características lingüistas: variación dialectal y socialectal

18
Característi cas lingüísticas : Variación dialectal y social.

Upload: escritura-creativa

Post on 13-Jan-2017

166 views

Category:

Education


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Características lingüistas: Variación dialectal y socialectal

Características lingüísticas:Variación dialectal y social.

Page 2: Características lingüistas: Variación dialectal y socialectal
Page 3: Características lingüistas: Variación dialectal y socialectal
Page 4: Características lingüistas: Variación dialectal y socialectal

NATIVITY BY LANGUAGE SPOKEN AT HOME BY ABILITY TO SPEAK ENGLISH FOR THE POPULATION 5 YEARS AND OVER (HISPANIC OR LATINO)

Page 5: Características lingüistas: Variación dialectal y socialectal

LANGUAGE SPOKEN AT HOME BY ABILITY TO SPEAK ENGLISH FOR THE POPULATION 5 YEARS AND OVER (HISPANIC OR LATINO)Universe: Hispanic or Latino population 5 years and over more information2014 American Community Survey 1-Year Estimates

Page 6: Características lingüistas: Variación dialectal y socialectal

HISPANO OR LATINO ORIGIN BY

SPECIFIC ORIGIN

Page 7: Características lingüistas: Variación dialectal y socialectal

Characteristics of People Who Speak a Language Other Than English at Home ON 2005.

Page 8: Características lingüistas: Variación dialectal y socialectal

Los hispanos dominan tantas variedades estandarizadas como no estandarizadas del inglés.

Variedades estandarizadas: Variedad de una lengua que no muestra rasgos dialectales o sociales. Es la variedad en la que se hace referencia las gramáticas y los diccionarios.

Variedades basilectales del inglés: lenguas “criollas” que surgen como leguas bajas(vulgares) del idioma de la metrópoli.

Variedades sociolectales: Variedad de una lengua hablada por un grupo de hablantes que comparten una característica social (clase social, género o edad, etc.) y comparten rasgos lingüísticos. También se conoce como sociolecto.

Variedad de una lengua que caracteriza a un grupo social dentro de una comunidad de habla, como pueden ser grupos de edades diferentes, diferentes géneros, diferentes clases socioeconómicas, etc.

Page 9: Características lingüistas: Variación dialectal y socialectal

Diversidad en el español de los Estados Unidos: Variedades rurales: variedad de una lengua

hablada en las zonas rurales de una región. Variedades populares: Variedad de una lengua

hablada por el mundo bajo de la sociedad. También se conoce como basilecto.

Page 10: Características lingüistas: Variación dialectal y socialectal

Clasificación de generaciones por rasgos sociodemográficos:

Page 11: Características lingüistas: Variación dialectal y socialectal

Características lingüísticas de variedades rurales y populares latinoamericanas.

Page 12: Características lingüistas: Variación dialectal y socialectal

Algunas otra variedades del español en los Estados Unidos Isleño: Variedad del español empleada por los descendientes de

españoles de las Islas Canarias que migraron a Luisiana a finales del siglo XVIII y se asentaron en los alrededores de la Parroquia de San Bernardo.

Características fonéticas de esta variedad:Omisión esporádica de las oclusivas sonoras en posición intervocálica.

todito > toíto

Alternancia entre [b] y [v]

La subida de las vocales medias en posición final átona

Page 13: Características lingüistas: Variación dialectal y socialectal

Aspiración u omisión de la /s/ comes [kóme], nos hablamos [no alámo]Alternancia o neutralización de la /l/ y la /r/

Animal [animá], mujer [muhé]

Características morfológicas:Se emplea el pronombre los para la primera persona del plural

Nos vamos > los vamos

Usan la terminación –nos por -mos Fuéranos – estábanos

Page 14: Características lingüistas: Variación dialectal y socialectal

Diferenciación dialectal que distinguen al mexicano de las otras comunidades hispanas.

Pronunciación de la /s/ en posición implosiva

Fiesta, lunes

Conversión de hiatos a diptongos Cohete [kuéte]Monodiptongación de diptongos Tienen > tenen, mueven > movenFricativización de la palatal africada sorda ch

muchacho, mucho

Aspiración del fonema /x/ México [méhiko]Aspiración de la /s/ inicial de la silaba

La semana [lahemána]

Elevación vocálica de /e/ a [i] después de ch

Noche, leche

Page 15: Características lingüistas: Variación dialectal y socialectal

Características morfológicas que distinguen al mexicano de otras comunidades hispanas.

Conjugación en el pretérito de verbos de –ir en -er

Salimos > salemos

Regularización de la vocal diptongada en la primera persona del plural

Piensamos, sientimos, cuentamos

El empleo de –n en imperativas de primera persona del plural cuando le sigue un pronombre

Dénmelo > démenlo, vénganse > véngasen

Uso extendido de estar + GERUNDIO para expresar presente.

Estoy oyendo

El uso de gerundio como adjetivo Las compañeras enseñando español.O nominalizado Lo que hace es comparando precios.El uso del imperfecto de ir + PARTICIPIO con significado de pluscuamperfecto

Había comido > iba comido

Page 16: Características lingüistas: Variación dialectal y socialectal

PACHUCOS; SANGRE POR SANGRE.

Page 17: Características lingüistas: Variación dialectal y socialectal

Contacto de dialectos

El contacto entre dialectos del español en los Estados Unidos está llevando a una nivelación lingüística (se dice del proceso por el cual desaparecen las diferencias dialectales de dos dialectos que están en contacto) que puede llevar a la formación de una variedad koinizada (variedad de una lengua que presenta rasgos de otra(s) variedad(es) lingüística(s)). En el caso de los Estados Unidos, las variedades dialectales sudamericanas y el caribeño tienden a verse influenciados por el mexicano.