manual de usuario - guía de instalación m4 security set 1 sistema de … · 2019-07-17 · 3 1....
TRANSCRIPT
1
Manual de Usuario - Guía de instalaciónM4 Security Set 1
Sistema de Seguridad Inalambrico
Por favor lea atentamente este instructivo antes de operar su equipo
2
Contenido
1. Conozca el Producto2. Conozca su Cámara de Seguridad 3. Conozca su Sensor de Movimiento 4. Conozca su Sensor de Apertura de Puerta/Ventana 5. Instalación de la Cámara de Seguridad6. Vinculación de alertas por correo electrónico7. Instalación de Sensor de Movimiento 8. Instalación de Sensor de Apertura de Puerta/Ventana 9. Mantenimiento10. Notas11. Especificaciones Eléctricas
34566
142226303134
3
1. Conozca el Producto
1 Cámara de Seguridad2 Sensor de Movimiento2 Sensor de Apertura de Puerta/Ventana2 Tornillos + Taquetes1 Montura1 Cable USB1 Adaptador de Corriente Alterna1 Manual de Usuario
Si hace falta alguno de los accesorios anteriores, contáctese con su dis-tribuidor o punto de venta y presente su nota de compra junto con el embalaje y los accesorios originales.
4
2. Conozca su Cámara de Seguridad
2
1
3
1 Cámara: Fotoresistor + Luz infrarroja + Lente HD
2 Altavoz: Salida de audio en tiempo real
3 Micrófono: Entrada de audio en tiempo real
5
4
5
1
2
3
1 Antena Wi-Fi: recibe la señal Wi-Fi del ruteador
2 Interfaz LAN: conecta al Internet
3 Interfaz de tarjeta TF: inserte la tarjeta Tf, el dispositivo puede guardar video e imágenes
Energía: conector del adaptador de (5Vcc 2000mA)4
5 Botón de reinicio: mantenga el botón presionado por 5 segundos para restaurar a valores de fabrica
3. Conozca su Sensor de Movimiento
Indicador LED
Sensor Infrarrojo frontal
Sensor Infrarrojo inferior
6
4. Conozca su Sensor de Apertura de Puerta/Ventana
Placa de muro
Marca dereferencia
Panel principal
LED Indicador
Panel magnético
Nota: Para el correcto funcionamiento de los sensores debe insertar las baterías AA / A23.
5. Instalación de la Cámara de Seguridad
La Cámara de Seguridad Inteligente es compatible con tarjetas micro TFlash de hasta 32GB de capacidad, requerirá del uso de una tarjeta como éstas para almacenar videos de monitoreo.
1. Conecte la cámara de alimentación, haciendo uso del cable USB del adaptador CA. Conecte el adaptador a una toma de corriente y permita que la cámara complete el proceso de puesta en marcha.
2. “M4 Security Set 1” es la aplicación que le permitirá tener completocontrol de Kit de seguridad, está disponible en iOS App Store ® y Google Play ®. Descárguela en su teléfono e iníciela o para mayor comodidad es-canee el código QR dependiendo del sistema operativo de su teléfono.
7
3. Una vez descargada diríjase a la interfaz de la aplicación y cree una cuenta, si es que aún no cuenta con alguna, haga clic en Registro rápi-do, se podrá registra mediante número telefónico o por correo electró-nico, siga los pasos y llene las casillas para el registro.
4. Una vez finalizado el registro, ingrese a la aplicación con el usuario creado y al ingresar, haga clic en el centro o la esquina superior dere-cha + para ver las opciones de conexión.
8
5. Seleccionar el método de conexión y configuración:
6. Ingrese la contraseña Wi-Fi en su teléfono (o dispositivo a conectar) y haga clic en “Siguiente”.
9
7. Una vez que escuche el sonido que confirma la conexión de la cámara, haga clic en “Escuchar tono de conexión “, y luego haga clic en ” Siguiente “.
8. Aumente al máximo el volumen del timbre del teléfono para permitir que la señal de audio sea detectada por el micrófono de la cámara, manténgalo a una distancia aproximada de 30 cm de la cámara para permitir la detección. Haga clic en “Siguiente”.
10
9. Esperando que la conexión se establezca.
10. La información se mostrara una vez que se establezca una conexión exitosa (la contraseña por omisión de la Cámara de Seguridad es 123)
11
11. La instalación de la camara se realizo con éxito, ahora puede usar su M4 Security Set 1. Después de una conexión exitosa haga clic en “Configuración.
12. Haga clic en “Agregar sensor”
12
13. Haga clic en “+” para agregar algún sensor, luego haga clic en “Con-firmar” en la ventana emergente, para activar el sensor y permitir que sea agregado. Haga el mismo procedimiento para agregar los sensores restantes.
14. Los sensores han sido agregados con éxito.
13
15. Una vez que se haya agregado un sensor, regrese a la ventana de Ajustes, haga clic en la Ajustes de Alarma, active el botón “Recibir aviso de alarma”y active la opción de “Zumbador” para que se active el audio de las alertas por medio de los altavoces de la cámara.
16. Volver a la lista de dispositivos, haga clic en “Defensa” para iniciar la alarma.
14
6. Vinculación de alertas por correo electrónico
Para configurar el enlace de correo electrónico generado por la alarma del M4 Security Set 1, ingrese a su cuenta haciendo uso de su nombre de usuario de correo electrónico y su contraseña.
Si su cuenta es Gmail:
- Abra su cuenta de Google.
Desde un navegador ingrese a su cuenta de Gmail y a continuación siga los siguientes pasos:
a) Vaya y de clic en Cuenta de Google.
b) Diríjase a Inicio de sesión y seguridad e ingrese.
15
c) Dentro de “Inicio de sesión y seguridad” desplácese hacia abajo donde encontrara la opción de “Permitir el acceso de aplicaciones me-nos seguras” encienda esta opción.
d) Por último, vaya a la bandeja de entrada y podrá observar la notifi-cación de que se ha activado el acceso para la vinculación de la app con el correo.
Si su cuenta es Outlook:
- Abra su cuenta de Hotmail.
Desde un navegador ingrese a su cuenta de Hotmail y a continuación siga los siguientes pasos:
a) Vaya y de clic en Ver cuenta.
16
b) Dentro de cuenta de clic en “Seguridad”.
c) Dentro de Seguridad seleccione la opción Actualizar la información de seguridad.
17
d) Vaya a la opción Cambiar las opciones de alerta.
e) Por último, active la casilla y de clic en guardar y listo podrá recibir las alertas.
Si su cuenta es Yahoo:
- Abra su cuenta de Yahoo!.
Desde un navegador ingrese a su cuenta de Yahoo! y a continuación siga los siguientes pasos:
a) Vaya y de clic en Información de la cuenta.
18
b) Dentro de Información de la cuenta, de clic en “Seguridad de la cuenta”.
c) Al dar clic, por seguridad, comprobara si es su cuenta ingresando la contraseña.
19
d) Al estar en Seguridad de la cuenta, active a la opción Permitir apli-caciones con métodos de ingreso menos seguros, al activar la casilla, Yahoo! Colocara un filtro de seguridad, para corroborar que no sea una máquina y de clic en continuar.
e) Al terminar el filtro de seguridad, se observa la casilla activada.
f) Por último, vaya a la bandeja de entrada y podrá observar la notifi-cación de que se ha activado el acceso para la vinculación de la app con el correo.
20
- Para finalizar la vinculación del correo electrónico por cualquiera de estas 3 cuentas, por favor de seguir los siguientes pasos dentro de la aplicación M4 Security Set 1.
• Dentro de la aplicación vaya a Configuración.
21
• Diríjase a Ajuste de alarma y seleccione esta opción Alarma de correo.
• Al estar dentro de la opción de Alarma de correo, ingrese su correo y contraseña con el cual realizo la configuración.
22
7 .Instalación de Sensor de Movimiento
Instrucciones de Instalación Manual Inmunidad de Mascotas
2.2-2.4mOK
NO
Nunca coloque el detector frente a obje-tos que la mascota pueda escalar
La parte superior del área de detección no tiene inmunidad a mascotas
• Por último, ingrese su correo y contraseña y de clic en guardar, al terminar aparecerá una notificación con el texto “Enlace correcto”, con esto podrá recibir las imágenes de las alertas que se envíen desde el M4 Security Set 1.
23
No instale cerca de cables de alta tensión
No instale frente a superficies metálicas No instale orientado hacia la salida del sol
No instale en superficies que no se en-cuentren fijas
Rango de detección: <=Mascotas de 20kg Altura de instalación para detección: 2.2 – 2.4 metros
2.2-2.4m
20kg
2.2-2.4m
Por favor evite los siguientes casos para mantener el buen funcionamiento de la alarma:
24
No instale frente a equipos de aire acon-dicionado ni calefactores
El sensor cuenta con 3 tipos de Configuración: 1. Modo de Prueba: El intervalo de la alarma es de 5 segundos, al enviar una señal de monitoreo, establece un intervalo de 15 minutos para el detector y la batería.
2. Modo de Ahorro de Energía: El intervalo para la alarma es de 3 mi-nutos, al enviar una señal de monitoreo establece un intervalo de 65 minutos para el detector y la batería.
3. Modo de Código: Presionando el interruptor durante 3 segundos se envía una señal de identificación para al sensor receptor
Identificación de los Pines
Función del interruptor de pines
FULL : Modo de Prueba
NORM : Modo de Ahorro de Energía (Prestablecido)
Código : Modo de Sincronización de Código
1 pulso: La alarma responde al detectar una señal de 1 pulso2 pulsos: La alarma responde al detectar una señal de 2 pulsos3 pulsos: La alarma responde al detectar una señal de 3 pulsos
Nota: La intensidad del pulso es mayor cuando la sensibilidad mas baja, evitando perder eventos de alarma
25
1 Pulso (preestablecido)
2 Pulsos
3 Pulsos
Indicador LED
Contador de pulsos
Modo de Operación
PIR (Evite tocarlo) Interruptor de Alarma
Reemplazo de las baterías
Las baterías necesitarán reemplazarse cuando la alarma indique un nivel bajo de alarma. Retire la cubierta frontal de la alarma y coloque las baterías tomando en cuenta la orientación de los polos positivo y negativo (siguiente Figura).
26
Limpieza y Mantenimiento
- Use un paño o trapo húmedo para retirar el polvo que se llegue a acumular en el dispositivo.
- Evite que el paño se encuentre mojado en exceso, podría provocar un corto circuito en el dispositivo.
Este dispositivo una vez instalado y configurado puede funcionar bien, pero siempre es difícil de evitar alguna falsa alarma, a continuación tie-ne varios ejemplos:
1. El mensaje de error de envío puede suceder cuando la alarma o de-tector pierde voltaje.
2. La señal de recepción debe estar bloqueada o fuera de rango de frecuencia.
3. El dispositivo inalámbrico debe ser probado semanalmente para en-contrar si hay fuentes enfrentadas y hacer el mantenimiento a tiempo. Para cualquier ayuda o comentario por favor contáctenos en nuestros Centros de Servicio o página de Internet.
8. Instalación de Sensor de Apertura de Puerta/Ventana
Previo a la instalación Antes de la instalación, por favor considere las siguientes situaciones po-sibles para evitar desinstalar y volver a montar la alarma o sus sensores :
27
Inicie la instalación
1. La batería alcalina (1 x Batería Alcalina A23 de 12Vcc) se colocan en el dispositivo principal, consulte siguiente guía de imagen para una co-rrecta instalación. Por favor tenga en cuenta que el pasivo y negativo debe ponerse en la posición derecha y será mejor que se asegure y realice unas pruebas para comprobar el buen funcionamiento antes de la instalación
2. Monte el sensor magnético en la puerta o ventana, monte el transmi-sor a la misma altura del otro lado, realice pruebas para comprobar la detección entre ambos dispositivos
28
NOTA: Debe colocar el transmisor “ ” y el sensor magnético “ ” a la misma altura nivel, la distancia de activación no debe ser mayor a los 1.5 cm.
Método de instalación por tornillos
Diagrama 2Coloque el expansor en el orificio que ha taladrado en el muro
Diagrama 1
Diagrama 4
Diagrama 3Atorníllelo firmemente al muro, haciendo uso de un destornillador
29
Diagrama 6(1) Presione la cubierta hacia abajo (2) Al mismo tiempo deslice hacia arriba el panel para abrirlo
Diagrama 5
30
Instalación con Hule Espuma
- Corte el Hule Espuma, colóquelo en la posición correcta de acuer-do a la posición del transmisor y sensor magnético, haga uso de cinta adhesiva doble cara para adherir los sensores a la superficie (como se muestra en la Figura 1)
- Retire la cubierta de ambos dispositivos (transmisor y sensor mag-nético), asegúrese que este apagado y colóquelos en la posición que corresponda a la puerta o ventana
NOTA: Al cerrar la puerta o ventana debe colocar el transmisor “ ” y el sensor magné-tico “ ” a la misma altura , la distancia de activación no debe ser mayor a los 1.5 cm.
9. Mantenimiento
Sustitución de la batería
- Reemplace la batería cuando la alarma recibe la advertencia de bate-ría baja del M4 Security Set 1. - Presione la chaqueta hacia abajo mientras la desliza hasta abrir.- Tome la batería vieja y reemplace nuevo en, tome en cuenta la posi-ción de los polos positivo y negativo.- Prueba de funcionamiento de la batería: abra el ventana y puerta, el anfitrión debe advertir si bajo estado de implementación.
Limpieza
Use una esponja o paño húmedo para retirar el polvo del dispositivo. - Separe el papel de goma espuma, y ponlo en la posición correcta de la corrección del transmisor y banda magnética (consulte la Figura 1).
31
- Toque el papel de transmisor y el sensor magnetico apagado y colo-quelos en la posición que desee. Atención: después de cerrar la puerta o ventana,transmisor “ ” y banda magnética “ “debe estar en el mismo nivel, ella distancia entre ellos debe ser ≤1.5cm
Atención: Procure que, al limpiar el dispositivo, el paño húmedo no absorba dema-siada agua, o puede provocar que el agua vaya al interior de Diagrama 4, entre en la batería y queme la placa de circuito
10. Notas
Lea las siguientes notas cuando se utiliza el dispositivo:
1. Manipular con cuidado y poner el producto en lugares limpios y li-bres de polvo. 2. No coloque el producto en lugares húmedos o donde hay agua u otro líquido. 3. No coloque el producto en lugares de temperatura extremadamente alta o baja. 4. No coloque el producto cerca del fuego fuerte o tabaco en combustión. 5. No derramar ningún líquido sobre el dispositivo. 6. No pinte sobre el producto.7. No utilice el producto cerca de equipos médicos sin permiso previo. 8. No utilice el producto en aviones o en donde se destacan las ad-vertencias. 9. No utilice el producto en ambientes explosivos o de peligro. 10. No coloque o instale el producto sobre el sistema de retención adi-cional del automóvil. 11. No desmontar el producto a su discreción. Sólo el personal autori-zado por la empresa puede ofrecer un servicio de mantenimiento para su producto. Instrumentos médicos individuales El producto puede afectar al funcionamiento del marcapasos y otros instrumentos dentro del cuerpo humano. Una distancia mínima de 15 cm (6”) se mantendrá entre el producto y el marcapasos cardíaco, lo que puede reducir la interferencia. Si se sospecha de cualquier interferencia, apague el dispositivo de in-mediato. Consulte a un cardiólogo para obtener información detallada relacionada. Consulte al fabricante si se utiliza cualquier otro equipo médico individual.
32
Sobre el uso con niños:
Mantenga a los niños alejados del producto. Pueden lastimarse a sí mis-mos o a otras personas, o dañar la antena del dispositivo. El dispositivo contiene piezas pequeñas desmontables que pueden causar asfixia en los niños.
Eliminación del producto
No disponga al azar el producto ni lo deseche en la basura doméstica, disponga a través de contenedores dedicados a aparatos electrónicos.
Declaración de protección ambiental
La siguiente declaración está en conformidad con las disposiciones correspondientes de medidas para el control de la contaminación por productos de información electrónicos República Popular de la China. Los contenidos que figuran en la declaración son aplicables al produc-to de la información electrónica.
33
Ambiente aplicable
1) Temperatura ambiental: El producto se puede utilizar normalmente en la temperatura ambiental de 15°C - 25°C
No utilice el producto en el ambiente de más alta o más baja temperatura.
Uso del Espectro Radioeléctrico. La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condicio-nes: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier in-terferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
34
11. Especificaciones Eléctricas
Solución de Problemas
Este dispositivo una vez instalado y configurado puede funcionar bien, pero siempre es difícil de evitar alguna falsa alarma, a continuación tie-ne varios ejemplos:
1. El mensaje de error de conexión de un sensor puede suceder cuan-do la batería esta por agotarse.
2. La señal de recepción debe estar bloqueada o fuera de rango.
3. El dispositivo inalámbrico debe ser probado semanalmente para en-contrar si hay fuentes enfrentadas y hacer el mantenimiento a tiempo.
35
Para cualquier ayuda o comentario por favor contáctenos en nuestros Centros de Servicio Autorizados o página de Internet.
Para mayor información le recomendamos visitar nuestra pagina web: http://www.m4connectivity.com en la cual ubicara el Centro de Servicio Autorizado M4TEL más cercano a su localidad
Para comentarios y/o dudas referentes a servicio envíenos su solicitud a [email protected]
Facebook: M4TelMexicoInstagram: m4tel_mxTwitter: M4Tel_Mx
IMPORTADO por:
MFOURTEL MEXICO SA de CV Av. Ejército Nacional 436 Piso 3 Col. Polanco V sección Del. Miguel Hidalgo C.P. 11560, Ciudad de México Tel: + 52 (55) 2624 3406 + 52 (55) 5203 0892 + 52 (55) 6718 9074