actividades y estrategias de mediación
TRANSCRIPT
ACTIVIDADES Y ESTRATEGIAS DE MEDIACIÓN
Aquellas actividades de la lengua en las que el usuario no expresa sus propias ideas, opiniones, sentimientos, etc., sino que actúa como intermediario o mediador entre otras personas que no pueden comunicarse de forma directa, ya sea en la lengua oral o en la escrita.
ACTIVIDADES DE MEDIACIÓN ESCRITA
LA TRADUCCIÓN de contratos, de textos legales y
científicos LA TRADUCCIÓN LITERARIA novelas, obras de teatro, poesía,
libretos, etc EL RESUMEN DE LO ESENCIAL artículos de periódicos y revistas
paráfrasis
ACTIVIDADES DE MEDIACIÓN ORAL, INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA congresos, reuniones, discursos formales, etc. INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA charlas de bienvenida, visitas con guías
INTERPRETACIÓN INFORMAL. de visitantes extranjeros en el país propio; de hablantes nativos en el extranjero; en situaciones sociales y en intercambios
comunicativos con amigos, la familia, clientes, huéspedes extranjeros, etc.;
de señales, cartas de menú, anuncios,