instruccionesde funcionamiento ·...

12
Instrucciones de funcionamiento FEW 200 ME FEW 300 ME ES

Upload: others

Post on 30-Jan-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Instrucciones defuncionamiento

    FEW 200 ME

    FEW 300 ME

    ES

  • Contenido

    2 Instrucciones de funcionamiento 0020213637_01

    Contenido

    1 Seguridad ..................................... 3

    1.1 Advertencias relativas a laoperación ....................................... 3

    1.2 Utilización adecuada...................... 3

    1.3 Indicaciones generales deseguridad ....................................... 4

    2 Observaciones sobre ladocumentación ............................ 6

    2.1 Consulta de la documentaciónadicional......................................... 6

    2.2 Conservación de ladocumentación .............................. 6

    2.3 Validez de las instrucciones .......... 6

    3 Descripción del aparato .............. 6

    3.1 Estructura ...................................... 7

    3.2 Funcionamiento ............................. 7

    3.3 Descripción de la placa decaracterísticas................................ 7

    3.4 Homologación CE.......................... 8

    4 Cuidado y mantenimiento........... 8

    4.1 Mantenimiento ............................... 8

    4.2 Cuidado del producto..................... 8

    5 Puesta fuera de servicio ............. 8

    6 Reciclaje y eliminación ............... 8

    7 Garantía y servicio de atenciónal cliente ....................................... 9

    7.1 Garantía......................................... 9

    7.2 Servicio de Atención al Cliente ...... 9

  • Seguridad 1

    0020213637_01 Instrucciones de funcionamiento 3

    1 Seguridad

    1.1 Advertencias relativas ala operación

    Clasificación de las adverten-cias relativas a la operaciónLas advertencias relativas a laoperación se clasifican con sig-nos de advertencia e indicacio-nes de aviso de acuerdo con lagravedad de los posibles peli-gros:

    Signos de advertencia e indi-caciones de aviso

    Peligropeligro mortal inminente opeligro de lesiones graves

    Peligropeligro mortal debido adescarga eléctrica

    Advertenciapeligro de lesiones leves

    Atenciónriesgo de daños materia-les o daños al medio am-biente

    1.2 Utilización adecuada

    Su uso incorrecto o utilizacióninadecuada puede dar lugar asituaciones de peligro mortalo de lesiones para el usuarioo para terceros, así como pro-vocar daños en el producto uotros bienes materiales.

    El acumulador de agua calientesanitaria se ha desarrollado es-pecialmente para mantener ca-liente el agua potable para usodoméstico hasta un máximo de85° C. El producto está previstopara integrarse en una instala-ción de calefacción central.

    La utilización adecuada implica:

    – Tenga en cuenta las instruc-ciones de funcionamiento ad-juntas del producto y de todoslos demás componentes de lainstalación.

    – Cumplir todas las condicio-nes de inspección y manteni-miento recogidas en las ins-trucciones.

    Este producto puede ser uti-lizado por niños a partir de 8años, así como por personascon capacidades físicas, sen-soriales o mentales disminuidaso con falta de experiencia y co-nocimientos, si son vigilados ohan sido instruidos respecto aluso seguro del aparato y com-prenden los peligros derivadosdel mismo. No deje que los ni-ños jueguen con el producto.No permita que los niños efec-túen la limpieza y el manteni-miento sin vigilancia.

    Una utilización que no secorresponda con o que vayamás allá de lo descrito en las

  • 1 Seguridad

    4 Instrucciones de funcionamiento 0020213637_01

    presentes instrucciones se con-sidera inadecuada. También esinadecuado cualquier uso decarácter directamente comercialo industrial.¡Atención!Se prohíbe todo uso abusivodel producto.

    1.3 Indicaciones generalesde seguridad

    1.3.1 Riesgo a causa de unmanejo incorrecto

    Por un manejo incorrecto sepuede poner en peligro a símismo y a otras personas, yse pueden producir daños ma-teriales.▶ Lea las presentes instruccio-

    nes y toda la documentaciónadicional detenidamente, es-pecialmente el capítulo "Se-guridad" y las advertencias.

    1.3.2 Evitar daños por heladas

    Si el producto va a estar fuerade servicio durante un periodolargo de tiempo (p. ej., durantelas vacaciones de invierno)en un espacio no caldeado,puede congelarse el agua enel producto y en las tuberías.▶ Asegúrese de que todo el lu-

    gar de instalación esté siem-pre protegido contra heladas.

    1.3.3 Daños materiales porfugas

    ▶ Compruebe que en los con-ductos de conexión no seproduzcan tensiones mecá-nicas.

    ▶ No cuelgue pesos (p. ej.,ropa) de las tuberías.

    1.3.4 Peligro de muerte pormodificaciones en elaparato o en el entornodel mismo

    ▶ No retire, puentee ni bloqueeningún dispositivo de seguri-dad.

    ▶ No manipule los dispositivosde seguridad.

    ▶ No rompa ni retire ningúnprecinto de las piezas.

    ▶ No efectúe modificación al-guna:– en el producto– en los conductos de agua y

    corriente eléctrica– en la válvula de seguridad– en las tuberías de desagüe– en elementos estructurales

    que puedan afectar a laseguridad del aparato

    1.3.5 Revestimiento tipoarmario

    La opción de revestir el pro-ducto con un armario está so-metida a la normativa de ejecu-ción correspondiente.

  • Seguridad 1

    0020213637_01 Instrucciones de funcionamiento 5

    ▶ En caso de que desee op-tar por este tipo de revesti-miento, póngase en contactocon un S.A.T. oficial. En nin-gún caso debe recubrir el pro-ducto por su cuenta.

    1.3.6 Peligro de lesionesy riesgo de dañosmateriales por larealización incorrectade los trabajos demantenimiento yreparación o por suomisión

    ▶ Nunca intente realizar ustedmismo trabajos de manteni-miento o de reparación en elaparato.

    ▶ Encargue a un instaladorespecializado que reparelas averías y los daños deinmediato.

    ▶ Respetar los intervalos demantenimiento especificados.

  • 2 Observaciones sobre la documentación

    6 Instrucciones de funcionamiento 0020213637_01

    2 Observaciones sobre ladocumentación

    2.1 Consulta de la documentaciónadicional

    ▶ Es imprescindible tener en cuenta todaslas instrucciones de funcionamiento su-ministradas junto con los componentesde la instalación.

    2.2 Conservación de ladocumentación

    ▶ Conservar estas instrucciones y todala demás documentación de validezparalela para su uso posterior.

    2.3 Validez de las instrucciones

    Estas instrucciones son válidas única-mente para:

    Aparato - Referencia del artículoFEW 200 ME 0020197909

    FEW 300 ME 0020197910

    3 Descripción del aparato

    El acumulador de agua caliente sanitariapermite disponer de agua caliente de usodoméstico. Por lo general, los acumula-dores están conectados a un sistema debomba de calor.

    1

    ▶ Regule el valor nominal utilizando elmando del termostato (1).

    PosiciónMando deltermostato

    Funcionamiento

    Protección antihielo

    Modo de funcionamientopara una temperatura delagua de aprox. 85 °C

    – No recomendadoModo de funcionamientopara una temperatura delagua de aprox. 65 °C

    – Recomendado paraprotección contra lalegionela

    Modo de funcionamientopara una temperatura delagua de aprox. 40 °C

    – Recomendado comomodo de funciona-miento estándar encombinación con unabomba de calor

  • Descripción del aparato 3

    0020213637_01 Instrucciones de funcionamiento 7

    3.1 Estructura

    3

    2

    1

    1 Termómetropara la tempe-ratura del aguacaliente sanitaria

    2 Aislamiento tér-mico

    3 Placa de carac-terísticas

    El acumulador de agua caliente está pro-visto de un aislamiento térmico externo. Elcontenedor del acumulador de agua ca-liente es de acero esmaltado. En el interiordel contenedor se encuentra el serpentínque transmite el calor. Además, el con-tenedor cuenta con dos ánodos de pro-tección de magnesio situados en la partesuperior del contenedor y en la zona delcalentador eléctrico integrado que actúancomo protección anticorrosión. Se puedeutilizar, de manera opcional, una bombade recirculación para aumentar el confortdel agua caliente, especialmente en tomasde agua conectadas a mucha distancia.

    3.2 Funcionamiento

    El acumulador de agua caliente sanitariapertenece al acumulador calentado indi-rectamente. Esto significa que para calen-tar el agua potable en el acumulador senecesita un generador de calor, p. ej., unabomba de calor o una caldera de gas. Laenergía térmica llega al agua potable quese desea calentar a través del agua de ca-lefacción como medio de transporte y deun intercambiador de calor. Cuando seextrae agua caliente de acumulador, se in-troduce la misma cantidad de agua fría.

    3.3 Descripción de la placa decaracterísticas

    La placa de características incluye la infor-mación siguiente:

    Dato Significado

    Ser.nr. Número de serie

    FEW xxx xx Denominación del apa-rato

    +Tensión nominal

    P Potencia nominal

    Imáx. Corriente de arranque

    PPotencia nominal de lacalefacción adicional

    Acumulador

    V [l] Volumen total

    Tmáx.[°C]

    Temperatura de servi-cio máx.

    Pmáx.[Mpa]

    Presión de serviciomáx.

    Intercambiador de calor

    V [l] Volumen total

    Tmáx.[°C]

    Temperatura de servi-cio máx.

    Pmáx.[Mpa]

    Presión de serviciomáx.

    S [m2] Superficie del inter-cambiador de calor

    Peso neto

  • 4 Cuidado y mantenimiento

    8 Instrucciones de funcionamiento 0020213637_01

    Dato Significado

    → Cap. "Marcado CE"

    IPX4 Tipo de protección

    Reciclado reglamenta-rio del producto

    3.4 Homologación CE

     Con la homologación CE se certifica quelos aparatos cumplen los requisitos bási-cos de las directivas aplicables conformefigura en la placa de características.

    Puede solicitar la declaración de conformi-dad al fabricante.

    4 Cuidado y mantenimiento

    4.1 Mantenimiento

    Para garantizar la operatividad y segu-ridad de funcionamiento constantes, lafiabilidad y una vida útil prolongada delproducto, es imprescindible encargar a uninstalador especializado una inspecciónanual y un mantenimiento bianual del pro-ducto.

    4.1.1 Plan de mantenimiento

    4.1.1.1 Intervalos de mantenimientosegún calendario

    Intervalo Trabajos de manteni-miento

    Anualmentetranscurridos2 años

    Mantenimiento de losánodos de protección demagnesio

    4.1.2 Mantenimiento de los ánodosde protección de magnesio

    La inspección y el mantenimiento anualdel producto a cargo de un instalador es-pecializado es condición previa para obte-ner una operatividad y seguridad de fun-

    cionamiento permanentes, además de fia-bilidad y larga vida útil.

    ▶ Encargue a un instalador especializadoel mantenimiento anual de los ánodosde protección de magnesio transcurri-dos 2 años desde la puesta en marchadel acumulador de agua caliente sanita-ria.

    Si el ánodo de protección de magnesioestá consumido en un 60 %, el instaladorespecializado deberá sustituirlo. Si el ins-talador especializado aprecia suciedaden el contenedor al cambiar el ánodo deprotección de magnesio, deberá limpiar elcontenedor.

    4.2 Cuidado del producto

    Atención¡Riesgo de daños materialespor el uso de productos delimpieza inadecuados!

    ▶ No utilizar aerosoles, produc-tos abrasivos, abrillantadoresni productos de limpieza quecontengan disolvente o cloro.

    ▶ Limpie el revestimiento con un pañohúmedo y un poco de jabón que nocontenga disolventes.

    5 Puesta fuera de servicio

    ▶ Encargue a un técnico cualificado lapuesta fuera de funcionamiento defini-tiva del aparato.

    6 Reciclaje y eliminación

    ▶ Encargue la eliminación del embalaje alinstalador especializado que ha llevadoa cabo la instalación del producto.

    Si el producto está identificado coneste símbolo:

  • Garantía y servicio de atención al cliente 7

    0020213637_01 Instrucciones de funcionamiento 9

    ▶ En ese caso, no deseche el productojunto con los residuos domésticos.

    ▶ En lugar de ello, hágalo llegar a unpunto de recogida de residuos de apa-ratos eléctricos o electrónicos usados.

    Si el producto tiene pilas marcadascon este símbolo, significa que estas pue-den contener sustancias nocivas para lasalud y el medio ambiente.

    ▶ En tal caso, deberá desechar las pilasen un punto de recogida de pilas.

    7 Garantía y servicio deatención al cliente

    7.1 Garantía

    Consulte la información relativa a la garan-tía del fabricante en la dirección de con-tacto indicada al dorso.

    7.2 Servicio de Atención al Cliente

    Saunier Duval dispone de una amplia ycompleta red de Servicios Técnicos Ofi-ciales distribuidos en toda la geografía es-pañola que aseguran la atención de todoslos productos Saunier Duval siempre quelo necesite.

    Además, los Servicios Técnicos Oficialesde Saunier Duval son mucho más:

    – Perfectos conocedores de nuestrosproductos, entrenados continuamentepara resolver las incidencias en nues-tros aparatos con la máxima eficiencia.

    – Gestores de la garantía de su producto.– Garantes de piezas originales.– Consejeros energéticos: le ayudan a

    regular su aparato de manera óptima,buscando el máximo rendimiento y elmayor ahorro en el consumo de gas.

    – Cuidadores dedicados a mantener sucaldera y alargar la vida de la misma,para que usted cuente siempre con elconfort en su hogar y con la tranquili-

    dad de saber que su caldera funcionacorrectamente.

    – Cumplidores de la Ley. Le hacemosla revisión obligatoria con análisis decombustión y ponemos a su disposiciónel Libro Registro de Mantenimiento desu caldera.

    Por su seguridad, exija siempre la corres-pondiente acreditación que Saunier Duvalproporciona a cada técnico al personarseen su domicilio.

    Localice su Servicio Técnico Oficial en elteléfono 902 12 22 02 o en nuestra webwww.saunierduval.es

  • Editor/FabricanteSaunier Duval ECCI17, rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 -44315 Nantes Cedex 03Téléphone 033 240 68‑10 10 ‒ Téléco-pie 033 240 68‑10 53

    Reservado el derecho a modificaciones técnicas.

    0020

    2136

    37_0

    1 -

    26.0

    5.20

    15 1

    0:09

    :44

    Contenido1 Seguridad1.1 Advertencias relativas a la operación1.2 Utilización adecuada1.3 Indicaciones generales de seguridad1.3.1 Riesgo a causa de un manejo incorrecto1.3.2 Evitar daños por heladas1.3.3 Daños materiales por fugas1.3.4 Peligro de muerte por modificaciones en el aparato o en el entorno del mismo1.3.5 Revestimiento tipo armario1.3.6 Peligro de lesiones y riesgo de daños materiales por la realización incorrecta de los trabajos de mantenimiento y reparación o por su omisión

    2 Observaciones sobre la documentación2.1 Consulta de la documentación adicional2.2 Conservación de la documentación2.3 Validez de las instrucciones

    3 Descripción del aparato3.1 Estructura3.2 Funcionamiento3.3 Descripción de la placa de características3.4 Homologación CE

    4 Cuidado y mantenimiento4.1 Mantenimiento4.1.1 Plan de mantenimiento4.1.1.1 Intervalos de mantenimiento según calendario

    4.1.2 Mantenimiento de los ánodos de protección de magnesio

    4.2 Cuidado del producto

    5 Puesta fuera de servicio6 Reciclaje y eliminación7 Garantía y servicio de atención al cliente7.1 Garantía7.2 Servicio de Atención al Cliente