instruccionesde funcionamiento - calderas hermann...1seguridad 4 instruccionesdefuncionamiento...

20
condens Instrucciones de funcionamiento MICRAPLUS condens 25 A (HES), 30 A (HES) ES

Upload: others

Post on 18-Jan-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instruccionesde funcionamiento - Calderas Hermann...1Seguridad 4 Instruccionesdefuncionamiento MICRAPLUScondens0020200876_01 siderainadecuada.Tambiénes inadecuadocualquierusode carácterdirectamentecomercial

condens

Instrucciones defuncionamientoMICRAPLUS condens

25 ‑A (H‑ES), 30 ‑A (H‑ES)

ES

Page 2: Instruccionesde funcionamiento - Calderas Hermann...1Seguridad 4 Instruccionesdefuncionamiento MICRAPLUScondens0020200876_01 siderainadecuada.Tambiénes inadecuadocualquierusode carácterdirectamentecomercial

Contenido

2 Instrucciones de funcionamiento MICRAPLUS condens 0020200876_01

Contenido

1 Seguridad ..................................... 3

1.1 Advertencias relativas a laoperación ....................................... 3

1.2 Utilización adecuada...................... 3

1.3 Indicaciones generales deseguridad ....................................... 4

2 Observaciones sobre ladocumentación ............................ 8

2.1 Consulta de la documentaciónadicional......................................... 8

2.2 Conservación de ladocumentación .............................. 8

2.3 Validez de las instrucciones .......... 8

3 Descripción del aparato .............. 8

3.1 Homologación CE.......................... 8

3.2 Número de serie ............................ 8

3.3 Datos en la placa decaracterísticas................................ 8

3.4 Estructura del aparato ................... 9

3.5 Vista general del panel demandos .......................................... 9

3.6 Niveles de uso ............................. 10

4 Funcionamiento ......................... 10

4.1 Puesta en marcha delproducto....................................... 10

4.2 Pantalla inicial.............................. 11

4.3 Comprobación de la presión dela instalación de la calefacción .... 11

4.4 Llenado de la instalación decalefacción................................... 11

4.5 Selección del modo deservicio......................................... 12

4.6 Ajuste de la temperatura decalefacción (sin reguladorconectado) ................................... 12

4.7 Ajuste de la temperatura deagua caliente ............................... 12

5 Solución de averías ................... 12

5.1 Detección y solución deaverías ......................................... 12

5.2 Indicaciones de código deerror ............................................. 12

6 Cuidado y mantenimiento......... 12

6.1 Mantenimiento ............................. 12

6.2 Cuidado del producto................... 13

6.3 Comprobación del sifón paracondensados y del sifónpara goteo de la válvula deseguridad ..................................... 13

7 Puesta fuera de servicio ........... 13

7.1 Puesta fuera de funcionamientotemporal del aparato.................... 13

7.2 Puesta fuera de funcionamientodefinitiva del aparato.................... 13

8 Reciclaje y eliminación ............. 13

9 Garantía y servicio deatención al cliente...................... 14

9.1 Garantía....................................... 14

9.2 Servicio de Asistencia Técnica .... 14

Anexo .................................................... 15

A Valores ajustables - Vistageneral ........................................ 15

B Solución de averías ................... 15

Page 3: Instruccionesde funcionamiento - Calderas Hermann...1Seguridad 4 Instruccionesdefuncionamiento MICRAPLUScondens0020200876_01 siderainadecuada.Tambiénes inadecuadocualquierusode carácterdirectamentecomercial

Seguridad 1

0020200876_01 MICRAPLUS condens Instrucciones de funcionamiento 3

1 Seguridad

1.1 Advertencias relativas ala operación

Clasificación de las adverten-cias relativas a la manipula-ciónLas advertencias relativas a lamanipulación se clasifican consignos de advertencia e indica-ciones de aviso de acuerdo conla gravedad de los posibles pe-ligros:

Signos de advertencia e indi-caciones de aviso

PeligroPeligro de muerte inmi-nente o peligro de lesio-nes graves

PeligroPeligro de muerte porelectrocución

Advertenciapeligro de lesiones leves

Atenciónriesgo de daños materia-les o daños al medio am-biente

1.2 Utilización adecuada

Su uso incorrecto o utilizacióninadecuada puede dar lugar asituaciones de peligro mortalo de lesiones para el usuarioo para terceros, así como pro-

vocar daños en el producto uotros bienes materiales.

Este producto está concebidocomo generador de calor parainstalaciones de calefaccióncerradas y para la producciónde agua caliente sanitaria.

La utilización adecuada implica:

– Tenga en cuenta las instruc-ciones de funcionamiento ad-juntas del producto y de todoslos demás componentes de lainstalación.

– Cumplir todas las condicio-nes de inspección y manteni-miento recogidas en las ins-trucciones.

Este producto puede ser uti-lizado por niños a partir de 8años, así como por personascon capacidades físicas, sen-soriales o mentales disminuidaso con falta de experiencia y co-nocimientos, si son vigilados ohan sido instruidos respecto aluso seguro del aparato y com-prenden los peligros derivadosdel mismo. No deje que los ni-ños jueguen con el producto.No permita que los niños efec-túen la limpieza y el manteni-miento sin vigilancia.

Una utilización que no secorresponda con o que vayamás allá de lo descrito en laspresentes instrucciones se con-

Page 4: Instruccionesde funcionamiento - Calderas Hermann...1Seguridad 4 Instruccionesdefuncionamiento MICRAPLUScondens0020200876_01 siderainadecuada.Tambiénes inadecuadocualquierusode carácterdirectamentecomercial

1 Seguridad

4 Instrucciones de funcionamiento MICRAPLUS condens 0020200876_01

sidera inadecuada. También esinadecuado cualquier uso decarácter directamente comercialo industrial.¡Atención!Se prohíbe todo uso abusivodel producto.

1.3 Indicaciones generalesde seguridad

1.3.1 Instalación únicamentepor técnico especialista

Los trabajos de instalación, ins-pección, mantenimiento y repa-ración del aparato, así como losajustes de gas, deben ser lleva-dos a cabo exclusivamente porun instalador especializado.

1.3.2 Peligro por un usoincorrecto

El uso incorrecto puede poneren peligro tanto a usted comoa otras personas y ocasionardaños materiales.▶ Lea atentamente las presen-

tes instrucciones y toda ladocumentación adicional, es-pecialmente el capítulo "Se-guridad" y las notas de adver-tencia.

▶ Realice solo aquellas opera-ciones a las que se refierenlas presentes instruccionesde funcionamiento.

1.3.3 Peligro de muerte porsalida de gas

Si huele a gas en el interior deun edificio:▶ Evite los espacios en los que

huela a gas.▶ A ser posible, abra del todo

las puertas y ventanas y pro-cure que se produzca unacorriente.

▶ Evite llamas abiertas (p. ej.mecheros o cerillas).

▶ No fume.▶ No accione interruptores eléc-

tricos, enchufes de toma decorriente, timbres, teléfonosni interfonos.

▶ Cierre el dispositivo de blo-queo del contador de gas o eldispositivo de bloqueo princi-pal.

▶ A ser posible, cierre la llavede paso del gas del aparato.

▶ Avise a otros vecinos sin usarel timbre.

▶ Abandone inmediatamente eledificio y evite que terceraspersonas entren en él.

▶ En cuanto haya salido deledificio, avise a la policía ylos bomberos.

▶ Avise al servicio de guardiade la empresa suministradorade gas desde un teléfonosituado fuera del edificio.

Page 5: Instruccionesde funcionamiento - Calderas Hermann...1Seguridad 4 Instruccionesdefuncionamiento MICRAPLUScondens0020200876_01 siderainadecuada.Tambiénes inadecuadocualquierusode carácterdirectamentecomercial

Seguridad 1

0020200876_01 MICRAPLUS condens Instrucciones de funcionamiento 5

1.3.4 Peligro de muerte porobstrucción o falta deestanqueidad en latubería de evacuaciónde gases de combustión

Si huele a humo en el interiorde un edificio:▶ Abra del todo las puertas y

ventanas accesibles y pro-cure que se produzca unacorriente.

▶ Apague el aparato.▶ Avise a un profesional autori-

zado.

1.3.5 Peligro de muerte pormateriales explosivos oinflamables

▶ No utilice ni almacene sustan-cias explosivas o fácilmenteinflamables (p. ej., gasolina,papel, pintura) en el lugar deinstalación del aparato.

1.3.6 Peligro de muerte porfalta de dispositivos deseguridad

La falta de algún dispositivo deseguridad (p. ej., válvula de se-guridad, vaso de expansión)puede causar quemaduras gra-ves y otras lesiones, p. ej., si seproduce una explosión.▶ Solicite a un instalador espe-

cializado que le explique elfuncionamiento y la ubicación

de los dispositivos de seguri-dad.

1.3.7 Peligro de muerte pormodificaciones en elaparato o en el entornodel mismo

▶ No retire, puentee ni bloqueeningún dispositivo de seguri-dad.

▶ No manipule los dispositivosde seguridad.

▶ No rompa ni retire ningúnprecinto de las piezas.

▶ No efectúe modificación al-guna:– en el producto– en los conductos de en-

trada de gas, aire de admi-sión, agua y corriente eléc-trica

– en el conjunto de la instala-ción de gases de escape

– en el conjunto del sistemade desagüe de condensa-dos

– en la válvula de seguridad– en las tuberías de desagüe– en elementos estructurales

que puedan afectar a laseguridad del aparato

Page 6: Instruccionesde funcionamiento - Calderas Hermann...1Seguridad 4 Instruccionesdefuncionamiento MICRAPLUScondens0020200876_01 siderainadecuada.Tambiénes inadecuadocualquierusode carácterdirectamentecomercial

1 Seguridad

6 Instrucciones de funcionamiento MICRAPLUS condens 0020200876_01

1.3.8 Riesgo de intoxicaciónpor suministro deaire de combustióninsuficiente

Condiciones: Funcionamientoatmosférico

▶ Asegure un suministro de airede combustión suficiente.

1.3.9 Peligro de lesionesy riesgo de dañosmateriales por larealización incorrectade los trabajos demantenimiento yreparación o por suomisión

▶ Nunca intente realizar ustedmismo trabajos de manteni-miento o de reparación en elaparato.

▶ Encargue a un instaladorespecializado que reparelas averías y los daños deinmediato.

▶ Respetar los intervalos demantenimiento especificados.

1.3.10 Riesgos y daños porcorrosión debido alaire de la habitacióny de combustióninadecuados

Los aerosoles, disolventes, pro-ductos de limpieza con cloro,pinturas, adhesivos, sustanciascon amoniaco, polvo, etc., pue-

den provocar corrosión en elproducto y en el conducto deaire/evacuación de gases decombustión.▶ Asegúrese de que el sumi-

nistro de aire de combustiónsiempre esté libre de flúor,cloro, azufre, polvo, etc.

▶ Asegúrese de que no se al-macenen productos químicosen el lugar de instalación.

1.3.11 Revestimiento tipoarmario

La opción de revestir el pro-ducto con un armario está so-metida a la normativa de insta-lación correspondiente.▶ No recubra el producto por su

cuenta.▶ Si desea utilizar un recubri-

miento tipo cabina de ajustepara el producto, póngase encontacto con una empresainstaladora.

1.3.12 Riesgo de dañosmateriales causadospor heladas

▶ En caso de helada, asegú-rese de que la instalaciónde calefacción sigue funcio-nando en todo momento yque todas las estancias secalientan lo suficiente.

▶ Cuando no pueda asegurarel funcionamiento, encargue

Page 7: Instruccionesde funcionamiento - Calderas Hermann...1Seguridad 4 Instruccionesdefuncionamiento MICRAPLUScondens0020200876_01 siderainadecuada.Tambiénes inadecuadocualquierusode carácterdirectamentecomercial

Seguridad 1

0020200876_01 MICRAPLUS condens Instrucciones de funcionamiento 7

a un profesional autorizadoque purgue la instalación decalefacción.

Page 8: Instruccionesde funcionamiento - Calderas Hermann...1Seguridad 4 Instruccionesdefuncionamiento MICRAPLUScondens0020200876_01 siderainadecuada.Tambiénes inadecuadocualquierusode carácterdirectamentecomercial

2 Observaciones sobre la documentación

8 Instrucciones de funcionamiento MICRAPLUS condens 0020200876_01

2 Observaciones sobre ladocumentación

2.1 Consulta de la documentaciónadicional

▶ Es imprescindible tener en cuenta todaslas instrucciones de funcionamiento su-ministradas junto con los componentesde la instalación.

2.2 Conservación de ladocumentación

▶ Conservar estas instrucciones y todala demás documentación de validezparalela para su uso posterior.

2.3 Validez de las instrucciones

Estas instrucciones son válidas única-mente para:

Aparato - Referencia del artículoMICRAPLUS CONDENS 25 -A(H-ES)

0010015680

MICRAPLUS CONDENS 30 -A(H-ES)

0010015681

3 Descripción del aparato

3.1 Homologación CE

 Con la homologación CE se certifica quelos aparatos cumplen los requisitos bási-cos de las directivas aplicables conformefigura en la placa de características.

Puede solicitar la declaración de conformi-dad al fabricante.

3.2 Número de serie

El número de serie se encuentra en laplaca de características en la parte inferiordel producto.

3.3 Datos en la placa decaracterísticas

La placa de características viene colocadade fábrica en la parte inferior del producto.

La placa de características documentael país en el que se debe instalar el pro-ducto.

Dato Significado

Código de barras con nú-mero de serie

Número deserie

Para el control de calidad;pos. 3 a 4 = año de produc-ciónPara el control de calidad;pos. 5 a 6 = semana de pro-ducciónPara identificación, pos. 7 a16 = referencia del artículoPara el control de calidad,pos. 17 a 20 = centro deproducción

MICRAPLUScondens

Denominación del aparato

2H, G20 -20 mbar(2 kPa)

Ajuste de fábrica para tipode gas y presión de cone-xión de gas

Cat. Categoría de gas homolo-gada

Técnica decondensación

Clase de rendimiento de lacaldera según Directiva CE92/42/CEE

Tipo: Xx3(x) Conexiones para la evacua-ción de gases de combus-tión permitidas

PMS Presión de agua máxima enmodo calefacción

PMW Presión de agua máximaen modo de agua calientesanitaria

V/Hz Conexión eléctrica

W consumo eléctrico máx.

IP Tipo de protección

Page 9: Instruccionesde funcionamiento - Calderas Hermann...1Seguridad 4 Instruccionesdefuncionamiento MICRAPLUScondens0020200876_01 siderainadecuada.Tambiénes inadecuadocualquierusode carácterdirectamentecomercial

Descripción del aparato 3

0020200876_01 MICRAPLUS condens Instrucciones de funcionamiento 9

Dato Significado

Modo de calefacción

Pn Rango de potencia caloríficanominal en modo calefac-ción

Pnc Rango de potencia caloríficanominal en modo calefac-ción (técnica de condensa-ción)

P Rango de potencia caloríficanominal en modo de aguacaliente sanitaria

Qn Rango de carga caloríficanominal en modo calefac-ción

Qnw Rango de carga caloríficanominal en modo de aguacaliente sanitaria

Tmáx. Temperatura máx. de ida

NOx Clase NOx del producto

Código (DSN) Código de producto especí-fico

Leer las instrucciones

3.4 Estructura del aparato

21

1 Etiqueta magné-tica con instruc-ciones breves defuncionamiento,denominaciónde modelo y nú-mero de serie

2 Panel de man-dos

3.5 Vista general del panel demandos

5s

1

5

2 3

4

1 Pantalla2 Mando giratorio

3 Mando giratorio

4 Tecla de elimina-ción de averías

5 Tecla

3.5.1 Descripción de la pantalla

1

2

3

1 Información rela-tiva al funciona-miento

2 Modo de fun-cionamiento ac-tivo, selección yconfirmación delmodo de funcio-namiento

3 Presión de lle-nado, informa-ción adicional

Símbolo Significado

Correcto funcionamiento delquemador

– Quemador arrancado

Presión de llenado de la ins-talación de calefacción

– encendido permanente-mente: presión de llenadoen el margen admisible

– parpadea: presión de lle-nado fuera del rango ad-misible

Page 10: Instruccionesde funcionamiento - Calderas Hermann...1Seguridad 4 Instruccionesdefuncionamiento MICRAPLUScondens0020200876_01 siderainadecuada.Tambiénes inadecuadocualquierusode carácterdirectamentecomercial

4 Funcionamiento

10 Instrucciones de funcionamiento MICRAPLUS condens 0020200876_01

Símbolo Significado

Preparación de agua ca-liente sanitaria

– siempre encendido: aguacaliente sanitaria activada

– parpadea: quemadorarrancado en modosuministro

Modo de calefacción

– siempre encendido: modocalefacción activado

– parpadea: quemadorarrancado en modocalefacción

Se requiere mantenimiento

– Información sobre losmensajes de manteni-miento

FXX Fallo en el producto

– Aparece en lugar de lapantalla inicial.

OFF – Aparece al poner elproducto en el modoStandby.

3.5.2 Descripción de las funcionesde las teclas

Panel demandos

Descripción

– Activación/desactivacióndel modo de ahorro deenergía

– Mostrar lista de errores– Visualización de los códi-

gos de estado– Mostrar programas de

comprobación (solo parael especialista)

– Acceso al nivel del profe-sional autorizado

Mando girato-

rio

– Ajuste de la temperaturade agua caliente

– Ajustes en el nivel delespecialista

Mando girato-

rio

– Ajustar la temperatura deida de la calefacción

– Ajustes en el nivel delespecialista

Panel demandos

Descripción

Tecla de eli-minación deaverías

– Reinicio del producto

Los valores que se pueden ajustar semuestran siempre parpadeando.

3.6 Niveles de uso

El aparato presenta dos niveles de ma-nejo.

– En el nivel de usuario encontrará infor-mación y opciones de ajuste que nece-sitará como usuario.

– El nivel del especialista está reservadoal profesional autorizado. Está prote-gido con un código. Los profesionalesautorizados son los únicos que debenmodificar los ajustes en el nivel del es-pecialista.

4 Funcionamiento

4.1 Puesta en marcha delproducto

4.1.1 Abrir los dispositivos debloqueo

1. Solicite al técnico cualificado que hainstalado el aparato que le expliquedónde se encuentran y cómo se mane-jan los dispositivos de bloqueo.

2. Abra la llave de paso del gas hasta eltope.

3. En caso de que estén instaladas, com-pruebe si están abiertas las llaves demantenimiento de entrada y retorno dela instalación de calefacción.

4. Abra la válvula de cierre del agua fría.Puede probar si sale agua de un grifode agua caliente al abrirlo.

Page 11: Instruccionesde funcionamiento - Calderas Hermann...1Seguridad 4 Instruccionesdefuncionamiento MICRAPLUScondens0020200876_01 siderainadecuada.Tambiénes inadecuadocualquierusode carácterdirectamentecomercial

Funcionamiento 4

0020200876_01 MICRAPLUS condens Instrucciones de funcionamiento 11

4.1.2 Encendido del aparato

1. Conecte el producto accionando elinterruptor principal instalado a cargodel propietario.

2. Gire el mando giratorio hacia la dere-cha.

4.2 Pantalla inicial

En la pantalla básica de la pantalla puedever la presión de llenado de la instala-ción de calefacción y el modo de funcio-namiento.

Se vuelve a la pantalla básica:

– si durante más de 5 segundos no sepulsa ningún mando giratorio

Si hay un mensaje de error, la pantallabásica cambia al código de error.

4.3 Comprobación de la presiónde la instalación de lacalefacción

1. Compruebe una vez al mes que lapresión del sistema de calefaccióncentral que aparece en la interfaz deusuario se encuentra entre 0, 05 MPay 0,27 MPa (0,5 bar y 2,7 bar).

◁ Si la presión de llenado es correcta,no existirá ninguna necesidad deactuación.

▽ Si la presión de llenado es dema-siado baja, añada agua a la instala-ción de calefacción.

IndicaciónCuando en la pantalla aparezcala temperatura de ida de la ca-lefacción, pulse simultánea-mente las teclas y durantemás de 5 segundos o desactivetemporalmente el modo cale-facción para ver la presión.

2. Llene la instalación de calefacción.(→ Página 11)

4.4 Llenado de la instalación decalefacción

AtenciónEl producto puede dañarse siel agua de calefacción con-tiene mucha cal, sustanciascorrosivas o productos quí-micos.

Un agua corriente que no seaadecuada puede dañar las jun-tas y membranas, obstruir loscomponentes por donde cir-cula el agua en el producto y enla instalación de calefacción, yprovocar ruidos.

▶ Llene siempre la instalaciónde calefacción con aguaadecuada para calefacción.

▶ En caso de duda, consulte alservicio de asistencia técnicaoficial.

IndicaciónEl instalador especializado es res-ponsable del primer llenado, deposibles llenados posteriores, asícomo de la calidad del agua.

El usuario es el único responsablede rellenar agua en la instalaciónde calefacción.

1. Abra todas las válvulas de los radia-dores (válvulas de termostato) de lainstalación de calefacción.

2. Abra lentamente la llave de llenadocomo le ha enseñado el instaladorespecializado.

3. Vaya añadiendo agua hasta que sehaya alcanzado la presión de llenadonecesaria.

4. Compruebe la presión de llenado en lapantalla.

Page 12: Instruccionesde funcionamiento - Calderas Hermann...1Seguridad 4 Instruccionesdefuncionamiento MICRAPLUScondens0020200876_01 siderainadecuada.Tambiénes inadecuadocualquierusode carácterdirectamentecomercial

5 Solución de averías

12 Instrucciones de funcionamiento MICRAPLUS condens 0020200876_01

5. Cierre la llave de llenado después delllenado.

4.5 Selección del modo deservicio

▶ Ajuste los modos de funcionamientocon los mandos giratorios.

Símbolo Modo de funcionamiento

+Calefacción + agua caliente

Solo agua caliente

‒ Vacaciones/protección con-tra heladas

4.6 Ajuste de la temperatura decalefacción (sin reguladorconectado)

▶ Modifique la temperatura de ida de lacalefacción con el mando giratorio .

4.7 Ajuste de la temperatura deagua caliente

▶ Modifique la temperatura de agua ca-liente sanitaria con el mando giratorio

.

5 Solución de averías

5.1 Detección y solución deaverías

▶ Si surgen problemas durante el funcio-namiento del aparato, la tabla incluidaen el anexo le puede ayudar a compro-bar algunos puntos por sí mismo.Solución de averías (→ Página 15)

▶ Si el producto no funciona correcta-mente a pesar de haber comprobadolos puntos en la tabla, póngase en con-tacto con un instalador especializadopara que solucione los problemas.

5.2 Indicaciones de código deerror

Los códigos de error tienen prioridad so-bre cualquier otro tipo de indicación. Si seproducen varios errores simultáneamente,se mostrarán alternativamente 2 segundoscada uno.

▶ Si su producto muestra un código deerror (F.xx), póngase en contacto conun instalador especializado.

6 Cuidado y mantenimiento

6.1 Mantenimiento

Para garantizar la operatividad y segu-ridad de funcionamiento constantes, lafiabilidad y una vida útil prolongada delproducto, es imprescindible encargar a unprofesional autorizado una revisión anual yun mantenimiento bianual del producto. Enfunción del resultado de la revisión puederequerirse un mantenimiento antes de lafecha programada.

Page 13: Instruccionesde funcionamiento - Calderas Hermann...1Seguridad 4 Instruccionesdefuncionamiento MICRAPLUScondens0020200876_01 siderainadecuada.Tambiénes inadecuadocualquierusode carácterdirectamentecomercial

Puesta fuera de servicio 7

0020200876_01 MICRAPLUS condens Instrucciones de funcionamiento 13

6.2 Cuidado del producto

Atención¡Riesgo de daños materialespor el uso de productos delimpieza inadecuados!

▶ No utilizar aerosoles, produc-tos abrasivos, abrillantadoresni productos de limpieza quecontengan disolvente o cloro.

▶ Limpie el revestimiento con un pañohúmedo y un poco de jabón que nocontenga disolventes.

6.3 Comprobación del sifón paracondensados y del sifónpara goteo de la válvula deseguridad

El conducto de desagüe de los condensa-dos y el embudo de desagüe deben estarsiempre libres de obstrucciones.

▶ Compruebe regularmente si el conductode desagüe de los condensados y elembudo de desagüe presentan algúntipo de fallo, particularmente obstruccio-nes.

No debe ver ni apreciar con el tacto nin-gún elemento que obstruya el flujo en elconducto de desagüe de los condensadosni en el embudo de desagüe.

▶ Si detecta algún fallo, encargue a uninstalador especializado cualificado quelo solucione.

7 Puesta fuera de servicio

7.1 Puesta fuera defuncionamiento temporal delaparato

▶ Deje el producto fuera de funciona-miento solo si no prevé que vayan aproducirse heladas.

▶ Desconecte el producto mediante elinterruptor principal previsto a cargo delpropietario.

◁ La pantalla se apaga.

▶ En caso de puesta fuera de servicioprolongada (p. ej., con motivo de lasvacaciones), cierre además la llavede paso del gas y la llave de cierre deagua fría.

7.2 Puesta fuera defuncionamiento definitiva delaparato

▶ Encárguele a un instalador especiali-zado que ponga el producto definitiva-mente fuera de servicio.

8 Reciclaje y eliminación

▶ Encargue la eliminación del embalaje alprofesional autorizado que ha llevado acabo la instalación del producto.

Si el producto está identificado coneste símbolo:

▶ En ese caso, no deseche el productojunto con los residuos domésticos.

▶ En lugar de ello, hágalo llegar a unpunto de recogida de residuos de apa-ratos eléctricos o electrónicos usados.

Si el producto tiene pilas marcadascon este símbolo, significa que estas pue-den contener sustancias nocivas para lasalud y el medio ambiente.

▶ En tal caso, deberá desechar las pilasen un punto de recogida de pilas.

Page 14: Instruccionesde funcionamiento - Calderas Hermann...1Seguridad 4 Instruccionesdefuncionamiento MICRAPLUScondens0020200876_01 siderainadecuada.Tambiénes inadecuadocualquierusode carácterdirectamentecomercial

9 Garantía y servicio de atención al cliente

14 Instrucciones de funcionamiento MICRAPLUS condens 0020200876_01

9 Garantía y servicio deatención al cliente

9.1 Garantía

Consulte la información relativa a la garan-tía del fabricante en la dirección de con-tacto indicada al dorso.

9.2 Servicio de Asistencia Técnica

Puede consultar los datos de contactopara nuestro servicio de atención al clienteen la dirección indicada al dorso.

Page 15: Instruccionesde funcionamiento - Calderas Hermann...1Seguridad 4 Instruccionesdefuncionamiento MICRAPLUScondens0020200876_01 siderainadecuada.Tambiénes inadecuadocualquierusode carácterdirectamentecomercial

Anexo

0020200876_01 MICRAPLUS condens Instrucciones de funcionamiento 15

AnexoA Valores ajustables - Vista general

Valores ajustables Valores Uni-dad

Paso, selección Ajustes defábricaMín. Máx.

Modo de calefacción

Temperatura de ida de lacalefacción

Valor actual ℃ 1 75

38 Preajus-tado enla insta-lación

Modo de agua caliente

Temperatura del agua ca-liente

Valor actual ℃ 1 60

35 60

Temperatura de agua ca-liente sanitaria ECO

Valor actual ℃ 1 desactivado

38 50

B Solución de averías

Avería Causa Medida

El producto no sepone en funcio-namiento:

– No hay aguacaliente

– La calefacciónno se calienta

La llave de paso del gas instalada acargo del propietario o la llave de pasodel gas en el producto está cerrada.

Abra ambas llaves de paso delgas.

La llave de paso de agua fría estácerrada.

Abra la llave de cierre de aguafría.

Se ha interrumpido el suministro eléc-trico del edificio.

Compruebe el fusible del edificio.El producto vuelve a conectarseautomáticamente una vez resta-blecido el suministro de corriente.

El producto está desconectado. Conecte el producto (→ Capítulo"Conexión del producto").

Los ajustes de la temperatura de ida dela calefacción o la temperatura de aguacaliente sanitaria son demasiado bajos.

Ajuste la temperatura de ida decalefacción y la temperatura deagua caliente sanitaria (→ Capí-tulo "Ajuste de la temperatura deida de la calefacción"/→ Capítulo"Ajuste de la temperatura de aguacaliente sanitaria").

La presión de la instalación es insufi-ciente.Falta de agua en la instalación de cale-facción (código de error: F.22).

Rellene la instalación de calefac-ción (→ Capítulo "Llenado de lainstalación de calefacción").Si la caída de presión es fre-cuente, póngase en contacto consu instalador especializado.

La presión de la instalación es dema-siado alta.

Purgue un radiador para disminuirla presión de la instalación de ca-lefacción o póngase en contactocon su instalador especializado.

Page 16: Instruccionesde funcionamiento - Calderas Hermann...1Seguridad 4 Instruccionesdefuncionamiento MICRAPLUScondens0020200876_01 siderainadecuada.Tambiénes inadecuadocualquierusode carácterdirectamentecomercial

Anexo

16 Instrucciones de funcionamiento MICRAPLUS condens 0020200876_01

Avería Causa Medida

El producto no sepone en funcio-namiento:

– No hay aguacaliente

– La calefacciónno se calienta

Hay aire en la instalación de calefac-ción.

Purgar los radiadoresSi se repite el problema: ponerseen contacto con el SAT oficial

Después de cinco intentos fallidos deencender el aparato, este muestra unerror (mensaje de error: F.28).

Pulse la tecla . El producto rea-liza un nuevo intento de encen-dido.Si los fallos de encendido persis-ten tras tres intentos de encen-dido manual, póngase en contactocon un técnico cualificado.

Producción deagua calientesanitaria sin pro-blemas; la ca-lefacción no sepone en funcio-namiento.

El regulador externo no está bien ajus-tado.

Ajuste correctamente el reguladorexterno (→ Instrucciones de fun-cionamiento del regulador).

Page 17: Instruccionesde funcionamiento - Calderas Hermann...1Seguridad 4 Instruccionesdefuncionamiento MICRAPLUScondens0020200876_01 siderainadecuada.Tambiénes inadecuadocualquierusode carácterdirectamentecomercial
Page 18: Instruccionesde funcionamiento - Calderas Hermann...1Seguridad 4 Instruccionesdefuncionamiento MICRAPLUScondens0020200876_01 siderainadecuada.Tambiénes inadecuadocualquierusode carácterdirectamentecomercial
Page 19: Instruccionesde funcionamiento - Calderas Hermann...1Seguridad 4 Instruccionesdefuncionamiento MICRAPLUScondens0020200876_01 siderainadecuada.Tambiénes inadecuadocualquierusode carácterdirectamentecomercial
Page 20: Instruccionesde funcionamiento - Calderas Hermann...1Seguridad 4 Instruccionesdefuncionamiento MICRAPLUScondens0020200876_01 siderainadecuada.Tambiénes inadecuadocualquierusode carácterdirectamentecomercial

0020200876_01

Editor/FabricanteSAUNIER DUVAL DICOSA S.A.U.Polígono Industrial Ugaldeguren III. ‒ Parcela 2248170 Zamudio (Vizcaya)Atención al Cliente 902 455565 ‒ Servicio TécnicoOficial 902 122202

0020200876_01 ‒ 22.11.2016

DistribuidorSAUNIER DUVAL DICOSA S.A.U.Polígono Industrial Ugaldeguren III. ‒ Parcela 2248170 Zamudio (Vizcaya)Atención al Cliente 902 455565 ‒ Servicio TécnicoOficial 902 122202

© Derechos de autor reservados respecto a estas instruc-ciones, tanto completas como en parte. Solo se permite sureproducción o difusión previa autorización escrita del fabri-cante.Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas.