monografia realidad nacional.docx

76
DEDICATORIA: Dedicado a nuestros padres por el gran sacrifico que hacen por apoyarnos en nuestra carrera universitaria y a nuestro profesor Claudio por las enseñanzas brindados a lo largo de este ciclo.

Upload: billy-solano-jesus

Post on 17-Feb-2015

582 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Monografia Realidad Nacional.docx

DEDICATORIA:

Dedicado a nuestros padres por

el gran sacrifico que hacen por apoyarnos

en nuestra carrera universitaria y

a nuestro profesor Claudio

por las enseñanzas brindados a lo largo

de este ciclo.

Page 2: Monografia Realidad Nacional.docx

INTRODUCCION

El presente trabajo monográfico buscar aportar en la formación de los

docentes, la comprensión de nuestra en sociedad, produciendo cultura y

transmitiéndola de generación en generación a través de la educación.

Partimos de reconocer que sociedad, cultura y educación están íntimamente

relacionadas y son interdependientes: el hombre, en su evolución humana,

alcanza su verdadera humanidad al crear la sociedad y en ella, al organizarse,

generar particulares respuestas a sus necesidades, interactuar y pautar las

relaciones con los demás y con la naturaleza, creó cultura, la misma que

simbolizó y acumuló valiéndose del lenguaje, que hizo posible su transmisión a

las siguientes generaciones. Es en ese contexto que surge la educación, el

fenómeno social que ha hecho posible que la cultura se organice, se transmita,

se aprenda y se garantice la socialización de los miembros de la sociedad,

preservándola en el tiempo.

Sin embargo, en cada sociedad no se genera una cultura única e indivisible y,

por tanto, tampoco existe un idioma único, lo que nos lleva a tener realidades

bastante complejas, reconocido como un país multilingüe y pluricultural,

marcado por la diversidad lingüística y la diversidad étnica y cultural.

Page 3: Monografia Realidad Nacional.docx

ÍNDICE

CAPITULO I

1. DIVERSIDAD CULTURAL Y MULTILINGUISMO EN EL PERU

1.1 Diversidad cultural

1.2 Diversidad cultural en el Perú y su importancia

1.3 Características de la Diversidad cultural

1.4 Manifestaciones de la diversidad cultural

1.5 Ventajas de la diversidad cultural en el Per

1.6 Origen diversidad cultural

1.7 Diversidad cultural en sumúsica

1.2 EL MUNTILINGUSIMO

1.2.1 Definición

1.2.2 Características

1.2.3 Tipos de multilingüismo

1.2.4 El multilingüismo en el Perú

CAPITULO II

4.- DIVERSIDAD DE LA COSTA

2.1 Extensión

2.2 Tradición y costumbres de la costa peruana

2.3 Nacimiento y expansión del castellano

2.4 Jerga

2.4.1 Tipos de jerga

2.5 Altiplano

2.5.1Concepto

2.5.2 Tipos

Page 4: Monografia Realidad Nacional.docx

CAPITULO III

3.- DIVERSIDAD ANDINA DEL PERU

3.1 Concepto

3.2 Extensión

3.3 Costumbres

3.4 animales

3.4 Lenguas andinas del Perú

CAPITULO IV

4.- DIVERSIDAD EN LA AMAZONIA PERUANA

4.1 Extensión

4.2 Costumbres

4.3 Etnias y lenguas de la amazonia peruana

4.4 Gastronomía de la selva

5 .CONCLUSIONES

6. BIBLOGRAFIA

Page 5: Monografia Realidad Nacional.docx
Page 6: Monografia Realidad Nacional.docx

CAPITULO I

DIVERSIDAD CULTURAL Y MULTILINGUISMO EN EL PERU

Page 7: Monografia Realidad Nacional.docx

DIVERSIDAD CULTURAL EN EL PERÚ

La principal riqueza cultural del Perú radica en su diversidad. El Tahuantinsuyo

o Imperio de los Incas era un estado multiétnico, que aglutinaba un conjunto

muy amplio de curacazgos con lenguas, artes, costumbres, tecnologías, formas

de organización y vestimentas muy variadas. Eran todos, sin embargo, parte de

lo que hoy se denomina mundo andino. Hablar de un mundo andino implica

una amplia diversidad interna, dentro de la cual la historia y la cultura

encuentran una cierta unidad

Los europeos rotularon a todos los habitantes del mundo andino como “indios”,

subsumiendo bajo ese término – también, un error geográfico – la enorme

diversidad social y cultural que encontraron. La administración del virreinato

sancionó esa voluntad homogeneizadora al agrupar a los súbditos del virreinato

en una república de españoles y otra república de indios, y al instituir una

lengua común de evangelización: el quechua, y una lengua común de

civilización, el castellano ya cristalizándose en el idioma español común

a todos.

DIVERSIDAD CULTURAL: da cuenta de la convivencia e interacción que existe

efectiva y satisfactoriamente entre distintas culturas. La existencia de diferentes

culturas está considerada como un patrimonio importantísimo de la humanidad,

ya que tal cuestión, sin dudas, contribuye a fomentar y expandir el

conocimiento y también valores como el respeto y la tolerancia, porque el

hecho de respetar y tolerar al otro que vive al lado nuestro aunque no

manifieste las mismas creencias y bagaje cultural, resultará siempre un paso

adelante en cuanto personas.

LA DIVERSIDAD CULTURAL

Diversidad es un término que permite referir la diferencia, la variedad, la

desemejanza y la abundancia de cosas distintas. Cultural es un término que

nos permite referir a todo aquello que es propio o relativo a la cultura.

Page 8: Monografia Realidad Nacional.docx

La diversidad cultural es el rasgo característico en la cual nos sentimos parte

del grupo como es la familia, la escuela, el barrio, la sociedad, etc. Ya que nos

proporciona seguridad, el sentimiento de formar parte de algo importante en

nuestras vidas. Los grupos más importantes en la diversidad cultural son la

familia y la escuela que nos permite apreciar, aceptar, compartir rasgos

culturales, vivencias y estilos de vida.

La diversidad cultural se expresa en un compromiso, en un sentirse parte de

algo que permite participar activamente en el logro del bien común. A la

diversidad cultural debe considerarse como parte de la biodiversidad, ya que

forma parte de nuestro hábitat social.

Somos un país diverso y nos cuesta reconocerlo. Somos uno de los países

más grandes del mundo.

Ocupamos el 19 lugar en extensión entre el conjunto de casi 200 países. Si

preguntamos a jóvenes estudiantes por el lugar que ocupa el Perú por el

tamaño de su territorio, pocos aciertan, no sólo por ignorancia sino por baja

autoestima, pocos creerían que estamos entre los 20 países más grandes del

mundo.

Dentro de ese inmenso territorio, poseemos una enorme diversidad geográfica,

biogenética y también cultural. Las dos primeras son ya valoradas

positivamente, pero nos cuesta hacer lo mismo con nuestra variedad de razas,

lenguas, religiones, costumbres, tradiciones.

DIVERSIDAD CULTURAL EN EL PERÚ Y SU IMPORTANCIA

 La diversidad cultural en el Perú favorece el desarrollo del país debido a las

características que presenta como recursos étnicos, sociales, tradiciones,

regiones, fauna, flora y paisajísticos. Todo esto hace que el Perú este en los

ojos del mundo y atraiga la atención de muchos turistas, empresarios

importantes y gobernantes de grandes naciones que ven una gran posibilidad

de comercialización y convenios.

Es importante porque muestra la riqueza cultural de las sociedades,

fomentando la conservación y engrandecimiento de esta riqueza Cultural.

La diversidad cultural en el Perú es importante para que todos los peruanos

poco a poco podamos construir una sociedad democrática, más equitativa,

Page 9: Monografia Realidad Nacional.docx

inclusiva y justa.

Esto nos da también; una oportunidad para hacer cumplir en nuestro país los

derechos humanos, la inclusión social, la justicia, etc.

Debemos entender que esta diversidad no es  "problema" para

el "desarrollo" del país, el problema no es la diversidad cultural; el verdadero

problema son las personas que no aceptan la diversidad cultural.

CARACTERISTICAS DE LA DIVERSIDAD CULTURAL

La diversidad cultural es un componente indispensable para reducir la

pobreza y alcanzar la meta del desarrollo.

La principal riqueza cultural del Perú radica en su diversidad

Significa aprender a convivir de una mejor manera promoviendo la

sensibilización sobre la relación fundamental entre la cultura y el

desarrollo y las formas de comunicación en esta relación.

MANIFESTACIONES CULTURALES

1.- Una de las manifestaciones de la diversidad cultural es la lengua. El Perú es

el país con mayor diversidad de etnias, lenguas y familias lingüísticas de

América.

2.- Danzas, la diversidad de danzas existentes en el Perú proviene

principalmente de la fusión de las culturas prehispánicas, la española y la

africana, además de las manifestaciones que son producto del proceso de

globalización.

3.- Fiestas religiosas, son expresiones de la diversidad cultural en el Perú.

Cada pueblo celebra sus fiestas religiosas con sus ritos, su música y sus

colores. la fiesta para el pueblo creyente es una manera de vivir se fe  así como

una fuente de consuelo y soporte para afrontar  los problemas cotidianos.

4.- Gastronomía, se relaciona con las identidades colectivas de las regiones del

Perú y con la diversidad de recursos naturales que a lo largo de la historia se

han ido consumiendo además del aporte recibido de otros pueblos. Por su

variedad ha alcanzado un desarrollo notable, por lo que es reconocido en el

mundo entero.

Page 10: Monografia Realidad Nacional.docx

5.- Música, los espacios regionales producidos  por los andes centrales han

delimitado diferentes expresiones musicales en costa, sierra y selva. Desde el

siglo XVI se incorporó el legado español, y en los periodos posteriores se

fusionaron otras manifestaciones musicales. La música de la costa tiene una

herencia fundamentalmente española, la región andina conserva el legado

prehispánico y la amazonia mantiene una personalidad peculiar.

6.- Artesanía, se refiere a la elaboración manual de objetos de uso cotidianos o

decorativos. Su producción  es rica y diversa en todo el territorio nacional, ya

que recoge la historia y los recursos de las localidades y regiones.

7.- vestimenta, varía de acuerdo con la cultura los recursos la región y el clima.

VENTAJAS DE LA GRAN DIVERSIDAD CULTURAL

Que nuestra diversidad al ser una de las más variadas en todo el planeta hace

que seamos reconocidos intencionalmente por mágicas danzas con coloridos

vestuarios, música y ritmos milenarios, peregrinaciones llenas de fe, simbólicas

ofrendas, etc. Esto genera la gran presencia de turismo en el Perú y así nos

genera economía.

ORIGEN DE LA DIVERSIDAD CULTURAL EN EL PERÚ

El origen de la rica diversidad cultural del Perú es la mescla y combinación a lo

largos de los años entre peruanos y razas extranjeras, estamos hablando de

cruces de genes entre: peruano-europeos: piel clara cara fina con rasgos de

expresión mas definido, normalmente con el pelo claro o rubio y ojos

verdes/azules peruano-asiatico: con cara mas fina aun ojos chinos y pelo lacio

peruano-africano: color de piel morena o oscura ojos negros y con el pelo

zambo.

PERUANOS CONOCEN Y VALORAN LA DIVERSIDAD DE SU PAÍS

El Perú como ya es de saber tiene una gran cantidad de razas costumbres y

tradiciones pero el peruano no se siente identificado con este países mas se

Page 11: Monografia Realidad Nacional.docx

siente avergonzado de sus antepasados o raza. , yo diría que si conoce y se da

cuenta de lo que tenemos solo que solo se quiere identificar con una mitad la

raza de color blanco la raza fina y la raza andina la deja a un lado la discrimina

y la aísla de la comunidad.

¿QUÉ NOS PIDE LA DIVERSIDAD CULTURAL?

LADIVERSIDAD CULTURAL nos pide un compromiso a todos losseres

humanos de lograr entendernos como un todo sindiferencias de ningún tipo, a

querer y amar a nuestra naturalezacomo creación divina y preservar toda obra

humana.

LA DIVERSIDAD CULTURAL DEL PERÚ EN SU MÚSICA

Las tradiciones musicales más antiguas del Perú tienen profundas raíces

andinas. La música peruana se conoce en el exterior a través de los grupos

musicales folclóricos que usan ponchos y quenas, y que tocan en los espacios

urbanos más diversos de las grandes urbes. Sin embargo, hay una gran

variedad de ritmos distintos y música popular que merece un mayor

reconocimiento, incluyendo al huayno y la chicha, relativamente poco

conocidos en el exterior, al igual que la música afro-peruana o el rock

contemporáneo de los jóvenes urbanos.

La música andina puede ser dividida a grandes rasgos en tres tipos. Primero,

aquella de origen andino, que se encuentra generalmente entre las áreas

rurales; segundo, la música de origen europeo, como el vals y la polea; y

finalmente, la música mestiza, que continúa fusionando las vertientes europeas

con las indígenas en una multitud de formas, como la marinera o el tondero. La

gente andina tiende a identificarse con sus propios lugares de origen, y en

cuanto a la música, las comunidades poseen diferentes técnicas para elaborar

y afinar sus instrumentos, así como para componer sus propias tonadas, de la

misma manera que sus textiles tienen diferentes diseños, o un modo singular

para vestirse o usar los sombreros. La cultura musical Criolla y Afro peruana se

inicia con la llegada de los españoles y los esclavos africanos que fueron

traídos por ellos. La cultura musical criolla en Lima construye de manera

Page 12: Monografia Realidad Nacional.docx

constante una identidad propia, transformando los géneros musicales y

patrones estéticos importados.

EL MUTILINGUISMO EN EL PERU

Se entiende por multilingüismo a la situación de coexistencia de varias

lenguas en un mismo ámbito y al mismo nivel, es decir, está referido a un

hecho social diferente del poliglotismo o plurilingüismo que se refiere a la

capacidad de un individuo de conocer y usar más de un código de

comunicación. Existen muchos países que por su naturaleza –por su

diversidad cultural- se definen como multilingües, como Suiza, Bélgica,

Luxemburgo, México entre otros

En este sentido, se puede decir que el multilingüismo, como un hecho

social, es un derecho Humano lingüístico, que tienen todos Las personas

para expresarse mediante sus idiomas y códigos de comunicación.

La palabra multilingüismo describe el hecho que una persona o una comunidad

seamultilingüe, es decir, sea capaz de expresarse en varias lenguas.

Se designa con el término de multilingüismo a aquel fenómeno suscitado a raíz

deluso de varios idiomas en un contexto determinado, es decir, varias lenguas

coexistenen un mismo ámbito y a un mismo nivel

Por lo anterior, la mayoría de las naciones se han pronunciado por la

regulación de este derecho. A esta situación de reconocer la composición

multicultural y multilingüe, se han sumado las  luchas de carácter social,

Page 13: Monografia Realidad Nacional.docx

políticas, económicas y culturales, así como las demandas  de la

población migrante a  nivel nacional e internacional.

En las escuelas de Europa y América Latina, se ha logrado implementar

modelos de educación intercultural en donde se ejerce el multilingüismo.

De esta manera, interculturalidad y multilingüismo se vuelven un

paradigma del siglo XXI que abre caminos hacia la libertad de los seres

humanos a expresarse en el idioma que sus padres les enseñaron, en las

lenguas indígenas nacionales.

CARACTERÍSTICAS:

El fenómeno del multilingüismo ha conducido a poner de relieve algunas

característicasfundamentales de las personas que manejan más de una lengua

en su actividad social:

El multilingüismo se produce y mantiene a través del uso que hacemos de las

lenguas;éstas a su vez son particulares y están en función de nuestras

necesidadescomunicativas.

El multilingüismo es producto de la diversidad cultural de una determinada

zonageográfica.

1.- Existencia de una evidente barrera idiomática, que imposibilita la

comunicación entre los pobladores porque el sector mayoritario habla el

castellano; otro solo la lengua nativa; y un tercero, con diferente grado de

dominio de la segunda, ambas lenguas (por ejemplo los pobladores de Puno y

zonas de la región andina – que hablan aymara o quechua- que emigran, por

razones de trabajo a la capital o a ciudades de la costa). 

2.- Profunda y acusada pluralidad cultural, porque el Perú no solo es un país

donde se hablan muchas lenguas, sino que está poblada por diversas culturas

y comunidades cuyas creaciones y realizaciones difieren sustancialmente unas

de otras, carácter que profundiza por el sentimiento geográfico regional, étnico

o racial, por la oposición entre costeños y serranos, ciudad y campo; norte,

Page 14: Monografia Realidad Nacional.docx

centro y sur, blancos o indios, indiferencia o ignorancia de la presencia de la

selva, etc. 

3.- Jerarquización y diferencia valorativa de las lenguas. El multilingüismo en el

país no solo se caracteriza por el hecho de que las lenguas son diferentes

entre sí – lo cual es obvio- , sino porque las mismas están dotadas de

diferentes grados de prestigio derivado de su amplitud comunicativa y de las

funciones que se les reconoce. (Cfr. Lozano Alvarado, Los senderos del

lenguaje, 1994 p.100) 

Cerrón Palomino explica el por qué de esa característica: “Si se toma en cuenta

la distinción tradicional del territorio peruano en costa, sierra y selva, la

distribución geográfica de tal conglomerado lingüístico es desigual, pues la

gran mayoría de los grupos idiomáticos se localiza en la Amazonía. En efecto,

once de ellos son exclusivamente selváticos; y los dos restantes, el quechua y

el aru, son eminentemente serranos, si bien el primero ha logrado expandirse

también a la selva”.

TIPOS DE MULTILINGÜISMO:

MULTILINGÜISMO INDIVIDUAL:

Persona cuya habilidad lingüística en dos o más lenguases similar a la de un

hablante nativo.

Tipos:

a) Equilingüe:

La habilidad en las dos lenguas es prácticamente igual.

-Bilingüe receptivo: Persona que es capaz de entender una de las doslenguas

sin ser capaz de hablarla o escribirla bien.-

Bilingüe durmiente:Persona que no ha usado su lengua maternadurante un

período de tiempo.

Page 15: Monografia Realidad Nacional.docx

b) Según la adquisición del lenguaje:

- Bilingüe natural o primario: Persona cuya habilidad en dos lenguas es

elresultado de un proceso natural de adquisición y no ha aprendidoninguna

lengua como lengua extranjera.- Bilingüe secundario: Persona que ha

aprendido una de las lenguas comouna lengua extranjera.

MULTILINGÜISMO SOCIAL:

Una sociedad en la que dos o más lenguas son usadas porgrandes grupos de

población, no necesariamente los miembros de cada grupo deben ser

bilingües.

a) Multilingüismo oficial:

Dos o más lenguas declaradas oficiales en un país.Ej.: Suiza, Canadá,

Perú- Basada en el principio de territorialidad: se basa en la yuxtaposición

deterritorios monolingües.- Basada en el principio de personalidad: se

ofrece la libre elección de lalengua independientemente de la zona en la

que se viva.

b) Multilingüismo de facto:

Canadá es un país oficialmente bilingüe (francése inglés) pero de hecho es

multilingüe, se hablan más de dos lenguas.

- Bilingüismo horizontal: cuando dos lenguas que se usan tienen el

mismoestatus social, familiar y cultural.-

Bilingüismo diagonal:sólo una de las dos lenguas se considera

estándar.Entonces la otra lengua se considera vernácula o menos superior que

laotra.- Bilingüismo vertical: Diglosia: dos lenguas son usadas para

funcionesdistintas.

Page 16: Monografia Realidad Nacional.docx

EL MULTILINGÜISMO EN EL PERU

En el actual perfil multilingüe, se presenta la existencia de unas 6000 lenguas

en el mundo.En América Latina, en mayor o menor grado de contacto con el

español y portugués, se hanidentificado alrededor de 500 lenguas. En el Perú,

en la zona amazónica, se cuenta con almenos 40, pertenecientes a 16 familias

lingüísticas; y, en los Andes, se encuentra elquechua, la lengua

geográficamente más extendida y la que cuenta con el mayor número de

hablantes, y el aimara, presente sobre todo en el altiplano del sur

peruano.Debemos señalar, sin embargo, que debido a los intensos

movimientos migratorios degrandes masas humanas, principalmente de la

sierra a la costa, aquí también se encuentrandiseminados miles de hablantes

de lenguas amerindias, sobre todo quechua, aimara ycauqu

Page 17: Monografia Realidad Nacional.docx

Capítulo II

DIVERSIDAD CULTURAL DE LA

COSTA

Page 18: Monografia Realidad Nacional.docx

Región costa

En el Perú, la región de la Costa, es la región longitudinal de costa o litoral del

país que abarca un estrecho y alargado territorio entre el Océano Pacífico y las

estribaciones de los Andes peruanos, se extiende hasta los 500 msnm. En su

mayor parte, es una región de clima cálido o semicálido caracterizado por sus

bajas precipitaciones.

Extensión

Se extiende unos 3080 Km en su longitud comprendida entre Zarumilla

(Tumbes) y la Concordia (Tacna). Pero no hay uniformidad de criterios para

determinar los límites entre la costa y la sierra, pues el ancho y la altura

dependen del tipo de definición que se le da a la región costera, dándose los

siguientes casos:

Costa o Chala: Este concepto es el más extendido, se define a la costa como

una región natural en base a su cercanía al litoral con una altura máxima de

500 msnm, pudiéndose extender hasta los 800 msnm.1 En este sentido la

Costa ocupa un área de 149857 km2 (12% del territorio nacional).

Costa, como sistema de eco regiones: Desde el punto de vista biogeográfico se

define la costa por su aridez, por lo que alcanza los 2,000 msnm de las

vertientes andinas áridas.2 Su delimitación es clara, ya que las fotografía

satelitales permiten observar su contorno, su superficie representa el 11.6% del

territorio nacional y se diferencian dos eco regiones, la más extensa el desierto

costero del Perú y al norte el bosque seco ecuatorial.

Desierto costero según WWF: Ésta definición es aún más extrema, la eco

región árida se denomina Desierto de Sechura-Atacama, la cual limita al este

con la eco región de puna, por lo que se le considera hasta una altura de unos

4,000 msnm.

TRADICIONES Y COSTUMBRES DE LA COSTA PERUANA

Page 19: Monografia Realidad Nacional.docx

La costa peruana es la región más poblada del país. Abarca desde Tumbes

hasta Tacna y está formada por pequeños valles y extensos desiertos que son

bañados por las aguas del Océano Pacífico. A lo largo de la larga franja

costeña, existen muchas ciudades y pueblos que conservan vivas

las tradiciones y costumbres propias de la región.

Por ejemplo, una de las fiestas más importantes de la costa peruana se

realiza en el departamento de Ica, el Festival Internacional de la Vendimia.

Esta festividad celebra la abundancia de la uva y el vino de la región donde las

vides convirtieron el desierto en grandes extensiones verdes. Celebrado todos

los años durante los primeros días de marzo, la Vendimia consiste en despojar

a las parras de sus frutos para elaborar los famosos vinos y piscos,

representativos de la región.

En la costa norte del Perú, en Trujillo, se pueden encontrar caballos únicos en

el mundo, los caballos de paso, una raza descendiente de los caballos

introducidos en la conquista española, pero oriunda del Perú. El andar lateral o

“llano de paso” hacen muy particular a esta raza. Por lo general, estos caballos

de paso son montados por los chalanes, elegantes señores vestidos con

poncho de lino y grandes sombreros de paja.

En Lima, la capital peruana, se vive todos los meses de octubre una de las

tradiciones más importantes del Perú, El Señor de los Milagros.

Considerada como la manifestación religiosa católica más numerosa del

mundo, las procesiones del “Cristo Moreno” son multitudinarias, con cientos de

personas que acompañan el recorrido de las andas por las calles de la capital.

Por tradición también durante el mes de octubre se incrementa el consumo del

“Turrón de doña Pepa”, un postre que –según cuenta la historia fue creada por

una fiel devota.

Por último, una costumbre muy difundida a lo largo de la costa peruana es

lamarinera, un baile de pareja que derrocha gracia, picardía y destreza.

Existen variantes de la marinera, como la marinera limeña, la marinera norteña

y la marinera con caballo de paso. En general, este baile representa el cortejo

Page 20: Monografia Realidad Nacional.docx

del varón haciendo uso de la galantería y elegancia. Las vestimentas varían de

acuerdo a la zona, pero las prendas en común son los sombreros de los

varones, las faldas largas para las mujeres y los pañuelos que usan ambos

danzantes.

NACIMIENTO Y EXPANSIÓN DEL CASTELLANO

En el norte de España, los cristianos hacen frente a los árabes en pequeños

grupos. Su lengua va evolucionando con el paso de los siglos para dejar de ser

el latín y formar una lengua nueva: el castellano.

Durante la Reconquista, los cristianos van ganando terreno a los árabes, y con

ellos la lengua castellana se va extendiendo hacia el sur de la Península. Al

finalizar el siglo XIV, el castellano es la lengua más usada en España.

Según parece, el castellano nació en la parte norte de Castilla, en una zona

comprendida entre Cantabria y Burgos.

A la vez que el castellano y debido a diferentes evoluciones del latín, se

desarrollaron otras lenguas que se extienden frente a la dominación árabe.

El vasco, en cambio, permaneció aislado y sin alteraciones con el paso de los

siglos gracias a su situación geográfica. De esta manera se va formando el

actual mapa lingüístico de la Península ibérica, formado por cuatro lenguas

románicas: castellano, catalán, gallego y portugués; además de una lengua no

románica: el vascuence.

Latín Castellano Catalán Gallego

populu pueblo poble pobo

JERGA

Concepto

es el nombre que recibe una variedad del habla diferenciada de la lengua

estándar e incluso a veces incomprensible para los hablantes de ésta, usada

Page 21: Monografia Realidad Nacional.docx

con frecuencia por distintos grupos sociales con intenciones de ocultar el

verdadero significado de sus palabras, a su conveniencia y necesidad .

Normalmente, los términos usados en la jerga de grupos específicos

son temporales (excepto las jergas profesionales), perdiéndose el uso poco

tiempo después de ser adoptados.

TIPOS DE JERGA

Constituyen jergas particulares las de ciertos grupos por distintos motivos:

Profesionales: Necesitan de cierto vocabulario que no es común al resto del

idioma para ciertos procesos, instrumentos, etc. (cita requerida]) Por ejemplo,

una persona ajena al ámbito docente diría: "Me gusta la forma de enseñar del

profesor", mientras que otro docente diría: "Me gusta la didáctica del profesor".

Existen diccionarios oficiales para este tipo de jergas.

Sociales: Distintas formas de comunicarse con el propósito de no ser

entendido por los demás (por ejemplo en la cárcel) o con intención

diferenciadora (de algunos barrios y de adolescentes). En general no hay

ningún diccionario que contenga esta jerga debido a la poca perdurabilidad que

tiene.

Jerga, Argot y Dialecto: El concepto de jerga incluye al de argot, aunque este

último únicamente contiene a la jerga de tipo social. En el uso de la palabra, la

diferencia entre argot y jerga no está claramente demarcada y a menudo son

términos confundidos. En general se utiliza el término jerga para referirse al

lenguaje técnico entre grupos sociales o profesionales y el argot para todo tipo

de palabras y frases entre personas de una misma posición, rango o alcurnia.

Tipos de argot

El argot juvenil: los jóvenes, con su propio argot pretenden diferenciarse

del resto. En ocasiones crean nuevos neologismos (piltra, pinrel...), otras

veces cambian el significado de las palabras (loro, carroza...) y muchas

veces utilizan extranjerismos como la palabra “o.k” o “body”.

El argot de los delincuentes: este tipo de argot también se

denomina germanía, un argot de grupos que no están socialmente

Page 22: Monografia Realidad Nacional.docx

integrados. Normalmente limita su uso a palabras nuevas o con un sentido

diferente al habitual: talego, rata, caballo,...

El argot profesional: este argot está estrechamente unido a

los tecnicismos, ya que se trata de un tipo de lenguaje específico de una

determinada actividad o profesión.

En los últimos tiempos también ha aparecido la jerga del móvil: Los

mensajes del móvil han provocado un nuevo lenguaje jergal escrito, con un

código propio diferente a los anteriores, que afecta, no sólo al léxico, sino a

la lengua general y además incorpora elementos icónicos. Una variante de

este argot es el lenguaje del chat.

Ejemplos

RGOT JUVENIL

ARGOT SIGNIFICADO

Montarse una película Fantasear

Flipar Alucinar

Tirar los tejos Intentar ligarse a alguien

Coger un pedo Emborracharse

GERMANÍAS

ARGOT SIGNIFICADO

Birlar Robar

Aminalarse Acobardarse

Page 23: Monografia Realidad Nacional.docx

Apiolar Matar

Macarra Rufián

Bajío Mala suerte

3. ARGOT DE LOS SMS

ARGOT/EMOTICONO SIGNIFICADO

:-) Feliz/sonriente/humor, es broma;

:-> Otro rostro feliz

:-D Gran sonrisa;

: -( Infeliz/triste;

(:-( Muy triste;

4. ARGOT PROFESIONAL

ARGOT DE LOS CAMIONEROS SIGNIFICADO

Laboro El trabajo

Pitufo Guardia Civil de Tráfico

El rosco El volante

La tractora La cabina del camión

Page 24: Monografia Realidad Nacional.docx

JERGA DELINCUENTE EN EL PERÚ.

Jeringa es el nombre en jerga que se utiliza para denominar el lenguaje

especial que es utilizado por los jóvenes y las clases populares y marginales en

el Perú, principalmente en la ciudad de Lima. Su vocabulario consiste en

palabras recogidas de la replana, el inglés, el quechua y, por influencia de los

medios, de las hablas afines de los países vecinos, especialmente la argentina

(lunfardo) y mexicana.

Una de sus características principales consiste en utilizar palabras con un

parecido fonético o que inicia con la misma sílaba, que aquella que se quiera

reemplazar. Así tenemos,

Por ejemplo:

«Johnny» o «Yolanda» remplazan el pronombre «yo».

«Tumbes» remplaza el pronombre tú.

«Cicatriz», «cincuenta», «cintura» por sí.

A veces esta característica se manifiesta a través de deformaciones al interior

de la misma jeringa. Por ejemplo, "estar embarazada", se dice popularmente

«estar en bola», de lo que se deriva «estar en bolero» y «estar en Bolivia» que

significan lo mismo pero que no tienen ninguna alusión ni al ritmo musical ni

al país sudamericano. Otro ejemplo de esta curiosa característica es «estar en

algo», que se dice de la mujer atractiva (por ejemplo, "María está en algo"); de

lo que se deriva «estar en algodón». Y así estos modos expresivos están en

constante evolución.

Así también, algunas palabras tienen un significado diferente al usualmente

utilizado, como por ejemplo:

Pata», «primo», «barrio», «broder» (de la palabra en inglés, brother),

«causa» o choche» remplazan indistintamente la palabra amigo.

¿Manyas?» remplaza a la pregunta ¿entiendes? Y, en algunos casos,

«manyar» reemplaza al verbo "conocer".

LA REPLANA

Page 25: Monografia Realidad Nacional.docx

Concepto

Es considerado como un sub idioma y que es utilizado generalmente por

grupos particulares de personas que generalmente están fuera del medio

cotidiano, es denominado por algunos lingüistas como Jerigonza.

Llama poderosamente la atención de que una serie de palabras que jamás

podrían tener una aceptación conocida para el uso que se les da en forma

singular, o jamás podrían ser asimiladas en algún diccionario, ni tampoco

consentidas en la jerga vulgar o replana, hayan sido incorporadas en el

lenguaje médico e inclusive algunas son más utilizadas en unas clínicas y

hospitales que en otros.

Términos Diferentes

Jerga delincuencial

Llamamos replana al lenguaje especial del hampa criolla, caracterizado por los

recursos metafóricos que emplea y la constante dinamización de los vocablos.

Su esoterismo va perdiendo fisonomía subgéneros desde que muchas voces y

locuciones hampescas circulan ya en el argot común.

A medida que transcurre el tiempo, la replana se va mezclando con el lenguaje

popular de todos los días, invadiendo su vocabulario, donde encuentra eficaz

punto de apoyo para futuras recreaciones e inevitables transgresiones:

Algunas de las voces (ladrones, tahures) han alcanzado cierta extensión en el

uso popular, perdiendo al mismo tiempo su adherencia al mundo delincuente

donde nacieron. Otras, aparecen alternativamente usadas por delincuentes y

por honrados hombres de pueblo. Otras, por último, figuran en boca de sus

legítimos usuarios, funcionando precisamente como marcas caracterizadoras

de los mismos. El argot criminal tuvo en su comienzo un carácter esotérico

(secreto) porque las actividades no están actas del grupo exigían un silencio

absoluto entre los miembros del oficio. La jerga de los malhechores, la

Page 26: Monografia Realidad Nacional.docx

Germania, no hace más aumentar la ocultación hasta la lengua secreta normal,

siendo, por otra parte, la índole del encubrimiento enteramente igual que ente

los soldados.

Ejemplos

Estar «huevo» o «papaya» significa que algo está fácil.

Estar «yuca» o «tranca» significa que algo está difícil

«A la firme» y sus derivados: «a la merfi» y «la firmeza» se dice cuando algo es

cierto o "en serio". Ejemplo: "A la firme pe causa". Usase también al referirse a

la esposa ("la firme") en contraposición con la amante o querida ("la trampa").

Mentir es «palear»; mentiroso, «palero».

Estafar es «enyucar» (también tiene una connotación sexual).

Alguien hipócrita o arribista es un «puñalero» o «serrucho».

Replana, Jerga, Jeringoza, Argot

Replana, jerga, también se le dice Jeringoza. Esas maneras de nombrar a

habla popular, tiene, en otro países, nombres específicos: Germania (en

España), caló (específicamente en Andalucía al referirse al habla de los

gitanos), argot (en Francia), lunfardo (en Argentina), pachuco (en México), etc.

Lo cierto es que, a nuestro parecer, algunas de estas palabras, que son

esencialmente sinonimias, las asiste una carga significativa que es necesario

mencionar para un mejor esclarecimiento y debate. Creemos, pues, que jerga

es nombre con el que básica e inicialmente se llamón y llama, a esta secreta

forma de comunicación en los grupos desde donde se genera o crea, este

universo de vocabulario y frases; este mundo hermético que sale de los bajos

fondos, de los grupos marginales y de la delincuencia, en donde el contenido

del vocablo resulta de conocimiento exclusivo del grupo o clan. En cambio,

cuando el contenido de estos vocablos o palabras o frases, se vulgariza, se

hace del dominio y conocimiento más amplios; y más allá del grupo o clan, el

Habla Popular se convierte en replana.

Page 27: Monografia Realidad Nacional.docx

La jeringoza, más bien nos parece una forma de denominar a la jerga y la

replana, desde la perspectiva de quienes no tienen posibilidad de usarla, esto

quiere decir los estratos más refinados de la sociedad. La jeringoza, así,

comprendería tanto a la jerga como a la replana.

La palabra Argot seria, para nosotros, el vocabulario especializado que tienen

los grupos profesionales para comunicarse con precisión, o las personas que

practican un oficio o están vinculados a una actividad específica. Así se dirá

entonces: argot hípico, argot mecánico, argot teatral, argot marinero, argot

medico, etc."

Ejemplo

Replana Médica:

1.- Expectorar: como eliminar, sacar, botar (a determinada persona sea

médico, enfermera, técnico, administrativo o cualquier extraño). Ejemplo: Hay

que expectorarlo del servicio a X persona .Por hay que sacarlo del servicio.

Topiquear: significa que va a trabajar en el tópico de emergencia.

Tebeciano: tuberculoso, desnutrido,

Sidoso: sujeto con SIDA.

Flocular: fallecer.

Hueso: paciente sin recursos económicos, que no puede pagar.

Page 28: Monografia Realidad Nacional.docx

Capítulo III

DIVERSIDAD CULTURAL DE LA

REGION ANDINA

La biodiversidad andina

Page 29: Monografia Realidad Nacional.docx

Es reconocido que una de las formas de conseguir una agricultura sostenible

es mantener la diversidad genética, y con ello lograr una mejor relación

ecológica. Causa admiración el hecho de que las culturas prehispánicas que

abarcaron las tierras altas de los Andes hubiesen domesticado un elevado

número de especies. El botánico O.F. Cook, integrante de la expedición

científica que descubrió las ruinas de Machu Picchu, menciona que en el siglo

xvi existían más especies domesticadas en los Andes que en Asia o Africa.

Desde la formación de los imperios panandinos de Tiahuanaco y Chavín, y

luego entre las culturas warí, mochica, chimú y nazca existió un especial

interés en la domesticación de especies. Esto se refleja en su representación

mediante piezas de cerámica desde hace por lo menos 3 000 años. La región

de los Andes constituía, desde inicios del siglo xv el Tahuantinsuyo (Estado

Inca), generalizándose un activo intercambio de semillas y material genético.

Los campesinos andinos siguen manteniendo dicha variabilidad biológica a

través de sus técnicas de cultivo, como estrategia para enfrentar los riesgos

climáticos que afectan la producción y que son frecuentes en toda agricultura

de montaña.

.

La Sierra o Región Andina

La región andina es llamada Sierra en el Perú, en esta región los ríos perfilan

los valles interandinos. Valle sagrado de los Incas en Cusco.

Sierra. Fue llamada así por los españoles, quienes al observar las formas de

sus montañas (colinas, quebradas, cordilleras, sierras) las compararon con la

sierra de Toledo en España.

Extensión geográfica de la región andina

Ocupa una vasta región central dentro del territorio peruano, en la cual se

extienden los andes. Cubre una superficie estimada de 408,209.55 km2. que

representa el 31.8% del territorio nacional.. En esta región se extienden, entre

picos, nevados, y abruptas cimas, una gran variedad de valles, lagos y

Page 30: Monografia Realidad Nacional.docx

pampas,lo cual describe lo accidentado de su relieve. La variedad de su clima y

lo accidentado de su superficie marcan los principales rasgos de su geografía,

Se le considera conformado por tres cadenas montañosas denominadas

cordilleras: occidental, central y oriental.

La región conocida como Sierra abarca la porción más alta de la Cordillera de

los Andes, sobre los 2.000 msnm, lo que la caracteriza como una región

escarpada con climas entre templado, frío y gélido, de semiárido a sub-

húmedo. Desde el punto de vista biogeográfico puede considerarse una

ecorregión cuyo bioma predominante es el de pradera y matorral de montaña.

La región andina, es una zona agrícola por excelencia. Además, la naturaleza

montañosa de su suelo convierte a la sierra en una región minera. Por estas

razones es llamada la despensa del Perú. La población se encuentra en su

mayor parte entre los 2,000 y 3,500 m.s.n.m. por ser ésta zona más propicia

para el desarrollo de las actividades agroeconómicas. Por encima de los 4,000

m.s.n.m. se encuentra la meseta altoandina denominada Puna, zona de

extracción minera y de pastoreo del ganado auquénido.

SIERRA

Se considera Area Territorial que está por encima de los 800 y 1000 m.s.n.m.;

se caracteriza por una Morfología Fuertemente Erosionada, con Cañones,

Mesetas de altitudes diferentes; En la Sierra la temperatura disminuye con la

altitud y presenta grandes amplitudes diarias las precipitaciones son escasas y

la vegetación Esteparia sus principales ciudades son : Ayacucho, Arequipa,

Cajamarca, Cerro de Pasco, Chachapoyas, Cuzco, Junín, Ancash , Huancayo,

Huánuco, Puno, Huancavelica, que representa el 20% de la superficie.

Clima

La Sierra del Perú se caracteriza por su clima de montaña de zona intertropical,

de gran brillo solar, con veranos lluviosos e inviernos secos. A diferencia de la

costa o la selva, tiene mayor oscilación térmica, es decir, con mayores

diferencias entre la temperatura más alta con la más baja, lo cual se va

Page 31: Monografia Realidad Nacional.docx

acentuando con la altura. El gradiente térmico establece que a mayor altura,

mayor será el frío, disminuyendo en promedio 1ºC cada 180 metros de ascenso

aproximadamente. Humboldt determinó que la altura donde comienzan las

nieves perpetuas en los Andes está en los 5,000 msnm,3 sin embargo los hielos

se encuentran actualmente en retroceso por el calentamiento global.

Desde los primeros observadores españoles que publicaron crónicas sobre la

región de la Sierra, pasando por Humboldt y terminando con los estudios

modernos, se llega a varias conclusiones comunes: Por ejemplo que el aire es

muy seco gran parte del año, y a mayor altura, mayor sequedad. Esto a pesar

de la presencia de lluvias, ríos y lagunas, al punto que fue sorpresa para los

exploradores españoles ver la costumbre de secar la carne al sol, sin sal.

También se concluye que mientras la Costa carece prácticamente de lluvias y

en la Selva llueve todo el año, la Sierra en cambio tiene un clima estacional

descrito como la alternancia entre una temporada seca con una temporada de

lluvias, no pudiendo ser descrita en la práctica como una sucesión invierno-

primavera-verano-otoño que solo ha creado confusiones.4

El clima tiene una gran diversidad según sus diferentes pisos altitudinales:

· Clima templado sub-húmedo: entre los 1,000 y los 3,000 msnm, con

temperaturas alrededor de los 20º C; y precipitaciones entre los 500 y 1,200

mm/año.

· Clima frío: propio de los valles interandinos entre los 3,000 y 4,000 msnm. Las

precipitaciones promedio están en 700 mm/año y la temperatura promedio

alrededor de 12º C. Con heladas durante el invierno.

· Clima frígido o de puna: entre los 4,000 y 5,000 msnm. Con precipitaciones

promedio de 700 mm y temperaturas promedio de 6º C.

· Clima de nieve o gélido: Encima de los 5,000 msnm y con temperaturas

debajo de los 0º C. Es el clima de las altas cumbres con nieves perpetuas.

Principales especies alimenticias originarias de la región andina

Page 32: Monografia Realidad Nacional.docx

Cultivo 1 Nombre latino Altura (m)Zona

agroecológica 1

Tubérculos

Mashwa,

isaño, añuTropaeolumtuberosum

3 500 - 4

100Suni, puna

Oca Oxalis tuberosa2 300 - 4

000

Quechua alta,

suni

Papa amarga Solanumcurtilobum3 900 - 4

200Suni, puna

Papa Solanumindigenum1 000 - 3

900

Yunga, quechua,

suni

Solanumjuzepczukii3 900 - 4

200Suni, puna

Ulluku,

papalisaUllucustuberosus

2 800 - 4

000

Quechua alta,

suni

Raíces

Achira Cannaedulis1 000 - 2

500

Yunga, quechua

baja

Arracacha,

raqachaArracaciaxanthorriza

1 000 - 2

800

Yunga, quechua

baja

Chagos,

mauka, misoMirabilisexpansa

1 000 - 2

500

Yunga, quechua

húmeda

Maca Lepidiummeyenii3 900 - 4

200Puna

Yacón,

aricomaPolymniasonchifolia

1 000 - 3

000

Yunga, quechua

baja

Granos

Amaranto, Amaranthuscaudatus 2 000 - 3 Quechua

Page 33: Monografia Realidad Nacional.docx

kiwicha 000

Qañiwa Chenopodiumpallidicaule3 500 - 4

100Suni, puna

Quinua Chenopodiumquinoa2 300 - 3

900Quechua, suni

Leguminosas

Ñuna Phaseolusvulgaris1 500 - 3

500Yunga, quechua

Pajuro Erythrinaedulis2 000 - 2

800Quechua

Tarwi,

chochoLupinusmutabilis 500 - 3 800

Yunga, quechua,

suni

Frutales

Aguaymanto Physalis peruviana 500 - 2 800 Yunga, quechua

Lúcuma Lucumaobovata 0 - 2 700Yunga, quechua

baja

Naranjilla Solanumquitoense 500 - 2 300 Yunga

Papayuela Caricapubescens 500 - 2 700 Yunga, quechua

Pepino

YungaSolanummuricatum 500 - 2 300 Yunga,

Sachatomate Cyphomandrabetacea 500 - 2 700 quechua

Tumbo Passifloramollissima2 000 - 3

200Quechua

Conservación de los recursos fitogenéticos andinos

Hasta ahora, la supervivencia de los cultivos andinos se ha debido a la

existencia de numerosas comunidades campesinas que aún habitan la zona y

que, en base a la preservación de sus tradiciones y a su conocimiento

Page 34: Monografia Realidad Nacional.docx

ancestral del manejo, cultivo y utilización de estas especies, han logrado evitar

su pérdida.

De la misma manera han mantenido numerosas tecnologías agrícolas

tradicionales expuestas a los procesos de erosión, que son afortunadamente

objeto de esfuerzos para su rescate y valoración mediante diferente proyectos.

Las técnicas agrícolas tradicionales son muy variadas e incluyen entre otros:

• el desarrollo de diferentes herramientas agrícolas como el simple pero

eficiente arado de pie o chakitaklla;

• el manejo del suelo y modificaciones para adecuarlo a la producción mediante

camellones o terrenos elevados (waruwaru); andenes o terrazas con los que se

modifica el relieve del terreno y que pueden incluir prácticas de riego o de

drenaje; el uso de qocha o depresiones del terreno para recoger el agua de

lluvia;

• diferentes productos como el abono orgánico, por ejemplo el guano de las

islas;

• técnicas de conservación de productos agrícolas, como la deshidratación de

la papa y de otros tubérculos y su almacenamiento para años de baja

producción además de l técnica del salado .

Animales de la región andina

los animales autóctonos como la llama, alpaca, vicuña, la vizcacha, el cuy, la

oveja , el puma, el cóndor y sus criaderos de trucha en Huancayo.

a zona montañosa, donde todavía existe cobertura vegetal alberga aún al oso

de anteojos y los pumas aunque cada vez en menor número. En las

elevaciones y planicies altoandinas es notoria la abundancia de auquénidos

domesticados como la llama y la alpaca, y especies semi-silvestres como la

vicuña y el guanaco. También es la tierra de los roedores como la chinchilla y la

vizcacha que estuvieron a punto de desaparecer a inicios del siglo XX.

Page 35: Monografia Realidad Nacional.docx

Finalmente las alturas andinas constituyen el territorio de los depredadores

como el gavilán, halcón y cóndor

Los animales más típicos de esta área son los auquénidos o camélidos

andinos, es decir, la llama, la alpaca, el guanaco y la vicuña, cuyo hábitat

natural son las praderas que se extienden a más de 3.500 metros de altura.

Los dos primeros fueron pronto domesticados por el hombre peruano, pero con

los otros dos nunca ha podido. La llama, el mayor de los cuatro, era y es un

animal de carga, aunque un poco limitado. La alpaca siempre se ha utilizado

como productora de lana. Además, la carne de ambos es uno de los alimentos

andinos por excelencia, bien en forma de tiras secas (charqui en quechua) o

cocinada fresca.

Rebaños de estas dos especies son muy comunes en los alrededores de

Cuzco y Puno,

Pero además, mencionar los Andes es hablar del cóndor, sin la menor duda el

rey de los cielos que cubren la cordillera. Sin embargo, su supervivencia, como

la de otros carroñeros alados de todo el mundo, se encuentra amenazada ante

la escasez de alimentos, lo que impide que haya grandes colonias de esta

especie. Aun así, todavía hoy se pueden apreciar varios ejemplares si uno se

acerca hasta el Cañón del Colca, a pocos kilómetros de Arequipa.

Otros habitantes de la región andina son las vizcachas, roedor parecido a la

liebre aunque de orejas más cortas y rabo largo, que vive en las pendientes

rocosas que preceden a las punas y los colibríes, entre los que se puede

destacar el colibrí gigante, de colores pardos y de entre veinte y treinta

centímetros de largo. Los anfibios y reptiles son bastante escasos en esta

zona, ya que las bajas temperaturas y el alto grado de evaporación producido

por la disminución de la presión atmosférica, son malas compañeras para estas

especies.

Page 36: Monografia Realidad Nacional.docx

Costumbres y tradiciones de la región andina

la sierra del Perú es una zona llena de costumbres y tradiciones que han

perdurado pese a los cambios que se presentan con el paso del tiempo e

inclusive a la imposición mediática de muchas costumbres de otros lados del

mundo, siendo así toda una región encantadora y única, llena de un estilo único

que nunca se perderá sin importar los hechos que sucedan a futuro. La

serranía del Perú es amplia en destinos así como también rica en cultura,

cada pueblo que se puede encontrar presenta sus propias características a

destacar como por ejemplofiestas y celebraciones, para conocerlas solo es

cuestión de aventurarse y salir a conocerlas.

Comenzando por las danzas, la serranía peruana se caracteriza por presentar

una amplia cantidad de ellas, formando así una rica cultura folcklórica

destinada. Se suelen presenciar estas danzas en medio de celebraciones y

desfiles especiales siendo muy atractivas gracias al vestuario colorido y otros

tipos de disfraces que suelen utilizarse.

Las danzasmás costumbristas delPerú son la marinera, el huaylash, el

huayno, el yaraví, el q’ajelo o karabotas y la diablada.

Page 37: Monografia Realidad Nacional.docx

En cuanto a los festivales más importantes, destaca el Carnaval

Huancavelicano, el Ayacuchano, la Fiesta de la Virgen de la Candelaria en

Puno y el Carnaval de Cajamarca.

La religión siempre será un tema recurrente dentro de las costumbres

andinas, debido a la llegada de colonizadores españoles el Perú y el resto de

América Latina es una nación seguidora de la ideología cristiana, siendo la

sierra uno de los puntos en los que se sigue con mayor fervor. Son varios los

departamentos y ciudades que cuentan con su propio santo protector al cual se

le celebra una fecha célebre. Por poner un ejemplo al respecto, en Huaraz se

suele conmemorar a santos locales como el Señor de la Soledad (primero de

mayo) o la llamada Virgen Belenita (entre el quince de enero y dos de febrero).

Otro punto en el que se fusionan las creencias propias de la región y las de

origen español vienen a ser las corridas de toro. Como bien se sabe estas

son originarias del país europeo, siendo actualmente practicadas en pequeños

coliseos en medio de la las diversas provincias de lasierra. Así mismo existe

la costumbre de atar un cóndor al lomo de un toro, lo que se busca con ello es

representar tanto a lo andino (el cóndor) y la influencia de la llegada de los

españoles (el toro). Esto es muy común en el denominado Yawar Fiesta que se

lleva a cabo en Apurímac.

Page 38: Monografia Realidad Nacional.docx

Por otro lado, parte importante de las costumbres de la sierra se encuentran

en lo que concierne a su comida típica. Cada departamento tiene sus propios

platos originales, siendo a todo esto el más reconocido internacionalmente la

pachamanca, una preparación que combina diversas clases de verduras y

carnes que se deja cocinar bajo tierra durante horas para que tenga una

cocción especial. También destacan los panes gigantes denominados como

Wawa o Tantawawa (‘Tanta’ significa pan y ‘Wawa’ niño en aymara), los cuales

presentan diversas formas que van desde recién nacidos, llamas, máscaras,

coronas, etc.

Lenguas autóctonas de la región andina

Las únicas lenguas nativas andinas en actual uso son el quechua, el aymara, el

jaqaru y el kawki;. Actualmente se ha definido más de 15 familias lingüísticas

en el territorio peruano y aún otra quincena o más de lenguas aisladas y no

clasificadas.

Quechua

El quechua es la lengua nativa o vernácula con mayor número de hablantes y

está presente en una vasta área, desde el sur de Colombia hasta el norte de

Argentina

Page 39: Monografia Realidad Nacional.docx

Es cierto que el quechua no se habla exactamente igual en Cusco, Ayacucho,

Huancavelica, Junín, Huánuco, Áncash, Lambayeque, Cajamarca, San Martín y

Loreto. ¿Por qué? Porque toda lengua hablada en territorio muy extenso tiene

variaciones regionales en la pronunciación, vocabulario y gramática. Sin

embargo, ellas generalmente no impiden la comunicación.

Fue el idioma de los incas, sin embargo sus orígenes están identificados en la

zona de Lima, unos dos mil años antes de la conquista española. Durante el

imperio de Tahuantinsuyo era llamado “runa simi” es decir, “lengua del hombre”

El nombre quechua fue dado por los españoles, significa “región” o “zona

templada”, este nombre se le daba a los pueblos ubicados entre los 2.300 y

3.500 m.s.n.m. los conquistadores sin embargo, utilizaron el nombre “quechua”

al referirse al idioma que hablaban estas poblaciones.

En la época colonial el quechua fue de gran utilidad para la cristianización de

los indígenas. Debido que los doctrineros debían conocer el quechua, se creó

en 1577 una cátedra de Quechua en la Universidad de San Marcos.

vARIANTES DEL QUECHUA EN EL PERÚ (según Inés Pozzi-Escot).

1. Quechua Norteño.

2. Quechua Central.

3. Quechua de Pacaraos

4. Quechua Sureño.

5. Quechua Selvático.

HARAHUI

Urpiuywaytachinkachikuni

Hukch‘imlliyllapi.

Paqtarikuwaq, tapukuypuni

Kayk’itillapi.

HARAHUI

La paloma que crié perdí en un

instante.

Page 40: Monografia Realidad Nacional.docx

Haz por verla, pregunta por ella

por esos valles.

Números:

– Illa

1 – Uc

2 – Iskay

3 – Kimsa

4 – Tawa

5 – Pichqa

6 – Soqta

7 – Qanchis

8 – Pusaq

9 – Isqon

10 – Chunka

11 – ChunkaUcniyoq

12 – ChunkaIskayniyoq

13 – ChunkaKimsayoq

14 – ChunkaTawayoq

15 – ChunkaPichqayoq

16 – ChunkaSoqtayoq

17 – ChunkaQanchisniyoq

18 – ChunkaPusaqniyoq

19 – ChunkaIsqonniyoq

20 – Iskaychunka

100 – Pachax

1000 – Waranqa

1000000 – Hanu

Aimara

Page 41: Monografia Realidad Nacional.docx

Es el segundo idioma indígena en importancia hablado en el Perú. También se

le llama Kauki o Jaqaru (Provincia de Yauyos), aunque estos son en realidad

variantes regionales del Aimara.

Los primeros cronistas españoles no lo registran. Fue en 1570 cuando los

misioneros jesuitas de Juli lo mencionan por primera vez.

La familia lingüística del aimara se asemeja mucho a la familia quechua. Parten

de un mismo tronco o grupo. Sus orígenes están ubicados en los andes

centrales (entre Huarochirí, Yauyos, Cañete y Nasca) y desde allí se extendió

al sur desarrollándose en el altiplano.

Es hablado en la zona del lago Titicaca por grupos como los: canchis, canas,

collas, lupacas, callaguas, ubinas, pacajes, carangas, omasuyos, charcas y

collahuayas.

La cultivo escrito del aimara solo fue posible entre los años 1895-1932.

En la actualidad es hablado por cerca de dos millones de personas. En el Perú

existen unas 443 000 personas que hablan aimara de acuerdo a datos del INEI

(Instituto Nacional de Estadística e Informática del Perú) del Censo del 2007.

Predomina actualmente en el sur del país, en los departamentos de Puno,

Moquegua y Tacna.

El Aymara es un idioma y NO un dialecto, porque posee una gramática y sus

correspondientes reglas.

JUMAXA NAYANA CHIKATAJATAWA

Ukatxajanq’uistatawajiwaxapurinini

Jamp’attitaniwa / ajanujwamunart ‘itani

UkatxaJiwañaQutwasarakipañänixa.

ERES PARTE DE MÍ

Y llegará la muerte vestida de blanco

me besará / acariciará mi rostro

y cruzaremos el lago de la muerte.

Page 42: Monografia Realidad Nacional.docx

Recomendaciones

En la sierra: Se recomienda llevar protector solar y abundante abrigo. El mal de

altura suele afectar por encima de los 2.500 msnm. Tomar precauciones:

descansar el primer dia, ingerir abundantes líquidos y evitar las comidas

pesadas.

Page 43: Monografia Realidad Nacional.docx

Capítulo IV

DIVERSIDAD CULTURAL DE LA

AMAZONIA

DIVERSIDAD EN LA SELVA PERUANA

Page 44: Monografia Realidad Nacional.docx

AMAZONIA DEL PERU

EXTENSION:

En el Perú, la Selva y el Oriente son denominaciones locales de la Amazonia,

la gran selva tropical de América del Sur. La porción de territorio que este

bioma ocupa tiene un área de más de 782,8 mil km² desde las estribaciones

orientales de la cordillera de los Andes hasta los límites políticos con Ecuador,

Colombia, Brasil y Bolivia en el llano amazónico.

La mayor parte del territorio del Perú está cubierto por la densa selva

amazónica. Según el Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana

(IIAP), 782.880,55 km² de territorio peruano son biogeográficamente Amazonía,

lo cual supone un 13,05% del total continental, el segundo territorio nacional

amazónico más grande, después del Brasil. La cuenca del Amazonas, que

nace en las cumbres de los Andes, ocupa un territorio mucho mayor de

967.922,47 km², un 16,13% del total de la cuenca.

Ecorregiones y clima:

La Amazonía peruana conforma de por sí una región biogeográfica constituida

por el bioma de selva lluviosa cuya vegetación representativa es el bosque

denso siempreverde de hoja ancha y su clima es tropical húmedo. Bajo la

división tradicional realizada por Javier Pulgar Vidal en 1938, la amazonía

peruana esta conformada por dos pisos altitudinales bien diferenciados: La

Selva baja y la Selva alta.

1.-Selva alta

Artículos principales: Selva alta y Yungas del Perú.

La Selva Alta, también llamada Rupa-Rupa, ceja de selva, yungas o bosques

lluviosos de altura. Es una ecorregión de selva montana nubosa muy lluviosa

que se extiende en las estribaciones orientales de los Andes peruanos, entre

los 800 a 3.800 msnm. Sus temperaturas son cálidas en las partes bajas y frías

en las partes de mayor altura. La fauna es mayormente de origen amazónico

con muchos endemismos (seres vivos que sólo habitan en dicho lugar mas no

Page 45: Monografia Realidad Nacional.docx

en otro en el mundo), debido al factor de aislamiento, ocasionada por la

orografía accidentada de esta zona.

2.-Selva baja

Artículo principal: Selva baja.

La Selva Baja, conocida también con el nombre de región Omagua, bosque

tropical amazónico o llanura amazónica, es una ecorregión de selva tropical de

planicie. Esta ecorregión es la más extensa del Perú, se alza entre los 80 a 800

msnm. Posee un clima tropical lluvioso muy cálido, su temperatura media es de

28 °C, alta humedad relativa (superior al 75%) y gran cantidad de

precipitaciones pluviales. Sus suelos son muy heterogéneos, pero casi todos

son de origen fluvial y debido a las altas temperaturas y altas precipitaciones

poseen pocos nutrientes. Destaca la presencia de grandes y caudalosos ríos

como el Amazonas, Ucayali, Marañón, Putumayo, Yavarí, Napo, Tigre y

Pastaza.

COSTUMBRES DE LA SELVA:

La Fiesta de San Juan

se celebra todos los 24 de junio. En la mañana, las personas concurren a los

ríos a darse un baño de purificación y luego acuden a la misa por el santo. Una

vez terminada la parte ceremonial de la fiesta, las alegres melodías de las

flautas y tambores acompañan la degustación de los juanes, un plato típico

preparado con arroz y gallina que son envueltos en hojas de bijao. Los

selváticos celebran hasta altas horas de la noche, en medio de la música y los

tragos.

Otra celebración difundida en algunos pueblos de la selva es:

El Corpus Christi:

Una festividad celebrada en el mes de mayo donde los pobladores participan

en actividades religiosas. Como en toda fiesta, llegada la noche la celebración

Page 46: Monografia Realidad Nacional.docx

toma otro rumbo. Tragos como el uvachado (a base de uva), piñachado (a base

de piña), witochado (a base de Jagua) o el sacadiablo (plantas medicinales

maceradas) se consumen por montón en medio de la algarabía de los

selváticos.

Por último, al hablar de costumbres selváticas no se puede dejar de

mencionar la singular gastronomía amazónica. Además del juane, existen más

platos símbolos de la región, como el tacaco con cecina, un plato preparado a

base de plátano verde asado y machacado que se sirve acompañado de cecina

de chancho ahumado. El Inchicapi es un plato preparado a base de maní

licuado acompañado de carne de gallina, aunque también puede ser carne de

chancho.

DIVERSIDAD LINGUÍSTICA EN LA AMAZONÍA PERUANA

El Perú es un país multilingue, se conocen alrededor de 65 lenguas.De las

cuales, solo en la Amazonía Peruana se hablan aproximadamente 43 lenguas,

las cuales se agrupan en 17 familias linguísticas.

Las lenguas más habladas en la Selva son el asháninka y el aguaruna.

En la amazonía peruana existe una gran diversidad de culturas y lenguas, que

es necesario rescatar sus conocimientos sobre el uso y conservación de la

diversidad biológica y el uso del territorio, a continuación se indican las familias

lingüísticas (13) y los grupos etnolingüisticos (42)

FAMILIAS ETNO-LINGÜÍSTICAS Y GRUPOS ÉTNICOS

EN LA AMAZONÍA PERUANA

Page 47: Monografia Realidad Nacional.docx

Familias

Etno-

Lingüísticas

Grupos Étnicos Ubicación

Arawac Amuesha Huánuco, Junín y Pasco

Asháninka Ayacucho, Cusco, Huánuco,

Junín, Pasco y Ucayali

Chamicuro Loreto

Culina Ucayali

Machiguenga Cusco y Madre de Dios

Nomatsiguenga Junín

Yine Cusco, Loreto, Madre de Dios

y Ucayali

Cahuapana Chayahuita Loreto y San Martín

Jebero Loreto

Harakmbut Harakmbut Cusco y Madre de Dios

Huitoto Bora Loreto

Huitoto Loreto

Ocaina Loreto

Jíbaro Achual Loreto

Page 48: Monografia Realidad Nacional.docx

A continuación se hablará de tres grupos étnicos de la amazonia del Perú:

GRUPO ÉTNICO: AMAHUACA ó YORA

FAMILIA LINGÜÍSTICA: PANO

UBICACIÓN:

Departamentos de Madre de Dios y Ucayali

Ríos: Mapuya, Inuya, Sepahua, Curanja y Yurúa

POBLACIÓN CENSADA:

Varones 136

Mujeres 111

TOTAL 247

DESCRIPCIÓN:Tribu propia de los ríos Mapuya e Inuya, muy temida en la

zona particularmente por los grupos machigenga y madereros o exploradores

que se adentran por el Istmo de Fitzcarrald, alturas de las quebradas y Alto

Manu.

Pertenecen a la familia etnolingüística Pano y su población actual apenas

alcanza a los 500 habitantes dispersos por los ríos Mapuya, Curanja, Sepahua,

Inuya y Yurúa.

Se sabe de contactos con los Amahuaca en el siglo XVII, por parte de

misioneros franciscanos y aunque siempre vivieron relaciones difíciles con

otros grupos cercanos, será con el caucho que sufrirán la verdadera esclavitud.

Los contactos establecidos con ellos por parte de la Misión de Sepahua

hicieron que un buen grupo se asentara en esta Misión desde 1962.

Tradicionalmente se caracterizaron por ser muy guerreros. En realidad los

Page 49: Monografia Realidad Nacional.docx

grupos que conocemos, viven en la más terrible inquietud y temor a sus

enemigos a quienes ven en todas las quebradas: los Yaminahuas. Motivo por

el cual eran nómadas.

Vivían desnudos y pintados, en grupos de familias para su propia defensa. Sus

casas de cañas y hojas de palmera, provisionales y fáciles de construir y

abandonar. Su vida, como la de todo selvícola, se basa en la caza y la pesca,

aunque cultivan algunas matitas de yuca, plátano y maíz. Con el maíz preparan

"chicha" o también "muetó", especie de harina de maíz tostado. Son locuaces y

gustan de mucha mímica en sus expresiones para dar mayor fuerza a sus

ideas. En sus ausencias o cambios se comunican por signos, como hojas de

palmera cuya distribución u orientación en el suelo, en las puertas de su casa o

en las playas encierran un mensaje distinto. Siempre duermen alrededor del

fuego. Conocen una rudimentaria cerámica de ollitas de barro y comen todos

alrededor de la olla común. Sus cantos son monótonos y salmodiados, más

bien tristes y gustan de curiosas danzas. Sus mortales enemigos son los

Yaminahuas, a quienes tienen verdadero terror, aunque a veces conviven con

algunos de ellos. Usan curiosas coronas de hoja y plumas, y en la cintura una

faja tejida que les ajusta el órgano genital. Las mujeres se cubren con

pampanillas vegetales.

Su actividad económica se centra en la horticultura, caza y pesca, aunque en

los últimos años también se han incorporado a la actividad de extracción

maderera.

En la actualidad, la mayoría de comunidades amahuacas se encuentran

afiliadas a la FECONAP (Federación de Comunidades Nativas del Purús)

GRUPOS ETNICOS - ASHÁNINKA

FAMILIA LINGÜÍSTICA: ARAHUACA

GRUPO ÉTNICO: ASHÁNINKA

UBICACIÓN:

Page 50: Monografia Realidad Nacional.docx

Departamentos de Ayacucho, Cusco, Huanuco, Junín, Pasco y Ucayali

Ríos: Apurímac, Ene, Tambo, Satipo, Pichis, Bajo Urubamba, Alto

Ucayali, Pachitea, Yurúa y principales afluentes

POBLACIÓN CENSADA:

Varones 27,710

Mujeres 24,751

TOTAL 52,461

DESCRIPCIÓN:Aunque este grupo étnico es propio de la Selva Central, una

parte importante de su población reside en el extremo norte del Bajo Urubamba

y otras comunidades dispersas. Es el grupo étnico más numeroso de la

amazonía peruana, pues con una población censada de 53.000 habitantes

representan el 22% de la población indígena.

La historia del contacto misionero con población asháninka es muy rica y se

inicia ya en el siglo XVII, principalmente con los franciscanos, presencia

misional que será destruida en una rebelión suscitada en 1674.

Su idioma es muy semejante al machiguenga, así como sus rasgos

fisonómicos, pero han desarrollado un mayor contacto con nuestra civilización,

lo que les ha dado mayor riqueza de costumbres y asimilación. Se encuentran

ubicados en los ríos Bajo Apurímac, Ene, Tambo, Satipo, Pichis, Bajo

Urubamba, Alto Ucayali, Pachitea y Yurúa, así como en los principales

afluentes, desarrollando una importante actividad comercial e industrial.

La agricultura es la principal actividad económica de los campas asháninkas,

siendo los principales cultivos la yuca, el plátano, el maíz, el maní, la

sachapapa, la pituca, el camote, el arroz, el frijol, los cítricos, la caña de azúcar,

las piñas y los frutales. La caza es también una actividad económica

importante. La pesca se realiza con frecuencia tanto en su modalidad individual

Page 51: Monografia Realidad Nacional.docx

como colectiva. A fin de complementar la cantidad de proteína obtenida en

estas dos últimas actividades, los asháninkas crían hoy en día aves de corral.

La agricultura comercial ha logrado un gran desarrollo en este grupo,

especialmente en las comunidades localizadas en los valles de los ríos Perené

y Satipo, dedicadas al cultivo del café y el achiote. En otras zonas ocupadas

por los asháninkas, se producen también para el mercado los cítricos, el maíz

duro y el arroz.

Pero, sin duda, es el grupo étnico amazónico que más ha sufrido en las últimas

décadas a consecuencia de la violencia terrorista y el narcotráfico, fenómeno

que sigue vigente en sus territorios y al que muchas comunidades se ven

sometidas y esclavizadas. Ello ha originado que una parte de su población

haya sido diezmada y que hayan tenido que buscar otros asentamientos

alejados de sus territorios originales, principalmente en la cuenca del Bajo

Urubamba.

GRUPOS ETNICOS – CULINAS

FAMILIA LINGÜÍSTICA: ARAHUACA

GRUPO ÉTNICO: CULINA ó MADIJA

UBICACIÓN:

Departamento de Ucayali

Ríos: Purús y Santa Rosa

POBLACIÓN CENSADA:

Varones 145

Mujeres 155

TOTAL 300

DESCRIPCIÓN:

Los primeros contacto con población Culina se lleva a cabo en territorio

Page 52: Monografia Realidad Nacional.docx

brasileño, aunque como en los demás casos su configuración social se

transforma radicalmente tras la época del caucho y se instalan principalmente

en el Alto Purús.

pequeños grupos entre el río Curanja y Puerto Esperanza, principalmente en la

comunidad de Zapote. Son totalmente distintos de otros grupos nahuas y

provienen del río Embira en la zona del Brasil. Otro grupo más numeroso, vive

a medio día de bajada por el Purús desde Esperanza. Tienen idioma propio,

diferente al de los "Nahuas", así como su forma de vida y costumbres.

Podemos también catalogarlos entre el grupo asiático por sus facciones, rostro

ovalado, ojos grandes, cabello largo, nariz chata, labios no muy gruesos y con

casas sencillas de horcones de capirona, paredes de cañas y techo de hoja

palmera shebón. Es un grupo muy reducido, apenas de 300 habitantes, y

pertenecen a la familia Arahuac, algo poco común en la cuenca del Purús.

Sus comunidades se encuentran afiliadas a la FECONAP (Federación de

Comunidades Nativas del Purús).

LA COCINA DE LA SELVA

La zona de la selva del Perú tiene una gran

biodiversidad en fauna, por lo cual es

tradicional el consumo de variadas carnes,

como la huangana (chancho silvestre),

gusano o suri, tapir o sachavaca, roedores

(majaz, añuje, punchada, sachacuy),

armadillo, tortuga terrestre o motelo, monos choro y maquisapa.3334 En la

inmensa variedad, destaca el paiche, el segundo pez más grande de agua

dulce (puede llegar a pesar hasta 300 kilos y medir más de 2.5 metros de

largo).

Los platos más conocidos de la

amazonía peruana son el juane y el

tacacho con cecina pero también

Page 53: Monografia Realidad Nacional.docx

existen otros de alto consumo como el inchicapi, la patarashca y la ensalada de

chonta.34

Juane: Es un plato muy consumido durante la fiesta de San Juan que se

celebra el 24 de junio de cada año. Se prepara a base de arroz, carne de

gallina, aceituna, huevo cocido, especias entre otras, la cual es envuelta con la

hoja de bijao y posteriormente puesto a hervir durante aproximadamente una

hora y media.

Tacacho con cecina: El plato consiste en dos bolas de tacacho, una pieza de

cecina y una de chorizo. Se elabora preparando una masa compuesta de

plátano verde asado, cecina de cerdo o chorizo, aceite, manteca de cerdo,

además de sal y pimienta al gusto.

Inchicapi: Es una sopa de gallina espesada con harina de maíz y maní molido.

Timbuche: Un caldo de pescado. Muy sustancioso, se suele preparar con el

pez «boquichico».

Patarashca: Pescado entero cocido a las brasas envuelto en hojas. Este plato

se basa en una técnica de cocción característica de la región amazónica que

consiste en envolver los alimentos en hojas de plantas locales (bijao y mishqui

panga) para seguidamente asarlos en su envoltorio; las hojas añaden sabor al

plato además de ser un medio de cocción.34 Este plato fue descrito hace más

de 200 años por misioneros jesuitas en la región de Loreto.34

Ensalada de chonta: Ensalada a base de la chonta, una palmera local.

Salsa de ají charapita: Es una salsa preparada con trozos de cocona, cebolla

roja y ají charapita finamente picado.

La comida de la selva peruana tiene como elementos populares, entre otros, un

aderezo básico que es conocido como misto (o Mishkina), el uso del ingiri, que

es como se conoce al plátano verde sancochado, el alto consumo de frutas y la

cocción de las carnes, especialmente peces y también el juane, envueltas en

hojas de bijao, una palmera que tiene un aroma particular.3431 Con respecto a

Page 54: Monografia Realidad Nacional.docx

las carnes, éstas son usualmente aportadas por la cacería y la pesca y en

menor medida por la ganadería.34

En fruta destaca el camucamu que contiene 40 veces más vitamina C que el

kiwi. También es muy extendido el consumo de aguaje, del cual se prepara un

refresco llamado aguajina, con alto contenido de vitamina A.34 No obstante,

abundan los frutos exóticos como el mango, la piña y muchos otros. Del

plátano verde se prepara un refresco conocido como chapo.

Un elemento importante de la comida de la selva son los licores, mayormente

producto de la fermentación de licor de caña con especies locales (raíces,

frutos, entre otros). Por ejemplo, el chuchuhuasi, el uvachado, el siete raíces, el

rompe calzón o «RC», entre otros. Mención aparte merece el masato, una

bebida de orígenes prehispánicos elaborada a base de yuca masticada y

fermentada durante unos días en un recipiente artesanal de barro y arcilla de

base ancha y cuello estrecho.

Page 55: Monografia Realidad Nacional.docx

5. CONCLUSIONES

El Perú es el país con mayor diversidad de etnias, lenguas y familias

lingüísticas de América, Se identifica a 71 etnias que coexisten en el

Perú, así como a 67 lenguas nativas en cada etnia, clasificándolas en

familias lingüísticas. Por lo tanto debemos de preservar y valorar todo

lengua nativa de nuestro país ,para su no extinción por la falta de uso y

para seguir contribuyendo a la diversidad lingüística y cultural del Perú

La Diversidad Cultural está amenazada por la Globalización, nos queda

el reto de conservar y preservar toda.

La existencia de diferentes culturas considerado como patrimonio

importantísimo de la humanidad.

Hay que saber identificarnos con nuestra cultura, ya que es grandiosa en

su gastronomía, sus costumbres, su música.

El Perú es un país en el que además del castellano se habla

aproximadamente unas 67 lenguas. Nuestra realidad es multilingüe y

pluricultural.

Las jergas nos ayudara a comprender de una manera efectiva a nuestra

sociedad.

La replana es una de las lenguas que más se utiliza en nuestro entorno

social, niños y debe ser una priorización para aprenderla.

Page 56: Monografia Realidad Nacional.docx

La sierra Abarca la porción más alta de la Cordillera de los Andes. Es la

parte más gélida, abrupta y quebrada del Perú.

En la región andina encontramos nevados, picos, montañas, lagos,

valles como el valle sagrado de Machu Picchu y el volcán Misti

También se reconoce su famosa artesanía, sus productos típicos y

únicos del Perú: olluco, maíz morado, la variedad de papas, la hoja de

coca, yuca.

Asimismo los animales autóctonos como la llama, alpaca, vicuña, la

vizcacha, el cuy, el cóndor y sus criaderos de trucha en Huancayo.

La amazonia peruana es muy diversa ya que en ella encontramos el

multilingüismo.

La Amazonia peruana es una de las áreas con mayor biodiversidad y

endemismos del planeta, así como la región biogeográfica peruana con

menor población humana.

El Perú es un país multilingüe, se conocen alrededor de 65 lenguas. De

las cuales, solo en la Amazonía Peruana se hablan aproximadamente 43

lenguas, las cuales se agrupan en 17 familias lingüísticas. Las lenguas

más habladas en la Selva son el asháninca y el aguaruna.

Page 57: Monografia Realidad Nacional.docx

6. BIBLIOGRAFIA

Arbizu, C. y Robles, E. 1986. Los recursos genéticos de la Universidad

Nacional de San Cristóbal de Huamanga. En Los recursos fitogenéticos

andinos. PICA-UNSCH. Ayacucho.

Cárdenas, M. 1948. Plantas alimenticias nativas de los Andes de Bolivia.

Folia Universitaria de Cochabamba, 2(2):36-51.

Cárdenas, M. 1969. Manual de plantas económicas de Bolivia.

Cochabamba. Imprenta

Icthus.Cepia, Proyecto de Tecnologías Campesinas. 1988. Tecnologías

campesinas de los Andes. Lima. Editorial Horizonte.

CIRF. 1982. Recursos fitogenéticos de interés agrícola en la región

andina. Informe de la Primera Reunión Regional. IICA, JUNAC-CIRF,

Roma

Inés POZZI – ESCOT.El multilingüismo en el Perú,1998

IDENTIDAD Y DIVERSIDAD CULTURAL – Isaac Galán Salazar

http://www.jergasdehablahispana.org/ejemplos2011.html

http://www.americanismos.com/ejemplos-de-peruanismos/2

http://www.peruanos.net/index.php?

option=com_content&task=view&id=212&Itemid=114

http://www.peruecologico.com.pe/diverscultural.htm

Page 58: Monografia Realidad Nacional.docx