guía de preparación del sistemasite.electricsuppliesonline.com/documents/lutron/04400101a.pdf ·...
TRANSCRIPT
Guía paso a paso para programar y operar un sistemacompleto de control inalámbrico de iluminacióncentralizada RadioRA®, de Lutron, para el hogar.
Nota: Dejar este manual en manos del dueño de la casa.
Guía de Preparación del Sistema
®
Español P/N 044-001-01
Guía de Preparación del Sistema
El propósito de este símbolo es alertar al usuario sobre instrucciones importantes de instalación y operación.
Información para el consumidor
1. Se recomienda conectar sólo una unidad de control GRAFIK Eye® a cada interfase. Aunque es posible conectar (enlazar)más de una unidad, todas ellas responderán simultáneamente a los comandos de la interfase GRAFIK Eye®. TODAS lasunidades de control GRAFIK Eye® conectadas a una misma interfase, obedecerán TODOS los comandos de la misma.(v.g. ir a GRAFIK Eye® cuadro 3, apagar, etc.). En un enlace de múltiples unidades, la interfase no puede enviar comandosa una unidad de control GRAFIK Eye® individual.
• Este tipo de aplicación puede ser conveniente si varias unidades de control GRAFIK Eye® se encuentran en lamisma sala y se quiere que cada una de ellas seleccione el mismo cuadro simultáneamente.
• Lutron no recomienda usar una sola interfase GRAFIK Eye® con unidades de control enlazadas que se encuentrenen diferentes salas.
2. En las unidades de control GRAFIK Eye®, el cuadro 1 es el cuadro que normalmente contiene las modalidades de ALL ON(TODO ENCENDIDO), SECURITY (SEGURIDAD) y DESTELLAR (FLASH). Se recomienda que este cuadro se ajuste aplena intensidad con un período de desvanecimiento de cero segundos.
3. Antes de realizar cualquier operación especificada en esta guía, se recomienda ajustar la intensidad de luz en los distintoscuadros GRAFIK Eye®.
4. Se puede añadir un cuadro GRAFIK Eye® a cualquier botón de control maestro RadioRA® previamente programado, sinalterar la programación del botón.
5. Consulte la RadioRA® Application Note No. 48 (P/N 366-730) para obtener instrucciones sobre la activación de los cuadrosGRAFIK Eye® 5 a 16 desde un Control Maestro RadioRA®.
6. Para obtener información sobre la integración del sistema RadioRA® con un reloj astronómico, fotocelda, interfasetelefónica, unidad de control en el visor del automóvil, unidad de control de quitasoles, etc., consulte Las Notas deAplicación de RadioRA® en nuestra página Web, www.lutron.com/applicationnotes/index.html.
7. Los sistemas de control de iluminación RadioRA® usan tecnología de radiofrecuencia para sus comunicaciones. Estossistemas se fabrican actualmente en dos frecuencias. Para determinar la frecuencia de su producto RadioRA®, observe elnúmero de modelo en la etiqueta de la unidad. Las etiquetas se encuentran en un costado de los productos para caja deembutir y en la parte inferior de los productos de mesa.En todos los productos RadioRA®, la segunda letra del número de modelo indica la frecuencia. Por ejemplo: RA-600LM esun producto de la frecuencia “A”, mientras RB-600LM sería un producto de la frecuencia “B”.Nota: No combine productos de frecuencias “A” y “B” en un mismo sistema. Las unidades de distintas frecuencias noson compatibles entre sí.En caso de dudas sobre la instalación u operación de este producto, llame al Centro de Asistencia Técnica de Lutron,teléfono 1-800-523-9466.
Notas importantes de aplicación
Información sobre los reglamentos de la FCCNOTA: Las pruebas de este equipo han demostrado que el mismo cumple con las limitaciones para dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de losreglamentos de la FCC. El propósito de estas limitaciones es proporcionar una protección razonable contra interferencias no deseables en una instalaciónresidencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, la cual, si el equipo no se instala y utiliza de acuerdo con lasinstrucciones, puede causar interferencias dañinas en la recepción de señales de radio y televisión. Una situación de esta naturaleza puede determinarseapagando y encendiendo el equipo. El usuario podrá intentar corregirla mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.• Conectar el equipo a un tomacorriente que no esté en el mismo circuito donde está enchufado el receptor.• Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y TV.
Precaución: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por Lutron Electronics Co. podría anular el derecho del usuario para operar esteequipo.
PeligroExcepto en dispositivos de iluminación, este sistema RadioRA® no debe usarse para controlar equipos que no sean visiblesdesde cada estación de control maestra o local. Tampoco debe usarse para controlar equipos que podrían crearsituaciones peligrosas, como aprisionar a una persona, en caso de operar accidentalmente. Como ejemplo de equipos queno deben controlarse mediante este sistema RadioRA® se citan (sin limitación) portones motorizados, puertas de garaje ypuertas industriales, así como hornos de microondas, almohadillas eléctricas, etc. El instalador será responsable deasegurar que, excepto en dispositivos de iluminación, el equipo controlado sea visible desde cada estación de controlmaestra o local, y que sólo se conecten los dispositivos apropiados.
Guía de Preparación del Sistema
Índice
Sección 1 - PreparaciónActivación del sistema
Activación de los repetidores ..........................................................................................................................................1-1Activación de los controles ..............................................................................................................................................1-3
Preparaciones para la ProgramaciónCómo completar la Planilla de Trabajo para la Programación del Sistema .................................................................1-6Asignación de una columna de botones a SALAS o CUADROS ..................................................................................1-7
Programación de los botones de SALAAsignación de atenuadores, interruptores o unidades de control GRAFIK Eye® a los botones de SALA ...............1-9Ajuste de la intensidad de luz/Selección de cuadros GRAFIK Eye®, para los botones de SALA ..............................1-11
Programación de los botones de CUADROAsignación de atenuadores, interruptores o unidades de control GRAFIK Eye® a los botones de CUADRO ......... 1-13Ajuste de la intensidad de luz/Selección de cuadros GRAFIK Eye®, para los botones de CUADRO ........................1-15
Sección 2 - Características AvanzadasProgramación avanzada
Programación del botón ALL ON (Todo encendido) ......................................................................................................2-1Programación del botón ALL OFF (Todo apagado) .......................................................................................................2-3Copia de la programación de un botón ...........................................................................................................................2-5Cómo borrar la programación de un botón ....................................................................................................................2-7
Sección 3 - Ampliación del SistemaAdición de componentes básicos
Adición de un repetidor auxiliar ......................................................................................................................................3-1Adición de controles .........................................................................................................................................................3-3
Adición de una interfase de cierre de interruptoresActivación de una interfase de cierre de interruptores .................................................................................................3-5Asignación de atenuadores, interruptores y unidades de control GRAFIK Eye®
a los canales de entrada ...........................................................................................................................................3-7Ajuste de la intensidad de luz/Selección de cuadros GRAFIK Eye® para los canales
e entrada ....................................................................................................................................................................3-10
Sección 4 - Análisis de FallasGuía para el análisis de fallas ........................................................................................................................................4-1
Elementos de diagnósticoEl modo BEEP ...................................................................................................................................................................4-3El modo FLASH .................................................................................................................................................................4-4
Retorno de un componente a los ajustes predeterminados en fábricaControles maestros ...........................................................................................................................................................4-5Interfase de cierre de interruptores .................................................................................................................................4-6Atenuadores ......................................................................................................................................................................4-7Interruptores ......................................................................................................................................................................4-8Interfase GRAFIK Eye® ......................................................................................................................................................4-9Repetidores .......................................................................................................................................................................4-10
Sección 5 - Otras funcionesUso de un control maestro RadioRA® con control de Subir/Bajar .................................................................5-1
Programación - Planilla de trabajo ..............................................................................................................................5-2
Guía de Preparación del Sistema
Activación del sistema
Oprima y sostenga el botón ACTIVATEREPEATER hasta que el LED verdecorrespondiente comience a destellar(aproximadamente 3 segundos).
Notas importantes:1. Si el sistema tiene un solo repetidor, este deberá
asignarse como Repetidor Principal.2. Si el sistema tiene más de un repetidor, sólo uno
de ellos puede ser asignado como RepetidorPrincipal.
3. Si un indicador LED se vuelve anaranjado durantela activación, esto significa que hubo un error en elsistema. Consulte la sección sobre Análisis deFallas.
Antes de comenzar, complete la lectura detodos los pasos.
Paso 1 Asigne el Repetidor PrincipalCualquier repetidor del sistema puede ser el repetidorprincipal.Nota: El LED verde AUXILIARY estará ENCENDIDOinicialmente en todos los repetidores.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
LED verde MAIN encendido.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Oprima y sostenga el botón MAIN hasta quese encienda el LED verde correspondiente(aproximadamente 3 segundos).
1-1
Activación de los repetidoresPara poder ser activados, los repetidores deben encontrarse en sus posiciones permanentes y todos loscontroles deben estar en condiciones de funcionamiento (los atenuadores e interruptores deben estarconectados a una lámpara).
Sec
ció
n 1
- P
rep
arac
ión
Una vez activado el repetidor, el LED verdeACTIVATE REPEATER quedaráENCENDIDO.
• Si el sistema tiene un solo repetidor,vaya al Paso 4.
?
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Si el LED ACTIVATE REPEATER se poneanaranjado, consulte las Secciones I o II delAnálisis de Fallas.
Paso 2 Active el repetidor principal
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Guía de Preparación del Sistema
Activación del sistema
Oprima y sostenga el botón ACTIVATEREPEATER hasta que el LED verdecorrespondiente comience a destellar(aproximadamente 3 segundos).
1-2
Sec
ció
n 1
- P
rep
arac
ión
• Repita el Paso 3 para activar losrepetidores auxiliares restantes.
• Después de activar todos losrepetidores, vaya al Paso 4.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Una vez activado el repetidor, el LED verdeACTIVATE REPEATER permaneceráENCENDIDO.
? Si el LED ACTIVATE REPEATER se poneanaranjado, consulte las Secciones I, II o III delAnálisis de Fallas.
Paso 4 Complete la activación de losrepetidores
Paso 3 Active los repetidoresauxiliares
Nota: Todos los repetidores restantes (hasta 3)deberán ser auxiliares.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Oprima y sostenga el botón ACTIVATEREPEATER en cualquier repetidor hasta queel LED verde correspondiente se apague(aproximadamente 3 segundos).
Los LED ACTIVATE REPEATER verdes seapagarán en TODOS los repetidores. Los LEDMAIN o AUXILIARY permaneceránencendidos.
• Con esto se completa la activación delos repetidores.
• Vaya a la sección Activación de losControles, página 1-3.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Guía de Preparación del Sistema
Activación de los ControlesLos controles maestros y los atenuadores, interruptores y unidades de control GRAFIK Eye® puedenactivarse en cualquier orden.
Paso 1 Inicie la activación de loscontroles
Oprima y sostenga el botón ACTIVATECONTROLS en cualquier repetidor, hastaque se encienda el LED verdecorrespondiente (aproximadamente 3segundos).
Paso 2 Active un control maestroVaya a cualquier control maestro.
Cuando el Control Maestro quede activado, seencenderá la hilera central de LED.
?
Activación del sistema
• Repita el paso 2 para activar loscontroles maestros restantes.
Active un control maestro por vez. Espere a quese encienda la hilera central de LED antes deactivar cualquier control maestro restante.
1-3
Sec
ció
n 1
- P
rep
arac
ión
Oprima cualquier botón.• Todos los LED titilarán, luego• Las hileras superior e inferior destellaránalternadamente
• Una vez activados todos los controlesmaestros, vaya al Paso 3.
ALL ON
ALL OFF
Maestro de mesa Maestro de paredO
Si un control maestro no responde de la formaindicada, consulte las Secciones VI o VII delAnálisis de Fallas.
Si el LED ACTIVATE CONTROLS no seenciende, consulte la Sección IV del Análisisde Fallas.
?
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Se encenderán los LED verdes ACTIVATECONTROLS en TODOS los repetidores.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Guía de Preparación del Sistema
Paso 4 Complete la activación de loscontroles
Activación del sistema
1-4
Sec
ció
n 1
- P
rep
arac
ión
• Una vez activados todos losatenuadores, interruptores y unidadesde control GRAFIK Eye®, vaya al Paso 4.
• Continúa en la próxima página.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Paso 3 Active un atenuador,interruptor o unidad decontrol GRAFIK Eye®
Vaya a cualquier atenuador, interruptor ounidad de control GRAFIK Eye®. Oprima elinterruptor de placa para ENCENDER oAPAGAR un atenuador o interruptor. En elcaso de una unidad de control GRAFIK Eye®,cambie el cuadro seleccionado oprimiendo unbotón de cuadro.
Active un atenuador, interruptor o unidad decontrol GRAFIK Eye® por vez. Espere a quedestellen las luces correspondientes antes deactivar los controles restantes.
• Repita el Paso 3 para activar losatenuadores, interruptores y unidadesde control GRAFIK Eye® restantes.
?Si un atenuador, interruptor o unidad de controlGRAFIK Eye® no respondiera de la formaindicada, consulte la Sección V del Análisis deFallas.
Atenuador Interruptor
TRON
Unidad de controlGRAFIK Eye®
OR
Una vez activado el atenuador, interruptor ounidad de control GRAFIK Eye®, las luces queéste controla se encenderán y apagarán unaspocas veces.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Oprima y sostenga el botón ACTIVATECONTROLS en cualquier repetidor hasta quese apague el LED verde correspondiente(aproximadamente 3 segundos).
El LED verde ACTIVATE CONTROLS seapagará en TODOS los repetidores. El LEDMAIN o AUXILIARY permanecerá encendido.
Guía de Preparación del Sistema
Paso 5 Verifique que todos loscontroles hayan sidoactivados
Si están activados, los controles maestros,harán destellar todos sus LED. Tome nota decualquier control maestro que no estuvieraactivado.
Los atenuadores, interruptores y unidadesde control GRAFIK Eye® que estén activadosharán destellar las luces que controlan. Tomenota de cualquier atenuador, interruptor ounidad de control GRAFIK Eye® que noestuviera activado.
Activación del sistema
1-5
Sec
ció
n 1
- P
rep
arac
ión
Si un control maestro, atenuador, interruptor ounidad de control GRAFIK Eye® no estuvieraactivado, repita los Pasos 1 a 5, comenzandoen la página 1-3.
Maestro de pared
Maestro de mesa
• En este punto, todos los controlesmaestros, atenuadores, interruptores yunidades de control GRAFIK Eye® estánactivados.
• Prosiga con Preparaciones para laProgramación, página 1-6.
Después de verificar que todos los controlesmaestros, atenuadores, interruptores yunidades de control GRAFIK Eye® esténactivados, oprima y sostenga el botón FLASHen cualquier repetidor hasta que se APAGUEel LED verde correspondiente(aproximadamente 3 segundos).
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
El LED verde FLASH se apagará en todos losrepetidores.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Oprima y sostenga el botón FLASH encualquier repetidor hasta que se encienda elLED verde correspondiente(aproximadamente 3 segundos).
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
El LED verde FLASH se encenderá en todoslos repetidores.
Guía de Preparación del Sistema
Preparaciones para la Programación
Planilla de trabajo - Programación del sistemaUna vez activado el sistema, deberán programarse los controles maestros (C.M.) para que una luz, o un grupo deluces, pueda controlarse con uno o más botones maestros. Antes de programar el sistema, complete la Planillade Trabajo que se ilustra en la página 4-11.
Paso 1 En la parte superior de laplanilla de trabajo, registre laubicación de todos losatenuadores, interruptores yunidades de control GRAFIKEye®
(No es necesario registrar los atenuadores einterruptores accesorios).
Paso 4 Seleccione los atenuadores,interruptores y unidades decontrol GRAFIK Eye®
Decida qué atenuadores, interruptores y unidades decontrol GRAFIK Eye® controlará cada botón del controlmaestro. Examine toda la página y coloque una marcaen los casilleros correspondientes.
Paso 5 Rotule los botones del controlmaestro
Coloque uno de los rótulos incluidos en el espaciodebajo de cada botón.
• Repita los Pasos 1 a 5 para todos losdemás controles maestros del sistema.
• Vaya a la página 1-7 para asignar lascolumnas de botones a SALAS oCUADROS.
1-6
Sec
ció
n 1
- P
rep
arac
ión
Paso 3 Registre el nombre de losbotones
En la columna de Rótulo, anote el nombre elegidopara cada botón. Para ello, consulte las hojas derótulos.
Contr
ole
s
1 2 3 4 5
1
2
3
4
Botón Rótulo Aten
., do
rm. p
rincip
alAt
en.,
pasi
llo, f
rent
eAt
en.,
pasi
llo, a
trás
Paso 2 Elija un control maestroComience con cualquier control maestro y anote eltipo y ubicación.
Contr
ole
s
Botón Rótulo Aten
., do
rm. p
rincip
alAt
en.,
pasi
llo, f
rent
eAt
en.,
pasi
llo, a
trás
C.M.tipo:
Ubicación C.M.:
1 2 3 4 5
1
2
3
4
de mesa, 15 botones
Dorm. principal
1 2 3 4 5
1
2
3
4
GRAFI
K Ey
e Es
tudi
oIn
terr
upto
r po
rche
Dorm. princ.PasilloEstudio
Contr
ole
s
Botón Rótulo Aten
., do
rm. p
rincip
alAt
en.,
pasi
llo, f
rent
eAt
en.,
pasi
llo, a
trás
C.M.tipo:
Ubicación C.M.:
de mesa, 15 botones
Dorm. principal
C.M.tipo:
Ubicación C.M.:
1 2 3 4 5
1
2
3
4
Botón Rótulo Aten
., do
rm. p
rincip
alAt
en.,
pasi
llo, f
rent
eAt
en.,
pasi
llo, a
trás
GRAF
IK E
ye E
stud
ioIn
terr
upto
r por
che
de mesa, 15 botones
Dorm. principal
Dorm. princ.PasilloEstudioExterior
Contr
ole
s
Estudio
Pasillo
Dormir
ALL OFFALL ON
Place ALL ON label here
Place ALL OFF label here Fije aquí el rótulo ALL OFF (APAGAR TODO)
Fije aquí el rótulo ALL ON (ENCENDER TODO)
Guía de Preparación del Sistema
Preparaciones para la Programación
1-7
Si destella el primerLED de la columna,los botones de lamisma estánprogramados comoSALA.
Si destella el segundoLED de la columna,los botones de lamisma estánprogramados comoCUADRO.
ROOMS SCENES
Column ofButtons
Paso 1 Inicie las asignaciones deSALA y CUADRO
Oprima simultáneamente y sostenga losbotones 3ro., 5to. y “ALL OFF” (Apagar Todo)de la columna derecha hasta que comience adestellar un indicador LED en cada columnadel Control Maestro que está programando(aproximadamente 3 segundos).Nota: En las unidades de pared Wall Masterde 5 botones, oprima los botones 3ro., 5to. einferior.
Maestro de mesa Maestro de paredO
¿Qué es un botón de SALA?Un botón de SALA (ROOM) puede ser usado paraENCENDER o APAGAR una luz o grupo de luces.Cuando se oprime un botón de este tipo, todos losatenuadores e interruptores asignados al mismo seencenderán de acuerdo con la intensidad de luzpreseleccionada para cada uno. Si se vuelve a oprimirel botón, los atenuadores e interruptores se apagarán.El LED de SALA (ROOM) se encenderá si cualquieratenuador o interruptor asignado al botóncorrespondiente está encendido, independientementede su nivel de intensidad de luz.
Sec
ció
n 1
- P
rep
arac
ión
Asignación de una columna de botones a SALAS o CUADROSCada columna de botones de un control maestro puede ser programada para corresponder a SALAS oCUADROS.
¿Qué es un botón de CUADRO?Un botón de CUADRO (SCENE) puede ser usadopara llevar cualquier combinación de atenuadores y/ointerruptores a un estado o intensidad de luzpreseleccionado. Cuando se oprime un botón deCUADRO, se encenderán los atenuadores einterruptores programados para encenderse y seapagarán todos los que deban apagarse. Oprimiendonuevamente el mismo botón, se APAGARÁN todos losatenuadores e interruptores asignados al mismo. UnLED de CUADRO del control maestro estaráencendido sólo si el botón correspondiente fueoprimido. Como ejemplo de un botón de CUADROpodríamos citar uno llamado “HORA DE DORMIR”que, cuando se oprima, apagaría todas las lucesinteriores y encendería luces exterioresseleccionadas.
La fábrica programa todas las columnas debotones como SALA.
El cambio de una columna de SALA aCUADRO (o viceversa) borrará toda laprogramación relacionada con la misma.
SALAS CUADROS
Columnade botones
Guía de Preparación del Sistema
Preparaciones para la Programación
1-8
Paso 3 Complete la asignación deSALAS y CUADROS
Oprima simultáneamente y sostenga losbotones 3ro., 5to. y “ALL OFF” (Apagar Todo)de la columna derecha hasta que losindicadores LED dejen de destellar(aproximadamente 3 segundos).Nota: En las unidades de pared Wall Masterde 5 botones, oprima los botones 3ro., 5to. einferior.
Paso 2 Cambio de asignacionesSALA/CUADRO
Oprima el primer botón de una columna paraconvertirla en una columna de SALA. Oprimael segundo botón para convertirla en columnade CUADRO.
ALL OFFALL ON
ROOMSSCENES
Sec
ció
n 1
- P
rep
arac
ión
Ilustración:conversión de lacolumna izquierdaa CUADROS.
CUADROS SALAS
Paso 4 Rotule las columnas
Coloque los rótulos de SALAS y CUADROSincluidos en el espacio provisto sobre cadacolumna de botones, según corresponda.
SCENES ROOMS ROOMS
• Vaya a “Asignación de los atenuadores,interruptores y unidades de controlGRAFIK Eye®, a los botones de SALA”(página 1-9).
Guía de Preparación del Sistema
Programación de los botones de SALA
Asignación de los atenuadores, interruptores y unidadesde control GRAFIK Eye®, a los botones de SALANOTA: Una columna de botones también puede asignarse como CUADRO (Ver pág. 1-7).
Paso 3 Asigne un atenuador,interruptor o unidad decontrol GRAFIK Eye® al botónseleccionado
Notas:• Se pueden asignar múltiples atenuadores,
interruptores y unidades de control GRAFIK Eye® aun mismo botón.
• La asignación de un control a un botón de controlmaestro debe hacerse mientras su LED estédestellando.
1-9
Sec
ció
n 1
- P
rep
arac
ión
En caso de equivocarse al asignar unatenuador, interruptor o unidad decontrol GRAFIK Eye® a un botón decontrol maestro, APÁGUELO paracancelar la operación.
Paso 1 Inicie la asignación de losatenuadores, interruptores yunidades de control GRAFIKEye® a los botones de SALA
Oprima y sostenga simultáneamente losbotones 2 y 4 de la columna derecha hastaque comience a destellar el primer LED de lamisma (aproximadamente 3 segundos).
Maestro de mesa Maestro de paredO
El LED superior derecho destella.
ALL ON
ALL OFF
Paso 2 Seleccione un botón de SALA
Oprima y suelte el botón que quieraprogramar. El LED correspondientecomenzará a destellar.
ENCIENDA un atenuador o interruptor paraasignarlo al botón seleccionado en el controlmaestro.Para asignar una unidad de control GRAFIKEye®, cambie de cuadro en la unidadseleccionada.
InterruptorAtenuador
O
TRON
Unidad decontrol
GRAFIK Eye®
Nota: Una vez asignadas, las unidades de controlGRAFIK Eye® se encenderán automáticamente encuadro 1.
Guía de Preparación del Sistema
Programación de los botones de SALA
Paso 5 Complete la asignación de losdiversos atenuadores,interruptores y unidades decontrol GRAFIK Eye®
Paso 4 Seleccione el próximo botónde SALA
• Una vez programados todos los botonesde SALA del control maestro, vaya alPaso 5.
1-10
Sec
ció
n 1
- P
rep
arac
ión
• Repita los Pasos 1 a 5 para asignaratenuadores, interruptores y unidadesde control GRAFIK Eye® a los botonesde SALA de los demás controlesmaestros.
• Si en este punto se oprime un botón deSALA recientemente programado, losatenuadores se encenderán con unaintensidad de luz del 100%, losinterruptores se encenderán y lasunidades de control GRAFIK Eye® seencenderán en cuadro 1.
• Vaya a la página 1-11, “Ajuste de laintensidad de luz/Selección de cuadrosGRAFIK Eye®, para los botones deSALA”.
Para asignar atenuadores, interruptores yunidades de control GRAFIK Eye® a otro botónde SALA del control maestro, oprima y suelteese botón. El LED correspondientecomenzará a titilar.
Efectúe el Paso 3 para este nuevo botónseleccionado.
Oprima y sostenga simultáneamente losbotones 2 y 4 de la columna derecha hastaque comiencen a titilar todos los LED(aproximadamente 3 segundos).
Guía de Preparación del Sistema
Programación de los botones de SALA
Ajuste de la intensidad de luz/Selección de cuadrosGRAFIK Eye®, para los botones de SALANota: Los atenuadores pueden ajustarse a cualquier intensidad de luz. Los interruptores deben permanecerencendidos. Las unidades de control GRAFIK Eye® pueden ajustarse a cualquier cuadro.
Paso 1 Inicie el ajuste de laintensidad de luz/selección decuadros en las unidadesGRAFIK Eye®
Paso 3 Ajuste la intensidad de luz delos atenuadores
1-11
Sec
ció
n 1
- P
rep
arac
ión
El LED superiorderecho parpadea.
Paso 2 Seleccione un botón de SALA
Oprima y suelte el botón de SALA que deseeprogramar. El LED correspondientecomenzará a parpadear.
Los atenuadores, interruptores y unidades de controlGRAFIK Eye® asignados al botón se ENCENDERÁN.Los dispositivos no asignados a este botón seAPAGARÁN.
Oprima y sostenga simultáneamente losbotones 1 y 5 de la columna derecha hastaque comience a parpadear el LED superiorderecho (aproximadamente 3 segundos).
Maestro de mesa Maestro de pared
ALL ON
ALL OFF
O
Mientras ajusta la intensidad de luz,• Los atenuadores asignados a un botón de
SALA en un control maestro no puedenapagarse.
• Los atenuadores no asignados a un botón deSALA no podrán encenderse.
Use los ajustes basculantes de losatenuadores asignados al botón, para fijar laintensidad de luz en cada uno. Estos serán losniveles a los cuales se encenderán losatenuadores cuando se oprima (encienda) elbotón de SALA.
Cuando se oprima (encienda) el botón deSALA, la unidad de control GRAFIK Eye® seencenderá en el cuadro seleccionado en estepaso. El último cuadro seleccionado en launidad GRAFIK Eye® será el que quedaprogramado en el botón.
Paso 4 Seleccione el cuadro de unaunidad GRAFIK Eye®
En la unidad de control GRAFIK Eye®,seleccione uno de los cuadrospreprogramados (1 a 4) encendiendo elmismo.
LUTRON
Guía de Preparación del Sistema
Programación de los botones de SALA
Step 6 Complete el ajuste de laintensidad de luz/selección decuadros GRAFIK Eye®
Step 5 Seleccione el próximo botónde SALA
• Una vez programados todos los botonesde SALA del control maestro, vaya alpaso 6.
1-12
Sec
ció
n 1
- P
rep
arac
ión
• Repita los Pasos 1 a 6 para ajustar laintensidad de luz/seleccionar cuadrosGRAFIK Eye® en los restantes controlesmaestros.
• Para copiar la programación de botonesde un control maestro a otro, vea “Copiade la programación de botones” en lapágina 2-5, Sección de CaracterísticasAvanzadas, incluida en esta guía.
Para ajustar la intensidad de luz de losatenuadores/seleccionar cuadros en lasunidades GRAFIK Eye® para otro botón deSALA, oprima el mismo. El LEDcorrespondiente comenzará a parpadear.
Realice los Pasos 3 ó 4 (según corresponda)para este nuevo botón de SALA.
Oprima y sostenga simultáneamente losbotones 1 y 5 de la columna derecha hastaque comiencen a titilar todos los LED(aproximadamente 3 segundos).
Felicitaciones. Su sistema ya estáprogramado. Descanse y disfrútelo.
Guía de Preparación del Sistema
Programación de los botones de CUADRO
Asignación de atenuadores, interruptores y unidades decontrol GRAFIK Eye® a los botones de CUADRONOTA: Una columna de botones también puede designarse como de SALA (Ver pág. 1-7).
1-13
Paso 1 Inicie la asignación de losatenuadores, interruptores yunidades de control GRAFIKEye® a los botones deCUADRO
Paso 3 Asigne un atenuador,interruptor o unidad decontrol GRAFIK Eye® al botónseleccionado
Nota: Se pueden asignar múltiples atenuadores,interruptores y unidades de control GRAFIK Eye® a unmismo botón de CUADRO.
Paso 2 Seleccione un botón deCUADRO
Oprima y suelte el botón de CUADRO que quieraprogramar. El LED correspondiente comenzará adestellar.
Oprima y sostenga simultáneamente losbotones 2 y 4 de la columna derecha hastaque comience a destellar el primer LED de lamisma (aproximadamente 3 segundos).
En caso de equivocarse al asignar unatenuador, interruptor o unidad decontrol GRAFIK Eye® a un botón decontrol maestro, APÁGUELO paracancelar la operación.
Para asignar una unidad de control GRAFIKEye®, cambie de cuadro en la misma.
Maestro de mesa Maestro de paredO
Sec
ció
n 1
- P
rep
arac
ión
ALL ON
ALL OFF
El LED superior derechodestella.
En este paso deberán asignarse no sólo loscontroles que se deseen ENCENDERcuando se oprima el botón, sino también losque se quieran APAGAR.
ENCIENDA un atenuador o interruptor paraasignarlo al botón de CUADRO seleccionado.
InterruptorAtenuador O
Nota: Una vez asignadas, las unidades de controlGRAFIK Eye® se encenderán automáticamente encuadro 1.
LUTRON
Guía de Preparación del Sistema
Programación de los botones de CUADRO
1-14
Paso 4 Seleccione el próximo botónde CUADRO
Paso 5 Complete la asignación de losdiversos atenuadores,interruptores y unidades decontrol GRAFIK Eye®
• Una vez programados todos los botonesde CUADRO del control maestro, vaya alPaso 5.
Sec
ció
n 1
- P
rep
arac
ión
Para asignar atenuadores, interruptores ounidades de control GRAFIK Eye® a otro botónde CUADRO del control maestro, oprima ysuelte ese botón. El LED correspondientecomenzará a titilar.
ALL OFFALL ONALL ON ALL OFF
Realice el Paso 3 para este nuevo botónseleccionado.
Oprima y sostenga simultáneamente losbotones 2 y 4 de la columna derecha hasta quecomiencen a titilar todos los LED(aproximadamente 3 segundos).
• Repita los Pasos 1 a 5 para asignaratenuadores, interruptores o unidadesde control GRAFIK Eye® a los botonesde CUADRO de los demás controlesmaestros.
• Si en este punto se oprime un botón deCUADRO recientemente programado,los atenuadores se encenderán a unaintensidad de luz del 50%, losinterruptores se encenderán y lasunidades de control GRAFIK Eye® seencenderán en cuadro 1.
• Vaya a la página 1-15, “Ajuste de laintensidad de luz/Selección de cuadrosGRAFIK Eye®, para los botones deCUADRO”.
Guía de Preparación del Sistema1-15
Ajuste de la intensidad de luz/Selección de cuadrosGRAFIK Eye®, para los botones de CUADRONota: Los atenuadores pueden ajustarse en cualquier intensidad de luz o apagarse. Los interruptores pueden ajustarseen encendido o apagado. Las unidades de control GRAFIK Eye® pueden ajustarse en cualquier cuadro o apagarse.
Paso 1 Inicie el ajuste de laintensidad de luz/selección decuadros en las unidadesGRAFIK Eye®
Paso 3 Ajuste la intensidad de luz/Seleccione los cuadrosGRAFIK Eye®
Programación de los botones de CUADRO
LUTRON
Vaya a cualquier unidad de control GRAFIKEye® asignada (que estará encendida encuadro 1). Seleccione uno de los cuadrospreprogramados (1 a 4) encendiendo elmismo, o bien apague la unidad si desea quese apague cuando se oprima este botón deCUADRO.
Vaya a cualquier interruptor asignado (queestará encendido). APAGUE el interruptor siéste debe apagarse cuando se oprima estebotón de CUADRO.
Sec
ció
n 1
- P
rep
arac
ión
Oprima simultáneamente los botones 1 y 5 dela columna derecha hasta que comience aparpadear el LED superior derecho(aproximadamente 3 segundos).
ALL ON
ALL OFF
Maestro de mesa Maestro de paredO
El LED superiorderecho parpadea.
Paso 2 Seleccione un botón deCUADRO
Oprima y suelte el botón de CUADRO que deseeprogramar. El LED correspondiente comenzará aparpadear.
Los dispositivos asignados al botón seENCENDERÁN de la siguiente manera: losatenuadores a una intensidad de luz del 50%,los interruptores se encenderán y lasunidades de control GRAFIK Eye® seencenderán en cuadro 1. Los dispositivos noasignados a este botón se APAGARÁN.
Vaya a cualquier atenuador asignado (queestará encendido al 50%). Usando el ajustebasculante, fije la intensidad de luz que deseepara el botón de CUADRO seleccionado obien apague el atenuador si desea que seapague cuando se oprima este botón deCUADRO.
O
APAGUEAjuste laintensidad de luz
Guía de Preparación del Sistema 1-16
Paso 5 Complete el ajuste de laintensidad de luz/selección decuadros GRAFIK Eye®
Paso 4 Seleccione el próximo botónde CUADRO
Programación de los botones de CUADRO
Ahora ya podrá operar los botones deCUADRO de los controles maestros.
• Una vez programados todos los botonesde CUADRO de este control maestro,vaya al Paso 5.
Sec
ció
n 1
- P
rep
arac
ión
Para ajustar la intensidad de luz en otro botónde CUADRO, oprima y suelte el mismo. ElLED correspondiente comenzará a parpadear.
ALL OFFALL ONALL ON ALL OFF
Realice el Paso 3 para este nuevo botón deCUADRO.
Oprima simultáneamente los botones 1 y 5 dela columna derecha hasta que comiencen atitilar todos los LED (aproximadamente 3segundos).
• Repita los Pasos 1 a 5 para ajustar laintensidad de luz/seleccionar cuadrosGRAFIK Eye® en los restantes controlesmaestros.
• Para copiar la programación de botonesde un control maestro a otro, consulte“Copia de la programación de botones”en la página 2-5.
Si en cualquier momento de esteprocedimiento no sabe con seguridad cuálesson los atenuadores, interruptores y unidadesde control GRAFIK Eye® asignados a undeterminado botón de CUADRO, procedacomo sigue:• Oprima el botón vecino al LED que
parpadea.• El LED comenzará a destellar (más
lentamente) y todos los atenuadores,interruptores y unidades de control GRAFIKEye® asignados a este botón de CUADROse encenderán con intensidad total.Nota: en este punto no pueden modificarselas asignaciones de atenuadores,interruptores y unidades de control GRAFIKEye® . Para cambiar las asignaciones de loscontroles, consulte la página 1-13.
• Vuelva a oprimir el mismo botón deCUADRO para continuar ajustando laintensidad de luz. El LED volverá aparpadear (más rápidamente).
Guía de Preparación del Sistema2-1
Programación AvanzadaS
ecci
ón
2 -
Car
acte
ríst
icas
Ava
nza
das
Paso 1 Inicie la programación delbotón ALL ON
Programación del botón ALL ON (TODO ENCENDIDO)A menos que se programe de otra forma, al oprimir el botón ALL ON de un control maestro RadioRA® seencenderán todos los atenuadores e interruptores a intensidad total y las unidades de control GRAFIK Eye® enCuadro 1. El botón puede ser programado para encender sólo determinados atenuadores (a intensidad total),interruptores o unidades GRAFIK Eye® (en Cuadro 1).
Paso 2 Oprima el botón ALL ON
En el control maestro que desee programar,oprima y sostenga simultáneamente losbotones 2 y 4 de la columna derecha hastaque comience a destellar el LED superior deesa columna (aproximadamente 3 segundos).
Oprima el botón ALL ON del control maestroque está programando.
El LED superior derecho destella.
Maestro de mesa Maestro de pared
Los LED de todas las columnas seencenderán y apagarán simultáneamente, enun ciclo de abajo hacia arriba.
Ciclo de LEDhacia arriba
se ENCENDERÁN todos los atenuadores einterruptores, así como las unidades de controlGRAFIK Eye®.
ALL ON
ALL OFF
O
Estos pasos de programación correspondenúnicamente a Controles Maestros equipadoscon un botón de “ALL ON” (Encender Todo).
Guía de Preparación del Sistema 2-2
Programación Avanzada
Sec
ció
n 2
- C
arac
terí
stic
as A
van
zad
as
Paso 3 Elimine un atenuador,interruptor o unidad decontrol GRAFIK Eye® del
botón ALL ON
Paso 4 Complete la programación delbotón ALL ON
Oprima y sostenga simultáneamente losbotones 2 y 4 de la columna derecha hastaque todos los LED comiencen a titilar(aproximadamente 3 segundos).
En caso de equivocarse aleliminar un atenuador,interruptor o unidad de controlGRAFIK Eye®, ENCIENDA elmismo para volver aincorporarlo.
• Repita los Pasos 1 a 4 para reprogramarlos botones ALL ON de los demáscontroles maestros.
Apague los atenuadores, interruptores yunidades de control GRAFIK Eye® que deseeeliminar de la programación del botón ALLON.
Atenuador Interruptor
TRON
GRAFIK Eye®
O
Guía de Preparación del Sistema2-3
Programación Avanzada
Paso 1 Inicie la programación delbotón ALL OFF
Programación del botón ALL OFF (TODO APAGADO)A menos que se programe de otra forma, al oprimir el botón ALL OFF de un control maestro RadioRA® seapagarán todos los atenuadores, interruptores y unidades de control GRAFIK Eye®. El botón puede serprogramado para apagar sólo determinados atenuadores, interruptores o unidades GRAFIK Eye®.
Paso 2 Oprima el botón ALL OFF
En el control maestro que desee programar,oprima y sostenga simultáneamente losbotones 2 y 4 de la columna derecha hastaque comience a destellar el LED superior deesa columna (aproximadamente 3 segundos).
Oprima el botón ALL OFF del control maestroque está programando.
El LED superior derecho destella.
Maestro de pared
Los LED de todas las columnas seencenderán y apagarán simultáneamente, enun ciclo de arriba hacia abajo.
Todos los atenuadores e interruptores, asícomo las unidades de control GRAFIK Eye®, seENCENDERÁN.
ALL ON
ALL OFF
Sec
ció
n 2
- C
arac
terí
stic
as A
van
zad
as
Maestro de mesa O
Ciclo de LED hacia abajo
Estos pasos de programación correspondenúnicamente a Controles Maestros equipadoscon un botón de “ALL OFF” (Apagar Todo).
Guía de Preparación del Sistema 2-4
Programación Avanzada
Paso 4 Complete la programación delbotón ALL OFF
Oprima y sostenga simultáneamente losbotones 2 y 4 de la columna derecha hastaque todos los LED comiencen a titilar(aproximadamente 3 segundos).
En caso de equivocarse aleliminar un atenuador,interruptor o unidad de controlGRAFIK Eye®, ENCIENDA elmismo para volver aincorporarlo.
• Repita los Pasos 1 a 4 para reprogramarlos botones ALL OFF de los demáscontroles maestros. Sec
ció
n 2
- C
arac
terí
stic
as A
van
zad
as
Paso 3 Elimine un atenuador,interruptor o unidad decontrol GRAFIK Eye® del
botón ALL OFFApague los atenuadores, interruptores yunidades de control GRAFIK Eye® que deseeeliminar de la programación del botón ALLOFF.
Atenuador Interruptor
OR
TRON
GRAFIK Eye®
Guía de Preparación del Sistema2-5
Paso 1 Inicie la copia de laprogramación de botones
Copia de la programación de un botónSi hay más de un control maestro en el sistema, se podrá copiar la programación de un botón de un controlmaestro ya programado a otro no programado. Ambos botones tendrán funciones idénticas.
Paso 2 Elija el botón que deseeprogramar
Programación Avanzada
En el control maestro que desee programar,oprima y sostenga simultáneamente losbotones 1 y 5 de la columna derecha hastaque comience a parpadear el LED superior deesa columna (aproximadamente 3 segundos).
Oprima y suelte el botón que deseeprogramar. El LED correspondientecomenzará a parpadear.
Control maestro noprogramado
ALL ON
ALL OFF
Maestro de mesa Maestro de paredO
Control maestro noprogramado
El LED superiorderecho parpadea.
Nota: Destellarán los LED de los demáscontroles maestros.
Control maestro noprogramado
Control maestro noprogramado
La programación de un botón de SALA nopuede copiarse a un botón de CUADRO niviceversa.
El LED parpadea.
Sec
ció
n 2
- C
arac
terí
stic
as A
van
zad
as
Guía de Preparación del Sistema 2-6
Paso 3 Escoja el botón que deseacopiar
Paso 4 Complete la copia deprogramación
Programación Avanzada
En un control maestro ya programado, oprimael botón que desea copiar hasta que el LEDcorrespondiente se apague(aproximadamente 3 segundos).
Oprima y sostenga simultáneamente losbotones 1 y 5 de la columna derecha hastaque todos los LED comiencen a titilar(aproximadamente 3 segundos).
• Repita los Pasos 2 y 3 para todos losbotones de control maestro a los cualesdesee copiar programación.
Control maestro yaprogramado
Control maestro yaprogramado
• Repita los Pasos 1 a 4 para copiar laprogramación de botones a losrestantes controles maestros noprogramados.
Control maestro reciénprogramado
Sec
ció
n 2
- C
arac
terí
stic
as A
van
zad
as
Cuando el LED se apagapor breves segundos yluego vuelve a destellar,
la programación sehabrá copiado a
Control maestro reciénprogramado
Guía de Preparación del Sistema2-7
Cómo borrar la programación de un botónCuando se borra la programación de un botón de un control maestro, quedarán eliminados todos los controles deatenuación y conmutación asignados al mismo. La programación del botón quedará borrada.
Programación Avanzada
Paso 1 Inicie el borrado de laprogramación de un botón
Oprima simultáneamente los botones 2 y 4 dela columna derecha hasta que comience adestellar el LED superior de esa columna(aproximadamente 3 segundos).
Paso 2 Determine el botón que deseeborrar
El LED superior derechodestella.
Sec
ció
n 2
- C
arac
terí
stic
as A
van
zad
as
Oprima y sostenga el botón que desee borrarhasta que el LED correspondiente comience atitilar (aproximadamente 3 segundos).
El LED titilará durante 3 segundos solamente.
Nota: el LEDcomenzarádestellando (máslentamente) yluego comenzaráa titilar (másrápidamente).
ALL OFFALL ONALL ON ALL OFF
Guía de Preparación del Sistema 2-8
Programación Avanzada
Paso 3 Borre la programación delbotón
Paso 4 Complete el borrado deprogramación
Sec
ció
n 2
- C
arac
terí
stic
as A
van
zad
as
Mientras el indicador LED oscila, oprima elbotón “ALL OFF” (Apagar Todo) o el botóninferior de la columna derecha.
El LED dejará de titilar y comenzará adestellar. Todos los atenuadores y/ointerruptores se apagarán y la programaciónde ese botón de control maestro se habráborrado.
Oprima simultáneamente los botones 2 y 4 dela columna derecha hasta que todos los LEDcomiencen a titilar (aproximadamente 3segundos).
• Repita los Pasos 2 y 3 para todos losbotones de control maestroprogramados que desee borrar.
Guía de Preparación del Sistema3-1
Adición de un repetidor auxiliarA fin de ampliar el alcance y aumentar la confiabilidad, se pueden añadir repetidores auxiliares al sistema (hastaun máximo de 3).
Antes de añadir un repetidor auxiliar, verifique que todos los dispositivos del sistema estén encendidos yfuncionen.
Adición de componentes básicos
Paso 1 Inicie la activación delrepetidor auxiliar
Si el LED ACTIVATE REPEATER se poneanaranjado, consulte la Sección I del Análisisde Fallas.
Paso 2 Active el repetidor auxiliar
Si el LED ACTIVATE REPEATER se poneanaranjado, consulte las Secciones I, II o III delAnálisis de Fallas.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Cuando el repetidor esté activado, el LEDverde permanecerá encendido.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Oprima y sostenga el botón ACTIVATEREPEATER en el nuevo repetidor auxiliarhasta que el LED verde correspondientecomience a destellar (aproximadamente 3segundos).
Sec
ció
n 3
- A
mp
liaci
ón
del
Sis
tem
a
Oprima y sostenga el botón ACTIVATEREPEATER en cualquier repetidor activado,hasta se encienda el LED verdecorrespondiente (aproximadamente 3segundos).
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
El LED verde Activate Repeater se encenderáen todos los repetidores del sistema.
? ?
Guía de Preparación del Sistema 3-2
Adición de componentes básicos
Paso 3 Complete la activación delrepetidor
Sec
ció
n 3
- A
mp
liaci
ón
del
Sis
tem
a
El LED verde Activate Repeater se apagaráen TODOS los repetidores. Los LED verdesMAIN o AUXILIAR permanecerán encendidos.
• El repetidor quedó activado.
Oprima y sostenga el botón ACTIVATEREPEATER en cualquier repetidor hasta queel LED verde correspondiente se apague(aproximadamente 3 segundos).
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Guía de Preparación del Sistema3-3
Adición de controlesSe pueden añadir hasta un máximo de 12 controles maestros al sistema. También pueden añadirse hasta unmáximo de 32 atenuadores, interruptores o unidades de control GRAFIK Eye® .
Adición de componentes básicos
Paso 1 Inicie la activación del control
Oprima y sostenga el botón ACTIVATECONTROLS en cualquier repetidor, hasta seencienda el LED verde correspondiente(aproximadamente 3 segundos).
Paso 2 Active el control
Para añadir un control maestroVaya al nuevo control maestro.Nota: antes de la activación, todos los LED estaránapagados.
Sec
ció
n 3
- A
mp
liaci
ón
del
Sis
tem
a
La hilera central de LED se encenderá cuandoel control maestro quede activado.
ALL ON
ALL OFF
O
Oprima cualquier botón.• Todos los LED titilarán, luego• Las hileras superior e inferior destellarán
alternadamente.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
El LED verde ACTIVATE CONTROLS seencenderá en TODOS los repetidores.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
? Si el LED ACTIVATE CONTROLS no seencendiera, consulte la Sección IV del Análisisde Fallas.
Active un solo control maestro por vez. Esperea que se encienda la hilera central de LEDantes de activar los controles restantes.
Repita el paso anterior para activarcualquier otro control maestro.
Si el control maestro no respondiera de laforma indicada, consulte las Secciones VI o VIIdel Análisis de Fallas.
?
Maestro de mesa Maestro de pared
Guía de Preparación del Sistema 3-4
Adición de componentes básicos
Paso 3 Complete la activación de loscontroles
Oprima y sostenga el botón ACTIVATECONTROLS en cualquier repetidor hasta quese apague el LED verde correspondiente(aproximadamente 3 segundos).
Para añadir un atenuador, interruptor ounidad de control GRAFIK Eye®
Vaya al nuevo atenuador, interruptor o unidad decontrol GRAFIK Eye® .
Sec
ció
n 3
- A
mp
liaci
ón
del
Sis
tem
a
Si fuera un atenuador o interruptor,ENCIÉNDALO oprimiendo el interruptor deplaca. En el caso de una unidad GRAFIK Eye®
, cambie el cuadro seleccionado oprimiendouno de los botones preajustados.
Una vez activado el atenuador, interruptor ounidad de control GRAFIK Eye®, las luces queéste controla se encenderán y apagarán unaspocas veces.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
El LED verde ACTIVATE CONTROLS seapagará en TODOS los repetidores. El LEDMAIN o AUXILIARY permanecerá encendido.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
• Los controles ya estarán activados.• Para verificar que todos los controles
nuevos estén activados, consulte “Modode Destello” (Flash Mode) en la secciónde Análisis de Fallas, página 4-4.
• Las instrucciones de programación seencuentran en “Asignación de unacolumna de botones a SALAS oCUADROS”, página 1-7.
Atenuador Interruptor
TRON
GRAFIK Eye®
O
Active un atenuador, interruptor o unidad decontrol GRAFIK Eye® por vez. Espere a quedestellen las luces correspondientes antes deactivar los controles restantes.
Repita el paso anterior para activar losatenuadores, interruptores y unidades decontrol GRAFIK Eye® restantes.
Si un atenuador, interruptor o unidad de controlGRAFIK Eye® no respondiera de la formaindicada, consulte la Sección V del Análisis deFallas.
?
Guía de Preparación del Sistema3-5
Adición de una interfase de cierre de interruptoresS
ecci
ón
3 -
Am
plia
ció
n d
el S
iste
ma
Activación de una interfase de cierre de interruptoresLa interfase de cierre de interruptores es un tipo especial de control maestro. Por este motivo, el sistema puedetener un máximo de 12 controles maestros, más una interfase de cierre. Por cada control maestro que NO seuse, se podrá instalar una interfase en su lugar.
Paso 2 Active la interfase de cierre deinterruptores
?Si una interfase de cierre de interruptores norespondiera de la forma indicada, consulte laSección XI del Análisis de Fallas.
• Todos los LED de entrada titilarán, luego• Los LED Flash e Input 1 destellarán
alternadamente.
Paso 1 Inicie la activación de lainterfase de cierre deinterruptores
Oprima cualquier botón.
Guide for operating instructions.For additional assistance call the Lutron Technical AssistanceHotline: 1-800-523-9466FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
Patents Pending
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
Guide for o erating instructions.For additional assistance call the Lutron Technical AssistanceHotline: 1-800-523-9466FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
Patents Pending
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
Una vez activada la interfase de cierre deinterruptores, el LED Input 4 permaneceráencendido.
La interfase de cierre de interruptores tiene unretardo de 15 segundos después de aplicarpotencia. Durante este período, el LED dePotencia parpadeará. Cuando este LED quedeencendido, la unidad estará lista para operar.
Oprima y sostenga el botón ACTIVATECONTROLS en cualquier repetidor hasta queel LED verde correspondiente se encienda(aproximadamente 3 segundos).
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
El LED verde ACTIVATE CONTROLS seencenderá en TODOS los repetidores.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Guía de Preparación del Sistema 3-6
Adición de una interfase de cierre de interruptores
Sec
ció
n 3
- A
mp
liaci
ón
del
Sis
tem
a
Paso 3 Complete la activación de lainterfase de cierre deinterruptores
Oprima y sostenga el botón ACTIVATECONTROLS en cualquier repetidor hasta quese apague el LED verde correspondiente(aproximadamente 3 segundos).
• La interfase de cierre de interruptores yaestará activa.
• Para verificar que la interfase estéactiva, consulte “Modo de Destello”(Flash Mode) en la sección de Análisisde Fallas, página 4-4.
• Siga con “Asignación de atenuadores,interruptores y unidades de controlGRAFIK Eye® a los canales de entrada”,página 3-7.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
El LED verde ACTIVATE CONTROLS seapagará en TODOS los repetidores. El LEDMAIN o AUXILIARY permanecerá encendido.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Guía de Preparación del Sistema3-7
Sec
ció
n 3
- A
mp
liaci
ón
del
Sis
tem
aAdición de una interfase de cierre de interruptores
Paso 1 Inicie la asignación deatenuadores, interruptores yunidades de control GRAFIKEye® a los canales de entrada
Asignación de atenuadores, interruptores y unidades decontrol GRAFIK Eye® a los canales de entradaProgramación de la interfase de cierre de interruptores para controlar una luz o grupo de luces a través de uncanal de entrada determinado.
Paso 2 Seleccione el canal de entradaque desee programar
Oprima momentáneamente el botón InputSelect hasta que se prenda el LEDcorrespondiente al canal de entrada deseado.
El LED del canal de entrada seleccionadoestará encendido.
See the Switch Closure Interface Addendum to the ProgrammingGuide for operating instructions.For additional assistance call the Lutron Technical AssistanceHotline: 1-800-523-9466FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
Patents Pending
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
See the Switch Closure Interface Addendum to the ProgrammingGuide for operating instructions.For additional assistance call the Lutron Technical AssistanceHotline: 1-800-523-9466FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
Patents Pending
Oprima y sostenga simultáneamente losbotones “Program” e “Input Select”, hasta queel LED Program comience a destellar(aproximadamente 3 segundos).
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
In ut 5
See the Switch Closure Interface Addendum to the ProgrammingGuide for operating instructions.For additional assistance call the Lutron Technical AssistanceHotline: 1-800-523-9466FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
Patents Pending
El LED Program destella. Se encenderán elLED Input 1 (Entrada 1) y un LED de “ClosureType” (Tipo de cierre).
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
See the Switch Closure Interface Addendum to the ProgrammingGuide for operating instructions.For additional assistance call the Lutron Technical AssistanceHotline: 1-800-523-9466FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
Patents Pending Program LEDLED Program
Guía de Preparación del Sistema 3-8
Sec
ció
n 3
- A
mp
liaci
ón
del
Sis
tem
a
Adición de una interfase de cierre de interruptores
Paso 4 Seleccione el tipo de cierrePaso 3 Asigne un atenuador,interruptor o unidad decontrol GRAFIK Eye® al canalde entrada
• Continúa en la próxima página.
ActivateSwitch
ReleaseSwitch
SwitchOpen
Ejemplo de entrada momentánea
Un cierre Momentáneo encenderá unCUADRO de entrada determinado. Éstepermanecerá encendido cuando se libere elinterruptor cerrado, hasta que se cambie elestado de un atenuador o interruptor delCUADRO.
ActivateSwitch
ReleaseSwitch
SwitchOpen
Un cierre Sostenido encenderá un CUADROde entrada determinado. Éste permaneceráencendido hasta que se libere el interruptorcerrado. Una vez liberado, el CUADROvolverá a APAGADO.
Ejemplo de entrada sostenida
ENCIENDA un atenuador o interruptor paraasignarlo al canal de entrada seleccionado.
Para asignar una unidad de control GRAFIKEye®, cambie de cuadro en la misma.
En caso de equivocarse al asignar unatenuador, interruptor o unidad decontrol GRAFIK Eye a un canal deentrada, APÁGUELO para cancelar laoperación.
En este paso deberán asignarse no sólo loscontroles que se deseen ENCENDERcuando se selecciona el canal, sino tambiénlos que se quieran APAGAR.
LUTRON
Nota: Una vez asignadas, las unidades de controlGRAFIK Eye® se encenderán automáticamente encuadro 1.
InterruptorOAtenuador
Para asignar el tipo de cierre, oprima el botón“Closure Type” para conmutar entre entradaMomentánea (Momentary) y Sostenida(Maintained). Nota: las entradasmomentáneas deben quedar cerradas por unmínimo de 100 mseg.
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
Patents Pending
MaintainedMomentary
• Las entradas 1 a 5 pueden seleccionarseindependientemente como momentáneas osostenidas.
• Los cierres “Full” y “Flash” son cierressostenidos, que no se pueden cambiar.
Interruptor Interruptor Interruptorabierto activado liberado
Interruptor Interruptor Interruptorabierto activado liberado
Guía de Preparación del Sistema3-9
Sec
ció
n 3
- A
mp
liaci
ón
del
Sis
tem
aAdición de una interfase de cierre de interruptores
Paso 5 Seleccione el próximo canalde entrada que deseeprogramar
Paso 6 Complete la asignación deatenuadores, interruptores yunidades de control GRAFIKEye® a los canales de entrada
Oprima y sostenga los botones Program eInput Select hasta que el LED Program (quedestella) se apague (aproximadamente 3segundos).
Efectúe los pasos 3 y 4 para este nuevo canalde entrada.
• Vaya al Paso 6 cuando termine deprogramar todos los canales de entradaen la interfase de cierre de interruptores.
Para asignar atenuadores, interruptores yunidades de control GRAFIK Eye® a otrocanal de cierre, oprima y suelte el botón InputSelect hasta que se encienda el LEDcorrespondiente al canal deseado.
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
See the Switch Closure Interface Addendum to the ProgrammingGuide for operating instructions.For additional assistance call the Lutron Technical AssistanceHotline: 1-800-523-9466FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
Patents Pending
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
In ut 5
See the Switch Closure Interface Addendum to the ProgrammingGuide for operating instructions.For additional assistance call the Lutron Technical AssistanceHotline: 1-800-523-9466FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
Patents Pending
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
In ut 5
See the Switch Closure Interface Addendum to the ProgrammingGuide for operating instructions.For additional assistance call the Lutron Technical AssistanceHotline: 1-800-523-9466FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
Patents Pending
Durante esta fase, todos los LED de Inputtitilarán por breves segundos.
• Vaya a “Ajuste de la intensidad de luz/Selección de Cuadro GRAFIK Eye®”,página 3-10.
Guía de Preparación del Sistema 3-10
Sec
ció
n 3
- A
mp
liaci
ón
del
Sis
tem
a
Adición de una interfase de cierre de interruptores
Ajuste de la intensidad de luz/Selección de CuadrosGRAFIK Eye® para los canales de entradaNota: Los atenuadores pueden ajustarse en cualquier intensidad de luz o apagarse. Los interruptores puedenestar encendidos o apagados. Las unidades de control GRAFIK Eye® pueden ajustarse en cualquier cuadro.
Paso 1 Inicie el ajuste de laintensidad de luz/selección decuadros en las unidadesGRAFIK Eye®
Paso 2 Seleccione el canal de entradaque desee programar
El LED del canal de entrada seleccionadoestará encendido.
See the Switch Closure Interface Addendum to the ProgrammingGuide for operating instructions.For additional assistance call the Lutron Technical AssistanceHotline: 1-800-523-9466FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
Patents Pending
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
See the Switch Closure Interface Addendum to the ProgrammingGuide for operating instructions.For additional assistance call the Lutron Technical AssistanceHotline: 1-800-523-9466FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
Patents Pending
Nota: La intensidad de luz de las entradas fijas deseguridad FULL y FLASH no se puede ajustar. Estasentradas vienen ajustadas a: atenuadores einterruptores, ENCENDIDOS 100%; unidades decontrol GRAFIK Eye, ENCENDIDOS en Cuadro 1.
Nota: El tipo de cierre no puede modificarse mientrasse ajusta la intensidad de luz.
Oprima y suelte el botón Input Select hastaque se prenda el LED correspondiente al canalde entrada deseado.Oprima y sostenga el botón Program hasta
que el LED correspondiente comience aparpadear (aproximadamente 3 segundos).
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
See the Switch Closure Interface Addendum to the ProgrammingGuide for operating instructions.For additional assistance call the Lutron Technical AssistanceHotline: 1-800-523-9466FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
Patents Pending
Los atenuadores asignados a Input 1 seencenderán a una intensidad del 50%. Losinterruptores asignados se encenderán. Lasunidades de control GRAFIK Eye® seencenderán en Cuadro 1. Los atenuadores,interruptores y unidades de control GRAFIKEye® no asignados a la entrada 1, seapagarán.
El LED Program parpadea. El LED Input 1 yun LED de tipo de cierre se encenderán.
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
In ut 5
See the Switch Closure Interface Addendum to the ProgrammingGuide for operating instructions.For additional assistance call the Lutron Technical AssistanceHotline: 1-800-523-9466FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
Patents Pending
• Continúa en la próxima página.
Guía de Preparación del Sistema3-11
Sec
ció
n 3
- A
mp
liaci
ón
del
Sis
tem
aAdición de una interfase de cierre de interruptores
Para ajustar la intensidad de luz en otro canalde entrada, oprima el botón Input Select hastaque se encienda el LED de ese canal.
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
See the Switch Closure Interface Addendum to the ProgrammingGuide for operating instructions.For additional assistance call the Lutron Technical AssistanceHotline: 1-800-523-9466FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
Patents Pending
Paso 4 Seleccione el próximo canalde entrada a programar
Paso 3 Ajuste la intensidad de luz/seleccione cuadros en lasunidades GRAFIK Eye®
Vaya a cualquier interruptor asignado (queestará encendido). APAGUE el interruptor sidebe apagarse cuando se active este canal deentrada.
El LED correspondiente al canal de cierre deinterruptores seleccionado, estará encendido.
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
In ut 5
See the Switch Closure Interface Addendum to the ProgrammingGuide for operating instructions.For additional assistance call the Lutron Technical AssistanceHotline: 1-800-523-9466FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
Patents Pending
Vaya a cualquier atenuador asignado (queestará encendido al 50%). Usando el ajustebasculante, fije la intensidad de luz que deseepara el botón de Entrada seleccionado, o bienapague el atenuador si desea que se apaguecuando se activa este canal de entrada.
O
Ajuste laintensidad de luz
APAGUE
LUTRON
Vaya a cualquier unidad de control GRAFIKEye® asignada (que estará encendida encuadro 1). Seleccione uno de los cuadrospreprogramados (1 a 4) encendiendo elmismo, o apague la unidad si desea que seapague cuando se active este canal deentrada.
Guía de Preparación del Sistema 3-12
Sec
ció
n 3
- A
mp
liaci
ón
del
Sis
tem
a
Step 5 Complete el ajuste de laintensidad de luz/selección decuadros GRAFIK Eye®
Adición de una interfase de cierre de interruptores
Oprima el botón Program hasta que el LEDcorrespondiente (que estaba parpadeando) seapague (aproximadamente 3 segundos).
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
See the Switch Closure Interface Addendum to the ProgrammingGuide for operating instructions.For additional assistance call the Lutron Technical AssistanceHotline: 1-800-523-9466FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
Patents Pending
Durante esta fase, todos los LED de Inputtitilarán por breves segundos.
Guía de Preparación del Sistema4-1
Guía para el Análisis de FallasS
ecci
ón
4 -
An
ális
is d
e F
alla
s
La operación del sistema de control inalámbrico de iluminación centralizada RadioRA® se basa en una serie compleja decomunicaciones de radio frecuencia (RF) entre los distintos componentes del sistema. Por este motivo, el buenfuncionamiento del mismo depende de una instalación correcta y de una programación adecuada de los controles.
Consulte esta guía en caso de tener dificultades con la programación u operación del sistema. En ella encontrará lossíntomas de muchos errores comunes de activación o programación. Si se le presenta un problema no descrito aquí, o algunaotra duda, llame a la Centro de Soporte Técnico de Lutron, 1-800-523-9466.
Interrumpa la programación de susistema RadioRA® hasta que hayafinalizado la programación delsistema vecino.
Si se trata de un repetidor principal(MAIN), apague y vuelva a activar lapotencia. Intente nuevamente.
Si se trata de un repetidor auxiliar,retorne todos los componentes delsistema a sus ajustes de fábrica,luego reinicie el procedimiento deactivación.
Instale el repetidor AUXILIAR en otraubicación, físicamente más cercanaal repetidor principal.
Coloque el repetidor principal en lamodalidad ACTIVATE REPEATER.
Interrumpa la activación de susistema RadioRA® hasta que hayafinalizado la activación del sistemavecino.
Instale un repetidor más cerca deeste control. Tal vez sea necesarioañadir otro repetidor.
Ponga el sistema en el modoACTIVATE CONTROLS.
Instale un repetidor más cerca delcontrol maestro (o viceversa). Talvez sea necesario añadir otrorepetidor.
Coloque el sistema en el modoACTIVATE CONTROLS.
Verifique que el enchufe en la parteposterior de la unidad esté bieninsertado y que el tomacorriente estéactivo.
Verifique que el tomacorriente noesté controlado por un interruptor.
Verifique que el disyuntor estéencendido y no se haya disparado.
Intercambie la fuente con otro controlmaestro o repetidor. Verifique que launidad tenga potencia.
El LED ACTIVATE REPEATERen el repetidor Principal (MAIN)o un repetidor Auxiliar se poneanaranjado al intentar entrar almodo ACTIVATE REPEATER
El LED ACTIVATE REPEATERde un repetidor comienza adestellar en anaranjado.
El LED ACTIVATE REPEATERde un repetidor AUXILIARcomienza a destellaralternadamente en verde yanaranjado.
Al intentar pasar al modoACTIVATE CONTROLS, el LEDcorrespondiente del repetidorPrincipal o de un repetidorAUXILIAR se enciende, pero enseguida se apaga.
Después de activar unatenuador, interruptor o unidadde control GRAFIK Eye®, elcontrol cambia de estado, perolas luces que controla nodestellan.
Después de activar un controlmaestro, los LED del mismotitilan durante aproximadamente5 segundos y se apagan.
Un control maestro de mesa oInterfase de cierre deinterruptores parece nofuncionar.
Síntoma Posible causa Corrección Pag.
1-1
1-1
4-5,
1-1
1-1
1-3
1-3
1-3
I
II
III
IV
V
VI
VII
El sistema encontró otro sistemavecino, dentro del alcance de lascomunicaciones de RF, quetambién está en el modoACTIVATE REPEATER.
El repetidor quedó instaladodentro del alcance de RF de unsistema vecino. Además, se le haasignado el mismo códigodoméstico.
El repetidor AUXILIAR está fueradel alcance de RF del repetidorPrincipal.
El repetidor Principal no seencuentra en la modalidadACTIVATE REPEATER.
El sistema encontró otro sistemavecino, dentro del alcance de RF,que también está en el modoACTIVATE CONTROLS.
El control de atenuación oconmutación está fuera delalcance de RF del repetidor máscercano.
El sistema no se encuentra en elmodo ACTIVATE CONTROLS.
El maestro está fuera del alcancede RF del repetidor más cercano.
El sistema no se encuentra en elmodo ACTIVATE CONTROLS.
La unidad no tiene potencia.
Fuente de poder defectuosa.
Guía de Preparación del Sistema 4-2
Guía para el Análisis de Fallas
Sec
ció
n 4
- A
nál
isis
de
Fal
las
Síntoma Posible causa Corrección Pag.
Reemplace el bombillo.
Encienda el interruptor (Consultela guía de operación incluida conel atenuador o interruptor).
Verifique que el disyuntor estéencendido y no se haya disparado.
Consulte las instrucciones decableado provistas con la unidad.
Coloque el sistema en el modoBEEP para verificar si elatenuador, interruptor o unidad decontrol GRAFIK Eye® está dentrodel alcance de RF de un repetidor.
Coloque el sistema en el modoFLASH para verificar que hayasido activado correctamente.
Vuelva a programar el controlmaestro.
Coloque el sistema en el modoBEEP para verificar si el controlmaestro está dentro del alcance deun repetidor.
Aleje la fuente de ruido del controlafectado (o viceversa si el controlfuera un maestro de mesa). Si nofuera posible mover la fuente deruido, acerque un repetidor.
Use un transformador de 24 V~para suministrar potencia a lainterfase GRAFIK Eye®.
VIII
IX
Bombillo quemado o faltante.
El interruptor FASSTM (FrontAccessible Service Switch) estáen posición apagado.
La unidad no tiene potencia.
La unidad no está correctamentecableada.
El atenuador, interruptor o unidadde control GRAFIK Eye® puedeestar fuera del alcance de RF delrepetidor más cercano.
El atenuador, interruptor o unidadde control GRAFIK Eye®, o bien elcontrol maestro, fue activadoincorrectamente.
El control maestro no fueprogramado correctamente.
El control maestro puede estarfuera del alcance de RF delrepetidor más cercano.
Una fuente de ruido (como unmotor o computadora) interfierecon las comunicaciones de RF.
Deficiente regulación defrecuencia en las líneas eléctricas(interfase GRAFIK Eye® deRadioRA®).
El repetidor no tiene potencia.
La fuente de poder del repetidorno funciona correctamente.
La interfase está fuera del alcancede RF del repetidor más cercano.
Un atenuador, interruptor ounidad de control GRAFIKEye® parece no funcionar.
Un atenuador, interruptor ounidad de control GRAFIKEye® funciona normalmentecuando se opera a mano, perono responde a los botones delcontrol maestro.
4-3
4-4
1-7
4-3
X
XI
Verifique que el enchufe en la parteposterior de la unidad esté bieninsertado y que el tomacorrienteesté activo.
Intercambie la fuente con otrorepetidor o control maestro.Verifique que la unidad tengapotencia.
Si después de verificar la potenciael repetidor todavía no parecefuncionar o todos sus LEDpermanecen apagados, llame a laCentro de Soporte Técnico deLutron.
Acerque la interfase a un repetidordel sistema.
Coloque el sistema en el modoACTIVATE CONTROLS.
Los atenuadores, interruptoresy unidades de control GRAFIKEye® no responden a diversosbotones del control maestro, olo hacen en forma intermitente.En el repetidor más cercano nose enciende ningún LED.
Después de intentar activaruna interfase de cierre deinterruptores, todos los LEDtitilan y luego se apagan.
3-5
El sistema no se encuentra en elmodo ACTIVATE CONTROLS.
Guía de Preparación del Sistema4-3
Elementos de diagnósticoS
ecci
ón
4 -
An
ális
is d
e F
alla
s
Paso 1 Entre en el modo BEEP
El modo BEEPEl modo BEEP se utiliza para verificar si un repetidor puede “oír” a un control determinado.
Paso 3 Respuesta del repetidor
BEEP
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
LUTRON
Paso 4 Salga del modo BEEP
El LED verde BEEP del repetidor seapagará. El LED MAIN o AUXILIARYpermanecerá encendido.
Si el repetidor no produce los bips, elatenuador, interruptor, unidad de controlGRAFIK Eye® o control maestro están fuera delalcance de sus comunicaciones de RF. Elrepetidor debe acercarse al control o se deberáañadir otro repetidor al sistema.
Oprima y sostenga el botón BEEP en elrepetidor que desea verificar, hasta que seencienda el LED verde correspondiente(aproximadamente 3 segundos).
Si el repetidor está “oyendo” al control,producirá varios bips audibles inmediatamentedespués de oprimir el botón.
Oprima y sostenga el botón BEEP en elrepetidor que está verificando, hasta que seapague el LED verde correspondiente(aproximadamente 3 segundos).
Señal de RF
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
El LED verde BEEP se encenderá sólo enese repetidor.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Paso 2 Verifique un controlEncienda o apague el atenuador, interruptor ounidad de control GRAFIK Eye®. En un controlmaestro, oprima los botones de ALL ON o ALLOFF.
Guía de Preparación del Sistema 4-4
Elementos de diagnóstico
Sec
ció
n 4
- A
nál
isis
de
Fal
las
El modo FLASHEl modo FLASH se utiliza para verificar si un control fue activado correctamente.
Paso 1 Entre al modo FLASHOprima y sostenga el botón FLASH encualquier repetidor hasta que se encienda elLED verde correspondiente(aproximadamente 3 segundos).
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
El LED verde FLASH se encenderá en todoslos repetidores.
Paso 2 Verifique todos los controles
Los atenuadores, interruptores y unidadesde control GRAFIK Eye® que estén activados,harán destellar las luces que controlan. Anotecualquier unidad que no estuviera activa.
Después de verificar todos los controles,oprima y sostenga el botón FLASH encualquier repetidor hasta que se apague elLED verde correspondiente (aproximadamente3 segundos).
Paso 3 Salga del modo FLASH
Los controles maestros e interfases decierre de interruptores que estén activados,harán destellar todos sus LED. Anotecualquier control o interfase que no estuvieraactivado.
Coopersburg, PA USATM
Power18V
AC IN
Program
ClosureType
InputSelect
Momentary LEDMaintained LED
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
See the Switch Closure Interface Addendum to the ProgrammingGuide for operating instructions.For additional assistance call the Lutron Technical AssistanceHotline: 1-800-523-9466FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
ON
Button LED
Patents Pending
Swi tch C losure Input In te r face
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
En caso de encontrar un control que no hayasido activado, consulte “Adición de controles”,página 3-3 o “Adición de una interfase de cierrede interruptores”, página 3-5.
El LED verde FLASH se apagará en todos losrepetidores.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Guía de Preparación del Sistema4-5
Retorno de un componente a los ajustes predeterminados en fábricaS
ecci
ón
4 -
An
ális
is d
e F
alla
s
Controles maestrosEl retorno de un control maestro a los ajustes predeterminados en fábrica borrará permanentemente todala programación corriente. No dé este paso sin estar seguro de su necesidad. Para obtener másinformación, llame a la Línea Directa de Asistencia Técnica de Lutron.
Paso 1 Inicie el retorno a los ajustesde fábrica
Paso 2 Complete el retorno a losajustes predeterminados enfábrica
ALL ON
ALL OFF
ALL ON
ALL OFF
Todos los LED se apagarán para indicar queel control maestro ha vuelto a los ajustespredeterminados en fábrica.
ALL ON
ALL OFF
Antes de proseguir, verifique que los LEDACTIVATE REPEATER o ACTIVATECONTROLS NO estén encendidos en ningúnrepetidor. Si cualquiera de ellos estuvieraencendido, oprima el botón correspondientehasta que se apague (aproximadamente 3segundos).
Mientras los LED 1, 3 y 5 destellan, oprima ysostenga los botones 2 y 4 de la columnaderecha hasta que destellen todos los LED.
Oprima y sostenga los botones 1, 3 y 5 de lacolumna derecha hasta que los LEDcorrespondientes comiencen a destellar(aproximadamente 3 segundos).
ALL ON
ALL OFF
Maestro de mesaMaestro de pared
ALL ON
ALL OFF
Los LED destellarán durante 3 segundos.
O
Guía de Preparación del Sistema 4-6
Retorno de un componente a los ajustes predeterminados en fábrica
Sec
ció
n 4
- A
nál
isis
de
Fal
las
Interfase de cierre de interruptoresEl retorno de una interfase de cierre de interruptores a los ajustes predeterminados en fábrica borrarápermanentemente toda la programación corriente. No dé este paso sin estar seguro de su necesidad.Para obtener más información, llame a la Línea Directa de Asistencia Técnica de Lutron.
Paso 2 Complete el retorno a losajustes predeterminados enfábrica
Todos los LED (excepto el de potencia) seapagarán para indicar que la interfase decierre de interruptores ha vuelto a los ajustespredeterminados en fábrica.
Antes de proseguir, verifique que los LEDACTIVATE REPEATER o ACTIVATECONTROLS NO estén encendidos en ningúnrepetidor. Si cualquiera de ellos estuvieraencendido, oprima el botón correspondientehasta que se apague (aproximadamente 3segundos).
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
See the Switch Closure Interface Addendum to the ProgrammingGuide for operating instructions.For additional assistance call the Lutron Technical AssistanceHotline: 1-800-523-9466FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
Patents Pending
Paso 1 Inicie el retorno a los ajustespredeterminados en fábrica
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
See the Switch Closure Interface Addendum to the ProgrammingGuide for operating instructions.For additional assistance call the Lutron Technical AssistanceHotline: 1-800-523-9466FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
Patents Pending
Oprima y sostenga los tres botones hasta quelos LED de entrada 1 y 4 y el LED FLASHcomiencen a destellar (aproximadamente 3segundos).
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
See the Switch Closure Interface Addendum to the ProgrammingGuide for operating instructions.For additional assistance call the Lutron Technical AssistanceHotline: 1-800-523-9466FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
Patents Pending
Oprima y sostenga los botones Program yClosure Type hasta que la interfase quedereposicionada (todos los LED destellarán).
18VAC IN
Full
Flash
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Com
mon
S S C g gGuide for operating instructions.For additional assistance call the Lutron Technical AssistanceHotline: 1-800-523-9466FCC ID JPZ0005This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept anyinterference received including interference that may cause undesired operation.
Patents Pending
Guía de Preparación del Sistema4-7
Sec
ció
n 4
- A
nál
isis
de
Fal
las
Retorno de un componente a los ajustes predeterminados en fábrica
AtenuadoresEl retorno de un atenuador a los ajustes predeterminados en fábrica borrará permanentemente toda laprogramación corriente. No dé este paso sin estar seguro de su necesidad. Para obtener másinformación, llame a la Línea Directa de Asistencia Técnica de Lutron.
Paso 1 Inicie el retorno a los ajustespredeterminados en fábrica
Paso 3 Vuelva a los ajustespredeterminados en fábrica
Mientras los LED corren hacia arriba, oprima ysuelte simultáneamente el interruptorbasculante en reducir y el interruptor de placa.
La luz controlada por el atenuador parpadearáunas pocas veces para indicar que éste havuelto a los ajustes predeterminados enfábrica.
Antes de proseguir, verifique que los LEDACTIVATE REPEATER o ACTIVATECONTROLS NO estén encendidos en ningúnrepetidor. Si cualquiera de ellos estuvieraencendido, oprima el botón correspondientehasta que se apague (aproximadamente 3segundos).
Deslice el interruptor FASSTM (Interruptor deServicio Accesible desde el Frente) hacia laizquierda.
Si los LED corren hacia abajo, continúecon el Paso 3 y luego repita los pasos 1a 3.
Paso 2 Vuelva a encender elinterruptor FASSTM
Mientras enciende el interruptor FASSTM,oprima y sostenga simultáneamente elinterruptor basculante en aumentar, junto conel interruptor de placa, hasta que los LEDcomiencen a “correr” hacia arriba.
Guía de Preparación del Sistema
Sec
ció
n 4
- A
nál
isis
de
Fal
las
4-8
Retorno de un componente a los ajustes predeterminados en fábrica
InterruptoresEl retorno de un interruptor a los ajustes predeterminados en fábrica borrará permanentemente toda laprogramación corriente. No dé este paso sin estar seguro de su necesidad. Para obtener másinformación, llame a la Centro de Soporte Técnico de Lutron.
Paso 1 Apague el interruptor FASSTM Paso 3 Vuelva a los ajustespredeterminados en fábrica
La luz controlada por el interruptor parpadearáunas pocas veces para indicar que éste havuelto a los ajustes predeterminados enfábrica.
Suelte y luego vuelva a oprimir y sostener elinterruptor de placa durante 2 segundos.
Antes de proseguir, verifique que los LEDACTIVATE REPEATER o ACTIVATECONTROLS NO estén encendidos en ningúnrepetidor. Si cualquiera de ellos estuvieraencendido, oprima el botón correspondientehasta que se apague (aproximadamente 3segundos).
Paso 2 Vuelva a encender elinterruptor FASSTM
Deslice el interruptor FASSTM (Interruptor deServicio Accesible desde el Frente) hacia laizquierda.
Mientras enciende el interruptor FASSTM,oprima y sostenga el interruptor de placa,hasta que el LED comience a destellar. La luzcontrolada por el interruptor permaneceráapagada.
Si el LED no destellara, continúe con elPaso 3 y luego repita los pasos 1 a 3.
Guía de Preparación del Sistema4-9
Retorno de un componente a los ajustes predeterminados en fábricaS
ecci
ón
4 -
An
ális
is d
e F
alla
s
Interfase GRAFIK Eye®
El retorno de una interfase GRAFIK Eye® a los ajustes predeterminados en fábrica borrarápermanentemente toda la programación corriente. No dé este paso sin estar seguro de su necesidad.Para obtener más información, llame a la Centro de Soporte Técnico de Lutron.
Paso 1 Quite la placa frontal Paso 2 Vuelva a los ajustespredeterminados en fábrica
Oprima y sostenga el botón de ON/OFF hastaque comience a destellar el LED naranja(aproximadamente 5 segundos).
La unidad de control GRAFIK Eye® controladapor la interfase se encenderá y apagará unaspocas veces para indicar que ésta ha vuelto alos ajustes predeterminados en fábrica.
Antes de proseguir, verifique que los LEDACTIVATE REPEATER o ACTIVATECONTROLS NO estén encendidos en ningúnrepetidor. Si cualquiera de ellos estuvieraencendido, oprima el botón correspondientehasta que se apague (aproximadamente 3segundos).
Quite la placa frontal de la interfase GRAFIKEye®.
ON/OFF
60 HZ
GR
X A
cces
sory
Con
trol
Add
ress
15
12
34
CO
MV
+M
UX
MU
XW
HR
ED
YE
LB
L
50 HZ
ON/OFF
60 HZ
GR
X A
cces
sory
Con
trol
Add
ress
15
12
34
CO
MV
+M
UX
MU
XW
HR
ED
YE
LB
L
50 HZ
Guía de Preparación del Sistema 4-10
Retorno de un componente a los ajustes predeterminados en fábrica
Sec
ció
n 4
- A
nál
isis
de
Fal
las
RepetidoresEl retorno de un repetidor a los ajustes predeterminados en fábrica borrará permanentemente toda laprogramación corriente. No dé este paso sin estar seguro de su necesidad. Para obtener másinformación, llame a la Centro de Soporte Técnico de Lutron.
Paso 1 Inicie el retorno a los ajustespredeterminados en fábrica
Paso 2 Complete el retorno a losajustes predeterminados enfábrica
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Suelte ambos botones. Todos los LEDdestellarán una vez. Sólo el LED AUXILIARYpermanecerá encendido para indicar que elrepetidor ha vuelto a los ajustespredeterminados en fábrica.
Antes de proseguir, verifique que los LEDACTIVATE REPEATER o ACTIVATECONTROLS NO estén encendidos en ningúnrepetidor. Si cualquiera de ellos estuvieraencendido, oprima el botón correspondientehasta que se apague (aproximadamente 3segundos).
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Oprima y sostenga (no suelte) el botónBEEP. El LED verde correspondiente seencenderá después de aproximadamente 3segundos.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Mientras sostiene el botón BEEP, oprima ysostenga el botón ACTIVATE REPEATERhasta que el LED ACTIVATE REPEATERcomience a destellar alternadamente enanaranjado y verde.
MAIN
REPEATER
REPEATER
CONTROLS
ACTIVATE
BEEP
FLASH
VERIFY
AUXILIARY
Guía de Preparación del Sistema5-1
Sec
tio
n 5
- M
isce
llan
eou
s
Los Controles Maestros equipados con botón de Subir/Bajar, permiten ajustar remotamente el nivel deiluminación de todos los atenuadores e interfases GRAFIK Eye® asignados a un botón determinado del ControlMaestro.
Funcionamiento del control Subir/BajarLos botones Subir/Bajar afectan las funciones de unbotón determinado del Control Maestro (en fábrica seespecifica el botón superior derecho). Por ejemplo, siel atenuador de la cocina estuviera asignado al botónsuperior derecho del Control Maestro, el nivel deiluminación de las luces de dicho atenuador subiría sise oprime Subir (Raise).
Cómo se verán afectados los indicadoresLEDSi se aplica Subir a un atenuador que inicialmenteestaba apagado, el atenuador se encenderá yaumentará su intensidad hasta el nivel deseado. Tressegundos después de soltar el botón Subir, el estadodel atenuador se difundirá a todo el sistema. Cualquierindicador de SALA (ROOM LED) del Control Maestroque tenga asignado dicho atenuador se ENCENDERÁporque su atenuador está encendido. Cualquierindicador de ESCENA (SCENE LED) del ControlMaestro que tenga asignado dicho atenuador seAPAGARÁ porque las luces ya no se encuentran alnivel prefijado para esa Escena.
Otras funciones del sistemaLos botones Subir/Bajar están diseñados parafuncionar con atenuadores RadioRA® e interfasesGRAFIK Eye® únicamente. Los interruptoresRadioRA® no se verán afectados. Los atenuadores einterfases GRAFIK Eye® cuyo nivel prefijado para unaEscena determinada es Apagado, no se veránafectados por los comandos Subir/Bajar, aun cuandolos botones Subir/Bajar afecten esa escena. Losatenuadores no se pueden Bajar hasta Apagado.
Nota:Las funciones descritas anteriormentecorresponden a atenuadores e interruptores RadioRA®
fabricados después del 1ro. de enero de 2001 y aInterfases GRAFIK Eye® fabricadas después del 1ro.de febrero de 2001. Para obtener información sobre eluso de Controles Maestros con dispositivos másantiguos, comuníquese con el Centro de AsistenciaTécnica de Lutron, teléfono 1-800-523-9466.
Subir
Bajar
Cómo cambiar los atenuadorescontrolados por Subir/BajarEs muy sencillo cambiar el botón del Control Maestroque se verá afectado por los botones Subir/Bajar.Pulse rápidamente dos veces el botón que deseaafectar. El indicador LED asociado destellará duranteunos 2 segundos para confirmar que los botonesSubir/Bajar ahora funcionarán con este botón.
Uso de un Control Maestro RadioRA® con control de Subir/Bajar
Pulse dosvecesrápidamente
5-2PROGRAMACIÓN RadioRA® - PLANILLA DE TRABAJO
12
34
56
78
910
1112
1314
1516
1718
1920
2122
2324
2526
2728
2930
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Bot
ónR
ótul
o
11 12 13 14 15
3132
C.M
.Tip
o:
Ubi
caci
ón C
.M.:
12
34
56
78
910
1112
1314
1516
1718
1920
2122
2324
2526
2728
2930
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Bot
ónR
ótul
o
11 12 13 14 15
3132
Controles
C.M
.Tip
o:
Ubi
caci
ón C
.M.:
Guía de Preparación del Sistema
Oficinas CentralesLutron Electronics Co., Inc.7200 Suter RoadCoopersburg, PA 18036-1299, EE.UU.Teléfono sin cargo: (800) 523-9466 (EE.UU.,Canadá y países del Caribe)Tel.: (610) 282-3800Fax: (610) 282-3090
2002 Lutron Electronics Co., Inc.HECHO E IMPRESO EN EE.UU.N/P 044-001-01 1/02 Rev. A
Lutron Electronics Co., Inc. se reserva el derecho dehacer mejoras o cambios a sus productos sin previoaviso. Si bien se realizan esfuerzos para garantizarque la información presentada en este manual seaexacta y esté actualizada, sugerimos consultar aLutron respecto de la disponibilidad del producto, susúltimas especificaciones y si el mismo se presta parauna aplicación específica.
Asistencia Técnica y de VentasEn caso de requerir ayuda, llame sin cargo alCentro de Soporte Técnico de Lutron. Especifiqueel número de modelo correcto.(800) 523-9466 (EE.UU., Canadá y países del Caribe)para México, llame (001) 888-235-2910Si llama desde otros países:Tel: (610) 282-3800 Fax: (610) 282-3090Visite nuestro sitio en la red Web, en www.lutron.com
Garantía LimitadaLutron reparará o reemplazará, a su criterio, cualquierunidad cuyos materiales o fabricación resultendefectuosos en el término de un año después de lafecha de compra. Para obtener servicio de garantía,la unidad debe devolverse al lugar de compra oenviar, con franqueo pago, a Lutron, 7200 SuterRoad, Coopersburg, Pennsylvania 18036-1299.ESTA GARANTÍA SE OFRECE EN LUGAR DECUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA. LAGARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADESTÁ LIMITADA A UN AÑO, A PARTIR DE LAFECHA DE COMPRA. ESTA GARANTÍA NOCUBRE LOS COSTOS DE INSTALACIÓN,DESMONTAJE NI REINSTALACIÓN. TAMPOCOCUBRE DAÑOS RESULTANTES DE UN USOIMPROPIO O ABUSO, NI DAÑOS DEBIDOS A UNAINSTALACIÓN O CONEXIÓN INCORRECTA. ESTAGARANTÍA NO CUBRE DAÑOS INCIDENTALES NIRESULTANTES. LA OBLIGACIÓN DE LUTRONCON RESPECTO A CUALQUIER RECLAMACIÓNPOR DAÑOS RELACIONADOS CON LAFABRICACIÓN, VENTA, INSTALACIÓN, ENTREGA,USO, REPARACIÓN O REEMPLAZO DE LAUNIDAD, NO SUPERARÁ, EN NINGÚN CASO, ELPRECIO DE COMPRA.Esta garantía otorga derechos legales específicos,pero se podría tener otros derechos, que varían de unestado a otro. Algunos estados no permiten laexclusión o limitación de daños incidentales niresultantes, ni limitaciones en la duración de unagarantía implícita, por lo cual es posible que laslimitaciones mencionadas anteriormente nocorrespondan en ciertos casos.Este producto puede estar cubierto por una o variasde las siguientes patentes de EE.UU.: 4,835,343;4,954,768; 5,248,919; 5,399,940; 5,637,930;5,736,965; 5,798,581; 5,838,226; 5,848,054;5,905,442; 5,982,103; DES 353,798; DES 389,461;DES 389,805; DES 395,037; DES 404,013; DES422,969, DES 428,855 y por patentes relacionadasen países extranjeros. Existen patentes pendientesen EE.UU. y en países extranjeros. Lutron, RadioRAy GRAFIK Eye son marcas registradas de LutronElectronics Co., Inc. y FASS es una marca comercialde la misma compañía.© 2002 Lutron Electronics Co., Inc.