el portfolio europeo de las lenguas autoevaluación y descriptores taller para centros bilíngües y...

28
El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo 2008) Robert Quinn http://robseville.blogspot.com

Upload: adrian-alvarado-saez

Post on 02-Feb-2016

228 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

El Portfolio Europeo de las Lenguas

Autoevaluación y Descriptores

Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas

(CEP de Málaga, Marzo 2008)

Robert Quinn

http://robseville.blogspot.com

Page 2: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

¿Qué es el PEL?

Es una carpeta personal en la cuál los alumnos pueden

(1) demonstrar, (2) describir y (3) resumir:

• las lenguas de su entorno y vida cotidiana

• sus experiencias lingüísticas e interculturales

• sus intereses y actitudes en cuanto a sus lenguas

• sus maneras de aprender y practicar una lengua

• ejemplos de sus mejores logros hasta el momento

• sus propias valoraciones de sus habilidades lingüísticas

Page 3: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

¿Qué contiene el PEL?

El dossier donde se demuestra…• Trabajos que ilustran su nivel actual en las lenguas• Recuerdos significactivos de otras lenguas y culturas• Constancia oficial de sus logros (diplomas/certificados)

La biografía lingüística, donde se describe… • Sus experiencias en distintas lenguas y culturas • Sus maneras de aprender y utilizar distintas lenguas • Sus estilos y estrategias para aprender y comunicarse • Sus valoraciones de su nivel en las diferentes lenguas

El pasaporte, donde se resume…• Las lenguas que se utilizan en su entorno • Los certificados y diplomas que ha conseguido • Su nivel general a través de autoevaluaciones globales

Page 4: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

¿Para qué sirve el PEL?

Para los alumnos:

- Puede hacerles ver que las otras lenguas son “reales”

- Puede recordarles para qué sirve aprender una lengua

- Puede motivarles, al recordarles lo mucho que saben

- Puede animarles a reflexionar sobre sus progresos

- Puede ayudarles a formular sus propios objetivos

- Puede inspirarles a tomar la iniciativa en sus estudios

- Puede servirles de “book” para presumir de sus logros

Page 5: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

¿Para qué sirve el PEL?

Para nosotros:

- Puede dar mucha información muy útil sobre los alumnos

- Puede facilitar la coordinación entre etapas y niveles

- Puede mejorar la comunicación con alumnos y padres

- Puede sirvir de apoyo documental para el asesoramiento

- Puede fomentar actitudes de responsabilidad y respeto

- Puede convertirse en un proyecto a medio / largo plazo

- Puede inspirar muchas actividades prácticas en el aula

Page 6: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

La biografía lingüística

Page 7: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

La biografía lingüística es un historial donde los alumnos

describen sus experiencias lingüísticas y demuestran su trayectoría de aprendizaje.

• Sus lenguas (maternas, extranjeras, ambientales)

• Sus manera de aprender (estilos, preferencias, estrategias)

• Las cosas que saben hacer (a través de autoevaluaciones)

• Sus planes de aprendizaje (marcándo sus objetivos)

Page 8: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

¿Qué sé hacer

en mis lenguas? Autoevaluación

en la biografía lingüística

Page 9: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

¿Por qué la autoevaluación?

“Si no sabes adónde quieres ir…

…lo más probable es que no vas a llegar nunca”.

Yogi Berra (jugador de béisbol)

Pero para decidir dónde vas a ir en el futuro…

…tienes que saber dónde estás ahora.

Page 10: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

La autoevaluación es un proceso de reflexión.

Nos autoevaluamos cada vez que…

• nos miramos en el espejo

• nos ponemos de pie en la báscula

• nos preguntamos si tomar ese donut

• decidimos corregir algo que hemos escrito

• analizamos si teníamos razón en una discusión

• alguién nos critica y decidimos defendernos

Page 11: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

Lo mismo pasa cuando un alumno pregunta…

• ¿Pero cómo me ves en la clase?

• ¿Crees que voy bien en general?

• ¿Crees que estoy en la media del grupo?

• ¿Cuáles son mis puntos fuertes / puntos flojos?

• ¿Cómo es qué siempre cateo en los controles?

• ¿Por qué saco “sufis”, con todo lo que estudio?

Tus alumnos ya se están autoevaluando.

Algunos lo harán más bien poco o a destiempo.

Otros que lo harán más, pero de forma ineficaz o irregular.

Page 12: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

¿Qué podemos hacer para ayudarles?

• Hacer los objetivos públicos y explícitos.• Explicar nuestros criterios de evaluación.• Acordar unas definiciones de “progreso”.• Dedicar tiempo a la reflexión conjunta y guiada.• Darles herramientas para guiarse a si mismos.

Un ejemplo:

Escríbeme una redacción sobre tu personalidad.

¿Qué nota te darías? ¿Qué nota crees yo voy a darte?

Page 13: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

Necesitarías saber:

Objetivos de la redacción:• ¿Demostrarme cuantos adjetivos conoces?• ¿Ponerlo en Facebook para encontrar pareja?• ¿Incluirlo en una carta, solicitando un empleo?• ¿Dar una muestra de tu letra a un grafólogo?• ¿Escribir algo que haga reir a los lectores?

Criterios de evaluación:• Muchos adjetivos impresionantes• Contenido interesante que despierte el interés• Un tono adecuado y datos pertinentes al puesto • Escribir cualquier cosa, pero que sea a mano• Anécdotas graciosas y un tono ligero y jocoso

Page 14: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

De mi profesora de lengua de 6º de Primaria:

Marking Scheme

• Content: 5 points• Organization: 5 points• Grammar and style: 5 points• Use of vocabulary: 3 points• Spelling and neatness: 2 points

Total = 20 points x 5 = ____ %

Page 15: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

Las tablas de autoevaluación del PEL:

1.Listening

2.Reading

3.Speaking (monologue)

4.Oral Interaction (dialogue)

5.Writing

Los criterios son modulares, permitiendo así

una evaluación diferenciada de las 5 destrezas.

Page 16: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

LOS DESCRIPTORES

Page 17: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

Los descriptores:

• Se redactan en términos de conductas reales

• Se inspiran en un “action-based approach”

What can you DO with the language?

3. Contemplan una gama muy amplia de factores

4. Buscan un equilibrio para que sean polivalentes

Page 18: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

Competencias:

Competencias generales:• conocimiento declarativo (saber) – experiencia, estudios, bagaje

• destrezas y habilidades (saber hacer) – control de acciones y procesos

• competencia existencial (saber estar) – control de factores personales

• competencia de aprendizaje (saber aprender) – capacidad para aprender

Competencias comunicativas:• lingüística – habilidad con el sistema lingüístico

• socio-lingüística - manejo de convenciones sociales/culturales

• pragmática - uso práctico para funciones comunicativas

Page 19: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

Ámbitos donde ocurren distintas situaciones

• Personal (casa, familia, amigos)

• Público (instituciones, lugares públicos)

• Educativo (escuela, formación)

• Profesional (trabajo)

Page 20: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

Características clave de los descriptores del PEL

• Se expresan en términos positivos (puedo hacer)

• No ponen “el nativo” como ideal a conseguir

• Son pan-lingüísticos y por tanto “agramaticales”

• Son flexibles y abiertos a la adaptación y la concreción

• Son estadísticamente fiables y ampliamente probados

• No son exhaustivos, pero establecen anclajes básicos

• Son una espina dorsal para la creación de otras escalas

Page 21: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

PORQUÉ ADAPTAR los descriptores?

• Están diseñados para un público MUY diverso• Deben ser aplicables a muchos ámbitos diferentes

PARA QUIÉN:• Ámbitos específicos (e.g., business vs educación)• Currículos en concreto (e.g., ciclos formativos)• Profesiones en particular (e.g., azafatas de vuelo)• Edad y nivel de madurez de los alumnos

DE QUÉ FORMA• Simplificación vs Elaboración del lenguaje• Más distincciones dentro de los niveles (A1.1, A1.2 A1+)• Ampliar / Diversificar la cobertura de los supuestos

Page 22: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

ADAPTANDO LOS DESCRIPTORES

• Sumar situaciones no contempladas de tu propio contexto

• Sustraer descriptores no aplicables a tu propio contexto

• Dividir los niveles para registrar progresos más pequeños

• Multiplicar las interpretaciones de un descriptor en concreto

Page 23: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

BUENOS DESCRIPTORES

• POSITIVOS para definir logros, y no limitaciones

• ACTION-BASED en el saber hacer, y no solamente el saber

• CONCRETOS Y PRECISOS - tareas específicas en situaciones concretas- un nivel de exigencia acorde con nivel actual

- evitando las redacciones muy generales / abiertos

4. BREVES Y MUY CONCISOS para ir al grano, sin rodeos

• CLAROS Y FÁCILES DE INTERPRETAR para todos*

• EQUIPARABLES a los otros descriptores oficiales

Page 24: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

DESCRIPTORES DUDOSOS

• Puedo leer un cuento.

• Entiendo las ideas generales, pero no capto los detalles.

• Sé los nombres de los animales de granja

• Entiendo los nativos cuando me hablan.

• Puedo entender programas de televisión, pero solamente si están grabadas, para que pueda rebobinarlas cuando me pierdo o pararlas para consultar un diccionario.

• Puedo utilizar correctamente tanto el pasado simple como el pasado continuo, incluso contrastando su uso.

• No puedo seguir una conversación cuando el acento no me resulta familiar.

Page 25: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

ESTRATEGIAS DE REDACCIÓN

• ACTION VERBS (can read, can talk about, can express)

• QUALIFYING PHRASES (usually, most, some, casi siempre)

• SITUATIONAL PROVISOS (…if / when / provided…)

• TACIT UNDERSTANDINGS (for a child / at this age)

• EXAMPLES OF TEXTS / CONTEXTS (…such as…)

• ILLUSTRATIVE SENTENCES (Modelo Holandés)

• BLANKET / GROUPED CONDITIONS (Modelo Francés)

Page 26: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

TAREA EN GRUPOS

Infantil

3º de Primaria

5º de Primaria

3º de la ESO

1º de EOI

1. Analiza una unidad didáctica

2. Escribe descriptores en base al contenido

y a tus propias prioridades en la clase

3. Basa tus descriptores el nivel apropiado

del PEL / Marco Común

4. Consulta los descriptores de los niveles

del MCER y DIALANG para guiarte.

Page 27: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

RECURSOS & MODELOS

> Portfolio Europeo – Distintos modelos

> Portfolio Europeo – Base de datos de descriptores

> Marco Común – Escalas ilustrativas del Marco

> Marco Común – Base de datos de descriptores

> DIALANG Project – Escales equiparables al MCER

> ALTE Can-DO Project – Association of Language Testers in Europe

> Peter Lenz & Günter Schneider Guide for Developers of European Language Portfolios (2002)

http://robseville.blogspot.com

Page 28: El Portfolio Europeo de las Lenguas Autoevaluación y Descriptores Taller para Centros Bilíngües y Escuelas Oficiales de Idiomas (CEP de Málaga, Marzo

FIN