento al vacío con paredes aislantes gruesas hechas de espuma de poliuretano, estamos en condiciones de ofrecer entre un 25 y 35 % más de efi ciencia energética que nuestros modelos ya líderes en el mercado. Véase página 32.

Congelador ULT de calidad premium y gran capacidad, 700 litrosHemos ampliado nuestra línea de ultra congeladores de calidad premium (-86 °C) con un nuevo equipo de 700 litros de capacidad. Este sistema ofrece fi abilidad, efi ciencia y funcionamiento de alto rendimiento a un precio muy interesante. Véase página 36.

Biorreactor de un solo uso ahora con recipientes de lecho fi joNuestro biorreactor de un solo uso CelliGen® BLU se ofrece ahora con recipientes de lecho fi jo, precargados con discos Fibra-Cel®. En uso desde hace más de dos décadas, Fibra-Cel ha demostrado que no sólo aumenta la densidad y productividad celular 10 veces en comparación con células adherentes que crecen en microportadores, sino que también mejora la productividad de cultivos en suspensión. Es la innovación más reciente en nuestra línea de productos de un solo uso. Véanse las páginas 52 - 53.

Nos es grato poder presentarle el catálogo 2011 de New Brunswick Scientifi c, conteniendo un gran número de equipos nuevos e innovadores en prácticamente cada una de nuestras líneas de productos. A continuación le ofrecemos una breve explicación de nuestros nuevos productos para su laboratorio:

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 3 26.01.2011 15:16:41

CERTIFIED

a culture of innovation

¡El nuevo agitador-incubador Innova® 41 CO2 lo tiene todo!Ahora usted puede controlar con precisión la temperatura, la agitación y el nivel de CO2 en un solo agitador integrado, con opciones para oxígeno, enfriamiento y humidifi cación activa.

Vea todos los detalles en las páginas 14 -15 o visite

www.nbsc.com para descargarse los folletos.

Diseñado específi camente para el crecimiento de • cultivos celulares de mamíferos, insectos y vegetales.

Puede alojar matraces con una capacidad de hasta • 4 litros en una plataforma de agitación, e incluye un estante para cultivos estacionarios simultáneos; segundo estante disponible de manera opcional.

Un controlador de pantalla táctil con un gran display • posibilita un control programable así como una fácil monitorización.

Posibilidad de apilamiento doble para espacios reducidos. •

Introduciendo el agitador más versátil de todos los tiempos para cultivo celular

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 4 26.01.2011 15:16:50

5INDICE

Bienvenido a New Brunswick Scientific

Nuevos productos 3

Agitadores biológicos y accesorios

Comparación de funciones de agitadores 6 - 7

Agitadores y tabla de capacidad de las plataformas 8

Accesorios: abrazaderas, racks y mucho más 9

Agitadores-incubadores Innova®

Agitadores apilables Innova 44 y 44R 10 - 11

Agitadores de consola Innova 43 y 43R 11 - 12

Agitadores apilables o colocables encima/debajo de la mesa de trabajo Innova 42 y 42R

12 - 13

Agitadores-incubadores Innova 41 CO2, apilables o colocables debajo de la mesa de trabajo

14 - 15

Agitadores de sobremesa Innova 40 y 40R 15

Agitadores con baño de agua Innova®

Agitadores de alta temperatura Innova 3100 16 - 17

Agitadores abiertos Innova®

Agitadores de sobremesa series 2000, 2100 y 2300 18 - 21

Agitador de varios niveles Innova 5000 21 - 22Sistemas de almacenamiento en racks Innova 5050 / 5051 22

Agitadores-incubadores de la serie I

Agitadores apilables I26 e I26R 23

Agitadores-incubadores Excella®

Agitadores de sobremesa E24 y E24R 24

Agitadores de consola E25 y E25R 25

Agitadores abiertos Excella®

Agitadores de sobremesa E10 25 - 26

Agitadores de sobremesa E5 26 - 27

Agitadores de sobremesa E1 y E2 27 - 28

Agitador con baño de agua de la línea C

Agitador de alta temperatura C76 28 - 29

Congeladores de temperatura ultra baja (-86 °C)

Las cinco consideraciones al elegir un congelador 30

Comparación de funciones de congeladores 31

Congeladores de alta eficiencia, HEF ™ y "verdes"

Congeladores verticales U410-HEF y U570-HEF 32

Congelador horizontal C660-HEF 32

Congelador vertical Innova U725-G 32

Congeladores Innova® que ocupan poco espacio con tecnología de panel de aislamiento al vacío

Congeladores verticales Innova U535 y U725 33

Congeladores horizontales Innova C585 y C760 33

Congelador vertical Innova U101 34

Congelador vertical Innova U360 35

Congeladores de calidad premium (-86 °C) con ais-lamiento tradicional de espuma de uretano

Congeladores verticales premium U410, U570 y U700 36

Congeladores horizontales premium C340 y C660 36

Accesorios, todos los modelos de congeladores 37 - 39

Incubadores de CO2 - calor directo

Acerca de los incubadores Galaxy® con CO2 40

Incubadores de CO2 de tamaño grande

Galaxy 170 R y 170 S 41

Incubadores de CO2 de tamaño normal

Galaxy 48 R y 48 S 42

Microincubadores de CO2

Galaxy 14 S 43

Opciones y accesorios para incubadores 44 - 45

Equipo general de laboratorio

Software de registro de datos

BioCommand® SFI para agitadores, congeladores, incubadores

46

Tambores de cultivo microbiano / cultivo de tejidos

Tambores rotativos TC-7 y TC-8 46

Preparación de medios automatizada

Esterilizador de medios

MM9 MediaMatic 47

Sistema de llenado de placas / llenador de placas

MP-1000 PourMatic® 48

Equipamiento para bioprocesos

Comparación de fermentadores/biorreactores 49

Matriz de crecimiento en soporte sólido Fibra Cell® 50

Sistemas de cultivo celular de un solo uso

Accesorios FibraStage 51

CelliGen® BLU, biorreactor de tanque agitado,5,0 y 14,0 L

52 - 53

Hélices - cuál es la mejor para su línea de células54 - 55

Controlador de procesos de reactor RPC 56

Fermentadores y biorreactores de sobremesa auto-clavables

Fermentador/biorreactor BioFlo® 115/CelliGen®, 1,3-14,0 L

57 - 62

Piezas de repuesto BioFlo® 110 63

Fermentador BioFlo® 310, 2,5–14,0 L 64 - 67

Biorreactor CelliGen® 310, 2,5–14,0 L 68 - 72

Fermentadores y biorreactores SIP

Fermentador BioFlo® 415, 7,0–19,5 L 73 - 74

Sistemas de cultivo BioFlo® / CelliGen® 510, 19,5/40,0 L75 - 76

Fermentador de planta piloto móvil BioFlo® 610, 65–125 L

77 - 78

Fermentador BioFlo® Pro y biorreactor CelliGen® Pro, 75 – 3000 L

79 - 81

Accesorios y servicios para fermentadores/biorreactores

Bombas, conectores, tuberías y mucho más 82 - 83

Enfriador de recirculación móvil 85

Módulo de entrada/salida analógica 85

Kit de interfaz para dispositivo RS-232 86

Monitor de descargas gaseosas de oxígeno / dióxido de carbono EX-2000

86

Software de bioprocesamiento BioCommand® 87

Servicios y cursillos de formación para laboratorios 88

Sondas 89 - 94

Equipo de centrifugación

Centrífugas de alta velocidad CEPA 95 - 96

Información adicional

Planes de mantenimiento para equipos NBS 97 - 98

Índice por número de catálogo 99 - 103

Referencias de marcas comerciales 104

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 5 26.01.2011 15:16:51

6 AGITADORES BIOLÓGICOS

COMPARACIÓN DE FUNCIONES DE AGITADORES

Cómo seleccionar el modelo de agitador adecuado

New Brunswick Scientific es el proveedor líder de agitadores bioló-gicos, ofreciendo más de dos docenas de modelos para satisfacer una gran variedad de aplicaciones y presupuestos. Los agitadores de tecnología avanzada Innova® e I 26 están equipados con el accionamiento de triple excentricidad y alto ren-dimiento de NBS, que proporciona un movimiento uniforme y una fiabilidad inigualable. Estos modelos pueden manejar cargas de tra-bajo más pesadas que los productos similares de la competencia y, además, ofrecen un rango de temperatura más amplio así como un mejor control. Para laboratorios que disponen de poco espacio, ofrecemos varios modelos apilables que no ocupan mucho espa-cio. Muchos de los agitadores-incubadores Innova también propor-cionan funciones avanzadas, tales como gaseado, monitorización

de humedad y la capacidad de automatizar múltiples cambios de valores teóricos en función del tiempo. Los agitadores económicos Excella® están provistos de contro-les por microprocesador y accionamientos de alto rendimiento con contrapeso, para un control exacto y funcionamiento fiable. Para aplicaciones con baño de agua a altas temperaturas, ofre-cemos los agitadores Innova 3100 y C76. Las plataformas universales intercambiables pueden alojar un amplio abanico de recipientes, proporcionando máxima versatilidad. Nuevo software BioCommand SFI para registro de datos automatizado.

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

Las fotos mostradas no son a escala. * 10 °C por debajo de la temperatura ambiente con opción de enfriamiento; 4 °C por encima de la temperatura ambiente sin esta opción.

l = estándar ¢ = opcional

Máx

imo

tam

año

de m

atra

z

Tam

año

de p

lata

form

a

Diá

met

ro d

e ór

bita

Rang

o de

rpm

Rang

o de

tem

pera

tura

ºC

Mat

race

s de

máx

. 250

mL

(a =

am

bien

te)

(pla

tafo

rma

univ

ersa

l)

Tipo

de

agita

dor

Refri

gera

ción

/enf

riam

ient

o

Prog

ram

ació

n co

n pa

sos

Luce

s fo

tosi

ntét

icas

Gas

eado

Lám

para

ger

mic

ida

UV

Pág.

Mon

itor d

e hu

med

ad

Innova 2000 33 x 27,9 cm 6 500 mL 1,9 cm25a

500

SobremesaAbierto

18

Innova 2050 40,6 x 30,5 cm 10 500 mL 1,9 cm25a

500

SobremesaAbierto

18

Innova 2100 45,7 x 45,7 cm 18 6 L 1,9 cm25a

500

SobremesaAbierto

18

Innova 2150 61 x 45,7 cm 24 6 L 1,9 cm25a

500

SobremesaAbierto

18

Innova 2300 76,2 x 45,7 cm 30 6 L 2,5 / 5,1 cm25a

500

SobremesaAbierto

18

Innova 2350 91,4 x 61 cm 50 6 L 2,5 / 5,1 cm25a

500

SobremesaAbierto

18

Innova 3100 30,5 x 41,9 cm 8 2 L 1,3 cma+5

a100

25a

400Baño de agua ¢ 16

Innova 40 45,7 x 45,7 cm 18 3 L 1,9 / 2,5 cma+5

a80

25a

500

SobremesaCon incubación

l 15

Innova 40R 45,7 x 45,7 cm 18 3 L 1,9 / 2,5 cma-15

a80

25a

500

SobremesaCon incubación

l l 15

Innova 41 35,6 x 61 cm 16 4 L 2,5 cma-10*

a50

25a

400

Bajo mesaApilable en el suelo

Con incubación con CO2 ¢ l l ¢ 14

Innova 42 45,7 x 45,7 cm 18 6 L 1,9 / 2,5 cma+5

a80

25a

400

Sobre/bajo mesaApilable en el suelo

Con incubaciónl ¢ 12

Innova 42R 45,7 x 45,7 cm 18 6 L 1,9 / 2,5 cma-20

a80

25a

400

Sobre/bajo mesaApilable en el suelo

Con incubaciónl l ¢ ¢ ¢ ¢ 12

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 6 26.01.2011 15:16:56

7AGITADORES BIOLÓGICOS

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

Innova 43 76,2 x 45,7 cm 30 6 L 2,5 / 5,1 cma+5

a80

25a

500

ConsolaCon incubación

l ¢ ¢ 11

Innova 43R 76,2 x 45,7 cm 30 6 L 2,5 / 5,1 cma-20

a80

25a

500

ConsolaCon incubación

l l ¢ ¢ ¢ ¢ 11

Innova 44 76,2 x 45,7 cm 30 5 L 2,5 / 5,1 cma+5

a80

25a

400

Apilable en el sueloCon incubación

l ¢ ¢ 10

Innova 44R 76,2 x 45,7 cm 30 5 L 2,5 / 5,1 cma-20

a80

25a

400

Apilable en el sueloCon incubación

l l ¢ ¢ ¢ ¢ 10

I26 76,2 x 45,7 cm 30 2,8 L 2,5 cma+5

a60

25a

400

Apilable en el sueloCon incubación

23

I 26R 76,2 x 45,7 cm 30 2,8 L 2,5 cma-15

a60

25a

400

Apilable en el sueloCon incubación

l 23

Innova 50006 plataformas:82,6 x 68,1 cm

252 6 L 5,1 cm25a

350

Tres nivelesGran escala

Con incubación21

Excella E24 45,7 x 45,7 cm 18 2 L 1,9 cma+7to60

50a

400

SobremesaCon incubación

24

Excella E24R 45,7 x 45,7 cm 18 2 L 1,9 cma-15

a60

50a

400

SobremesaCon incubación

l 24

Excella E25 76,2 x 45,7 cm 30 6 L 2,5 cma+7

a60

50a

400

ConsolaCon incubación

25

Excella E25R 76,2 x 45,7 cm 30 6 L 2,5 cma-15

a60

50a

400

ConsolaCon incubación

l 25

Excella E1 33 x 27,9 cm 6 500 mL 1,9 cm50a

400

SobremesaAbierto

(Analógico)27

Excella E2 33 x 27,9 cm 6 500 mL 1,9 cm50a

400

SobremesaAbierto

27

Excella E5 45,7 x 45,7 cm 18 6 L 1,9 cm50a

400

SobremesaAbierto

26

Excella E10 76,2 x 45,7 cm 30 6 L 2,5 cm50a

400

SobremesaAbierto

26

C76 30,5 x 41,9 cm 8 2 L 1,3 cma+7

a80

50a

300Baño de agua ¢ 28

l = estándar ¢ = opcional

Máx

imo

tam

año

de m

atra

z

Tam

año

de p

lata

form

a

Diá

met

ro d

e ór

bita

Rang

o de

rpm

Rang

o de

tem

pera

tura

ºC

Mat

race

s de

máx

250

mL

(a =

am

bien

te)

(pla

tafo

rma

univ

ersa

l)

Tipo

de

agita

dor

Refri

gera

ción

/enf

riam

ient

o

Prog

ram

ació

n co

n pa

sos

Luce

s fo

tosi

ntét

icas

Gas

eado

Lám

para

ger

mic

ida

UV

Pág.

Mon

itor d

e hu

med

ad

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 7 26.01.2011 15:17:05

8 AGITADORES BIOLÓGICOS

AGITADORES y TAblA DE CAPACIDAD DE lAS PlATAFORMAS

Plataformas universales y dedicadas Cada agitador NBS acepta una gran variedad de plataformas intercambiables.

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

Las plataformas universales (U) están provistas de múltiples orificios que le permiten montar una variedad de abrazaderas para matraces u otros accesorios en una sola plataforma. Las capaci-dades mostradas más abajo representan el número máximo de matraces de un determinado tamaño que se puede colocar sobre una plataforma de forma equilibrada. La plataforma universal, las abrazaderas y los accesorios se venden por separado.

Plataformas dedicadas (D) – si solamente se van a utilizar matra-ces de un solo tamaño en el agitador (p.ej., matraces de 250 mL), las plataformas dedicadas (D) ya vienen con las abrazaderas de matraces incorporadas. Las plataformas dedicadas generalmente soportan un mayor número de matraces que las plataformas universales, pero no ofrecen la misma versatilidad. Para los números de catálogo de plataformas, véase la página del agitador correspondiente.

Modelo de agitador, dimensiones de plataforma y máxima capacidad

Modelos Innova

2000 20502100

40/40R42/42R

2150 4143/43R2300

2350 3100 44/44R

5000(Por

plataforma - máx. 6 por

agitador)

Modelos Excella

E1/E2E5/E24/

E24RE10/E25/

E25R

Modelos I26 y C76

C76 I26

Plataforma (cm)

33 x 28 cm 41 x 31 cm 46 x 46 cm 61 x 46 cm 36 x 61 cm 76 x 46 cm 91 x 61 cm 31 x 42 cm 76 x 46 cm 83 x 68 cm 76 x 46 cm

Plat. ded.(D)Plat. univ.(U)

D U D U D U D U D U D U D U D U D U D U D U

10 mL 60 60 86 86 – 109 – – – – – 183 – – – 59 – 187 300 264 – 18725 mL 32 20 48 32 – 64 – – – – – 92 – – – 35 – 93 248 143 – 9350 mL 20 15 35 32 64 45 80 63 – – 108 92 – – 31 18 – 91 161 143 – 93125 mL 12 11 20 16 34 21 48 35 32 20 60 39 96 75 22 18 60 39 99 72 60 39250 mL 8 6 12 10 25 18 35 24 24 16 40 30 70 50 13 8 40 30 64 42 40 30500 mL 6 4 8 8 16 14 20 20 15 12 24 18 40 30 8 6 24 24 42 33 24 241 L – – 6 – 9 8 12 12 11 10 15 12 – 24 6 4 15 14 23 17 15 122 L – – 3 – 5 5 8 6 6 4 12 8 – 15 2 2 12 8 14 § 12§ 12 82,8 L – – – – 4 4 5 5 3 3 6 6 – 12 – – 6 ∆ 6 ∆ 9 § 8§ 6 64 L – – – – 4* 4* 4 5 3 3 6 6 – 10 – – 6 ∆ 6 ∆ 9 ∆∆ 8 ∆∆ – –5 L – – – – 4* 4* – 4 – – – 6 ∆ – 10 – – – 6 ∆^ – 6 ∆∆ – –6 L – – – – – 2* 4 3 – – 4 ∆ 4 ∆ 6 8 – – – – 8 ∆∆ 6 ∆∆ – –

Rack de TT grande

– – – – – 4 – 6 – 6 – 7 – 12 – – – 7 – 10 – 7

Rack de TT mediano

– – – 3 – 5 – 7 – 7 – 9 – 13 – 3 – 9 – 10 – 9

Rack de TT pequeño

– 3 – 4 – 5 – 8 – 8 – 9 – 18 – 4 – 9 – 16 – 9

Rack de micro-placas (pila)

– 3 – 6 – 8 – 12 – 12 – 16 – 27 – 6 – 16 – 24 – 16

Rack de micro-placas (1 capa)

– – – – – 2 – 3 – 3 – 4 – 8 – – – 4 – 6 – 4

Plataforma universal mostrada con abrazaderas, racks de tubos de ensayo y cinta adhesiva

Plataforma dedicada

(*) Solamente Innova 42/42R, Innova 2100 y Excella E5. (∆) El máximo tamaño de matraz al utilizar un banco de luz fotosintética es de 4 litros. (^) Utilizando cinta adhesiva - menos capacidad con abrazaderas. (§) Si se utiliza en el nivel inferior, sólo se puede utilizar la mitad delantera de la plataforma. (∆∆) Sólo para uso en el nivel superior.

Racks de micro-placas

Abrazadera de matraz

Racks de tubos de ensayo

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 8 26.01.2011 15:17:09

9AGITADORES BIOLÓGICOS

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

Soportes multiusoEstos soportes de útiles aseguran a los recipientes entre varillas acolchadas ajustables.

Bandejas multiusoEstas bandejas disponen de una su-perficie antideslizante para aplicacio-nes a baja velocidad.

Cinta adhesiva / alfombrilla adhesivaLa cinta adhesiva y la alfombrilla adhesiva se pueden utilizar en lugar de abrazaderas en caso de aplicaciones a baja velocidad.

Abrazaderas de matraces††

Las abrazaderas de matraces están construidas de una sola pieza de acero inoxidable (sin soldaduras o remaches) para disponer de mayor resis-tencia y seguridad. Las abrazaderas de 2 L y mayores disponen de un cinturón para mayor seguridad a alta velocidad. Tornillos de montaje incluidos.

Nº de catálogo Descripción

ACE-10S Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 10 mLM1190-9004 Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 25 mLM1190-9000 Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 50 mL con arandela de retenciónM1190-9001 Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 125 mL con arandela de retenciónM1190-9002 Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 250 mL con arandela de retenciónM1190-9003 Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 500 mL con arandela de retenciónACE-1000S Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 1 L con arandela de retenciónACE-2000S Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 2 L con arandela de retenciónM1190-9005 Abrazadera para matraz Thompson de 2 L con arandela de retenciónACFE-2800S Abrazadera para matraz Fernbach de 2,8 L con arandela de retenciónACE-3000S Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 3 L con arandela de retenciónACE-4000S Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 4 L con arandela de retenciónACE-5000S Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 5 L con arandela de retenciónACE-6000S Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 6 L con arandela de retenciónACSB-500S Abrazadera para botella de medios de 500 mL con arandela de retenciónACSB-1000S Abrazadera para botella de medios de 1 L con arandela de retenciónTTR-210 Soporte angular de rack de tubos para racks de tubos de ensayo suministrados por el usuario TTR-215 Barra separadora para TTR-210M1289-0700 Rack de microplacas, para apilar 3 placas deepwell o 9 placas estándar, véase la foto de arribaTTR-221 Rack de microplacas, para una sola capa de 5 placasM1250-9600ø Cinta adhesiva, 500 x 3,8 cmM1250-9700** Alfombrilla adhesiva, 20 x 20 cmM1250-95043 Kit de adaptadores de alfombrillas adhesivas

S2116-3051P Tornillos Phillips de cabeza plana, repuesto, 10–24 x 5/16, paquete de 25, para plataformas de resina fenólica y aluminio

S2116-3101P Tornillos Phillips de cabeza plana, repuesto, 10–24 x 5/8, paquete de 25, sólo para modelo de plataforma 2350 (madera contrachapada)

(††) Las abrazaderas vienen completas con todos los tornillos necesarios y se fijan con resortes helicoidales de alambre para disponer de mayor estabilidad a velocidades elevadas. (ø) Reemplaza la necesidad de abrazaderas al agitar a velocidades de hasta 250 rpm. No para el uso con agitadores con baño de agua o a velocidades superiores a 250 rpm. (**) La alfombrilla adhesiva se debería usar sobre un sustrato de aluminio anodizado. Elija entre los siguientes modelos: M1250-9504, M1250-9903, M1250-9904 o M1282-9913. (3) Dos chapas de aluminio anodizado, 15,2 x 45,7 cm cada una. Se usan con alfombrilla adhesiva en plataformas universales de aluminio.

Racks de tubos de ensayo Los racks de tubos de ensayo tienen un ángulo y un soporte de altura de tubo ajustable. Hechos de acero inoxidable con piezas de inserción para ayudar a retener los tubos y prevenir que éstos giren en el rack. Unos mandos manuales le permiten ajustar rápidamente el ángulo o soltar el rack de la placa base para facilitar el transporte hacia la mesa de trabajo.

Racks grandes Racks medianos Racks pequeños

Nº de pieza Diámetro Tubos/rack Nº de pieza Diámetro Tubos/rack Nº de pieza Diámetro Tubos/rack M1289-0100 8 - 11 mm 80 M1289-0010 8 - 11 mm 60 M1289-0001 8 - 11 mm 48M1289-0200 12 - 15 mm 60 M1289-0020 12 - 15 mm 44 M1289-0002 12 - 15 mm 34M1289-0300 15 - 18 mm 42 M1289-0030 15 - 18 mm 31 M1289-0003 15 - 18 mm 24M1289-0400 18 - 21 mm 30 M1289-0040 18 - 21 mm 23 M1289-0004 18 - 21 mm 18M1289-0500 22 - 26 mm 22 M1289-0050 22 - 26 mm 16 M1289-0005 22 - 26 mm 13M1289-0600 26 - 30 mm 20 M1289-0060 26 - 30 mm 16 M1289-0006 26 - 30 mm 12

ACCESORIOS: AbRAzADERAS, RACkS y MUChO MáS

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 9 26.01.2011 15:17:10

10 AGITADORES BIOLÓGICOS

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

Nº de catálogo Descripción Abrazaderas1 agitador

Abrazaderas2 agitadores

Abrazaderas3 agitadores

M1282-9904 * Plataforma universal (puede utilizarse con cinta/alfombrilla adhesiva) — — —M1282-9915 *† Plataforma universal, placa de aluminio 3 ⁄8” — — —M1282-9905 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 60 120 180M1282-9906 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 40 80 120M1282-9907 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 24 48 72M1282-9908 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 15 30 45M1282-9925 † Plataforma dedicada 1 L, placa de aluminio 3 ⁄8” 15 30 45M1282-9909 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 12 24 36M1282-9926 † Plataforma dedicada 2 L, placa de aluminio 3 ⁄8” 12 24 36M1282-9910 Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L 6 12 18M1282-9927 † Plataforma dedicada 2,8 L, placa de aluminio 3 ⁄8” 6 12 18M1282-9911 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 4 L 6 12 18M1282-9928 † Plataforma dedicada 4 L, placa de aluminio 3 ⁄8” 6 12 18M1282-9913 ^ Plataforma de alfombrilla adhesiva — — —

Agitadores-incubadores apilables Innova® 44 y 44R (con refrigeración)

Plataformas intercambiables Innova® 44/44R, corredizas76 x 46 cm, aluminio (salvo que se indique otra cosa más abajo). (No intercambiable con otras plataformas de 76 x 46 cm)

Los agitadores-incubadores Innova 44 no ocupan mucho espacio y se dejan apilar uno encima del otro hasta tres unidades. Además disponen de una puerta frontal que se desliza hacia arriba para minimizar el espacio requerido.

Controlador programable: proporciona gran comodidad de ajuste. Cambia automáticamente la temperatura, velocidad, luces fotosinté-ticas y lámparas germicidas UV (opcional) a intervalos temporizados.

Plataforma corrediza †: 76 x 46 cm (la plataforma se vende por separado).

Rango de temperatura**: Innova 44: 5 °C por encima de la temperatura ambiente hasta 80 °C; Innova 44R: 20 °C por debajo de la temperatura ambiente hasta 80 °C (mínimo 4 °C).

Velocidad (rpm) ◊: 25 - 400 con órbita de 2,5 cm; 25 - 300 con órbita de 5,1 cm o al apilar dos unidades; 25 - 250 al apilar tres unidades.

Dimensiones generales: 135 x 87,3 x 66 cm (ancho x fondo x alto). Altura: sumar 66 cm por cada unidad añadida; la puerta abierta añade 53 cm.

Peso neto: Innova 44: 238 kg; Innova 44R: 257 kg.

(†) El agitador no incluye plataforma; ésta se tiene que pedir por separado. (**) La temp. máxima es de 60 °C cuando se utiliza una sonda de humedad RH opcional y de 55 °C por encima de la temperatura ambiente sin sonda RH. (◊) Menos con matraces con deflector. (‡) Rango de temperatura de unidades refrigeradas a 50 Hz: -17 °C respecto a ta amb. hasta 80 °C.

(*) Las abrazaderas, tubos de ensayo y cinta adhesiva para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse la páginas 8 y 9. (^) Cinta adhesiva adquirible por separado. Véase página 9. (†) Recomendado para el uso con una carga completa de matraces, de 1 litro o mayores, conteniendo más de un 20 % de volumen y/o deflectores.

Tres agitadores mostrados La plataforma corrediza proporciona fácil acceso a todos los matraces

AGITADORES-INCUbADORES INNOvA®

Modelo Nº de catálogo Órbita de 2,5 cm

Nº de catálogoÓrbita de 5,1 cm

Alimentación eléctrica

44 con incubación

M1282-0002 M1282-0012 230 V, 50 Hz

44R con incubación /

refrigeración M1282-0006 ‡ M1282-0016 230 V, 50 Hz

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 10 26.01.2011 15:17:10

11AGITADORES BIOLÓGICOS

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

Nº de catálogo Descripción

Base: eleva la altura del agitador para un acceso más fácil a la cámara y a los controles.

M1282-0600 Base corta para elevar el agitador 10,2 cm. Para el uso con hasta tres unidades apiladasM1282-0800 Base mediana para elevar el agitador 30,5 cm. Para el uso con hasta dos unidades apiladasM1282-0700 Base alta para elevar el agitador 40,6 cm. Para el uso con una sola unidad

Kit de apilado: para fijar los agitadores entre sí y darles más estabilidad al apilar dos o más unidades. Un kit requerido para dos agitadores. Dos kits requeridos para tres agitadores.

M1282-0500 Kit de apilado para unir dos agitadores Innova 44/44RM1282-0501 Kit de apilado para unir un Innova 44/44R con un Innova 4400.

(El agitador 44 tiene que ser colocado debajo del 4400.)

Otras opciones:

M1282-9922 Banco de luz fotosintética sólo para el modelo 44R, instalado en fábricaM1282-0291 Colector de gases de 12 puertos para el gaseado directo en matraces, instalado en fábrica M1282-5011 Monitor de humedad, instalado en fábricaM1282-9921 Lámpara germicida UV sólo para el modelo 44R, instalada en fábrica M1282-8038 Alarma remota, instalada en fábricaM1282-6000 Kit de piezas de repuesto

Accesorios opcionales Innova® 44/44R(No intercambiables con accesorios de la serie Innova 4400)

Agitadores-incubadores de consola Innova® 43 y 43R (con refrigeración)Los agitadores-incubadores de gran capacidad Innova 43 pueden alojar numerosos matraces de cultivo celular de hasta 6 litros.‡ La tapa fácil de abrir y la apertura mediante pedal posibilitan un funcionamiento con manos libres.

Controlador programable: proporciona gran comodidad de ajuste. Cambia automáticamente la temperatura, velocidad, luces fotosintéticas y lámparas germicidas UV (opcional) en intervalos temporizados.

Rango^ de temperatura: Modelo 43: 5 °C por encima de la temp. ambiente hasta 80 °C; Modelo 43R: de 20 °C por debajo de la temp. ambiente hasta 80 °C (valor teórico mínimo 4 °C).

Velocidad◊: 25 - 500 rpm en modelos con órbita de 2,5 cm; 25 - 300 rpm con órbita de 5,1 cm.

Plataforma†: 76 x 46 cm. (La plataforma se vende por separado.)

Dimensiones generales: 115,6 x 81,3 x 103,1 cm (ancho x fondo x alto). Con la puerta abierta, la altura asciende a 161 cm.

Peso neto: Innova 43: 202 kg; Innova 43R: 216 kg.

(†) El agitador no incluye plataformas de 76 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase la siguiente página. (‡) Con luces fotosintéticas, el máximo tamaño de matraz es de 4 litros. (◊) Los matraces con deflector reducen significantemente la velocidad máxima. (^) El rango de temperatura es de "-17 °C por debajo de la ta amb. hasta 80 °C" para unidades refrigeradas de 50 Hz.

Modelo Nº de catálogo Órbita de 2,5 cm

Nº de catálogoÓrbita de 5,1 cm

Alimentación eléctrica

43 con incubación

M1320-0002 M1320-0012 230 V, 50 Hz

43R con incubación /

refrigeración M1320-0006^ M1320-0016 230 V, 50 Hz

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 11 26.01.2011 15:17:11

12 AGITADORES BIOLÓGICOS

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

AGITADORES-INCUbADORES INNOvA®

Agitadores-incubadores apilables, para colocar encima o debajo de la mesa, Innova® 42 y 42R (con refrigeración)Nuestros agitadores-incubadores más versátiles y programables 42 y 42R proporcionan una comodidad de manejo excepcional. Uso sobre o debajo de la mesa o de forma apilada para ahorrar espacio. Un cajón para cultivos y una sonda de humedad están disponibles de manera opcional para ambos modelos: 42 y 42R. Las luces foto-sintéticas y germicidas UV opcionales sólo están disponibles para el modelo 42R.

Controlador programable: proporciona gran comodidad de ajuste. Cambia automáticamente la temperatura, velocidad, luces fotosin-téticas y germicidas UV (opcional) en intervalos temporizados.

Rango de temperatura: Innova 42: 5 °C por encima de la tempe-ratura ambiente hasta 80 °C; Innova 42R: 20 °C por debajo de la temperatura ambiente hasta 80 °C (mínimo 4 °C).

Velocidad ◊: 25 - 400 rpm.

Plataforma†: 46 x 46 cm, aloja matraces de hasta 6 litros. (La plataforma se vende por separado.)

Dimensiones generales: 62 x 75,4 x 82 cm (ancho x fondo x alto).

Altura apilada§: 164 cm. Profundidad con puerta abierta: 130,8 cm.

Peso neto: Innova 42: 98,5 kg; Innova 42R: 121 kg.

Se muestran dos unidades apiladas Tanto el estante inmóvil como la toma interna de energía eléctrica son equipamiento estándar

Nº de catálogo Descripción Abrazaderas

M1250-9920* Plataforma universal —M1243-2500 Plataforma de microplacas. Sujeta 105 placas estándar o 21 placas deepwell —AG-00 Bandeja multiuso con superficie antideslizante —M1191-9908 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 108M1191-9909 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 60M1191-9910 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 40M1191-9911 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 24AG-1 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 15AG-2 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 12AG-28 Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L 6AG-4 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 4 L 6AG-61 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 6 L 4M1250-99042 Plataforma de alfombrilla adhesiva —

Nº de catálogo Descripción

M1320-0500 Colector de gases de 12 puertos para el gaseado directo en matraces, instalado en fábricaM1320-0300 Banco de luz fotosintética sólo para el modelo 43R, instalado en fábricaM1320-0400 Lámpara germicida UV sólo para el modelo 43R, instalada en fábricaM1320-0600 Monitor de humedad, instalado en fábricaM1320-8029 Alarma remota, instalada en fábricaM1320-0700 Cesta multiuso para incubar/refrigerar recipientes de vidrio estacionariosM1282-6000 El kit de piezas de repuesto incluye correa de accionamiento y fusibles

M1320-6000 El kit de piezas de repuesto incluye correa de accionamiento, fusibles, bombillas de cámara y conjuntos de bisagras

Plataformas intercambiables Innova® 43 y 43R 76 x 46 cm, aluminio

Accesorios Innova® 43 y 43R

(*) Las abrazaderas de matraces y racks de tubos de ensayo para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. (1) La plataforma AG-6 no se puede usar con un banco de luz fotosintética. (2) Pedir alfombrilla adhesiva por separado. Véase página 9.

(†) El agitador no incluye plataformas de 46 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. (§) Se requiere el kit de apilado para apilar 2 unidades. Véanse los accesorios en la siguiente página. (◊) Los matraces con defl ector reducirán la velocidad máxima. Si están apilados, la velocidad máxima es de 400 rpm con matraces de 250/500 mL; y máximo 300 rpm o menos en caso de utilizar matraces más grandes.

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 12 26.01.2011 15:17:23

13AGITADORES BIOLÓGICOS

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

Nº de catálogo Descripción Abrazaderas

M1250-9902* Plataforma universal, aluminio —M1250-9906 Bandeja colectora para plataforma universal M1250-9902 —M1194-9909 El soporte multiuso sujeta recipientes de vidrio entre barras cruzadas acolchadas con goma —M1194-9923 Kit de varilla para soporte multiuso (una varilla adicional) —M1194-9910 Bandeja multiuso con superficie antideslizante —M1194-9903 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL, resina fenólica 64M1194-9904 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL, resina fenólica 34M1194-9905 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL, resina fenólica 25M1194-9906 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 16M1194-9907 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 9M1194-9908 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 5M1233-9932 Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L 4M1233-9930† Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 4 L 4M1250-99031 Plataforma de alfombrilla adhesiva —M1192-99012 Kit de plataforma de cambio rápido —

Plataformas intercambiables Innova® 40 y 40R / 42 y 42R / 4000 y 4080 / 4200 y 4230 46 x 46 cm, resina fenólica (salvo que se indique otra cosa)

(*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. (†) Disponible sólo para los modelos 42/42R y 4200/4230. (1) Alfombrilla adhesiva adquirible por separado, véase página 9. (2) Velocidad máxima: 400 rpm.

(†) El agitador no incluye plataformas de 46 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado.

Nº de catálogo Descripción

M1335-0300 Banco de luz fotosintética sólo para el modelo 42R, instalado en fábricaM1335-0500 Monitor de humedad, instalado en fábricaM1335-0400 Luz germicida UV sólo para el modelo 42R, instalada en fábricaM1335-0501 Cajón de cultivos, previene que las placas se sequenM1335-0800 Kit de apilado, se requiere al apilar las unidades 42/42R (véase también M1335-0810 más abajo)M1335-0810 Kit de apilado, para apilar unidades Innova 42/42R encima de agitadores Innova 4200/4230 M1335-0600 Colector de gases de 12 puertos para el gaseado directo en matraces, instalado en fábricaM1335-0080 Estantería y soportes adicionalesM1320-8029 Alarma remota, instalada en fábrica M1335-6000 Kit de piezas de repuesto

Accesorios opcionales Innova® 42 y 42R

Modelo Nº de catálogo Órbita de 1,9 cm

Nº de catálogoÓrbita de 2,5 cm

Alimentación eléctrica

42 con incubación

M1335-0002 M1335-0012 230 V, 50 Hz

42R con incubación /

refrigeración M1335-0006 M1335-0016 230 V, 50 Hz

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 13 26.01.2011 15:17:23

14

ComingSoon

AGITADORES BIOLÓGICOS

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

AGITADORES-INCUbADORES INNOvA®

Agitadores-incubadores Innova® 41 CO2

Este agitador-incubador de CO2 innovador y único controla con precisión la temperatura, velocidad de agitación, el CO2 y, opcionalmente, el O2 para proporcionar el entorno ideal para el crecimiento de cultivos de células en suspensión de mamíferos, insectos y plantas. Acepta matraces de hasta 4 lítros. Incluye un estante inmóvil para la incubación de muestras adicionales. Incorpora muchas funciones de nuestros agitadores Innova e incubadores Galaxy CO2 en un solo sistema, incluyendo un accionamiento de triple excentricidad, una incubación única sin ventilador, desinfección a alta temperatura, puertas interiores y exteriores selladas, sensor infrarrojo (IR) de CO2 y una cámara monobloque sin soldadura.

Controlador de pantalla táctil programable: la gran pantalla táctil e intuitiva simplifica el manejo de Innova 41. La fácil y cómoda programación automatiza los cambios de temperatura, velocidad, el nivel de CO2 y el nivel de O2 (opcional). Información clave sobre seguimientos y tendencias, incluyendo concentraciones de CO2, velocidad de agitación y temperatura de incubación. Ajustes y alarmas protegidos por contraseña. Rango de CO2: 0.2 - 20 %.

Rango de temperatura*: 4 °C por encima de la temp. ambiente hasta 50 °C; o 10 °C por debajo de la temp. ambiente con sistema de enfriamiento opcional.

Velocidad: 25 - 400 rpm; 200 rpm al apilar dos unidades.

Plataforma†: 35,6 x 61 cm, puede alojar matraces de hasta 4 litros. (La plataforma se vende por separado.) Dimensiones generales: 69 x 68 x 85 cm (ancho x fondo x alto).

Altura apilada§: 185 cm. Profundidad con puerta abierta: 150 cm.

Peso neto: 160 kg.

Se pueden apilar dos unidades para ahorrar espacio

Nueva e intuitiva pantalla táctil

(*) Las unidades equipadas con un sistema de enfriamiento opcional no están disponibles con desinfección de alta temperatura. (†) El agitador no incluye plataformas de 35,6 x 61 cm; éstas se tienen que pedir por separado. (§) Se requiere el kit de apilado para apilar 2 unidades. Véanse las opciones más abajo.

Nº de catálogo Descripción

M1334-0800 Kit de apilado, se requiere para apilar unidades Innova 41M1334-9351 Estante adicionalM1334-6000†† Kit de piezas de repuesto

Accesorios Innova® 41

(††) Consulte la página 97 para más detalles acerca del kit de piezas de repuesto.

Modelo Alimentación

eléctricaÓrbita Opciones Nº de catálogo

Agitador-incubador CO2 41

230 V, 50 Hz 2,5 cm

— SI41-230-0100Humidificación activa (AHS) SI41-230-0102

Control de O2 (1 - 19 %) SI41-230-0101Enfriamiento* SI41-230-1100

Enfriamiento/contr. de O2 * SI41-230-1101

Control de O2 y AHS SI41-230-0103

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 14 26.01.2011 15:17:25

15

ComingSoon

AGITADORES BIOLÓGICOS

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

Los agitadores-incubadores Innova 40 proporcionan un rango de temperatura muy amplio para el cultivo de una gran variedad de organismos en matraces de hasta 3 litros. El módulo de refrigeración está integrado en el Innova 40R y también se puede incorporar fácilmente en el modelo 40 en cualquier momento.

Rango de temperatura: Innova 40: 5 °C por encima de la temperatura ambiente hasta 80 °C; Innova 40R: 15 °C por debajo de la temperatura ambiente hasta 80 °C (mínimo 4 °C).

Velocidad ◊: 25 - 500 rpm con selección de una órbita de 1,9 ó 2,5 cm. Gracias a la posibilidad de programación, la temperatura y la velocidad se pueden programar automáticamente en intervalos temporizados.

Plataforma †: 46 x 46 cm, adquirible por separado.

Dimensiones generales: 55,88 x 76,2 x 61 cm (ancho x fondo x alto). Con la tapa abierta, la altura es de 102 cm.

Peso neto: Innova 40: 60,3 kg; Innova 40R: 79,4 kg.

Agitadores-incubadores de sobremesa Innova® 40 y 40R (con refrigeración)

Nº de catálogo Descripción

M1299-0061 Módulo de refrigeración para reequipar y convertir el Innova 40 en un Innova 40RM1320-8029 Alarma remota, se instala únicamente en fábricaM1299-6000 Kit de piezas de repuesto para Innova 40 y 40RM1192-6002 Kit de piezas de repuesto para Innova 4000 y 4080

Opciones de Innova® 40 y 40R / 4000 y 4080

Para plataformas intercambiables Innova® 40 y 40R, véase página 13

(†) El agitador no incluye plataformas de 46 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. (◊) Los matraces con deflector reducen significantemente la velocidad máxima.

Modelo Nº de catálogo Órbita de 1,9 cm

Nº de catálogoÓrbita de 2,5 cm

Alimentacióneléctrica

40 con incubación

M1299-0082 M1299-0092 230 V, 50 Hz

40R con incubación /

refrigeración M1299-0086 M1299-0096 230 V, 50 Hz

Nº de catálogo Descripción Abrazaderas

M1334-9920* Plataforma universal, aluminio —M1334-9921 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 32M1334-9922 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 24M1334-9923 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 15M1334-9924 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 11M1334-9925 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 6M1334-9926 Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L 3M1334-9927 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 4 L 3

Plataformas intercambiables Innova® 41 35,6 x 61 cm, resina fenólica (salvo que se indique otra cosa)

(*) Las abrazaderas de matraces y racks de tubos de ensayo para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9.

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 15 26.01.2011 15:17:26

16 AGITADORES BIOLÓGICOS

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

AGITADORES CON bAñO DE AGUA INNOvA®

Agitadores con baño de agua a alta temperatura Innova® 3100

Para matraces y bandejas de gel

Nº de catálogo Descripción Abrazaderas

M1231-9930* Plataforma universal —M1231-9933 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 31M1231-9934 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 22M1231-9935 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 13M1231-9936 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 8M1231-9937 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 6M1231-9938 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 2

M1231-9939 Subplataforma para el montaje de plataformas dedicadas de tamaño medio para matraces y racks de tubos de ensayo. La subplataforma sujeta 2 plataformas de matraces de tamaño medio o 4 racks.

Plataformas intercambiables Innova® 310030,5 x 42 cm, acero inoxidable

(*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Para información sobre capacidades de plataformas y abrazaderas, véanse las páginas 8 y 9.

Modelo Nº de catálogo

Órbita de 1,3 cmAlimentación eléctrica

Baño de agua 3100 M1231-0002 220 / 230 V, 50 / 60 Hz

Agitadores orbitales de gran capacidad con control por microprocesador de la velocidad y la temperatura. Baño monobloque de acero inoxidable. Un control ajustable del nivel de agua rellena automáticamente el agua evaporada. Dispone de conductos de drenaje, entrada de agua y rebose. Velocidad: 25 - 400 rpm (menos para matraces con deflector). Orbita: 1,3 cm. Rango de temperatura §: 5 °C por encima de la temp. ambiente hasta 100 °C. Plataforma†: 30,5 x 42 cm, se pide por separado. Dimensiones generales: 43 x 70 x 37 cm (ancho x fondo x alto). Peso neto: 52 kg.

(†) El agitador no incluye plataformas de 30,5 x 42 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase más abajo. (§) Las temperaturas elevadas son alcanzadas con ayuda de una cubierta utilizando un líquido para el baño que tenga un punto de ebullición alto para minimizar así la evaporación. Para temperaturas más bajas se puede obtener una unidad de enfriamiento opcional. Véase la siguiente página.

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 16 26.01.2011 15:17:26

17AGITADORES BIOLÓGICOS

Nº de catálogo Descripción Plataformas por baño

Abrazaderaspor plataforma

AG7-50 Plataforma de tamaño medio para matraces Erlenmeyer de 50 mL 2 13AG7-125 Plataforma de tamaño medio para matraces Erlenmeyer de 125 mL 2 8AG7-250 Plataforma de tamaño medio para matraces Erlenmeyer de 250 mL 2 5

Plataformas de tamaño medio Innova® 3100 (Las plataformas de tamaño medio requieren la subplataforma listada en la página anterior)

Accesorios Innova® 3100

Plataformas de tamaño medio con abrazaderas para accesorios

Cubierta de acero inoxidable Unidad de enfriamiento

Nº de catálogo Descripción Rackspor baño

Tubospor rack

AG7-TT13 Rack para tubos de 13 mm 4 60AG7-TT16 Rack para tubos de 16 mm 4 36AG7-TT20 Rack para tubos de 20 mm 4 29AG7-TT25 Rack para tubos de 25 mm 4 18

Racks de tubos de ensayo Innova® 3100

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

Nº de catálogo Descripción

M1231-2010 La cubierta de plexiglas minimiza la pérdida de calor y el tiempo de calentamiento.No recomendado para temperaturas superiores a 60 °C.

M1231-2000 Cubierta de acero inoxidable para aplicaciones a altas temperaturas de hasta 100 °C. Reduce el tiempo de calentamiento. Minimiza la evaporación.

M1231-9920 Unidad de enfriamiento para aplicaciones a temperaturas inferiores a la temperatura ambiente. Tiene que ser instalada en fábrica.

M1195-1020 Carretilla (funcionamiento debajo de la mesa de laboratorio), 46 x 72 cm (ancho x largo).

Altura total del agitador sobre la carretilla: 51 cmM1231-0730 Juego de brazos de repuestoM1020-1220 Carretilla portátil, 57 x 87 cm (ancho x largo). Altura total del agitador sobre la carretilla: 108 cmM1231-6000 Kit de piezas de repuesto

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 17 26.01.2011 15:17:28

18 AGITADORES BIOLÓGICOS

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

AGITADORES AbIERTOS INNOvA®

Modelo Nº de catálogo Alimentacióneléctrica

2000 M1190-0002 220 / 230 V, 50 / 60 Hz

2050 M1190-0012 220 / 230 V, 50 / 60 Hz

2100 M1194-0002 220 / 230 V, 50 / 60 Hz

2150 M1194-0012 220 / 230 V, 50 / 60 Hz

2300Órbita de 2,5 cm

M1191-0002 220 / 230 V, 50 / 60 Hz

2300Órbita de 5,1 cm

M1191-0022 220 / 230 V, 50 / 60 Hz

2350Órbita de 2,5 cm

M1191-0012 220 / 230 V, 50 / 60 Hz

2350Órbita de 5,1 cm

M1191-0032 220 / 230 V, 50 / 60 Hz

Agitadores de bajo perfil con accionamiento de triple excentricidad para movimientos uniformes y controles por microprocesador para una regulación exacta de la velocidad de agitación, 25 – 500 rpm (menos con matraces con deflector). Incluye alarmas audibles y visuales, temporizador (0 – 99,9 horas) con funcionamiento continuo o apagado automático al final del proceso. Los modelos 2000, 2100 y 2300 están diseñados para agitaciones de pequeña, mediana y gran capacidad, respectivamente.

Agitadores de sobremesa abiertos Innova® de las series 2000, 2100 y 2300

Modelo Tamaño de plataformacm

Capacidad / vol. matraz†

Órbitacm

Dimensiones generalescm (ancho x fondo x alto)

Peso neto kg

Innova 2000 33 x 28 6 x 500 mL 1,9 35,5 x 37 x 14,6 15Innova 2050 40,6 x 30,5 3 x 2 L 1,9 43 x 37 x 14,6 16Innova 2100 45,7 x 45,7 5 x 2 L* 1,9 48 x 55,5 x 16,3 34Innova 2150 61 x 45,7 8 x 2 L 1,9 60,1 x 59,1 x 16,3 36Innova 2300 76,2 x 45,7 4 x 6 L 2,5 ó 5,1 76,2 x 56,6 x 16,3 48Innova 2350 91,4 x 61 6 x 6 L 2,5 ó 5,1 91,4 x 61 x 16,3 52

(†) Indica el número de matraces por tamaño con la plataforma dedicada. La capacidad de la plataforma universal puede ser inferior. (*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. (*) O 4 x 2,8 L.

Para el sistema de almacenamiento

de varios agitadores, véase página 22

Los modelos 2050, 2150 y 2350 están equipados con pies estabilizadores adicionales y/o un contrapeso para el equilibrado de grandes cargas en plataformas de gran tamaño. Plataformas adquiribles por separado, véanse las páginas 19 - 21.

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 18 26.01.2011 15:17:30

19AGITADORES BIOLÓGICOS

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

Nº de catálogo Descripción Abrazaderas

M1001-0240* Plataforma universal —

AG2-UT El soporte multiuso sujeta una variedad de recipientes de vidrio entrebarras cruzadas acolchadas con goma

AG2-00 Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante —M1001-9920 Kit de varilla para soporte multiuso (una varilla adicional) —AG2-10 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 10 mL 60M1190-9919 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 25 mL 32M1190-9915 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 20M1190-9916 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 12M1190-9917 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 8M1190-9918 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 6M1190-0300** Plataforma de alfombrilla adhesiva —M1190-9910§ Kit de ampliación de capacidad, convierte el modelo 2000 en un modelo 2050 —

M1190-9909 Kit de monitorización de temperatura y velocidad para el registro en unregistrador cronológico externo

Nº de catálogo Descripción Abrazaderas

M1190-9900* Plataforma universal —

M1190-9907 El soporte multiuso sujeta una variedad de recipientes de vidrio entrebarras cruzadas acolchadas con goma

M1190-9920 Kit de varilla para portador de útiles (una varilla adicional) —M1190-9908 Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante —M1190-9901 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 10 mL 86M1190-9902 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 25 mL 48M1190-9903 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 35M1190-9904 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 20M1190-9905 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 12M1190-9906 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 8M1190-9911 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 6

Nº de catálogo Descripción Abrazaderas

M1250-9902* Plataforma universal, aluminio —

M1250-9906 Bandeja colectora para recoger derramamientos accidentales, para uso con plataforma universal M1250-9902

M1194-9909 El soporte multiuso sujeta una variedad de recipientes de vidrio entrebarras cruzadas acolchadas con goma

M1194-9923 Kit de varilla para soporte multiuso (una varilla adicional) —M1194-9910 Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante —M1194-9903 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 64M1194-9904 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 34M1194-9905 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 25M1194-9906 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 16M1194-9907 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 9

Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 2000 33 x 28 cm, acero inoxidable

Plataformas intercambiables Innova® 205040,6 x 30,5 cm, acero inoxidable

Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 210045,7 x 45,7 cm, resina fenólica (salvo que se indique otra cosa)

continúa en la siguiente página(*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. (**) Alfombrilla adhesiva adquirible por separado, véase página 9. (§) Incluye un contrapeso y hardware para el equilibrado de cargas de trabajo más grandes.

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 19 26.01.2011 15:17:30

20 AGITADORES BIOLÓGICOS

AGITADORES AbIERTOS INNOvA®

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

Nº de catálogo Descripción Abrazaderas

M1194-9908 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 5M1233-9932 Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L 4M1250-9903** Plataforma de alfombrilla adhesiva —M1194-9926§ Kit de ampliación de capacidad, convierte el modelo 2100 en un modelo 2150 —M1192-9901◊ Kit de plataforma de cambio rápido, Innova 2100/4000/4230 —

M1194-9924 Kit de monitorización de temperatura y velocidad para el registro en unregistrador cronológico externo. Para los modelos 2100, 2150, 2300 y 2350

Nº de catálogo Descripción Abrazaderas

M1194-9912* Plataforma universal —M1194-9921 El soporte multiuso sujeta una variedad de recipientes de vidrio entre —

barras cruzadas acolchadas con gomaM1194-9925 Kit de varilla para soporte multiuso (una varilla adicional) —M1194-9922 Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante para aplicaciones de baja velocidad —M1194-9915 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 80M1194-9916 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 48M1194-9917 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 35M1194-9918 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 20M1194-9919 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 12M1194-9920 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 8M1194-9924 Kit de monitorización de temperatura y velocidad para el registro en un —

registrador cronológico externo. Para los modelos de agitadores 2100, 2150, 2300 y 2350M1194-9927◊ Kit de plataforma de cambio rápido —

Nº de catálogo Descripción Abrazaderas

M1250-9920* Plataforma universal —M1250-9921 Bandeja colectora para recoger derramamientos accidentales, para uso con —

plataforma universal, M1250-9920AG-00 Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante para aplicaciones de baja velocidad —M1191-9908 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 108M1191-9909 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 60M1191-9910 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 40M1191-9911 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 24AG-1 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 15AG-2 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 12AG-4 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 4 L 6AG-6 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 6 L 4AG-28 Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L 6M1250-9904** Plataforma de alfombrilla adhesiva —

M1191-9905§ Kit de ampliación de capacidad para convertirel modelo 2300 en un modelo 2350

Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 2100 (continuación)45,7 x 45,7 cm, resina fenólica (salvo que se indique otra cosa)

Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 2150 61 x 45,7 cm, resina fenólica

Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 230076,2 x 45,7 cm, aluminio

(*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. (**) Alfombrilla adhesiva adquirible por separado, véase página 9. (§) Incluye un contrapeso y hardware para el equilibrado de cargas de trabajo más grandes. (◊) Permite encajar las plataformas en su sitio sin necesidad de herramientas; las plataformas se tienen que pedir por separado; la velocidad máxima es 400 rpm.

continúa en la siguiente página

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 20 26.01.2011 15:17:30

21AGITADORES BIOLÓGICOS

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

Nº de catálogo Descripción Abrazaderas

M1191-9904◊ Kit de plataforma de cambio rápido, Innova 2300 —M1194-9924 Kit de monitorización de temperatura y velocidad para el registro en un —

registrador cronológico externo. Para los modelos de agitadores 2100, 2150, 2300 y 2350M1243-2500 La plataforma de microplacas sujeta 105 placas estándar o 21 placas deepwell —

Nº de catálogo Descripción Abrazaderas

PTL-386* Plataforma universal —PTL-393* Plataforma universal, aluminio —AG-21-00 Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante —M1191-9912 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 96M1191-9913 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 70M1191-9914 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 40

M1194-9924 Kit de monitorización de temperatura y velocidad para el registro en un registrador externo Para los modelos 2100, 2150, 2300 y 2350

Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 2300 (continuación)76,2 x 45,7 cm, aluminio

Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 235091,4 x 60,9 cm, madera contrachapada tratada (salvo que se indique otra cosa)

(*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Para información sobre capacidades de plataformas y abrazaderas, véanse las páginas 8 y 9. (◊) Permite que las plataformas encajen en su sitio sin necesidad de herramientas; las plataformas se tienen que pedir por separado. La velocidad máxi-ma de un agitador con una órbita de 2,5 cm es de 400 rpm.

Cultive centenares de muestras en este equipo de gran capacidad. Velocidad: 25 a 350 rpm (menos para matraces con deflector). Órbita: 5,08 cm. El agitador con contrapeso proporciona una agitación uniforme de todas las muestras sin necesidad de ser anclado en el suelo. El diseño en voladizo posibilita un acceso sin problemas a todos los recipientes de vidrio. Seis plataformas desmontables†: 82,5 x 68 cm, alojan matraces de 10 mL a 6 L. (Las plataformas se venden por separado.) La pantalla digital muestra la velocidad, el valor teórico, el tiempo de funcionamiento y las condiciones de alarma. Dimensiones generales: 157,5 x 96,5 x 135 cm (ancho x fondo x alto). Peso neto: 640 kg.

Agitador de varios niveles Innova® 5000 — para trabajar a nivel industrial

Agita simultáneamente centenares de muestras en hasta seis plataformas

(†) El agitador no incluye plataformas de 82,5 x 68 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase la siguiente página.

Modelo Nº de catálogo

Órbita de 5,1 cmAlimentación eléctrica

Innova5000

M1196-0002 220 V, 50 / 60 Hz

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 21 26.01.2011 15:17:31

22

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

AGITADORES BIOLÓGICOS

AGITADORES AbIERTOS INNOvA®

Matraz Nº de catálogo

DescripciónMatraces porplataforma

Matraces pormáquina

M1196-9447** Plataforma universal — —M1196-9900 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 99 594M1196-9901 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 64 384M1196-9902 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 42 252M1196-9903 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 23 138M1196-9904∆ Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 14 70M1196-9905∆ Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L 9 54M1196-9906‡ Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 4 L 9 18M1196-9907‡ Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 6 L 8 16

Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 500082.5 x 68 cm, resina fenólica, capacidad: 6 plataformas por agitador

(**) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Para información sobre capacidades de plataformas y abrazaderas, véanse las páginas 8 y 9. (∆) Sólo puede utilizar la mitad delantera de la plataforma en el nivel inferior. (‡) Sólo para uso en el nivel superior.

El modelo 5050 es un rack robusto de acero inoxidable que puede soportar hasta cuatro agitadores Innova 2300. Se puede agregar la extensión de racks Innova 5051 para soportar cuatro agitadores adi-cionales, ascendiendo entonces el número total a ocho unidades. Cada unidad incluye un cable eléctrico para la alimentación de los agitadores. Los agitadores se tienen que pedir por separado. Para información de pedido sobre agitadores y plataformas Innova 2300, véanse las páginas 18, 20 y 21. Velocidad máxima: 400 rpm para agitadores con órbita de 2,54 cm, y 300 rpm para agitadores con órbita de 5,08 cm. Véase el diagrama de abajo para las capacidades de los racks. Dimensiones generales 5050 ó 5051: 99,1 x 68,6 x 182,9 cm (ancho x fondo x alto).

Peso neto: 227 kg.

Sistemas de almacenamiento en racks Innova® 5050/5051 para agitadores Innova® 2300

Ilustración de racks de extensión Innova 5050 y 5051 Los agitadores se piden por separado

Modelo Nº de catálogo Descripción Alimentación eléctrica

Innova5050

& 5051

M1232-0101Sistema de almacena-miento 5050

230 / 240 V, 50 / 60 Hz

M1232-0111* Extensión de racks 5051 230 / 240 V, 50 / 60 Hz

Tamaño de matraz Máx. agitadores por rack

Máx. matraces conInnova 2300

Máx. Matraces conrack Innova 5050

Máx. matraces conextensión Innova 5051

50 mL 4 108 432 864125 mL 4 60 240 480250 mL 4 40 160 320500 mL 4 24 96 192

1 L 3 15 45 90 2 L ** 3 12 36 72

(*) Se tiene que utilizar con el sistema de almacenamiento en racks modelo 5050. (**) Se pueden utilizar matraces más grandes si se desmontan uno o más estantes ajustables en altura.

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 22 26.01.2011 15:17:33

23

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

AGITADORES-INCUbADORES DE lA SERIE I

AGITADORES BIOLÓGICOS

Los modelos con incubación apilables I26 y los modelos con incu-bación / refrigeración I26R están equipados con los accionamientos NBS de triple excentricidad para un movimiento uniforme y un funcio-namiento seguro y fiable. Basados en los conceptos de diseño de los agitadores Innova®, los modelos I26 e I26R ofrecen un excelente rendi-miento a un precio muy interesante. Plataforma†: 76,2 x 45,7 cm, se desliza hacia afuera para facilitar el acceso a todos los matraces. (La plataforma se vende por separado.) Velocidad◊: 25 - 400 rpm con una órbita de 2,5 cm. Rango de temperatura: I26: 5 °C por encima de la temp. ambiente hasta 60 °C; I26R: 15 °C por debajo de la temp. ambiente hasta 60 °C (mínimo 4 °C). Dimensiones generales*: 127 x 76,2 x 64,1 cm (ancho x fondo x alto). Se tienen que añadir 64 cm por cada unidad adicional. Con la puerta abierta, se tienen que añadir 49,5 cm a la profundidad. Peso neto: I 26: 168 kg; I 26R: 186 kg.

Agitadores-incubadores apilables I26 y I26R (con refrigeración)

(†) El agitador no incluye plataforma; ésta se tiene que pedir por separado. Véase más abajo. (◊) Menos al utilizar matraces con deflector. (*) Si se utiliza 1 unidad en el suelo, la altura es de 68,58 cm incluyendo los pies del agitador. Si se utiliza el agitador sobre una base o estando apilado, no se requieren los pies y cada agitador tendrá una altura de 64,14 cm.

Modelo Nº de catálogo Órbita de 2,5 cm

Alimentacióneléctrica

I26con incubación

M1324-0002 230 V, 50 Hz

I26Rcon incubación /

refrigeraciónM1324-0006 230 V, 50 Hz

Se pueden apilar hasta 3 agitadores. 2 agitadores mostrados en una base mediana

Nº de catálogo Aplicación / tamaño de los recipientes de vidrio Abrazaderas1 agitador

Abrazaderas2 agitadores

Abrazaderas3 agitadores

M1324-9904* Plataforma universal — — —M1324-9905 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 60 120 180M1324-9906 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 40 80 120M1324-9907 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 24 48 72M1324-9908 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 15 30 45M1324-9909 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 12 24 36M1324-9910 Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L 6 12 18M1324-9911 Plataforma de alfombrilla adhesiva — — —

Plataformas intercambiables I26 y I26R, corredizas76,2 x 46 cm, aluminio (las plataformas no se pueden intercambiar con otras plataformas de 76,2 x 46 cm)

Accesorios opcionales I26 y I26R Los accesorios no son intercambiables con ningún otro agitador

(*) Las abrazaderas de matraces y los tubos de ensayo para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9.

Nº de catálogo Descripción

Base: eleva la altura del agitador para un acceso más fácil a la cámara y a los controles.M1324-0600 Base corta para elevar el agitador por 10,2 cm. Para el uso con hasta tres unidades apiladasM1324-0800 Base mediana para elevar el agitador por 33 cm. Para el uso con hasta dos unidades apiladasM1324-0700 Base alta para elevar el agitador por 43,2 cm. Para el uso con una sola unidad

Kit de apilado: para fijar los agitadores entre sí y darles más estabilidad al apilar dos o más unidades. Se requiere un kit para dos agitadores y dos kits para tres agitadores.

M1324-0500 Kit de apilado para unir dos agitadores I 26 / I 26R

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 23 26.01.2011 15:17:34

24

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

AGITADORES BIOLÓGICOS

AGITADORES ExCEllA®AGITADORES ExCEllA®

Estos agitadores-incubadores controlados por microprocesador con tapa transparente permiten ver todos los matraces sin ninguna dificultad. Temperatura: Modelo E24: 7 °C por encima de la temp. ambiente hasta 60 °C; modelo E24R: 15 °C por debajo de la temp. ambiente hasta 60 °C (mínimo 4 °C). Velocidad: 50 - 400 rpm (menos para matraces con deflector). Órbita: 1,9 cm. Plataforma†: 46 x 46 cm, para tubos de ensayo y matraces de hasta 2,8 litros. (La plataforma se vende por separado.) Dimensiones generales: 56 x 76,2 x 61 cm (ancho x fondo x alto). Peso neto: E24: 60 kg; E24R: 80 kg.

Estos agitadores de la siguiente generación de New Brunswick Scientific se ofrecen en ocho modelos diferentes para satisfacer una gran variedad de aplicaciones de cultivo celular. Los agitado-res Excella combinan un diseño de líneas elegantes, controles por microprocesador y accionamientos con contrapeso de alto rendimiento, posibilitando así un funcionamiento silencioso y continuo durante muchos años. Las pantallas digitales son fáciles

de usar y muy visibles desde cualquier punto del laboratorio. Los agitadores Excella están disponibles con una gran se-lección de accesorios para poder alojar una amplia gama de matraces, tubos de ensayo y material de laboratorio en gene-ral. Como en la mayoría de agitadores NBS, las plataformas, abrazaderas y accesorios Excella se pueden intercambiar con modelos NBS anteriores.

Agitadores-incubadores de sobremesa Excella® E24 y E24R (con refrigeración)

Agitadores Excella® — excelente rendimiento y valor

(†) El agitador no incluye plataformas de 46 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase más abajo.

(*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. (1) Alfombrilla adhesiva adquirible por separado, véase página 9.

Modelo Nº de catálogo Órbita de 1,9 cm

Alimentacióneléctrica

E24con incubación

M1352-0002 230 V, 50 Hz

E24Rcon incubación /

refrigeraciónM1352-0006 230 V, 50 Hz

Nº de catálogo Descripción Abrazaderas

M1250-9902* Plataforma universal, aluminio —M1250-9906 Bandeja colectora para plataforma universal M1250-9902 —M1194-9909 El soporte multiuso sujeta recipientes de vidrio entre barras cruzadas acolchadas con goma —M1194-9923 Kit de varilla para soporte multiuso (una varilla adicional) —M1194-9910 Bandeja multiuso con superficie antideslizante —M1194-9903 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 64M1194-9904 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 34M1194-9905 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 25M1194-9906 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 16M1194-9907 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 9M1194-9908 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 5M1233-9932 Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L 4M1192-9901 Kit de plataforma de cambio rápido —M1250-9903 1 Plataforma de alfombrilla adhesiva —M1352-6000 Kit de piezas de repuesto, E24 y E24R —

Plataformas intercambiables Excella® E24 y E24R 46 x 46 cm, resina fenólica (salvo que se indique otra cosa)

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 24 26.01.2011 15:17:36

25

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

AGITADORES-INCUbADORES ExCEllA®

AGITADORES BIOLÓGICOS

Agitadores-incubadores de suelo de gran capacidad. Temperatura: Modelo E25: 7 °C por encima de la temp. ambiente hasta 60 °C; E25R: 15 °C por debajo de la temp. ambiente hasta 60 °C (mínimo valor teórico: 4 °C ). Velocidad: 50 - 400 rpm (menos para matraces con deflector). Órbita: 2,5 cm. Plataforma†: 76 x 46 cm, puede alojar una variedad de matraces con capacidades de hasta 6 litros. (La plataforma se vende por separado.) Dimensiones generales: 127 x 77 x 85 cm (ancho x fondo x alto). Con tapa abierta: 165 cm. Peso neto: Modelo E25: 167 kg; modelo E25R: 196 kg.

Agitadores-incubadores de consola Excella® E25 y E25R (con refrigeración)

(†) El agitador no incluye plataformas de 76 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase más abajo.

Modelo Nº de catálogo Órbita de 2,5 cm

Alimentacióneléctrica

E25con incubación

M1353-0002 230 V, 50 Hz

E25Rcon incubación /

refrigeraciónM1353-0006 230 V, 50 Hz

Nº de catálogo Descripción Abrazaderas

M1250-9920** Plataforma universal —

M1250-9921‡ Bandeja colectora para recoger derramamientos accidentales, para plataforma universal M1250-9920

AG-00 Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante —M1191-9908 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 108M1191-9909 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 60M1191-9910 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 40M1191-9911 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 24AG-1 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 15AG-2 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 12AG-28 Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L 6AG-4 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 4 L 6AG-6 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 6 L 4M1250-9904^ Plataforma para alfombrilla adhesiva —M1243-2500 La plataforma de microplacas sujeta 105 placas estándar o 21 placas deepwell —

Plataformas intercambiables Excella® E25, E25R y E10 76 x 46 cm, aluminio

(**) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. (^) Alfombrilla adhesiva adquirible por separado, véase página 9. (‡) Sólo para uso con agitadores E10.

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 25 26.01.2011 15:17:38

26

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

AGITADORES BIOLÓGICOS

AGITADORES AbIERTOS ExCEllA®AGITADORES AbIERTOS ExCEllA®

Agitadores de plataforma de sobremesa controlados por microproce-sador para la agitación de tubos de ensayo y matraces de hasta 2 L. Velocidad: 50 - 400 rpm (menos para matraces con deflector), con control de velocidad electrónico. Órbita: 1,9 cm. Plataforma†: 45,7 x 45,7 cm, se pide por separado. Dimensiones generales: 52 x 45,5 x 21,6 cm (ancho x fondo x alto). Peso neto: 39 kg.

Agitadores de sobremesa abiertos Excella® E5 de tamaño mediano

(†) El agitador no incluye plataformas de 46 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase la siguiente página.

Modelo Nº de catálogo Órbita de 1,9 cm

Alimentacióneléctrica

E5Abierto

M1355-0001 230 V, 50 / 60 Hz

Agitadores de gran capacidad, controlados por microprocesador con pantalla digital. Velocidad: 50 - 400 rpm (menos para matraces con deflector). Órbita: 2,5 cm. Plataforma†: 76 x 46 cm, para alojar matraces de hasta 6 litros. Dimensiones generales: 76 x 68.3 x 21.6 cm (ancho x fondo x alto). Peso neto: 42 kg.

Agitadores abiertos de sobremesa y de gran capacidad Excella® E10

(†) El agitador no incluye plataformas de 76 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase la página anterior.

Modelo Nº de catálogo Órbita de 2,5 cm

Alimentacióneléctrica

E10Abierto

M1351-0001 230 V, 50 / 60 Hz

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 26 26.01.2011 15:17:38

27

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

AGITADORES BIOLÓGICOS

Nº de catálogo Descripción Abrazaderas

M1250-9902† Plataforma universal, aluminio —M1250-9906 Bandeja colectora para recoger derramamientos accidentales, para uso con —

plataforma universal M1250-9902M1194-9909 El soporte multiuso sujeta una variedad de recipientes de vidrio entre —

barras cruzadas acolchadas con gomaM1194-9923 Kit de varilla para soporte multiuso (una varilla adicional) —M1194-9910 Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante —M1194-9903 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 64M1194-9904 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 34M1194-9905 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 25M1194-9906 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 16M1194-9907 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 9M1194-9908 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 5M1250-9903** Plataforma de alfombrilla adhesiva —

Plataformas intercambiables Excella® E5 46 x 46 cm, resina fenólica (salvo que se indique otra cosa)

(†) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. (**) La alfombrilla adhesiva se pide por separado, véase página 9.

E2: agitadores de sobremesa para agitar tubos de ensayo y matraces de hasta 500 mL. E1: igual que E2, pero con control analógico. Velocidad: 50 - 400 rpm (menos para matraces con deflector), con control de velocidad electrónico. Órbita: 1,9 cm. Plataforma†: 33 x 28 cm, se pide por separado. Dimensiones generales: 40 x 45,5 x 21,6 cm (ancho x fondo x alto). Peso neto: 23,6 kg.

Agitadores compactos abiertos Excella® E2 (controlados por microprocesador) y E1 (controlados analógicamente)

Modelo Nº de catálogo Órbita de 1,9 cm

Alimentacióneléctrica

E2Abierto

M1350-0001 230 V, 50 / 60 Hz

E1Abierto

M1354-0001 230 V, 50 / 60 Hz

E2 con pantalla LED, izquierda / E1 con control analógico, derecha

(†) Los agitadores no incluyen plataformas de 33 x 28 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase la siguiente página.

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 27 26.01.2011 15:17:40

28

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

AGITADORES BIOLÓGICOS

AGITADORES AbIERTOS ExCEllA® y AGITADORES DE lA líNEA C

Nº de catálogo Descripción Abrazaderas

M1001-0240** Plataforma universal —AG2-UT El soporte multiuso sujeta una variedad de recipientes de vidrio entre —

barras cruzadas acolchadas con gomaAG2-00 Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante —M1001-9920 Kit de varilla para soporte multiuso (una varilla adicional) —AG2-10 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 10 mL 60M1190-9919 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 25 mL 32M1190-9915 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 20M1190-9916 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 12M1190-9917 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 8M1190-9918 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 6

Plataformas intercambiables Excella® E2 y E1 33 x 28 cm, acero inoxidable

(**) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9.

Agitadores orbitales controlados por microprocesador para aplicaciones a alta temperatura. Temperatura: 7 °C por encima de la temp. ambiente** hasta 80 °C. Velocidad: 50 - 300 rpm (menos para matraces con deflector). Órbita: 1,3 cm, dinámicamente equilibrada. Dispone de un control por realimentación de la temperatura y la frecuencia de agitación, con luces de estado de autodiagnóstico para velocidad, temperatura y tiempo transcurrido. Baño monobloque sin soldadura con esquinas redondeadas. Plataforma†: 30,5 x 42 cm, puede alojar matraces de hasta 2 litros. (Plataforma adquirible por separado.) Dimensiones generales: 54 x 68 x 47 cm (ancho x fondo x alto). Peso neto: 52 kg.

Agitadores con baño de agua a alta temperatura C76

Modelo Nº de catálogo Órbita de 1,3 cm

Alimentacióneléctrica

C76Baño de agua

M1248-0003 230 / 240 V, 50 / 60 Hz

(†) El agitador no incluye plataformas de 30,5 x 42 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase más abajo. (**) Las temperaturas elevadas se alcanzan con ayuda de una cubierta utilizando un líquido para el baño que tenga un punto de ebullición alto para minimizar así la evaporación. Para temperaturas más bajas se puede obtener una unidad de enfriamiento opcional. Véase la siguiente página.

Mostrado con la cubierta de plexiglas

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 28 26.01.2011 15:17:40

29

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

AGITADORES DE lA líNEA C

AGITADORES BIOLÓGICOS

Nº de catálogo Descripción Abrazaderas

M1231-9930* Plataforma universal —M1231-9933 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 31M1231-9934 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 22M1231-9935 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 13M1231-9936 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 8M1231-9937 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 6M1231-9938 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 2

M1231-9939 Subplataforma para el montaje de plataformas de tamaño medio para matraces y racks de tubos de ensayo. La subplataforma puede sujetar 2 plataformas de matraces de tamaño medio o 4 racks.

Plataformas intercambiables y accesorios C7630,5 x 42 cm, acero inoxidable

Nº de catálogo Descripción Plataformaspor baño

Abraz. porplataforma

AG7-50 Plataforma de tamaño medio para matraces Erlenmeyer de 50 mL 2 13AG7-125 Plataforma de tamaño medio para matraces Erlenmeyer de 125 mL 2 8AG7-250 Plataforma de tamaño medio para matraces Erlenmeyer de 250 mL 2 5

Nº de catálogo Descripción Rackspor baño

Tubospor rack

AG7-TT13 Rack para tubos de 13 mm 4 60AG7-TT16 Rack para tubos de 16 mm 4 36AG7-TT20 Rack para tubos de 20 mm 4 29AG7-TT25 Rack para tubos de 25 mm 4 18

Plataformas de tamaño medio C76 (las plataformas de tamaño medio requieren la subplataforma listada arriba)

Racks de tubos de ensayo C76

Accesorios adicionales C76

Nº de catálogo Descripción

M1231-2010 La cubierta de plexiglas minimiza la pérdida de calor y el tiempo de calentamiento. No recomendado para temperaturas superiores a 60 °C.

M1231-2000 Cubierta de acero inoxidable para aplicaciones a altas temperaturas de hasta 100 °C. Reduce el tiempo de calentamiento. Minimiza la evaporación.

M1231-9920** Unidad de enfriamiento, se instala únicamente en fábrica. Se tiene que pedir junto con el agitador para la instalación en fábrica

M1248-0730 Juego de brazos de repuestoM1231-6000 Kit de piezas de repuesto

(*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. (**) Para temperaturas por debajo de la temp. ambiente se puede obtener un serpentín de enfriamiento opcional que es instalado en fábrica.

NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 29 26.01.2011 15:17:40

30 ULTRACONGELADORES DE -86 ºC

CÓMo seleCCionar un ultra Congelador

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

Cinco consideraciones

El verdadero valor de un producto se determina muchas veces no solamente a través del precio. Cuando tenga que seleccionar un ultra congelador para el almacenamiento seguro de sus muestras, es recomendable que considere los siguientes factores:

FiabilidadEl valor de sus muestras puede ser considerable, especialmente si ha invertido mucho tiempo, trabajo y capital intelectual en obtenerlas.

Los congeladores New Brunswick utilizan solamente componentes de la mejor calidad para asegurar la máxima fiabilidad, incluyendo:• Compresores de alta calidad para garantizar una vida útil

prolongada y un funcionamiento libre de mantenimiento.• Sistemas de control diseñados para maximizar el rendimiento y

minimizar la carga del compresor.• Juntas duraderas para mantener un sellado adecuado y reducir la

formación de hielo.

RendimientoLa capacidad del congelador de funcionar de manera consistente y con especificaciones superiores se atribuye a su diseño y sistema de control.

Los congeladores NBS ofrecen estas ventajas:• Reacción rápida (el tiempo requerido por el congelador para

retornar al valor teórico después de abrir la puerta) para mantener la integridad de sus muestras.

• Gran uniformidad de temperatura para asegurar que todas las muestras estén bien protegidas.

• Puertas interiores aisladas para minimizar la pérdida de frío durante el acceso a las muestras, para una recuperación rápida de la temperatura y estabilidad de las muestras.

EficienciaDebido a que funcionan 24 horas/7 días y tienen que mantener sus muestras a temperaturas muy bajas, los ultra congeladores naturalmente consumen mucha energía. Con el reciente aumento de los gastos de electricidad, combinado con la creciente importancia de la protección del medio ambiente, la reducción del consumo de energía es mucho más importante hoy en día.

Los congeladores NBS destacan por lo siguiente:• Eficiencia energética líder en la industria; la nueva línea HEF™

reduce el consumo aún más.• Juntas y sellos de puertas especiales para temperaturas bajas

que previenen la pérdida de aire frío.• Un ventilador de condensador silencioso y energéticamente

eficiente. (La mayoría de los sistemas requieren dos.)• Sistema de control eficiente para reducir los ciclos de

funcionamiento del compresor.• Uso de refrigerantes a base de hidrocarburos en las línea

HEF 50 Hz y la línea verde para evitar el calentamiento de la atmósfera.

• Uso de refrigerantes que no contienen CFC o HCFC para reducir el efecto invernadero.

• Materiales reciclables en un 95 - 98 % (por peso).• Cumplimiento de las directivas europeas RAEE

para la eliminación de residuos.

Espacio¿Cuántas muestras tiene que almacenar y cuánto espacio tiene a su disposición? Con los altos costes y el reducido espacio disponible en los laboratorios, su ultra congelador debe poder integrarse en el espacio correspondiente de su laboratorio sin que sea una obstrucción física o acústica.

• Los modelos NBS Innova® proporcionan hasta un 30 % más de capacidad de almacenamiento que congeladores del mismo tamaño gracias al uso de paneles de aislamiento al vacío.

• Todos los modelos ofrecen ventajas significativas en cuanto a las dimensiones exteriores de anchura y profundidad, permitiendo que nuestros congeladores sean integrados con facilidad en laboratorios y pasillos.

• La baja emisión de ruido significa que estas unidades ya no causan molestias por ruido.

• Los nuevos modelos U101 y U360 permiten el almacenamiento en los espacios más reducidos.

Servicio de atención al clienteComo el trabajo de todo un departamento puede ser almacenado en un solo ultra congelador, cualquier problema que surja en el sistema requiere una reacción inmediata y directa. Por esta razón, su vendedor de congeladores debería ser su socio, y no solamente un proveedor.

Los congeladores New Brunswick cuentan con:• Un equipo global dedicado que se encarga de la atención al

cliente y un servicio técnico que le proporcionará una respuesta siempre amable y rápida.

• Una red de personal de mantenimiento debidamente formado que puede responder rápidamente a problemas críticos.

Ultra congeladores (hasta -86 °C) de New Brunswick Scientific. La elección inteligente para su laboratorio.

NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 30 27.01.2011 10:57:04

31ULTRACONGELADORES DE -86 ºC

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

Comparación de funciones de congeladores

Congeladores NBS – Tres líneas. Quince modelos. ¿Cuál es el adecuado para usted?

Los congeladores Innova®, que ocupan muy poco espacio, proporcionan hasta un 30 % más de capacidad interna para el almacenamiento de sus muestras que congeladores del mismo tamaño. El ahorro de espacio es logrado mediante la combinación de paneles de aislamiento al vacío altamente eficientes con el uso de espuma de uretano aislante tradicional para reducir el grosor de las paredes exteriores de 130 mm a tan sólo 80 mm. Como todos los congeladores NBS, estos modelos utilizan refrigerantes que no contienen CFC ni HFC, y proporcionan un mayor ahorro de energía que los sistemas de la competencia. Ofrecemos seis modelos, incluyendo dos congeladores de tamaño único – el modelo U101 para colocación encima o debajo de la mesa, y el modelo ultra estrecho U360. Véanse las páginas 33 - 35.

Congeladores económicos de calidad premium – estos modelos populares ofrecen la mísma construcción de alta calidad y muchos de ellos ofrecen funciones avanzadas como los de nuestra línea Innova, pero utilizan el aislamiento convencional de espuma como una alternativa para reducir los costes. Véase página 36.

Los nuevos congeladores HEF™ y "verdes" energéticamente ahorradores y altamente eficientes – reducen el consumo de energía en un 25 - 35 % más en comparación con los modelos Innova y Premium que ya son eficientes energéticamente, minimizando los gastos de funcionamiento, maximizando la rentabilidad y reduciendo los gases de efecto invernadero. Nuestros nuevos congeladores HEF utilizan paneles de aislamiento al vacío altamente eficientes en combinación con una capa gruesa de poliuretano, formando una capa de 130 mm de grosor que proporciona un aislamiento de gran eficiencia. Además, nuestros modelos de 50 Hz de ambas líneas (HEF y "verde") se encuentran entre los primeros de la industria en utilizar refrigerantes a base de hidrocarburos que posibilitan una ahorro de energía aún mayor.

Accesorios – véanse las páginas 37 - 39 para nuestro amplio surtido de sistemas auxiliares, racks y mucho más.

Línea de congeladores

Modelo TipoCapaci-

dad(litros)

Máx. capacidad(mm)

Eficiencia energética (kWh/día)

Dimensiones (alto x ancho x fondo)(cm)

Peso neto(kg)

Véasepág.

50 75 100 Externas† Internas

Congeladores de alta eficiencia

U410-HEF Vertical 410 240 180 120 50 Hz: 8,4 191,5 x 80 x 85,2 126,5 x 55 x 57,5 262 32

U570-HEF Vertical 570 400 300 200 50 Hz: 8,7 192,5 x 102,5 x 852 126,5 x 76,5 x 57,5 296 32

C660-HEFHori-zontal

660 520 360 240 50 Hz: 11,4 107,5 x 205 x 84 76 x 147 x 59 304 32

U725-G Vertical 725 504 360 216Aire: 15,2H2O: 14,3

195 x 102,5 x 86,7 136,5 x 86,5 x 61,5 317 32

Congeladores Innova®

U101 Vertical 101 60 36 24 50 Hz: 8,8 83 x 90 x 56,6 64 x 48 x 33 116 34

U360 Vertical 360 252 180 108 50 Hz: 11,8 195 x 67,0 x 86,7 136,5 x 44,0 x 61,5 230 35

U535 Vertical 535 336 240 144 50 Hz: 13,2 195 x 80 x 86,7 136,5 x 64 x 61,5 250 33

U725 Vertical 725 504 360 216 50 Hz: 15,8 195 x 102,5 x 86,7 136,5 x 86,5 x 61,5 315 33

C585Hori-zontal

585 416 288 192 50 Hz: 13,6 109,2 x 169 x 78,5 78 x 120 x 62,5 240 33

C760Hori-zontal

760 572 396 264 50 Hz: 16,0 109,2 x 205 x 78,5 78 x 156 x 62,5 285 33

Congeladores de calidad premium

U410 Vertical 410 240 180 120 50 Hz: 12,6 191,5 x 80 x 85,2 126,5 x 55 x 57,5 235 36

U570 Vertical 570 400 300 200 50 Hz: 13,6 192,5 x 102,5 x 85,2 126,5 x 76,5 x 57,5 265 36

U700 Vertical 700 480 360 240 50 Hz: 14,9 195,9 x 112,1 x 87 131,6 x 86,7 x 61,3 279 36

C340Hori-zontal

340 260 180 120 50 Hz: 10,1 107,5 x 134 x 84 76 x 76 x 59 205 36

C660Hori-zontal

660 520 360 240 50 Hz: 14,3 107,5 x 205 x 84 76 x 147 x 59 280 36

(†) Para tener espacio para asas y bisagras, debe añadir 80 mm a la anchura de los congeladores verticales y 110 mm a la profundidad de los congeladores horizontales.

NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 31 27.01.2011 10:57:04

32

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

ULTRACONGELADORES DE -86 ºC

Modelos de alta efiCienCia

Congeladores de alta eficiencia HEF™ para máximo ahorro energéticoU410-HEF, U570-HEF, C660-HEFLos congeladores HEF, junto con nuestra línea "verde" original, son los congeladores energéticamente más eficientes y más respetuosos con el medio ambiente que existen en el mercado.

Estos congeladores reducen el consumo de energía y los gastos de funcionamiento un 25 % más que nuestros modelos de calidad premium que ya disponen de una eficiencia líder en el mercado gracias al uso de paneles de aislamiento al vacío combinados con la tradicional espuma de uretano.

Para lograr un ahorro energético aún mayor, los modelos de 50 Hz utilizan refrigerantes a base de hidrocarburos, que son neutrales frente al medio ambiente y no calientan la atmósfera, incrementando así la eficiencia energética un 10 % más.

Certificaciones CE, UL y RAEE.

También ofrecemos una amplia variedad de accesorios. Véanse las páginas 37 - 39.

Modelo Nº de catálogo Alimentación eléctrica

U410-HEF, alta eficiencia,

verticalU9260-0008 230 V, 50 Hz

U570-HEF, alta eficiencia,

verticalU9270-0008 230 V, 50 Hz

C660-HEF, alta eficiencia,

horizontalU9250-0008 230 V, 50 Hz

Congeladores "verdes", energéticamente ahorradores y respetuosos con el medio ambiente Innova® U725-G

Los congeladores "verdes" de New Brunswick utilizan refrigerantes basados en hidrocarburos para reducir el consumo de energía y ayudar a prevenir el calentamiento global. Estos congeladores son idénticos en todos los aspectos a nuestro modelo Innova U725, un modelo energéticamente eficiente y respetuoso con el medio ambiente, excepto en que además de eliminar todo el uso de CFC y HCFC, estos modelos también están libres de hidrofluorocarburos (HFC):

• Los HFC son un conocido gas de efecto invernadero que contribuye al calentamiento de la atmósfera.

• Gracias al cambio a un sistema de refrigeración a base de

hidrocarburos, NBS es capaz de ofrecer uno de los ultra congeladores más respetuosos con el medio ambiente y energéticamente más eficientes del mercado, sin mermar la seguridad y fiabilidad.

• Una opción de refrigeración por agua también está disponible para ahorrar aún más energía y no contaminar el medio ambiente.

Innova® U725-G

Modelo Nº de catálogo Alimentación eléctrica

InnovaU725-G Vertical

U9440-0005, refrigerado por aire

U9440-0004, refrigerado por agua

230 V, 50 Hz

230 V, 50 Hz

NUEVO

NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 32 27.01.2011 10:57:07

33

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

ULTRACONGELADORES DE -86 ºC

Congeladores innova®

Congeladores Innova® que no ocupan mucho espacio – una visión general

Congeladores Innova® U535/U725 (verticales) y C585/C760 (horizontales)

Los congeladores Innova, silenciosos, fiables y energéticamente eficientes, están construidos con paneles de aislamiento al vacío en combinación con espuma de uretano para reducir el grosor de las paredes y así incrementar la capacidad de almacenamiento en un 30%. Ofrecemos seis modelos, incluyendo dos tamaños únicos – U101 y U360, que están descritos en las páginas 34 y 35. Todos los modelos ofrecen estas funciones avanzadas:

Puertas interiores aisladas y provistas de juntas que se pueden desmontar sin necesidad de herramientas para facilitar la limpieza.

Orificio de ventilación calentado con destacasdor de hielo para poder abrir la puerta exterior en cualquier momento.

Pantalla LED fácil de leer con visualización de las alarmas de sistema y diagnósticos.

Seguridad avanzada: una contraseña de cuatro dígitos proteje los ajustes de temperatura y de las alarmas; puerta dotada de un cierre con llave con adaptador de candado opcional; una placa de seguridad bloqueable proteje los interruptores de encendido/apagado de la electricidad y de las alarmas; contactos de alarma remota para la conexión al sistema de alarma/monitorización externo del sistema.

Certificaciones CE, UL y RAEE.

Se pueden adquirir sistemas auxiliares de CO2 y LN2, racks y mucho más – véase página 37.

Verticales: para un acceso fácil a las muestras, seleccione el modelo U535 o el modelo más grande U725, cada uno con tres compartimientos y dos estantes ajustables en altura. (Véase también los modelos de tamaño único U101 y U360, páginas 34 y 35).

Horizontales: si prefiere un modelo de diseño horizontal, seleccione el modelo C585 o C760. Unas subtapas aisladas proporcionan una protección de muestras adicional.

(‡) Todos los congeladores de 50 Hz son suministrados con cables de alimentación de tipo UK y Schuko. (†) Véase también el modelo U725-G, un modelo "verde" de 50 Hz, libre de HFC, en la página 32.

U535 U725 C585 C760

Modelo Nº de catálogo Alimentación eléctrica

Innova® U535 vertical

U9430-0001 230 V, 50 Hz‡

Innova®

U725 vertical†U9440-0001 230 V, 50 Hz‡

Innova® C585 horizontal

U9400-0001 230 V, 50 Hz‡

Innova®

C760 horizontal U9410-0001 230 V, 50 Hz‡

NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 33 27.01.2011 10:57:09

34

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

ULTRACONGELADORES DE -86 ºC

Congeladores innova®

Congelador vertical de tamaño normal Innova® U101Para colocación encima o debajo de su mesa de laboratorio¿Por qué almacenar sus valiosas muestras en el pasillo si puede tener la comodidad y seguridad de un congelador vertical de 101 L de tamaño normal encima o debajo de su mesa de laboratorio?

• Cierre con llave integrado en el asa.

• Dos puertas interiores evitan la pérdida de aire frío; se pueden desmontar para facilitar la limpieza.

• Capacidad: puede albergar hasta 6.000 muestras (60 cajas de dos pulgadas).

• Apilable.

• Ruedas traseras posibilitan un desplazamiento fácil.

• Un flujo de aire hacia adelante permite colocar la unidad directamente contra la pared sin que el funcionamiento se vea afectado.

Modelo Nº de catálogo Alimentación eléctrica

Innova U101 vertical

U9420-0001 230 V, 50 Hz‡

Kit de apilado P0625-0020 —

Estabilizador de tensión externa

M1322-0000 120 V, 60 Hz

Filtro de aire,repuesto lavable

K0200-0506 —

(‡) Todos los congeladores de 50 Hz son suministrados con cables de alimentación de tipo UK y Schuko.

Puerta que se abre hacia adelantepara facilitar el acceso a todas las muestras

NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 34 27.01.2011 10:57:10

35

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

ULTRACONGELADORES DE -86 ºC

Modelo Nº de catálogo Alimentación eléctrica

Innova U360 vertical

U9425-0001 230 V, 50 Hz‡

Filtro de aire,repuesto lavable

P0625-1110 —

(‡) Todos los congeladores de 50 Hz son suministrados con cables de alimentación de tipo UK y Schuko.

Congelador vertical ultra delgado Innova® U360 con control y monitorización avanzadosUltra delgado, 360 litros, el congelador vertical Innova U360 ofrece todas las ventajas de nuestros otros congeladores Innova y, además, un nuevo controlador avanzado con:

• Una pantalla grande con iluminación de fondo (12 x 6,8 cm) para monitorización, programación y representación gráfica de datos en pantalla.

• Registro de datos automatizado de temperatura, alarmas y aperturas de puerta.

• Valores teóricos, alarmas y contraseñas programables por el usuario – retardos de alarma programables, con registro que muestra las confirmaciones de alarma.

• Mensajería y diagnósticos visualizados en pantalla.

• Tres compartimientos con puertas interiores aisladas, provistas de juntas y desmontables, y un nuevo sistema de refrigeración avanzado muy silencioso y que ahorra energía son algunas de las nuevas ventajas.

¡Sólo 67 cm de ancho incluyendo el asa!

NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 35 27.01.2011 10:57:10

36

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

ULTRACONGELADORES DE -86 ºC

Congeladores de Calidad preMiuM

Modelo Nº de catálogo Alimentación eléctrica

PREMIUMU410

verticalU9260-0001 230 V, 50 Hz‡

PREMIUMU570

verticalU9270-0001 230 V, 50 Hz‡

PREMIUMC340

horizontalU9230-0001 230 V, 50 Hz‡

PREMIUMC660

horizontal U9250-0001 230 V, 50 Hz‡

(‡) Todos los congeladores de 50 Hz son suministrados con cables de alimentación de tipo UK y Schuko.

Congeladores premium de temperatura ultra baja (hasta -86 °C) con aislamiento tradicional de espuma de uretanoLos modelos de calidad premium ofrecen muchas de las funciones que ofrecen nuestros modelos Innova, pero están provistos de un aislamiento convencional de espuma de uretano para proporcionar una alternativa económica en un tamaño estándar. La línea premium incluye ahora un nuevo sistema de gran capacidad (700 litros). Todos los modelos incluyen estas funciones avanzadas:

Cinco compartimientos con cuatro estantes ajustables en los modelos verticales. Los modelos horizontales incluyen subtapas aisladas.

Orificio de ventilación calentado con desatascador de hielo para poder abrir la puerta exterior en cualquier momento.

Pantalla LED fácil de leer con visualización de las alarmas de sistema y diagnósticos.

Seguridad avanzada: una contraseña de cuatro dígitos proteje los ajustes de temperatura y de las alarmas; puerta dotada de un cierre con llave con adaptador de candado opcional; una placa de seguridad bloqueable proteje los interruptores de encendido/apagado de la electricidad y de las alarmas; contactos de alarma remota para la conexión al sistema de alarma/monitorización externo del sistema.

Certificaciones CE, UL y RAEE.

Se pueden adquirir sistemas auxiliares de CO2 y LN2, racks y mucho más – véase la página siguiente.

Modelos de congeladores premium, verticales y horizontales

U410 U570 C340 C660

NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 36 27.01.2011 10:57:13

37

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

ULTRACONGELADORES DE -86 ºC

U410 U570 C340 C660

aCCesorios para Congeladores, todos los Modelos

(^) NBS recomienda que todos los sistemas auxiliares sean instalados en fábrica.

Sistemas auxiliares de CO2 y LN2, Innova® y Premium^

Estos sistemas totalmente independientes utilizan su propia sonda de temperatura y una batería de reserva para proporcionar protección, incluso durante un fallo de alimentación.

(†) Todos los estantes están provistos de 4 pinzas para la instalación.

Accesorios para congeladoresNº de catálogo Descripción

Registrador cronológico de 7 días

K0440-0355 Registrador cronológico de 7 díasK0540-0025 Papel para registrador cronológico, paquete de 100 diagramasK0660-0051 Rotuladores para registrador cronológico, paquete de 3

Estantes†

K0280-1031 Estante extra, modelo premium U410K0280-1030 Estante extra, modelo premium U570P0625-1180 Estante extra, modelo Innova® U360K0280-1034 Estante extra, modelo Innova® U535K0280-1036 Estante extra, modelo Innova® U725

Kit de adaptador de candado: todos los modelos verticales P0625-1170 El kit permite la colocación de dos candados suministrados por el usuario en el asa de la puerta exterior

para una mayor seguridad.

Software de registro de datos automatizado

M1291-1002 BioCommand ® SFI - software de registro de datos automatizado (véase página 46).

continúa en la siguiente página

Nº de catálogo Descripción

Congeladores Innova®

U9043-0004 Sistema auxiliar de CO2, 230 V, 50 HzU9044-0004 Sistema auxiliar de LN2, 230 V, 50 Hz

Congeladores de calidad premium

U9043-0008 Sistema auxiliar de CO2, 230 V, 50 HzU9044-0008 Sistema auxiliar de LN2, 230 V, 50 Hz

NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 37 27.01.2011 10:57:13

3838

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

ULTRACONGELADORES DE -86 ºC

aCCesorios para Congeladores, todos los Modelos

Sistemas de almacenamiento Innova® y Premium

De construcción ligera para facilitar el transporte, construido de aluminio antioxidante resistente, nuestro sistema de racks ha sido diseñado exclusivamente para los congeladores New Brunswick Scientific con el fin de maximizar el espacio de almacenamiento y proporcionar uno de los sistemas de menos coste por capacidad existentes en la industria. Los racks para congeladores verticales están equipados con cajones que se pueden extraer hacia adelante para tener buen acceso a las muestras. Los racks estándar pueden soportar cajas de varios tamaños, pero también se pueden suministrar racks de cualquier otra especificación. También están disponibles otros sistemas de almacenamiento. Contacte con nosotros para obtener más información.

Cómo seleccionar accessorios de almacenamiento en racks

Paso 1. Seleccione el tamaño de su caja en el diagrama de abajo.Paso 2. Elija el divisor correcto para el diámetro de sus tubos/viales.Paso 3. Elija el rack apropiado que concuerde con el tamaño de su caja en el diagrama que aparece en la siguiente página.

1. Cajas de cartón revestidas de plástico NBS

2. Divisores para cajas de cartón revestidas de plástico NBS

Elija la cajacorrecta para su tubo/vial C660

Nº de catálogo Máx. altura de tubo Dimensiones de la caja (ancho x fondo x alto)

mm mm

B50-SQ 50 132 x 132 x 50B75-SQ 75 132 x 132 x 75B95-SQ 100 132 x 132 x 100

Elija eldivisor de caja correcto para el diá-metro de sutubo/vial

Nº de catálogo Máx. diámetro de tubo Matriz Nº de viales o tubos

mm

D100 11.8 10 x 10 100D81 13.0 9 x 9 81D64 15,0 8 x 8 64D49 17,4 7 x 7 49

NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 38 27.01.2011 10:57:14

39

U360 U535 U725 U725-G

9 / 12 / 18

252 / 336 / 504

180 / 240 / 360

108 / 144 / 216

U410 U410-HEF U570 U570-HEF

15 / 25

240 / 400

180 / 300

120 / 200

C340 C585 C660 C660-HEF C760

20 / 32 / 40 / 44

260 / 416 / 520 / 572

180 / 288 / 360 / 396

120 / 192 / 240 / 264

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

ULTRACONGELADORES DE -86 ºC

3. Racks y cajas

Dimensiones externas del rack (fondo x ancho x alto)

Tipo Modelo mm

vertical

U101 308 x 141 x 292,5

U360, U535, U725, U725-G

565 x 141 x 410,5

U410, U410-HEF, U570, U570-HEF

565 x 141 x 235

horizontal Todos los modelos 136 x 139 x 752

Capacidad de racks por estante y por congelador

Tipo Modelo FCR Racks por estante

Máx. núm. de estantes

FCR Racks por congelador

vertical

U410-HEF 3 5 15U570-HEF 5 5 25U725-G Innova 6 3 18U101 Innova 3 2 6U360 Innova 3 3 9U535 Innova 4 3 12U725 Innova 6 3 18U410 Premium 3 5 15U570 Premium 5 5 25

horizontal

C660-HEF — — 40C585 Innova — — 32C760 Innova — — 44C340 Premium — — 20C660 Premium — — 40

Para determinar el número de catálogo del rack, seleccione el tamaño de su caja y lea las columnas.

Para determinar la máxima cantidad de racks y cajas que su congelador puede alojar, lea los renglones de la tabla.

Modelo de congelador

50 mm 75 mm 100 mmTotal de racks

por congeladorx

Cajas por rack

=Total de cajas

por congelador

U101

K0641-3003

6 x

10

=

60

K0641-3004 6 36

K0641-3005 4 24

K0641-3000

x

28

K0641-3001 20

K0641-3002 12

K0641-1900

x

16

=K0641-1890 12

K0641-1880 8

K0641-1690

x

13

=K0641-1700 9

K0641-1750 6

NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 39 27.01.2011 10:57:14

40

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

INCUBADORES DE CO2 - CALOR DIRECTO

aCerCa de los inCubadores galaxy

Incubadores de CO2 New Brunswick Galaxy®

La sofisticación requerida por los laboratorios de cultivo celular de hoy en día está aumentando rápidamente debido a los avances históricos logrados en los campos emergentes de las células madre y fertilización in vitro, así como en el tradicional campo de cultivos celulares. Los requisitos específicos para la experimentación ya no se conforman con una "sola plataforma que sirva para todo" para satisfacer la necesidad de un incubador que sea robusto y a la vez altamente controlable. Estos avances han alterado el papel de los incubadores de CO2 convirtiéndolos en un instrumento integral para el avance de los trabajos de investigación. En respuesta a estas necesidades, NBS ha rediseñado su línea de incubadores de CO2 Galaxy para ofrecer más funciones estándar y más opciones. Además, ofrecemos ahora un nuevo modelo económico provisto de todas las funciones, el Galaxy 48 S. Como respuesta a las necesidades rápidamente crecientes de los cultivos celulares, NBS ha desarrollado los incubadores de CO2 para fomentar la investigación actual, así como para satisfacer los futuras exigencias de su laboratorio. Funciones estándar

Sistema de calentamiento directo: Un perfil de calentamiento único aprovecha la convección natural para bañar las células suavemente en aire caliente. Esto no solamente permite una mayor uniformidad, sino que también protege contra las fluctuaciones rápidas que se producen en los incubadores tradicionales accionados por ventilador y que pueden causar cambios drásticos en la expresión genotípica y fenotípica de las células. Diseño sin ventilador y cámara sin soldaduras: Gracias a la eliminación del ventilador y de la carcasa, el incubador Galaxy es capaz de proporcionar el máximo espacio utilizable dentro de la cámara. No hay ningún aumento de la desecación en el estante superior, o sea que sus muestras serán uniformes en toda la cámara. Además, el diseño sin ventilador elimina una fuente de contaminación clásica y, por consiguiente, la necesidad de utilizar filtros HEPA internos costosos. Esto, en combinación con la cámara sin soldadura, no deja ningún espacio en donde los agentes contaminantes se puedan esconder. Pantalla y controlador avanzados: La pantalla grande de 13,5 cm en los incubadores de la serie Galaxy R permite analizar rápida y ampliamente el rendimiento de todo el sistema y dispone de controles intuitivos fáciles de manejar. Además, estos modelos ofrecen la posibilidad de realizar representaciones gráficas de la temperatura, el gas y las alarmas para periodos de hasta 72 horas. Sensor IR de CO2: El sensor infrarrojo de CO2 proporciona una exactitud y estabilidad superior a la de los sensores de termoconductividad tradicionales. NUEVO – Sellado de la puerta de vidrio interior: Es estándar en los modelos 170 R y S. Diseñado para ofrecer una recuperación más rápida del gas y de la temperatura, permitiendo a los usuarios ver sus cultivos mientras persista la atmósfera crítica. NUEVO – Puerto de acceso de 25 mm: Es estándar en los modelos 170 R/S y 48 R/S. El puerto de acceso permite el uso de sondas y equipo adicional en el interior del incubador.

NUEVO – Puerto RS-232: El puerto de comunicación RS-232 permite la descarga de datos así como la conexión a un ordenador (PC). NUEVO – Estantes perforados: Los estantes perforados de diseño nuevo ofrecen un mejor rendimiento en cuanto a la recuperación de temperatura, gas y humedad. Opciones

Desinfección a alta temperatura: Un ciclo de esterilización de 4 horas a 120 °C con sólo pulsar un botón para una mejor protección contra contaminaciones. Disponible en los modelos 170 R y S, y 48 R. Control de oxígeno: Control de oxígeno de tres niveles para proporcionar un entorno hipóxico o hiperóxico. 1,0 – 19 % O2 La opción más común es ideal para la mayoría de aplicaciones hipóxicas 0.1 – 19 % O2 Opción para condiciones estrictamente hipóxicas. 1.0 – 95 % O2 Opción Tri-gas tanto para estudios hipóxicos como para hiperóxicos. Aplicaciones: células madre, FIV, simulación condiciones in vivo Disponible en los modelos 170 R, 48 R y 14 S. NUEVO – Opción de enfriamiento: Opción de enfriamiento mejorada mediante una unidad de enfriamiento Peltier que proporciona la capacidad de cultivar células a temperatura ambiente o 10 °C por debajo de la temperatura ambiente. Aplicaciones: células vegetales, biocombustibles Disponible en el modelo 170 R. NUEVO – Sistema de humidificación activa (AHS): Le permite ajustar y mantener la humedad utilizando una humidificación sin condensación. Esta opción también proporciona una mejor recuperación y estabilidad de la humedad y previene la desecación. Aplicaciones: cultivos de placas microtiter de bajo volumen Disponible en el modelo 170 R. Paquete de monitorización de humedad: El paquete de humedad comprende un sensor de humedad, una pantalla y un sistema de alerta (bandeja de humedad) para disponer de monitorización y control adicionales. Aplicaciones: todas Disponible en los modelos 170 R y 48 R.

NUEVO

NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 40 27.01.2011 10:57:15

41

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

INCUBADORES DE CO2 - CALOR DIRECTO

inCubadores de Co2 de taMaño grande

Galaxy® 170 R y S Capacidad de 170 litros / 6,0 pies cúbicos Los modelos de la serie 170 ofrecen una pantalla LCD avanzada con registro de datos de 72 horas integrado. Funciones estándar: Incluyen un sensor IR de CO2, una puerta de vidrio interior sellada, puerto de comunicación RS-232 y un puerto de acceso de 25 mm. El controlador de pantalla LCD integrado permite la programación sencilla de alarmas y ajustes en pantalla. La serie R puede ser equipada con toda la gama de opciones, incluyendo control de O2, humidificación activa (AHS), desinfección a alta temperatura, esterilización UV activa y enfriamiento. Los incubadores Galaxy 170 ofrecen un entorno de incubación de 170 litros altamente controlado y una tremenda cantidad de espacio aprovechable – todo montado sobre una base de tamaño convenientemente pequeño. Estas unidades son apilables con base, y los estantes se pueden desmontar sin necesidad de herramientas para una limpieza rápida. Serie R: La unidad R, dotada de todas las funciones, incluye un controlador intuitivo grande de 13,5 cm con registro de datos integrado y acceso simple a las alarmas y ajustes, y permite el acceso completo a todas las actualizaciones/reequipamientos, incluyendo los nuevos módulos AHS y de enfriamiento, así como el control de O2 y la desinfección a alta temperatura. Serie S: Una unidad provista con todas las funciones, un sistema de control por LEDs y desinfección a alta temperatura. Volumen: 170 L Estantes: 4 estantes Dimensiones externas: 68,7 x 68 x 84,4 cm (An x Pr x Alt) Dimensiones internas: 54 x 44,4 x 69,3 cm (An x Pr x Alt) Peso: 90 kg Rango: 4 °C por encima de temp. ambiente hasta 50 °C Uniformidad: +/- 0,2 °C Certificación: CE

Galaxy 170 R

Modelo Nº de catálogopara 230 V

Opciones instaladasen fábrica

Galaxy®

170 R

CO170R-230-0000CO170R-230-1000 Desinfección a alta temp.CO170R-230-0200 Control de O2 de 1 - 19 %

CO170R-230-1200Desinfección a alta temp., Control de O2 de 1 - 19 %

Galaxy®

170 sCO170S-230-0000CO170S-230-1000 Desinfección a alta temp.

Los incubadores Galaxy 170 R están provistos de una pantalla grande con iluminación de fondo que proporciona un registro detallado de las condiciones en la cámara – incluyendo un registro de datos históricos automatizado (72 horas).

Para más opciones y configuraciones, véase la página 42.

NUEVO

NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 41 27.01.2011 10:57:19

42

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

INCUBADORES DE CO2 - CALOR DIRECTO

inCubadores de Co2 personales

Galaxy 48 R

Los incubadores Galaxy 48 R están equipados con una pantalla grande con iluminación de fondo que proporciona un registro detallado de las condiciones de la cámara – incluyendo un registro de datos históricos automatizado de las últimas 72 horas .

Para más opciones y configuraciones, véase la página 45.

Galaxy® 48 R y S Capacidad de 48 litrosLos incubadores Galaxy 48 R y S han sido diseñados específicamente para laboratorios más pequeños y aplicaciones que requieran un mayor grado de aislamiento. Están dotados con muchas de las funciones estándar de los modelos de la serie 170 e incluyen una mirilla en la puerta exterior, proporcionando un rendimiento sofisticado en un equipo más compacto.

Serie R: ofrece una interfaz de usuario LCD intuitiva de 5.3” (13,5 cm) con registro de datos de 72 horas y acceso fácil a valores teóricos y alarmas. Esta unidad se puede equipar con muchas opciones, incluyendo control de O2 y desinfección a alta temperatura.

Serie S: una unidad provista con todas las funciones y un sistema de control por LEDs.

Volumen: 48 L Estantes: 3 estantes Dimensiones externas: 48,4 x 47,5 x 64,5 cm (ancho x fondo x alto)Dimensiones internas: 40,1 x 30,8 x 40,1 cm (ancho x fondo x alto)Peso neto: 32 kgRango: de 4 °C por encima de la temp. ambiente hasta 50 °CUniformidad: +/- 0.2 °C Certificación: CE

Modelo Nº de catálogopara 230 V

Opciones instaladasen fábrica

Galaxy48 R

CO48R-230-0000CO48R-230-1000 Desinfección a alta temp.CO48R-230-0200 Control de O2 de 1 - 19 %

CO48R-230-1200 Desinfección a alta temp., Control de O2 de 1 - 19 %

Galaxy48 s

CO48S-230-0000

NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 42 27.01.2011 10:57:24

43

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

INCUBADORES DE CO2 - CALOR DIRECTO

MiCroinCubadores de Co2

Para más opciones y configuraciones, véase la página 45.

Galaxy® 14 S Capacidad de 14 litrosEl incubador único Galaxy 14 S, diseñado inicialmente para el mercado de FIV, es ideal para el aislamiento de cultivos sensibles. Su tamaño compacto posibilita que sea colocado directamente en su área de trabajo y su capacidad de 14 litros permite una gran uniformidad y mayor especificidad en la temperatura.

Serie S: el modelo 14 S ofrece una capacidad de cultivo con CO2 en un tamaño reducido, para que aproveche su espacio en el laboratorio. También disponible con un control de O2 de 1 - 19 % (opcional), ideal para aplicaciones en FIV y células madre.

Volumen: 14 L Estantes: 2 estantes Dimensiones externas: 31,3 x 28,5 x 45,1 cm (ancho x fondo x alto)Dimensiones internas: 23,3 x 20,8 x 29,2 cm (ancho x fondo x alto)Peso neto: 13 kgRango: de 4 °C por encima de la temp. ambiente hasta 50 °CUniformidad: +/- 0.2 °C Certificación: CE

Modelo Nº de catálogopara 230 V

Opciones instaladasen fábrica

Galaxy14 s

CO14S-230-0000CO14S-230-0200 Control de O2 de 1 - 19 %

NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 43 27.01.2011 10:57:24

4444

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

opCiones y aCCesorios para inCubadores

Incubador Galaxy modelo ** 170 R* 170 s

Estándar, 230 V CO170R-230-0000 CO170S-230-0000Con desinfección a alta temp., 230 V CO170R-230-1000 CO170S-230-1000Con control de O2 de 1 - 19 %, 230 V CO170R-230-0200 —Con desinf. a alta temp. y control de O2 de 1 - 19 %, 230 V CO170R-230-1200 —Opciones adicionales instaladas en fábricaControl de O2, 0,1 - 19 % P0628-5410 —Control de O2, 1 - 95 % P0628-5400 —Sistema de enfriamiento (por debajo de temp. ambiente) ø P0628-6810 —Humidificación activa ø P0628-6800 —Relés para sistema de gestión de la estructura P0628-5540 P0628-5651Puerta de vidrio interior individual estándar estándarPuertas interiores divididas - 2 — —Puertas interiores divididas - 4 P0628-6780 P0628-6780Puertas interiores divididas - 8 P0628-6781 P0628-6781Paquete de monitorización de humedad (pantalla y alarma) P0628-6820 —Alimentación de energía interna sellada (IP66) P0628-5560 P0628-5560Cámara de cobre P0628-5612 P0628-5612Accesorios – gestión y análisis de gasFiltros HEPA para línea de suministro de CO2 (2) P0628-5020 P0628-5020Regulador de presión de entrada de CO2 P0628-5030 P0628-5030Controlador del cambio automático a botella de CO2 P0628-5000 P0628-5000Filtros HEPA de puesta a cero automática (5) P0628-5060 P0628-5060Kit de análisis del gas CO2 P0628-5040 P0628-5040Tubos de repuesto del analizador del gas CO2 (10) P0628-5050 P0628-5050Analizador electrónico del gas CO2 P0628-6150 P0628-6150Analizador electrónico de CO2 y O2 P0628-6831 P0628-6831Analizador electrónico de CO2 y O2 con med. de RH P0628-7890 P0628-7890Sonda de temperatura, punta de 5 mm P0628-7881 P0628-7881Sonda de temperatura, punta de 100 mm P0628-7880 P0628-7880Gas de calibración 5 %, recipiente desechable de 20 L P0628-7211 P0628-7211Válvula de control e indicador de flujo para recipiente de 20 L P0628-6061 P0628-6061Gas de calibración 5 %, recipiente desechable de 105 L P0628-7210 P0628-7210Regulador de flujo de 0,3 L/min con manómetro† P0628-7221 P0628-7221Accesorios – estantes, bandejas y base para apiladoRack con estantes de posiciones múltiples estándar P0628-6390Estante adicional, no perforado P0628-6241 P0628-6241Estante adicional, perforado P0628-6251 P0628-6251Bastidor para apilado superior e inferior, con ruedas P0628-6270 P0628-6270Bastidor para apilado inferior, con ruedas P0628-6490 P0628-6490Bastidor para apilado superior — —Bastidor para el apilado de 2 incubadores — —Accesorios – electrónica y softwareSoftware BioCommand® SFI M1291-1001 M1291-1001

**Números de catálogo sujetos a modificación sin previo aviso. También están disponibles configuraciones de incubador adicionales. Si se piden opciones personalizadas, éstas afectarán el transporte y el suministro. No todas las opciones son compatibles. Consulte con nosotros para obtener más información. Todos los modelos funcionan a 50/60 Hz. (†) Para botella de 105 litros reutilizable. (ø) Por favor compruebe la disponibilidad antes de hacer un pedido. La opción de enfriamiento no se puede combinar con opciones de desinfección a alta temperatura. * Para todas las ventajas de un modelo Galaxy 170 R combinado con un agitador Innova®, véase el agitador-incubador de CO2 Innova 41 en la página 14.

INCUBADORES DE CO2 - CALOR DIRECTO

NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 44 27.01.2011 10:57:24

4545

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

Incubador Galaxy modelo ** 48 R 48 s 14 s

Estándar, 230 V CO48R-230-0000 CO48S-230-0000 CO14S-230-0000

Con desinfección a alta temp., 230 V

CO48R-230-1000— —

Con control de O2 de 1 - 19 %, 230 V CO48R-230-0200 — CO14S-230-0200

Con desinf. a alta temp. y control de O2 de 1 - 19%, 230 V

CO48R-230-1200— —

Opciones adicionales instaladas en fábricaControl de O2, 0,1 - 19 % P0628-6280 — —Control de O2, 1 - 95 % P0628-5260 — —

Sistema de enfriamiento (por debajo de temp. ambiente) ø

— — —

Humidificación activa ø — — —Relés para sistema de gestión de la estructura P0628-5340 P0628-5341 P0628-6300Puerta de vidrio interior individual — — P0628-6210Puertas interiores divididas - 2 P0628-5330 P0628-5330 —Puertas interiores divididas - 4 — — —Puertas interiores divididas - 8 — — —Paquete de monit. de humedad (pantalla y alarma) P0628-6770 — —Alimentación de energía interna sellada (IP66) P0628-5350 P0628-5350 —Cámara de cobre — — —Accesorios – gestión y análisis de gasFiltros HEPA para línea de suministro de CO2 (2) P0628-5020 P0628-5020 P0628-5020Regulador de presión de entrada de CO2 P0628-5030 P0628-5030 P0628-5030Controlador cambio automático a botella de CO2 P0628-5000 P0628-5000 P0628-5000Filtros HEPA de puesta a cero automática (5) P0628-5060 P0628-5060 P0628-5060Kit de análisis del gas CO2 P0628-5040 P0628-5040 P0628-5040Tubos de repuesto del analizador del gas CO2 (10) P0628-5050 P0628-5050 P0628-5050Analizador electrónico del gas CO2 P0628-6150 P0628-6150 P0628-6150Analizador electrónico de CO2 y O2 P0628-6831 P0628-6831 P0628-6831

Analizador electrónico de CO2 y O2 con med. de RH

P0628-7890 P0628-7890 P0628-7890

Sonda de temperatura, punta de 5 mm P0628-7881 P0628-7881 P0628-7881Sonda de temperatura, punta de 100 mm P0628-7880 P0628-7880 P0628-7880Gas de calibración 5 %, recip. desechable de 20 L P0628-7211 P0628-7211 P0628-7211

Válvula de control e indicador de flujo para recipiente de 20 L

P0628-6061 P0628-6061 P0628-6061

Gas de calibración 5 %, recip. desechable de 105 L P0628-7210 P0628-7210 P0628-7210

Regulador de flujo de 0,3 L/min con manómetro †P0628-7221 P0628-7221 P0628-7221

Accesorios – estantes, bandejas y base para apilado

Rack con estantes de posiciones múltiples P0628-5100 P0628-5100 P0628-6170Estante adicional, no perforado P0628-5070 P0628-5070 P0628-6180Estante adicional, perforado P0628-5080 P0628-5080 P0628-7200

Bastidor para apilado superior e inferior, con ruedas

P0628-5091 — —

Bastidor para apilado inferior, con ruedas P0628-5090 P0628-5090 —Bastidor para apilado superior P0628-6720 P0628-6720 —Bastidor para el apilado de 2 incubadores — — P0628-6230Accesorios – electrónica y softwareSoftware BioCommand® SFI M1291-1001 M1291-1001 M1291-1001

**Números de catálogo sujetos a modificación sin previo aviso. También están disponibles configuraciones de incubador adicionales. Si se piden o se piden opciones per-sonalizadas, éstas afectarán el transporte y el suministro. No todas las opciones son compatibles. Consulte con nosotros para obtener más información. Todos los modelos funcionan a 50/60 Hz. * Infórmese sobre la disponibilidad. (†) Para botella de 105 litros reutilizable. (ø) Por favor compruebe la disponibilidad antes de hacer un pedido. La opción de enfriamiento no se puede combinar con opciones de desinfección a alta temperatura.

Por favor consulte a su representante de comercio NBS para que le asista en la selección de la combinación adecuada para su laboratorio.

INCUBADORES DE CO2 - CALOR DIRECTO

NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 45 27.01.2011 10:57:25

46

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

software de registro de datos autoMatizado / taMbores rotativos

Tambores rotativos intercambiables, diámetro de 36 cm

Software de registro de datos BioCommand® SFI

Software de seguimiento BioCommand® SFI: el paquete de software BioCommand SFI ha sido desarrollado específicamente para equipos de laboratorio estándar, incluyendo agitadores, incubadores de CO2 y ultra congeladores*. El paquete de software le permite seguir datos de funcionamiento clave, tales como tiempo, temperatura, velocidad de agitación, concentraciones de CO2 y humedad.

• Diseñe y guarde plantillas concebidas para el seguimiento de los parámetros operacionales que usted seleccione.

• Monitorice múltiples unidades desde el mismo ordenador (PC).

• Visualice tendencias y archive datos críticos, incluyendo temperatura, velocidad de agitación y concentración de gas simultáneamente para un máximo de 32 unidades.

• Proporciona indicaciones de las condiciones de alarma identificadas por el producto.

Tambor rotativo para cultivos microbianos y cultivos de tejidos, TC-7 y TC-8

Nº de catálogo Descripción

ATC-TT16 Sujeta 164 tubos de ensayo de 16 mm y más pequeñosM1053-0450 Sujeta 164 tubos de ensayo de 18 mm y más pequeñosATC-TT25 Sujeta 80 tubos de ensayo de 25 mm y más pequeñosM1053-0360 Sujeta 46 tubos de centrífuga de 50 mL, 30 mm y más pequeñosM1053-0306 Sujeta 311 tubos de ensayo, 13 mm de diámetro x 100 mm de largo

NUEVO

Es una herramienta de precisión diseñada para el crecimiento de cultivos bacteriales / cultivos de tejidos mediante el método de tubo rotativo. Tambores intercambiables: pueden alojar tubos de ensayo de 13 mm, 16 mm, 18 mm y 25 mm así como tubos de centrífuga de 50 mL. Tambores adquiribles por separado. Velocidad: 6 a 56 rpm en el modelo TC-7 y 0,2 a 3,5 en el modelo TC-8. Dimensiones generales: 37,4 x 34 x 46 cm (ancho x fondo x alto máx., la altura varía en función del ángulo ajustado). Peso neto: 7,3 kg.

Modelo Nº de catálogo Velocidad (rpm) Alimentación eléctrica

TC-7 M1053-4005 6 - 56 220/230 V, 50/60 HzTC-8 M1053-5005 0.2 - 3.5 220/230 V, 50/60 Hz

EQUIPO GENERAL DE LABORATORIO

Representación gráfica de los resultados

Juegos de cables adicionales

Modelo Nº de catálogo

Paquete BioCommand® para agitadores** M1291-1000Paquete BioCommand CO2 para incubadores** M1291-1001

Paquete BioCommand para ultra congeladores** M1291-1002

Nº de catálogo Descripción

M1291-8001 Juego de cables adicional para agitadoresP0620-7012 Juego de cables adicional para incubadores de CO2 M1291-5001 Juego de cables adicional para congeladores◊

(*) Las unidades tienen que tener un puerto RS-232 o RS-485. (**) Incluye: software y cable para conectar un agitador, incubador o congelador. Se requiere un juego de cables adicional para cada sistema adicional que se monitorice/registre. Se ofrecen cajas de convertidor multipuerto para conectar múltiples unidades a un ordenador (PC). 4 puertos: P0460-7751. 8 puertos: P0460-7750. (◊) El juego de cables para congelador incluye una interfaz RS-485.

NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 46 27.01.2011 10:57:27

47

esterilizador agar

Esterilizador de sobremesa MediaMatic MM9

Piezas de repuesto MediaMatic

Se puede conectar fácilmente a PourMatic ® para disponer de un sistema de preparación de medios completo.

Nº de catálogo Descripción

P0626-0010 Recipiente interior, acero inoxidableP0626-0020 Agitador magnéticoP0626-0030 Filtro de aire estéril, 0,45 µmP0626-0040 Junta para tapa del recipiente, repuestoP0626-0050 Racor para la extracción de mediosP0626-0100 Placa base y sensor de temperatura flexible PT 100 (requerido al autoclavar matraces)P0626-0060 Tubo dispensador (decantación), siliconaP0626-0080 Tubo dispensador (decantación), acero inoxidableP0626-0070 Rollo de papel para impresora, 1 por paqueteP0626-0090 Sensor de temperatura, doble PT 100 flexibleP0626-0091 Sensor de temperatura, doble PT 100 rígidoM1325-2210 Kit de regulador de agua de enfriamiento, opción

Esterilizador de medios sofisticado y versátil, con autoclave de sobremesa y baño de agua controlado. Volumen: puede preparar de 1 a 9 litros de medios en aprox. una hora. Funciones: el funcionamiento simple combinado con 45 programas almacenables y una agitación de dos velocidades permiten una producción controlada de medios y de agar. Funciones avanzadas: una impresora integrada posibilita el registro de todos los parámetros de producción. La placa de accionamiento se abre sin necesidad de herramientas y sin tener que retirar pernos – ¡simplemente gírar para abrir! Orificio de ventilación de aire filtrado y estéril. Esta máquina extraordinariamente flexible se puede utilizar para preparación de medios, autoclavado general de matraces y aplicaciones en baño de agua a temperatura controlada. Dimensiones generales: 49 x 57 x 43,7 cm (ancho x fondo x alto). Peso neto: 49 kg. Certificaciones: CE y UL.

Modelo Nº de catálogo Alimentación eléctrica

MediaMatic M1325-0002 230 V, 50 Hz

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

PREPARACIóN DE MEDIOS

NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 47 27.01.2011 10:57:28

48

llenador de plaCas autoMatizado

PourMatic® – modelo MP-1000 Sistema de llenado de placas automatizado

Accesorios y piezas de repuesto para PourMatic MP-1000

Nº de catálogo Descripción

P0160-4440 Abrazadera de resorte para asegurar la tubería (repuesto)

M1224-3000 Kit de línea de dispensación, incluye una boquilla deflectora enchufable de acero inoxidable, tubería de silicona de 3,7 m, 2 abrazaderas de resorte

P0300-0350 Lámpara UV, 4 vatios (repuesto)P0740-2505 Tubería de silicona de 7,6 m, diám. de 4,8 mm (repuesto)M1224-0160 Kit de conversión de placas de 100 mm a placas de 60 mmM1224-0100 Kit de conversión de placas de 60 mm a placas de 100 mm

M1224-0110Kit de boquilla dual para el llenado de biplacas, completo con un cabezal de bomba de carga rápida Masterflex adicional

M1224-9200 Boquilla dispensadora, acero inoxidable (repuesto)M1224-9740 Interruptor de pedal de la bomba, instalado en fábrica

Para placas de 60 ó 100 mm.Se conecta fácilmente a MediaMatic ® para disponer de un sistema de preparación de medios completo.

Sistema de llenado de placas Petri automatizado y fiable. Capacidad: puede albergar hasta 320 placas Petri (100 x 15 mm ó 60 x 15 mm) con capacidad de dispensación de 5 - 40 mL. Llena y apila 320 placas en aprox. 20 minutos. Funciones: conexión simple de la línea de dispensación utilizando el cabezal de la bomba de carga Masterflex EZ. Funciones avanzadas: kits de conversión opcionales posibilitan la conversión fácil de un instrumento de placas de 100 mm en uno de placas de 60 mm y viceversa. Una impresora de codificación de chorro de tinta está disponible para imprimir directamente en las placas. Contacte con nosotros para obtener más información. Dimensiones generales: 52 x 61 x 86,4 cm (ancho x fondo x alto). Peso neto: 36,3 kg. Certificaciones: CE y cETL.

Modelo Nº de catálogo Alimentación eléctrica

Placa Tamaño

PourMaticM1224-0006 220 V, 50 Hz 100 mmM1224-0005 220 V, 50 Hz 60 mm

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

PREPARACIóN DE MEDIOS

NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 48 27.01.2011 10:57:30

49EquipamiEnto para bioprocEsos

compArAciÓn de FermentAdores/biorreActores

selección del modelo de fermentador/biorreactor adecuado

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

CelliGen® BLUBiorreactor de un solo uso

(T) 5,0 - 14,0 L(W) 1,3 - 10,5 L

S • • • RPC •Ro

TMFC

3/4Gas

• 52

BioFlo®/CelliGen 115Fermentador/biorreactor

(T) 1,3 - 14,0 L(W) 0,4 - 10,5 L

A • • • • • RPC •Ro

TMFC

2/3/4Gas

57

BioFlo 310Fermentador

(T) 2,5 - 14,0 L(W) 0,8 - 10,5 L

A • • • • • RPC • •Ro

TMFC

2/3/4Gas

• 64

CelliGen 310Biorreactor

(T) 2,5 - 14,0 L(W) 0,8 - 10,5 L

A • • • • RPC •Ro

TMFC

2/3/4Gas

• 68

BioFlo 415Fermentador

(T) 7,0 - 19,5 L(W) 2,0 - 15,5 L

SIP • • • RPC • • TMFC2/3/4Gas

• 73

BioFlo 510Fermentador

(T) 19.5 - 40.0 L(W) 5,2 - 32,0 L

SIP • •RPC/PLC

• •Ro

TMFC

2/3/4Gas

• 75

CelliGen 510Biorreactor

(T) 19,5 - 40,0 L(W) 5,2 - 32,0 L

SIP • • •RPC/PLC

•Ro

TMFC

2/3/4Gas

• 75

BioFlo 610Fermentador

(T) 65,0 - 125 L(W) 13,0 - 100 L

SIP • • • RPC • •Ro

TMFC

1/2Gas

• 77

BioFlo ProFermentador

(T) 75,0 - 3.000 L(W) 32,0 - 2.400 L

SIP • • PLC • •Ro

TMFC

2Gas

• 79

CelliGen ProBiorreactor

(T) 75,0 - 650 L(W) 18,8 - 520 L

SIP • • • PLC •Ro

TMFC

4Gas

• 79

Bact

eria

s/le

vadu

ra/h

ongo

s

T=to

tal

Volu

men

(*) Métodos de esterilización: A=autoclavable, S=de un solo uso, SIP=esterilizable in situ (†) Controladores: RPC=reactor controlado por procesador, PLC=controlador lógico programable (◊) Controladores de fl ujo de aire: R=rotámetro, TMFC= controlador de fl ujo másico por principio térmico

Mét

odo

de e

ster

ilizac

ión*

W=ú

til

Vege

tale

s/al

gas

Mam

ífero

s/an

imal

esIn

sect

osRe

cipi

ente

s in

terc

ambi

able

s

Cont

rola

dor

†Co

ntro

lado

r de

pant

alla

táct

il

Indu

cció

n po

r cal

orCo

ntro

l del

fluj

o de

aire

Opc

ione

s de

mez

cla

de g

as

Pág.

Valid

able

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 49 31.01.2011 12:14:03

50 EquipamiEnto para bioprocEsos

¡Aumente lA productividAd de sus cultivos celulAres!

Discos Fibra-cel®: un material de crecimiento de soporte sólido para células de mamíferos, animales e insectosAplicaciones: para el crecimiento de células de mamíferos, anima-les e insectos, utilizado predominantemente para la producción de productos segregados, tales como proteínas y virus recombinantes. Utilizado en los biorreactores de NBS FibraStage, CelliGen® BLU, CelliGen® 310, CelliGen® 510 y CelliGen® Pro, disponible para el uso con bolsas desechables u otros sistemas biorreactores. Cultivos adherentes: la densidad y productividad celular pueden ser hasta diez veces mayores si se utilizan discos Fibra-Cel en lugar de microportadores corrientes. Cultivos en suspensión: los discos son tratados electrostática-mente para facilitar que las células en suspensión se adhieran al disco y se queden atrapadas en el sistema de fibras del disco, en donde permanecerán durante todo el proceso. Composición del disco: elaborados según las directrices cGMP, hechos de fibras no tejidas de polipropileno y poliéster USP, clase VI. Adherencia: las células se pueden adherir a Fibra-Cel en un periodo de 15 a 60 minutos, mucho más rápido si se compara con las seis horas, aproximadamente, que las células necesitan para adherirse a microportadores corrientes. El lecho Fibra-Cel es inoculado en un solo paso – no se requiere ninguna parada periódica para agitar las células. Ventajas frente a microportadores estándar:

•Caída de presión muy baja en todo el lecho para un escalado más fácil.

•La alta relación superficie-volumen incrementa la biomasa total que se puede mantener dentro del biorreactor para alcanzar una mayor productividad.

• Las células son menos susceptibles a las roturas provocadas por las paletas de las hélices y a las burbujas de gas, ya que permanecen atrapadas en el lecho de discos, estando protegidas contra turbulencias.

•La mayor transferencia de masa de nutrientes y oxígeno en todo el lecho de discos da lugar a células que son igual de viables tanto en el fondo como en la parte superior del lecho.

•Separación simple y eficiente de la biomasa de productos segregados. Fibra-Cel ofrece periodos prolongados y sostenidos de crecimiento de alta densidad en perfusión, sin ningún peligro de atascamiento y eliminando la necesidad de una filtración para separar las células del producto final.

Discos Fibra-Cel Micrografía de alta resolución de discos Fibra-Cel mostran-do una malla de poliéster con soporte de polipropileno

células crecidas con éxito en discos Fibra-cel

Nº de catálogoDescripción

M1292-9984 Discos Fibra-Cel, 50 gramosM1292-9988 Discos Fibra-Cel, 250 gramos

Hibridoma Adherentes Insecto

DA4.4, 123A,127A, GAMMA,

67-9-B

Osteosarcoma humano, MRC-5, BHK, VERO, CHO, rCHO-tPA, rCHO - antigeno de superficie de hepatitis B, HEK 293, rHEK 293, rC127 - antigeno de superficie de hepatitis, fibroblastos humanos normales, estroma, hepatocitos

Tn-368SF9rSF9Hi-5

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

Especificaciones de discos Fibra-Cel

Cantidad típica de discos Fibra-Cel usados

Diámetro del disco 6 mm FibraStage 10 gramosAutoclavable sí Rec. de 2,5 L 50 gramosControl de endotoxina sí Rec. de 5,0 L 150 gramosControl de gérmenes sí Rec. de 7,5 L 250 gramosControl de citotoxicidad sí Rec. de 14,0 L 500 gramos

USP clase VI sí Rec. CelliGen BLU de 5,0 L

150 gramos

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 50 31.01.2011 12:14:04

51EquipamiEnto para bioprocEsos

sistemA de cultivo celulAr de sobremesA de un solo uso

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

accesorios para sistema de cultivo celular de alta densidad y un solo uso Fibrastage

Nº de catálogo Descripción

Sistemas estándar

M1327-9980 Botellas desechables FibraStage, paquete de 4P0620-6460 Adaptador FibraStage (necesario para Europa)P0640-0518 Desencapsulador de botellas FibraStage (para abrir botellas para la recolección de discos)P0440-0500 Kit de monitorización de glucosa (incluye 50 tiras de prueba)P0440-0508 Tiras de prueba de glucosa (incluye 50 tiras de prueba)P0620-6470 Cable de señal 9-pinP0640-0610 Tinte "crystal violet" (100 mL para el conteo de células – kit de conteo de núcleos)P0640-0600 Herramienta de disociación de células (para comprimir el fondo de la botella)P0640-0620 Tapa de botella FibraStage

Sistemas continuos

M1327-9981 Botellas desechables para sistema continuo, paquete de 4

P0620-3040 Bomba de 3 cabezales FibraStage (3 unidades de motor controladas individualmente), cabezal de tubería y bomba no incluidos.

P0740-2730 Juego de tubos y cabezal de bomba (incluye 1 juego de tubos, conectores de tubos y cabezal de bomba)

P0740-2740 Sólo tubería (incluye 5 juegos de tubos)M1228-5014 Botella de adición de medios de 2 L

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 51 31.01.2011 12:14:05

52

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

EquipamiEnto para bioprocEsos

biorreActores de cultivo celulAr de sobremesA de un solo uso

Kits de estación de control preconfigurados* para simplificar el pedido

Nº de catálogo Alimentación Control de flujo de gas

eléctrica Burbujeo Revestimiento

M1363-230-10M 200 - 240 V, 50/60 Hz 1 TMFC, 0,002 - 0,1 SLPM Rotámetro, 0,1 - 3,3 SLPM

M1363-230-10A 200 - 240 V, 50/60 Hz 1 TMFC, 0,002 - 0,1 SLPM TMFC, 0,1 - 3,0 SLPM

M1363-230-30A 200 - 240 V, 50/60 Hz 3 TMFC, 0,002 - 0,1 SLPM TMFC, 0,1 - 3,0 SLPM

M1363-230-40A 200 - 240 V, 50/60 Hz 4 TMFC, 0,002 - 0,1 SLPM TMFC, 0,1 - 3,0 SLPM

biorreactor celliGen® bLu con recipientes de un solo uso (5,0 y 14,0 litros)

Los nuevos sistemas CelliGen BLU utilizan recipientes de un solo uso ∆ y una estación de control compacta no desechable. Ilustración de recipientes de 5,0 L.

(*) Los kits de recipientes y los recipientes se tienen que pedir por separado. Véase la siguiente página. Nota: las estaciones de control CelliGen® BLU no se pueden intercambiar con estaciones de control CelliGen® / BioFlo® 310. (∆) Patente pendiente

¿No encuentra ningún kit preconfigurado que cumpla sus requisitos? Siga las instrucciones en la siguiente página para componer un sistema personalizado diseñado específicamente para los requisitos de sus procesamientos.

NUEVOCelliGen® BLU combina todas las comodidades de la tecnología de un solo uso con el rendimiento fiable, la gestión de procesos avanzada y la escalabilidad real de un diseño de tanque con agitación. Ideal para la investigación o producción.

Aplicaciones: líneas celulares de animales y mamíferos en cultivos discontinuos, semicontinuos (por lotes alimentados) y continuos.

Recipiente de un solo uso ∆: recipientes de pared rígida, de un solo uso, intercambiables, ofrecidos en capacidades de 5,0 y 14,0 litros (volumen total). Todos los componentes son prevalidados, preesterilizados y construidos de materiales USP, clase VI, haciéndolos aceptables para entornos GMP. La preesterilización elimina la necesidad de autoclavado y permite realizar rotaciones rápidas entre los ciclos. Incluye hélices de paletas inclinadas o lecho fijo, tubería, filtros y perforaciones en la placa de cierre para sensor de temperatura RTD, sondas de pH y DO, adición (tres), muestra, recolección, recubrimiento y burbujeado.

Estación de control sofisticada: la unidad compacta con un potente reactor controlado por procesador posibilita el control integrado de hasta 32 parámetros de procesos, calcula las tendencias de hasta 8 parámetros simultáneamente, almacena hasta 10 protocolos y proporciona funciones de seguridad integradas. Véase página 56.

Incluye: pantalla táctil industrial de posición ajustable, pantalla a color de 15” (38,1 cm); 3 bombas integradas; motor de accionamiento magnético; control de temperatura; pH, DO y mezcla de 3 ó 4 gases; 2 puertos USB, 7 entradas analógicas y 7 salidas para agregar dispositivos auxiliares.

Control de flujo de gas: 1, 3 ó 4 controladores de flujo másico por principio térmico (TMFC) o un rotámetro para línea de burbujeo de gas. Rotámetro o TMFC para revestimiento con gas opcional.

Opciones adicionales: escala para la medición de adiciones y nivel, paquete de validación y mucho más. Para accesorios relacionados, incluyendo el software BioCommand® SCADA, analizadores de gas y más opciones, véase las páginas 82 - 88.

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 52 31.01.2011 12:14:05

53

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

EquipamiEnto para bioprocEsos

Cómo hacer un pedido:

1. Elija un kit de estación de control preconfigurado del diagrama de la página 52. Alternativamente, configure/personalice su estación de control como se describe en el paso 1a.

1a. Si va a pedir una estación de control personalizada, elija entre estas opciones que son instaladas en fábrica: voltaje, control de flujo de burbujeo de gas, con escala o sin escala y opción de revestimiento. Identifique sus selecciones creando un número de catálogo configurado con ayuda de nuestro “sistema de numeración inteligente”, como se muestra a continuación.

Estación de control: M1363

Voltaje: 230 = 200 - 240 V, 50 / 60 Hz

Burbujeo de gas: R = rotámetro 1 = 1 TMFC 3 = 3 TMFCs 4 = 4 TMFCs

Escalas: 0 = sin escala S = escala

Revestimiento de gas: 0 = sin revestimiento M = revestimiento con control de flujo manual (rotámetro) A = revestimiento con control de flujo automático (TMFC)

Un ejemplo de un número de catálogo configurado es M1363-120-4SA, siendo: M1363 = estación de control

120 = 100-120 V 50/60 Hz 4 = 4 TMFCs S = escala A = revestimiento con control de flujo automático (TMFC) Si necesita asistencia, por favor contacte con nosotros.

2. Añada un kit para recipiente, que incluye manta de calor, sensor de temperatura RTD, sondas de pH y DO con cables y jeringas sin agujas. (Recipiente no incluido.)

•Kit para recipiente de 5,0 L M1363-0105 •Kit para recipiente de 14,0 L M1363-0114

3. Añada recipientes de un solo uso. (Los artículos del kit para recipiente descritos arriba no están incluidos.) Paletas inclinadas: •Recipiente de 5,0 L M1363-0115 •Recipientes de 5,0 L, paquete de 4 M1363-0117

•Recipiente de 14,0 L M1363-0116 •Recipientes de 14,0 L, paquete de 4 M1363-0118 Lecho fijo:

•Recipiente de 5,0 L, precargado con discos Fibra-Cel® (150 g) M1363-0119

•Recipiente de 5,0 L, precargado con discos Fibra-Cel (150 g), paquete de 4 M1363-0120

4. Añada accesorios opcionales: véanse las tablas más abajo.

Accesorios adicionales relacionados, incluyendo el software BioCommand® SCADA, enfriadores, analizadores de gas y otras cosas más, están descritos en las páginas 82 - 88

Los recipientes de 14,0 L y 5,0 L de un solo uso ∆ están preesterilizados y listos para su uso inmediato. Simplemente añada los medios e inocule. Incluye hélice de paletas inclinadas, burbujeo, tubería y filtros, como se muestra más arriba. La ilustración a la derecha muestra un primer plano de las perforaciones en la placa de cierre.

(∆) Patente pendiente

accesorios y piezas de recambio – celliGen® bLu

Nº de cat. Descripción

Kits de adición de medios/supl.

P0640-8860Kit de adición de medios/supl. 500 mL

P0640-8861 Kit de adición de medios/supl. 1 LP0640-8862 Kit de adición de medios/supl. 5 LP0640-8863 Kit de adición de medios/supl. 10 LP0620-0947 Conector en "Y" p. colect. del clienteValidación

M1363-0101 Paquete de validación de controlador CelliGen BLU

M1363-0061 Paquete de validación de recipiente CelliGen BLU

Nº de cat. Descripción

Accesorios adicionales

M1363-8012 Manta de calor de recambio, 5,0 LM1363-8013 Manta de calor de recambio, 14,0 LM1363-5002 Kit de regulador de presiónM1363-9910 Jeringa sin aguja (paquete de 10)

P0300-2371 Sonda pH de recambio, 5,0 L, incluye cable

P0300-2370 Sonda pH de recambio, 14,0 L, incluye cable

P0720-6524 Sonda DO de recambio, 5,0 LP0720-6523 Sonda DO de recambio, 14,0 L

P0720-2338 Cable DO de recambio, 5,0 L y 14,0 L

P0240-2670 Conector rápido de polisulfona (macho) 0,635 cm

NUEVO

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 53 31.01.2011 12:14:13

proDuctos: tEcnoLoGÍa DE bioprocEsamiEn-to

AGitAdor-incubAdor innovA®

5454

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

EquipamiEnto para bioprocEsos

¿cuÁl es lA meJor HÉlice pArA su lÍneA celulAr?

una guía para la selección de hélices en fermentadores y biorreactores

Al cultivar células eucariotas o procariotas en un reactor de tanque con agitación, es decisivo seleccionar la hélice que mejor se adapte a su proceso. Este artículo proporciona una breve visión general sobre nuestras hélices y sobre su funcionamiento para ayudarle así a seleccionar la mejor hélice para su aplicación. Para una tabla de líneas celulares comúnmente utilizadas en procesos de fermentación y cultivo celular con las hélices correspondientes más apropiadas para su crecimiento, visite nuestro sitio webwww.nbsc.com/papers o contáctenos para que le podamos asesorar.

Hélices de flujo ascendente para cultivos en microportador

La hélice de flujo ascendente Cell Lift Impeller, diseñada y patentada por New Brunswick Scientific, proporciona una circulación uniforme para cultivos celulares en microportador. Se trata de una hélice de fuerzas de cizallamiento ultra bajos, en donde el flujo es generado por tres puertos de descarga ubicados en el eje de la hélice. La rotación de los puertos crea una presión diferencial baja en la base del tubo de la hélice, elevando los microportadores dentro del tubo y expulsándolos a través de los puertos. Este bucle de recirculación continua mantiene las células dispersadas uniformemente en todo el recipiente.

Los gases son introducidos a través de un aro burbujeador, el cual genera burbujas que pasan a través de la hélice entre la parte exterior del tubo interno y una membrana exterior conocida como jaula de aireación. Una malla de revestimiento, en la membrana exterior de la jaula, tiene perforaciones de 85 µm suficientemente pequeñas para garantizar que las células cultivadas en los microportadores no puedan pasar. El intercambio de gas se produce en la interfase membrana-medio, garantizando que las células permanezcan en un entorno libre de burbujas y no estén expuestas a fuerzas de cizallamiento debido a la rotura de las burbujas. Luego, las burbujas son expulsadas a través de los puertos, ubicados en la parte superior de la hélice, hacia una segunda jaula apantallada. Un rompeespumas dirige aire, suministrado por un revestimiento de gas, hacia el interior de la jaula para romper cualquier espuma que se haya formado.

La hélice Cell Lift Impeller se puede utilizar en procesos discontinuos y semicontinuos de células animales sensibles a las fuerzas de cizallamiento. También se puede utilizar para procesos de perfusión continuos con la adición de una columna de decantación y un sistema de "alimentación de medios / extracción de caldo".

Hélices de cesta de lecho fijo para productos segregados

La hélice de cesta de lecho fijo, otro diseño único de New Brunswick Scientific, es utilizada principalmente para producir grandes cantidades de productos segregados a partir de cultivos adherentes o cultivos en suspensión que se encuentran en perfusión. La cesta está compuesta por dos pantallas metálicas perforadas y posicionadas horizontalmente, que se extienden hacia las paredes del recipiente. Encerrado entre las pantallas, un lecho de discos Fibra-Cel® sirve como una matriz de soporte sólida para el crecimiento de células. Las células que crecen en el lecho del disco son inmovilizadas en o entre los discos, en donde permanecen durante todo el proceso de cultivo, protegidas contra fuerzas externas de cizallamiento. Los medios circulan por medio de un tubo de hélice hueco con puertos de descarga ubicados encima de la cesta. Igual que en la hélice Cell Lift, la rotación de estos puertos de descarga crea una presión diferencial baja en la base del tubo de la hélice, la cual hace circular los medios en todo el sistema. Los medios reciben gases a través de un burbujeador que se encuentra en el fondo del tubo interior, protegiendo las células contra una exposición a la interfase gas-líquido. Esto resulta en una turbulencia baja y en fuerzas bajas de cizallamiento sobre el cultivo. Densidades celulares excepcionalmente altas se pueden lograr gracias a la alta relación superficie-volumen proporcionada por el lecho del disco, en combinación con el uso de la perfusión.

Hélice Cell Lift

Cesta con Fibra-Cel

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 54 31.01.2011 12:14:18

55

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

EquipamiEnto para bioprocEsos

Hélices tipo rushton ideales para la fermentación Las paletas de hélices Rushton o hélices de tipo Rushton son planas y colocadas verticalmente a lo largo del eje de agitación, produciendo un flujo radial unidireccional. Estas hélices se utilizan comúnmente en la fermentación de líneas celulares que requieren altas tasas de oxígeno, tales como levadura, bacterias y algunos hongos.

Hélices de paletas inclinadas para microorganismos sensibles a las fuerzas de cizallamiento Las paletas de esta hélice son planas y posicionadas en ángulos de aproximadamente 45°, produciendo un flujo tanto axial como radial. La combinación permite una mejor mezcla general y crea una mayor tasa de transferencia de masa de oxígeno (KLa) que las hélices de flujo unidireccional (axial o radial). Las hélices de paletas inclinadas son hélices con esfuerzo de cizallamiento bajo, diseñadas para mezclar suavemente los contenidos del cultivo sin causar daños celulares. Se utilizan comúnmente con líneas celulares de mamíferos, insectos u otras líneas sensibles a fuerzas de cizallamiento, creciendo o bien en suspensión o bien con la ayuda de microportadores. También se utilizan extensamente en procesos de fermentación con cultivos altamente viscosos, tales como bacterias y hongos filamentosos, así como en algunos procesos de biocombustibles.

Hélices de paletas de tipo marinas para microorganismos sensibles a las fuerzas de cizallamiento

La superficie delantera de las paletas de esta hélice puede ser plana o cóncava, mientras que el lado trasero es convexo, produciendo un flujo axial. Las hélices de paletas marinas son utilizadas para aplicaciones que requieren una mezcla suave sin causar daños en las células. Debido a su flujo unidireccional, sin embargo, el valor KLa de las hélices de paletas marinas tiende a ser ligeramente más bajo que el de hélices que producen una mezcla axial y radial. Filtros de rotación para todos las líneas celulares Los filtros de rotación son dispositivos de retención comúnmente utilizados para mantener las células en el interior del recipiente durante cultivos continuos o en perfusión. En los biorreactores NBS, los filtros de rotación con una hélice de paletas marinas con fuerzas de cizallamiento reducidas se utilizan para aplicaciones en suspensión y microportador. El kit de filtro de rotación consiste en una jaula apantallada alrededor del eje de la hélice provista de poros de filtro muy pequeños que mantienen las células aisladas fuera de la jaula. Dentro de la jaula rotatoria se encuentra un tubo de inmersión para la extracción continua del caldo de cultivos. Un tubo de alimentación de medios es utilizado fuera de la jaula para garantizar un suministro continuo de nutrientes frescos. Los filtros de rotación NBS se ofrecen con poros de 10 µm para cultivos en suspensión y poros de 75 µm para cultivos en microportador. Gracias a su manera suave de mezclar, el filtro de rotación es utilizado típicamente con líneas celulares cultivadas en microportador o altamente sensibles a las fuerzas de cizallamiento. Son ideales para la producción de proteínas segregadas, ya que mantienen los medios recolectados libres de células y, por consiguiente, simplifican la purificación.

Hélice tipo Rushton

Hélice de paletas inclinadas

Hélice de paletas marinas

Filtro de rotación con paletas marinas

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 55 31.01.2011 12:14:27

56

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

EquipamiEnto para bioprocEsos

reActor controlAdo por procesAdor rpc

reactor controlado por procesador rpc, utilizado en fermentadores y biorreactores bioFlo® y celliGen® bLu, 115, 310, 415, 510 y 610El reactor controlado por procesador (RPC) es un controlador avanzado utilizado en la mayoría de fermentadores y biorreactores NBS de sobremesa y planta piloto . Las ventajas de una plataforma de control común son una ampliación a escala más fácil, una curva de aprendizaje reducida y la uniformidad entre productos NBS. El sistema RPC utiliza una interfaz de pantalla táctil para simplificar la configuración, calibración y monitorización, y es capaz de controlar hasta 32 bucles de proceso por fermentador o biorreactor. Si se utiliza en nuestros sistemas BioFlo® y CelliGen® 310, permite el control simultáneo de hasta 4 recipientes y más de 120 bucles de proceso desde un controlador individual. En el modelo 115, puede controlar simultáneamente hasta 3 recipientes y más de 90 bucles de proceso.

La pantalla de resumen le permite visualizar cómodamente valores teóricos, valores actuales, bucles en cascada y hasta más de 10 parámetros simultáneamente. Los 32 parámetros se pueden visualizar moviendo simplemente la barra de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo.

La pantalla de configuración le permite configurar sus ajustes fácilmente – ajuste las opciones del flujo de gas, cambie el tamaño de recipientes para valores PI más exactos, guarde hasta 10 protocolos, agregue fermentadores adicionales, y mucho más.

La representación gráfica de tendencias simplifica el seguimiento y la exportación de datos de hasta ocho variables de proceso por reactor durante un periodo de seis días. Personalice la vista seleccionando los parámetros, colores e intervalos entre mediciones de muestras.

Una visión sinóptica proporciona una alternativa representativa a la pantalla de resumen para visualizar y editar valores de proceso.

Introduzca y visualice parámetros de esterilización y secuencias de válvula desde la pantalla de esterilización mostrada. (Sólo disponible en los modelos esterilizables in situ 415, 510 y 610.)

También está disponible una variedad de otras pantallas para la configuración y el control de bombas, alarmas, estrategias de control en cascada y mucho más.

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 56 31.01.2011 12:14:30

57

1

3

2

6 45910

11 8

7

NUEVO

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

EquipamiEnto para bioprocEsos

FermentAdores y biorreActores de sobremesA AutoclAvAbles

bioFlo® / celliGen® 115, fermentador/ biorreactor inicial, 1,3 – 14,0 litrosEl BioFlo® / CelliGen® 115 es un sistema para iniciarse fácil de utilizar, con controles integrados para el funcionamiento como fermentador microbiano o como biorreactor de cultivos de células animales / de mamíferos. Esta versatilidad, combinada con la capacidad de controlar hasta tres reactores independientes desde una estación de control individual, lo convierte en un dispositivo ideal para el uso en laboratorios de I&D, universidades, centros de enseñanza, laboratorios de ensayos, y otros.

Aplicaciones: microbios, levadura, células vegetales, de insectos o de mamíferos, en cultivos discontinuos, semicontinuos y continuos. Kits preconfigurados: simplifique el pedido seleccionando un kit preconfigurado para fermentación básica o avanzada o para cultivos celulares avanzados. Los kits incluyen todo lo que usted necesita para poder empezar: desde el recipiente y la estación de control hasta cables y tuberías. Véase el diagrama en la página 58 para más detalles, o personalice un sistema según sus especificaciones seleccionando las opciones más adecuadas de nuestra amplia gama de productos.

Recipiente: ocho recipientes de vidrio intercambiables y autoclavables son ofrecidos en capacidades de 1,3, 3,0, 7,5 y 14,0 litros (volumen total). Elija un recipiente de doble pared con camisa de agua y motor de accionamiento magnético, o un recipiente con manta de calor y motor de accionamiento directo.

Hélices: se ofrecen hélices de tipo Rushton, de paletas inclinadas y paletas marinas, así como dispositivos de retención con filtros de rotación. Los kits de fermentación básica y avanzada incluyen 2 hélices de tipo Rushton como estándar; los kits de cultivos celulares incluyen una hélice de paletas inclinadas como estándar. Véase página 54.

Estación de control sofisticada: esta unidad compacta con un poderoso reactor controlado por procesador (RPC, según sus siglas en inglés) proporciona un control integrado de parámetros de proceso para un máximo de tres recipientes independientes. Se requiere una estación de control o una estación básica para ahorro de costes para el funcionamiento de cada recipiente. Véase página 56.

Incluye: 3 bombas integradas, colector de agua integrado y 2 puertos USB.

Pantalla táctil industrial: una pantalla a color brillante y fácil de leer está incorporada en la estación de control para la gestión del sistema y la monitorización.

Control del flujo de gas: un control del flujo de gas manual mediante uno o dos rotámetros es estándar en kits preconfigurados, y la mezcla automática de gases es estándar en sistemas de cultivo celular. Los sistemas se pueden personalizar con hasta 4 rotámetros, TMFC para el control automático del flujo de gas y la mezcla automática de gases vía solenoides.

Opciones adicionales: sondas de pH y DO, kit de botella de adición, kit de inicio y más opciones. Accesorios relacionados, incluyendo el software BioCommand® SCADA, analizadores de gas y más opciones, están descritos en la página 82.

1. Estación de control (y estaciones básicas opcionales para el segundo y tercer recipiente): incluye un colector de agua integrado para ahorrar espacio. La base mide tan sólo 39,6 x 40,6 cm (ancho x fondo).

2. Rotámetros/TMFC – cada estación de control o básica puede alojar hasta cuatro rotámetros (disponibles en una variedad de caudales) o un controlador de flujo másico por principio térmico. (Ilustración de dos rotámetros.)

3. Pantalla táctil en color, 8,4” (21,3 cm), es estándar en estaciones de control. (No proporcionada en estaciones básicas complementarias.)

4. Conjunto de muestras – un dispositivo activado por jeringa para retirar muestras de medios sin contaminar el cultivo. El muestreador se instala en un puerto de la placa de cierre. Los muestreadores están adaptados al tamaño de los recipientes.

5. Los recipientes con manta de calor están disponibles en cuatro tamaños. Mostrado con motor de accionamiento directo.

6. Tres bombas peristálticas de velocidad fija (12 RPM) se pueden conectar directamente a ácido, base, espuma, nivel.

7. Conexiones rápidas para entrada/salida de agua permiten acoplar y desacoplar utilidades en segundos.

8. Conexiones para pH/DO, burbujeo, motor, calentador, sonda de temperatura y espuma/nivel se pueden acceder fácilmente desde un lado.

9. Soporte opcional para botella de adición ahorra valioso espacio de laboratorio.

10. Recipientes de doble pared y camisa de agua están disponibles en cuatro tamaños. Mostrado con motor de accionamiento magnético.

11. Condensador de escape – esencial en la mayoría de aplicacio-nes para mantener los filtros de escape secos y prevenir que el contenido de los recipientes se evapore durante el cultivo.

continúa en la siguiente página

controladores de sistema y componentes

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 57 31.01.2011 12:14:39

58

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

EquipamiEnto para bioprocEsos

FermentAdores y biorreActores de sobremesA AutoclAvAbles

Los kits preconfigurados bioFlo® y celliGen® 115 contienen todo lo que usted necesita para poder empezar

contenido de kits preconfigurados

Los kits de fermentación básica y avanzada, así como los kits de cultivo celular avanzado simplifican el pedido. Si un sistema preconfigurado no satisface sus requisitos de proceso, usted puede componer un sistema completamente configurable seleccionando lo que necesite de nuestro gran número de opciones disponibles: •pH/DO

•Mezcla automática de gas

• Control de flujo másico por principio térmico (TMFC)

•Rotámetros

•Bombas

•Espuma/nivel.

¿Necesita un segundo o tercer sistema? Las estaciones para ahorro de costes y “kits de adición para recipiente ” reducen los gastos y el trabajo a la hora de pedir unidades adicionales. ¿Ya posee un recipiente BioFlo 110 de NBS? Ahorre dinero reutili-zando su recipiente existente. También se ofrecen kits de modifica-ción retroactiva para modificar sus conexiones de cable existentes y que así encajen en el nuevo sistema. Hemos pensado en todo, incluso en ofrecer “kits de inicio” conteniendo los conectores de tubos esenciales, cables y tuberías, abrazaderas y otras cosas más – número de catálogo M1369-0300 - véase página 62.

Contenido de kit Kit de fermentación Kit de cultivo celular Kit de fermentación

avanzada avanzado básico

Kit de recipiente – básico * •Kit de recipiente – avanzado * • •Estación de control maestra con pantalla táctil • • •Control de temperatura • • •Control de agitación • • •Control de pH/DO • •Control de espuma/nivel • •3 bombas de velocidades fijas • •Mezcla manual de gas • •Mezcla automática de gas vía 4 solenoides •Flujo de gas manual vía rotámetros (cant. mostrada de rot.) 2 1 1

(*) Para detalles sobre los componentes del kit de recipiente, véase la tabla de adición de recipiente en la siguiente página.

caudales estándar

Tamaño de recipiente (L)

Kits de fermentación SLPM

Kits de cultivo celular SLPM

1,33,07,5

14,0

0,25 - 2,5 0,5 - 5,0 0,1 - 11,4 2,0 - 20,0

0,05 - 0,5 0,12 - 1,2 0,25 - 2,5 0,5 - 5,0

Controlador BioFlo®/CelliGen® 115 con dos estaciones básicas

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 58 31.01.2011 12:14:41

59

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

EquipamiEnto para bioprocEsos

contenido de los kits adicionales para recipiente Los kits para recipiente contienen los componentes auxiliares requeridos para el funcionamiento independiente como segundo o tercer recipiente.

Contenido Kit para recipiente Kit para recipiente Kit para recipiente

Fermentación avanz. Cultivo celular avanz. Fermentación básica

Manta decalor

Camisa deagua

Manta decalor

Camisa deagua

Manta decalor

Camisa deagua

Recipiente de fondo cóncavo c. placa de cierre de acero inox. • • • • • •Base de recipiente • • •Motor de accionamiento directo, 50 – 1200 rpm • • • •Motor de accionamiento magnético, 25 – 200 rpm o de accionamiento directo, 25 – 400 rpm

• • •

Manta de calor • • •Calentador de camisa de agua • • •Serpentín de enfriamiento por inmersión • • •Thermowell • • • • • •Sonda RTD • • • • • •Montaje de deflector • • • •Hélices Rushton (2) • • • •Hélice de paletas inclinadas • •Condensador de escape • • • •Tubo/conjunto de muestreador • • • •Adaptador Tri-Port • • • •Kit de separadores • • • •Tubo de adición de líquido y adaptador de placa de cierre • • • •Dos botellas de adición y tubería • • • •

Kits de fermentación avanzada bioFlo® 115 — información para pedidos Los kits de fermentación avanzada están disponibles con selección de voltaje y selección de un recipiente con manta de calor (HB) o un recipiente con camisa de agua (WJ).

(◊) Si se pide un kit adicional para recipiente, se requiere una estación de control o una estación básica. continúa en la siguiente página

Volumen total (L) Volumen útil (L) Alimentación eléctrica Kit HB Kit WJ

Nº de catálogo Nº de catálogo

1,3 0,4 - 1,0 200 - 240 V M1369-1151 M1369-1161 3,0 0,8 - 2,2 200 - 240 V M1369-1152 M1369-1162 7,5 2,0 - 5,6 200 - 240 V M1369-1155 M1369-1165 14,0 4,0 - 10,5 200 - 240 V M1369-1150 M1369-1160

Kits adicionales para recipiente de fermentación avanzada◊

Disponible con selección de un recipiente con manta de calor (HB) o de un recipiente con camisa de agua (WJ).

1,3 0,4 - 1,0 — M1369-1601 M1369-1611 3,0 0,8 - 2,2 — M1369-1602 M1369-1612 7,5 2,0 - 5,6 — M1369-1605 M1369-1615 14,0 4,0 - 10,5 — M1369-1610 M1369-1620

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 59 31.01.2011 12:14:42

60

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

EquipamiEnto para bioprocEsos

FermentAdores y biorreActores de sobremesA AutoclAvAbles

Kits de cultivo celular avanzado celliGen® 115 — información para pedidos Los kits de cultivo celular avanzado están disponibles con selección de voltaje y con un recipiente con manta de calor (HB) o un recipiente con camisa de agua (WJ) y con selección de un sistema de agitación con accionamiento magnético (M) o con accionamiento directo (D).

Volumen Volumen (L) Alimentación Sistema Kit HB Kit WJ

total (L) útil eléctrica de agitación Nº de catálogo Nº de catálogo

1,3 0,4 - 1,0 200 - 240 VMD

M1369-1401M1369-1501

M1369-1171M1369-1371

3,0 0,8 - 2,2 200 - 240 VMD

M1369-1402M1369-1502

M1369-1172M1369-1372

7,5 2,0 - 5,6 200 - 240 VMD

M1369-1405M1369-1505

M1369-1175M1369-1375

14,0 4,0 - 10,5 200 - 240 VMD

M1369-1410M1369-1510

M1369-1170M1369-1370

Kits adicionales para recipiente de cultivo celular avanzado ◊ Disponible con selección de un recipiente con manta de calor (HB) o un recipiente con camisa de agua (WJ).

1,3 3,0 7,5 14,0

0,4 - 1,0 0,8 - 2,2 2,0 - 5,6 4,0 - 10,5

— D

M1369-1041M1369-1042M1369-1045M1369-1050

M1369-1021M1369-1022M1369-1025M1369-1030

1,3 3,0 7,5 14,0

0,4 - 1,0 0,8 - 2,2 2,0 - 5,6 4,0 - 10,5

— M

M1369-1051M1369-1052M1369-1055M1369-1060

M1369-1031M1369-1032M1369-1035M1369-1040

(◊) Si se pide un kit adicional para recipiente, se requiere una estación de control o una estación básica.

(◊) Si se pide un kit adicional para recipiente, se requiere una estación de control o una estación básica.

Kits de fermentación básica bioFlo® 115 — información para pedidos

Los kits de fermentación básica están disponibles con selección de voltaje y recipiente con manta de calor (HB) o recipiente con camisa de agua (WJ).

Volumen total (L) Volumen útil (L) Alimentación eléctrica Kit HB Kit WJ

Nº de catálogo Nº de catálogo

1,3 0,4 - 1,0 200 - 240 V M1369-1141 M1369-1631 3,0 0,8 - 2,2 200 - 240 V M1369-1142 M1369-1632 7,5 2,0 - 5,6 200 - 240 V M1369-1145 M1369-1635 14,0 4,0 - 10,5 200 - 240 V M1369-1140 M1369-1640

Kits adicionales para recipiente de fermentación básica ◊ (bioFlo® 115) Disponible con selección de un recipiente con manta de calor (HB) o un recipiente con camisa de agua (WJ).

1,3 0,4 - 1,0 — M1369-1001 M1369-10113,0 0,8 - 2,2 — M1369-1002 M1369-10127,5 2,0 - 5,6 — M1369-1005 M1369-1015

14,0 4,0 - 10,5 — M1369-1010 M1369-1020

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 60 31.01.2011 12:14:42

61

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

EquipamiEnto para bioprocEsos

Dimensiones de recipiente aproximadas, como preparado para autoclave

accesorios para fermentación y cultivo celular – bioFlo®/celliGen® 115

Nº de cat. Descripción

Kits de sonda pH (sonda, cable, adaptador)

M1369-9970 Para recipientes de 1,3 LM1369-9977 Para recipientes de 3,0 LM1369-9982 Para recipientes de 7,5 LM1369-9985 Para recipientes de 14,0 LCable/adaptador de recambio para sondas pH y DO

P0720-2276 Cable pH (todos los recipientes)P0720-2336 Cable DO (todos los recipientes)

M1273-5040 Adaptador de sonda pH/DO (compresión de 12 mm)

Kits de sonda DO (sonda, cable, adaptador)

M1369-9974 Para recipientes de 1,3 LM1369-9979 Para recipientes de 3,0 LM1369-9986 Para recipientes de 7,5 LM1369-9988 Para recipientes de 14,0 L

Kits de espuma/nivel de recambio (sonda de espuma, sonda de nivel, cable, adaptadores)

M1369-9947 Para recipientes de 1,3 LM1369-9951 Para recipientes de 3,0 LM1369-9960 Para recipientes de 7,5 L y 14,0 LCable/adaptador de recambio para espuma/nivel

M1361-8014 Cable para espuma/nivel (todos los recipientes)

M1273-5042 Adaptador de sonda de espuma/nivel (compresión de 12 mm)

Nº de cat. Descripción

Motores de recambio

M1369-3120 Accionamiento directo Para fermentadores de 1,3 y 3,0 L

M1369-3125 Accionamiento directo Para fermentadores de 7,5 y 14,0 L

M1369-3135 Accionamiento directo Para todos los tamaños, cult. celular

M1369-3130 Accionamiento magnético Para todos los tamaños

Mantas de calor de recambio

M1369-8021 Para recipientes de 1,3 LM1369-8022 Para recipientes de 3,0 LM1369-8020 Para recipientes de 7,5 LM1369-8023 Para recipientes de 14,0 LCalentadores de camisa de agua de recambio

M1369-3107 Para recipientes de1,3 y 3,0 LM1369-3108 Para recipientes 7,5 y 14,0 LRecipientes de vidrio de recambio

M1273-9907 Recipiente de 1,3 L con manta de calor

M1273-9909 Recipiente de 3,0 L con manta de calor

M1273-9916 Recipiente de 7,5 L con manta de calor

M1273-9918 Recipiente de 14,0 L con manta de calor

M1273-9908 Recipiente de 1,3 L con camisa de agua

M1273-9915 Recipiente de 3,0 L con camisa de agua

M1273-9917 Recipiente de 7,5 L con camisa de agua

M1273-9919 Recipiente de 14,0 L con camisa de agua

continúa en la siguiente página

Recipientes de manta de calorcon condensador de escape sin condensador de escape

RecipienteVolumen total (L)

Longitud Anchura Altura Diámetro Alturacm cm cm cm cm

1,3 y 3,0 24 22 56 22 427,5 37 29 65 29 49,5

14,0 29 29 74 29 61En rack oblicuo opcional

7,5 71 29 46 — —14.0 80 29 51 — —

Recipientes con camisa de aguacon condensador de escape sin condensador de escape

RecipienteVolumen total (L)

Longitud Anchura Altura Diámetro Alturacm cm cm cm cm

1,3 29 29 52 23.5 413,0 29 29 56,5 24 457,5 29 29 68 29 52

14,0 29 29 80 29 67En rack oblicuo opcional

7,5 66 29 47 — —14,0 72 29 52 — —

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 61 31.01.2011 12:14:43

62

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

Nº de cat. Descripción

Condensadores de escape de recambio

M1273-9945 Para recipientes de 1,3, 3,0 y 7,5 LM1273-9957 Para recipientes de 14,0 LAdaptadores y enchufes de placa de cierre

M1273-9961 Adaptador Tri-port

M1273-5040 Adaptador de sonda pH/DO (compresión de 12 mm)

M1273-5042 Adaptador de sonda de espuma/nivel (compresión de 12 mm)

M1273-3031 Kit de separadores

M1273-5054 Kit adaptador de 6 mm (puerto de 6 mm para tubo de 6 mm)

M1273-9575 Tubo de adición indiv. de 6 mm para adaptador de 6 mm

M1273-5056 Kit adaptador, puerto de 12 mm a tubo de 6 mm

M1273-5058 Kit adaptador, puerto de 12 mm a tubo de 12 mm

M1273-9405 Enchufe de puerto de 6,35 mmM1273-9406 Enchufe de puerto de 12 mmM1273-9407 Enchufe de puerto de 19 mmKits de piezas de recambio y repuesto

M1273-9900 Arandelas/juntas tóricas de puerto de placa de cierre

M1273-9991 Kit de piezas de repuesto, recipiente HB de 1,3 y 3,0 L

M1273-9992 Kit de piezas de repuesto, recipiente HB de 7,5 y 14,0 L

M1273-9998 Kit de piezas de repuesto, recipiente WJ de 1,3 y 3,0 L

M1273-9999 Kit de piezas de repuesto, recipiente WJ de 7,5 y 14,0 L

Hélices

M1273-9291 Hélice Rushton, 1,3 y 3,0 LM1273-9292 Hélice Rushton, 7,5 LM1273-9293 Hélice Rushton, 14,0 L

M1273-9206 Paletas inclinadas, 1,3 y 3,0 L, flujo ascendente

M1273-9207 Paletas inclinadas, 7,5 y 14,0 L, flujo ascendente

M1273-9290 Paletas inclinadas, 1,3 y 3,0 L, flujo descendente

M1230-9212 Paletas inclinadas, 7,5 y 14,0 L,flujo descendente

M1273-9901 Paletas marinas, 1,3 y 3,0 LM1273-9902 Paletas marinas, 7,5 y 14,0 L

M1273-3201 Filtro de rotación para células en suspensión, 1,3 L

M1273-3202 Filtro de rotación para células en suspensión, 3,0 L

M1273-3205 Filtro de rotación para células en suspensión, 7,5 L

M1273-3210 Filtro de rotación para células en suspensión, 14,0 L

Nº de cat. Descripción

M1273-3211 Filtros de rotación para microportadores, 1,3 L

M1273-3212 Filtros de rotación para microportadores, 3,0 L

M1273-3215 Filtros de rotación para microportadores, 7,5 L

M1273-3220 Filtros de rotación para microportadores, 14,0 L

Microburbujeadores

M1273-5007 Microburbujeador sinterizado/poroso, recipiente HB de 1,3 L

M1273-5003 Microburbujeador sinterizado/poroso, recipiente WJ de 1,3 L

M1273-5004 Microburbujeador sinterizado/poroso, 3,0 L

M1273-5005 Microburbujeador sinterizado/poroso, 7,5 L

M1273-5006 Microburbujeador sinterizado/poroso, 14,0 L

Conjuntos de muestreo

M1273-9946 Conjunto de muestreo, 1,3 LM1273-9949 Conjunto de muestreo, 3,0 LM1273-9953 Conjunto de muestreo, 7,5 LM1273-9956 Conjunto de muestreo, 14,0 LKits de rotámetro

M1287-3520 Rotámetro 0 - 20 SLPM con base y tubería

M1287-3510 Rotámetro 0 - 5 SLPM con base y tubería

Varios

M1369-0300 "Kits de inicio" con conectores de tubos, cables y tuberías, abrazaderas y otras cosas más

M1273-9266 Rack de autoclave para recipientes de 7,5 y 14,0 L

M1273-5001 Kit de regulador de agua (4 colectores)M1273-5002 Kit de regulador de aire (4 colectores)

M1117-2040 Kit de regulador de agua / filtro (para sistema individual)

M1230-3030 Kit de regulador de agua / filtro (para sistema individual)

M1273-9936 Tapa de cojinete (paquete de 10)

M1273-9989 Kit de botella de adición (250 mL)M1273-9990 Kit de botella de adición (500 mL)M1273-9940 Kit de soporte de botella de adición

P0860-1050 Grasa de silicona para juntas/juntas tóricas

P0160-4460 Abrazadera de tubo de silicona

P0240-2680 Conector rápido de polisulfona (hembra) 0,635 cm

P0240-2670 Conector rápido de polisulfona (macho) 0,635 cm

FermentAdores y biorreActores de sobremesA AutoclAvAbles

accesorios para fermentación y cultivo celular – bioFlo®/celliGen® 115 (continua)

puertos de placa de cierre de recipiente

Tamaño de recipiente (L)

6 mm 12 mm 19 mm Total de puertos

1,3 1 9 0 103,0 6 7 0 137,5 7 8 1 16

14,0 7 8 1 16

EquipamiEnto para bioprocEsos

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 62 31.01.2011 12:14:44

63

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

EquipamiEnto para bioprocEsos

piezas de recambio – bioFlo® 110

Nº de catálogo Descripción

Calentadores de camisa de agua

M1273-3107 Calentador de camisa de agua, recipientes de 1,3 - 3,0 L

M1273-3108 Igual que arriba, recipientes de 7,5 - 14,0 L

Mantas de calor

M1273-9931 Para recipientes de 1,3 LM1273-9932 Para recipientes de 3,0 LM1273-9930 Para recipientes de 7,5 LM1273-9933 Para recipientes de 14,0 LMotores

M1273-3120 Accionmto. directo, ferm., 1,3 - 3,0 L

M1273-3125 Accionmto. directo, ferm., 7,5 - 14,0 L

M1273-3135 Accionmto. directo, cultivo celular, todos los recipientes

M1273-3130 Accionmto. magnético, todos los recipientes

Nº de catálogo Descripción

Sondas pHP0720-5582 Sonda pH de 1,3 L

P0720-5584 Sonda pH de 3,0 LP0720-5580 Sonda pH de 7,5 L

P0720-5583 Sonda pH de 14,0 LCable de sonda pH

P0720-2095 Cable de sonda pH BioFlo® 110 (todos los tamaños)

Sondas dO2

P0720-6580 1,3 L, accionamiento directo o magnético

P0720-6282 3,0 L, accionamiento directo o magnético

P0720-6283 7,5 L, accionamiento directo o magnético

P0720-6284 14,0 L, accionamiento directo o magnético

Cable de sonda dO2

P0720-2331 Cable de sonda DO BioFlo® 110(todos los tamaños)

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 63 31.01.2011 12:14:44

64

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

EquipamiEnto para bioprocEsos

FermentAdores y biorreActores de sobremesA AutoclAvAbles

Fermentador de sobremesa compacto y autoclavable bioFlo® 310 (2,5 – 14,0 litros)BioFlo 310 es un fermentador de sobremesa validable y autoclavable con un controlador avanzado y una interfase de pantalla táctil capaz de manejar hasta cuatro reactores simultáneamente. Aplicaciones: bacterias, levaduras u hongos; y con accesorios opcionales puede ser adaptado a células animales, vegetales, de mamíferos y de insectos. Para cultivos discontinuos, semidiscontinuos y continuos. Estación de control sofisticada: la unidad compacta con un potente reactor controlado por procesador posibilita el control integrado de hasta 32 parámetros de procesos, calcula las tendencias de hasta 8 parámetros, almacena hasta 10 protocolos, en cada reactor, y dispone de funciones de seguridad integradas. Véase página 56. Incluye: una gran pantalla táctil industrial a color de 15” (38,1 cm) de posición ajustable, 3 bombas integradas; control de agitación, temperatura, pH, DO, espuma/nivel, y mezcla de 2, 3 ó 4 gases; 2 puertos USB; 7 entradas analógicas y 7 salidas para añadir dispositivos auxiliares. Se ofrecen estaciones básicas para ahorro de costes para el funcionamiento de un 2do, 3er y 4to recipiente. Recipiente: los recipientes autoclavables e intercambiables con un intercambiador de calor único posibilita una extracción rápida de temperatura de cultivos exotérmicos y trás el autoclave, y aumentos rápidos para inducciones de temperatura. Ofrecido en capacidades de 2,5, 5,0, 7,5 y 14,0 L (volumen total). Hélices: 2 hélices de tipo Rushton son estándar. Hélices de paletas inclinadas y paletas marinas son opcionales. Véase página 54. Control del flujo de gas: gas de burbujeado con 1 TMFC y 4 válvulas solenoides es estándar. O personalícelo con hasta 4 TMFCs con selección de varios caudales o rotámetro. Revestimiento de gas disponible. Opciones adicionales: kits de sondas pH y DO, 2do sensor DO - pH/redox, escalas, paquetes de validación y más productos mostrados en la siguiente página. Accesorios relacionados, incluyendo el software BioCommand® SCADA, analizadores de gas y más opciones, están descritos a partir de la página 82.

sistemas preconfigurados

Cálculo de tendencias de hasta 144 horas de datos de proceso. Monitorización y control de todo en una gran interfaz de pantalla táctil de 15” (38,1 cm).

(*) El conjunto para recipiente incluye recipiente de vidrio con placa de cierre de acero inoxidable y fondo cóncavo de doble pared, condensador de escape, conjunto de muestreo, dos hélices de tipo Rushton de 6 paletas, sensor de espuma/nivel, motor de accionamiento directo y más opciones.

ConformecGMP

Nº de catálogo Volumen total (L)

Volumen útil (L)

Alimentacióneléctrica

Incluidoen el sistema

M1287-1174 2,5 0,75 - 1,75

200 - 240 V, 50/60 Hz

Estación de control maestra con pantalla táctil,

1 TMFC (0,4 - 20 SLPM) mezcla automática de gas,

conjunto para recipiente* con motor de accionamiento directo, kit de sonda pH/DO y conjunto de muestreo

M1287-1175 5,0 1,25 - 3,75

M1287-1176 7,5 2,0 - 5,5

M1287-1177 14,0 3,0 - 10,5

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 64 31.01.2011 12:14:45

65

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

EquipamiEnto para bioprocEsos

Cómo pedir un BioFlo® 310 con múltiples controladores de flujo másico por principio térmico (TMFCs) de varios rangos, y/o una 2da, 3ra y 4ta estación básica, y/o un 2do sensor DO - pH/redox

1. Seleccione el voltaje: •200 - 240 V M1287-1020

2. Seleccione un equipo: (Se necesita una estación de control o una estación básica para el funciona-

miento de cada recipiente.)

•Estación de control maestra M1287-2110 •Estación básica sin pantalla M1287-2112

3. Seleccione los gases: •0 TMFC* (requiere un rotámetro)*** M1287-2010 •1 rotámetro (0 - 20 SLPM**) M1287-3510 •1 rotámetro (0 - 5 SLPM) M1287-3520 •1 TMFC (0,4 - 20 SLPM)*** M1287-2012 •1 TMFC (0,1 - 5 SLPM)*** M1287-2011 •2 TMFC (0,1 - 5 SLPM) M1287-2013 •2 TMFC (0,4 - 20 SLPM) M1287-2014 •3 TMFC (0,4 - 20 SLPM) M1287-2016 •4 TMFC (0,1 - 5 SLPM) M1287-2017 •4 TMFC (0,4 - 20 SLPM) M1287-2018

3a. ¿Cuándo debería seleccionar múltiples TMFCs? Cuando necesite que cada uno de los gases sea controlado,

monitorizado y visualizado en SLPM individualmente.

3b. ¿Cuál es el TMFC adecuado para su proceso? Para fermentación recomendamos 0,4 - 20 SLPM y para recipientes más pequeños o múltiples TMFCs 0,1 - 5 SLPM.

4. Añada kits para recipiente:

5. Añada una 2da placa DO - pH/redox, opcional: •Instalado en fábrica M1287-3540

6. Añada kits de sonda que incluyan sonda y cable:

Kits de sonda pH/DO • M1287-0400 2,5 L •M1287-0401 5,0 L •M1287-0402 7,5 L •M1287-0403 14,0 L

Kits de sonda redox •M1287-0410 2,5 L •M1287-0411 5,0 L •M1287-0412 7,5 L •M1287-0413 14,0 L

7. Añada opciones y accesorios: Véase página 66 y accesorios relacionados a partir de la página 82.(*) TMFC = controlador de flujo másico por principio térmico

(**) SLPM = litros estándar por minuto (***) 0 y 1 TMFCs están construidos con colector de 4 gases para la mezcla de 4 gases:

Volumen totalde recipiente (L)

Con motor Sin motor

Nº de catálogo Nº de catálogo

2,5 M1287-0300 M1287-03205,0 M1287-0301 M1287-03217,5 M1287-0302 M1287-0322

14,0 M1287-0303 M1287-0323

Reequipe su recipiente BioFlo 3000 existente o equipo existente y conviértalo en un BioFlo 310. Usted puede obtener la potencia del controlador avanzado BioFlo 310 mientras ahorra dinero reutilizando sus recipientes/controla-dor existentes.

Cómo hacer un pedido:

Para utilizar su recipiente BioFlo 3000 existente con un BioFlo 310:

Para utilizar su equipo BioFlo 3000 existente con un recipiente BioFlo 310:

1. Seleccione un equipo: (incluye estación de control maestra con

1 TMFC, 0,4 - 20 SLPM – armario de fermentación completo)• Estación de control maestra de 230 V M1287-1005

2. Seleccione kits de conversión de motor: (incluye motor nuevo, cables y tubería)• Para recipientes BioFlo 3000, 1 y 3 L M1287-1200• Para recipientes BioFlo 3000, 6 L M1287-1201• Para recipientes BioFlo 3000, 14 L M1287-1202

1. Kit de modif. retroactiva BioFlo 310 (incluye conjunto de reci-piente, kit para recipiente, kit de tubería y motor)

• Para recipientes BioFlo 310, 2,5 L M1287-1205• Para recipientes BioFlo 310, 5,0 L M1287-1206• Para recipientes BioFlo 310, 7,5 L M1287-1207• Para recipientes BioFlo 310, 14,0 L M1287-1208

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 65 31.01.2011 12:14:45

66

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

EquipamiEnto para bioprocEsos

FermentAdores y biorreActores de sobremesA AutoclAvAbles

opciones y accesorios – bioFlo® 310

Es posible controlar hasta cuatro reactores con una sola estación de control

Nº de catálogo Descripción

Kit de conversión de cultivo celular / recubrimiento de gas

M1287-3501

El kit de conversión de cultivo microbiano a cultivo celular adapta el fermentador BioFlo 310 para permitir un crecimiento de alto rendimiento de células vegetales, de mamíferos e insectos utilizando su recipiente CelliGen Plus existente o su futuro recipiente CelliGen 310. Incluye un TMFC con mezcla de 4 gases, que se enchufa en su equipo BioFlo 310 reduciendo el caudal de 0 - 20 SLPM a 0 - 5 SLPM. Permite el control dual de burbujeo y revestimiento de gas. Para información sobre recipientes de cultivo celular, véanse las páginas 68-72.

Opciones de 2do DO-pH/redox

M1287-3530 2do controlador de DO-pH/redox (instalado en el campo)

Recipientes de vidrio de recambio

M1287-9930 Recipiente de recambio, 2,5 LM1287-9931 Recipiente de recambio, 5,0 LM1287-9932 Recipiente de recambio, 7,5 LM1287-9933 Recipiente de recambio, 14,0 LKits de validación

M1287-0101 Validación básicaM1287-0102 Validación básica plus Rack de autoclave opcional

XMF-8624 Rack de autoclave angular

M1227-9231 Rack de autoclave angular,perfil bajo para recipientes de 14 L

Nº de catálogo Descripción

Opciones adicionales

M1287-0020 Controlador (serial) de 8 puertos RS-232 (requerido para la conexión de escalas)

P0440-4489 Escala de visualización Mettler Toledo (requerida con cada una las siguientes escalas)

P0440-4325 Escala Mettler Toledo, 15 kg P0440-4321 Escala Mettler Toledo, 32 kg P0440-4326 Escala Mettler Toledo, 60 kg P0440-4327 Escala Mettler Toledo, 150 kg

M1287-9967 Bomba de velocidad variable Barnant, 230 V (se conecta vía E/S analógica) 0 - 100 rpm

M1273-5001 Kit de regulador de agua / filtro (4 colectores)M1273-5002 Kit de regulador de aire / filtro (4 colectores)

M1287-5042 Conjunto de muestreo (incluido en los kits de recipientes de fermentación)

M1287-9964 Adaptador opcional para conjunto de muestreo (utilizado con viales Corning de 15 mL o BD Falcon de 50 mL desechables)

M1287-5031 Kit adaptador de separadores (incluye 10 separadores)M1287-5030 Kit adaptador de sondas (compresión de 12 mm)M1287-5034 Kit adaptador de 6 mm (sostiene tubos de 1⁄4”)

M1287-9914 Kit de usuario para 2,5, 5,0 y 7,5 L – incluye tubería, abrazaderas, filtros, conectores, recipientes de adición y otros artículos comúnmente requeridos

M1287-9915 Kit de ususario para 14 L, igual que arribaM1273-9989 Kit de botella de adición, 250 mLM1273-9990 Kit de botella de adición, 500 mLM1287-9212 Kit de adición Tri-PortM1287-5043 Kit de adición individualM1287-6020 Kit de piezas de repuesto, 2,5 LM1287-6021 Kit de piezas de repuesto, 5,0 LM1287-6022 Kit de piezas de repuesto, 7,5 LM1287-6023 Kit de piezas de repuesto, 14,0 L

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 66 31.01.2011 12:14:46

67

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

EquipamiEnto para bioprocEsos

Dimensiones de recipientes – bioFlo® / celliGen® 310

puertos de recipientes – bioFlo® / celliGen® 310

Puertos de placa de cierre de recipiente - BioFlo®/CelliGen® 310

Tamaño delrecipiente (L)

6 mm PG 13.5 19 mm Total de puertos

2,5 1 9 0 10 5,0 3 10 1 14 7,5 3 12 1 16 14,0 3 12 1 16

Dimensiones de autoclave recomendadas - BioFlo®/CelliGen® 310

Nº de catálogo Tamaño del Máx. longitud (cm) Máx. anchura (cm) Máx. altura (cm)

recipiente (L) Rack montado Rack montado Rack montado

XMF-8624Rack de autoclave

2,5 66 27,4 45,7 5,0 66 27,4 52 7,5 66 27,4 55,3

14,0 68,5 35,5 57

M1227-9231Rack de autoclave,perfil bajo

Para CelliGen® 310

14,0 76,2 33 45,7 Para BioFlo® 310

14,0 73,6 35,5 50,8

Dimensiones de recipientes con condensador de escape

BioFlo® 310 CelliGen® 310

Vol. total (L)de recipiente

Longitud y anchura Altura Longitud Anchura Alturacm cm cm cm cm

2,5 20,3 53,3 20,3 21,6 55,95,0 24,1 61,0 24,1 24,1 63,57,5 26,7 63,5 27,9 27,9 66,0

14,0 29,9 71,1 32,4 32,4 73,7

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 67 31.01.2011 12:14:47

68

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

EquipamiEnto para bioprocEsos

biorreActores de sobremesA AutoclAvAbles

CelliGen® 310 es un biorreactor de sobremesa validable y autoclavable con un controlador avanzado y una interfase de pantalla táctil capaz de manejar hasta cuatro reactores simultáneamente. Aplicaciones: células animales, vegetales, de mamíferos o de insectos, en cultivos discontinuos, semicontinuos y continuos. Estación de control sofisticada: la unidad compacta con un potente reactor controlado por procesador posibilita el control integrado de hasta 32 parámetros de procesos, calcula las tendencias de hasta 8 parámetros, almacena hasta 10 protocolos, en cada reactor, y dispone de funciones de seguridad integradas. (Véase página 56.) Incluye: una gran pantalla táctil industrial a color de 15” (38,1 cm) de posición ajustable, 3 bombas integradas; control de agitación, temperatura, pH, DO, espuma/nivel, y mezcla de 2, 3 ó 4 gases; 2 puertos USB; 7 entradas analógicas y 7 salidas para añadir dispositivos auxiliares. Se ofrecen estaciones básicas para ahorro de costes para el funcionamiento de un 2do, 3er y 4to recipiente. Recipiente: recipientes de vidrio de doble pared, con camisa de agua, intercambiables y autoclavables, ofrecidos en capacidades de 2,5, 5,0, 7,5 y 14,0 L (volumen total). Hélices: selección de 5 tipos, incluyendo la hélice "Cell-Lift Impeller" patentada de NBS con bajas fuerzas de cizallamiento para microportadores, cesta de lecho fijo para alto rendimiento de productos segregados, de paletas inclinadas, paletas marinas y filtro de rotación. Véase página 54. Control de flujo de gas: gas de burbujeado con 1 TMFC* (0,1 - 5 SLPM**) y 4 válvulas solenoides es estándar. O personalícelo con hasta 4 TMFCs con selección de varios caudales o rotámetro. Revestimiento de gas con TMFC o rotámetro, opcional. Opciones adicionales: kits de sondas pH y DO, 2do sensor de DO - pH/redox, escalas, paquetes de validación y otras cosas más listadas en la siguiente página. Accesorios relacionados, incluyendo el software BioCommand® SCADA, analizadores de gas y otras cosas más, están descritos a partir de la página 82.

Cálculo de tendencias de 8 bucles y de hasta 144 horas de datos de proceso.

biorreactor de tanque con agitación / lecho fijoautoclavable celliGen® 310 (2,5 – 14 litros)Conforme

cGMP

sistemas preconfiguradosLos kits de hélices y sondas se tienen que pedir por separado.

(*) TMFC = controlador de flujo másico por principio térmico (**) SLPM = litros estándar por minuto (†) Las selecciones del kit de hélice y del kit de sonda se tienen que especificar adicionalmente. Véanse los kits de sonda en la siguiente página y los kits de hélice en la página 71. Nota: las estaciones de control CelliGen® 310 y CelliGen® BLU no son intercambiables. (◊) El kit para recipiente incluye un recipiente de vidrio con camisa de agua, placa de cierre de acero inoxidable, condensador de escape, sensor de espuma/nivel y más opciones.

Nº de catálogo Volumentotal (L)

Volumenútil (L)

Alimentacióneléctrica

Incluidoen el sistema †

M1287-1264 2,5 0,6 - 1,4

200 - 240 V, 50 / 60 Hz

Estación de control maestra,1 TMFC (0,1 - 5 SLPM) con mezcla de 4 gases,

pantalla táctil,motor de accionamiento magnético

y kit de recipiente ◊

M1287-1265 5,0 1,2 - 3,5

M1287-1266 7,5 1,5 - 5,0

M1287-1267 14,0 3,5 - 10,0

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 68 31.01.2011 12:14:48

69

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

EquipamiEnto para bioprocEsos

Es posible controlar hasta cuatro reactores con una sola estación de control.

Cómo pedir un CelliGen® 310 con múltiples controladores de flujo másico por principio térmico (TMFCs) de varios rangos, y/o una 2da, 3ra y 4ta estación básica, y/o 2do sensor de DO - pH/redox

1. Seleccione el voltaje: •200 - 240 V M1287-1020

2. Seleccione el equipo: (véase la descripción en página 68) (Se necesita una estación de control o estación básica para el

funcionamiento de cada recipiente.)

•Estación de control maestra M1287-2110 •Estación básica sin pantalla M1287-2112

3. Seleccione los gases: •0 TMFC* (requiere un rotámetro)*** M1287-2010 •1 rotámetro (0 - 20 SLPM**) M1287-3510 •1 rotámetro (0 - 5 SLPM) M1287-3520 •1 TMFC (0,4 - 20 SLPM)*** M1287-2012 •1 TMFC (0 - 1 SLPM)*** M1287-2019 •1 TMFC (0,1- 5 SLPM)*** M1287-2011 •2 TMFC (0,1- 5 SLPM) M1287-2013 •2 TMFC (0,4 - 20 SLPM) M1287-2014 •3 TMFC (0,1 - 5 SLPM) M1287-2015 •3 TMFC (0,4 - 20 SLPM) M1287-2016 •4 TMFC (0 - 0,5 SLPM) M1287-2021 •4 TMFC (0 - 1 SLPM) M1287-2020 •4 TMFC (0,1 - 5 SLPM) M1287-2017 •4 TMFC (0,4 - 20 SLPM M1287-2018

(*) TMFC = controlador de flujo másico por principio térmico (**) SLPM = litros estándar por minuto (***) 0 y 1 TMFCs están construidos con un colector de 4 gases para la mezcla de 4 gases

3a. ¿Cuál es el caudal adecuado para su hélice? Para procesos de cultivo celular – consulte el diagrama de

abajo. Los valores de flujo de gas pueden variar según sus requisitos. La combinación de todos los gases debería alcanzar la línea total de gas requerida.

4. Añada kits para recipiente^:

5. Seleccione el kit de hélice (véase página 71).

6. Añada una 2da placa DO - pH/redox, opcional: •Instalado en fábrica M1287-3540 7. Seleccione el kit de sonda pH/DO (que incluye sonda y cable):

Para todas las hélices excepto cesta de lecho fijo: •M1287-0400 2,5 L • M1287-0401 5,0 L • M1287-0402 7,5 L •M1287-0403 14,0 L

Sólo para hélices de cesta de lecho fijo: •M1287-0674 2,5 / 5,0 L •M1287-0675 7,5 L •M1287-0676 14,0 L

8. Añada discos Fibra-Cel® si utiliza una hélice de cesta de lecho fijo:

•M1292-9984 50 g •M1292-9988 250 g

(◊) Al utilizar una hélice de cesta o una hélice Cell Lift, el volumen útil mínimo y máximo es siempre el volumen máximo mostrado para aquel recipiente.

Recomendaciones de flujo de gas [SLPM] al utilizar diferentes hélices y tamaños de recipiente en CelliGen® 310

Hélices Volumen total: 2,5 L Volumen total: 5,0 L Volumen total: 7,5 L Volumen total: 14,0 L

Cesta de lecho fijo(◊) 0 - 0,1 0 - 0,15 0 - 0,2 0 - 0,3

Paletas inclinadas / marinas 0 - 0,3 0 - 0,5 0 - 0,5 0 - 0,7Filtro de rotación 0 - 0,5 0 - 0,5 0 - 0,5 0 - 1,0Cell Lift(◊) 0 - 1,0 0 - 1,5 0 - 2,5 0 - 5,0

Volumen totaldel recipiente (L)

Con motor Sin motor

Nº de catálogo Nº de catálogo

2,5 M1287-0310 M1287-0330 5,0 M1287-0311 M1287-0331 7,5 M1287-0312 M1287-0332 14,0 M1287-0313 M1287-0333

Cantidad típica del Fibra-Cel usado:

Recipiente de 2,5 L 50 gRecipiente de 5,0 L 150 gRecipiente de 7,5 L 250 g

Recipiente de 14,0 L 500 g

(^) Para dimensiones de recipientes, véase página 67.

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 69 31.01.2011 12:14:49

70

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

EquipamiEnto para bioprocEsos

FermentAdores y biorreActores de sobremesA AutoclAvAbles

Hélices(Véase el artículo en página 54 para más información)

Hélice de cesta con discos Fibra-Cel®

Hélice de cesta

Hélice Cell Lift de baja fuerza de cizalla-miento, patentada

Paletas de tipomarino

Filtro de rotación con paletas marinas

Paletas inclinadas

Para alto rendimiento de produc-tos segregados de células adhe-rentes o células en suspensión. Sólo perfusión.

También para procesos utilizando infecciones virales, sistema de expresión de baculovirus y tera-pia génica. Las células son inmo-vilizadas en discos Fibra-Cel y no se requiere ningún dispositivo de retención de células especial.

Para vacunas tradicionales así como para procesos de terapia génica utilizando mi-croportadores, cultivos dis-continuos o perfusión. Para la perfusión se requiere un dispositivo de retención de células como, p.ej., una co-lumna de decantación.

También para procesos que utilizan infecciones virales. Alto valor de KLa.

Para células en suspensión en cultivos discontinuos, semicontinuos o perfusión. En la perfusión se requiere un dispositivo de retención de células.

También para procesos que utilizan infecciones virales.

Para suspensión (malla de 10 µ) y para microportadores (malla de 75 µ).

El tubo de inmersión en el interior del filtro de rotación recolecta el medio libre de células. Sólo perfusión.

Para células de insectos y otras células en suspensión así como para microportadores en cultivos discontinuos, semicontinuos o perfusión. En la perfusión se requiere un dispositivo de retención de células.

También para procesos que utilizan infecciones virales.

Reequipe su recipiente CelliGen Plus existente o equipo existente y conviértalo en un CelliGen 310. Usted puede obtener la potencia del controlador avanzado CelliGen 310 mientras ahorra dinero reutilizando sus recipientes /controlador existentes.

Cómo hacer un pedido:

Para utilizar un equipo CelliGen 310con su recipiente CelliGen Plus existente:

Para utilizar su equipo CelliGen Plus existentecon un recipiente CelliGen 310 nuevo:

1. Seleccione el equipo: (incluye la estación de control maestra con

1 TMFC, 0,1 - 5 SLPM – equipo de cultivo celular completo)• Estación de control maestra de 230 V M1287-1004

2. Seleccione kits de conversión de motor: (incluye motor nuevo, cables y tubería)• Para recipientes CelliGen Plus , 2.2 y 5 L M1287-1203• Para recipientes CelliGen Plus , 7 y 14 L M1287-1204

1. Kit de modificación retroactiva CelliGen 310 (incluye conjunto de recipiente, kit para recipiente, tubería y

motor)• Para recipientes CelliGen 310, 2,5 L M1287-1210• Para recipientes CelliGen 310, 5,0 L M1287-1211• Para recipientes CelliGen 310, 7,5 L M1287-1212• Para recipientes CelliGen 310, 14,0 L M1287-1213

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 70 31.01.2011 12:15:01

71

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

EquipamiEnto para bioprocEsos

opciones y accesorios – celliGen® 310

continúa en la siguiente página(◊) Incluye tubo de inmersión. (*) Recomendado al adquirir recubrimiento de gas.

Nº de cat. Descripción

Revestimiento de gas

M1287-3500 Revestimiento de gas con TMFC (0,1 - 5 SLPM)

M1287-3550 Revestimiento de gas sin TMFC (requiere un rotámetro)

M1287-3505* Kit para recipiente de revestimiento de gas (incluye tubo y adaptador de acero inoxidable, filtro y tubería de silicona).

Escalas

M1287-0020 Controlador (serial) de 8 puertos RS-232(se requiere para conectar 1- 8 escalas a CelliGen® 310)

P0440-4489 Escala de visualización Mettler Toledo (requerida con cada una de las escalas de arriba)

P0440-4325 Escala Mettler Toledo, 15 kg P0440-4321 Escala Mettler Toledo, 32 kg P0440-4326 Escala Mettler Toledo, 60 kg P0440-4327 Escala Mettler Toledo, 150 kg Recipientes de vidrio de recambio

M1287-9920 Recipiente de vidrio de 2,5 LM1287-9921 Recipiente de vidrio de 5,0 LM1287-9922 Recipiente de vidrio de 7,5 LM1287-9923 Recipiente de vidrio de 14,0 LOpciones adicionales

M1287-9967 Bomba de velocidad variable Barnant, 230 V (se conecta vía E/S analógica) 0 - 100 rpm

M1273-5001 Kit de regulador de agua / filtro (4 colectores)

M1273-5002 Kit de regulador de agua / filtro (4 colectores)

M1287-5042 Conjunto de muestreo, utilizado con hélice Cell Lift

M1287-1190 Conjunto de decantación de 2,5 L, utilizado con hélice Cell Lift

M1287-1191 Conjunto de decantación de 5,0 L,utilizado con hélice Cell Lift

M1287-1192 Conjunto de decantación de 7,5 L, utilizado con hélice Cell Lift

M1287-1193 Conjunto de decantación de 14,0 L, utilizado con hélice Cell Lift

Kits de validación

M1287-0111 Validación básicaM1287-0114 Validación básica plus

Nº de cat. Descripción

Opciones para 2do DO-pH/redox

M1287-3530 2do controlador DO-pH/redox (instalado en el campo)

Kits de hélice (incluyen eje, hélice y burbujeador)

M1287-1110 Kit de hélice Cell Lift de 2,5 Lpara microportadores (80 µm)

M1287-1111 Kit de hélice Cell Lift de 5,0 L para microportadores (80 µm)

M1287-1112 Kit de hélice Cell Lift de 7,5 L para microportadores (80 µm)

M1287-1113 Kit de hélice Cell Lift de 14,0 L para microportadores (80 µm)

M1287-1150 Kit de lavado de aire para una tasa de transferencia de oxígeno creciente. (Sólo utilizado con hélice Cell Lift)

M1287-5072 Kit de hélice de paletas marinas, 2,5 L para células en suspensión

M1287-5073 Kit de hélice de paletas marinas, 5,0 L M1287-5074 Kit de hélice de paletas marinas, 7,5 L M1287-5075 Kit de hélice de paletas marinas, 14,0 L

M1287-5068 Kit de hélice de paletas inclinadas, 2,5 L para células en suspensión

M1287-5069 Kit de hélice de paletas inclinadas, 5,0 L M1287-5070 Kit de hélice de paletas inclinadas, 7,5 L M1287-5071 Kit de hélice de paletas inclinadas, 14,0 L

M1287-1140 Kit de hélice de cesta, 2,5 L, para proteínas segregadas - Fibra-Cel® se tiene que pedir por separado

M1287-1141 Kit de hélice de cesta, 5,0 L M1287-1142 Kit de hélice de cesta, 7,5 LM1287-1143 Kit de hélice de cesta, 14,0 L

M1287-1125◊ Kit de hélice con filtro de rotación, 2,5 L, para células en suspensión (10 µm)

M1287-1126◊ Kit de hélice con filtro de rotación (10 µm), 5,0 L M1287-1127◊ Kit de hélice con filtro de rotación (10 µm), 7,5 LM1287-1128◊ Kit de hélice con filtro de rotación (10 µm), 14,0 L

M1287-1135◊

Kit de hélice con filtro de rotación, 2,5 L, para microportadores (75 µm)

M1287-1136◊ Kit de hélice con filtro de rotación (75 µm), 5,0 LM1287-1137◊ Kit de hélice con filtro de rotación (75 µm), 7,5 LM1287-1138◊ Kit de hélice con filtro de rotación (75 µm), 14,0 L

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 71 31.01.2011 12:15:02

72

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

EquipamiEnto para bioprocEsos

FermentAdores y biorreActores de sobremesA AutoclAvAbles

opciones y accesorios de celliGen® 310 (continuación)

Nº de cat. Descripción

Sólo hélice

M1287-9227 Sólo hélice de paletas inclinadas, 2,5 L, giro a derechas

M1287-9228 Sólo hélice de paletas inclinadas, 5,0 L, giro a derechas

M1287-9229 Sólo hélice de paletas inclinadas, 7,5 L, giro a derechas

M1287-9230 Sólo hélice de paletas inclinadas, 14,0 L, giro a derechas

M1287-9287 Sólo hélice de paletas inclinadas, 2,5 L, giro a izquierdas

M1287-9288 Sólo hélice de paletas inclinadas, 5,0 L, giro a izquierdas

M1287-9289 Sólo hélice de paletas inclinadas, 7,5 L, giro a izquierdas

M1287-9290 Sólo hélice de paletas inclinadas, 14,0 L, giro a izquierdas

M1287-9950 Sólo hélice de paletas inclinadas, 2,5 y 5,0 L, inclinación a derechas (dirije el flujo hacia arriba).

M1287-9952 Sólo hélice de paletas marinas, 7,5 L, inclinación a derechas (dirije el flujo hacia arriba).

M1287-9954 Sólo hélice de paletas marinas, 14,0 L, inclinación a derechas (dirije el flujo hacia arriba).

M1287-9951 Sólo hélice de paletas inclinadas, 2,5 y 5,0 L, inclinación a izquierdas(dirije el flujo hacia abajo).

M1287-9953 Sólo hélice de paletas marinas, 7,5 L, inclinación a izquierdas (dirije el flujo hacia abajo).

M1287-9955 Sólo hélice de paletas marinas, 14,0 L, inclinación a izquierdas (dirije el flujo hacia abajo).

Nº de cat. Descripción

Microburbujeadores, 5 micrón

M1287-5010 Microburbujeador, 2,5 LM1287-5011 Microburbujeador, 5,0 LM1287-5012 Microburbujeador, 7,5 LM1287-5013 Microburbujeador, 14,0 LMalla de recambio y kit de juntas tóricas para hélice Cell Lift

M1287-9985 Para recipiente de 2,5 LM1287-9986 Para recipiente de 5 LM1287-9987 Para recipiente de 7,5 LM1287-9988 Para recipiente de 14,0 LKits de perfusión

M1287-1185 Kit de perfusión, 2,5 L M1287-1186 Kit de perfusión, 5,0 LM1287-1187 Kit de perfusión, 7,5 LM1287-1188 Kit de perfusión, 14,0 LKits de piezas de repuesto

M1287-6030 Para recipientes de 2,5 LM1287-6031 Para recipientes de 5,0 LM1287-6032 Para recipientes de 7,5 LM1287-6033 Para recipientes de 14,0 L

NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 72 31.01.2011 12:15:02

73EquipamiEnto para bioprocEsos

Fermentadores sIP

BioFlo® 415 es un fermentador de laboratorio validable que utiliza únicamente un calentador eléctrico integrado y utiliza su suministro de agua para lograr de manera automática una esterilización en su mesa de laboratorio sin la necesidad de una fuente de vapor externa. Aplicaciones: bacterias, levaduras u hongos, en cultivos discontinuos, semicontinuos o continuos. Estación de control sofisticada: la unidad compacta con un potente controlador de procesos de reactor posibilita el control integrado de hasta 32 parámetros de procesos, calcula las tendencias de hasta 8 parámetros simultáneamente, almacena hasta 10 protocolos y dispone de funciones de seguridad integradas. (Véase página 56.) Incluye: una gran interfase de pantalla táctil industrial a color de 15” (38,1 cm) de posición ajustable, 3 bombas integradas; control de agitación, temperatura, pH, DO, espuma/nivel, y mezcla de hasta 4 gases; 2 puertos USB; 7 entradas analógicas y 7 salidas para añadir dispositivos auxiliares. Recipiente: recipientes de acero inoxidable intercambiables, esterilizables in situ, ofrecidos en capacidades de 7,0 y 14,0 litros con relación 2:1, y en capacidad de 19,5 litros con una relación de 3:1. El conjunto del recipiente incluye un motor de accionamiento magnético en la parte superior, condensador de escape y conjunto de burbujeo con filtros SIP, kits de sonda de espuma/nivel y otras cosas más. Hélices: los recipientes de 7,0 y 14,0 L incluyen 2 hélices de tipo Rushton. El recipiente de 19,5 L incluye 3 hélices de tipo Rushton. Hélices de paletas inclinadas y paletas de tipo marino son opcionales. Control de flujo de gas: un controlador de flujo másico térmico (0,5 – 25 SLPM)* con 4 válvulas solenoides para la mezcla de gas es estándar. Reemplace el TMFC por un rotámetro de bajo costo o reequipe su fermentador añadiendo hasta 4 TMFCs. Opciones adicionales: kits de pH, DO y redox individuales o redundantes; conjunto de muestreo; escalas; paquetes de validación y otras cosas más listadas en la siguiente página. Accesorios relacionados, incluyendo el software BioCommand® SCADA, analizadores de gas y otras cosas más, están descritos a partir de la página 82.

No se requiere autoclave ni generador de vapor para el autoclavado de recipientes

Fermentador de sobremesa compacto esterilizable in situ (sip) bioFlo® 415 para i&D (7 – 19,5 litros)

Nº de catálogo Volumen Volumen Alimentación Incluido

total (L) útil (L) eléctrica en el sistema

M1360-1120 7 2 - 5

100 V - 240 V, 50 / 60 Hz

Estación de control BioFlo® 415, 1 TMFC (0,5 – 25 SLPM) con mezcla de

4 gases, pantalla táctil y kit de conjunto para recipiente.

Contáctenos para obtener presupuestos detallados.

M1360-1121 14 4 - 10

M1360-1123 19,5 5 - 15,5

sistemas preconfigurados

(*) SLPM = litros estándar por minuto

ConformecGMP

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 73 27.01.2011 17:39:50

74

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

EquipamiEnto para bioprocEsos

Fermentadores sIP

1. Especifique un kit preconfigurado del diagrama en la página anterior en función del tamaño de su recipiente.

2. Especifique un juego de cables (sin gasto adicional): • Norteamérica M1360-0100 • Otros países M1360-0200

3. Seleccione una de las opciones altamente recomendadas de la lista de abajo. (No incluidas en los kits preconfigurados.)

• Kits de sonda (los kits de sonda pH, DO, redox incluyen sondas y cables)

• Kit de enchufe con deflector y paletas inclinadas o marinas (requerido para procesos de cultivo celular)

• Agujas y kit de separadores de 7 puertos QMI • Conjunto de muestreo

4. Para una configuración diferente a la listada arriba, incluyendo múltiples TMFCs con varios rangos y/o 2do sensor de DO-pH/redox:

Especifique un juego de cables (véase punto 2) y seleccione los gases de la lista de abajo: • 0 TMFC**(requiere un rotámetro)*** M1360-2030 • 3 TMFC (0,5 - 25 SLPM*) M1360-2036 • 1 TMFC (0,1- 5 SLPM)*** M1360-2031 • 4 TMFC (0 - 0,5 SLPM) M1360-2041 • 1 TMFC (0,5 - 25 SLPM)*** M1360-2032 • 4 TMFC (0 - 1,0 SLPM) M1360-2040 • 2 TMFC (0,1- 5 SLPM) M1360-2033 • 4 TMFC (0,1 - 5 SLPM) M1360-2037 • 2 TMFC (0,5- 25 SLPM) M1360-2034 • 4 TMFC (0,5 - 25 SLPM) M1360-2038 • 3 TMFC (0,1 - 5 SLPM) M1360-2035

5. Para reequipar su BioFlo® 410 existente y convertirlo en un BioFlo 415®: Seleccione la referencia M1360-1005 y especifique un juego de cables. (Véase punto 2.)

Cómo pedir un BioFlo® 415:

Nº de cat. Descripción

Kits de conjunto para recipiente de repuesto (incluyen los componentes listados en la descripción del “Conjunto de recipiente” en la página 73.)

M1360-2020 Sistema de 7,0 L con accionamiento magnéticoM1360-2021 Sistema de 14,0 L con accionamiento magnéticoM1360-2023 Sistema de 19,5 L con accionamiento magnéticoM1360-2050 Válvula de drenaje en tanqueKits de sonda

Sistemas de 7,0 litros

M1294-9820 Sonda pH, Mettler Ingold, rellena con gel M1294-9822 Sonda dO2, Mettler IngoldM1360-9832 Sonda redox, Hamilton, rellena con gel Sistemas de 14,0 litros

M1294-9824 Sonda pH probe, Mettler Ingold, rellena con gelM1294-9826 Sonda dO2, Mettler IngoldM1360-9834 Sonda redox, Hamilton, rellena con gelSistemas de 19,5 litros

M1294-9828 Sonda redox, Hamilton, rellena con gelM1294-9830 Sonda DO, HamiltonM1360-9836 Sonda redox, Hamilton, rellena con gelHélices

M1273-9206 Hélice de paletas inclinadas (flujo ascendente), 7,0 L

M1294-9940 Hélice de paletas inclinadas (flujo ascendente), 14,0 L

M1294-9942 Hélice de paletas inclinadas (flujo ascendente), 19.5 L

Nº de cat. Descripción

Hélices (continuación)

M1273-9290 Hélice de paletas inclinadas (flujo descendente), 7,0 L

M1294-9941 Hélice de paletas inclinadas (flujo descendente), 14,0 L

M1294-9943 Hélice de paletas inclinadas (flujo descendente), 19,5 L

M1294-9948 Hélice de paletas marinas, 7,0 LM1294-9944 Hélice de paletas marinas, 14,0 LM1294-9945 Hélice de paletas marinas, 19,5 LOpciones adicionales

M1294-5023 Kit de separadores de 7 puertos QMI (puerto de 19 mm)

P0720-6570 Kit de recambio de membrana de sonda DO M1294-9544 Adaptador de sonda PG 13,5 para puerto de 19 mmM1294-9542 Adaptador de sonda de 19 mm para puerto de 19 mm

M1273-5001 Kit de regulador de agua / filtro (4 colectores)

M1273-5002 Kit de regulador de aire / filtro (4 colectores)

P0440-0064 Aguja (paquete de 100) Nº 18 3,8 cm de largo (utilizado para puertos de múltiples tabiques)

M1294-9954 Kit de enchufe con deflector (Nueva placa de cierre de recipiente)

M1360-0101 Validación básicaM1360-0102 Validación básica plusM1360-0103 Validación ampliadaM1294-5013 Conjunto de muestreoM1360-9969 Kit de piezas de repuesto

opciones y accesorios bioFlo 415® †

(*) SLPM = litros estándar por minuto (**) TMFC = controlador de flujo másico por principio térmico (***) 0 y 1 TMFC están construidos con colector de 4 gases para la mezcla de 4 gases (†) Si ha recibido el producto en 2006 o antes, por favor contacte a NBS para obtener los números de piezas correctos.

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 74 27.01.2011 17:39:51

75

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

EquipamiEnto para bioprocEsos

Fermentadores y bIorreactores sIP

Los fermentadores BioFlo® 510 y biorreactores CelliGen® 510 son sistemas intermedios ideales tanto para aplicaciones piloto como para aplicaciones de producción. Los sistemas compactos encajan en la mesa de trabajo o en un soporte móvil opcional. Un diseño modular y una amplia variedad de componentes estándar y opcionales proporcionan la flexibilidad de poder personalizar estos sistemas para satisfacer sus requisitos de proceso. Aplicaciones: bacterias, levadura, células vegetales, de insectos o de mamíferos, en cultivos discontinuos, semicontinuos y continuos. Estación de control sofisticada: el potente controlador RPC (controlador de procesos de reactor) posibilita el control integrado de hasta 32 parámetros de procesos, calcula las tendencias de hasta 8 parámetros simultáneamente, almacena hasta 10 protocolos y dispone de funciones de seguridad integradas. (Véase página 56.) Incluye: una gran interfase de pantalla táctil industrial a color de 15” (38,1 cm) de posición ajustable, 3 bombas integradas; 2 puertos USB; 7 entradas analógicas y 7 salidas para añadir dispositivos auxiliares; célula de carga integrada y otras cosas más. Recipiente: recipientes de acero inoxidable 316L, electropulidos y esterilizables in situ, ofrecidos en capacidades de 19,5 y 40,0 litros con relación de 2:1. Hélices: el fermentador incluye (2) hélices de tipo Rushton, con opción de paletas inclinadas o paletas de tipo marino. El biorreactor ofrece la posibilidad de elegir entre hélices de paletas inclinadas, paletas de tipo marino, filtro de rotación, Cell-Lift* o de cesta de lecho fijo*. (* Sólo 40 L. Véase página 54.) Control de flujo de gas: gas de burbujeo con controlador de flujo másico térmico (TMFC) para el control de 4 gases y 4 válvulas solenoides es estándar. Reemplace el TMFC por un rotámetro de bajo costo o reequipe su fermentador añadiendo hasta 4 TMFCs. Los sistemas de revestimiento de gas y lavado de aire están disponibles con posibilidad de seleccionar diferentes caudales. Opciones adicionales: véase la lista más abajo para nuestra amplia gama de opciones. Accesorios relacionados, incluyendo el software BioCommand® SCADA, analizadores de gas y otras cosas más, están descritos a partir de la página 82.

Sistema de mesa o móvil

sistemas de cultivo bioFlo® 510 y celliGen® 510 esterilizables in situ (sip) (19,5 y 40,0 litros)

Funciones estándar

• Software de RPC (control de procesos de reactor) • Accionamiento montado en la parte superior con doble junta

mecánica de estanqueidad• Recipiente electropulido según ASME/CE• Deflectores (estándar en sistema de fermentación BioFlo 510)• Célula de carga• Controlador de pantalla táctil industrial en color de 15” • 3 bombas de velocidad fija

• Secuencia de mantenimiento de presión definible por el usuario

• Programa de secuencias de esterilización definible por el usuario• Seguridad del sistema de control• Control de temperatura • Puerto de recolección resterilizable• Aro burbujeador• Filtros de entrada/escape • 7 entradas analógicas / 7 salidas analógicas

ConformecGMP

continúa en la siguiente página

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 75 27.01.2011 17:39:51

76

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

EquipamiEnto para bioprocEsos

Fermentadores y bIorreactores sIP

1. Especifique el tamaño del recipiente de su sistema básico.

2. Seleccione opciones de la lista de abajo.

3. Consulte a un especialista en aplicaciones NBS para sus necesidades específicas.

Cómo pedir BioFlo® 510 y CelliGen® 510:

Flujo de gas• Rotámetro: 0 - 3 SLPM 0 - 64 SLPM 0 - 32 SLPM• Varias combinaciones de 2, 3 ó 4 TMFCs: 0,06 - 3 SLPM 0,6 - 32 SLPM 0,3 - 15 SLPM 1 - 64 SLPM• Recubrimiento con TMFC (0 - 15 ó 0 - 32 SLPM)• Sistema de lavado de aire con TMFC (0 - 15 ó 0 - 32 SLPM)• Sólo válvula de revestimiento

Línea de escape• Condensador de escape• Control de presión automático

Hélices• Tipo Rushton - comúnmente utilizada para líneas celulares

robustas, tales como bacterias, levadura y algas, en donde se desea un máximo valor OTR. Suministrada como hélice estándar en fermentadores BioFlo® 510.

• Paletas inclinadas - comúnmente utilizada para líneas celulares de mamíferos, insectos u otras líneas sensibles a las fuerzas de cizallamiento en cultivos discontinuos, semicontinuos o continuos. Genera una mezcla axial y radial.

• Paletas inclinadas con accionamiento magnético - para aplicaciones de cultivo celular críticas.

• Paletas de tipo marino - comúnmente utilizadas para líneas celulares de mamíferos, insectos u otras líneas sensibles a las fuerzas de cizallamiento en cultivos discontinuos, semicontinuos o continuos. Genera una mezcla axial.

• Filtro de rotación - para cultivos en suspensión o microportador, en donde un tubo de inmersión dentro del filtro extrae los medios de células como recolección o desecho.

• Cell Lift - diseñada especialmente para proporcionar una circulación uniforme tanto para cultivos en suspensión como para cultivos en microportador. Se puede utilizar con columnas de decantación opcionales para cultivos de perfusión (sólo 40 L).

• Hélice de cesta de lecho fijo - para productos segregados de células adherentes y en suspensión; esta hélice inmoviliza células en un lecho de discos Fibra-Cel® para así proporcionar densidades celulares extremadamente altas (sólo 40 L)

Sondas• Sistemas de control de pH/DO individuales o redundantes • Sistema de control redox• Sistema de detección de espuma/nivel

Adición y muestreo• Válvula de muestreo resterilizable• Válvulas de adición resterilizables (máximo 4)• Válvula de adición/recolección resterilizable con tubo de inmersión

(máximo 2)• Separador de 7 puertos sanitario de ½” • Recipientes de adición (vidrio / acero inoxidable)• Decantadores• Conjunto de muestreo estéril (kit de 3)

Software SCADA (véase página 87) • BioCommand® Track and Trend (seguimiento y tendencias)• BioCommand® Batch Control (control de cultivos discontinuos)• BioCommand® Batch Control Plus (control de cultivos

discontinuos)

Validación• Paquete básico • Paquete básico plus • Paquete ampliado

Regulador utilitario y kits de prefiltros • Kit de prefiltro/regulador de aire de proceso• Kit de prefiltro/regulador de aire de instrumentación• Kit de prefiltro/regulador de agua• Kit de prefiltro/regulador de vapor de proceso• Kit de prefiltro/regulador de vapor multiuso• Kit de conexión multiuso

Opciones adicionales• Sistema de control PLC Allen Bradley Compact Logix • Sprayballs para la colocación limpia y correcta del recipiente • Bombas de velocidad variable externas • Escalas externas • Controlador serial de 8 puertos (RS-232)• Kits de piezas de repuesto • Kits de mantenimiento preventivo • Patín• Pasivación de sistema

opciones para bioFlo® 510 y celliGen® 510

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 76 27.01.2011 17:39:51

77

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

EquipamiEnto para bioprocEsos

Fermentadores sIP (esterIlIzables In sItu)

El BioFlo® 610 es un fermentador de planta piloto móvil compacto para el desarrollo de procesos y producción a pequeña escala. Un diseño modular y la gran variedad de componentes estándar y opcionales proporcionan la flexibilidad de poder personalizar el sistema según sus requisitos de procesamiento. Aplicaciones: bacterias, levadura, células vegetales o de insectos, en cultivos discontinuos, semicontinuos y continuos. Estación de control sofisticada: el potente controlador RPC (controlador de procesos de reactor) posibilita el control integrado de hasta 32 parámetros de procesos, calcula las tendencias de hasta 8 parámetros simultáneamente, almacena hasta 10 protocolos y dispone de funciones de seguridad integradas. (Véase página 56.) Incluye: una gran interfaz de pantalla táctil industrial con pantalla en color de 15” (38,1 cm) de posición ajustable, 3 bombas integradas; 2 puertos USB; 7 entradas analógicas y 7 salidas para añadir dispositivos auxiliares; célula de carga integrada y otras cosas más. Recipiente: recipientes de acero inoxidable, esterilizables in situ, ofrecidos en capacidades de 65 y 125 litros con relación de aspecto de 3:1. Hélices: hélices de tipo Rushton son estándar. Hélices de paletas inclinadas y paletas tipo marino son opcionales. Control de flujo de gas: sistema de un solo gas con controlador de flujo másico térmico (TMFC) es estándar. Reemplace el TMFC por un rotámetro de bajo costo, o reequipe su fermentador agregando un segundo TMFC para la mezcla de dos gases. Revestimiento con gas disponible. Opciones adicionales: véase la lista más abajo para nuestra amplia gama de opciones. Accesorios relacionados, incluyendo el software BioCommand® SCADA, analizadores de gas y otras cosas más, están descritos en la página 82.

Sistema móvil

Fermentador de planta piloto móvil bioFlo® 610(65 – 125 litros)

Funciones estándar

• Software de RPC (control de procesos de reactor) • Accionamiento montado en la parte inferior con doble junta

mecánica de estanqueidad• Recipiente ASME/CE• Deflectores (desmontables)• Células de carga• Controlador de pantalla táctil industrial en color de 15” • 3 bombas de velocidad fija

• Programa de secuencias de mantenimiento de presión definible por el usuario

• Programa de secuencias de esterilización definible por el usuario• Seguridad del sistema de control• Control de temperatura• Puerto de recolección resterilizable• Aro burbujeador• Filtros de entrada/escape• 7 entradas analógicas / 7 salidas analógicas

ConformecGMP

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 77 27.01.2011 17:39:55

78

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

EquipamiEnto para bioprocEsos

Fermentadores sIP

1. Especifique el tamaño del recipiente de su sistema básico.

2. Seleccione opciones de la lista de abajo.

3. Consulte a un especialista en aplicaciones NBS para sus necesidades específicas.

Cómo pedir un BioFlo® 610:

Control de flujo de gas• Un solo gas• Dos gases• Válvula de revestimiento

Línea de escape • Condensador de escape• Control de presión automático

Hélices• Tipo Rushton, estándar • Paletas inclinadas, opcional• Paletas de tipo marino, opcional

Sondas• Sistemas de control de pH/DO individuales o redundantes• Sistema de control redox• Sistema de detección de espuma/nivel

Adición y muestreo• Válvula de muestreo resterilizable • Válvulas de adición resterilizables (máximo 4)• Separador de 7 puertos sanitario de 1½”• Recipientes de adición (vidrio / acero inoxidable)• Conjunto de muestreo estéril (kit de 3)

Software SCADA (véase página 87) • BioCommand® Track and Trend (seguimiento y tendencias)• BioCommand® Batch Control (control de cultivos discontinuos) • BioCommand® Batch Control Plus (control de cultivos

discontinuos)

Validación• Paquete básico • Paquete básico plus • Paquete ampliado

Regulador utilitario y kit de prefiltros • Kit de prefiltro/regulador de aire de proceso• Kit de prefiltro/regulador de aire de instrumentación• Kit de prefiltro/regulador de agua• Kit de prefiltro/regulador de vapor de proceso• Kit de prefiltro/regulador de vapor multiusos• Kit de conexión multiusos

Opciones adicionales • Sprayballs para la colocación limpia y correcta del recipiente • Bombas de velocidad variable externas • Escalas externas • Controlador serial de 8 puertos (RS-232)• Kits de piezas de repuesto• Kits de mantenimiento preventivo• Pasivación de sistema• Electropulido de recipientes

opciones para bioFlo® 610

Flujo de gas Recipientes de 65 L(mostrado en SLPM)

Recipientes de 125 L(mostrado en SLPM)

Rotámetro 9,5 - 95 15,0 - 150

1 TMFC 1,5 - 75 3,0 - 150

2 TMFC 1,5 - 75 0,6 - 32

3,0 - 1501,0 - 64

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 78 27.01.2011 17:39:55

79

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

EquipamiEnto para bioprocEsos

Fermentadores y bIorreactores sIP

El nuevo estándar en equipos de bioprocesamiento a gran escala a medida de sus necesidades sigue las directrices cGMP y GaMP Los fermentadores y biorreactores completamente modulares de New Brunswick Scientific ofrecen una solución única para bioprocesamientos piloto hasta bioprocesamientos a escala de producción, combinando suministro rápido, funcionamiento fiable y flexibilidad de sistema, todo a un precio asequible. Los sistemas BioFlo Pro y CelliGen Pro utilizan componentes de estándar industrial para garantizar un funcionamiento fiable, y un controlador de lógica programable (PLC) Allen Bradley para la integración fácil en cualquier instalación de producción. La modularidad del sistema ofrece muchas opciones que se pueden añadir, retirar o cambiar en cualquier momento para satisfacer sus diversos requisitos de procesamiento. Desde paquetes de validación hasta sondas redundantes, filtros duales de entrada/salida y múltiples válvulas de adición resterilizables in situ, estos sistemas tienen las opciones que usted necesita, a las condiciones de precio y suministro que usted requiere. Fermentadores disponibles en tamaños de 75, 150, 300, 500, 1.000, 1.500 y 3.000 litros; biorreactores disponibles en tamaños de 75, 150, 300 y 650 litros.

Fermentadores sip bioFlo® pro y biorreactores celliGen® pro modulares y personalizables(75 – 3.000 litros)ahora provistos de un controlador de automatización programable allen bradley compact Logix

Funciones estándar

• Controlador Allen Bradley Compact Logix • Recipiente de acero inoxidable 316L ASME code/CE: Fermentadores, todos los tamaños - relación 3:1: – Con accionamiento en la parte inferior

Doble junta mecánica de estanqueidad: – 75 - 150 L, relación 1,9:1 Accionamiento en la parte superior, doble junta mecánica – 300 L, relación 1,6:1 Accionamiento en la parte superior, doble junta mecánica – 650 L, relación 2:1 Accionamiento en la parte inferior, doble junta mecánica

• Programa de esterilización automática• Gran interfaz de usuario en color• Patín de tubería de marco abierto • Control de flujo de aire manual • Funciones de seguridad: bloqueo de placa de cierre, paro de

emergencia, disco de ruptura, válvula de seguridad de camisa• Control de temperatura automático • Válvula de drenaje SIP / CIP• Filtros de entrada/escape SIP• Control de agitación automático• Puerto de recolección resterilizable• Armario eléctrico según especificaciones NEMA-4

opciones

Línea de escape• Condensador de escape• Control de contrapresión automático • Filtros de escape duales (en paralelo)• Filtros de escape simples o duales con puertos de integridad de

prueba

Bombas• 4 bombas de adición de velocidad fija integradas• Bombas de velocidad variable externas*

Carcasas/sondas• Sondas y transmisores pH / dO2 • Sonda y transmisor redox• Carcasas de sonda retráctiles• Kits de sonda redundante

Kits de espuma• Kit de espuma• Kit de espuma alta• Kit de espuma alta-alta

Kits de filtro/regulador • Vapor de proceso• Vapor multiusos• Agua• Aire de instrumentación • Kit de conexión multiusos

continúa en la siguiente página(*) máximo 2 para la fermentación; máximo 4 para el cultivo celular

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 79 27.01.2011 17:39:59

80

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

EquipamiEnto para bioprocEsos

Fermentadores y bIorreactores sIP

opciones para bioFlo® / celliGen® pro (continuación)

Muestreo• Válvula de muestreo (resterilizable)• Sistema de muestreo Novaseptum®

• Conjunto de muestreo estéril (kit de 3)

Volumen/peso de recipiente• Volumen de recipiente mediante presión diferencial• Células de carga• Sonda de nivel

Accesorios adicionales• Opción de encaje limpio (panel de transferencia / spray balls)• Enfriamiento mediante un intercambiador de calor dedicado para

el enfriador• Presostato de baja presión para doble junta mecánica • Termómetro (digital)• Electropulido• Pasivación• Líneas de transferencia (resterilizables)• Kit de conexión multiusos

Línea de entrada de aire • Controlador de flujo másico térmico• Filtros de aire de entrada dual (en serie)• Filtros de aire de entrada dual con puertos de integridad de pruebas• Revestimiento con gas • Mezcla de 2 gases (complementación de O2)

Hélices• Tipo Rushton, estándar • Paletas inclinadas, opcional• Paletas de tipo marino, opcional

Adición o inoculación• Válvula de adición (hasta 5)• Separadores de 7 ó 12 puertos• Recipientes de adición de acero inoxidable (4 L, 7,5 L, 11 L y 19 L)• Escalas de recipientes de adición• Botellas de vidrio para adición/recolección (0,25 - 10 L)

Registro de datos • Software BioCommand® SCADA (véase página 87)• 7 entradas (4-20 mA) para dispositivos auxiliares• Conectividad Delta V™

Paquetes de validación • Validación básica • Validación básica plus• Validación ampliada

Kits de repuesto• Kits de piezas de repuesto• Kit de mantenimiento preventivo

opciones adicionales sólo para fermentadores bioFlo® proAhora provistos de un controlador de automatización programable Allen Bradley Compact Logix

1. Especifique el tamaño del recipiente.

2. Seleccione opciones de la lista de abajo. (Las funciones estándar están listadas en la página 79.)

3. Consulte a un especialista en aplicaciones NBS para sus necesidades específicas.

Cómo hacer un pedido:

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 80 27.01.2011 17:40:03

81

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

EquipamiEnto para bioprocEsos

Línea de entrada de aire • Mezcla de 4 gases (CO2, O2, N2 y aire)• Controlador de flujo másico simple• 4 controladores de flujo másico térmicos (CO2, O2, N2 y aire)• Filtros de aire de entrada dual (en serie)• Filtros de aire de entrada dual con puertos de integridad de pruebas• Revestimiento con gas con TMFC • Lavado de aire

Hélices• Paletas inclinadas, estándar (suspensión)• Paletas de tipo marino, opcional (suspensión)• Filtro de rotación, opcional (suspensión o microportador)• Cell Lift, opcional (microportador)• Cesta de lecho fijo, opcional (discos Fibra-Cel®)

Adición o inoculación• Válvula de adición de 1/2” (hasta 3)• Válvula de adición de1”• Separadores de 7 ó 12 puertos• Recipientes de adición de acero inoxidable (4 L, 7,5 L, 11 L y 19 L)• Botellas de vidrio para adición/recolección (0,25 - 10 L)• Escalas de recipientes de adición

opciones adicionales sólo para biorreactores celliGen® proAhora provistos de un controlador de automatización programable Allen Bradley Compact Logix

1. Especifique el tamaño del recipiente.

2. Seleccione opciones de la lista de abajo. (Las funciones estándar están listadas en la página 79.)

3. Consulte a un especialista en aplicaciones NBS para sus necesidades específicas.

Cómo hacer un pedido:

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 81 27.01.2011 17:40:05

82

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

EquipamiEnto para bioprocEsos

accesorIos Para Fermentadores y bIorreactores nbs

Además de los accesorios listados aquí, NBS también puede suministrar una variedad de equipo auxiliar que se pueden interconectar con nuestros fermentadores y biorreactores. Por favor permita que nuestros ingenieros de procesos le sugieran

equipo fiable que pueda utilizar en su desarrollo de procesos, análisis online, procesamientos en dirección ascendente y descendente. La siguiente sección sólo presenta una lista seleccionada de los artículos comúnmente solicitados.

Las bombas de velocidad variable se pueden controlar a distancia utilizando el controlador multiuso o la caja interfase 4-20 mA de BioFlo 310, CelliGen 310, BioFlo 510, CelliGen 510 ó BioFlo Pro. Contacte a NBS para información adicional sobre las bombas.

Enfriadores NBS puede suministrar enfriadores para la mayoría de fermentadores/biorreactores. Véase también página 85. Generadores de vapor NBS puede suministrar generadores de vapor limpio o multiusos para la mayoría de fermentadores/biorreactores con diferente alimentación eléctrica. Sondas de muestreo (libre de células) Extraen muestras estériles y libres de células del biorreactor/fermentador para análisis offline u online. Fuentes de luz NBS ofrece fuentes de luz fría especiales con longitudes de onda de 300 - 800 nm y con varias intensidades de iluminación. Analizadores bioquímicos NBS asistirá a los clientes en la selección de equipos de análisis de procesos offline u online y en la interconexión con cualquier fermentador/biorreactor NBS para el análisis de glucosa, lactato, glutamato, etanol, sacarosa, lactosa, galactosa, colina, peróxido de hidrógeno y metanol. Llámenos para obtener información más detallada.

Nº de cat. Descripción

Bombas y accesorios

P0620-0654 Bomba de velocidad variable (1-32 rpm) de baja capacidad Watson-Marlow 101 U/R. Acepta señales externas de hasta 60 V ó 32 mA para el funcionamiento con arranque/parada automáticos y bombeo reversible vía control remoto, 220 V - 240 V, 50/60 Hz, 15 W

P0620-0664 Bomba de velocidad fija (20 rpm) de baja capacidad Watson-Marlow 101 F/R, 220 V - 240 V, 50/60 Hz, 25 W

P0620-0921 Bomba de velocidad variable (1-220 rpm) de alta capacidad Watson-Marlow 520 U/R con control automático/manual en el panel frontal. Acepta señales externas de hasta 60 V ó 32 mA para funcionamiento con arranque/parada automáticos y bombeo reversible vía control remoto, 220 V - 240 V, 50/60 Hz, 100 W (Se tiene que utilizar con M1228-8001. Véase abajo.)

P0620-2411A Bomba Masterflex®, velocidad fija de 30 rpm con cabezal de bomba Easy-Load® II, 230 V, 50 Hz

M1228-8001 Cable de control externo para el controlador P0620-0920 ó P0620-0921 a través de la consola de BioFlo® 3000

M1287-9967 Bombas Easy-Load Masterflex, bombas de velocidad variable (1-100 rpm). Cable de 6 pies (182,88 cm) con 2 cables abiertos para la conexión directa a la E/S analógica de BioFlo/CelliGen 310 o BioFlo 415. 220-230 V, 50/60 Hz

Nº de cat. Descripción

Conectores autoclavables

P0240-1090 Junta de vidrio (hembra) para conexión estéril (un juego requiere conector macho, listado abajo)

P0240-1080 Junta de vidrio (macho) para conexión estéril

M1153-9633 Conexión rápida resterilizable, 19 mm para unidades SIP

M1153-9639 Conexión rápida resterilizable, 25 mm para unidades SIP

P0240-5000 Conector de jeringa Luer-lock

P0440-0061A Aguja hipodérmica de 10,8 cm, Nº 8, (docena)

Viales de muestra

M1227-9935 Caja de (72) viales de muestra autoclavables de 25 mL, con tapones

P0640-0500 Caja de (72) viales de muestra autoclavables de 40 mL, con tapones

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 82 27.01.2011 17:40:06

83

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

EquipamiEnto para bioprocEsos

Los números en la mitad superior del diagrama identifican a las tuberías según el modelo de fermentador/biorreactor. La mitad inferior del diagrama identifica a los números de pieza, D.I. y D.E. correspondientes.

tubería de silicona de recambio

Nº de cat. Descripción

Recipientes de adición (acero inoxidable)

M1290-0550 Kit para recipiente de adición de 4 LEl conjunto incluye un recipiente de acero inoxidable con tubo de inmersión, válvula de proceso de acero inoxidable, tubería de silicona y filtro de orificio de ventilación de 0,2 µm

M1290-0551 Kit para recipiente de adición de 7,5 L M1290-0552 Kit para recipiente de adición de 11 LM1290-0553 Kit para recipiente de adición de 19 L

Nº de cat. Descripción

Botella de adición / recolección (vidrio)

M1362-9905 Kit de botella de adición/recolección de 0,25 LEl conjunto incluye una botella de vidrio Pyrex claro con caperuza de depósito aséptica, incluyendo un tubo de inmersión largo de acero inoxidable y un filtro de orificio de ventilación de 0,2 µm

M1362-9906 Kit de botella de adición/recolección de 0,5 L

M1362-9901 Kit de botella de adición/recolección de 1 L

M1362-9902 Kit de botella de adición/recolección de 2 L

M1362-9903 Kit de botella de adición/recolección de 5 L

M1362-9904 Kit de botella de adición/recolección de 10 L

accesorios para fermentadores y biorreactores nbs (continuación)

Se recomienda pedir una tubería de silicona con D.I. de 4,8 cm (P0740-2505) para acoplar las botellas de adición / recolección al empalme adecuado en el sistema de fermentación / biorreactor.

Tubería de silicona (recambio)

Fermentador/biorreactor

Tamaño derecipiente

Conectoresde gas

Ácido, base,antiespum.,pto. de adic.

Tubo derecolección

Serpentín deenfriamiento

Puerto deadiciónsimple

Puerto deadicióntriple

Puerto deadiciónlateral

BioFlo 115 Todos 1 8 5 5 5 8 –

BioFlo 310 yCelliGen 310

Todos 10 8 5 – 5 8 –

Punto Nº de catálogo D.I. D.E. Longitud1 M0740-3110 2,0 mm 6,4 mm 15,2 m2 M0740-3111C3 3,2 mm 6,4 mm 15,2 m3 M0740-2542 6,4 mm 9,8 mm 7,6 m4 M0740-2445 3,2 mm 6,4 mm 7,6 m5 M0740-2505 4,8 mm 8,0 mm 7,6 m6 M0740-2590 8,0 mm 11,1 mm 15,2 m7 M0740-2430 2,4 mm 6,4 mm 15,2 m8 M0740-2396 1,6 mm 4,8 mm 15,2 m9 M0740-2721C3 9,5 mm 16,6 mm 7,6 m

10 M0740-3113C3 4,1 mm 6,4 mm 7,6 m

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 83 27.01.2011 17:40:06

proDuctos: tEcnoLoGÍa DE bioprocEsamiEn-to

agItadores-Incubadores Innova®

84

a culture of innovation

• Los sistemas compactos con controles de tipo "todo en uno" proporcionan soluciones llave en mano para su laboratorio.La configuración y el funcionamiento no podrían ser más sencillos.

La • interfase de pantalla táctil es tan fácil de utilizar que hace que la configuración, la calibración y el funcionamiento del dispositivo sean un juego de niños. Hasta tres reactores independientes pueden ser regulados y monitorizados desde una sola interfase de pantalla táctil.

Firmware integrado • para que no sea necesario un ordenador externo.

Opciones, opciones y más opciones.• Los sistemas personalizados satisfacen las exigencias de cualquier proceso. Seleccione caudales variables, añada hélices especializadas, accionamientos directos o magnéticos, recipientes con camisa de agua o manta de calor, y muchas cosas más.

Ofrecido en capacidades de 1,3, 3,0, 7,5 y 14,0 L.•

El fermentador/biorreactor autoclavable bioFlo®/celliGen® 115 Nuestros sistemas de última generación de gran rendimiento. Nosotros hacemos que la tecnología avanzada sea algo muy fácil.

Hacemos fácil continuar y empezar a crecer

Aprenda más al respecto en nuestra página web www.nbsc.com o vea las páginas 57 a 62.

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 84 27.01.2011 17:40:17

85

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

EquipamiEnto para bioprocEsos

thermoFlex™ Enfriador de recirculación móvil, libre de cFc

NBS también puede suministrar enfriadores para la mayoría de fermentadores/biorreactores SIP. Llámenos para obtener información más detallada.

Cantidad Tipos de entrada

3 Definible por el usuario 0 - 5 V ó 4 - 20 mA

4 0 - 5 V

Cantidad Tipos de salida

3 Definible por el usuario 0 - 5 V ó 4 - 20 mA

4 0 - 5 V

Modelo Nº de catálogo Alimentación eléctrica

Módulo de entrada/salida analógica

M1372-1001 100 - 240 V, 50/60 Hz

módulo de entrada/salida analógica El nuevo módulo de entrada/salida analógica NBS le permite incorporar fácilmente valores de proceso de bombas, transmisores y otros dispositivos auxiliares de 0 - 5 V ó 4 - 20 mA. Utilizando un servidor OPC como interfase, el módulo de entrada/salida analógica puede comunicarse con paquetes BioCommand® compatibles con OPC para un control de procesos total (requiere un ordenador con conexión USB).

Modelo Nº de catálogo Descripción Alimentación eléctrica

Thermo Scientific Neslab

ThermoFlex™Enfriador de recirculación

P0620-2798 ThermoFlex 1400 PD 2, IPR plus PRV 230 V, 50 HzP0620-0959 Paquete de tuberíasP0620-2799 Regulador de presión (0-20 psi)M1287-9918 Manómetro de presión (0-30 psi)

Enfriador de recirculación para uso con cultivos celulares de alta y baja densidad para mantener la temperatura a niveles subambientales.

Aplicaciones: para uso con la mayoría de fermentadores y biorreactores de sobremesa NBS. Llámenos para obtener información más detallada.

Capacidad de enfriamiento: 1.400 vatios de capacidad de disipación del calor en la unidad de 120 V y 60 Hz, y 1.170 vatios de capacidad de disipación del calor en la unidad de 230 V y 50 Hz, a una temperatura de 20 °C.

Funciones: bomba de desplazamiento positivo, depósito de 1,9 galones, display digital del controlador, indicador de nivel, filtro de aire y de embudo integrado.

Dimensiones internas: 69,6 x 36,1 x 62,7 cm (ancho x fondo x alto).

Peso neto: 57,2 kg.

NUEVO

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 85 27.01.2011 17:40:22

86

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

EquipamiEnto para bioprocEsos

accesorIos Para Fermentadores y bIorreactores

El kit de interfaz del dispositivo RS-232 permite integrar hasta ocho (8) dispositivos RS-232 simples en su proceso de fermentación para obtener medidas de peso, caudales y otros datos. Esta información se puede integrar directamente en paquetes BioCommand compatibles con OPC para el desarrollo de estrategias de alimentación basadas en pesos o en caudales de bomba. El kit incluye un cable USB para la conexión a su ordenador (PC), una

caja serial RS-232 de ocho puertos y el software de servidor OPC diseñado específicamente para la comunicación con BioCommand. Este kit ha sido diseñado para la comunicación con escalas Mettler que utilizan el protocolo de comunicación SICS, nivel 0. Contacte con nosotros para obtener más detalles sobre la conexión a otros dispositivos RS-232 simples.

Kit de interfase para dispositivo rs-232

Modelo Nº de catálogo

Kit de servidorOPC RS-232

M1295-0002

monitor de oxígeno / dióxido de carbono en descargas gaseosas EX-2000

Modelo Nº de catálogo Alimentación eléctrica

Monitor EX-2000 M1276-0000 100 - 240 V, 50/60 Hz

Soporte para montaje sobre mesa M1276-5000

(†) Para mantenimiento de temperatura o para aplicaciones de enfriamiento rápido en fermentadores y biorreactores más grandes, póngase en contacto con su representan-te de comercio NBS para que le asesore.

NBS también puede recomendar y suministrar otros sistemas para la medición de CO2 y O2 de escape y de otros gases, así como sistemas para el pretratamiento de muestras. Llámenos para obtener más detalles sobre estos analizadores y sobre cómo se pueden interconectar con su fermentador/biorreactor y su software de bioprocesamiento BioCommand.

Se puede montar en la pared o utilizar sobre una mesa. Mostrado con soporte opcional.

El analizador de gas EX-2000 permite una monitorización continua y desatendida de gases de dióxido de carbono (CO2) y oxígeno (O2) de escape en fermentadores y biorreactores de sobremesa. Aplicaciones: adecuado para el uso con un fermentador/biorreactor de cualquier tamaño.† Funciones: un sensor infrarrojo (IR) determina la concentración de dióxido de carbono. Un sensor electroquímico monitoriza la concentración de oxígeno. Calibrado en fábrica. Señal de salida: 4 - 20 mA. Requiere la interconexión con un controlador ML-6100, un controlador multiuso o un controlador multibucle de 4 - 20 mA con el software BioCommand® para permitir la visualización y el registro de niveles de dióxido de carbono y oxígeno. BioCommand también permite realizar un control de supervisión y cálculos. Construcción: la caja está hecha de fibra de vidrio resistente a la corrosión (NEMA 12); todos los componentes externos están fabricados en acero inoxidable 316. Todos los empalmes que se necesitan para las tuberías y conexiones para una instalación fuera de la caja ya están incluidos. Dimensiones: 33 x 41,1 x 20,5 cm (ancho x fondo x alto). Peso neto: 4,1 kg. Contacte a NBS para recomendaciones de sistema.

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 86 27.01.2011 17:40:22

87

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

EquipamiEnto para bioprocEsos

New Brunswick Scientific ha desarrollado tres paquetes de software BioCommand® de última generación para ampliar su capacidad de monitorizar, controlar y registrar datos de sus procesos de fermentación y cultivo celular a través de su ordenador (PC). Estos paquetes de control de supervisión y adquisición de datos (SCADA, según sus siglas en inglés) proporcionan las herramientas necesarias para la investigación, optimización y, si es necesario, para los requisitos de auditoría y seguridad para cumplir las disposiciones reglamentarias correspondientes. Todos los paquetes son compatibles con OPC para posibilitar que su fermentador o biorreactor pueda comunicarse con cualquier otro dispositivo compatible con OPC en su laboratorio o instalación de producción.

Aplicaciones: para el uso con biorreactores y fermentadores NBS. Funciones:• Aplicación verdaderamente compatible con OPC. Puede ser

interconectada a equipos de terceros compatibles con OPC.• Se puede utilizar para proporcionar conectividad a sistemas

SCADA de terceros, tales como MATLAB®, LabVIEW® y otros paquetes compatibles con OPC.

• Se puede utilizar sin paquetes BioCommand compatibles con OPC para proporcionar conectividad a sistemas SCADA de terceros, tales como MATLAB, LabVIEW y otros paquetes compatibles con OPC.

BioCommand Track and Trend Este paquete de nivel inicial ha sido diseñado específicamente para científicos e investigadores que requieren de gestión de datos y monitorización básicas. Permite calcular tendencias y controlar los valores teóricos de parámetros, establecer los ajustes de alarma, y producir registros de lotes; y es ideal para una gestión de procesos básica. BioCommand Batch Control Este paquete intermedio incluye todas las características del paquete BioCommand Track and Trend más funciones adicionales de control ampliado, incluyendo un módulo de programación sofisticado, una ventana de visualización sinóptica personalizada y una función de bloqueo del equipo. Las funciones de control adicionales de este paquete de software lo convierten en el paquete ideal para la optimización de su proceso.

BioCommand Batch Control Plus Nuestro paquete de calidad premium contiene todas las funciones de los dos paquetes anteriores e incluye tres niveles de seguridad, registro de eventos y capacidades de seguimiento para ser compatible con la firma electrónica FDA 21 CFR, parte 11, y con los requisitos del registro de lotes electrónico. BioCommand Batch Control Plus permite aprovechar toda la potencia del software BioCommand en procesos validados por la FDA.

software de bioprocesamiento biocommand®track and trend, batch control y batch control plus

servidor opc

accesorios biocommand

Modelo Nº de catálogo

BioCommandTrack and Trend

M1326-0000◊

BioCommandBatch Control

M1326-0010◊

BioCommandBatch Control Plus

M1326-0020◊

Modelo Nº de catálogo

Servidor OPC M1291-0011◊

Nº de catálogo Descripción

M1286-0100 Kit de conexión, contiene un cable serial RS-422 de 16 metros, un convertidor RS-232/RS-422 y un cable BioCommand. El kit contiene M1171-8010, M1286-8010 y P0460-7550, o también se puede pedir individualmente como está listado más abajo.

M1171-8010 Cable serial RS-422 de 16 metros. Un cable está incluido en cada paquete BioCommand. Adquiera un cable adicional para cada controlador de proceso adicional. Es posible conectar múltiples cables para longitudes más largas. Longitud de cada uno: 16 metros

P0460-7550 Convertidor RS-232/RS-422, utilizado para convertir la salida serial RS-232 en una conexión de cable RS-422

M1286-8010 Cable BioCommand, convierte la señal RS-232 en RS-422 para facilitar la comunicación de BioCommand con el controlador.

M1287-0020 Caja de interfase convierte hasta ocho puertos COM RS-232 en USB para clientes, cuyos ordenadores no dispongan de una conexión RS-232.

(◊) Incluye un kit M1286-0100. Pida un cable M1171-8010 adicional para cada controlador adicional.

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 87 27.01.2011 17:40:23

Superior Process Measurementsfor the BioTechnology Industry

INGOLDLeading Process Analytics visit www.mt.com/pro for more information

Versatile Optical Density

• Wide Linear measurement range for fullfermentation cycle

• Live, in-situ measurement of cell density• Virtually maintenance-free operation

Industry Standard DO

• Accepted leader in DO measurement• Available in analog and ISM digital versions

• Precision-engineered anode/cathodeassembly assures superior performance

• Easiest rebuildable sensor available• 16 Ra/N5 surface finish or better

Innovative In-Situ CO2

• Most reliable and practical in-situCO2 measurement system

• Increase efficiency and product yield• Autoclavable and sterilizable sensor• Accurate and responsive measurements

Top Quality pH Sensors

• Reliable and accurate measurements• Available in analog and ISM digital versions

• Liquid and gel-filled reference systems• Advanced design to ensure longer life• Fully autoclaveable and sterilizable

M300/M400

• Easy Handling• Intuitive user interface• Enhanced process control• Single and dual-channel versions

Intelligent Sensor Management ISM ™

• “Plug and Measure” functionality• Advanced sensor diagnostics• Predictive maintenance functions• Dynamic Lifetime Indicator (DLI)• Wear monitor• CIP/SIP Counter

Met

tler-T

oled

o In

gold

88

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

EquipamiEnto para bioprocEsos

accesorIos Para Fermentadores y bIorreactores

servicios para laboratorios concesionarios

Como fabricante de equipo con laboratorios propios de fermentación y cultivo celular, New Brunswick Scientific (NBS) ofrece servicios de fermentación y cultivo celular bajo contrato. A diferencia de grandes de otras organizaciones que ofrecen este servicio, NBS ofrece costes bajos y un personal altamente formado y cualificado con experiencia en procesos de fermentación y cultivo celular. NBS dispone de más de 50 años de experiencia en la ampliación y optimización exitosa de procesos de fermentación y cultivo celular conformes con cGMP. Realizamos el mantenimiento de biorreactores y fermentadores de tanque agitado y lecho fijo para trabajos de investigación y para la producción. No importa si usted necesita biomasa, clarificación parcial de productos intracelulares o extracelulares en forma bruta o fraccionada, NBS le ayudará a satisfacer sus exigencias. Los servicios incluyen consulta sobre nuevos procesos, desarrollo de procesos, producción de biomasa, recuperación de proteína segregada, así como procesamientos discontinuos, por lotes alimentados y continuos de fermentación y cultivos celulares. Si lo prefiere, también puede trabajar codo con codo con nosotros. Contacte con nosotros para más información. La amplia gama de servicios de New Brunswick Scientific incluye:

• Formulación de medios • Estrategias de control vía ordenador• Desarrollo de procesos• Optimización de procesos • Ampliación a escala • Clarificación en dirección descendente• Producción bajo contrato desde nivel de sobremesa hasta escala

de planta piloto

Nuestra experiencia se amplía, pero no se limita, a una gama de tipos de células incluyendo:

• Células animales recombinantes • Células de insectos• Células NSO • E. coli recombinante• Células BHK • Levaduras• Células CHO • Bacillus • Células VERO • Streptomyces• Células 293 • Células de hígado de rata• Células HEK • Baculovirus

cursillos de formación Se ofrecen cursillos de formación para cada uno de los fermentadores y biorreactores NBS. Los cursillos de formación se pueden realizar o bien en sus instalaciones o bien en los laboratorios de nuestra sede central en Edison, NJ, EE.UU. Los cursillos de formación han sido concebidos para asistir a usuarios nuevos y ya existentes familiarizándolos con los componentes y el funcionamiento de su fermentador o biorreactor. Los usuarios son guiados en su respectiva aplicación. Los cursillos de formación en instalaciones del cliente sólo se realizarán después de haberse suministrado e instalado el equipo, después de haber conectado los servicios utilitarios y después de que un representante de NBS haya comprobado todo el sistema. Para más información, por favor contacte con nosotros.

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 88 27.01.2011 17:40:31

Superior Process Measurementsfor the BioTechnology Industry

INGOLDLeading Process Analytics visit www.mt.com/pro for more information

Versatile Optical Density

• Wide Linear measurement range for fullfermentation cycle

• Live, in-situ measurement of cell density• Virtually maintenance-free operation

Industry Standard DO

• Accepted leader in DO measurement• Available in analog and ISM digital versions

• Precision-engineered anode/cathodeassembly assures superior performance

• Easiest rebuildable sensor available• 16 Ra/N5 surface finish or better

Innovative In-Situ CO2

• Most reliable and practical in-situCO2 measurement system

• Increase efficiency and product yield• Autoclavable and sterilizable sensor• Accurate and responsive measurements

Top Quality pH Sensors

• Reliable and accurate measurements• Available in analog and ISM digital versions

• Liquid and gel-filled reference systems• Advanced design to ensure longer life• Fully autoclaveable and sterilizable

M300/M400

• Easy Handling• Intuitive user interface• Enhanced process control• Single and dual-channel versions

Intelligent Sensor Management ISM ™

• “Plug and Measure” functionality• Advanced sensor diagnostics• Predictive maintenance functions• Dynamic Lifetime Indicator (DLI)• Wear monitor• CIP/SIP Counter

Met

tler-T

oled

o In

gold

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 89 27.01.2011 17:40:32

90

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

EquipamiEnto para bioprocEsos

sondas Para FermentacIón y cultIvos celulares

NBS puede suministrar sondas de repuesto y accesorios de las amplias líneas de productos de Mettler Ingold y Hamilton. Para sondas de repuesto, véase más abajo y véanse las páginas 91 - 94. Indicaciones sobre el uso de estos diagramas se encuentran más abajo:

• Para sondas pH, véase la siguiente página. Para sondas dO2, véase la página 93.

• Localice su recipiente en la columna izquierda del diagrama correspondiente.

• Mueva su dedo hacia la derecha hasta que llegue a una celda

conteniendo un número; ahora mire a la parte superior de la columna que se encuentra directamente encima del número para encontrar el número de catálogo para esa sonda. NOTA: Los recipientes pueden alojar más de un tipo de sonda.

Cada vez que usted vea un número de un recipiente particular, significa que la sonda se puede utilizar con ese recipiente.

• El número en el interior de la celda hace referencia a los diagramas de referencia asociados de escalas, adaptadores y carcasas, que siguen a continuación.

transmisores redox

Nº de catálogo Descripción

P0620-5974 Transmisor, montado en el panel (requerido con sondas redox de BioFlo 110 / 115)P0620-5975 Transmisor, montado en pared (requerido con sondas redox de BioFlo 110 / 115)

sondas redox Mettler Ingold Hamilton

Nº de catálogo P0720-5780 P0720-5781 P0720-5782 P0720-6532 P0720-6531 P0720-6530

Profundidad de inmersión 120 mm 200 mm 325 mm 325 mm 425 mm 625 mmConector de recipiente PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5Extremo de cable K8 K8 K8 K8 K8 K8Tipo Gel Gel Gel Gel Gel Gel

BioFlo 110 / 115 1,3 L y 3 L 1BioFlo 110 / 115 7,5 L 1 1BioFlo 110 / 115 14,0 L 1BioFlo 310 2,5 L 2 2BioFlo 310 5,0 L y 7,5 L 2 2BioFlo 310 14,0 L 2 2BioFlo 410 / 415 7 L 2 2BioFlo 410 / 415 14 L 2BioFlo 410 / 415 19 L 2BioFlo 510 todos los recip. 3, 7 y 9BioFlo 610 todos los recip. 3, 7 y 9

BioFlo Pro todos los recip. 4 y 6 4, 5 y 8 4, 5 y 8

cables y carcasas redox

Ref. Nº de cat. Descripción

Cables referenciados en la tabla de arriba

1 P0720-2763 Cable redox, 110/1152 P0720-2275 Cable redox, BioFlo 310, 410 y 4153 P0720-2277 Cable redox, BioFlo 510

4 M1290-0610 Cable pH/redox para BioFlo y CelliGen Pro

5 M1290-8012 Extensión de cable de tierra pH/redox para carcasas de sonda retráctiles (325 mm)Carcasas referenciadas en la tabla de arriba

6 P0720-6450C1 Puerto Ingold 25 mm, carcasa 12 mm con certificado de material (sólo BioFlo/CelliGen Pro)

7 P0720-6240C3 Puerto Ingold 25 mm, carcasa 12 mm con certificado de material

8 P0720-5570C InTrac® 797, carcasa de sonda retráctil de acero inoxidable, puerto Ingold 25 mm, longitud de sonda 325 mmcon certificado de material

9 M1361-9208 Adaptador de puerto 510 - convierte un puerto sanitario de 3,8 cm a un puerto Ingold de 25 mm

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 90 27.01.2011 17:40:32

91

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

EquipamiEnto para bioprocEsos

sondas de densidad óptica (turbidez) y co2

Nº de catálogo Descripción

Sondas de turbidez

P0720-5950* Sonda de turbidez, autoclavable longitud de 12 mm / 297 mm InPro 8100 (cable no incluido)P0720-5951* Sonda de turbidez, autoclavable, longitud de 12 mm / 120 mm InPro 8100 (cable no incluido)P0720-5961 Sonda de turbidez, SIP, longitud de 12 mm / 120 mm InPro 8200 con cableP0720-5962 Sonda de turbidez, SIP, longitud de 12 mm / 205 mm InPro 8200 con cableP0720-5963 Sonda de turbidez, SIP, longitud de 12 mm / 297 mm InPro 8200 con cableP0720-5960 Sonda de turbidez, SIP, longitud de 12 mm / 407 mm InPro 8200 con cableAccesorios de turbidez

P0720-2430 Cable de turbidez de 5 mP0620-5551 Transmisor de turbidez, TRB 8300Sondas de CO2 (conector VP)

P0720-6480 Sonda de CO2, longitud 12 mm / 120 mmP0720-6481 Sonda de CO2, longitud 12 mm / 220 mmP0720-6482 Sonda de CO2, longitud 12 mm / 320 mmAccesorios para CO2

P0620-6580 Transmisor de CO2, 5100EP0720-9660 Cable de CO2

(*) Cable no incluido. Se tiene que pedir por separado.

sondas pH Mettler Ingold Hamilton

Nº de catálogo P0720-5581 P0720-5582 P0720-5584 P0720-5580 P0720-5583 P0720-6540

Profundidad de inmersión 120 mm 200 mm 225 mm 325 mm 425 mm 625 mmConector de recipiente 25 mm PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5Extremo de cable K9 K9 K9 K9 K9 K9Tipo Gel Gel Gel Gel Gel Gel

BioFlo 110 a / 115 b / 3000 a

1,3 L / 1,6 L 2a/4b

BioFlo 110 a / 115 b / 3000 a

3 L 2a/4b

BioFlo 110 a / 115 b / 3000 a

7,5 L / 6,6 L 2a/4b

BioFlo 110 a / 115 b / 3000 a

14,0 L 2a/4b

BioFlo 310 2,5 L 3BioFlo 310 5,0 L y 7,0 L 3BioFlo 310 14,0 L 3CelliGen 310 2,5 L 3CelliGen 310 5,0 L y 7,5 L 3CelliGen 310 14,0 L 3

Cesta CelliGen 310

2,5 L a 7,5 L 3

Cesta CelliGen 310

14,0 L† 3

continúa en la siguiente página

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 91 27.01.2011 17:40:32

92

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

Mettler Ingold Hamilton

Nº de catálogo P0720-5581 P0720-5582 P0720-5584 P0720-5580 P0720-5583 P0720-6540

Profundidad de inmersión 120 mm 200 mm 225 mm 325 mm 425 mm 625 mmConector de recipiente 25 mm PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5Extremo de cable K9 K9 K9 K9 K9 K9Tipo Gel Gel Gel Gel Gel Gel

CelliGen Plus 2,2 L 2CelliGen Plus 5,0 L y 7,5 L 2CelliGen Plus 14,0 L 2

Cesta Celli-Gen Plus

2,2 L † 2

Cesta Celli-Gen Plus

5,0 L † y 7,5 L † 2

Cesta Celli-Gen Plus

14,0 L † 2

BioFlo 410 / 415 7,0 L 3BioFlo 410 / 415 14,0 L 3BioFlo 410 / 415 19,5 L 3BioFlo 4500 todos los recip. 2 y 8 2 y 9BioFlo 5000 todos los recip. 1 y 8 1 y 9

BioFlo /CelliGen 510

todos los recip. 4, 8 y 10

BioFlo 610 todos los recip. 4, 8 y 10

BioFlo /CelliGen Pro

todos los recip. 5 y 7 5, 6 y 9

sondas pH (continuación)

EquipamiEnto para bioprocEsos

sondas Para FermentacIón y cultIvos celulares

cables y carcasas de sondas pH

Ref. Nº de cat. Descripción

Cables referenciados en la tabla de arriba

1 P0720-2093 Cable AK9 para BioFlo 50002 P0720-2095 Cable AK9, 0,9 m, BioFlo IIC, 2000, III, 110, 3000, IV, 4000, 4500, CelliGen y CelliGen Plus3 P0720-2273 Cable pH para BioFlo 310, 410, 415 y CelliGen 310

4 P0720-2276 Cable pH para BioFlo 115, 510 y CelliGen 115, 510

5 M1290-0610 Cable pH/redox para BioFlo y CelliGen Pro6 M1290-8012 Extensión de cable de tierra pH/redox para carcasas de sonda retráctiles (325 mm)Cables para equipo NBS antiguo, no referenciado en la tabla de arriba

M1131-8010 Cable AK9, 2,4 m. Para Micros, MPP, MicroGen (ML-4100), MicroLift y ML4100P0720-2090 Cable AK9, analógico para MultiGen, BioFlo I, MicroFerm y MicroGenM1238-8001 Cable pH para BioFlo 6000 (sólo sondas Ingold)

Carcasas referenciadas en la tabla de arriba

7 P0720-6450C1 Puerto Ingold 25 mm, carcasa de sonda 12 mm con certificado de material (sólo BioFlo / CelliGen Pro)

8 P0720-6240C3 Puerto Ingold 25 mm, carcasa de sonda 12 mm con certificado de material

9 P0720-5570C InTrac® 797, carcasa de sonda retráctil de acero inoxidable, puerto Ingold 25 mm, longitud de sonda 325 mm con certificado de material

10 M1361-9208 Adaptador de puerto 510 - convierte un puerto sanitario de 3,8 cm en un puerto Ingold de 25 mm

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 92 27.01.2011 17:40:32

93

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

EquipamiEnto para bioprocEsos

Mettler Ingold (InPro 6800) Hamilton

Nº de catálogo P0720-6270 P0720-6280 P0720-6281* P0720-6580 P0720-6282 P0720-6283 P0720-6284 P0720-6520

Profundidad de inmersión 80 mm 120 mm 160 mm 160 mm 220 mm 320 mm 420 mm 625 mmConector de recipiente 25 mm PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5Extremo de cable T82 T82 VP T82 T82 T82 T82 T82

BioFlo110 a/ 3000 b

1,3 L / 1,6 L 3 ó 1

BioFlo 110 a / 3000 b

3,0 L / 3,3 L 1, 11 y 14

BioFlo 110 a / 3000 b

7,5 L / 6,6 L 1, 12 y 14

BioFlo 110 a / 3000 b

14,0 L 1 y 13

BioFlo 115 1,3 L 6BioFlo 115 3,0 L 6BioFlo 115 7,5 L 6BioFlo 115 14,0 L 6BioFlo 310 2,5 L / 5,0 L 5BioFlo 310 7,5 L / 14,0 L 5CelliGen 310 2,5 L / 5,0 L 5CelliGen 310 7,5 L / 14,0 L 5CelliGen Plus† 2,2 L 1 y 13CelliGen Plus† 5,0 L 1CelliGen Plus† 7,5 L 1CelliGen Plus† 14,0 L 1 y 13

CelliGen Plus a / 310 b (sólo cesta)

2,2 L / 2,5 L 1 y 13 a / 5 b

CelliGen Plus a / 310 b

(sólo cesta)5,0 L 1a / 5 b

CelliGen Plus a / 310 b

(sólo cesta)7,5 L 1a / 5 b

CelliGen Plus a / 310 b (sólo cesta)

14,0 L 1a / 5 b

BioFlo 410 / 415 7,0 L 5BioFlo 410 / 415 14,0 L 5BioFlo 410 / 415 19,5 L 5BioFlo 4500 todos los recip. 1 y 8 1 y 8 1 y 9BioFlo 5000 todos los recip. 2 y 8 2 y 8 2 y 9

BioFlo / CelliGen 510

todos los recip. 6, 8 y 10

BioFlo 610 todos los recip. 6, 8 y 10

BioFlo / CelliGen Pro

todos los recip. 4 y 7 4 y 9

sondas do2

(†) Para adaptadores de sondas CelliGen Plus, contacte con nosotros.(*) Las sondas BioFlo 110 de 1 L requieren un cable de conector VP, P0720-2332, o un adaptador de sonda P0720-6470.

continúa en la siguiente página

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 93 27.01.2011 17:40:33

94

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

EquipamiEnto para bioprocEsos

sondas Para FermentacIón y cultIvos celulares

cables, carcasas y accesorios do2 (más accesorios generales para pH)

(*) Las sondas BioFlo 110 de 1 L requieren un cable de conector VP, P0720-2332, o un adaptador de sonda P0720-6470.

Ref. Nº de cat. Descripción

Cables referenciados en la tabla de la página anterior

1 P0720-2331 Cable DO, BioFlo IIC, III, 3000, 4000, IV, 4500, 110 (excepto 1,6 L) y CelliGen Plus 2 M1131-8009 Cable DO, BioFlo 5000, Micros, MicroLift, MPP y ML-4100 3 P0720-2332* Cable DO, BioFlo 110 (1,3 L) y BioFlo III/3000 (1,6 L)

4 P0720-2342 Cable DO, BioFlo y CelliGen Pro

5 P0720-2333 Cable DO, BioFlo 310, 410, 415 y CelliGen 310 6 P0720-2336 Cable DO, BioFlo 115 y 510Carcasas referenciadas en la tabla de la página anterior

7P0720-6450C1 Puerto Ingold 25 mm, carcasa de sonda 12 mm, con certificado de material

(sólo BioFlo®/CelliGen® Pro)

8 P0720-6240C3 Puerto Ingold 25 mm, carcasa de sonda 12 mm, con certificado de material

9 P0720-5570C InTrac® 797, carcasa de sonda retráctil de acero inoxidable, puerto Ingold 25 mm, longitud de sonda 325 mm, con certificado de material

10 M1361-9208 Adaptador de puerto 510 - convierte un puerto sanitario de 3.8 cm en un puerto Ingold de 25 mmAdaptadores referenciados en la tabla de la página anterior

11 M1016-0900 Adaptador de rosca PG13.5 para puerto NPT de 3/8” 12 M1226-9446 Adaptador de rosca PG13.5 para puerto NPT de 3/8", 3-5/8” 13 M1176-9540 Extensor de longitud de puerto DO (las mismas roscas), 1-11/16”Adaptadores no referenciados en la tabla de la página anterior

M1176-9575 Extensor de longitud de puerto dO2 (las mismas roscas), 3-1/32”M1176-9579 Extensor de longitud de puerto dO2 (las mismas roscas), 3-1/4”

Juntas referenciadas en la tabla de la página anterior

14 M1016-0890 Juntas para adaptadores de sondas M1016-0900 y M1226-9446 Accesorios para dO2, Mettler Ingold no referenciado en la tabla de la página anterior

P0620-5193 Amplificador de dO2 y cables. Convierte una señal polarográfica en una señal galvánica para CelliGen, 220 V, 50/60 Hz. No conforme con las especificaciones CE.

P0620-5580 Transmisor dO2 Mettler, modelo 4500, 115 VP0720-2560 Cable dO2, 3 metros para modelo 4500 de MettlerP0720-2561 Cable dO2, 5 metros para modelo 4500 de MettlerP0720-5567 Tapa de sonda dO2

P0720-6268 Kit de membrana dO2 para Inpro 6000. Incluye cuatro membranas, juntas tóricas y 25 mL de electrólito

P0720-6339 Kit de membrana dO2 para Inpro 6000. Incluye una membrana, juntas tóricas y 25 mL de electrólito

P0720-6470* Adaptador de sonda, convierte T-82 en conector VP Accesorios generales para pH y dO2, no referenciados en la tabla de la página anterior

P0720-5631 Simulador/calibrador de pH y dO2. Para comprobar la integridad de la electrónica y los cables de pH y DO

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 94 27.01.2011 17:40:33

95

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

Equipos DE cEntriFuGación

Para seParacIón de líquIdos y extraccIón de sólIdos

Las centrífugas CEPA descritas en el presente catálogo están concebidas para la extracción rápida de células y la clarificación de caldos de fermentación y mezclas de líquido-sólido similares en configuraciones de "clarificación"; o para la separación de dos líquidos en configuraciones de "separación". Los modelos abarcan todo desde una unidad pequeña de laboratorio hasta sistemas grandes a escala de producción capaces de procesar un máximo de 3.000 L/hr. Todos utilizan alimentación por la parte inferior, retienen sólidos en la cubeta y expulsan los sobrenadantes de las capas superiores. Todas las superficies en contacto con el líquido están hechas de acero inoxidable (excepto la válvula de fondo de silicona (opcional)). Todos los modelos de suelo están equipados con motores eléctricos trifásicos para una aceleración rápida. Las configuraciones básicas incluyen una cubeta, equipo auxiliar1 y herramientas. Prácticamente todas las combinaciones de opciones están disponibles en todos los modelos para todos los voltajes.2 Modelo de sobremesa LE de centrífuga de laboratorio Todos los modelos LE están dotados de velocidad variable y tacómetro digital. Recomendada para separación de 2 a 15 litros. El máximo flujo es de 30 L/hr.

centrífugas de alta velocidad cEpa

Centrífuga de suelo Z41 Recomendada para volúmenes a escala de laboratorio o de planta piloto de 20 a 75 L. El máximo flujo es de 500 L/hr. Centrífuga de suelo Z61 Recomendada para volúmenes a escala de laboratorio o de planta piloto de 30 a 200 L. El máximo flujo es de 1.500 L/hr. Centrífuga de producción Z81, modelo de suelo Recomendada para volúmenes de procesos piloto y de producción de 100 a 500 L. El máximo flujo es de 2.000 L/hr. Centrífuga de producción Z101, modelo de suelo Tan poderosa como la Z81, y con una capacidad de cilindro un 25 % más grande, la Z101 es utilizada típicamente con volúmenes de proceso de 150 - 600 L. El máximo flujo es de 3.000 L/hr.

Modelo Especificaciones Accesorios recomendados

LE

Potencia: 330 vatios 3 Volumen de cubeta: 0,25 L Velocidad rotatoria: 15.000 - 45.000 rpmMáx. aceleración: 50.000 G Altura: 68,3 cm

Kit de piezas de repuesto, XLE-SP1 Extra cilindros clarificadores Cilindros separadores ajustables Serpentines de enfriamiento

Z41

Potencia: 0,9 kW 3

Volumen de cubeta: 2 L Velocidad rotatoria: 20.000 rpmMáx. aceleración: 17.000 G Altura: 117 cm

Kit de piezas de repuesto, X41-SP1 Extra cilindros clarificadores Extra cilindros separadores Serpentines de enfriamiento

Z61

Potencia: 1,5 kW 3

Volumen de cubeta: 6 L Velocidad rotatoria: 17.000 rpm Máx. aceleración: 18.000 G Altura: 155 cm

Kit de piezas de repuesto, X61-SP1 Extra cilindros clarificadores Extra cilindros separadores Serpentines de enfriamiento

Z81

Potencia: 2,2 kW 3

Volumen de cubeta: 8 L Velocidad rotatoria: 16.000 rpmMáx. aceleración: 18.000 G Altura: 155 cm

Kit de piezas de repuesto, X81-SP1 Extra cilindros clarificadores Extra cilindros separadores Serpentines de enfriamiento

Z101

Potencia: 2,2 kW 3

Volumen de cubeta: 10 L Velocidad rotatoria: 14.000 rpm Máx. aceleración: 15.500 G Altura: 160 cm

Kit de piezas de repuesto, X81-SP1 Extra cilindros clarificadores Extra cilindros separadores Serpentines de enfriamiento

(1) Equipo auxiliar que varía con el modelo, incluye varias herramientas de limpieza, tales como escobillas especiales y otros accesorios. (2) El flujo máximo mostrado se obtuvo con agua. El flujo se reducirá con cultivos más espesos o más viscosos. (3) Varios voltajes disponibles.

continúa en la siguiente página

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 95 27.01.2011 17:40:37

96

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

Equipos DE cEntriFuGación

Para seParacIón de líquIdos y extraccIón de sólIdos

Funciones cEpa opcionales

Cubeta clarificadora Retiene sólidos como la biomasa y descarga líquidos a través de puertos de descarga superiores de un solo nivel. Cubeta separadora Separa líquidos de diferentes densidades, retiene sólidos y descarga líquidos a través de puertos de descarga superiores de dos niveles. Cubeta cerrada (no continua) Para la determinación precisa de sedimento de cargas medidas. Contiene líneas sin alimentación o de descarga. Cubeta emulsionante Para la emulsificación de dos líquidos. Cubeta separadora ajustable Un cilindro separador con anillos separadores intercambiables para optimizar el rendimiento con diferentes combinaciones de líquido. Válvula de fondo La válvula de goma de silicona accionada por centrifugación previene que el contenido de la centrífuga se vacíe cuando el cilindro deje de rotar. La válvula previene la alimentación cuando las velocidades rotatorias son inferiores al 80% del valor máximo.

Serpentín de enfriamiento Acero inoxidable. Permite la circulación de agua fría o de otros refrigerantes para disminuir la temperatura del contenido del cilindro durante la centrifugación. Modelos cerrados Las centrífugas CEPA están disponibles montadas dentro de cámaras de metal moldeadas por colada con interiores revestidos de acero inoxidable. Gracias al cierre mediante una puerta robusta, la carcasa facilita un funcionamiento más silencioso; control del entorno gaseoso a presión atmosférica. Configuración HEMA Las centriíugas CEPA se pueden suministrar con cilindros clarificadores de suero y serpentines de enfriamiento de tamaño grande para el de fraccionamiento de sangre. A prueba de explosión Para uso en lugares con riesgo de explosión.

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 96 27.01.2011 17:40:40

97

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

inFormación aDicionaL inFormación aDicionaL

Planes de mantenImIento Para equIPos nbs

NBS ofrece una variedad de opciones de mantenimiento para que su equipo funcione sin problemas y su trabajo de investigación y producción no se vea afectado. Nosotros podemos satisfacer prácticamente cualquier presupuesto gracias a nuestra amplia oferta de planes de mantenimiento.

Los servicios que ofrecemos:• Pruebas de seguridad eléctricas, electrónicas y mecánicas

• Análisis de problemas, prueba funcional completa y comprobación de todos los sistemas

• Pruebas funcionales de sensores y de la instrumentación

• Para más detalles, véase la siguiente página

Por qué decidirse por NBS• Formación, experiencia y know-how. Nosotros solamente

contratamos a técnicos de mantenimiento acreditados y les proporcionamos cursillos de formación a lo largo de todo el año, tanto en nuestra fábrica como en el campo, para garantizar que dispongamos del personal de mantenimiento mejor formado y cualificado de toda la industria.

• Inventario de piezas. Nosotros mantenemos un amplio inventario de piezas de recambio, estratégicamente ubicados alrededor del mundo para poder responder rápidamente a sus necesidades.

• Capacidades de planificación. Nuestro sistema de gestión computerizado para la planificación de tareas de mantenimiento ha sido modernizado para proporcionar un grado de satisfacción aún más alto. Además seguimos trabajando en nuevas vías para mejorar el apoyo que le ofrecemos a nuestros clientes.

• Precios especiales. Nosotros ofrecemos un descuento para piezas provistas de un contrato de mantenimiento preventivo al igual que descuentos para múltiples unidades que estén bajo contrato.

Garantía ampliada

Este plan es una extensión por un año de la garantía original del equipo e incluye las piezas y la labor según se requiera.

• Equipo cubierto: todos los productos NBS vendidos en la actualidad

• Duración del contrato: 12 meses después de la expiración de la garantía original

• Cuándo adquirirlo: en el momento de la compra del equipo

servicio de reparación de guardia

NBS también ofrece un servicio de reparación – ¡no se requiere ningún contrato! Simplemente contacte a su representante local de NBS para más información.

contratos de mantenimiento

Los contratos de mantenimiento han sido concebidos para mantener el equipo NBS en perfectas condiciones de funcionamiento.

• Equipo cubierto: todos los modelos actuales y recientes del equipo NBS. Consulte a su representante de comercio o mantenimiento NBS para más información.

• Duración del contrato: 12 meses

• Cuándo adquirirlo: en cualquier momento, los productos pueden estar sujetos a una inspección de equipo y a una aceptación mutua por parte de NBS.

proteja su inversión

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 97 27.01.2011 17:40:42

98

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

inFormación aDicionaL

Planes de mantenImIento Para equIPos nbs

Para garantizar que su equipo permanezca en perfectas condiciones de funcionamiento, recomendamos realizar una comprobación técnica de todos los componentes de su equipo y del rendimiento en intervalos regulares. Nuestro equipo de servicio técnico formado en fábrica y organizaciones de servicio técnico autorizadas de terceros pueden ofrecerle los siguientes servicios. Las comprobaciones varían de modelo en modelo, pero generalmente incluyen una amplia inspección y comprobación de las piezas mencionadas a continuación. congeladores: -86 °c

• Comparación temperatura actual / temperatura destino• Condensador y compresor• Líneas fijas y tubos• Juntas de tapas o puertas• Sistema de enfriamiento de emergencia de CO2 o LN2

• Seguridad eléctrica• Los protocolos de prueba adicionales se pueden realizar según se

requiera

agitadores: modelos innova®, Excella®, c-Line y de la serie i

• Conexión eléctrica (a la red) • Control de la frecuencia rotatoria • Regulación de temperatura • Ventilador, engranaje del agitador, ruedas del accionamiento del

motor• Escobillas del motor y correa trapezoidal• Seguridad eléctrica• Tecla de función, termostatos y rectificador• Elementos de visualización• Unidades filtrantes del condensador, evaporador y de la

ventilación• Funciones del controlador • Bisagras y juntas de tapas y puertas• Los protocolos de prueba adicionales se pueden realizar según se

requiera

incubadores de co2

• Conexión eléctrica (a la red)• Juntas de goma y bandejas de agua• Ventilador • Interruptor de puerta• Sensores de temperatura y CO2 • Seguridad eléctrica• Alarmas • Puertos de gas y sus líneas de suministro• Válvulas, relés y filtro• Los protocolos de prueba adicionales se pueden realizar según se

requiera

Fermentadores y biorreactores sip

(Actualmente ofrecemos servicio técnico para los siguientes modelos: Fermentadores BioFlo®: 110, 115, 310, 3000, 410, 415, 4500, 5000, 510, 610 y Pro; biorreactores CelliGen®: 115, 310, 510, Plus, BLU y Pro)

• Dispositivos de mando, interruptores, luces de señal, portafusibles, fusibles

• Seguridad eléctrica• Circulación de agua, bomba de agua de alimentación• Junta del eje de la hélice, motor de accionamiento de la hélice,

caja de cojinete, cojinete de bolas, juntas• Unidades de mezcla de gas• Medidores / controladores de flujo másico térmicos• Tensiones de suministro, batería tampón de la placa electrónica• Válvulas solenoides, trampas de vapor, válvulas de muestreo y

suministro, válvulas giratorias, válvulas de escape• Ventanas de inspección o iluminación, juntas tóricas,• Conexiones de vapor, conexiones de aire y agua, fusible por

exceso de temperatura• Correa trapezoidal, interruptor de tubo• Regulador de la presión de tubo, caja de cojinete• Hélice Cell-Lift• Calefacción• Motor de accionamiento, acoplamiento magnético• Los protocolos de prueba adicionales se pueden realizar según se

requiera

mantenimiento y apoyo para su equipo nbs

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 98 27.01.2011 17:40:42

99

ACE-1000S 9

ACE-10S 9ACE-2000S 9ACE-3000S 9ACE-4000S 9ACE-5000S 9ACE-6000S 9ACFE-2800S 9ACSB-1000S 9ACSB-500S 9AG-00 12, 20, 25AG-1 12, 20, 25AG-2 12, 20, 25AG2-00 19, 28AG2-10 19, 28AG-21-00 21AG-28 12, 20, 25AG2-UT 19, 28AG-4 12, 20, 25AG-6 20, 25AG-61 12AG7-125 17, 29AG7-250 17, 29AG7-50 17, 29AG7-TT13 17, 29AG7-TT16 17, 29AG7-TT20 17, 29AG7-TT25 17, 29ATC-TT16 46ATC-TT25 46CO14S-230-0000 43, 45CO14S-230-0200 43, 45CO170R-230-0000 41, 44CO170R-230-0200 41, 44CO170R-230-1000 41, 44CO170R-230-1200 41, 44CO170S-230-0000 41, 44CO170S-230-1000 41, 44CO48R-230-0000 42, 45CO48R-230-0200 42, 45CO48R-230-1000 42, 45CO48R-230-1200 42, 45CO48S-230-0000 42, 45K0200-0506 34K0280-1030 37K0280-1031 37K0280-1034 37K0280-1036 37K0440-0355 37K0540-0025 37K0641-1690 39K0641-1700 39K0641-1750 39K0641-1880 39

K0641-1890 39

K0641-1900 39

K0641-3000 39K0641-3001 39K0641-3002 39K0641-3003 39K0641-3004 39K0641-3005 39K0660-0051 37M0740-2396 83M0740-2430 83M0740-2445 83M0740-2505 83M0740-2542 83M0740-2590 83M0740-2721C3 83M0740-3110 83M0740-3111C3 83M0740-3113C3 83M1001-0240 19, 28M1001-9920 19, 28M1016-0890 94M1016-0900 94M1020-1220 17M1053-0306 46M1053-0360 46M1053-0450 46M1053-4005 46M1053-5005 46M1117-2040 62M1131-8009 94M1131-8010 92M1153-9633 82M1153-9639 82M1171-8010 87M1176-9540 94M1176-9575 94M1176-9579 94M1190-0002 18M1190-0012 18M1190-0300 19M1190-6100 19M1190-9000 9M1190-9001 9M1190-9002 9M1190-9003 9M1190-9004 9M1190-9005 9M1190-9900 19M1190-9901 19M1190-9902 19M1190-9903 19M1190-9904 19M1190-9905 19M1190-9906 19

M1190-9907 19

M1190-9908 19

M1190-9909 19M1190-9910 19M1190-9911 19M1190-9915 19, 28M1190-9916 19, 28M1190-9917 19, 28M1190-9918 19, 28M1190-9919 19, 28M1190-9920 19M1191-0002 18M1191-0012 18M1191-0022 18M1191-0032 18M1191-6102 21M1191-9904 21M1191-9905 20M1191-9908 12, 20, 25M1191-9909 12, 20, 25M1191-9910 12, 20, 25M1191-9911 12, 20, 25M1191-9912 21M1191-9913 21M1191-9914 21M1192-6002 15M1192-9901 13, 20, 24M1194-0002 18M1194-0012 18M1194-6001 20M1194-9903 13, 19, 24, 27M1194-9904 13, 19, 24, 27M1194-9905 13, 19, 24, 27M1194-9906 13, 19, 24, 27M1194-9907 13, 19, 24, 27M1194-9908 13, 20, 24, 27M1194-9909 13, 19, 24, 27M1194-9910 13, 19, 24, 27M1194-9912 20M1194-9915 20M1194-9916 20M1194-9917 20M1194-9918 20M1194-9919 20M1194-9920 20M1194-9921 20M1194-9922 20M1194-9923 13, 29, 24, 27M1194-9924 20, 21M1194-9925 20M1194-9926 20M1194-9927 20M1195-1020 17M1196-0002 21M1196-6000 22

M1196-9447 22

M1196-9900 22

M1196-9901 22M1196-9902 22M1196-9903 22M1196-9904 22M1196-9905 22M1196-9906 22M1196-9907 22M1224-0005 48M1224-0006 48M1224-0100 48M1224-0110 48M1224-0160 48M1224-3000 48M1224-9200 48M1224-9740 48M1226-9446 94M1227-9231 66, 67M1227-9935 82M1228-5014 51M1228-8001 82M1230-3030 62M1230-9212 62M1231-0002 16M1231-0730 17M1231-2000 17, 29M1231-2010 17, 29M1231-6000 17, 29M1231-9920 17, 29M1231-9930 16, 29M1231-9933 16, 29M1231-9934 16, 29M1231-9935 16, 29M1231-9936 16, 29M1231-9937 16, 29M1231-9938 16, 29M1231-9939 16, 29M1232-0101 22M1232-0111 22M1233-9930 13M1233-9932 13, 20, 24M1238-8001 92M1243-2500 12, 21M1243-2500 25M1248-0003 28M1248-0730 29M1250-9504 9M1250-9600 9M1250-9700 9M1250-9902 13, 19, 24, 27M1250-9903 13, 20, 24, 27M1250-9904 12, 20, 25M1250-9906 13, 19, 24, 27M1250-9920 12, 20, 25

M1250-9921 20, 25

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

IndIce Por número de catálogo

inFormación aDicionaL

Referencia Pág. Referencia Pág. Referencia Pág. Referencia Pág.

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 99 27.01.2011 17:40:43

100

M1273-3031 62M1273-3107 63M1273-3108 63M1273-3120 63M1273-3125 63M1273-3130 63M1273-3135 63M1273-3201 62M1273-3202 62M1273-3205 62M1273-3210 62M1273-3211 62M1273-3212 62M1273-3215 62M1273-3220 62M1273-5001 62, 66, 71, 74M1273-5002 62, 66, 71, 74M1273-5003 62M1273-5004 62M1273-5005 62M1273-5006 62M1273-5007 62M1273-5040 61, 62M1273-5042 61, 62M1273-5054 62M1273-5056 62M1273-5058 62M1273-9206 62, 74M1273-9207 62M1273-9266 62M1273-9290 62, 74M1273-9291 62M1273-9292 62M1273-9293 62M1273-9405 62M1273-9406 62M1273-9407 62M1273-9575 62M1273-9900 62M1273-9901 62M1273-9902 62M1273-9907 61M1273-9908 61M1273-9909 61M1273-9915 61M1273-9916 61M1273-9917 61M1273-9918 61M1273-9919 61M1273-9930 63M1273-9931 63M1273-9932 63M1273-9933 63M1273-9936 62

M1273-9940 62

M1273-9945 62

M1273-9946 62M1273-9949 62M1273-9953 62M1273-9956 62M1273-9957 62M1273-9961 62M1273-9989 62, 66M1273-9990 62, 66M1273-9991 62M1273-9992 62M1273-9998 62M1273-9999 62M1276-0000 86M1276-5000 86M1282-0002 10M1282-0006 10M1282-0012 10M1282-0016 10M1282-0291 11M1282-0500 11M1282-0501 11M1282-0600 11M1282-0700 11M1282-0800 11M1282-5011 11M1282-6000 11, 12M1282-8038 11M1282-9904 10M1282-9905 10M1282-9906 10M1282-9907 10M1282-9908 10M1282-9909 10M1282-9910 10M1282-9911 10M1282-9913 10M1282-9915 10M1282-9921 11M1282-9922 11M1282-9925 10M1282-9926 10M1282-9927 10M1282-9928 10M1286-0100 87M1286-8010 87M1287-0020 66, 71, 87M1287-0101 66M1287-0102 66M1287-0111 71M1287-0114 71M1287-0300 65M1287-0301 65M1287-0302 65

M1287-0303 65

M1287-0310 69

M1287-0311 69M1287-0312 69M1287-0313 69M1287-0320 65M1287-0321 65M1287-0322 65M1287-0323 65M1287-0330 69M1287-0331 69M1287-0332 69M1287-0333 69M1287-0400 65, 69M1287-0401 65, 69M1287-0402 65, 69M1287-0403 65, 69M1287-0410 65M1287-0411 65M1287-0412 65M1287-0413 65M1287-0674 69M1287-0675 69M1287-0676 69M1287-1004 70M1287-1005 65M1287-1020 65, 69M1287-1110 71M1287-1111 71M1287-1112 71M1287-1113 71M1287-1125 71M1287-1126 71M1287-1127 71M1287-1128 71M1287-1135 71M1287-1136 71M1287-1137 71M1287-1138 71M1287-1140 71M1287-1141 71M1287-1142 71M1287-1143 71M1287-1150 71M1287-1174 64M1287-1175 64M1287-1176 64M1287-1177 64M1287-1185 72M1287-1186 72M1287-1187 72M1287-1188 72M1287-1190 71M1287-1191 71M1287-1192 71

M1287-1193 71

M1287-1200 65

M1287-1201 65M1287-1202 65M1287-1203 70M1287-1204 70M1287-1205 65M1287-1206 65M1287-1207 65M1287-1208 65M1287-1210 70M1287-1211 70M1287-1212 70M1287-1213 70M1287-1264 68M1287-1265 68M1287-1266 68M1287-1267 68M1287-2010 65, 69M1287-2011 65, 69M1287-2012 65, 69M1287-2013 65, 69M1287-2014 65, 69M1287-2015 69M1287-2016 65, 69M1287-2017 65, 69M1287-2018 65, 69M1287-2019 69M1287-2020 69M1287-2021 69M1287-2110 65, 69M1287-2112 65, 69M1287-3500 71M1287-3501 66M1287-3505 71M1287-3510 62, 65, 69M1287-3520 62, 65, 69M1287-3530 66, 71M1287-3540 65, 69M1287-3550 71M1287-5010 72M1287-5011 72M1287-5012 72M1287-5013 72M1287-5030 66M1287-5031 66M1287-5034 66M1287-5042 66, 71M1287-5043 66M1287-5068 71M1287-5069 71M1287-5070 71M1287-5071 71M1287-5072 71M1287-5073 71

M1287-5074 71

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

inFormación aDicionaL

IndIce Por número de catálogo

Referencia Pág. Referencia Pág. Referencia Pág. Referencia Pág.

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 100 27.01.2011 17:40:43

101

M1287-5075 71

M1287-6020 66M1287-6021 66M1287-6022 66M1287-6023 66M1287-6030 72M1287-6031 72M1287-6032 72M1287-6033 72M1287-9212 66M1287-9227 72M1287-9228 72M1287-9229 72M1287-9230 72M1287-9287 72M1287-9288 72M1287-9289 72M1287-9290 72M1287-9914 66M1287-9915 66M1287-9918 85M1287-9920 71M1287-9921 71M1287-9922 71M1287-9923 71M1287-9930 66M1287-9931 66M1287-9932 66M1287-9933 66M1287-9950 72M1287-9951 72M1287-9952 72M1287-9953 72M1287-9954 72M1287-9955 72M1287-9964 66M1287-9966 66, 71, 82M1287-9967 66, 71, 82M1287-9985 72M1287-9986 72M1287-9987 72M1287-9988 72M1289-0001 9M1289-0002 9M1289-0003 9M1289-0004 9M1289-0005 9M1289-0006 9M1289-0010 9M1289-0020 9M1289-0030 9M1289-0040 9M1289-0050 9M1289-0060 9

M1289-0100 9

M1289-0200 9

M1289-0300 9M1289-0400 9M1289-0500 9M1289-0600 9M1289-0700 9M1290-0550 83M1290-0551 83M1290-0552 83M1290-0553 83M1290-0610 90, 92M1290-8012 90, 92M1291-0011 87M1291-1000 46M1291-1001 44, 45, 46M1291-1002 37, 46M1291-5001 46M1291-8001 46M1292-9984 50, 69M1292-9988 50, 69M1294-5013 74M1294-5023 74M1294-9542 74M1294-9544 74M1294-9820 74M1294-9822 74M1294-9824 74M1294-9826 74M1294-9828 74M1294-9830 74M1294-9940 74M1294-9941 74M1294-9942 74M1294-9943 74M1294-9944 74M1294-9945 74M1294-9948 74M1294-9954 74M1295-0002 86M1299-0061 15M1299-0082 15M1299-0086 15M1299-0092 15M1299-0096 15M1299-6000 15M1320-0002 11M1320-0006 11M1320-0012 11M1320-0016 11M1320-0300 12M1320-0400 12M1320-0500 12M1320-0600 12M1320-0700 12

M1320-6000 12

M1320-8029 12, 13, 15

M1322-0000 34, 37M1322-0002 37M1324-0002 23M1324-0006 23M1324-0500 23M1324-0600 23M1324-0700 23M1324-0800 23M1324-9904 23M1324-9905 23M1324-9906 23M1324-9907 23M1324-9908 23M1324-9909 23M1324-9910 23M1324-9911 23M1325-0002 47M1325-2210 47M1326-0000 87M1326-0010 87M1326-0020 87M1327-9980 51M1327-9981 51M1334-0800 14M1334-6000 14M1334-9351 14M1334-9920 15M1334-9921 15M1334-9922 15M1334-9923 15M1334-9924 15M1334-9925 15M1334-9926 15M1334-9927 15M1335-0002 13M1335-0006 13M1335-0012 13M1335-0016 13M1335-0080 13M1335-0300 13M1335-0400 13M1335-0500 13M1335-0501 13M1335-0600 13M1335-0800 13M1335-0810 13M1335-6000 13M1350-0001 27M1351-0001 26M1352-0002 24M1352-0006 24M1352-6000 24M1353-0002 25

M1353-0006 25

M1354-0001 27

M1355-0001 26M1360-0100 74M1360-0101 74M1360-0102 74M1360-0103 74M1360-0200 74M1360-1120 73M1360-1121 73M1360-1123 73M1360-2020 74M1360-2021 74M1360-2023 74M1360-2030 74M1360-2031 74M1360-2032 74M1360-2033 74M1360-2034 74M1360-2035 74M1360-2036 74M1360-2037 74M1360-2038 74M1360-2040 74M1360-2041 74M1360-2050 74M1360-9832 74M1360-9834 74M1360-9836 74M1360-9969 74M1361-8014 61M1361-9208 90, 92, 94M1362-9901 83M1362-9902 83M1362-9903 83M1362-9904 83M1362-9905 83M1362-9906 83M1363-0061 53M1363-0101 53M1363-0105 53M1363-0114 53M1363-0115 53M1363-0116 53M1363-0117 53M1363-0118 53M1363-0119 53M1363-0120 53M1363-230-10A 52M1363-230-10M 52M1363-230-30A 52M1363-230-40A 52M1363-5002 53M1363-8012 53M1363-8013 53

M1363-9910 53

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

inFormación aDicionaL

IndIce Por número de catálogo

Referencia Pág. Referencia Pág. Referencia Pág. Referencia Pág.

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 101 27.01.2011 17:40:44

102

M1369-0300 62M1369-1001 60M1369-1002 60M1369-1005 60M1369-1010 60M1369-1011 60M1369-1012 60M1369-1015 60M1369-1020 60M1369-1021 60M1369-1022 60M1369-1025 60M1369-1030 60M1369-1031 60M1369-1032 60M1369-1035 60M1369-1040 60M1369-1041 60M1369-1042 60M1369-1045 60M1369-1050 60M1369-1051 60M1369-1052 60M1369-1055 60M1369-1060 60M1369-1140 60M1369-1141 60M1369-1142 60M1369-1145 60M1369-1150 59M1369-1151 59M1369-1152 59M1369-1155 59M1369-1160 59M1369-1161 59M1369-1162 59M1369-1165 59M1369-1170 60M1369-1171 60M1369-1172 60M1369-1175 60M1369-1370 60M1369-1371 60M1369-1372 60M1369-1375 60M1369-1401 60M1369-1402 60M1369-1405 60M1369-1410 60M1369-1501 60M1369-1502 60M1369-1505 60M1369-1510 60M1369-1601 59

M1369-1602 59

M1369-1605 59

M1369-1610 59M1369-1611 59M1369-1612 59M1369-1615 59M1369-1620 59M1369-1631 60M1369-1632 60M1369-1635 60M1369-1640 60M1369-3107 61M1369-3108 61M1369-3120 61M1369-3125 61M1369-3130 61M1369-3135 61M1369-8020 61M1369-8021 61M1369-8022 61M1369-8023 61M1369-9947 61M1369-9951 61M1369-9960 61M1369-9970 61M1369-9974 61M1369-9977 61M1369-9979 61M1369-9982 61M1369-9985 61M1369-9986 61M1369-9988 61M1372-1001 85P0160-4440 48P0160-4460 62P0240-1080 82P0240-1090 82P0240-2670 53, 62P0240-2680 62P0240-5000 82P0300-0350 48P0300-2370 53P0300-2371 53P0440-0061A 82P0440-0064 74P0440-0500 51P0440-0508 51P0440-4321 66, 71P0440-4325 66, 71P0440-4326 66, 71P0440-4327 66, 71P0440-4489 66, 71P0460-7550 87P0620-0653 82P0620-0654 82

P0620-0662 82

P0620-0664 82

P0620-0920 82P0620-0921 82P0620-0947 53P0620-0959 85P0620-2410A 82P0620-2411A 82P0620-2798 85P0620-2799 85P0620-3040 51P0620-5192 94P0620-5193 94P0620-5551 91P0620-5580 94P0620-5974 90P0620-5975 90P0620-6460 51P0620-6470 51P0620-6580 91P0620-7012 46P0625-0020 34P0625-1090 35P0625-1110 35P0625-1170 37P0625-1180 37P0626-0010 47P0626-0020 47P0626-0030 47P0626-0040 47P0626-0050 47P0626-0060 47P0626-0070 47P0626-0080 47P0626-0090 47P0626-0091 47P0626-0100 47P0628-5000 44, 45P0628-5020 44, 45P0628-5030 44, 45P0628-5040 44, 45P0628-5050 44, 45P0628-5060 44, 45P0628-5070 45P0628-5080 45P0628-5090 45P0628-5091 45P0628-5100 45P0628-5260 45P0628-5330 45P0628-5340 45P0628-5341 45P0628-5350 45P0628-5400 44P0628-5410 44P0628-5540 44

P0628-5560 44P0628-5612 44P0628-5651 44P0628-6061 44, 45P0628-6150 44, 45P0628-6170 45P0628-6180 45P0628-6210 45P0628-6230 45P0628-6241 44P0628-6251 44P0628-6270 44P0628-6280 45P0628-6300 45P0628-6390 44P0628-6490 44P0628-6720 45P0628-6770 45P0628-6780 44P0628-6781 44P0628-6800 44P0628-6810 44P0628-6820 44P0628-6831 44, 45P0628-7200 45P0628-7210 44, 45P0628-7211 44, 45P0628-7221 44, 45P0628-7880 44, 45P0628-7881 44, 45P0628-7890 44, 45P0640-0500 82P0640-0518 51P0640-0600 51P0640-0610 51P0640-0620 51P0640-8860 53P0640-8861 53P0640-8862 53P0640-8863 53P0720-2090 92P0720-2093 92P0720-2095 63, 92P0720-2273 92P0720-2275 90P0720-2276 61, 92P0720-2277 90P0720-2331 63, 94P0720-2332 94P0720-2333 94P0720-2336 61, 94P0720-2338 53P0720-2342 94P0720-2430 91P0720-2560 94

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

inFormación aDicionaL

IndIce Por número de catálogo

Referencia Pág. Referencia Pág. Referencia Pág. Referencia Pág.

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 102 27.01.2011 17:40:44

103

P0720-2561 94P0720-2763 90P0720-5567 94P0720-5570C 90, 92, 94P0720-5580 63P0720-5580 91, 92P0720-5581 91, 92P0720-5582 63, 91, 92P0720-5583 63, 91, 92P0720-5584 63, 91, 92P0720-5631 94P0720-5780 90P0720-5781 90P0720-5782 90P0720-5950 91P0720-5951 91P0720-5960 91P0720-5961 91P0720-5962 91P0720-5963 91P0720-6240C3 90, 92, 94P0720-6268 94P0720-6270 93P0720-6280 93P0720-6281 93P0720-6282 63, 93P0720-6283 63, 93P0720-6284 63, 93P0720-6339 94P0720-6450C1 90, 92, 94P0720-6470 94P0720-6480 91P0720-6481 91P0720-6482 91P0720-6520 93P0720-6523 53P0720-6524 53P0720-6530 90P0720-6531 90P0720-6532 90P0720-6540 91, 92P0720-6570 74P0720-6580 63, 93P0720-9660 91P0740-2505 48P0740-2730 51P0740-2740 51P0860-1050 62PTL-386 21PTL-393 21S2116-3051P 9S2116-3101P 9SI41-230-0100 14SI41-230-0101 14SI41-230-0102 14

SI41-230-0103 14SI41-230-0200 14SI41-230-0201 14SI41-230-0202 14SI41-230-0203 14SI41-230-1100 14SI41-230-1101 14SI41-230-1200 14SI41-230-1201 14TTR-210 9TTR-215 9TTR-221 9U9043-0002 37U9043-0004 37U9043-0006 37U9043-0008 37U9044-0002 37U9044-0004 37U9044-0006 37U9044-0008 37U9230-0001 36U9250-0001 36U9250-0008 32U9260-0001 36U9260-0008 32U9270-0001 36U9270-0008 32U9400-0001 33U9410-0001 33U9420-0001 34U9425-0001 35U9430-0001 33U9440-0001 33U9440-0004 32U9440-0005 32

XMF-8624 66, 67

New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · www.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contraportada.

inFormación aDicionaL

IndIce Por número de catálogo

Referencia Pág. Referencia Pág.

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 103 27.01.2011 17:40:44

104 inFormación aDicionaL

reFerencIas de marcas comercIales

Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.

Las siguientes marcas comerciales son marcas registradas propiedad de New Brunswick Scientific, EE.UU.

BioCommand® BioFlo® CelliGen® Eclipse® Excella® FLASK® (diseño) Galaxy® Innova®

Pourmatic® Gyrotory®

HEFTM es una marca comercial pendiente de registro de New Brunswick Scientific, EE.UU.FibraStageTM es una marca comercial de New Brunswick Scientific GmbH, Alemania.Fibra-Cel® es una marca registrada propiedad de Celite Corporation y utilizada bajo licencia por New Brunswick Scientific Co., Inc., EE.UU.

NA-CONNECT® es una marca registrada de Millipore AB, Suecia. NOVASEPTUM® es una marca registrada de Novaseptum AB Company, Suecia. DeltaV® es una marca comercial de Emerson Electric Co., EE.UU.Neslab Thermoflex es una marca comercial de Thermo Fisher Scientific Inc., EE.UU.ThermoFlexTM es una marca comercial de Thermo Electron Corporation, EE.UU.

NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 104 27.01.2011 17:40:44

Una cultura de innovaciónUna cultura de innovación

Presentando nuestros nuevos ultracongela-dores (-86 °C) de alta eficiencia

Expandiendo el universo de los cultivos celulares

Aprenda más al respecto en nuestra página web www.nbsc.com o vea las páginas 40 a 45.

¡Respetuosos con el medio ambiente y hasta 60 % energéticamente más eficientes para reducir los costes de funcionamiento!

Vea todos los detalles en las páginas 31 - 32 o visite www.nbsc.com para descargarse los folletos.

Hemos aislado la cámara con una capa hecha del •material de aislamiento más avanzado que existe en la actualidad, combinando paneles de aislamiento al vacío de alta eficiencia y espuma aislante tradicional para una magnífica protección de sus muestras y lo máximo en cuestiones de eficiencia energética.

Además, utilizamos refrigerantes basados en •hidrocarburos en nuestros modelos de 50 Hz que, comparados con los refrigerantes estándar libres de HFC, reducen el consumo de energía y no calientan la atmósfera.

Con un ahorro de hasta un 60 % en gastos de funcionamiento en comparación con modelos de la competencia, estos sistemas respetuosos con el medio ambiente prácticamente se financian por sí mismos.

New Brunswick Scientific siempre ha sido líder de la industria en la fabricación de ultracongeladores (-86 °C) de alta calidad fiables y energéticamente eficientes. Nuestra nueva línea de congeladores de alta eficiencia HEF™ pone el listón muy alto. Opción de humidificación activa• para cultivos

celulares en microplaca y de volumen reducido.

Opción de enfriamiento• para un mejor rendimiento y un rango de temperatura más amplio.

Una puerta de vidrio interior sellada rediseñada• para una mejor recuperación, uniformidad y un consumo de CO2 reducido (sólo modelos de 170 litros).

Estantes perforados• para una recuperación de humedad más rápida y una uniformidad mejorada.

Puerto RS-232 estándar• para la comunicación y el registro de datos externo.

Además, ofrecemos tres rangos de control de O2 para aplicaciones especializadas de alto y bajo volumen de oxígeno; una opción de desinfección a alta temperatura para resultados óptimos en el control de contaminación; y el volumen de cámara aprovechable más grande de todos los incubadores existentes en el mercado.

Incubadores de CO2 Galaxy®Lleve su cultivo celular al siguiente nivel con estos incubadores de CO2 nuevos y avanzados de New Brunswick, que ofrecen las siguientes funciones nuevas:

NBS_ESP_Titel_2011.indd 2 03.02.2011 11:38:29

New Brunswick Scientific - Ventas y asistencia técnicaNBS no solo vende su equipo en todo el mundo, sino que también ofrece asistencia técnica a nivel mundial. ¿Su país no figura en la lista que aparece más abajo?Escríbanos bajo www.nbsc.com/offices y le pondremos en contacto con la oficina más cercana. 2011

New

Bru

nsw

ick

es u

na e

mpr

esa

filia

l del

Gru

po E

ppen

dorf

. New

Bru

nsw

ick

es u

na m

arca

com

erci

al

utili

zada

por

New

Bru

nsw

ick.

Fla

sk-D

esig

n es

una

mar

ca r

egis

trad

a pr

opie

dad

de N

ew B

runs

wic

k S

cien

tific

Inc.

, USA

-New

Jer

sey.

epp

endo

rf® e

s un

a m

arca

reg

istr

ada

prop

ieda

d de

Epp

endo

rf A

G.

Todo

s lo

s de

rech

os r

eser

vado

s, in

cluy

endo

grá

ficos

e im

ágen

es. C

opyr

ight

© 2

010-

2011

de

Epp

endo

rf A

G.

de p

edid

o A

Q22

0130

40/E

S/4

T/03

11/K

T/P

RIN

T64.

Impr

eso

en A

lem

ania

.

GERMANYEppendorf VertriebDeutschland GmbHPeter-Henlein-Straße 250389 Wesseling-BerzdorfGERMANYTel.: +49 2232 418-0Fax: +49 2232 [email protected]

CZECH REPUBLICEppendorf Czech & Slovakia s.r.o.Kolovratská 1476251 01 Rícany u PrahyCZECH REPUBLICTel./Fax: +420 323 605 [email protected] www.eppendorf.cz

FRANCEEppendorf France S.A.R.L.60, route de Sartrouville78230 Le Pecq FRANCETel.: +33 1 30 15 67 40Fax: +33 1 30 15 67 [email protected]

AUSTRIA + HUNGARYEppendorf Austria GmbHIgnaz Köck Straße 10/2. OGA-1210 Wien AUSTRIATel: +43 1 890 13 64 0Fax: +43 1 890 13 64 [email protected]

UNITED KINGDOMEppendorf UK LimitedEndurance House ∙ Vision ParkHiston ∙ Cambridge ∙ CB24 9ZRUNITED KINGDOMTel.: +44 1223 200 440 Fax: +44 1223 200 441 [email protected] www.eppendorf.co.uk

SPAIN + PORTUGALEppendorf Ibérica S.L.U.Avenida Tenerife 2 ∙ Edificio 128703 San Sebastián de los Reyes Madrid ∙ SpainTel.: +34 91 65176 94Fax: +34 91 65181 [email protected]

INDIAEppendorf India LimitedDoshi Towers, 4th Floor156, Poonamallee High RoadKilpauk, Chennai 600010INDIATel.: +91 44 42 11 13 14Fax: +91 44 42 18 74 [email protected]

BELGIUMNew Brunswick Scientific NV-SAStationsstraat 180/43110 Rotselaar BELGIUMTel.: +32 1656 2831Fax: +32 1657 [email protected]

NETHERLANDSNew Brunswick Scientific B. V.Kerkenbos 1101, 6546 BC NijmegenNETHERLANDSTel.: +31 (0)24 3717 600Fax: +31 (0)24 3717 [email protected]

SWITZERLANDVaudaux-Eppendorf AGIm Kirschgarten 30CH-4124 SchönenbuchSWITZERLANDTel.: +41 61 482 1414Fax: +41 61 482 [email protected]

USA HEADQUATERSNew Brunswick ScientificBox 4005, 44 Talmadge Rd.Edison, NJ 08818-4005 USATel.: 1 800 631 5417 + 1 732 287 1200Fax: + 1 732 287 [email protected]

CHINAEppendorf China Ltd.China Head Office Shanghai 17th Floor, You You International PlazaNo. 76 Pu Jian RoadShanghai 200127 P.R. CHINATel.: +86 21 38560500Fax: +86 21 [email protected]

ITALYEppendorf s.r.l.Via Zante 1420138 Milano ITALIATel.: +390 2 55 404 1Fax: +390 2 58 013 [email protected]

New

Bru

nsw

ick

Scie

ntifi

c 20

11

Una cultura de innovación

Agitadores, incubadoresde CO2, fermentadores, ultracongeladores,biorreactores y más

NBS_ESP_Titel_2011.indd 1 03.02.2011 11:38:09