user’s guide guÍa del usuario -...
TRANSCRIPT
LK300ES1A
ES
USER’S GUIDEGUÍA DEL USUARIO
664A-E-064A
¡Importante!Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
• Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero deverificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable dealimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita quelos niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
• No intente recargar las pilas.• No utilice pilas recargables.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.• Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente
como se indica cerca del compartimiento de pilas.• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que
están débiles.• No ponga en cortocircuito los terminales de pila.• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.• Utilice solamente el adaptador CASIO AD-5.• El adaptador de CA no es un juguete.• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
CASIO Europe GmbHBornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
S-1664A-E-065A
Precauciones de seguridad
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular ( ) significa queel usuario debe tener cuidado. (El ejemplode la izquierda indica precaución dedescargas eléctricas.)
Este círculo con una línea atravesada ( )significa que la acción indicada no debeser realizada. Las indicaciones dentro ocerca de este símbolo estánespecíficamente prohibidos. (El ejemplode la izquierda indica que el desarmadoestá prohibido.)
El punto negro ( ) significa que la acciónindicada debe ser realizada. Lasindicaciones dentro de este símbolo sonlas acciones que están específicamentereferidas para ser realizadas. (El ejemplode la izquierda indica que el enchufe dealimentación debe ser desenchufado deltomacorriente.)
Muchas gracias por seleccionar un instrumentomusical electrónico CASIO.• Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer
cuidadosamente las instrucciones contenidas en estemanual.
• Asegúrese de tener a mano toda la documentacióndel usuario para futuras consultas.
SímbolosEn esta guía del usuario y sobre el productopropiamente dicho, se usan varios símbolos paraasegurar que el producto sea usado de manera seguray correcta, y para evitar lesiones al usuario u otraspersonas, así como también daños a la propiedad. Acontinuación se muestran estos símbolos con sussignificados.
PELIGROEste símbolo indica información que, si es ignoradoo se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerteo serias lesiones personales.
ADVERTENCIAEsta indicación estipula la existencia de riesgos demuerte o lesiones serias, si el producto llega aoperarse incorrectamente al ignorarse estaindicación.
PRECAUCIÓNEsta indicación estipula la existencia de riesgos delesiones, así también como la posibilidad de queocurran daños físicos, solamente si el producto seopera incorrectamente ignorándose esta indicación.
S-2
PELIGRO
Pilas alcalinasSi el fluido que fuga de las pilas alcalinasllega a ponerse en contacto con sus ojos,realice los pasos siguientes:1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.2. Comuníquese con su médico
inmediatamente.Dejando el fluido de pilas alcalinas en susojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
ADVERTENCIA
Humo, olores anormales, sobrecalentamientosEl uso continuo del producto mientras estáemitiendo humo u olores anormales, omientras está sobrecalentado o presentandootras anormalidades, crea el riesgo deincendios y descargas eléctricas. Realicede inmediato los pasos siguientes.1. Desactive la alimentación.2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desdeel tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor originalo un proveedor de servicio CASIOautorizado.
Adaptador de CA El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes.• Asegúrese de usar solamente el
adaptador de CA especificado paraeste producto.
• Utilice solamente una fuente dealimentación cuyo voltaje se encuentredentro de los límites marcados en eladaptador de CA.
• No sobrecargue las tomas eléctricas nilos cables de extensión.
El uso inadecuado del cable eléctrico deladaptador de CA puede dañarlo oromperlo, creando el riesgo de incendiosy descargas eléctricas. Asegúresesiempre de observar las precaucionessiguientes:• No coloque objetivos pesados sobre el
cable ni lo exponga al calor.• No trate de modificar el cable ni
doblarlo excesivamente.• No tuerza ni estire el cable.• Si el cable eléctrico o enchufe llega a
dañarse, comuníquese con suvendedor original o proveedor deservicio CASIO autorizado.
No toque el adaptador de CA mientrassus manos están mojadas. Haciéndolocrea el riesgo de descargas eléctricas.
Utilice el adaptador de CA en donde noserá salpicado con agua. El agua crea elriesgo de incendio y descargas eléctricas.
No coloque un florero u otro contenedorlleno de líquido en la parte superior deladaptador. El agua crea el riesgo deincendios y descargas eléctricas.
PilasEl uso inadecuado de las pilas puedeocasionar que tengan fugas resultando endaños a objetos cercanos, o que exploten,creando el riesgo de incendios y lesionespersonales. Asegúrese siempre de observarlas precauciones siguientes:• No intente desarmar las pilas ni permita
que se pongan en cortocircuito.• No exponga las pilas al calor ni las
descarte incinerándolas.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• No mezcle pilas de tipo diferentes.• No cargue las pilas.• Asegúrese de que los extremos positivo
(+) y negativo (–) de las pilas se orientencorrectamente.
No incinere el producto.No tire el producto al fuego. Haciéndolopuede ocasionar que explote, y crear elriesgo de incendios y lesiones personales.
Agua y objetos extrañosEl agua, otros líquidos y objetos extraños(tales como objetos metálicos) que ingresanen el producto crean el riesgo de incendiosy descargas eléctricas. Realice de inmediatolos pasos siguientes:1. Desactive la alimentación.2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desdeel tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor originalo un proveedor de servicio CASIOautorizado.
Precauciones de seguridad
664A-E-066A
S-3
Desarmado y modificaciónNo intente desarmar este producto nimodificarlo de ninguna manera.Haciéndolo crea el riesgo de descargaseléctricas, lesiones por quemadura y otraslesiones personales. Deje toda inspeccióninterna, ajuste y reparación que searealizado por su vendedor original o unproveedor de servicio CASIO autorizado.
Caída e impactosEl uso continuado de este producto despuésde que ha sido dañado al dejarlo caer o porimpactos externos, crea el riesgo deincendios o descargas eléctricas. Realicede inmediato los pasos siguientes:1. Desactive la alimentación.2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desdeel tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor originalo un proveedor de servicio CASIOautorizado.
Bolsas plásticasNo coloque las bolsas plásticas que vienencon el producto y sus accesorios sobre lacabeza, ni se lo lleve a la boca.Haciéndolo crea el riesgo de ocasionarsofocaciones. Se requiere particularprecaución en este asunto en la presenciade niños pequeños.
No se suba encima del producto o soporte.*Subiéndose encima del producto o soportepuede ocasionar que se vuelque o se dañe.Se requiere particular precaución en esteasunto en la presencia de niños pequeños.
UbicaciónEvite ubicar el producto sobre unasuperficie inestable, o sobre una superficiesin uniformidad o cualquier otra ubicacióninestable.Una superficie inestable puede ocasionarque el producto se caiga, creando el riesgode lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Adaptador de CA El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes.• No ubique el cable eléctrico cerca de
una estufa u otras fuentes de calor.• No tire del cable cuando desenchufe
desde el tomacorriente. Cuandodesenchufe siempre tome deladaptador de CA.
El uso inadecuado del adaptador de CAcrea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes.• Inserte el adaptador de CA en el
tomacorriente en toda su extensiónposible.
• Desenchufe el adaptador de CAdurante tormentas con relámpagos oantes de salir de viaje o durante otraausencia larga.
• Por lo menos una vez al año,desenchufe el adaptador de CA desdeel tomacorriente, y limpie toda lasuciedad que se acumula en el áreaalrededor de los contactos del enchufe.
Cambiando de lugar el productoAntes de cambiar de lugar el producto,siempre desenchufe el adaptador de CAdesde el tomacorriente y desconecte todoslos otros cables y cables de conexión.Dejando los cables conectados crea el riesgode daños a los cables, incendios y descargaseléctricas.
LimpiezaAntes de limpiar el producto, primerosiempre desenchufe el adaptador de CAdesde el tomacorriente. Dejando eladaptador de CA enchufado crea el riesgode daños al adaptador de CA, incendios ydescargas eléctricas.
PilasEl uso inadecuado de las pilas puedeocasionar que tengan fugas del fluido,resultando en daños a objetos cercanos, oexploten creando el riesgo de incendios ylesiones personales. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes:• Utilice solamente las pilas especificadas
para usarse con este producto.• Retire las pilas desde el producto si tiene
pensado no usarlo durante muchotiempo.
Precauciones de seguridad
664A-E-067A
S-4
ConectoresConecte solamente los dispositivos yequipos especificados a los conectores delproducto. La conexión de un dispositivo oequipo no especificado crea el riesgo deincendios y lesiones personales.
UbicaciónEvite la ubicación del producto en los tiposde áreas siguientes. Tales ubicaciones creanel riesgo de incendios y descargas eléctricas.• Areas expuestas a una humedad alta o
gran cantidad de polvo.• Cerca de áreas de preparación de comida,
u otras áreas expuestas a humos de aceite.• Cerca de equipos acondicionadores de
aire, sobre una alfombra caliente, áreasexpuestas a los rayos directos del sol,dentro de un automóvil estacionado alos rayos directos del sol, y en cualquierotra área expuesta a una temperaturamuy alta.
Display• No aplique presión sobre el panel LCD
del display ni lo exponga a fuertesimpactos. Haciéndolo ocasiona que elvidrio del panel LCD se raje, creando elpeligro de lesiones personales.
• En caso de que el panel LCD se raje orompa, no toque el líquido dentro delpanel. El líquido del panel LCD puedeocasionar irritación de la piel.
• En caso de que el líquido del panel LCDse ponga en contacto con su boca, lavede inmediato su boca con agua ycomuníquese de inmediato con sumédico.
• En caso de que el líquido del panel LCDse ponga en contacto con sus ojos o piel,enjuague de inmediato con agua potabledurante por lo menos 15 minutos ycomuníquese de inmediato con sumédico.
Volumen del sonidoNo escuche música en volúmenes muy altosdurante largos períodos de tiempo. Estaprecaución es especialmente importantecuando utiliza auriculares. Los ajustes devolumen muy altos pueden dañar suaudición.
Precaución con la saludEn casos extremadamente raros, laexposición repentina a una fuente de luzfuerte o luz destellante, con algunosindividuos pueden ocasionarse espasmosmusculares momentáneos, pérdida deconciencia u otros problemas físicos.
Precauciones de seguridad
664A-E-068A
• Si sospecha que pueda ser susceptible acualquier condición tal como ésta,asegúrese de consultar a su médico antesde utilizar este producto.
• Utilice este producto en una área que seencuentre bien iluminada.
• En caso de que sienta cualquiera de lossíntomas similares a aquéllos descritosanteriormente cuando se utiliza esteproducto, pare de usarlo de inmediato ycomuníquese con su médico.
Objetos pesadosNo coloque objetos pesados sobre la partesuperior del producto.Haciéndolo puede ocasionar que elproducto se vuelque o el objeto se caiga delmismo, creando el riesgo de lesionespersonales.
Arme el soporte* correctamenteUn armado incorrecto del soporte puedehacer que se vuelque, ocasionando que elproducto se caiga y creando el riesgo delesiones personales.Asegúrese de armar el soporte correctamente,siguiendo las instrucciones de armado quevienen con el mismo. Asegúrese de montarel producto sobre el soporte correctamente.
* El soporte se dispone como una opción.
¡IMPORTANTE!Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador deCA siempre que observe cualquiera de los síntomassiguientes.
• Indicador de fuente de alimentación débil.• El instrumento no se activa.• Display oscuro y difícil de leer.• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.• Salida de sonido distorsionada.• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en
volúmenes altos.• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en
volúmenes altos.• Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en
volumen alto.• La salida de sonido continúa aun después de soltar una
tecla.• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón
de ritmo.• Volumen de micrófono anormalmente bajo.• Distorsión de entrada de micrófono.• Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa
un micrófono.• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.• Oscurecimiento de las luces del teclado cuando suenan
las notas.• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen
bajo cuando se ejecuta desde una computadoraconectada.
S-5
514 sonidosUna amplia selección de sonidos incluyendo piano estéreo y sonidos sintetizados, juegos de batería y mucho más.Otras características incluyen los efectos digitales que controlan las características acústicas de los sonidos.
Botón PIANO BANKEl toque de un botón lo lleva directamente a los sonidos de piano y lecciones de piano.
Sistema de lección de 3 pasos avanzadoEl sistema de lección de 3 pasos le permite practicar en su propia velocidad. El teclado califica automáticamente sus ejecuciones,de manera que puede controlar su progreso a medida que va mejorando.• Sistema de lección de 3 pasos: Utilice cualquiera de las melodías incorporadas del teclado y datos SMF desde una tarjeta de
memoria para aprender a tocar, a medida que la luz de las teclas del teclado le indican las notas correctas. Primero practique lasincronización de las notas. Luego, ejecute en conjunto en su propio ritmo. Pronto estará listo para el paso tres, en dondeejecutará en conjunto a la velocidad normal.* Tenga en cuenta que las luces de las teclas pueden ser difíciles de ver bajo la luz directa del sol o bajo otras luces muy brillantes.
• Sistema de evaluación: El teclado puede ser configurado para calificar sus ejecuciones durante las lecciones de los pasos 1, 2 y3, mediante la asignación de puntos. Aun puede tener el informe del teclado de sus puntos vocalmente, en el medio de unalección o al final de la misma.
KaraokeSimplemente conecte un micrófono disponible en el mercado a la toma de micrófono, y podrá cantar con las melodías incorporadasal teclado y los datos SMF de un tarjeta de memoria.
100 melodías incorporadas, incluyendo piezas de pianoLas melodías incorporadas se dividen en dos grupos: un banco de canciones de 50 melodías con acompañamiento automático, yun banco de piano de 50 melodías de piano. Puede escuchar para disfrutar simplemente de las melodías incorporadas, o eliminarcualquiera de las partes de la mano de una melodía del banco de canciones, y luego tocar en conjunto sobre el teclado.
120 ritmosUna selección de ritmos que cubren desde rock, populares, jazz y cualquier otro estilo musical imaginable.
Acompañamiento automáticoSimplemente ejecute un acorde y las partes de ritmo, bajo y acordes correspondientes se ejecutan automáticamente en conjunto.
Sistema de información musicalUna pantalla grande de CL le muestra sus digitaciones y las notas, haciendo la ejecución del teclado más informativa y divertidaque nunca.
Función de memoria de cancionesCon la grabación de lección puede grabar a medida que ejecuta en conjunto las melodías incorporadas para reproducirposteriormente.La grabación de ejecución le permite grabar sus ejecuciones, incluyendo el acompañamiento automático, en tiempo real. Cuandoreproduce los datos grabados, las teclas del teclado se iluminan coincidiendo con la melodía.
Almacenando y reproduciendo los datos de melodía que ha transferido desde su computadoraPuede conectar su teclado a una computadora, utilizar el software de conversión especial CASIO para convertir los datos SMFque ha comprado o crear al formato CASIO, y luego transferir al teclado.
Ranura de tarjeta de memoriaTambién puede cargar una tarjeta con un archivo MIDI estándar (SMF) y reproducirlo en el teclado.
Toma VIDEO OUTConecte el teclado a un aparato de TV equipado con una toma de entrada de video, y podrá ver la información de lección en lapantalla de su TV. También puede ver los datos de las letras de la canción para una lectura fácil durante el karaoke.También puede especificar el tipo de alfabeto que desea utilizar para la visualización en la pantalla del televisor (ruso cirílico olatino).
Características principales
664A-E-069A
S-6 664A-E-070A
Indice
Precauciones de seguridad ..... S-1
Características principales ...... S-5
Guía general .............................. S-8Fijando el soporte de partitura musical ... S-10
Referencia rápida .................... S-11Para ejecutar el teclado ......................... S-11
Fuente de alimentación .......... S-13Manipulación de las pilas .......................S-13
Usando el adaptador de CA...................S-13
Desactivación automática ......................S-14
Alerta de activación de alimentación .....S-14
Contenidos de la memoria .....................S-14
Conexiones .............................. S-15Toma de auriculares/salida ....................S-15
Puerto USB ............................................S-15
Toma sostenido/asignable .....................S-15
Toma de micrófono ................................S-16
Toma VIDEO OUT .................................S-16
Accesorios y opciones ...........................S-16
Operaciones básicas .............. S-17Para tocar el teclado ..............................S-17
Seleccionando un sonido .......................S-17
Usando los efectos de sonido ................S-18
Activando y desactivando el sistema deiluminación de tecla ...............................S-18
Reproduciendo una melodíaincorporada ............................. S-19
Para reproducir una melodía delbanco de canciones ...............................S-19
Para reproducir una melodía delbanco de piano ......................................S-20
Sistema de información musical ............S-20
Ajustando el tempo ................................S-20
Para realizar una pausa en lareproducción ..........................................S-21
Para avanzar rápidamente .....................S-21
Para retroceder rápidamente .................S-21
Haciendo un ciclo con un fraseomusical ...................................................S-21
Para cambiar el sonido de la melodía ....... S-22
Para ejecutar todas las melodías ensucesión .................................................S-22
Usando el botón PIANO BANK ..............S-22
Usando los datos SMF del CD-ROMsuministrado ...........................................S-22
Lección de 3 pasosavanzada .................................. S-23
Modo de evaluación ...............................S-24
Usando las funciones de lección y elmodo de evaluación ...............................S-25
Paso 1 - Aprendiendo lasincronización. .......................................S-25
Paso 2 - Aprendiendo las notas. ............S-26
Paso 3 - Ejecución a la velocidadnormal. ...................................................S-27
Usando el modo de práctica defraseos ...................................................S-27
Guía de digitación por voz .....................S-28
Usando el metrónomo............................S-28
Usando un micrófono paraKaraoke .................................... S-29
Usando el acompañamientoautomático ............................... S-31
Seleccionando un ritmo .........................S-31
S-7
Indice
664A-E-071A
Los nombres de compañías y productosusados en este manual pueden ser marcasregistradas de terceros.
Ejecutando un ritmo ...............................S-32
Usando el acompañamiento automático ... S-32
Usando un patrón de introducción .........S-35
Usando un patrón de relleno ..................S-35
Usando una variación de ritmo ..............S-35
Usando un patrón de relleno con unavariación de ritmo ...................................S-36
Acompañamiento de inicio sincrónicocon ejecución de ritmo ...........................S-36
Finalizando con un patrón definalización .............................................S-36
Función de memoria decanciones................................. S-37
Partes y pistas .......................................S-37
Grabando y cantando en conjuntocon una melodía incorporada ................S-38
Reproduciendo una grabación delección ....................................................S-39
Grabando una ejecución ........................S-39
Reproduciendo una grabación deejecución ................................................S-41
Copiando una grabación de ejecución ...S-42
Borrando una parte/pista específica ......S-42
Ajustes del teclado ................. S-43Usando el estratificador .........................S-43
Usando la división ..................................S-44
Usando el estratificador y divisiónjuntos .....................................................S-44
Transposición del teclado ......................S-45
Usando la respuesta al toque ................S-46
Ajustando el volumen del banco decanciones y acompañamiento ...............S-46
Afinando el teclado ................................S-47
Seleccionando el tipo de alfabetoque desea visualizar en la pantalladel televisor ............................................S-47
Conexión a unacomputadora ........................... S-48
Conectando a una computadora ............S-48
Ampliando las selecciones en lasmelodías del banco de canciones ..........S-49
Sonidos de la MIDI general ....................S-50
Cambiando los ajustes ...........................S-50
Usando una tarjeta dememoria ................................... S-52
Comenzando con las operaciones .........S-53
Leyendo una tarjeta de memoria ...........S-54
Mensajes de error de la tarjeta dememoria .................................................S-55
Solución de problemas........... S-57
Especificaciones ..................... S-59
Cuidado de su teclado ............ S-60
Apéndice ....................................A-1Lista de sonidos / Tabla de notas .............A-1
Lista de asignación de batería .................A-5
Cuadro de acordes digitados ...................A-7
Lista de ritmos ..........................................A-8
Lista de canciones ...................................A-9
Los mensajes MIDI puedenenviarse y recibirse usando elpuerto USB
S-8 664A-E-072A
Guía general
J JK L M O *3N
RQP
*1 *2
1 2 43 7 8
5 6 9 0 A B
F GEDC H I
S T W X Y Z [ \ ^ a b c
] dVU
S-9
Guía general
1 Perilla de volumen del micrófono (MIC VOLUME)2 Botones de control de teclas/transposición
(KEY CONTROL/TRANSPOSE)3 Botón de reproducción/parada (<PLAY/STOP>)4 Botón de Karaoke (KARAOKE)5 Botón de función (FUNCTION)6 Botón de reverberación/coro (REVERB/CHORUS)7 Botón de memoria de canciones (SONG MEMORY)8 Botón de iluminación de teclas (KEY LIGHT)9 Botón de ritmo (RHYTHM)0 Botón de tono (TONE)
SISTEMA AVANZADO DE LECCIÓN DE 3 PASOS(ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)A Botón de izquierda/pista 1 (LEFT/TRACK 1)B Botón de derecha /pista 2 (RIGHT/TRACK 2)C Botón de metrónomo (METRONOME)D Botón de altavoz (SPEAK)E Botón de frase de práctica (PRACTICE PHRASE)F Botón Paso (STEP) 1 a 3G Botón de puntuación (SCORING) 1 a 3
H Botón de división (SPLIT)I Botón de estratificador (LAYER)J AltavocesK Lista de ritmos (RHYTHM)L Lista de tonos (TONE)M Lista del banco de canciones/Karaoke
(SONG BANK/KARAOKE)N Display
O Lista del banco de pianos (PIANO BANK)P Nombres de las raíces de los acordes (CHORD)Q Lista de instrumentos de percusiónR Lista de voces 1 a 5S Botón de alimentación (POWER)T Indicador de alimentaciónU Deslizador para volumen principal (MAIN VOLUME)V Interruptor de modo (MODE)
CONTROLADOR DE CANCIONES/BANCO DEPIANO/RITMO(SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)W Botón de repetición (REPEAT),
botón de introducción (INTRO)X Botón de rebobinado (REW),
botón de normal/relleno (NORMAL/FILL IN)Y Botón de avance rápido (FF),
botón de variación/relleno (VARIATION/FILL-IN)Z Botón de pausa (PAUSE), botón de sincronización/
finalización (SYNCHRO/ENDING)[ Botón de reproducción/parada (PLAY/STOP),
botón de inicio/parada (START/STOP)\ Indicador del controlador del banco de canciones/pianos] Indicador de control de ritmo
^ Botones de tempo (TEMPO)a Botón del banco de canciones (SONG BANK)b Botón del banco de pianos (PIANO BANK)c Botón de tarjeta (CARD)d Lámpara de acceso a datos (DATA ACCESS)
NOTA• Este teclado tiene dos botones PLAY/STOP. En este manual, el botón PLAY/STOP que está situado cerca del botón KARAOKE
se indica como <PLAY/STOP>.
664A-E-073A
Indicadores del controlador
Indicador del controlador del banco de canciones/pianoPresionando el botón SONG BANK, PIANO BANK o KARAOKE se ilumina el indicador del controlador del banco de canciones/piano. Esto indica que los botones W al [ se encuentran funcionando actualmente como botones de control de reproducción.
Indicador del controlador de ritmoPresionando el botón RHYTHM ingresa el modo de ritmo, o presionando el botón RHYTHM y luego el botón SONG MEMORYpara ingresar el modo de memoria de canciones ocasiona que se ilumine el indicador del controlador de ritmo. Esto indica que losbotones W al [ se encuentran funcionando actualmente como botones de control de ritmo.
NOTA• Los ejemplos de display mostrados en esta “Guía del usuario” son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y
texto actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.• Visualizando la pantalla de cristal líquido desde un ángulo, puede cambiar la apariencia del contraste del display. El contraste
del display de este teclado está ajustado para permitir una fácil visualización para una persona sentada en una silla frenteal teclado. Tenga en cuenta que el contraste del display es fija, y no puede ajustarse.
S-10
Guía general
664A-E-074A
*2
Panel traseroj k l
j Toma para sostenido/asignable(SUSTAIN ASSIGNABLE JACK)
k Toma de 9V CC (DC 9V)l Toma para salida auriculares (PHONES/OUTPUT)
f Botones numéricos
g Botones [+]/[–]
• Para ingresar los númerospara cambiar un númerovisualizado o ajuste.
• Los valores negativos nopueden ingresarse usandolos botones numéricos. Ensu lugar utilice [+] (aumento)y [–] (disminución).
h Puerto USBi Toma de salida de vídeo
(VIDEO OUT)
h i
*1 Fijando el soporte de partitura musical
Inserte ambos extremos del soporte musical provisto con elteclado en los dos orificios sobre la superficie superior.
m
m Toma de micrófono(MIC)
e RANURA DE TARJETA SD(SD CARD SLOT)
e*3
Uso de las etiquetas de posición del teclado
C4 C5
Pegue aquí las etiquetas de posición del teclado.Pegue las etiquetas de posición del teclado entregadas con el tecladoen los lugares indicados en la ilustración. La posición de las marcas y corresponden a las marcas mostradas en la imagen del televisorcuando practique mientras mira la pantalla de TV. Esto le ayudará acomprobar fácilmente la relación entre la imagen del televisor y elteclado.
S-11
Referencia rápida
Esta sección proporciona un vista rápida de la operación delteclado usando los pasos uno y dos de la función de lecciónde 3 pasos.
Para ejecutar el teclado
1 Presione el botón POWER para activar laalimentación.• Esto ocasiona que el indicador de alimentación se
ilumine.
2 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
3 Presione el botón SONG BANK.
4 Busque la melodía que desea ejecutar en la listaSONG BANK/KARAOKE, y luego use los botonesnuméricos para ingresar su número de dos dígitos.• Para la lista SONG BANK/KARAOKE en conjunto
vea la página A-9.Ejemplo: Para seleccionar “46 ALOHA OE”, ingrese 4 y
luego 6.
5 Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.• El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera
para que toque algo sobre el teclado. Las teclas quenecesita presionar primero destellan.
6 Ejecute la melodía junto con el acompañamientode la melodía seleccionada.• Ejecute de acuerdo con las digitaciones, notas y
marcas de dinámicas que aparecen sobre el display.
664A-E-075A
A l o h a O e
DigitaciónAltura tonal de nota
A l o h a O e
Number buttons
MODE PLAY/STOP STEP1STEP2
POWER
PIANO BANKSONG BANK
Power indicator
Botones numéricos
Aparece el indicador
Iluminado
Indicador dealimentación
S-12
Si selecciona el paso 1 de la lección• Ejecute las notas sobre el teclado.• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se
ejecuta en sincronización con las notas.• Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta
sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.
Si selecciona el paso 2 de la lección• Ejecute las notas correctas del teclado.
• Presione la tecla del teclado que se ilumina. Tenga encuenta que con luna melodía del banco de piano, laluz de tecla del teclado se apaga tan pronto presionala tecla.
• La tecla del teclado para la nota siguiente que necesitaejecutar destella.
• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) seejecuta en sincronización con las notas, en tantopresiona las teclas correctas del teclado.
7 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón PLAY/STOP.
Para ejecutar una melodía Etude opieza de concierto
1 Cuando llega al paso 3 del procedimiento anterior,presione el botón PIANO BANK en lugar del botónSONG BANK.
2 Encuentre la melodía que desea ejecutar en la listaPIANO BANK, y luego utilice los botonesnuméricos para ingresar su número de dos dígitos.• Para la lista PIANO BANK vea la página A-9.
3 Luego, continúe desde el paso 5 del procedimientoanterior.
Referencia rápida
664A-E-076A
Aparece el indicador
S-13
Fuente de alimentación
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctricadesde un tomacorriente de pared normal (usando eladaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúresesiempre de desactivar la alimentación del teclado cuando nolo use.
Manipulación de las pilasAsegúrese siempre de desactivar la alimentación del tecladocuando coloca o cambia las pilas.
Para colocar las pilas
1 Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
2 Coloque las 6 pilas de tamaño D en elcompartimiento de pilas.• Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–)
se orientan correctamente.
3 Inserte las lengüetas de la cubierta delcompartimiento de pilas en los orificios provistosy cierre la cubierta.
NOTA• El teclado puede no funcionar correctamente si coloca
o cambia las pilas con la alimentación activada. Si estollega a ocurrir, desactivando la alimentación del tecladoy luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar elfuncionamiento a su condición normal.
Información importante acerca de las pilas Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.
Pilas de manganeso ................................. 2,5 horasEl valor anterior es la duración de pila estándar atemperatura normal, con el volumen del teclado ajustadoal medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en unajuste de volumen muy alto pueden acortar la duraciónde las pilas.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tenganfugas resultando en daños a objetos cercanos, o queexploten, creando el riesgo de incendios y lesionespersonales. Asegúrese siempre de observar las precaucionessiguientes:• No intente desarmar las pilas ni permita que se
pongan en cortocircuito.• No exponga las pilas al calor ni las descarte
incinerándolas.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• No mezcle pilas de tipo diferentes.• No cargue las pilas.• Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo
(–) de las pilas se orienten correctamente.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tenganfugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, oexploten creando el riesgo de incendios y lesionespersonales. Asegúrese siempre de observar las precaucionessiguientes:• Utilice solamente las pilas especificadas para usarse
con este producto.• Retire las pilas desde el producto si tiene pensado
no usarlo durante mucho tiempo.
Usando el adaptador de CAAsegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificadopara este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
[Panel trasero]
664A-E-077A
Lengüeta
Toma DC 9V
Adaptador de CA AD-5
Tomacorriente de CA
S-14
Fuente de alimentación
664A-E-078A
Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes paraevitar daños en el cable de alimentación.
Durante el uso• Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.• Nunca tire repetidamente del cable.• Nunca tuerza el cable en la base de la clavija o del
conector.• El cable de alimentación no debe ser estirado con fuerza
mientras está en uso.
Durante el movimiento• Antes de mover el teclado, asegúrese de desenchufar el
adaptador de CA del tomacorriente.Durante el almacenamiento
• Haga un atado en forma de lazo con el cable dealimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor deladaptador de CA.
¡IMPORTANTE!• Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.• Usando el adaptador de CA durante un período largo
de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto esnormal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
Desactivación automáticaCuando se está usando la alimentación mediante pilas, elteclado se desactiva automáticamente siempre que se lo dejasin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.Cuando esto sucede, presione el botón POWER para activarla alimentación.
NOTA• La función de desactivación automática no funciona
cuando se está usando el adaptador de CA como laalimentación del teclado.
Para cancelar el apagado automáticoSostenga presionado el botón TONE mientras activa laalimentación del teclado para cancelar el apagado automático.
NOTA• Cuando esta funcion está desactivada, el teclado no se
apaga automáticamente sin considerar de cuánto tiempoel teclado queda sin operar.
• El apagado automático es activado de nuevo, cuandose desactiva manualmente la alimentación y luego sevuelve a activar de nuevo.
Alerta de activación dealimentaciónLas teclas del teclado se iluminan para alertarlo en caso deque deje la alimentación activada, y no lleve a cabo ningunaoperación durante unos 6 minutos. Tenga en cuenta que lasteclas solamente se iluminan, y no se produce sonido. Cuandoesto ocurre, presione cualquier botón o tecla del teclado paracancelar la alerta de activación de alimentación.
NOTA• La alerta de activación de alimentación opera solamente
cuando está energizando el teclado usando el adaptadorde CA. No opera cuando está usando el teclado con laspilas.
Para desactivar una alerta deactivación de alimentación
1 Presione el botón FUNCTION varias veces hastaque aparezca “DEMO 2” sobre el display.
2 Utilice los botones [+] y [–] para cambiar el ajustea “oFF”.
3 Presione el botón FUNCTION para borrar lapantalla de ajuste desde el display.
Contenidos de la memoriaAun cuando el teclado está apagado, los contenidos de lamemoria de canciones y los datos de canciones del usuarioguardados como melodías del banco de canciones quedanretenidos en tanto se suministre energía al teclado.Desenchufando el adaptador de CA cuando no hay pilascolocadas o cuando las pilas están agotadas, corta elsuministro de alimentación. Esto ocasiona que todos losajustes del teclado sean inicializados a los ajustes inicialesfijados por omisión en fábrica, y borra todos los datos en lamemoria.
Requerimientos de alimentaciónTenga en cuenta las precauciones siguientes siempre quedesee asegurar que los ajustes del teclado actual, y que loscontenidos de la memoria no se pierdan.• Asegúrese de que el teclado está siendo alimentado a través
del adaptador de CA antes de cambiar las pilas.• Antes de desenchufar el adaptador de CA, asegúrese de
que hay pilas nuevas en el teclado.
Asegúrese de que la alimentación del teclado está desactivadaantes de cambiar las pilas o desenchufar el adaptador de CA.
S-15664A-E-079A
Conexiones
Toma de auriculares/salidaPREPARACIÓN• Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo,
asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumendel teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar alnivel deseado una vez que complete las conexiones.
[Panel trasero]
Enchufe estándar estéreo
Toma PHONES/OUTPUT1
3
Conexión de audio
Blanco RojoEnchufe PIN
IZQUIERDA RIGHT
Terminal AUX IN o similardel amplificador de audio.
2
Amplificador de teclado, amplificador de guitarra, etc.
Conexión de auriculares (Figura 1)
Conectando los auriculares corta la salida de los altavocesincorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tardedurante la noche sin molestar a nadie.
Equipo de audio (Figura 2)
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable deconexión disponible comercialmente con un enchufe estándaren un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tengaen cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debeser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generaruno solo de los canales estéreo. En esta configuración,normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audioal terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en dondese conecta el cable del teclado. Para los detalles completosvea la documentación para el usuario que viene con el equipode audio.
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumentomusical, utilice un cable de conexión disponiblecomercialmente.
NOTA• Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un
enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta alteclado, y un conector que proporcione una entrada decanal doble (izquierda y derecha) al amplificador al queestá conectando. Un tipo de conector erróneo encualquier extremo puede ocasionar la pérdida de unode los canales estéreo.
Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical,ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo yrealice los ajustes de volumen usando los controles delamplificador.
INPUT 1
INPUT 2
Toma PINEnchufe PIN (rojo)
Enchufe PIN (blanco)Enchufe estándar estéreo
Amplificador de teclado o guitarra
A la toma PHONES/OUTPUT del teclado
Enchufe estándar
Puerto USBTambién puede conectar el teclado a una computadora. Paralos detalles vea la sección “Conectando a una computadora”en la página S-48.
Toma sostenido/asignablePuede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 oSP-20) a la SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK para habilitar lascapacidades que se describen a continuación.
Para los detalles en cómo seleccionar la función de pedal quedesea, vea la sección “SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (Ajustepor omisión: SUS)” en la página S-51.
Pedal de sostenido• Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona
que las notas se alarguen, muy similarmente al pedalamortiguador del piano.
• Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasionaque las notas continúen sonando hasta que se suelta elpedal.
Pedal de sostenuto• Al igual que la función de pedal de sostenido descrita
anteriormente, presionando el pedal de sostenuto ocasionaque las notas se sostengan.
• La diferencia entre un pedal de sostenuto y pedal desostenido es la sincronización. Con el pedal de sostenuto,presiona las teclas y luego presiona el pedal antes de soltarlas teclas.
• Solamente se sostienen las notas que están sonando cuandose presiona el pedal.
Pedal de sordinaPresionando el pedal suaviza el sonido de las notas que seestán ejecutando.
Ejemplo de conexión
SP-20
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
S-16 664A-E-080A
Pedal de inicio/parada de ritmoEn este caso, el pedal realiza las mismas funciones como elbotón START/STOP.
Toma de micrófonoPuede conectar un micrófono disponible comercialmente ala toma de un micrófono, y cantar en conjunto con las notasejecutadas sobre el teclado. Para los detalles, vea la partetitulada “Usando un micrófono para Karaoke” en la páginaS-29.
Toma VIDEO OUTPuede conectar el teclado a un aparato de TV equipado conuna toma de entrada de video, y ver las lecciones*1 y letrasde canciones*2 sobre la pantalla de TV.
*1: Lecciones usando las melodías incorporadas o datos SMF.*2: Melodías incorporadas con datos de letras de canciones
o datos SMF disponibles comercialmente con datos deletras de canciones.
Conectando a un aparato de TV
¡IMPORTANTE!• Asegúrese de que el teclado y aparato de TV están
apagados antes de conectarlos.• Colocando el teclado encima o demasiado cerca del
aparato de TV, puede ocasionar problemas con loscolores que aparecen sobre la pantalla de TV. Mantengael teclado alejado del aparato de TV.
Para conectar el teclado a un aparato de TV, utilice el cablede video incluido como se muestra a continuación.• Active la alimentación del aparato de TV y realice la
operación requerida para seleccionar su terminal de entradade video.
• Active la alimentación del teclado.
[Panel trasero]
¡IMPORTANTE!• Para informarse acerca de cómo configurar los ajustes
requeridos, vea la documentación del usuario que vienecon su aparato de TV.
• Un aparato de TV normalmente soporta ya sea NTSC oPAL como su sistema de color. El sistema soportadopor su teclado coincide con el sistema usado en el áreageográfica en donde lo ha comprado. El sistema de colortambién se indica en la placa de especificaciones en laparte inferior del teclado.
Las imágenes no aparecerán correctamente sobre la pantalladel aparato de TV si el sistema de color no coincide con elsistema de color del teclado. Asegúrese de verificar con suvendedor antes de comprar el teclado fuera del área en dondelo usa normalmente.
Accesorios y opcionesUtilice solamente los accesorios y opciones especificados paraeste teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligrode incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
Modelo de teclado Sistema de color soportado
LK-300TV-N NTSC
LK-300TV-P PAL
TV / VIDEO
Toma VIDEO OUT
Cable de video incluido
Al terminal de entrada de video
Puerto de entradade video (Amarillo)
(Ejemplo)Aparato de TV con terminal
de entrada de video
Active la alimentación del aparato de TV y seleccione su terminal de entrada.
Conexiones
S-17664A-E-081A
Operaciones básicas
Esta sección proporciona información sobre las operacionesde teclado básicas.
Para tocar el teclado
1 Presione el botón POWER para activar laalimentación del teclado.
2 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
3 Utilice el deslizador MAIN VOLUME para ajustarel volumen a un nivel relativamente bajo.
4 Toque algo sobre el teclado.
Seleccionando un sonidoEste teclado viene con 514 sonidos incorporados. Paraseleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimientosiguiente.
Para seleccionar un sonido
1 Busque el sonido que desea usar en la lista TONEy observe su número de sonido.• No todos los sonidos disponibles se muestran sobre
la lista impresa en la consola del teclado. Para unalista completa, vea la parte titulada “Lista de sonidos”en la página A-1.
• Si el teclado está conectado a un aparato de TV, lalista de sonidos aparece sobre la pantalla de TV. Paramayor información acerca de la conexión a un aparatode TV, vea la parte titulada “Toma VIDEO OUT” enla página S-16.
2 Presione el botón TONE.
3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de sonido con tres dígitos del sonido quedesea seleccionar.Ejemplo: Para seleccionar “049 BRIGHT CELESTA”,
ingrese 0, 4 y luego 9.
NOTA• Para el número de sonido ingrese siempre los tres
dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentaciónse borrará automáticamente luego de unos segundos.
• También puede incrementar el número de sonidovisualizado presionando [+] y disminuirlo presionando[–].
• Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería(números de sonido 500 al 513), cada tecla del tecladose asigna a un sonido de percusión diferente. Para losdetalles vea la página A-5.
B r t C e sl t
Aparece el indicador
Number buttons
[+] / [–]
MODE
POWER
KEY LIGHTMAIN VOLUME
REVERB/CHORUS TONE
Botones numéricos
S-18
PolifoníaEl término polifonía se refiere al número máximo de notasque pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene unapolifonía de 32 notas, que incluye las notas que toca así comotambién los ritmos y patrones de acompañamientoautomático que se ejecutan en el teclado. Esto significa quecuando un ritmo o patrón de acompañamiento automáticoestá siendo ejecutado por el teclado, el número de notas(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrecesolamente una polifonía de 16 notas.• Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático,
se reduce el número de sonidos que se ejecutansumultáneamente.
Usando los efectos de sonidoReverberación :Hace que sus notas resuenenChorus :Agrega más plenitud a sus notas
1 Presione el botón REVERB/CHORUS para ciclar através de los ajustes de efecto, tal como se muestraa continuación.• Si desea comprobar la configuración actual del efecto,
observe los indicadores REVERB y CHORUS.
Operaciones básicas
2 Tras activar el efecto deseado, utilice los botonesnuméricos o los botones [+]/[–] para seleccionarel tipo de efecto deseado.• Tenga en cuenta que la selección del tipo de efecto
con los botones numéricos o los botones [+]/[–] deberealizarse antes de que transcurran algunos segundosdespués de activar un efecto. Si no hiciese, se saldráde la pantalla de ajustes.
Lista de efectos
Activando y desactivando elsistema de iluminación de teclaCuando desee activar y desactivar el sistema de iluminaciónde tecla, utilice los procedimientos siguientes.
Para activar y desactivar el sistemade iluminación de tecla
1 Presione el botón KEY LIGHT para cambiaralternadamente entre la activación y desactivacióndel sistema de iluminación de tecla.• El indicador KEY LIGHT desaparece cuando el
sistema de iluminación de tecla se encuentradesactivado.
NOTA• El sistema de iluminación de tecla se activa
automáticamente siempre que se activa la alimentacióndel teclado.
Activado Reverberación activada
Chorus activados
Ambos activados
Ambos desactivados
Activado
Activado
Desactivado
664A-E-082A
Reverberación 0: Habitación 1 (Room 1)(Reverb) 1: Habitación 2 (Room 2)
2: Sala 1 (Hall 1)3: Sala 2 (Hall 2)
Chorus 0: Chorus 1 (Chorus 1)(Chorus) 1: Chorus 2 (Chorus 2)
2: Chorus 3 (Chorus 3)3: Chorus 4 (Chorus 4)
S-19
Reproduciendo una melodía incorporada
Su teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas.Puede reproducir las melodías incorporadas para su propioplacer de escuchar, o puede usarlas para practicar y aunkaraoke. Las melodías incorporadas se dividen en dos gruposcomo se describe a continuación.
• Grupo del banco de canciones/Karaoke: 50 melodías.Las melodías en este grupo son las melodías delacompañamiento automático. Si conecta un micrófono alteclado e ingresa el modo Karaoke*, podrá cantar enconjunto con la melodía incorporada.* El modo Karaoke reduce el volumen de la parte de melodía
de las melodías incorporadas, y cambia la selección desonido a una que sea fácil de seguir para el vocalista.
• Grupo del banco de piano: 50 melodías.Las melodías del piano en este grupo se subdividen entre20 etudes y 30 piezas de concierto.
Además de las melodías incorporadas, también puedereproducir las melodías descargadas de Internet (página S-49).
Para reproducir una melodía delbanco de cancionesPREPARACIÓN• Ajuste el volumen principal (página S-17).
1 Busque la melodía que desee ejecutar en la listaSONG BANK/KARAOKE, y observe su número.• Para la lista SONG BANK/KARAOKE en conjunto
vea la página A-9.
2 Presione el botón SONG BANK para ingresar elmodo del banco de canciones.
3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de dos dígitos de la melodía.Ejemplo: Para seleccionar “46 ALOHA OE”, ingrese 4 y
luego 6.
NOTA• El número de melodía 00 es el ajuste de melodía del
banco de canciones fijado por omisión inicial, siempreque activa la alimentación del teclado.
• También puede incrementar el número de la melodíavisualizada presionando [+] o disminuirla presionando [–].
4 Presione el botón PLAY/STOP para iniciar lareproducción de la melodía.
5 Para parar la reproducción de la melodía del bancode canciones presione el botón PLAY/STOP.• La melodía que selecciona continúa ejecutándose
hasta que la para.
Aparece el indicador
Digitación
Visulalización de barra
Nombre de acorde
A l o h a O e
Número de canciones Nombre de canciones
A l o h a O e
664A-E-083A
PLAY/STOPTEMPOFF
PAUSE
PIANO BANKSONG BANK
REWREPEAT
Number buttons
[+] / [–]
TONE
Botones numéricos
S-20
Reproduciendo una melodía incorporada
Para reproducir una melodía delbanco de piano
1 Encuentre la melodía que desea ejecutar en la listaPIANO BANK, y observe su número.• Para la lista PIANO BANK vea la página A-9.
2 Presione el botón PIANO BANK para especificarel grupo banco de piano.
NOTA• Al presionar el botón PIANO BANK, el sonido cambia a
STEREO GRAND PIANO (Número de sonido 000).
3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de melodía de dos dígitos que ha buscadoen el paso 1.Ejemplo: Para seleccionar el número de melodía 44
(ODE TO JOY), ingrese 4 y luego 4.
NOTA• El número de sonido 00 es el ajuste de melodía del
banco de piano inicial fijado por omisión, siempre queactiva la alimentación del teclado.
• También puede cambiar el número de la melodíavisualizada usando los botones [+] y [–].
4 Presione el botón PLAY/STOP para iniciar lareproducción.
5 Para parar la reproducción, presione de nuevo elbotón PLAY/STOP.• La melodía que selecciona continúa ejecutándose
hasta que la para.
Sistema de información musicalCuando el teclado está ejecutando una de sus melodíasincorporadas, la presentación muestra una variedad deinformación musical acerca de la melodía.
Ejemplo: Visualización durante la reproducción del banco decanciones.
NOTA• Los nombres de acordes no se visualizan para las
melodías del banco de piano.
Ajustando el tempoEl tempo (tiempos por minuto) puede ser ajustado a un valoren la gama de 30 a 255. El valor del tempo que ajusta se usapara el banco de canciones, banco de pianos, karaoke, lecciónde 3 pasos, y la ejecución de acordes del acompañamientoautomático, así también como la reproducción desde lamemoria de canciones, tarjeta de memoria y operación demetrónomo.
Para ajustar el tempo
1 Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO. : Aumenta el valor del tempo. : Disminuye el valor del tempo.
NOTA• Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [–] paraingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta quedebe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90se ingresa como 090.
• Presionando los botones TEMPO y al mismotiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionadoactualmente a su tempo fijado por omisión.
• Las melodías del banco de piano tienen cambios detempo a mitad de camino para producir efectosmusicales específicos.
Aparece el indicador
O d e T o oJ y
Digitación
Visualización de barra
Nombre de acorde
A l o h a O e
Destello
Valor de tempo
664A-E-084A
S-21
Reproduciendo una melodía incorporada
Para retroceder rápidamente
1 Mientras una melodía se encuentra en pausa o estásiendo reproducida, sostenga presionado el botónFF para omitir en dirección de retroceso en altavelocidad.• La operación de retroceso rápido omite saltando de
un compás a la vez.• Los números de compás y tiempo sobre la
presentación cambian mientras se está llevando a cabola operación de retroceso rápido.
2 Soltando el botón FF inicia la reproducción decanción desde el compás cuyo número se muestrasobre el display.
NOTA• El avevce rápido no funciona mientras la ejecución de
la melodía se encuentra parada.
Haciendo un ciclo con un fraseomusicalPuede seleccionar uno o más compases y “hacer un ciclo”con ellos, lo cual significa que se ejecutan una y otra vez hastaque pare la reproducción.
1 Mientras se está ejecutando la melodía, presioneel botón REPEAT mientras el compás desde el cualdesea iniciar se está ejecutando.• Esto ocasiona que el indicador de repetición destelle
sobre el display, y visualiza el número de compás delcompás de inicio.
2 Cuando la reproducción se encuentra dentro delcompás que desea especificar como el fin del ciclo,presione de nuevo el botón REPEAT.• Esto visualiza el número de compás del compás final,
e inicia la reproducción con repetición del ciclo.• Para cancelar la reproducción con repetición de un
ciclo, presione de nuevo el botón REPEAT de maneraque el indicador de repetición no se visualice.
Para realizar una pausa en lareproducción
1 Para hacer una pausa, presione el botón PAUSEmientras una melodía se encuentra en ejecución.
2 Presionando de nuevo el botón PAUSE reanuda laejecución desde el punto en que se realizó la pausa.
Para avanzar rápidamente
1 Mientras una melodía se encuentra en pausa,sostenga presionado el botón REW para omitiravanzando en alta velocidad.• La operación de avance rápido omite saltando en
avance un compás a la vez.• Los números de compás y tiempo sobre la
presentación cambian mientras se está llevando a cabola operación de avance rápido.
2 Soltando el botón REW inicia la reproducción decanción desde el compás cuyo número se muestrasobre la presentación.
NOTA• El retroceso rápido no funciona mientras la ejecución
de la melodía se encuentra parada.• Ciertas condiciones de reproducción pueden ocasionar
que tome cierto tiempo antes de que el retroceso rápidocomience después de presionar el botón REW.
Número de tiempoNúmero de compás
Número de tiempoNúmero de compás
664A-E-085A
S-22
Reproduciendo una melodía incorporada
Para cambiar el sonido de la melodía
1 Presione el botón TONE.
2 Busque el sonido que desea en la lista TONE, yluego utilice los botones numéricos para ingresarsu número de tres dígitos.Ejemplo: Para seleccionar “130 VIOLIN”, ingrese 1, 3 y
luego 0.• Se pueden seleccionar cualquiera de los sonidos
incorporados en el teclado.
NOTA• También puede usar los botones [+] y [–] para cambiar
los sonidos de la melodía.• Para las melodías con dos manos (melodías del banco
de piano), se aplica el mismo sonido para las partes dela mano izquierda y derecha.
• Especificando el número de melodía para la mismamelodía que se encuentra actualmente seleccionada,retorna la melodía al ajuste fijado por omisión para esamelodía.
Para ejecutar todas las melodíasen sucesión
1 Presione el botón SONG BANK y el botón PIANOBANK al mismo tiempo.• La reproducción del banco de canciones comienza
desde el número de melodía 00, seguida en secuenciapor las malodías del banco de canciones.
2 Para parar la ejecución de la melodía, presione elbotón PLAY/STOP.
NOTA• Mientras una melodía se está ejecutando, puede usar
los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar a otramelodía.
• También puede tocar en conjunto con las melodías delteclado.
V i o l i n
Aparece el indicador
Usando el botón PIANO BANKPresionando el botón PIANO BANK proporciona un accesoinstantáneo a una selección de sonidos de piano y melodíasde piano.
Ajuste inicial del banco de piano
Sonido: 000 STEREO GRAND PIANO
Para usar el banco de piano
1 Presione el botón PIANO BANK.
2 Ahora trate de tocar algo sobre el teclado.• Las notas que ejecuta suenan con un sonido de piano.
3 Si desea reproducir la melodía incorporada,presione el botón PLAY/STOP.• Esto ocasiona que la melodía seleccionada
actualmente se ejecute en un ciclo sin fin.• Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón PLAY/STOP.
Usando los datos SMF del CD-ROM suministradoEl CD-ROM entregado con el teclado contiene demostraciones,además de 25 melodías (datos SMF) que se pueden usar paralas lecciones paso a paso. También incluye archivos en formatoPDF conteniendo música impresa de las melodías incluidas.Para una lista completa de las melodías incluidas, abra elarchivo “List.txt” ubicado dentro de “MusicDataFolder” enel CD-ROM. Para cada melodía, “List.txt” muestra el nombrede la melodía, el nombre del archivo SMF, el nombre dearchivo PDF de las partituras de música, y el tipo de lección*para el cual se puede usar la melodía.* La melodía marcada con un asterisco (*) se puede usar para
la lección con ambas manos. La melodía no marcada con elasterisco se puede usar para la lección con la mano derecha.
NOTA• Puede cargar datos SMF del CD-ROM al teclado usando
la tarjeta de memoria SD (página S-54) o usando laherramienta para convertir SMF (página S-49).
• Para poder ver los contenidos del archivo PDF departituras de música, deberá tener Adobe Reader oAcrobat Reader instalado en su computadora. Si no tieneinstalada ninguna de estas aplicaciones, vea “InstalandoAdobe Reader (Acrobat Reader**)” en la página S-48.
Aparece el indicador
664A-E-086A
S-23
Lección de 3 pasos avanzada
Con el sistema de lección de 3 pasos, puede practicar lasmelodías incorporadas y datos SMF desde una tarjeta dememoria, y aun controlar su progreso de acuerdo con lospuntos de evaluación con que el teclado lo califica.
* Para mayor información acerca del uso de los datos SMFdesde una tarjeta de memoria para la reproducción, vea laparte titulada “Usando una tarjeta de memoria” en lapágina S-52.
Progreso de lección
Lección de 3 pasosLa función de lección de 3 pasos lo lleva a través de tres pasosdiferentes que se describen a continuación, para asistirlo aque aprenda a ejecutar las melodías sobre el teclado.
Paso 1 – Aprendiendo la sincronización.En este paso, presionando cualquier tecla sobre el tecladoejecuta la nota correcta, de modo que puede concentrarse enconseguir la sincronización correcta sin preocuparse acercade tocar la nota correcta. El acompañamiento (parte de lamano izquierda) espera hasta que presione una tecla antesde proceder al fraseo siguiente.
Paso 2 – Aprendiendo las notas.En este paso, se utiliza el display para aprender qué dedosdebe usar y con qué sonoridad o suavidad tocar, y el sistemade iluminación de tecla para aprender qué teclas del tecladopresionar. El acompañamiento (parte de la mano izquierda)espera hasta que ejecuta la nota correcta, de manera quepuede aprender en su propia velocidad.
Paso 3 – Ejecución a la velocidad normal.Aquí es en donde disfrutará actualmente ejecutando lasmelodías que ha aprendido usando los pasos 1 y pasos 2. Elsistema de iluminación de tecla le muestra qué teclas delteclado presionar, pero el acompañamiento procede a unavelocidad normal sin tener en cuenta si ejecuta o no las notascorrectas.
Partes de una lecciónLa lección de 3 pasos le permite practicar la parte de la manoderecha, parte de la mano izquierda o las partes de ambasmanos.
Toma VIDEO OUTConecte el teclado a un aparato de TV equipado con una tomade entrada de video, y podrá ver la información de lecciónen la pantalla de su TV.• Para informarse, vea la parte titulada “Toma VIDEO OUT”
en la página S-16.
Operación del sistema de iluminación detecla y contenidos del display durantela ejecución de la lección de 3 pasos
Siempre que selecciona una melodía del acompañamientoautomático para una ejecución de lección de 3 pasos, elsistema de iluminación de tecla le muestra qué teclas debepresionar, mientras el display le muestra las notas y susdigitaciones.
Altura tonal de notaLa tecla del teclado que debe presionarse se ilumina, mientrasla altura tonal real de la nota aparece en el área de notaciónde barras el display. Los dedos que debe usar para ejecutarlas notas también se muestran sobre el display.
Longitud de notaLas teclas del teclado permanecen iluminadas en toda laextensión de tiempo en la cual la nota debe ser ejecutada. Lanotación de barras y digitación también permanecen sobreel display durante el tiempo de extensión de la nota.
Nota siguienteLa tecla del teclado para la nota siguiente a ser ejecutadadestella, mientras aparece un número sobre el display cercadel dedo que debe usar para ejecutar la nota siguiente.
Serie de notas de altura tonal similaresLa luz de la tecla del teclado se apaga momentáneamenteentre las notas y se ilumina de nuevo para cada nota sucesiva.La notación de barras y digitaciones también se desactivan yactivan de nuevo.
Paso 1
Práctica referenciada
Evaluación 1 Evaluación 2Paso 2 Paso 3 Evaluación 3
664A-E-087A
PLAY/STOP SPEAKTEMPO PRACTICE PHRASE
SONG BANKPIANO BANK
Number buttons
[+] / [–]
SCORING
STEP
LEFT/TRACK 1METRONOME
RIGHT/TRACK 2
Botones numéricos
S-24
Lección de 3 pasos avanzada
Ajustando el tempo de la lección de 3 pasosPara ajustar el tempo para la ejecución de una lección de 3pasos, utilice el procedimiento descrito en la parte titulada“Ajustando el tempo” en la página S-20.
Marcas de dinámicaLas marcas de dinámica listadas a continuación aparecensobre el display mientras las melodías del banco de cancionesse están ejecutando. Ajuste la presión que aplica a las teclasdel teclado, de acuerdo con la marca que se encuentra sobreel display.
pianísimo: Muy suavepiano: Suavemezzo piano: Moderadamente suavemezzo fuerte: Moderadamente fuertefuerte: Sonorofortísimo: Muy sonoro
cresc. (<) crescendo: Gradualmente sonoro
decresc. (>) decrescendo: Gradualmente suave
Modo de evaluaciónEl modo de evaluación otorga puntos a sus ejecucionesdurante los pasos 1 y 2 de la lección de 3 pasos. Unapuntuación perfecta es 100. También, el modo de evaluaciónrealiza comentarios acerca de su ejecución, sobre la pantallade monitor y mediante una voz humana simulada.
Display del modo de evaluaciónIndicador de nivel (9 niveles): Este indicador muestra laevaluación de su ejecución actual en un vistazo. Cuanto mássegmentos aparecen, más alto será su puntuación.
Ejemplo: 50 puntos
Indicador de sincronización: En el modo de evaluación, laconfiguración de la estrellacambia con cada nota parahacerle saber cómo es susincronización. Cuanto másestrellas hay, mejor es susincronización.
Usando la guía de voz y sonidoCuando el teclado capta que su ejecución no está ensincronización, le hará saber cambiando las notas que ejecutaa un sonido que es diferente al que tiene seleccionadoactualmente. En el modo de evaluación, una voz humanasimulada también le dirá el nivel de su evaluación. El efectode sonido lo mantiene informado de cuando su nivel deevaluación va a ser cambiado.
Expresiones
“Good!” (¡Bueno!) <Alto>“That’s close!” (¡Está mejor!)
Gamas de evaluación“Nice try!” (¡Buen intento!)“Keep trying!” (¡Siga intentando!) <Bajo>“Take your time”(Concéntrese) : Esta expresión se usa si no ejecuta la nota
correcta durante un largo tiempo.
Destello
Nota siguiente
Nota actual
Iluminado Destello Iluminado Destello
1ra. Nota 2da. Nota 3ra. Nota
Iluminado
Luz de tecla
Ejemplo: Cuando la ejecución requiere la presión de lasteclas con los dedos 3, 2 y luego 1
NOTA• La longitud de nota no se indica cuando se utilizan las
melodías con dos manos con los pasos 1 y 2 de lalección de 3 pasos. Tan pronto como presiona una teclailuminada, la tecla se apaga y la tecla siguiente a serejecutada comienza a destellar.
• La longitud de nota se indica mediante el sistema deiluminación de tecla cuando se usa una melodía condos manos con el paso 3. En este caso, la tecla siguientea ser presionada no destella cuando se presiona unatecla iluminada, y el número de dedo siguiente noaparece sobre el display. Solamente se muestra elnúmero de dedo actual.
664A-E-088A
S-25
3 Presione el botón STEP 1 para iniciar la ejecucióndel paso 1.• Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para
que ejecute la primera nota de la melodía.• La guía de digitación por voz usará una voz humana
simulada para indicar los números de digitacióndurante la práctica de parte con una mano. Para losdetalles, vea la parte titulada “Guía de digitación porvoz” en la página S-28.
4 Presione cualquier tecla del teclado para ejecutarlas notas.
• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destellamientras el teclado espera para que la ejecute. Cuandopresiona cualquier tecla para ejecutar la nota, la teclapermanece iluminada a medida que la nota se ejecuta.
• El acompañamiento (parte de la mano izquierda)espera hasta que presione cualquier tecla para ejecutaruna nota.
• Si accidentalmente presiona más de una tecla ensucesión, se ejecuta el acompañamiento para elnúmero de notas correspondientes.
• Presionando más de una tecla al mismo tiempo secuenta como una sola nota. Presionando una teclamientras otra tecla es mantenida presionada escontada como dos notas.
5 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón PLAY/STOP.
Lección de 3 pasos avanzada
Resultados de evaluaciónDespués de finalizar la ejecución, el teclado calcula unaevaluación de su ejecución total, desde el inicio hasta el final,y visualiza la puntuación total sobre la pantalla de monitor.Cuando mayor es la puntuación, más alta es su evaluación.
Mensaje de display de clasificación de evaluación yefectos de sonido
Mensaje visualizado Efecto de sonido
“Bravo!” Aplauso y <Alto> (¡Bravo!) aliento“Great!” Solamente
Gamas de(¡Estupendo!) aplausoevaluación“Not bad!” Nada
(¡No tan mal!)“Again!” Nada <Bajo>(¡De nuevo!)
“****” : Indica que había salida del modo de evaluaciónantes de obtenerse un resultado de evaluación.
NOTA• Si su ejecución es sin fallas, el mensaje “Perfect!”
aparece antes del resultado de la evaluación.• Si presiona el botón PLAY/STOP e interrumpe el modo
de evaluación en el medio de su ejecución, la pantallade monitor muestra los puntos de la evaluación que haacumulado hasta ese punto. En este caso, el teclado novisualiza ningún mensaje y ejecuta un efecto de sonido.
Usando las funciones de lección yel modo de evaluaciónPara aprender sus melodías favoritas siga los pasossiguientes.
Paso 1 - Aprendiendo la sincronización.
1 Seleccione la melodía que desea usar.
2 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/TRACK 1 para especificar la parte que deseapracticar.• Si desea practicar con ambas manos, presione ambos
botones al mismo tiempo.• Los indicadores aparecen sobre el display alrededor
de la mano cuya parte se encuentra seleccionada parala práctica.
indicadores
A l o h a O e
Digitación
Aparece el indicador
Altura tonal de nota
664A-E-089A
S-26
Lección de 3 pasos avanzada
Evaluación 1: Sepa cómo el tecladoevalúa su ejecución en el paso 1.
Utilice el botón SCORING 1 para comprobar la evaluaciónde su ejecución en el paso 1.
1 Presione el botón SCORING 1.• Esto ocasiona que el indicador SCORING 1 aparezca
sobre el display.• Se escucha una cuenta de compases y luego se inicia
el modo de evaluación.
2 Toque de acuerdo con la guía sobre la pantalla demonitor y como le indica la voz.• Para parar la evaluación, presione el botón PLAY/
STOP. Esto visualiza solamente los pasos acumuladoshasta ese punto.
3 Después que finaliza la ejecución, el resultado desu evaluación aparece sobre el display.• Para informarse acerca de los efectos de sonido y
clasificaciones de la evaluación , vea la parte titulada“Resultados de la evaluación” en la página S-25.
• El teclado le indica en donde ha tenido bajapuntuación durante su ejecución, de modo que puedesaber en donde necesita trabajar más. Para mayorinformación, vea la parte titulada “Usando el modode práctica de fraseos” en la página S-27.
• Presionando el botón SONG BANK o botón PIANOBANK, retorna a la pantalla de selección de melodía.
Paso 2 - Aprendiendo las notas.
1 Seleccione la melodía que desea usar.
2 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/TRACK 1 para especificar la parte que deseapracticar.• Si desea practicar con ambas manos, presione ambos
botones al mismo tiempo.
3 Presione el botón STEP 2 para iniciar la ejecucióndel paso 2.• Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para
que ejecute la primera nota de la melodía.• La guía de digitación por voz usará una voz humana
simulada para indicar los números de digitacióndurante la práctica de parte con una mano. Para losdetalles, vea la parte titulada “Guía de digitación porvoz” en la página S-28.
4 Siga el sistema de iluminación de tecla para presionarlas teclas correctas del teclado y ejecutar las notas.
• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destellamientras el teclado espera para que la ejecute. Cuandopresiona cualquier tecla para ejecutar la nota, la teclapermanece iluminada a medida que la nota se ejecuta.
• Si se iluminan múltiples teclas sobre la guía de tecladosobre la pantalla cuando está usando una melodía ados manos, significa que debe presionar todas lasteclas que están iluminadas.
5 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón PLAY/STOP.
Evaluación 2: Sepa cómo el tecladoevalúa su ejecución en el paso 2.
1 Presione el botón SCORING 2.• Esto ocasiona que el indicador SCORING 2 aparezca
sobre el display.• Se escucha una cuenta de compases y luego se inicia
el modo de evaluación.
* El resto de este procedimiento es idéntico al de laEvaluación 1.
B r a v !o
Aparece el indicador
Aparece el indicador
Digitación
Aparece el indicador
A l o h a O e
664A-E-090A
S-27
Lección de 3 pasos avanzada
Usando el modo de práctica de fraseosPara saber en dónde ha logrado su puntuación más baja ensu ejecución, realice el procedimiento siguiente, así encontrarásus puntos débiles podrá poner énfasis en sus prácticas conesos fraseos.
1 Después de visualizar los resultados de suevaluación, presione el botón PRACTICE PHRASE.
• Esto visualiza la pantalla de modo de fraseo depráctica de fraseo, que muestra el fraseo (número decompás de inicio y número de compás final), en dondesu modo de evaluación estaba más baja. Esto es el“fraseo de práctica”.
NOTA• Si hay múltiples fraseos que califican como la puntuación
más baja, el fraseo más cercano al inicio de la melodíaserá usada para la práctica de fraseo.
• Si no hay ninguna sección que califique para unapráctica de fraseo, se visualiza “***-***” en lugar de loscompases de inicio y finalización.
• Los compases de práctica de fraseos son borrados sicambia a otra melodía u otro modo.
Para reproducir el fraseo de práctica
1 Mientras la pantalla del modo de práctica de fraseose encuentra sobre el display, presione el botónPLAY/STOP.• Esto reproduce el fraseo comenzando desde el número
de compás de inicio.• Reproduzca continuamente en ciclo desde el inicio del
fraseo de práctica hasta su final.• Para parar la reproducción del fraseo, presione de
nuevo el botón PLAY/STOP.
NOTA• Con algunas melodías, puede tomar unos pocos
segundos para que se inicie la reproducción, despuésque presiona el botón PLAY/STOP en el procedimientoanterior.
Paso 3 - Ejecución a la velocidadnormal.
1 Seleccione la melodía que desea usar.
2 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/TRACK 1 para especificar la parte que deseapracticar.• Si desea practicar con ambas manos, presione ambos
botones al mismo tiempo.
3 Presione el botón STEP 3 para iniciar la ejecucióndel paso 3.• Se inicia el acompañamiento (parte de la mano
izquierda) ejecutándose en la velocidad normal.
4 Siga el sistema de iluminación de tecla parapresionar las teclas correctas del teclado y ejecutarlas notas.
5 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón PLAY/STOP.
Evaluación 3: Averiguar cómo elteclado evalúa su ejecución del paso 3.
1 Presione el botón SCORING 3.• Esto ocasiona que el indicador SCORING 3 aparezca
sobre el display.• Después que el teclado genera una cuenta, ingresa el
modo de evaluación.* El resto de este procedimiento es idéntico al de la
Evaluación 1.
0 1 0 - 0 41
A l o h a O e
Digitación
Aparece el indicador
664A-E-091A
S-28
Lección de 3 pasos avanzada
Destello
Valor de tempo
B e a t
Para practicar con el fraseo de práctica
1 Mientras la pantalla del modo de práctica de fraseose encuentra sobre el display, presione el botónSTEP 1, STEP 2 o STEP 3.• Esto inicia la reproducción de lección de 3 pasos del
fraseo de práctica, de acuerdo con el botón STEP queha presionado.
2 Ejecute en conjunto con el teclado.• Reproduzca continuamente en ciclo desde el inicio del
fraseo de práctica hasta su final.• Para parar la reproducción, presione el botón PLAY/
STOP.
Guía de digitación por vozLa guía de digitación por voz utiliza una voz humanasimulada, para llamar los números de digitación durante lapráctica de parte de una mano del paso 1 y paso 2. Si necesitapresionar una tecla con su pulgar, por ejemplo, la guía dedigitación por voz dice en inglés: “One!” En el caso de unacorde a ser ejecutado con su pulgar, dedo medio y meñique,la guía de digitación por voz dice en inglés: “One, three, five!”.La guía de digitación por voz llama las digitaciones, solamentecuando no presiona la tecla apropiada cuando debe hacerlo.
Guía de digitación por voz
One (Uno) : PulgarTwo (Dos) : Dedo índiceThree (Tres) : Dedo medioFour (Quatro) : Dedo anularFive (Cinco) : Dedo meñique
Para activar o desactivar la guía dedigitación por voz
Presione el botón SPEAK para alternar entre la activación (sevisualiza el indicador de guía de digitación por voz) ydesactivación (el indicador no se visualiza) de la guía dedigitación por voz.
NOTE• Tenga en cuenta que la digitación por voz se encuentra
inhabilitada en el modo de evaluación. Presionando elbotón SCORING 1 o SCORING 2 desactivaautomáticamente la digitación por voz.
• Saliendo del modo de evaluación restauraautomáticamente el ajuste de digitación por voz que esencontraba en efecto en el momento de ingresar el modode evaluación.
Usando el metrónomoLa función de metrónomo de este teclado produce un sonidode campanilla para el primer tiempo de cada compás, seguidopor sonidos metálicos para cada tiempo sucesivo del compás.Es la herramienta perfecta para practicar las melodías sinacompañamiento (ritmo).
Para iniciar el metrónomo
1 Presione el botón METRONOME para iniciar elsonido del metrónomo.• Esto ocasiona que “Beat” aparezca sobre el display.
Realice el paso 2 dentro de los cinco segundos despuésque aparece “Beat”.
2 Utilice los botones numéricos o [+] y [–] paracambiar el número de tiempos por compás.• Puede especificar 0, o un valor desde 2 a 6 como el
número de tiempos por compás.
NOTA• La campanilla (indicando el primer tiempo de un compás)
no suena mientras se especifica un tiempo por compás.Todos los tiempos se indican por un sonido metálico.Este ajuste le permite practicar con un tiempo estable,sin preocuparse acerca de cuántos tiempos hay en cadacompás.
3 Utilice los botones TEMPO para ajustar el tempo.• Presione para aumentar el tempo (hacerlo más
rápido) o para disminuirlo (hacerlo más lento).
NOTA• Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [–] paraingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta quedebe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90se ingresa como 090.
• Presionandolos botones TEMPO y al mismotiempo retorna automáticamente el ritmo o melodíaseleccionado actualmente a su tempo fijado por omisión.
4 Para desactivar el metrónomo, presione el botónMETRONOME.
Aparece el indicador
664A-E-092A
S-29
Perilla MIC VOLUME
Micrófono
Interruptor de activación/desactivación de micrófono
Puede elegir cualquiera de las 50 melodías del grupo del bancode canciones/Karaoke o datos SMF desde una tarjeta dememoria, y cantando en conjunto con sus acompañamiento.
Usando la toma de micrófonoConectando el micrófono disponible comercialmente a latoma MIC, es posible cantar en conjunto con las melodíasincorporadas del teclado, o con la reproducción SMF. Cuandose conecta un micrófono, asegúrese primero de ajustar MICVOLUME a un ajuste relativamente bajo, y luego ajuste alnivel que desea después de la conexión.
1 Ajuste el ajuste de la perilla MIC VOLUME demanera que se encuentre sobre el lado “MIN”.
2 Active con el interruptor de activación/desactivación del micrófono.
3 Utilice la perilla MIC VOLUME para ajustar elvolumen del micrófono al nivel que desea.
[Panel trasero]
¡IMPORTANTE!• Asegúrese de usar el interruptor de activación/
desactivación del micrófono para desactivar elmicrófono, y de desconectar el micrófono desde elteclado siempre que no lo use.
Tipo de micrófono recomendado
• Micrófono dinámico (clavija estándar)
¡IMPORTANTE!• Asegúrese de desconectar el micrófono desde el teclado
siempre que no lo use.
Ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación)Cualquiera de las condiciones siguientes pueden ocasionarun ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación).
• Cubriendo la cabeza del micrófono con su mano• Ubicando el micrófono demasiado cerca de un altavoz
En caso de que se produzca un ruido de alta frecuencia, tratede tomar el micrófono alejado de su cabeza, y alejarse delaltavoz más cercano.
Ruido estáticoLa luz fluorescente puede ocasionar ruidos estáticos en laseñal del micrófono. Cuando esto sucede, aléjese de la luzque sospecha puede estar ocasionando la interferenciaestática.
Usando un micrófono para Karaoke
664A-E-093A
SONG BANK<PLAY/STOP>
KARAOKEKEY CONTROL/TRANSPOSEMIC
Number buttons
[+] / [–]
MIC VOLUME Botones numéricos
Para usar un micrófono para Karaoke
PREPARACIÓN• Ajuste el volumen principal (página S-17), volumen de
acompañamiento/canción (página S-46) y volumen delmicrófono (página S-29).
1 Presione el botón KARAOKE hasta que aparezcael indicador KARAOKE e ingrese al modo Karaoke.
Aparece el indicador
S-30
Usando un micrófono para Karaoke
2 Seleccione la fuente de karaoke.
Banco de cancionesPresione el botón SONG BANK. Esto ingresa el modode banco de canciones de Karaoke, y visualiza elindicador del banco de canciones.
Banco de tarjetasPara la información sobre cómo usar los datos decanciones de una tarjeta de memoria, vea “Leyendo unatarjeta de memoria” en la página S-54.
3 Encuentre la melodía que desea en la lista SONGBANK/KARAOKE, y anote su número.• Para la lista SONG BANK/KARAOKE vea la página
A-9.
4 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de canción de dos dígitos.Ejemplo: Seleccionar “ALOHA OE”, que tiene el
número de canción 46, ingrese 4 y luego 6.
NOTA• El ajuste de melodía inicial fijado por omisión al activar
el teclado es “00”.• También puede especificar el número de canción usando
los botones [+] y [–].
5 Para iniciar la ejecución de la melodía presione elbotón <PLAY/STOP>.
Cuando el teclado está conectado a un aparato de TVCuando selecciona una melodía que incluye datos delas letras de canciones, las letras de canciones aparecensobre la pantalla del aparato de TV. En este caso, lapantalla del teclado continúa mostrando el título de lacanción, sin cambiar.
• Ahora utilice el micrófono para cantar en conjuntocon la reproducción.
• El modo Karaoke es similar al modo del banco decanciones. La única diferencia es que la parte demelodía en el modo Karaoke se reproduce en unvolumen más bajo. También en el modo cantando enconjunto se usa un ajuste de sonido diferente, parahacer que el Karaoke sea más fácil.
6 En caso de que desee cambiar la clave completade la reproducción, utilice los botones KEYCONTROL/TRANSPOSE ( / ).
: Eleva la clave en un semitono : Desciende la clave en un semitono
7 Presione el botón <PLAY/STOP> para parar laejecución.• La misma canción se ejecuta repetidamente en un ciclo
sin fin hasta que la para.
NOTA• Para retornar una melodía a su clave fijada por omisión,
presione los botones KEY CONTROL/TRANSPOSE( y ) al mismo tiempo.
Visualizando las letras de unacanción sobre una pantalla de TV
Cuando selecciona e inicia la reproducción de una canciónque incluye los datos de las letras de la canción mientras elteclado está conectado a un aparato de TV, aparecerá en eltelevisor una pantalla de karaoke mostrando las letras delascanciones.También puede especificar el tipo de alfabeto que deseautilizar para la visualización en la pantalla del televisor (ruso,cirílico o latín). Para los detalles, vea “Seleccionando el tipode alfabeto que desea visualizar en la pantalla del televisor”en la página S-47.• Un icono de micrófono se visualizará próximo a los
números de canción sobre la lista SONG BANK/KARAOKE en la pantalla de TV, que incluye los datos delas letras de canciones.
• Las letras de la canción que corresponda alacompañamiento que se encuentra ejecutando actualmentecambia de color sobre la pantalla.
• Las letras de canción que aparecen sobre la pantalla delaparato de TV pueden no coincidir perfectamente a las dela melodía original, de manera que pueden coincidir con lamelodía incorporada.
NOTA• El límite de presentación es 25 caracteres por línea
sobre la pantalla de un aparato de TV conectado alteclado. Todo lo que exceda del carácter 25 no esvisualizado.
Aparece el indicador
664A-E-094A
S-31
Usando el acompañamiento automático
Seleccionando un ritmoEste teclado le proporciona 120 ritmos emocionantes quepuede seleccionar usando el procedimiento siguiente.
Para seleccionar un ritmo
1 Busque el ritmo que desea usar en la Lista RHYTHMy observe su número de ritmo.• No todos los ritmos disponibles se muestran sobre la
lista de ritmo sobre la consola del teclado. Para unalista completa, vea la parte titulada “Lista de ritmos”en la página A-8.
2 Presione el botón RHYTHM.
3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de ritmo con tres dígitos del ritmo quedesea seleccionar.Ejemplo: Para seleccionar “075 RHUMBA”, ingrese 0,
7 y luego 5.
NOTA• También puede incrementar el número de ritmo visualizado
presionando [+] y disminuirlo presionando [–].• Algunos ritmos consisten solamente de los
acompañamientos de acordes, sin ninguna batería niotros instrumentos de percusión. Tales ritmos no suenana menos que CASIO CHORD, FINGERED o FULLRANGE CHORD se seleccione como el modo deacompañamiento.
Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes ybajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partesde acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos quese encuentran automáticamente seleccionados al seleccionarel ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigueacompañamientos reales y completos, para las notas demelodía que ejecuta con la mano derecha, creando el ambientede conjunto de una sola persona.
Aparece el indicador
R h u m b a
664A-E-095A
SYNCHRO/ENDING
VARIATION/FILL-INNORMAL/FILL-IN
RHYTHM
Number buttons
[+] / [–]
INTROMODE START/STOP
Botones numéricos
S-32
Ejecutando un ritmoPara el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice elprocedimiento siguiente.
Para ejecutar un ritmo
1 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
2 Presione el botón START/STOP para iniciar lareproducción del ritmo seleccionado actualmente.
3 Para parar la ejecución del ritmo, presione denuevo el botón START/STOP.
NOTA• Todas las teclas del teclado son teclas de melodía mientras
el interruptor MODE se encuentra ajustado a NORMAL.
Usando el acompañamientoautomáticoEl procedimiento siguiente describe cómo usar la función deacompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar,primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustarel tempo del ritmo al valor que desea.
Para usar el acompañamientoautomático
1 Ajuste el interruptor MODE a CASIO CHORD,FINGERED o FULL RANGE CHORD.
2 Presione el botón START/STOP para iniciar lareproducción del ritmo seleccionado actualmente.
3 Ejecute un acorde.• El procedimiento real que debe usar para ejecutar un
acorde depende en la posición actual del interruptorMODE. Para los detalles en la ejecución de acordes,refiérase a las páginas siguientes.
CASIO CHORD .......................... Página S-32FINGERED ................................... Página S-33FULL RANGE CHORD ............. Página S-34
Usando el acompañamiento automático
R h u m b a
Nombre de acorde
Teclado de melodíaTeclado deacompañamiento
NOTA• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar
solamente los acordes. No se producirán sonidos siintenta ejecutar solamente las notas melódicas sobreel teclado de acompañamiento.
• El punto de división (página S-44) es el punto que separael área de acompañamiento automático y el área demelodía del teclado. Puede cambiar el lugar del puntode división, y también puede cambiar los tamaños delas áreas del teclado.
4 Para parar la ejecución del acompañamientoautomático, presione nuevamente el botón START/STOP.
NOTA• Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING y luego el
botón INTRO en lugar del botón START/STOP en elpaso 2, el acompañamiento se iniciará con un patrónde introducción cuando realiza la operación en el paso3. Para los detalles acerca de estos botones, vea laspáginas S-35 y S-36.
• Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING en lugar delbotón START/STOP en el paso 4, se ejecutará un patrónde finalización antes de que finalice la ejecución delacompañamiento. Para los detalles acerca de estebotón, vea la página S-36.
• Se puede ajustar el nivel de volumen de la parte deacompañamiento independientemente del volumenprincipal. Para los detalles, vea la parte titulada“Ajustando el volumen del banco de canciones yacompañamiento” en la página S-46.
CASIO CHORDEste método de ejecución de acordes permite que cualquierapueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tenerconocimientos musicales o previa experiencia. A continuaciónse describe el “Teclado de acompañamiento” CASIO CHORDy el “Teclado de melodía”, y le indica cómo ejecutar losacordes CASIO CHORD.
El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y elteclado de melodía
664A-E-096A
S-33
Ejemplo
Acorde DO mayor (C)
Acorde DO menor (Cm)
Acorde DO en séptima (C7)
Acorde menor en séptima (Cm7)
Tipos de acordes
Acordes mayoresLos nombres de los acordes mayoresestán marcados sobre las teclas delteclado de acompañamiento. Tengaen cuenta que los acordes producidoscuando presiona un teclado deacompañamiento no cambia deoctava, sin tener en cuenta qué teclase usa para ejecutarla.
Acordes menores (m)Para ejecutar un acorde menormantenga una tecla de acorde mayorpresionada, y presione cualquier otratecla del teclado de acompañamientoubicada a la derecha de la tecla deacorde mayor.
Acordes en séptima (7)Para ejecutar un acorde en séptimamantenga la tecla de acorde mayorpresionada, y presione cualquiera delas otras dos teclas del teclado deacompañamiento ubicadas a laderecha de la tecla de acorde mayor.
Acordes menores en séptima (m7)Para ejecutar un acorde menor enséptima mantenga presionada la teclade acorde mayor, y presionecualquiera de las tres teclas delteclado de acompañamiento,ubicadas a la derecha de la tecla deacorde mayor.
CD E F GAB C DE F
CD E F GAB C DE F
CD E F GAB C DE F
CD E F GAB C DE F
Usando el acompañamiento automático
Tipos de acordesEl acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutarcuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos.
NOTA• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar
solamente los acordes. No se producirán sonidos siintenta ejecutar solamente las notas melódicas sobreel teclado de acompañamiento.
• El punto de división (página S-44) es el punto que separael área de acompañamiento automático y el área demelodía del teclado. Puede cambiar el lugar del puntode división, y también puede cambiar los tamaños delas áreas del teclado.
C
Caug *1
Cm7 *2
C7 5 *1
Cmadd9 *2
Cm
Csus4
Cmaj7 *2
C7sus4
CmM7 *2
Cdim
C7 *2
Cm7 5
Cadd9 *2
Cdim7 *1
Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notasfundamentales, vea la cuadro de acordes digitados en lapágina A-7.
*1: No puede usarse la digitación invertida. La más baja noes la nota fundamental.
*2: El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta enSOL.
664A-E-097A
NOTA• Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores,
no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negraa la derecha de una tecla de acorde mayor.
FINGEREDFINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordesdiferentes. A continuación se describe el “Teclado deacompañamiento” FINGERED y el “Teclado de melodía”, yse indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DOusando FINGERED.
Teclado de acompañamiento FINGERED y teclado demelodía
Teclado de melodíaTeclado deacompañamiento
S-34
NOTA• Excepto para los acordes especificados en la nota*1
anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutandoMI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL)produce los mismos acordes como la digitaciónestándar.
• Excepto en lo especificado en la nota*2 anterior, sedeben presionar todas las teclas que componen unacorde. Si se omite la presión de aun una sola tecla nose ejecutará el acorde FINGERED deseado.
FULL RANGE CHORDEste método de acompañamiento le proporciona un total de38 tipos de acordes: los 15 tipos de acordes disponibles conFINGERED más 23 tipos adicionales. El teclado interpretacualquier ingreso de tres o más teclas que coinciden, unpatrón FULL RANGE CHORD a ser un acorde. Cualquierotro ingreso (que no sea el patrón FULL RANGE CHORD) seinterpreta como ejecución de melodía. Debido a esto, no haynecesidad de un teclado de acompañamiento separado, demodo que el teclado entero, desde un extremo a otro, puedeusarse para la melodía y los acordes.
El teclado de acompañamiento FULL RANGE CHORD yel teclado de melodía
Teclado de acompañamiento/Teclado de melodia
< Acordes reconocidos por este teclado >
Usando el acompañamiento automático
Tipos de acordes
Acorde FINGEREDcorrespondiente
Otros acordes
Cantidad de tipo
15 (página S-33)
23Los siguientes son ejemplos de acordesque usan C como la nota fundamental.
Ejemplo: Para ejecutar un acorde DO mayor.
Cualquiera de las digitaciones mostradas en la ilustraciónsiguiente producen un DO mayor.
NOTA• Como con el modo digitado FINGERED (página S-33),
puede ejecutar las notas que forman un acorde encualquier combinación (1).
• Cuando las notas compuestas de un acorde sonseparadas por 6 o más notas, el sonido más bajo seconvierte en el bajo (2).
< Ejemplo >
Sonido: Tipo órganoRitmo: Tipo baladaTempo: 070
44
D Bm G A
44
DC#
BmA
E7A
AG
E
E G C
G C
2
1
1 ... Acorde C
2 ... Acorde CCE
664A-E-098A
C6 • Cm6 • C69
FC
GC
A C
B C
FmC
GmC
AmC
B mC
• • • •
• • • •
DC
C C
EC
BC
C mC
DmC
• •
• •
DdimC
A 7
CF7
CFm7
CGm7
CA add9
C • • • • •
S-35
Usando un patrón de introducciónEste teclado le permite insertar una introducción corta en unpatrón de ritmo para hacer que el inicio sea más suave y másnatural.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función deintroducción. Antes de comenzar, primero deberá seleccionarel ritmo que desea usar, y ajustar el tempo.
Para insertar una introducción
1 Presione el botón INTRO para iniciar el ritmoseleccionado con un patrón de ritmo.• Con el ajuste anterior, se ejecuta el patrón de
introducción y el ritmo se inicia tan pronto comopresiona cualquier tecla del teclado deacompañamiento.
NOTA• El patrón de ritmo estándar comienza a ejecutarse luego
de completarse un patrón de introducción.• Presionando el botón VARIATION/FILL-IN mientras un
patrón de introducción se está ejecutando, ocasiona queel patrón de variación suene luego de completarse elpatrón de introducción.
Usando el acompañamiento automático
Usando un patrón de rellenoLos patrones de relleno le permiten cambiarmomentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunasvariaciones interesantes a sus ejecuciones.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función derelleno.
Para insertar un relleno
1 Presione el botón START/STOP para iniciar laejecución de ritmo.
2 Presione el botón NORMAL/FILL-IN para insertarun patrón de relleno al ritmo que se está usando.
NOTA• El patrón de relleno no se ejecuta si presiona el botón
NORMAL/FILL-IN mientras se está ejecutando un patrónde introducción.
Usando una variación de ritmoAdemás del patrón de ritmo estándar, también puedecambiarse a un patrón de ritmo de “variación” secundariapara variar un poco.
Para insertar un patrón de variaciónde ritmo
1 Presione el botón START/STOP para iniciar laejecución de ritmo.
2 Presione el botón VARIATION/FILL-IN paracambiar al patrón de variación del ritmo que seestá usando.
NOTA• Para volver al patrón de ritmo estándar, presione el botón
NORMAL/FILL-IN.
664A-E-099A
S-36
Usando un patrón de relleno conuna variación de ritmoTambién puede insertar un patrón de relleno cuando se estáejecutando un patrón de variación de ritmo.
Para insertar un relleno en unavariación de ritmo
1 Mientras se está ejecutando un patrón de variaciónde ritmo, presione el botón VARIATION/FILL-INpara insertar un patrón de relleno para la variaciónde ritmo que se está usando.
Acompañamiento de iniciosincrónico con ejecución de ritmoSe puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmoal mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre elteclado.
El procedimiento siguiente describe cómo usar el iniciosincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionarel ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptorMODE para seleccionar el método de ejecución de acordesque desea usar (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED,FULL RANGE CHORD).
Para usar el inicio sincrónico
1 Presione el botón SYNCHRO/ENDING para ponerel teclado en espera de inicio sincrónico.
2 Ejecute un acorde y el patrón de ritmo inicia suejecución automáticamente.
NOTA• Si el interruptor MODE se ajusta a NORMAL, solamente
se ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarse sobre elteclado.
• Si presiona el botón INTRO antes de ejecutar algo sobreel teclado, se inicia automáticamente el ritmo con unpatrón de introducción al tocarse algo sobre el teclado.
• Presionando el botón VARIATION/FILL-IN antes deejecutar algo sobre el teclado, ocasiona que la ejecuciónse inicie con el patrón de variación cuando algo seejecuta sobre el teclado.
• Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presioneel botón SYNCHRO/ENDING una vez más.
Usando el acompañamiento automático
Destello
Finalizando con un patrón definalizaciónPuede finalizarse las ejecuciones con un patrón de finalizaciónlo cual lleva al patrón de ritmo que está usando a unaconclusión de sonido natural.El procedimiento siguiente describe cómo insertar un patrónde finalización. Tenga en cuenta que el patrón de finalizaciónreal ejecutado depende en el patrón de ritmo que se estáusando.
Para finalizar con un patrón definalización
1 Mientras se está ejecutando un ritmo, presione elbotón SYNCHRO/ENDING.• Esto ocasiona que se ejecute el patrón de finalización,
lo cual lleva al acompañamiento de ritmo a unafinalización.
NOTA• La sincronización del inicio del patrón de finalización
depende en el momento en que se presiona el botónSYNCHRO/ENDING. Si se presiona el botón antes delsegundo tiempo del compás actual, el patrón definalización comienza a ejecutarse inmediatamente.Presionando el botón en cualquier punto en el compásluego del segundo tiempo, resulta en la ejecución delpatrón de finalización desde el comienzo del compássiguiente.
664A-E-100A
S-37
Función de memoria de canciones
Puede usar la memoria de canciones para grabar la ejecuciónde lección (grabación de lección) y para grabar su ejecuciónen conjunto de teclado con el acompañamiento automáticoque está usando (grabación de ejecución).
Partes y pistasLa manera en que los datos se graban a la memoria decanciones y el tipo de datos que se graba depende en si estárealizando una operación de grabación de ejecución o unaoperación de grabación de lección.
Grabación de lecciónCon la grabación de lección, utiliza el botón LEFT/TRACK 1y el botón RIGHT/TRACK 2, para seleccionar la grabaciónde solamente la parte de la mano izquierda, solamente la partede la mano derecha o las partes de la mano izquierda y manoderecha.
Grabación de ejecuciónCon la grabación de ejecución, la memoria de canciones operacomo una grabadora de cinta o secuenciador. En este caso,puede usar el botón LEFT/TRACK 1 y el botón RIGHT/TRACK 2, para seleccionar la pista de la memoria decanciones a la que desea grabar.La grabación de ejecución graba los datos mostrados en lailustración siguiente, usando dos pistas de memoria.
• Como cada pista es independiente una de la otra, puedeeditar una grabación volviendo a grabar solamente una delas pistas.
Pista 1
Inicio Finalización
Pista 2
Acompañamiento automático(ritmo, bajo, acordes), melodía
Melodía
Datos grabados en la pista
Usando el botón SONG MEMORYCuando realiza una grabación de ejecución o grabación delección, necesitará usar el botón SONG MEMORY paraseleccionar la grabación o reproducción. A cada presión delbotón SONG MEMORY realiza un ciclo a través de lasopciones de la memoria de canciones en la secuenciamostrada a continuación.
Capacidad de la memoria decanciones
La memoria de canciones puede retener un total deaproximadamente 5.200 notas, las cuales pueden ser divididasentre una grabación de lección y una grabación de ejecución.Tenga en cuenta que puede usar hasta las 5.200 notas ya seapara la grabación de lección o la grabación de ejecución. Si lohace, no podrá grabar nada para el otro tipo de grabación.
• Cuando el número de notas restantes se convierte en menosde unas 100 mientras está grabando, el indicador SONGMEMORY y el indicador de pista/parte (L y R) comenzaráa destellar en alta velocidad.
• La grabación se parará automáticamente si la memoria decanciones se llena.
Si está usando el acompañamiento automático o un ritmo,también pararán la ejecución en ese momento.
Espera dereproducción
Espera degrabación
Visualizado Destellando Sin visualizar
SONG MEMORY
desactivado
664A-E-101A
VARIATION/FILL-IN
START/STOP
RHYTHM
Number buttons
[+] / [–]
NORMAL/FILL-ININTRO SYNCHRO/ENDING
MODE
SONG MEMORY
LEFT/TRACK 1RIGHT/TRACK 2
SONG BANKPIANO BANK
Botones numéricos
S-38
Función de memoria de canciones
Almacenamiento de datos grabados• Todo lo que se encontraba previamente almacenado en la
memoria de canciones es reemplazado siempre que serealiza una grabación nueva.
• Los contenidos de la memoria de canciones quedanretenidos aun cuando la alimentación está desactivada, entanto el teclado está siendo suministrado con alimentaciónmediante pilas o un adaptador de CA. Si retira las pilas olas pilas se agotan mientras el teclado no está siendoenergizado mediante un adaptador de CA, los contenidosde la memoria de canciones se borrarán. Asegúrese desuministrar energía al teclado con el adaptador de CAcuando reemplaza las pilas.
• Desactivando la alimentación mientras una operación degrabación se encuentra en progreso, ocasiona que loscontenidos de la pista que está actualmente grabando sepierdan.
Grabando y cantando en conjuntocon una melodía incorporadaPuede usar el procedimiento de grabación de lección paragrabar las notas que ejecuta en conjunto con una de lasmelodías incorporadas del teclado. Cuando inicia unagrabación de lección, el teclado ejecuta la canción menos laspartes que ha seleccionado como las partes de grabación, eindica las notas que necesita ejecutar para iluminar las teclasdel teclado.
Seleccionando las partesPresione el botón de parte/pista que corresponda a las partesque desea seleccionar como las partes de grabación.
Para seleccionar esta parte:
Mano izquierda
Mano derecha
Ambas manos
Presione este botón:
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
LEFT/TRACK 1 +RIGHT/TRACK 2
La parte que se encuentra actualmente seleccionada se indicapor los indicadores de parte/pista (L y R) que aparecen sobreel display como se describe a continuación.
Indicadores de parte/pista en lacondición de espera de reproducción
A cada presión de un botón de parte/pista alterna lareproducción de esa parte entre activación (se visualiza elindicador de parte/pista) y desactivación (el indicador no sevisualiza).
Ejemplo: Lo anterior indica que la parte de la mano izquierdaserá reproducida, mientras la parte de la manoderecha no será reproducida.
Reproducción(visualizada)
Sinreproducción(sinvisualizar)
Parte demanoizquierda
Parte demanoderecha
664A-E-102A
S-39
Función de memoria de canciones
Para grabar a medida que ejecuta enconjunto con una melodía incorporada
1 Presione el botón SONG BANK o botón PIANOBANK para seleccionar el modo que incluye lamelodía que desea ejecutar en conjunto.
2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionarla condición de espera de grabación.• Esto ocasiona que el indicador SONG MEMORY
destelle sobre el display.
3 Seleccione la melodía que desee ejecutar enconjunto.• Para informarse acerca de la selección de las melodías
del banco de canciones, vea la parte titulada “Parareproducir una melodía del banco de canciones” enla página S-19, y “Para reproducir una melodía delbanco de piano” en la página S-20 para informarseacerca de la selección de las melodías del banco depiano.
4 Utilice el botón LEFT/TRACK 1 o RIGHT/TRACK 2para seleccionar las partes (mano izquierda o manoderecha) que desea seleccionar en la reproducciónde melodía incorporada y ejecutar en conjuntosobre el teclado.• Si desea silenciar ambas partes, presione ambos
botones al mismo tiempo.
5 Configure los ajustes siguientes de la manerarequerida.• Sonido (página S-17).• Tempo (página S-20).
6 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la grabación.
7 Ejecute las notas para las partes que haseleccionado en el paso 4 sobre el teclado.
8 Para parar la grabación, presione de nuevo el botónSTART/STOP de bloqueo de controlador.• Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,
presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueode controlador.
NOTA• No se puede grabar una lección cuando la canción de
lección es un dato SMF en una tarjeta de memoria.
Datos de grabación de lecciónAdemás de las notas que ejecuta sobre el teclado y elacompañamiento de la canción incorporada que haseleccionado, los datos siguientes son también almacenadospor una operación de grabación de lección.
• Ajuste de sonido• Ajuste de tempo• Nombre de melodía• Selección de parte de grabación• Operaciones de pedal• Ajustes de estratificador y división, y sus ajustes• Ajustes de efectos
Reproduciendo una grabación delección
1 Presione el botón SONG BANK o el botón PIANOBANK para seleccionar el banco de la melodíaincorporada que ha usado originalmente paragrabar la grabación de lección.
2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionarla condición de espera de grabación.
3 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la reproducción de los contenidos de
grabación de lección de la memoria de canciones.• En este momento puede ajustar el tempo, si así lo
desea.
4 Para parar la reproducción, presione de nuevo elbotón START/STOP de bloqueo de controlador.
Grabando una ejecuciónUtilice este procedimiento cuando desee grabar lo que ejecutasobre el teclado en tiempo real. La grabación de ejecucióngraba las notas que ejecuta y cualesquier patrones deacompañamiento que utilice.
Seleccionando una pistaPresione el botón de parte/pista que corresponda a la pistaque desea seleccionar.
Para seleccionar esta pista:
Pista 1
Pista 2
Presione este botón:
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
La pista que se encuentra actualmente seleccionada se indicapor el indicador de parte/pista (L o R) que aparece sobre eldisplay como se describe a continuación.
664A-E-103A
S-40
Función de memoria de canciones
Indicadores de parte/pista en lacondición de espera de reproducción
A cada presión del botón de parte/pista alterna lareproducción entre la activación de esa pista (se visualiza elindicador de parte/pista) y desactivación (no se visualiza elindicador).
Ejemplo: Lo anterior indica que la pista 1 será reproducida,mientras la pista 2 no será reproducida.
Indicadores de parte/pista en lacondición de espera de grabación
El indicador de parte/pista será visualizado si su pista ya secontiene datos.Presione el botón de parte/pista de la parte que desea grabar(parte de grabación). Esto ocasiona que su indicador de parte/pista destelle. El indicador de parte/pista de la otra partepermanecerá visualizada (sin destellar) para indicar quereproducirá durante la grabación (parte de reproducción).
Ejemplo: Lo anterior indica que la pista 1 es la pista dereproducción, y la pista 2 es la pista de grabación.
Reproducción(visualizada)
Sinreproducción(sin visualizar)
Pista 1 Pista 2
Para grabar sus ejecuciones deteclado
¡IMPORTANTE!• La grabación a una pista que ya contiene datos
ocasionará que los datos existentes sean reemplazadospor su ejecución nueva.
1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modode ritmo.
2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionarla condición de espera de grabación.• Esto ocasiona que el indicador SONG MEMORY
destelle sobre el display.
3 Presione el botón LEFT/TRACK 1 para seleccionarla pista 1.• Esto ocasiona que el indicador L destelle, indicando
que la pista 1 es la pista de grabación.
4 Configure los ajustes siguientes de la manerarequerida.• Sonido (página S-17).• Ritmo (página S-31).• Ajuste del interruptor MODE (página S-32).• Utilice un tempo más lento si siente que puede tener
problemas ejecutando apropiadamente en un tempomás rápido (página S-20).
5 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la grabación.
6 Ejecute las notas que desea sobre el teclado.• Además de las notas, cualquier acorde que ejecute
sobre el teclado será grabado, junto con sus patronesde acompañamiento automático. Las notas de melodíase ejecutan son también grabadas.
• Cualesquier operaciones de pedal que realice mientrasejecuta son también grabadas.
7 Para parar la grabación, presione de nuevo el botónSTART/STOP de bloqueo de controlador.• Si comete un error, necesitará volver atrás y volver a
grabar desde el paso 2.• Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,
presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueode controlador.
Pista dereproducción(visualizada)
Pista degrabación(destellando)
Destellando
664A-E-104A
S-41
Función de memoria de canciones
Datos de la pista 1Además de las notas que ejecuta sobre el teclado y losacompañamientos de acordes, los datos siguientes sontambién almacenados en la pista 1 durante una grabación deejecución.
• Número de sonido.• Número de ritmo.• Operaciones del botón INTRO, botón SYNCHRO/
ENDING, botón NORMAL/FILL-IN y botón VARIATION/FILL-IN.
• Operaciones de pedal.• Ajustes de estratificador y división, y sus ajustes de sonido.• Punto de división.• Ajuste de tempo.• Ajustes de efectos
Variaciones de grabación de la pista 1Para grabar sin ritmo
Omita el paso 5 del procedimiento anterior.• La grabación sin ritmo se inicia tan pronto presiona una
tecla del teclado.
Para iniciar la grabación con el inicio sincrónicoEn lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione elbotón SYNCHRO/ENDING.• Ahora el acompañamiento automático y grabación se
iniciarán cuando ejecute un acorde dentro de la gama delteclado de acompañamiento.
Para insertar una introducción, finalización o rellenodentro de una grabaciónDurante la grabación, presione el botón INTRO, botónSYNCHRO/ENDING, botón NORMAL/FILL-IN o botónVARIATION/FILL-IN de la manera requerida.
Para iniciar la grabación con una introducción usando elinicio sincrónicoEn lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione elbotón SYNCHRO/ENDING y luego el botón INTRO.• Ahora el acompañamiento automático y grabación se
iniciarán con un patrón de introducción cuando ejecuteun acorde dentro de la gama del teclado deacompañamiento.
Para iniciar el acompañamiento automático en el mediode una grabaciónEn lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione elbotón SYNCHRO/ENDING y luego ejecute algo dentro dela gama de melodía del teclado.• Esto graba la melodía sin ningún acompañamiento. El
acompañamiento automático se iniciará cuando ejecuteun acorde dentro de la gama del teclado deacompañamiento.
Reproduciendo una grabación deejecuciónCuando desea reproducir una melodía que ha grabado conla grabación de ejecución, realice el procedimiento siguiente.
1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modode ritmo.
2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionarla condición de espera de reproducción.
3 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la reproducción de los contenidos de
grabación de ejecución de la memoria de canciones.Durante la reproducción, puede presionar los botonesLEFT/TRACK 1 o RIGHT/TRACK 2 para silenciarcualquiera de las pistas y escuchar solamente loscontenidos de la otra pista.
• En este momento puede ajustar el tempo, si así lodesea.
4 Para parar la reproducción, presione de nuevo elbotón START/STOP de bloqueo de controlador.
NOTA• Durante la reproducción de grabación de ejecución, la
gama entera del teclado funciona como un teclado demelodía, sin consideración del ajuste del interruptorMODE. Puede ejecutar en conjunto con la reproducciónde grabación de ejecución, si así lo desea.En este momento, también puede usar el estratificadory división (páginas S-43 a la S-45) para asignar múltiplessonido al teclado.
• Tenga en cuenta que las operaciones de pausa, omisiónen avance y omisión en retroceso no pueden realizarsedurante la reproducción de grabación de ejecución.
664A-E-105A
S-42
Copiando una grabación deejecuciónPara grabar una melodía en la pista 2 de manera que secombine con una grabación que ha hecho previamente en lapista 1.
1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modode ritmo.
2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionarla condición de espera de reproducción.
3 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 para seleccionarla pista 2 como la pista de grabación.
4 Seleccione el sonido que desea usar.
5 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la reproducción de la pista 1 y grabación
en la pista 2.
6 Ejecute las notas de melodía que desea a medidaque escucha la reproducción desde la pista 1.
7 Para parar la reproducción, presione de nuevo elbotón START/STOP de bloqueo de controlador.• Si comete un error, necesitará volver atrás y volver a
grabar desde el paso 2.• Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,
presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueode controlador.
DestellandoDestellando
Función de memoria de canciones
NOTA• La pista 2 es una pista de solamente melodía, lo cual
significa que el acompañamiento de acordes no puedeser grabado allí. Debido a esto, la gama entera delteclado se convierte en un teclado de melodía cuandograba la pista 2, sin consideración del ajuste delinterruptor MODE actual.
• Si desea grabar sin reproducir desde una pista grabada,ingrese la condición de espera de grabación, cancelela selección de la pista de reproducción, y luego ingresela condición de espera de grabación. Tenga en cuenta,sin embargo, que no puede desactivar el ritmo y elacompañamiento automático.
Datos de la pista 2Además de las notas ejecutadas sobre el teclado, los datossiguientes también son grabados a la pista 2.
• Número de sonido.• Operaciones de pedal.
Borrando una parte/pistaespecíficaTambién puede usar el procedimiento siguiente para borraruna parte/pista específica desde una grabación de lección ograbación de ejecución.
Comenzando con las operacionesCuando borra una parte de grabación de lección
• Presione el botón SONG BANK o el botón PIANO BANK.
Cuando borra una pista de grabación de ejecución• Presione el botón RHYTHM
1 Presione el botón SONG MEMORY para ingresarla condición de espera de grabación.
2 Seleccione la parte/pista que desea borrarpresionando el botón LEFT/TRACK 1 o botónRIGHT/TRACK 2.
3 Mantenga presionado el botón SONG MEMORY.• Esto ocasiona que aparezca un mensaje de
confirmación sobre el display.• Para cancelar la operación de borrado, presione el
botón [–] (NO).
4 Presione el botón [+] (YES) para borrar la parte/pista.• Esto ocasiona que el teclado retorne a la condición de
espera de reproducción de la memoria de canciones.
NOTA• Presionando el botón SONG MEMORY mientras la
pantalla de borrado de parte/pista se encuentra sobreel display, retorna a la condición de espera de grabación.
664A-E-106A
S-43
Esta sección describe cómo usar el estratificador (para ejecutardos sonidos con una sola tecla) y división (para asignarsonidos diferentes a cualquier extremo del teclado), y en cómorealizar los ajustes de la respuesta al toque, transposición yafinación.
Usando el estratificadorEl estratificador le permite asignar al teclado dos sonidosdiferentes (un sonido principal y un sonido estratificado), loscuales se ejecutan siempre que presiona una tecla. Porejemplo, puede estratificar el sonido FRENCH HORN en elsonido BRASS para producir un sonido metálico y rico.
Para estratificar sonidos
1 Primero seleccione el sonido principal.Ejemplo: Para seleccionar “146 SLOW STRINGS 1”
como el sonido principal, presione el botónTONE y luego utilice los botones numéricoso botones [+] y [–] para ingresar 1, 4 y luego 6.
2 Presione el botón LAYER.
Ajustes del teclado
S l o w S rt 1
3 Seleccione el sonido estratificado.Ejemplo: Para seleccionar “177 FRENCH HORN” como
el sonido estratificado, utilice los botonesnuméricos o los botones [+] y [–] para ingresar1, 7 y luego 7.
4 Ahora intente ejecutar algo sobre el teclado.• Ambos sonidos se ejecutan al mismo tiempo.
5 Presione de nuevo el botón LAYER para cancelarla estratificación y retornar al teclado normal.
ESTRATIFICADOR
F r r. H o n
Sonido principal (BRASS) + Sonido estratificado (FRENCH HORN)
S t r i n g s
Sonido de estratificadorselecctionado
Aparece el indicador
664A-E-107A
SPLIT
FUNCTIONKEY CONTROL/TRANSPOSE
TONERHYTHM
Number buttons
[+] / [–]
LAYER
Botones numéricos
S-44
Ajustes del teclado
Usando la divisiónCon la división se pueden asignar dos sonidos diferentes (unsonido principal y sonido dividido) a cualquier extremo delteclado, lo cual le permite ejecuta un sonido con la manoizquierda y otro sonido con la mano derecha. Por ejemplo,podría seleccionar STRINGS como el sonido principal (gamaalta) y PIZZICATO STRINGS como el sonido de división(gama baja), colocando así un conjunto de cuerdas entero enla punta de sus dedos.La división también le permite especificar el punto dedivisión, que es la posición en el teclado en el cual se produceel cambio entre los dos sonidos.
Para dividir el teclado
1 Primero seleccione el sonido principal.Ejemplo: Para seleccionar “145 STRINGS” como el
sonido principal, presione el botón TONE yluego utilice los botones numéricos o botones[+] y [–] para ingresar 1, 4 y luego 5.
2 Presione el botón SPLIT.
3 Seleccione el sonido de división.Ejemplo: Para seleccionar “133 PIZZICATO STRINGS”
como el sonido estratificado, utilice losbotones numéricos o los botones [+] y [–] paraingresar 1, 3 y luego 3.
4 Especifique el punto de división. Mientras sostienepresionado el botón SPLIT, presione la tecla delteclado en donde desea que se encuentre la teclamás hacia la izquierda de la gama extrema alta.Ejemplo: Para especificar G3 como punto de división,
presione la tecla G3.
S t r i n g s
P Si z z . t r
G 3
A c o u s B. s
Aparece el indicador
Sonido principal (STRINGS)Sonido de división (PIZZICATO STRINGS)
Punto de división
5 Ahora intente ejecutando algo sobre el teclado.• Cada tecla desde F3 y hacia abajo se asigna al sonido
PIZZICATO STRINGS, mientras cada tecla desde G3y hacia arriba se asigna al sonido STRINGS.
6 Presione de nuevo el botón SPLIT para cancelar ladivisión del teclado y retornar al teclado normal.
DIVISION
NOTA• El punto de división es el punto que separa el área de
acompañamiento automático (páginas S-32 y S-33) yel área de melodía del teclado. Puede cambiar laubicación del punto de división, lo cual también cambialos tamaños de las áreas del teclado.
Usando el estratificador y divisiónjuntosPueden usarse el estratificador y división juntos para crearun teclado de división estratificado. No habrá diferencia siestratifica primero los sonidos y luego los divide en el teclado,o divide el teclado y luego estratifica los sonidos. Cuandoutilice el estratificador y división en combinación, la gamaalta del teclado se asigna a dos sonidos (sonido principal +sonido estratificado), y la gama baja a dos sonidos (sonidodividido + sonido dividido estratificado).
Para dividir el teclado y luegoestratificar los sonidos
1 Presione el botón TONE y luego ingrese el númerode sonido del sonido principal.
B r a s s
664A-E-108A
S-45
Sonido de división (PIZZICATO STRINGS)+
Sonido de división estratificador
Sonido principal (BRASS)+
Sonido estratificado (FRENCH HORN)
Punto de división(STRINGS)
Transposición del tecladoLa transposición le permite elevar y descender la clavecompleta del teclado en unidades de semitonos. Si deseaejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta enuna clave diferente al teclado, por ejemplo, simplementetransponga para cambiar la clave del teclado.
Para transponer el teclado
1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modode ritmo.• Tenga en cuenta que no puede transponer la clave del
teclado mientras se encuentra en el modo de bancode canciones o modo banco de piano.
2 Para cambiar la clave del teclado utilice los botonesKEY CONTROL/TRANSPOSE ( / ).
: Eleva la clave en un semitono : Desciende la clave en un semitono
Ejemplo: Para transponer el teclado en cinco semitonoshacia arriba.
NOTA• El teclado puede transponerse dentro de una gama de
–12 (una octava hacia abajo) a +12 (una octava haciaarriba).
• El ajuste de transposición fijado por omisión es “00”cuando se activa la alimentación del teclado.
• Si deja la pantalla de transposición sobre el displaydurante unos cinco segundos sin realizar ningunaoperación, la pantalla se borra automáticamente.
• El ajuste de transposición también afecta la reproduccióndesde la memoria y acompañamiento automático.
• Para retornar el teclado a su clave fijada por omisión,realice el procedimiento anterior y presione los botonesKEY CONTROL/TRANSPOSE ( y ) al mismotiempo en el paso 2. También puede usar los botones[+] y [–] para cambiar el ajuste de transposición a “00”.
• El efecto de una operación de transposición dependeen la altura tonal de cada nota, y del sonido que estáusando actualmente. Si una operación de transposiciónocasiona que una nota se encuentre fuera de la gamapermisible para un sonido, la misma nota en la octavamás cercana dentro de la gama será sustituida.
Ajustes del teclado
W a r m P a d
F r . H o nr
Aparece el indicador
T r a n s .
P i z z . tS r
Aparece el indicador
2 Presione el botón SPLIT y luego ingrese el númerode sonido de división.
• Luego de especificar el sonido dividido, presione elbotón SPLIT para cancelar la división del teclado.
3 Presione el botón LAYER y luego ingrese el númerodel sonido estratificado.• Tenga en cuenta que puede invertir los pasos 2 y 3,
especificando primero el sonido estratificado y luegoel sonido dividido.
4 Presione el botón SPLIT o el botón LAYER de maneraque se visualicen los indicadores SPLIT y LAYER.
5 Ingrese el número del sonido de divisiónestratificado.
6 Especifique el punto de división.• Mientras sostiene presionado el botón SPLIT, presione
la tecla del teclado en donde desea que se encuentre latecla más hacia la izquierda de la gama extrema baja.
7 Ejecute algo en el teclado.• Presione el botón LAYER para quitar la estratificación
del teclado, y el botón SPLIT para quitar la división.
DIVISION DE ESTRATIFICADOR
664A-E-109A
S-46
A c o m V o lp
A c o m V o lp
Ajuste de volumen de acompañamiento actual
T o u c h
T o u c h
Ajustes del teclado
Usando la respuesta al toqueCuando se activa la respuesta al toque, el volumen relativode sonido generado por el teclado es variado de acuerdo conla cantidad de presión aplicada, exactamente como en unpiano acústico.
La respuesta al toque proporciona una selección de tres ajustesque se describen a continuación.
OFF: Este ajuste desactiva la respuesta al toque. La presiónsobre el teclado no tiene efecto en la generación de lasnotas.
1:Este ajuste proporciona la respuesta al toque que seaadecuada para la ejecución normal.
2:Este ajuste aumenta la respuesta al toque, de manera queuna presión de teclado más fuerte tendrá un efecto mayorque el ajuste “1”.
1 Presione el botón FUNCTION hasta que aparezcala pantalla TOUCH RESPONSE SELECT.
2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para cambiarel ajuste.Ejemplo: Para seleccionar la respuesta al toque 2.
• La respuesta al toque se encuentra activada cuandoel indicador TOUCH RESPONSE se encuentraactivado.
• La respuesta al toque se encuentra desactivadacuando el indicador TOUCH RESPONSE se encuentraapagado.
NOTA• La respuesta al toque no solamente afecta la fuente de
sonido interna del teclado, también se genera comomensaje de envío.
• La reproducción desde la memoria de canciones yacompañamiento no afectan el ajuste de la respuestaal toque.
Botón FUNCTIONA cada presión del botón FUNCTION realiza un ciclo a travésde un total de 11 pantallas de ajustes. Si accidentalmente sepasa de la pantalla que desea usar, mantenga presionado elbotón FUNCTION hasta que la pantalla aparezca de nuevo.
Ajustando el volumen del bancode canciones y acompañamientoSe puede ajustar el volumen de las melodías del banco decanciones y acompañamiento, independientemente de lasnotas que ejecuta sobre el teclado. Se puede especificar unnivel de volumen en la gama de 000 (mínimo) a 127 (máximo).
Para ajustar el volumen deacompañamiento
1 Presione dos veces el botón FUNCTION paravisualizar la pantalla de ajuste del volumen deacompañamiento.
2 Para cambiar el valor de ajuste de valor actualutilice los botones numéricos o botones [+]/[–].Ejemplo: 110
NOTA• Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el valor
de volumen del acompañamiento actual que aparece enel paso 1 se borra automáticamente desde la presentación.
• Presionando los botones [+] y [–] al mismo tiempo ajustaautomáticamente un volumen de acompañamiento de115.
664A-E-110A
El indicador desaparece
Aparece el indicador
S-47
T u n e
T u n e
Ajustes del teclado
Para ajustar el volumen de melodíaincorporadoIngrese el modo del banco de canciones o modo de banco depiano, y luego realice el procedimiento indicado en la partetitulada “Para ajustar el volumen de acompañamiento”.• En este caso, aparecerá una pantalla de volumen de canción
en lugar de la pantalla de volumen de acompañamiento.
Para ajustar el volumen para lareproducción de datos SMF desdeuna tarjeta de memoriaColoque una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta yluego realice el procedimiento indicado en la parte titulada“Para ajustar el volumen de acompañamiento”.• En este caso, aparecerá una pantalla de volumen de canción
en lugar de la pantalla de volumen de acompañamiento.
Afinando el tecladoUtilice el procedimiento siguiente para afinar el teclado paraque coincida con la afinación de otro instrumento musical.
Para afinar el teclado
1 Presione tres veces el botón FUNCTION paravisualizar la pantalla de afinación.
2 Utilice [+], [–] y los botones numéricos para ajustarel valor de afinación.Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20.
NOTA• El teclado puede ser afinado dentro de una gama de
–50 centésimas a +50 centésima.* 100 centésimas es equivalente a un semitono.
• El ajuste de afinación por omisión es “00” cuando seactiva la alimentación del teclado.
• Si deja la pantalla de afinación sobre el display durantecinco segundos sin realizar ninguna operación, lapantalla se borra automáticamente.
• El ajuste de afinación también afecta la reproduccióndesde la memoria de canciones y el acompañamientoautomático.
• Para retornar el teclado a su afinación fijada por omisión,realice el procedimiento anterior y presione los botones[+] y [–] al mismo tiempo en el paso 2.
Seleccionando el tipo de alfabetoque desea visualizar en la pantalladel televisorPodrá seleccionar los caracteres del alfabeto latín o loscaracteres rusos (cirílicos) para visualizar los siguientes textosen la pantalla del televisor.
• Nombres de las melodías y letras de las melodíasalmacenadas en el área de usuario del banco de canciones
• Nombres de las melodías y letras de canciones de los datosSMF llamados de una tarjeta de memoria
Para especificar el alfabeto quedesea visualizar en el televisor
1 Presione el botón FUNCTION para visualizar lapantalla de ajustes del tipo de alfabeto.Ejemplo: Cuando se encuentra seleccionado el alfabeto
latino
2 Utilice los botones [+] y [–] para seleccionar el tipode alfabeto deseado.Ejemplo: Cuando está seleccionado el ruso (cirílico)
C h r S e t
C h r S e t
664A-E-111A
S-48
Conexión a una computadora
Conectando a una computadoraEl puerto USB del teclado hace que la conexión a unacomputadora sea rápido y simple. Después de instalar elcontrolador USB MIDI en su computadora desde el CD-ROMque viene con el teclado, en su computadora podrá usar lossoftwares MIDI disponibles comercialmente paraintercambiar datos entre el teclado y su computadora.
Para instalar el controlador USB MIDI
1 Sobre la computadora a la cual piensa conectarse,instale el controlador USB MIDI que viene sobreel CD-ROM que viene incluido con el teclado.• Para informarse acerca de la instalación del
controlador USB MIDI, vea el “Guía del usuario delcontrolador USB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf) enel “USB Manual and Driver CD-ROM”.
NOTA• Antes de iniciar la instalación real del controlador USB,
asegúrese de leer los contenidos del archivo“readme.txt” en la carpeta “Spanish” del CD-ROM.
• Para acceder la guía del usuario del controlador USB MIDIutilice Adobe Reader o Acrobat Reader.*
* Para ver los contenidos del “Guía del Usuario del ControladorUSB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf), necesitará tener instaladoAdobe Reader o Acrobat Reader en su computadora. Si sucomputadora todavÌa no tiene el Adobe Reader o Acrobat Readerinstalado, utilice el procedimiento siguiente para instalarlo.
Instalando Adobe Reader (Acrobat Reader**)• Coloque el “USB Manual and Driver CD-ROM” en la
unidad de CD-ROM de su computadora.• En el CD-ROM, vaya a la carpeta llamada “Adobe”, abra
la carpeta llamada “Spanish”, y luego haga doble clic en“ar601esp.exe” (“ar505esp.exe”**). Siga las instruccionesque aparecen sobre la pantalla de su computadora parainstalar Adobe Reader.
** Adobe Reader no puede ser instalado en una computadora queestá usando Windows 98. Si su computadora está usando Windows98, haga doble clic en “ar505esp.exe” para instalar Acrobat Reader.
Requisitos mínimos del sistema de computadoraSistemas operativos soportadosLa operación es soportada bajo Windows® XP, Windows®
2000, Windows® Me, Windows® 98SE y Windows® 98.
Universal• Computadora IBM AT o compatible• Puerto USB que proporcione una operación normal bajo
Windows• Unidad de CD-ROM (para la instalación)• Por lo menos 2 MB de espacio de disco duro libre (sin incluir
el espacio requerido para Adobe Reader)
Windows XP• Procesador de 300 MHz o superior• Por lo menos 128 MB de memoria
Windows 2000• Procesador de 166 MHz o superior• Por lo menos 64 MB de memoria
Windows Me, Windows 98SE, Windows 98• Procesador de 166 MHz o superior• Por lo menos 32 MB de memoria
Firma del controlador Windows XP
1 Ingrese en Windows XP usando una cuenta deAdministrador de dispositivo. Para informarse acercade las cuentas de Administrador de dispositivo, veala documentación que viene con Windows XP.
2 En el menú [Inicio], haga clic en [Panel de control].• Si no puede ver el icono [Sistema] en el Panel de
control, haga clic en [Cambiar a vista clásica].
3 Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro dediálogo que aparece, haga clic en el rótulo[Hardware], y luego haga clic en el botón [Firmade controladores].
4 En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione[Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].
664A-E-112A
FUNCTION
Number buttons
[+] / [–]
RIGHT/TRACK 2LEFT/TRACK 1
Botones numéricos
S-49
Conexión a una computadora
Puerto USB de computadora Cable USB
Conector USB
Puerto USB del teclado
Windows 2000
1 Ingrese usando una cuenta de grupo deAdministradores. Para informarse acerca del grupode Administradores vea la documentación queviene con Windows 2000.
2 Sobre el menú [Inicio], señale [Configuración] yluego haga clic en [Panel de control].
3 Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro dediálogo que aparece, haga clic en el rótulo[Hardware], y luego haga clic en botón [Firma decontroladores].
4 En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione[Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].
NOTA• Los nombres de compañías y productos aquí utilizados
son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Usando el puerto USBTenga en cuenta que necesita comprar un cable USBdisponible comercialmente para conectar el teclado a unacomputadora, usando el puerto USB. Una vez que estableceuna conexión USB entre el teclado y una computadora, puedeintercambiar datos entre ellos.
Para conectar a una computadorausando el puerto USB
1 Utilice un cable USB disponible comercialmentepara conectar el teclado a la computadora.
664A-E-113A
Ampliando las selecciones en lasmelodías del banco de cancionesSe pueden transferir datos de canciones desde sucomputadora al piano. Se pueden almacenar hasta 10melodías (alrededor de 320 KB) como las melodíasincorporadas 50 a la 59. Para los datos SMF que compra ocrea, necesita usar un convertidor SMF para convertirlos alformato CASIO, antes de transferirlos al teclado.
Para instalar el convertidor SMF
1 En la computadora con la cual desea conectar,instale el convertidor SMF incluido en el CD-ROMque acompaña al teclado.• En el CD-ROM, haga doble clic en “SMFConv-e.exe”
y, a continuación, instale el convertidor SMFsiguiendo las instrucciones que aparecen en lapantalla de su computadora.
* Antes de instalar el Convertidor SMF, asegúrese de leer elcontenido del archivo “smfreadme.txt” de la carpeta de cadaidioma en el CD-ROM.
Para la información sobre el uso del Convertidor SMF, hagadoble clic en “index.html” en la carpeta [help], que fue creadaal instalar el Convertidor SMF. También se podrá acceder ala documentación del usuario desde el menú [Inicio] deWindows haciendo clic en [Programas] - [CASIO] - [SMFConverter] - [manual].
* Para ver el manual del Convertidor SMF, se requiere unnavegador que soporte cuadros (frames) (como Internet Explorer4 o Netscape Navigator 4.04 o superior).
Requisitos mínimos del sistema de ordenador* Sistema operativo:Windows 98SEWindows MeWindows XP
* AlmacenamientoPor lo menos 10MB de espacio libre en disco duro
* Interfaz USB
• Puede obtener una copia del software de conversión CASIOespecial, descargándolo de la página Web indicada acontinuación. Después de descargarlo, instale el softwareen su computadora.
CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
• Además del software propiamente dicho, el sitio CASIOMUSIC SITE también le proporcionará información acercade su instalación y uso. También puede encontrar lasúltimas noticias acerca de su teclado y otros instrumentosmusicales CASIO y mucho más informaciones.
S-50
K e y b d C h
K e y b d C h
Almacenamiento de datos de cancionesLos datos de las canciones almacenados como melodías delbanco de canciones se retienen aunque se desconecte laalimentación, mientras se esté suministrando alimentaciónal teclado, a través de la pila o del adaptador de CA. Pero siretira las pilas o si éstas se descargan mientras no se estásuministrando alimentación mediante el adaptador de CA,se borrarán los datos de las canciones. Cuando reemplace laspilas, asegúrese de suministrar alimentación al tecladomediante el adaptador de CA.
NOTA• Este teclado soporta datos SMF formatos 0 y 1.• La guía de digitación por voz, los indicadores de
digitación sobre la pantalla, el anuncio por voz de lospuntos de evaluación y la función de práctica del fraseono están soportados para los datos SMF que ustedcompra o crea.
Sonidos de la MIDI generalLa norma MIDI General define la secuencia de numeración desonidos, la secuencia de numeración de sonidos de batería, elnúmero de los canales MIDI que pueden usarse, y otros factoresgenerales que determinan la configuración de la fuente de sonido.Debido a esto, los datos musicales producidos sobre una fuentede sonido de MIDI General pueden se reproducidos usandosonidos similares y matices idénticos que el original, aun cuandose ejecutan en fuentes de sonidos de otros fabricantes.Este teclado conforma las normas de la MIDI General, de modoque puede ser conectado a una computadora y ser usado parareproducir datos de la MIDI General que hayan sido comprados,descargados desde el Internet u obtenidos de cualquier otra fuente.
Cambiando los ajustesEsta sección le indica cómo realizar los ajustes requeridoscuando se conecta a una computadora.
CANAL DE TECLADO(Ajuste por omisión: 1)
El canal de teclado es el canal usado para enviar los mensajesdesde este teclado a una computadora. El canal de tecladose puede especificar con un canal desde 1 al 16.
1 Presione el botón FUNCTION hasta que aparezcala pantalla KEYBOARD CHANNEL.
2 Utilice [+] y [–] y los botones numéricos paracambiar el número de canal.Ejemplo: Para especificar el canal 4.
Conexión a una computadora
CANAL DE NAVEGACION(Ajuste por omisión: 4)
Cuando los mensajes son recibidos desde una computadorapara ejecutar sobre este teclado, el canal de navegación es elcanal cuyos datos de nota aparece sobre el display. Comocanal de navegación se puede seleccionar un canal de 01 a16. Como este ajuste le permite usar los datos sobre cualquiercanal de los datos SMF disponibles comercialmente parailuminar sobre la guía de teclado sobre la pantalla, puedeanalizar cómo las diferentes partes de un arreglo sonejecutados.
1 Presione el botón FUNCTION hasta que aparezcala pantalla NAVIGATE CHANNEL.
2 Utilice [+] y [–] y los botones numéricos [0] al [9]para cambiar el número de canal.Ejemplo: Para especificar el canal 2.
Para desactivar sonidos específicos antes de reproducirlos datos de la melodía que se están recibiendo.<<Activación/desactivación del canal de navegación>>
1 Mientras reproduce los datos de la melodía,presione el botón RIGHT/TRACK 2.• Esto corta el sonido del canal de navegación, pero las
teclas de la guía de teclado sobre la pantalla continúaniluminándose de acuerdo con los datos del canal amedida que son recibidos. Presione de nuevo el botónRIGHT/TRACK 2 para activar de nuevo el canal.
<<Próximo canal inferior desde la activación/desactivación del canal de navegación>>
1 Mientras reproduce los datos de la melodía,presione el botón LEFT/TRACK 1.• Esto corta el sonido del canal cuyo número es uno
menos que el canal de navegación, pero las teclas dela guía de teclado sobre la pantalla continúaniluminándose de acuerdo con los datos del canal amedida que son recibidos. Presione de nuevo el botónLEFT/TRACK 1 para activar de nuevo el canal.
Ejemplo: Si el canal de navegación es el canal 4, laoperación anterior desactiva el canal 3.
664A-E-114A
N a v i . C h
N a v i . C h
S-51
Conexión a una computadora
664A-E-115A
CONTROL LOCAL(Ajuste por omisión: Activado)
oFF (Desactivado):Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado comoun mensaje desde el puerto USB, sin ser generado enforma de sonido por la fuente de sonido interna.
• También tenga en cuenta que el teclado no produciráningún sonido si LOCAL CONTROL se encuentradesactivado, y no se encuentra conectado un dispositivoexterno.
1 Presione el botón FUNCTION hasta que aparezcala pantalla LOCAL CONTROL.Ejemplo: Cuando LOCAL CONTROL se encuentra
activado.
2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activary desactivar el ajuste.Ejemplo: Para desactivar LOCAL CONTROL.
SALIDA DE ACOMPAÑAMIENTO(Ajuste por omisión: desactivado)
on (Activado):El acompañamiento automático es ejecutado por elteclado y el mensaje correspondiente es generado desdeel puerto USB.
oFF (Desactivado):Los mensajes del acompañamiento automático no songenerados desde el puerto USB.
1 Presione el botón FUNCTION hasta que aparezcala pantalla ACCOMP OUT.Ejemplo: Cuando ACCOMP OUT se encuentra
desactivado.
2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activary desactivar el ajuste.Ejemplo: Para activar ACCOMP OUT.
L o c a l
L o c a l
A c o m p O u t
A c o m p O u t
Recepción del modo GMCuando se recibe la desactivación de GM y el cambio de modose ajusta al modo de acordes, el acompañamiento automáticose especifica de acuerdo con el mensaje recibido.Cuando se recibe la activación de GM, los acordes delacompañamiento automático no pueden especificarsemediante los mensajes recibidos.
SUSTAIN/ASIGNABLE JACK(Ajuste por omisión: SUS)
SUS (Sostenido): Especifica un efecto sostenido*1 cuando sepresiona el pedal.
SoS (Sostenuto): Especifica un efecto sostenuto*2 cuando sepresiona el pedal.
SFt (Suave): Especifica una reducción en el volumen delsonido cuando se presiona el pedal.
rHy (Ritmo): Especifica la operación del botón START/STOPcuando se presiona el pedal.
1 Presione el botón FUNCTION hasta que aparezcala pantalla SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK.Ejemplo: Cuando la función de sostenido se encuentra
activada.
2 Utilice los botones [+] y [–] o [0], [1], [2] y [3]para cambiar el ajuste.Ejemplo: Para seleccionar ritmo.
*1 SostenidoCon los sonidos de piano y otros sonidos que se extinguen,el pedal actúa como un pedal apagador, con sonidos deórgano y otros sonidos continuos, las notas ejecutadas sobreel teclado continúan sonando hasta que el pedal es soltado.En ningún caso, el efecto de sostenido se aplicará a cualquiernota que sea ejecutada mientras el pedal está presionado.
*2 SostenutoEste efecto funciona de la misma manera que sostenido,excepto que se aplica solamente a las notas que ya estánsonando cuando se presiona el pedal. No tiene efecto sobrelas notas que son ejecutadas después de presionarse el pedal.
J a c k
J a c k
S-52
Usando una tarjeta de memoria
664A-E-116A
FUNCTION SCORING
Number buttons
[+] / [–]
<PLAY/STOP>SD CARD SLOTSTART/STOP
CARD STEP
Botones numéricos
Su teclado cuenta con una ranura paratarjetas que admite el uso de tarjetas dememoria (tarjeta de memoria SD disponiblecomercialmente o tarjeta de datos de canciones* CASIOopcional). El teclado puede leer directamente los datos SMFdisponibles comercialmente, que han sido almacenados en unatarjeta de memoria desde su computadora, para lecciones yKaraoke. Los datos de la tarjeta de memoria se pueden utilizarde la misma manera que las canciones incorporadas.
Tarjetas de memoria compatibles:Tarjetas de memoria SD, tarjetas de datos de canciones*CASIO opcionales
Tarjetas SD compatibles:1 GB o menos (no se admiten tarjetas de más de 1 GB decapacidad)
Número máximo de canciones que se pueden importar:Hasta 1.000• El número real de canciones que se pueden importar
depende del tamaño de cada archivo. El número real serámenos de 1.000 cuando los archivos individuales de lascanciones sean grandes.
Datos compatibles:SMF Formato 0, formato original CASIO CM2
¡IMPORTANTE!• Utilice sólo una tarjeta de memoria SD o una tarjeta de
datos de canciones* CASIO opcional para este teclado.No se garantiza una operación correcta cuando se utilizacualquier otro tipo de tarjeta.
Precauciones con la tarjeta dememoria y ranura de tarjeta
¡IMPORTANTE!• Asegúrese de leer cuidadosamente toda la
documentación que viene con la tarjeta de memoria parauna información importante acerca de cómo manipularla.
• Las tarjetas de memoria SD disponen de un interruptorde protección contra escritura, provisto para evitar elborrado accidental de los datos. Después de almacenarlos datos importantes en una tarjeta de memoria SD,asegúrese de utilizar el interruptor de protección contraescritura para proteger los datos contra cualquieralteración o el borrado accidental.
• Evite almacenar y usar las tarjeta de memoria en lostipos siguientes de ubicaciones. Tales condicionespueden ocasionar que los datos almacenados en latarjeta se alteren.• Areas expuestas a altas temperaturas, alta humedad
o agentes corrosivos.• Areas sujetas a fuertes cargas electrostáticas o ruidos
eléctricos.• Siempre que manipule una tarjeta de memoria,
asegúrese de que nunca toca sus contactos con susdedos.
• Si la lámpara de acceso de datos se ilumina y aparece elmensaje “Pls Wait” sobre el display, significa que los datosen la tarjeta de memoria están siendo accedidos parauna operación de almacenamiento, lectura o borrado.Nunca retire la tarjeta de memoria desde la ranura detarjeta ni apague el teclado, mientras la tarjeta está siendoaccedida. Haciéndolo puede alterar los datos en la tarjetade memoria o aun dañar la ranura de tarjeta.
• Nunca inserte nada que no sea una tarjeta de memoria SDo una tarjeta de datos de canciones* CASIO opcional en laranura para tarjetas de memoria del teclado. Si lo hiciese,podría producirse un mal funcionamiento del teclado.
• Insertando una tarjeta de memoria que se encuentracargada con electricidad estática en la ranura de tarjeta,puede ocasionar una falla de funcionamiento del teclado.Si esto llega a suceder, desactive la alimentación delteclado y luego vuelva a activarla de nuevo.
• Una tarjeta de memoria que ha estado dentro de laranura de tarjeta durante un largo tiempo, puede estarun poco caliente cuando la retira. Esto es normal y noindica ninguna falla de funcionamiento.
• Tenga en cuenta que la tarjeta de memoria tiene unaduración de servicio limitada. Después de un largotiempo de uso, puede perderse la capacidad dealmacenar datos, leer datos y/o borrar datos desde unatarjeta. En tal caso, deberá comprar una tarjeta dememoria nueva.
* Podría no estar disponible en algunas zonas geográficas.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsabilidad ante ninguna pérdida o daños sufridospor Ud. o cualquier otra tercera parte, que se ocasionedebido a la pérdida o alteración de los datos.
S-53
Usando una tarjeta de memoria
Inserción y extracción de la tarjeta dememoria
¡IMPORTANTE!• Asegúrese de apagar el teclado antes de insertar o
extraer una tarjeta de memoria.• Al insertar la tarjeta, asegúrese de orientarla
correctamente. Si siente resistencia al insertar la tarjeta,no la fuerce.
• Nunca intente extraer la tarjeta de memoria de la ranurani apague el teclado mientras se está accediendomediante una operación de lectura o formateo. Sepodrían alterar los datos de la tarjeta de memoria eincluso se podría dañar la ranura de la tarjeta.
Para insertar una tarjeta de memoria en la ranura de latarjeta
1 Con la cara delantera de la tarjeta dirigida haciaarriba, deslícela con cuidado en la ranura de latarjeta. Deslice la tarjeta hasta el fondo hasta queencaje firmemente con un chasquido.
Para extraer una tarjeta de memoria de la ranura de tarjeta
1 Empuje la tarjeta de memoria dentro de la ranura ysuéltela. La tarjeta saldrá parcialmente de la ranura.
2 Tire de la tarjeta de memoria para extraerla de laranura.
Comenzando con las operaciones¡IMPORTANTE!• Antes de que pueda usar una tarjeta de memoria SD
con este teclado, necesitará realizar el procedimientosiguiente para formatearlo. Después de formatear latarjeta, transfiera los datos SMF desde su computadoraa la tarjeta.
• Formateando una tarjeta de memoria SD con esteteclado automáticamente crea una carpeta llamada“MUSICDAT” en la tarjeta. Cuando transfiere datos SMFdesde su computadora a la tarjeta para usados por elteclado, asegúrese de almacenarlos en la carpeta“MUSICDAT”.
• Tenga en cuenta que formateando una tarjeta que yacontiene datos ocasiona que todos los datos seanborrados. Los datos borrados por la operación deformateado no pueden ser recuperados. Antes derealizar el procedimiento siguiente, compruebe paraasegurarse que el medio no contiene ningún dato quepueda necesitar.
PREPARACIÓN• Inserte la tarjeta de memoria SD que desea formatear
en la ranura para tarjeta del teclado. Asegúrese de haberquitado la protección contra escritura de la tarjeta dememoria SD para que sea posible grabar.
Para formatear una tarjeta dememoria SD
1 Presione el botón FUNCTION varias veces hastaque aparezca la pantalla de ajuste de formato detarjeta.
2 Presione el botón [+](YES).• Esto visualiza un mensaje de confirmación solicitando
si realmente desea formatear el medio dealmacenamiento.
664A-E-117A
Frente
F o r m a t ?
S-54
Usando una tarjeta de memoria
Para usar los datos SMF con una lección de 3 pasos
3-1 Presione el botón STEP 1, STEP 2 o STEP 3.• El teclado leerá los datos SMF e iniciará una lección
en el paso seleccionado.• Un mensaje de error aparecerá si el archivo de datos
SMF seleccionado tiene más de unos 320 KB.• Si aparece un mensaje de error, vea la parte titulada
“Mensajes de error de la tarjeta de memoria” en lapágina siguiente para informarse acerca de lo quedebe hacer.
• El canal especificado como el canal de navegaciónse asigna a la parte de la mano derecha, mientras elcanal que es uno menos que el canal especificadocomo el canal de navegación, se asigna a la partede la mano izquierda.
• La guía de digitación por voz y los indicadores dedigitación sobre la pantalla no son soportados paralos datos SMF.
Para evaluar su ejecución usando datos SMF
3-1 Presione el botón SCORING.• El teclado leerá los datos SMF e ingresará en el
modo de evaluación• Un mensaje de error aparecerá si el archivo de datos
SMF seleccionado tiene más de unos 320 KB.• Si aparece un mensaje de error, vea la parte titulada
“Mensajes de error de la tarjeta de memoria” en lapágina siguiente para informarse acerca de lo quenecesita hacer.
• El canal especificado como el canal de navegaciónse asigna a la parte de la mano derecha, mientras elcanal que es uno menos que el canal especificadocomo el canal de navegación, se asigna a la partede la mano izquierda.
• Los indicadores de digitación sobre la pantalla y lafunción de fraseo práctico no son soportadas paralos datos SMF.
4 Presione el botón START/STOP para parar laejecución de datos SMF.
664A-E-118A
3 Presione el botón [+](YES) para iniciar el formateo.• El mensaje “Pls Wait” permanecerá sobre el display
para indicar que un procedimiento está siendorealizado. No trate de realizar ninguna otra operaciónsobre el teclado mientras la tarjeta está siendoformateada. Después que el formateado estácompleto, el teclado retorna al modo en donde estabavisualizando antes la pantalla de ajuste.
• Para cancelar la operación de formateado, presioneel botón [–](NO). Esto retorna a la pantalla de ajustede formato de tarjeta.
• Si aparece un mensaje de error sobre el display, vea laparte titulada “Mensajes de error de la tarjeta dememoria” en la página S-55. Presionando el botónFUNCTION mientras un mensaje de error seencuentra sobre el display retorna la pantalla de ajustede formato de tarjeta.
Leyendo una tarjeta de memoria
1 Presione el botón CARD.
2 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de tres dígitos que corresponda a los datosSMF que desea seleccionar.
3 Realice una de las operaciones siguientes.
Para reproducir datos SMF
3-1 Presione el botón START/STOP.• El teclado leerá los datos SMF y los reproducirá.• Un mensaje de error aparecerá si el archivo de datos
SMF seleccionado tiene más de unos 320 KB.
Para cantar en conjunto con los datos SMF
3-1 Presione el botón <PLAY/STOP>.• El teclado leerá los datos SMF y los reproducirá en
el modo Karaoke.• Un mensaje de error aparecerá si el archivo de datos
SMF seleccionado tiene más de unos 320 KB.• Cuando selecciona e inicia la reproducción de una
canción que incluye datos de las letras de canciones,mientras el teclado se encuentra conectado a unaparato de TV, una pantalla de karaoke mostrandolas letras de la canción aparecerá sobre el aparatode TV.
Aparece el indicador
S-55
Usando una tarjeta de memoria
Mensaje de display Causa Acción
Err No Card
Err No File
Err WrongDat
Err SizeOver
Err Protect
Err Format
Err Not SMF0
Err Card R/W
La tarjeta de memoria no está instada en elteclado o está intentando usar una tarjeta dememoria mal instalada.
(1) Los datos de canciones de la tarjeta dememoria admitidos por el teclado no seencuentran en la carpeta MUSICDAT.
(2) La tarjeta de memoria no dispone de lacarpeta MUSICDAT.
Los datos están dañados.
El archivo es demasiado grande para serejecutado por el teclado.
La tarjeta de memoria está protegida contraescritura.
(1) El formato de la tarjeta de memoria no escompatible con este teclado.
(2) La capacidad de la tarjeta de memoria noes compatible con este teclado.
(3) Hay alguna anomalía en la tarjeta dememoria.
No hay archivo con formato Format 0 SMF.Este teclado sólo es compatible con archivosFormat 0 SMF.
Por algún motivo, no se puede escribir oformatear la tarjeta de memoria.
Instale la tarjeta de memoria o vuélvala a instalarde manera correcta................................................................ Página S-53
(1) Mueva los archivos conteniendo datos decanciones admitidos por el teclado a la carpetaMUSICDAT.
(2) Cree una carpeta MUSICDAT y mueva losarchivos aplicables a la carpeta. Al formatearla tarjeta, se creará automáticamente unacarpeta MUSICDAT.
............................................................... Página S-53
Realice los pasos necesarios y reemplace los datosdañados por datos normales.
El tamaño máximo de archivo admitido es 320KB. Seleccione un archivo más pequeño................................................................ Página S-54
Quite la protección contra escritura y vuelva aformatear la tarjeta........................................................ Páginas S-52, 53
(1) Formatee la tarjeta de memoria utilizando esteteclado.......................................................... Página S-53
(2) Este teclado admite tarjetas con una capacidadde 1 GB o menos.......................................................... Página S-52
(3) Utilice una tarjeta diferente.
Utilice un archivo cuyo formato sea Format 0SMF................................................................ Página S-52
Utilice una tarjeta diferente.
Mensajes de error de la tarjeta de memoria
664A-E-119A
S-56
Usando una tarjeta de memoria
Err Mem Full
Sure ?
dEL UsrSong?
Pantalla del modo de banco de tarjetas
Después de unos pocos segundos
YES(+) NO(–)
Pls Wait
El teclado inicia la reproducción, karaoke, lección o evaluación.
YES(+)
Pasos 1 a 3
Puntuación 1 a 3
Reproducción
NO(–)
Err Mem Full Se ha llenado la memoria del teclado para lalectura de datos SMF durante la reproducción,karaoke, lección o empleo de la función deevaluación.
Después de unos segundos, el mensaje “Err Mem Full” será reemplazado por uno de los mensajesdescritos a continuación.
<“dEL UsrSong?”>Este mensaje pregunta si desea borrar los contenidos del área del usuario del banco de cancionespara el almacenamiento de los datos SMF (10 canciones), para dejar espacio a los datos SMF queestá tratando de leer. Para borrar este mensaje y retornar a la pantalla del modo de banco detarjetas, presione el botón [–] (NO).1) Presione el botón [+] (YES) si desea borrar los contenidos del área del usuario del banco de
canciones.• Esto ocasiona que aparezca el mensaje de confirmación sobre el display.• Si desea cancelar la operación de borrado, presione el botón [–] (NO). Esto lo retorna al
mensaje de confirmación.2) Presione el botón [+] (YES) para borrar los contenidos del área del usuario del banco de
canciones.• Después que se borran los contenidos del área del usuario del banco de canciones, el
teclado inicia automáticamente la lectura de los datos SMF que había seleccionado alprincipio, y luego comienza la reproducción, karaoke, lección o evaluación.
664A-E-120A
S-57
Solución de problemas
Problema Causas posibles Vea la páginaAcción a tomar
No hay sonido en el teclado.
Cualquiera de los síntomassiguientes cuando se usa laalimentación mediante pilas.
El acompañamiento automático nosuena.
El sonido generado no cambiacuando la presión de tecla esvariado.
La luz de tecla permaneceactivada.
Las teclas están iluminadasaunque no se procesa ningúnsonido.
El acompañamiento o ritmo nose puede grabar.
No se pueden grabar datos en elacompañamiento de acordes enuna computadora.
Ruido estático cuando se conectaun micrófono.
Página S-13
Página S-17
Página S-17
Página S-32
Página S-51
Página S-13
Página S-46
Página S-46
PáginasS-25, 26
PáginasS-25, 26
Página S-14
Página S-40
Página S-51
Página S-29
664A-E-121A
(1) Problema de fuente dealimentación.
(2) La alimentación está activada.
(3) Volumen de ajuste demasiadobajo.
(4) El interruptor MODE seencuentra en la posición CASIOCHORD o FINGERED.
(5) LOCAL CONTROL estádesactivado.
Alimentación mediante pilas baja
Volumen de acompañamientoajustado a 000.
La respuesta al toque estádesactivada.
El teclado está esperando para laejecución de la nota correctadurante la ejecución del paso 1 opaso 2.
La alerta de alimentaciónactivada le está recordando quese ha dejado alimentaciónactivada sin realizar ningunaoperación.
Se selecciona una pista que no esla pista 1 como la pista degrabación.
ACCOMP OUT está desactivado.
Utilización del micrófono en lacercanía de una iluminaciónfluorescente.
(1) Enchufe correctamente el adaptador deCA, asegúrese de que las polos de laspilas (+/–) se orientan correctamente, yverifique para asegurarse de que laspilas no están agotadas.
(2) Presione el botón POWER para activarla unidad.
(3) Utilice el deslizador MAIN VOLUMEpara aumentar el volumen.
(4) La ejecución no es posible sobre elteclado de acompañamiento mientrasel interruptor MODE se ajusta a CASIOCHORD o FINGERED. Cambie elinterruptor MODE a NORMAL.
(5) Active LOCAL CONTROL.
Cambie las pilas usadas por nuevas outilice el adaptador de CA.
Utilice el botón FUNCTION para aumentarel volumen.
Presione el botón FUNCTION paraactivarla.
• Presione la tecla de iluminación paracontinuar con la ejecución del paso 1 ypaso 2.
• Presione el botón PLAY/STOP parasalir de la ejecución del paso 1 y paso 2.
Presione cualquier botón o tecla delteclado para restaurar la alimentación ala normalidad.
Utilice los botones de selección de pistapara seleccionar la pista 1. (La pista 2 esla pista melódica.)
Active ACCOMP OUT.
Aléjese de la fuente de la interferenciaestática.
• Indicador de fuente de alimentación débil.• El instrumento no se activa.• Display oscuro y difícil de leer.• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.• Salida de sonido distorsionada.• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.• Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volumen alto.• La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.• Volumen de micrófono anormalmente bajo.• Distorsión de entrada de micrófono.• Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un micrófono.• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.• Oscurecimiento de las luces del teclado cuando suenan las notas.• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora.
S-58
Este es un resultado inevitable del proceso de sampleado digital*, y no es ningún signo deanomalía.* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento
musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la calidad y elvolumen tonal entre las gamas muestrales.
La calidad y el volumen del tonosuenan ligeramente diferentes,dependiendo de la parte delteclado donde sea ejecutado.
Solución de problemas
Problema Causas posibles Vea la páginaAcción a tomar
664A-E-122A
No hay sonido de micrófono
No se pueden llamar los datos deuna tarjeta de memoria.
La reproducción de canción secorta momentáneamente enalgunos puntos durante lareproducción de SMF o dekaraoke.
Las letras de canciones noaparecen.
El color de la imagen en la pantalladel aparato de TV está anormal.
Se escucha el audio, pero la imagenno está clara.
El botón <PLAY/STOP> deKaraoke no funciona.
Los acordes del acompañamientoautomático no suenan.
Después de transferir los datos dela canción desde mi computadora,la reproducción se interrumpeimprevistamente.
(1) El ajuste de volumen delmicrófono está muy bajo.
(2) El interruptor de activación/desactivación del micrófonoestá ajustado a desactivado(OFF).
(1) La tarjeta de memoria no estáinsertada correctamente en laranura de tarjeta.
(2) La tarjeta de memoria estádañada.
(3) Los datos no han sido copiadosa la carpeta MUSICDAT de latarjeta de memoria.
Los datos están fragmentados.
La melodía incorporada o los datosSMF no tienen datos de las letrasde canciones.
El teclado está ubicado en la partesuperior o muy cerca del aparatode TV.
El teclado y el aparato de TV noestán conectados correctamente.
El teclado no está en el modoKaraoke.
El teclado está en el modo de bancode canciones.
El ruido digital procedente delcable USB o del cable dealimentación ha provocado unainterrupción en la comunicaciónde datos entre su computadora yel teclado.
(1) Aumente el ajuste de volumen delmicrófono.
(2) Ajuste el interruptor de activación/desactivación del micrófono a activado(ON).
(1) Inserte correctamente la tarjeta dememoria en la ranura de tarjeta.
(2) Utilice una tarjeta de memoria diferente.
(3) Inserte una tarjeta de memoriaformateada en la ranura para tarjeta dememoria de su computadora, y copielos datos que desea reproducir en eldirectorio denominado “MUSICDAT”.
Realice alguna de las dos operacionessiguientes.• Sin borrar los datos originales
(fragmentados), realice la operación“guardar como” para almacenar losdatos con un nombre diferente. Luego,trate de realizar la operación usando losdatos recientemente almacenados.
• Si ha almacenados los datos a la tarjetadesde otra ubicación, formatee la tarjeta(que borrará sus contenidos), y luegoalmacene los datos de nuevo a la tarjeta.Luego, trate de realizar la operaciónusando los datos recientementealmacenados.
Seleccione una melodía incorporada odatos SMF que tenga datos de letras decanciones.
Aleje el teclado desde el aparato de TV.
Conecte correctamente el teclado y aparatode TV.
Compruebe para ver si el icono de Karaokese muestra sobre la presentación. Si no,utilice el botón PLAY/STOP delcontrolador del banco de canciones/piano.
Presione el botón RHYTHM para ingresarel modo de ritmo, que se indica medianteel indicador de ritmo sobre la presentación.
Detenga la reproducción, desconecte elcable USB del puerto USB del teclado yvuélvalo a conectar y, a continuación,intente reproducir la canción otra vez.Si es problema persiste, salga del softwareMIDI en uso y, a continuación, desconecteel cable USB del puerto USB del teclado, yvuélvalo a conectar. Seguidamente, reiniciesu software MIDI y vuelva a intentar lareproducción.
Página S-29
Página S-29
Página S-53
–––
Página S-53
Página S-30
Página S-16
Página S-16
Página S-19
Página S-31
Página S-49
S-59
Modelo: LK-300TV
Teclado: 61 teclas de tamaño normal, 5 octavas (con respuesta al toque; 1, 2, desactivación).
Sistema de iluminación de tecla: Puede activarse y desactivarse (pueden iluminarse hasta 10 teclas al mismo tiempo).
Sonidos: 514 (372 sonidos de panel + 128 sonidos de la MIDI General + 14 ajustes de batería);con estratificador y división.
Efectos digitales: Reverberación (4 tipos), Chorus (4 tipos)
Polifonía: Máximo de 32 notas (16 para ciertos sonidos).
Acompañamiento automáticoPatrones de ritmo: 120.Acordes: 3 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).Controlador de ritmo: START/STOP, INTRO, NORMAL/FILL-IN, VARIATION/FILL-IN, SYNCHRO/
ENDING.Volumen de acompañamiento: 0 a 127 (128 pasos).
<Sistema de lección de 3 pasosavanzado>Lección de 3 pasos: 3 lecciones (pasos 1, 2 y 3).
Reproducción: Ejecución repetida de una sola melodía.Parte de lección: Mano izquierda, mano derecha, ambas manos.Modo de evaluación: Puntuación 1, puntuación 2, puntuación 3, práctica de fraseo.Guía de digitación por voz: Activación/Desactivación.
Banco de canciones,Banco de piano
Números de melodía: 100 (banco de canciones/Karaoke: 50, banco de piano: 50).Controladores: PLAY/STOP, PAUSE, FF, REW, REPEAT.
Canciones del usuario: Número de canciones: Hasta 10 canciones descargadas.Capacidad: Aproximadamente 320 KB*.* Calculado sobre la base de 1 KB = 1024 bytes.
Modo KaraokeNúmero de melodías: Banco de canciones/Karaoke: 50.Controladores: PLAY/STOP, PAUSE, FF, REW, REPEAT, KEY CONTROL (25 pasos, –12 semitonos a
+12 semitonos).
Metrónomo de canciones: Activación/Desactivación.Especificación de tiempo: 0, 2 a 6.
Memoria de cancionesNúmero de cancione Dos (1 grabación de lección, 1 grabación de ejecución).Datos grabados: Grabación de lección: Parte de mano derecha, parte de mano izquierda, partes de
ambas manos.Grabación de ejecución: Pista 1 (acompañamiento de acordes), pista 2 (melodía).
Método de grabación: Tiempo real.Capacidad de memoria: Aproximadamente 5.200 notas (2 canciones).
Otras funcionesTempo: Variable (226 pasos, = 30 a 255).Transposición: 25 intervalos (–12 semitonos a +12 semitonos).Afinación: 101 intervalos (A4 = aproximadamente 440Hz ±50 centésimas).
TarjetaTarjetas de memoria compatibles: Tarjetas de memoria SD, tarjetas de datos de canciones* CASIO opcionales
* Podría no estar disponible en algunas zonas geográficas.Tarjetas SD compatibles: 1 GB o menos (no se admiten tarjetas de más de 1 GB de capacidad)Número máximo de cancionesque se pueden importar: Hasta 1.000Datos compatibles: SMF Formato 0, formato original CASIO CM2
Especificaciones
664A-E-123A
S-60
Especificaciones
TerminalesToma SUSTAIN/ASSIGNABLE: Toma estándar (sostenido, sostenuto, suave, inicio/parada de ritmo).Toma PHONES/OUTPUT: Toma estándar estéreo.
Impedancia de salida: 100 Ω.Voltaje de salida: 4,5 V (eficaz) máx.
Entrada de micrófono: Toma estándar (con perilla de volumen de micrófono).Impedancia de entrada: 3 KΩ.Sensibilidad de entrada: 10 mV.
Puerto USB: TIPO BToma VIDEO OUTPUT: Voltaje de salida: 1 Vp-p máx.RANURA DE TARJETA SD
Toma de alimentación: 9 V de CC.
Fuente de alimentación: 2 modos.Pilas: 6 pilas de tamaño D.Duración de pila: Aproximadamente 2,5 horas de operación continua con pilas de manganeso.Adaptador de CA: AD-5.Apagado automático: Se apaga en aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.
Solamente se activa cuando se alimenta mediante pilas, puede inhabilitarsemanualmente.
Salida de altavoz: 2,5 W + 2,5 W.
Consumo de energía: 9 V 7,7 W.
Dimensiones: 96,0 × 37,5 × 14,6 cm.
Peso: Aproximadamente 5,6 kg (sin las pilas).
• El diseño y las especificaciones está sujetos a cambios sin previo aviso.
Evite el calor, la humedad o los rayos solares directos.No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altastemperaturas.
No limpie el instrumento con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares.Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la solución yestrújelo hasta dejarlo casi seco.
Evite usar en áreas sujetas a altas temperaturas.Temperaturas extremadamente altas o bajas pueden ocasionar que las figuras sobre la pantalla de CL se conviertan oscuras ydifîciles de leer. Esta condición se corregirá inmediatamente cuando el teclado vuelva a la temperatura normal.
NOTA• Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Estas líneas son un resultado de un proceso de moldeo
usado para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos depreocupación.
Cuidado de su teclado
664A-E-124A
A-1
Appendix/Apéndice
664A-E-125A
Ton
e L
ist /
No
te T
able
Lis
ta d
e so
nid
os
/ Tab
la d
e n
ota
s1
: N
o./N
o
4:
Max
imu
m P
oly
ph
on
y/P
olifo
nía
máx
ima
2:
Ton
e N
ame/
Nom
bre
de s
onid
o5
: P
rog
ram
Ch
ang
e/C
ambi
o de
pro
gram
a3
: R
ang
e Ty
pe/
Tipo
de
gam
a6
: B
ank
Sel
ect
MS
B/M
SB
de
sele
cció
n d
e b
anco
000
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
12
34
56
PIA
NO
ST
ER
EO
GR
AN
D P
IAN
OG
RA
ND
PIA
NO
BR
IGH
T P
IAN
OM
ELL
OW
PIA
NO
MO
DE
RN
PIA
NO
DA
NC
E P
IAN
OS
TR
ING
S P
IAN
OS
YN
TH
-ST
R P
IAN
OH
ON
KY
-TO
NK
1 O
CTA
VE
PIA
NO
2 O
CTA
VE
PIA
NO
ELE
C.G
RA
ND
PIA
NO
MO
DE
RN
E.G
.PIA
NO
ST
ER
EO
PIA
NO
ST
ER
EO
PIA
NO
WID
EP
IAN
O P
AD
HA
RP
SIC
HO
RD
CO
UP
LED
HA
RP
SIC
HO
RD
HA
RP
SIC
HO
RD
PA
DE
LE
CT
RIC
PIA
NO
ELE
C.P
IAN
O 1
ELE
C.P
IAN
O 2
FM
ELE
C.P
IAN
OD
YN
O E
LEC
.PIA
NO
60’S
ELE
C.P
IAN
OC
HO
RU
S E
P 1
CH
OR
US
EP
2M
OD
ER
N E
.PIA
NO
SO
FT
E.P
IAN
OE
.PIA
NO
PA
D 1
SY
NT
H-S
TR
. E.P
IAN
OE
.PIA
NO
PA
D 2
CLE
AN
E.P
IAN
OH
AR
PS
ICH
OR
D E
.PIA
NO
CLA
VI
SO
FT
CLA
VI
CLA
VI &
DR
AW
BA
RD
ET
UN
E C
LAV
IS
EQ
UE
NC
E C
LAV
IC
HR
OM
AT
IC P
ER
CC
ELE
STA
GLO
CK
EN
SP
IEL
MU
SIC
BO
XV
IBR
AP
HO
NE
MA
RIM
BA
GLO
CK
EN
SP
IEL
PA
DS
YN
TH
-VIB
RA
PH
ON
ES
YN
TH
-MA
RIM
BA
VIB
RA
PH
ON
E &
MA
RIM
BA
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A B A A A A A A A
16 32 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 32 32 16 16 16 32 32 16 32 32 16 16 16 16
000
000
001
000
001
001
000
001
003
003
003
002
002
000
000
000
006
006
006
004
005
005
004
004
004
004
005
004
005
004
004
004
005
007
007
007
007
007
008
009
010
011
012
009
011
012
013
002
001
002
003
003
001
008
005
002
009
008
002
003
004
009
005
002
008
001
002
003
005
007
005
009
006
002
008
008
003
001
004
004
002
001
003
008
009
002
002
002
002
002
003
003
003
002
34
56
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
TU
BU
LAR
BE
LLD
ULC
IME
RB
RIG
HT
CE
LES
TAC
HO
RU
S C
ELE
STA
CH
OR
US
GLO
CK
EN
SP
IEL
CH
OR
US
VIB
RA
PH
ON
EO
RG
AN
DR
AW
BA
R O
RG
AN
1D
RA
WB
AR
OR
GA
N 2
DR
AW
BA
R O
RG
AN
3R
OTA
RY
DR
AW
BA
RP
ER
C.O
RG
AN
1P
ER
C.O
RG
AN
2E
LEC
.OR
GA
N 1
ELE
C.O
RG
AN
2JA
ZZ
OR
GA
N 1
RO
CK
OR
GA
N 1
CH
UR
CH
OR
GA
NC
HA
PE
L O
RG
AN
RE
ED
OR
GA
NA
CC
OR
DIO
N 1
OC
TAV
E A
CC
OR
DIO
NB
AN
DO
NE
ON
HA
RM
ON
ICA
1H
AR
MO
NIC
A 2
TH
EA
TE
RO
CTA
VE
BA
ND
ON
EO
ND
RA
WB
AR
OR
GA
N 4
JAZ
Z O
RG
AN
2R
OC
K O
RG
AN
2D
RA
WB
AR
OR
GA
N 5
JAZ
Z O
RG
AN
3P
ER
C.O
RG
AN
38’
OR
GA
NR
OC
K O
RG
AN
3R
OC
K O
RG
AN
4F
ULL
DR
AW
BA
RO
RG
AN
PA
DS
EQ
UE
NC
E O
RG
AN
PIP
E O
RG
AN
1P
IPE
OR
GA
N 2
OR
GA
N &
HA
RP
SIC
HO
RD
PIP
E O
RG
AN
PA
DA
CC
OR
DIO
N 2
BA
ND
ON
EO
N S
OLO
BA
ND
ON
EO
N &
VIO
LIN
GU
ITA
RN
YLO
N S
TR
.GU
ITA
RS
TE
EL
ST
R.G
UIT
AR
12 S
TR
.GU
ITA
R
A A A A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A C C C
16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 32 32 16 16 32 16 16 32 32 16
014
015
008
008
009
011
016
016
016
017
017
017
016
016
017
018
019
019
020
021
021
023
022
022
019
023
016
017
018
016
017
017
017
018
018
016
017
007
019
019
019
019
021
023
023
024
025
025
002
002
001
008
008
008
002
001
003
032
002
003
008
004
004
002
002
008
002
002
008
002
002
008
006
003
005
006
001
006
008
001
005
003
004
009
007
016
001
003
004
005
003
001
004
002
002
008
12
34
56
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
JAZ
Z G
UIT
AR
OC
T J
AZ
Z G
UIT
AR
CLE
AN
GU
ITA
RE
LEC
.GU
ITA
RM
UT
E G
UIT
AR
CR
UN
CH
ELE
C.G
UIT
AR
OV
ER
DR
IVE
GT
DIS
TO
RT
ION
GT
PO
WE
R D
IST.
GT
HA
RM
ON
IZE
D D
IST.
GT
RH
YT
HM
DIS
T. G
TF
EE
DB
AC
K G
TC
HO
RU
S S
TE
EL
GT
DIS
T.G
T &
BA
SS
ST
EE
L G
T H
AR
MO
NIC
SB
AS
SA
CO
US
TIC
BA
SS
RID
E B
AS
SF
ING
ER
ED
BA
SS
PIC
KE
D B
AS
SF
RE
TLE
SS
BA
SS
SLA
P B
AS
SD
OU
BLE
D S
TR
ING
S B
AS
SS
AW
SY
NT
H-B
AS
SS
QR
SY
NT
H-B
AS
SV
OC
OD
ER
BA
SS
DIG
I RO
CK
BA
SS
SO
UL
SY
NT
H-B
AS
ST
RA
NC
E B
AS
SM
ELL
OW
FIN
GE
RE
D B
AS
SB
AS
S &
KIC
KC
LAV
I BA
SS
RH
YT
HM
PIC
KE
D B
AS
SR
HY
TH
M F
ING
ER
ED
BA
SS
SIN
E B
AS
SO
RG
AN
BA
SS
ST
R/O
RC
HE
ST
RA
VIO
LIN
SLO
W V
IOLI
NC
ELL
OP
IZZ
ICA
TO
ST
RIN
GS
HA
RP
1D
OU
BLE
VIO
LIN
SLO
W C
ELL
OV
IOLI
N S
EC
TIO
NS
LOW
VIO
LIN
SE
CT
ION
PIZ
ZIC
AT
O E
NS
EM
BLE
CE
LLO
SE
CT
ION
OC
TAV
E P
IZZ
ICAT
OD
OU
BLE
VIO
LA
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C A A A A C A A A C A A A C A A
32 16 32 16 32 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 16 16 16 16 16 16
026
026
027
027
028
027
029
030
030
030
030
031
025
030
025
032
032
033
034
035
037
037
038
039
038
039
038
038
033
039
039
034
033
039
039
040
040
042
045
046
040
042
040
040
045
042
045
041
002
008
002
001
002
008
002
002
005
003
004
008
009
006
003
002
032
002
002
002
002
003
002
002
003
001
001
004
003
003
004
003
004
006
005
002
008
002
002
002
001
008
004
009
001
004
003
002
12
A-2
Appendix/Apéndice
664A-E-126A
12
34
56
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A C C A C C A A A A A A A A A A A A C C C C A A A A
32 16 32 32 16 16 16 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 16 16 16 32 16 16 32 32 16 16 32 32 16 32 32 32 32 16 16 32 16 16 16 16 32 16 32 16 16 32 32 16 32 32 32 32 16 16 32
046
046
048
049
048
048
048
048
050
051
051
052
052
053
054
054
055
050
051
048
049
049
048
050
052
052
052
053
054
054
056
057
058
059
060
060
061
061
061
061
061
061
062
062
063
062
056
056
057
057
058
060
061
062
063
064
001
008
002
002
016
032
003
008
002
002
003
002
008
002
002
008
002
004
004
004
003
004
001
003
009
003
004
003
001
009
002
002
002
002
002
016
002
003
008
004
005
006
008
002
002
001
008
004
004
001
003
008
001
009
003
002
12
34
56
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
ALT
O S
AX
1A
LTO
SA
X 2
BR
EA
TH
Y A
.SA
XH
AR
D A
.SA
XR
ICH
A.S
AX
TE
NO
R S
AX
1T
EN
OR
SA
X 2
BR
EA
TH
Y T
.SA
XT.
SA
XY
SB
AR
ITO
NE
SA
XO
BO
EC
LAR
INE
TB
RE
AT
HY
S.S
AX
SO
FT
A.S
AX
SO
LO A
.SA
XS
AX
SE
CT
ION
SA
X S
EC
TIO
N S
FZ
DE
TU
NE
T.S
AX
SO
FT
T.S
AX
SO
LO T
.SA
XS
OLO
OB
OE
VE
LO.C
LAR
INE
TP
IPE
PIC
CO
LO 1
FLU
TE
1F
LUT
E 2
PU
RE
FLU
TE
PIP
E S
EC
TIO
N 1
RE
CO
RD
ER
PA
N F
LUT
E 1
BO
TT
LE B
LOW
SH
AK
UH
AC
HI
WH
IST
LE 1
OC
AR
INA
PIC
CO
LO 2
PIP
E S
EC
TIO
N 2
SO
FT
FLU
TE
WH
IST
LE 2
PA
N F
LUT
E 2
SY
NT
H-L
EA
DS
QU
AR
E L
EA
D 1
SQ
UA
RE
PU
LSE
LE
AD
SE
QU
EN
CE
LE
AD
SA
W L
EA
D 1
ME
LLO
W S
AW
LE
AD
SE
QU
EN
CE
SA
W 1
SIN
E L
EA
DV
ELO
.SIN
E L
EA
DS
S L
EA
DC
ALL
IOP
E 1
VE
NT
LE
AD
CH
IFF
LE
AD
1D
RO
P L
EA
DE
P L
EA
DV
OIC
E L
EA
D 1
BA
SS
+LE
AD
SQ
UA
RE
LE
AD
2S
LOW
SQ
UA
RE
LE
AD
SLO
W S
QU
AR
E P
ULS
E
C C C C C C C C C C A A A C C C C C C C A A B A A A A A A A A A A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
16 32 16 16 16 16 32 16 16 32 32 32 16 32 32 16 16 16 16 32 32 16 32 32 16 16 16 32 32 16 16 32 32 16 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
065
065
065
065
065
066
066
066
066
067
068
071
064
065
065
065
065
066
066
066
068
071
072
073
073
073
072
074
075
076
077
078
079
072
073
073
078
075
080
080
083
081
81 081
080
080
081
082
082
083
083
083
085
087
080
080
080
001
002
008
003
006
001
002
008
009
002
002
002
008
005
004
009
007
003
005
004
004
004
002
002
001
008
004
002
002
002
002
002
002
003
004
005
003
003
002
005
005
002
008
032
008
009
003
002
005
002
004
001
002
002
003
004
006
12
34
56
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
SE
QU
EN
CE
SQ
UA
RE
SE
QU
EN
CE
PU
LSE
1S
QU
AR
E L
EA
D 3
SQ
UA
RE
LE
AD
4S
AW
LE
AD
2S
LOW
SA
W L
EA
DP
ULS
E S
AW
LE
AD
SLO
W S
AW
PU
LSE
FIF
TH
SE
QU
EN
CE
SE
QU
EN
CE
PU
LSE
2S
EQ
UE
NC
E S
AW
2C
ALL
IOP
E 2
VE
NT
SY
NT
HP
UR
E L
EA
DD
IST
OR
TIO
N L
EA
DO
CTA
VE
CH
AR
AN
GV
OIC
E L
EA
D 2
CH
UR
CH
LE
AD
DO
UB
LE V
OIC
E L
EA
DV
OIC
E C
HO
IR L
EA
DE
P &
VO
ICE
LE
AD
SY
NT
H-V
OIC
E L
EA
DF
IFT
H S
AW
LE
AD
FIF
TH
SQ
UA
RE
LE
AD
BA
SS
+S
AW
LE
AD
SY
NT
H-B
AS
S+
LEA
DS
YN
TH
-PA
DFA
NTA
SY
1FA
NTA
SY
2W
AR
M P
AD
WA
RM
VO
XS
INE
PA
DP
OLY
SY
NT
H 1
PO
LY S
AW
PO
LYS
YN
TH
PA
D 1
SP
AC
E S
TR
ING
S P
AD
BO
WE
D P
AD
GLA
SS
PA
DE
TH
NIC
PA
DH
ALO
PA
D 1
HA
LO P
AD
2R
AIN
DR
OP
1S
OU
ND
TR
AC
K 1
RA
VE
CR
YS
TAL
SO
FT
CR
YS
TAL
AT
MO
SP
HE
RE
BR
IGH
TN
ES
S 1
GO
BLI
NE
CH
O P
AD
STA
R T
HE
ME
1S
PA
CE
PA
DN
EW
AG
E P
AD
SO
FT
PA
DH
OR
N P
AD
TH
ICK
PA
DP
OLY
SY
NT
H 2
OLD
TA
PE
PA
DP
OLY
SY
NT
H P
AD
2
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
16 16 32 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
080
080
080
080
081
081
081
081
086
081
081
082
082
082
084
084
085
085
085
085
085
085
086
086
087
087
088
088
089
089
089
090
090
090
091
092
092
093
094
094
096
097
097
098
098
099
100
101
102
103
103
088
089
089
089
090
089
090
007
016
001
032
001
004
005
006
001
009
016
003
001
004
008
002
003
004
008
005
006
007
002
003
001
003
002
003
002
008
003
002
008
005
003
002
003
002
002
003
002
002
008
002
001
002
002
002
002
002
008
001
004
005
001
001
006
004
HA
RP
2C
HO
RU
S H
AR
PE
NS
EM
BL
ES
TR
ING
SS
LOW
ST
RIN
GS
1W
IDE
ST
RIN
GS
OC
TAV
E S
TR
ING
S 1
CH
AM
BE
RS
TR
ING
S S
FZ
SY
NT
H-S
TR
ING
S 1
SY
NT
H-S
TR
ING
S 2
SY
NT
H-S
TR
ING
S 3
CH
OIR
AA
HS
CH
OIR
S 1
VO
ICE
DO
OS
YN
TH
-VO
ICE
1S
YN
TH
-VO
ICE
PA
DO
RC
HE
ST
RA
HIT
HA
RP
& S
TR
ING
SF
LUT
E &
ST
RIN
GS
OR
CH
ES
TR
A S
TR
ING
SS
LOW
ST
RIN
GS
2S
TR
ING
S V
OIC
EO
CTA
VE
ST
RIN
GS
2FA
ST
SY
NT
H S
TR
ING
SS
LOW
CH
OIR
CH
OIR
ST
RIN
GS
CH
OIR
S 2
VO
ICE
UU
HS
YN
TH
-VO
ICE
2C
HO
RU
S S
YN
TH
-VO
ICE
BR
AS
ST
RU
MP
ET
TR
OM
BO
NE
TU
BA
1M
UT
E T
RU
MP
ET
FR
EN
CH
HO
RN
HO
RN
OR
CH
ES
TR
AB
RA
SS
BR
AS
S S
EC
TIO
N 1
BR
AS
S S
FZ
BR
AS
S &
ST
RIN
GS
HA
RD
BR
AS
SB
RA
SS
SE
CT
ION
2A
NA
LOG
SY
NT
H-B
RA
SS
1S
YN
TH
-BR
AS
S 1
SY
NT
H-B
RA
SS
2T
RA
NC
E B
RA
SS
ME
LLO
W T
RU
MP
ET
VE
LO.T
RU
MP
ET
VE
LO.T
RO
MB
ON
EM
ELL
OW
TR
OM
BO
NE
TU
BA
2F
RE
NC
H H
OR
N S
OLO
ME
LLO
W B
RA
SS
AN
ALO
G S
YN
TH
-BR
AS
S 2
SY
NT
H-B
RA
SS
PA
DR
EE
DS
OP
RA
NO
SA
X
A-3664A-E-127A
Appendix/Apéndice1
23
45
6
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
HE
AV
EN
UT
OP
IAS
QU
AR
E P
AD
SO
FT
ME
TAL
PA
DH
AR
D M
ETA
L P
AD
TIN
E P
AD
CH
OR
US
PA
DO
RG
AN
CH
OIR
PA
DS
WE
EP
PA
DS
WE
EP
CH
OIR
CLA
VI P
AD
RA
IN D
RO
P 2
SO
UN
D T
RA
CK
2S
PA
CE
VO
ICE
CH
OR
AL
BE
LLG
LOC
KE
NS
PIE
L C
HIM
EC
HR
IST
MA
S B
ELL
VIB
RA
PH
ON
E B
ELL
NY
LON
+E
PC
ELE
STA
PA
DB
RIG
HT
BE
LL P
AD
BR
IGH
TN
ES
S 2
EC
HO
VO
ICE
EC
HO
DR
OP
PO
LY D
RO
PS
TAR
TH
EM
E 2
ET
HN
IC/C
HIN
ES
ES
ITA
R 1
WA
RM
SIT
AR
BA
NJO
MU
TE
BA
NJO
SH
AM
ISE
N 1
TS
UG
AR
UK
OT
OT
HU
MB
PIA
NO
SH
AN
AI
ST
EE
L D
RU
MS
ER
HU
1E
R H
U 2
YA
NG
QIN
1Y
AN
G Q
IN 2
DI Z
IY
AN
G Q
IN &
ER
HU
ZH
EN
GS
UO
NA
PI P
A 1
SH
EN
GK
OT
O P
AD
SIT
AR
2TA
MB
RA
SIT
AR
PA
DR
AB
AB
PI P
A 2
SH
AM
ISE
N 2
DE
TU
NE
KO
TO
SY
NT
H-K
OT
OS
HA
MIS
EN
& T
AIK
OX
IAO
SA
NT
UR
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 32 32 32 32 32 32 16 32 32 32 16 32 32 32 32 32 32 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32
091
091
092
093
093
093
094
094
095
095
096
096
097
097
098
098
098
098
099
099
100
100
102
102
102
103
104
104
105
105
106
106
107
108
111
114
110
110
015
015
072
111
107
111
105
109
107
104
104
104
105
105
106
107
107
106
077
015
002
001
001
003
004
001
001
004
002
001
001
003
003
001
016
005
003
008
005
001
001
003
001
003
004
001
002
001
002
001
002
001
002
002
002
002
008
009
008
009
016
008
001
032
032
008
005
003
008
004
008
004
003
004
003
004
032
016
12
34
56
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
GM
TO
NE
SG
M P
IAN
O 1
GM
PIA
NO
2G
M P
IAN
O 3
GM
HO
NK
Y-T
ON
KG
M E
.PIA
NO
1G
M E
.PIA
NO
2G
M H
AR
PS
ICH
OR
DG
M C
LAV
IG
M C
ELE
STA
GM
GLO
CK
EN
SP
IEL
GM
MU
SIC
BO
XG
M V
IBR
AP
HO
NE
GM
MA
RIM
BA
GM
XY
LOP
HO
NE
GM
TU
BU
LAR
BE
LLG
M D
ULC
IME
RG
M O
RG
AN
1G
M O
RG
AN
2G
M O
RG
AN
3G
M P
IPE
OR
GA
NG
M R
EE
D O
RG
AN
GM
AC
CO
RD
ION
GM
HA
RM
ON
ICA
GM
BA
ND
ON
EO
NG
M N
YLO
N S
TR
.GU
ITA
RG
M S
TE
EL
ST
R.G
UIT
AR
GM
JA
ZZ
GU
ITA
RG
M C
LEA
N G
UIT
AR
GM
MU
TE
GU
ITA
RG
M O
VE
RD
RIV
E G
TG
M D
IST
OR
TIO
N G
TG
M G
T H
AR
MO
NIC
SG
M A
CO
US
TIC
BA
SS
GM
FIN
GE
RE
D B
AS
SG
M P
ICK
ED
BA
SS
GM
FR
ET
LES
S B
AS
SG
M S
LAP
BA
SS
1G
M S
LAP
BA
SS
2G
M S
YN
TH
-BA
SS
1G
M S
YN
TH
-BA
SS
2G
M V
IOLI
NG
M V
IOLA
GM
CE
LLO
GM
CO
NT
RA
BA
SS
GM
TR
EM
OLO
ST
RIN
GS
GM
PIZ
ZIC
AT
OG
M H
AR
PG
M T
IMP
AN
IG
M S
TR
ING
S 1
GM
ST
RIN
GS
2G
M S
YN
TH
-ST
RIN
GS
1G
M S
YN
TH
-ST
RIN
GS
2G
M C
HO
IR A
AH
SG
M V
OIC
E D
OO
GM
SY
NT
H-V
OIC
EG
M O
RC
HE
ST
RA
HIT
GM
TR
UM
PE
TG
M T
RO
MB
ON
E
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
32 32 32 16 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 16 16 16 16 32 16 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 32 32
000
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
12
34
56
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
GM
TU
BA
GM
MU
TE
TR
UM
PE
TG
M F
RE
NC
H H
OR
NG
M B
RA
SS
GM
SY
NT
H-B
RA
SS
1G
M S
YN
TH
-BR
AS
S 2
GM
SO
PR
AN
O S
AX
GM
ALT
O S
AX
GM
TE
NO
R S
AX
GM
BA
RIT
ON
E S
AX
GM
OB
OE
GM
EN
GLI
SH
HO
RN
GM
BA
SS
OO
NG
M C
LAR
INE
TG
M P
ICC
OLO
GM
FLU
TE
GM
RE
CO
RD
ER
GM
PA
N F
LUT
EG
M B
OT
TLE
BLO
WG
M S
HA
KU
HA
CH
IG
M W
HIS
TLE
GM
OC
AR
INA
GM
SQ
UA
RE
LE
AD
GM
SA
W L
EA
DG
M C
ALL
IOP
EG
M C
HIF
F L
EA
DG
M C
HA
RA
NG
GM
VO
ICE
LE
AD
GM
FIF
TH
LE
AD
GM
BA
SS
+LE
AD
GM
FA
NTA
SY
GM
WA
RM
PA
DG
M P
OLY
SY
NT
HG
M S
PA
CE
CH
OIR
GM
BO
WE
D G
LAS
SG
M M
ETA
L P
AD
GM
HA
LO P
AD
GM
SW
EE
P P
AD
GM
RA
IN D
RO
PG
M S
OU
ND
TR
AC
KG
M C
RY
STA
LG
M A
TM
OS
PH
ER
EG
M B
RIG
HT
NE
SS
GM
GO
BLI
NS
GM
EC
HO
ES
GM
SF
GM
SIT
AR
GM
BA
NJO
GM
SH
AM
ISE
NG
M K
OT
OG
M T
HU
MB
PIA
NO
GM
BA
GP
IPE
GM
FID
DLE
GM
SH
AN
AI
GM
TIN
KLE
BE
LLG
M A
GO
GO
GM
ST
EE
L D
RU
MS
GM
WO
OD
BLO
CK
GM
TA
IKO
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A D D
32 32 16 32 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 32 32
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
A-4
NO
TE
•T
he m
eani
ng o
f ea
ch r
ange
typ
e is
des
crib
edbe
low
.
NO
TA•
El s
igni
ficad
o de
cad
a tip
o de
gam
a se
des
crib
ede
bajo
.
Appendix/Apéndice
664A-E-128A
12
34
56
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
GM
ME
LOD
IC T
OM
GM
SY
NT
H-D
RU
MG
M R
EV
ER
SE
CY
MB
AL
GM
GT
FR
ET
NO
ISE
GM
BR
EA
TH
NO
ISE
GM
SE
AS
HO
RE
GM
BIR
DG
M T
ELE
PH
ON
EG
M H
ELI
CO
PT
ER
GM
AP
PLA
US
EG
M G
UN
SH
OT
DR
UM
SE
TS
TAN
DA
RD
SE
T 1
STA
ND
AR
D S
ET
2S
TAN
DA
RD
SE
T 3
RO
OM
SE
TP
OW
ER
SE
TR
OC
K S
ET
HIP
HO
P S
ET
ELE
CT
RO
NIC
SE
TS
YN
TH
SE
T 1
SY
NT
H S
ET
2T
RA
NC
E S
ET
JAZ
Z S
ET
BR
US
H S
ET
OR
CH
ES
TR
A S
ET
D D D A A D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D
32 32 32 32 32 16 16 32 32 16 32 – – – – – – – – – – – – – –
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
000
001
002
008
016
065
064
024
025
030
031
032
040
048
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
Ran
ge
Typ
e/T
ipo
de
gam
aC-
1C9
C8C7
G7
C6C5
C4C3
C2C1
C0G
9
A=
440H
z
a b
D(S
ound
Effe
ct)
(Efe
cto
de s
onid
o)
No
scal
e fo
r to
nes.
Sin
esc
ala
para
los
soni
dos.
B“0
39 G
LOC
KE
NS
PIE
L”/
“051
CH
OR
US
GLO
CKE
NSP
IEL”
/“2
21 P
ICC
OLO
1”/
“232
PIC
CO
LO 2
”“0
39 G
LOC
KE
NS
PIE
L”/
“051
CH
OR
US
GLO
CKE
NSP
IEL ”
/“2
21 P
ICC
OLO
1”/
“232
PIC
CO
LO 2
”
C
Inst
rum
ento
s de
altu
ra to
nal b
aja
Low
pitc
h in
stru
men
ts
A(S
tand
ard
type
)(T
ipo
está
ndar
)
......
..Ava
ilabl
e ra
nge
(usi
ng tr
ansp
ose
or a
mes
sage
rec
eive
)...
.....G
ama
disp
onib
le (
usan
do la
tran
spos
ició
n o
rece
pció
n de
men
saje
)
......
..Key
boar
d ra
nge
......
..Gam
a de
l tec
lado
A-5
Appendix/Apéndice
664A-E-129A
C-1
D-1
E-1
F-1
G-1
A-1
B-1
C0
D0
E0 F0 G0
A0
B0
C1
D1
E1 F1 G1
A1
B1
C2
D2
E2 F2 G2
A2
B2
C3
D3
E3 F3 G3
A3
B3
C4
D4
E4
0 2 4 5 7 9 11 12 14 16 17 19 21 23 24 26 28 29 31 33 35 36 38 40 41 43 45 47 48 50 52 53 55 57 59 60 62 64
C#-
1
E -
1
F#-1
A -
1
B -
1
C#0
E 0
F#0
A 0
B 0
C#1
E 1
F#1
A 1
B 1
C#2
E 2
F#2
A 2
B 2
C#3
E 3
F#3
A 3
B 3
C#4
E 4
1 3 6 8 10 13 15 18 20 22 25 27 30 32 34 37 39 42 44 46 49 51 54 56 58 61 63
KE
Y/
No
te n
um
ber
STA
ND
AR
D S
ET 1
STA
ND
AR
D S
ET 2
STA
ND
AR
D S
ET 3
RO
OM
SE
TP
OW
ER
SE
TR
OC
K S
ET
HIP
-HO
P S
ET
ELEC
TRO
NIC
SET
SY
NT
H S
ET
1S
YN
TH
SE
T 2
TR
AN
CE
SE
TJA
ZZ
SE
TB
RU
SH
SE
TO
RC
HES
TRA
SET
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Hig
h Q
Sla
pS
crat
ch P
ush
Scr
atch
Pul
lS
ticks
Squ
are
Clic
kM
etro
nom
e C
lick
Met
rono
me
Bel
lS
tand
ard1
Kic
k 2
Sta
ndar
d1 K
ick
1S
ide
Stic
k 1
Sta
ndar
d1 S
nare
1H
and
Cla
p 1
Sta
ndar
d1 S
nare
2Lo
w T
om 2
Clo
sed
Hi-H
atLo
w T
om 1
Ped
al H
i-Hat
Mid
Tom
2O
pen
Hi-H
atM
id T
om 1
Hig
h To
m 2
Cra
sh C
ymba
l 1H
igh
Tom
1R
ide
Cym
bal 1
Chi
nese
Cym
bal
Rid
e B
ell
Tam
bour
ine
Spl
ash
Cym
bal
Cow
bell
Cra
sh C
ymba
l 2V
ibra
slap
Rid
e C
ymba
l 2H
igh
Bon
goLo
w B
ongo
Mut
e H
igh
Con
gaO
pen
Hig
h C
onga
Ope
n Lo
w C
onga
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Sta
ndar
d2 K
ick
2S
tand
ard2
Kic
k 1
, Sta
ndar
d2 S
nare
1H
and
Cla
p 2
Sta
ndar
d2 S
nare
2, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Sta
ndar
d3 K
ick
2S
tand
ard3
Kic
k 1
, Sta
ndar
d3 S
nare
1, S
tand
ard3
Sna
re 2
Low
Tom
4St
anda
rd3
Clos
ed H
i-Hat
Low
Tom
3St
anda
rd3
Peda
l Hi-H
atM
id T
om 4
Stan
dard
3 O
pen
Hi-H
atM
id T
om 3
Hig
h To
m 4
Cra
sh C
ymba
l 3H
igh
Tom
3R
ide
Cym
bal 3
, , , , , Cra
sh C
ymba
l 4, R
ide
Cym
bal 4
, , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Roo
m K
ick
2R
oom
Kic
k 1
, Roo
m S
nare
1, R
oom
Sna
re 2
Roo
m L
ow T
om 2
, Roo
m L
ow T
om 1
, Roo
m M
id T
om 2
, Roo
m M
id T
om 1
Roo
m H
igh
Tom
2, R
oom
Hig
h To
m 1
, , , , , , , , , , , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Pow
er K
ick
2P
ower
Kic
k 1
, Pow
er S
nare
1, P
ower
Sna
re 2
Pow
er L
ow T
om 2
, Pow
er L
ow T
om 1
, Pow
er M
id T
om 2
, Pow
er M
id T
om 1
Pow
er H
igh
Tom
2, P
ower
Hig
h To
m 1
, , , , , , , , , , , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Roc
k K
ick
2R
ock
Kic
k 1
Roc
k S
ide
Stic
kR
ock
Sna
re, R
ock
Sna
re R
oll
Low
Tom
4R
ock
Clo
sed
Hi-H
atLo
w T
om 3
Roc
k P
edal
Hi-H
atM
id T
om 4
Roc
k O
pen
Hi-H
atM
id T
om 3
Hig
h To
m 4
Roc
k C
rash
Cym
bal
Hig
h To
m 3
Rid
e C
ymba
l 3, R
ock
Rid
e B
ell
, Roc
k S
plas
h C
ymba
l, C
rash
Cym
bal 4
, Rid
e C
ymba
l 4, , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Hip
Hop
Kic
k 2
Hip
Hop
Kic
k 1
Sid
e S
tick
2H
ipH
op S
nare
1H
and
Cla
p 3
Hip
Hop
Sna
re 2
Low
Tom
4H
ipH
op C
lose
d H
i-Hat
Low
Tom
3H
ipH
op P
edal
Hi-H
atM
id T
om 4
Hip
Hop
Ope
n H
i-Hat
Mid
Tom
3H
igh
Tom
4C
rash
Cym
bal 3
Hig
h To
m 3
Rid
e C
ymba
l 3, , , R
ock
Spl
ash
Cym
bal
, Cra
sh C
ymba
l 4, R
ide
Cym
bal 4
, , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Ele
c. K
ick
2E
lec.
Kic
k 1
, Ele
c. S
nare
1, E
lec.
Sna
re 2
Ele
c. L
ow T
om 2
, Ele
c. L
ow T
om 1
, Ele
c. M
id T
om 2
, Ele
c. M
id T
om 1
Ele
c. H
igh
Tom
2, E
lec.
Hig
h To
m 1
, Rev
erse
Cym
bal
, , , , , , , , , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Syn
th1
Kic
k 2
Syn
th1
Kic
k 1
Syn
th1
Rim
Sho
tS
ynth
1 S
nare
1H
and
Cla
p 2
Syn
th1
Sna
re 2
Syn
th1
Low
Tom
2S
ynth
1 C
lose
d H
H 1
Syn
th1
Low
Tom
1S
ynth
1 C
lose
d H
H 2
Syn
th1
Mid
Tom
2S
ynth
1 O
pen
HH
Syn
th1
Mid
Tom
1S
ynth
1 H
igh
Tom
2Sy
nth1
Cra
sh C
ymba
lS
ynth
1 H
igh
Tom
1S
ynth
1 R
ide
Cym
bal
, , Syn
th1
Tam
bour
ine
, Syn
th1
Cow
bell
, , , Syn
th1
Hig
h B
ongo
Syn
th1
Low
Bon
goSy
nth1
Mut
e H
i Con
gaSy
nth1
Ope
n H
i Con
gaSy
nth1
Ope
n Lo
w Co
nga
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Syn
th2
Kic
k 2
Syn
th2
Kic
k 1
, Syn
th2
Sna
re 1
, Syn
th2
Sna
re 2
, , , , , , , , , , , , , , , Syn
th1
Cow
bell
, , , , , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Syn
th2
Kic
k 2
Tran
ce K
ick
Sid
e S
tick
2Tr
ance
Sna
re 1
Han
d C
lap
3Tr
ance
Sna
re 2
, Tran
ce C
lose
d H
i-Hat
, Tran
ce O
pen
Hi-H
at 1
, Tran
ce O
pen
Hi-H
at 2
, , , , , , , Tran
ce T
ambo
urin
e, , , , , , , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Jazz
Kic
k 2
Jazz
Kic
k 1
, Jazz
Sna
re 1
, Jazz
Sna
re 2
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Jazz
Kic
k 2
Jazz
Kic
k 1
, Bru
sh S
nare
1B
rush
Sla
pB
rush
Sna
re 2
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Clo
sed
Hi-H
atP
edal
Hi-H
atO
pen
Hi-H
atR
ide
Cym
bal 1
, , , , Jazz
Kic
k 1
Con
cert
BD
1, C
once
rt S
DC
asta
nets
Con
cert
SD
Tim
pani
FTi
mpa
ni F
#Ti
mpa
ni G
Tim
pani
G#
Tim
pani
ATi
mpa
ni A
#Ti
mpa
ni B
Tim
pani
cTi
mpa
ni c
#Ti
mpa
ni d
Tim
pani
d#
Tim
pani
eTi
mpa
ni f
, , , Con
cert
Cym
bal 2
, Con
cert
Cym
bal 1
, , , , ,
DR
UM
S S
ET
LIS
T
Dru
m A
ssig
nm
ent L
ist /
Lis
ta d
e as
ign
ació
n d
e b
ater
ía
A-6
Appendix/Apéndice
664A-E-130A
NO
TE
•“
” In
dica
tes
the
sam
e so
und
as S
TAN
DA
RD
SE
T 1
.
NO
TA•
“
” In
dica
el m
ism
o so
nido
que
STA
ND
AR
D S
ET
1.
F4 G4
A4
B4
C5
D5
E5 F5 G5
A5
B5
C6
D6
E6 F6 G6
A6
B6
C7
D7
E7 F7 G7
A7
B7
C8
D8
E8 F8 G8
A8
B8
C9
D9
E9 F9 G9
65 67 69 71 72 74 76 77 79 81 83 84 86 88 89 91 93 95 96 98 100
101
103
105
107
108
110
112
113
115
117
119
120
122
124
125
127
F#4
A 4
B 4
C#5
E 5
F#5
A 5
B 5
C#6
E 6
F#6
A 6
B 6
C#7
E 7
F#7
A 7
B 7
C#8
E 8
F#8
A 8
B 8
C#9
E 9
F#9
66 68 70 73 75 78 80 82 85 87 90 92 94 97 99 102
104
106
109
111
114
116
118
121
123
126
KE
Y/
No
te n
um
ber
STA
ND
AR
D S
ET 1
STA
ND
AR
D S
ET 2
STA
ND
AR
D S
ET 3
RO
OM
SE
TP
OW
ER
SE
TR
OC
K S
ET
HIP
-HO
P S
ET
ELEC
TRO
NIC
SET
SY
NT
H S
ET
1S
YN
TH
SE
T 2
TR
AN
CE
SE
TJA
ZZ
SE
TB
RU
SH
SE
TO
RC
HES
TRA
SET
Hig
h Ti
mba
leLo
w T
imba
leH
igh
Ago
goLo
w A
gogo
Cab
asa
Mar
acas
Sho
rt H
igh
Whi
stle
Long
Low
Whi
stle
Sho
rt G
uiro
Long
Gui
roC
lave
sH
igh
Woo
d B
lock
Low
Woo
d B
lock
Mut
e C
uica
Ope
n C
uica
Mut
e Tr
iang
leO
pen
Tria
ngle
Sha
ker
Jing
le B
ell
Bel
l Tre
eC
asta
nets
Mut
e S
urdo
Ope
n S
urdo
App
laus
e 1
App
laus
e 2
Fan
fare
— One
Two
Thr
eeF
our
Fiv
eB
ravo
Gre
atN
ot B
adTr
y A
gain
Goo
dT
hat's
Clo
seN
ice
Try
Kee
p Tr
ying
Take
You
r Ti
me
Ran
k U
pR
ank
Dow
nP
iko
Pik
o— — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , Syn
th1
Mar
acas
, , , , Syn
th1
Cla
ves
, , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , Syn
th1
Mar
acas
, , , , Syn
th1
Cla
ves
, , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
DR
UM
S S
ET
LIS
T
A-7
Appendix/Apéndice
664A-E-131A
FIN
GE
RE
D C
ho
rd C
har
tC
uad
ro d
e ac
ord
es d
igita
do
s
aug
sus4
C D E F G A BC
(D )
F (G
)
E (D
)
A
(G )
B (A
) Cho
rd T
ype
Roo
t
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 2
, 1]
* *
7 su
s4m
ad
d9
m M
77
5ad
d9
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
][4
, 3, 2
, 1]
[4, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
Mm
7m
7d
im7
C D E F G A BC
(D )
F (G
)
E (D
)
A
(G )
B (A
) Cho
rdT
ype
Roo
t
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
* * *
M7
m7
5d
im[5
, 3, 2
, 1]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
NO
TE
•T
hese
cho
rds
can
be fi
nger
ed if
you
exp
and
the
acco
mpa
nim
ent a
rea
of th
e ke
yboa
rd b
y ch
angi
ng th
e sp
lit p
oint
. For
det
ails
, see
“U
sing
Spl
it” o
n pa
ge E
-44.
NO
TA•
Est
os a
cord
es s
e pu
eden
dig
itar s
i exp
ande
el á
rea
de a
com
paña
mie
nto
del t
ecla
do c
ambi
ando
el p
unto
de
divi
sión
. Par
a m
ás in
form
ació
n, v
ea “U
sand
o la
div
isió
n”en
la p
ágin
a S
-44.
A-8
090 SLOW GOSPEL091 PASODOBLE092 FOLKLORE093 SIRTAKI094 HAWAIIAN095 ADANI096 BALADI097 ENKA098 SYMPHONY099 STR QUARTETFOR PIANO
100 PIANO BALLAD 1101 PIANO BALLAD 2102 PIANO BALLAD 3103 EP BALLAD 1104 EP BALLAD 2105 BLUES BALLAD106 MELLOW JAZZ107 JAZZ COMBO 2108 RAGTIME109 BOOGIE-WOOGIE110 ARPEGGIO 1111 ARPEGGIO 2112 ARPEGGIO 3113 PIANO BALLAD 4114 6/8 MARCH115 MARCH 4116 2 BEAT117 WALTZ 3118 WALTZ 4119 WALTZ 5
059 MARCH 2060 MARCH 3061 WALTZ 1062 WALTZ 2063 SLOW WALTZ064 VIENNESE WALTZ065 FRENCH WALTZ066 SERENADE067 TANGOLATIN
068 BOSSA NOVA 1069 BOSSA NOVA 2070 BOSSA NOVA 3071 BEGUINE072 SAMBA 1073 SAMBA 2074 MAMBO075 RHUMBA076 CHA-CHA-CHA077 MERENGUE078 BOLERO079 SALSA080 REGGAE081 PUNTA082 CUMBIA083 SKAVARIOUS
084 COUNTRY 1085 COUNTRY 2086 BLUEGRASS087 DIXIE088 TEX-MEX089 FAST GOSPEL
POPS030 REGGAE POP031 GUITAR POP032 OFF BEAT033 POP WALTZ034 FOLKIE POP035 POP ROCKROCK
036 MODERN ROCK037 SHUFFLE ROCK038 SIMPLE ROCK039 SOFT ROCK040 LATIN ROCK041 60’S SOUL042 SLOW ROCK043 50’S ROCK044 NEW ORLNS R&R045 ROCK WALTZJAZZ
046 SLOW SWING047 SWING 1048 SWING 2049 JAZZ WALTZ 1050 JAZZ WALTZ 2051 BIG BAND 1052 BIG BAND 2053 BIG BAND 3054 FOX TROT055 JAZZ COMBO 1EUROPEAN
056 POLKA057 POP POLKA058 MARCH 1
8 BEAT / 16 BEAT000 MELLOW 8 BEAT001 GUITAR 8 BEAT002 8 BEAT 1003 8 BEAT 2004 8 BEAT 3005 8 BEAT POP006 BASIC 8 BEAT007 16 BEAT008 16 BEAT SHUFFLE 1009 16 BEAT SHUFFLE 2010 16 BEAT SHUFFLE 3BALLAD
011 MODERN BALLAD012 16 BEAT BALLAD013 SOUL BALLAD014 POP BALLAD 1015 POP BALLAD 2016 6/8 BALLAD017 ROCK BALLAD 1018 ROCK BALLAD 2019 BALLADDANCE
020 HIP-HOP021 RAP POP022 DISCO POP023 TECHNO POP024 TRANCE025 MODERN R&B026 DANCE027 LATIN DISCO028 DISCO SOUL029 SOUL
Rhythm List/Lista de ritmos
Appendix/Apéndice
664A-E-132A
NOTE• Rhythms 110 through 119 consist of chord accompaniments only, without any drums or other percussion instruments. These
rhythms do not sound unless CASIO CHORD, FINGERED, or FULL RANGE CHORD is selected as the accompanimentmode. With such rhythms, make sure that CASIO CHORD, FINGERED, or FULL RANGE CHORD is selected before you tryplaying chords.
NOTA• Los ritmos 110 al 119 consisten solamente de acompañamientos de acordes, sin ninguna batería ni otros instrumentos de
percusión. Estos ritmos no suenan a menos que CASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGE CHORD sean seleccionadoscomo el modo de acompañamiento. Con tales ritmos, asegúrese de que se selecciona CASIO CHORD, FINGERED o FULLRANGE CHORD, antes de tratar de ejecutar los acordes.
A-9
26 LIEBESTRÄUME no.327 MARCHE MILITAIRE no.128 BLUMENLIED29 GRANDE VALSE BRILLANTE op.18 no.1 ETUDESETUDES
30 MINUET (J.S.BACH)31 GAVOTTE (GOSSEC)32 ARABESQUE (BURGMÜLLER)33 CHOPSTICKS34 FRÖHLICHER LANDMANN35 AVE MARIA (GOUNOD)36 AVE MARIA (GOUNOD)37 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE38 CANON (PACHELBEL)39 SONATINA op.36 no.1 1st Mov.40 PIANO SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.41 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)42 JE TE VEUX43 RÊVERIE44 ODE TO JOY45 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”46 MARCH FROM “THE NUTCRACKER”47 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”48 BEAUTIFUL DREAMER49 DANNY BOY
CONCERT PIECES00 FÜR ELISE01 TURKISH MARCH (MOZART)02 PIANO SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.03 ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”04 GYMNOPÉDIES no.105 THE ENTERTAINER06 MAPLE LEAF RAG07 HUNGARIAN DANCES no.508 TRÄUMEREI09 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN10 HUMORESKE (DVO ÁK)11 PROMENADE FROM “TABLEAUX D’UNE EXPOSITION”12 MOMENTS MUSICAUX op.94 no.313 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”14 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”15 CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN”16 LARGO (HÄNDEL)17 WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S DREAM”18 AMERICAN PATROL19 CSIKOS POST20 DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING21 LA CHEVALERESQUE22 PIANO SONATA K.545 1st Mov.23 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE24 TURKISH MARCH (BEETHOVEN)25 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)
26 ANNIE LAURIE27 MY BONNIE28 MY DARLING CLEMENTINE29 HOME SWEET HOME30 ON TOP OF OLD SMOKEY31 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD32 LITTLE BROWN JUG33 AURA LEE34 OH! SUSANNA35 HOUSE OF THE RISING SUN36 SHE WORE A YELLOW RIBBON37 CAMPTOWN RACES38 SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)39 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR40 YANKEE DOODLE41 RED RIVER VALLEY42 TURKEY IN THE STRAW43 MY OLD KENTUCKY HOME44 HOME ON THE RANGE45 JAMAICA FAREWELL46 ALOHA OE47 SAKURA SAKURA48 SANTA LUCIA49 WALTZING MATILDA
50~59 Loaded songs (user songs)/Canciones cargadas (canciones del usuario)
00 WE GOT THE BEAT01 BEYOND THE SEA (“FINDING NEMO” THEME)02 BORDERLINE03 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS04 JINGLE BELLS05 SILENT NIGHT06 JOY TO THE WORLD07 O CHRISTMAS TREE08 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN09 GREENSLEEVES10 SWING LOW, SWEET CHARIOT11 AMAZING GRACE12 AULD LANG SYNE13 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR14 LIGHTLY ROW15 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE16 COME BIRDS17 THE MUFFIN MAN18 LONG LONG AGO19 DID YOU EVER SEE A LASSIE?20 LONDON BRIDGE21 THE FARMER IN THE DELL22 ON THE BRIDGE OF AVIGNON23 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW24 GRANDFATHER’S CLOCK25 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
Appendix/Apéndice
664A-E-133A
Song List/Lista de cancionesSONG BANK/KARAOKE List
Lista SONG BANK/KARAOKE
PIANO BANK List/Lista PIANO BANK
664A-E-138A
Fu
nct
ion
...
Tra
nsm
itte
dR
eco
gn
ized
Rem
arks
Bas
icD
efau
ltC
han
nel
Ch
ang
ed
Def
ault
Mo
de
Mes
sag
esA
lter
ed
No
teN
um
ber
Tru
e vo
ice
Vel
oci
tyN
ote
ON
No
te O
FF
Aft
erK
ey’s
To
uch
Ch
’s
Pit
ch B
end
er
11-
16
Mod
e 3
X
36-9
6
O 9
nH V
= 1
-127
X 8
nH V
= 6
4
X X X
XX
: no
rela
tion
XX
: sin
rel
ació
n
1-16
1-16
Mod
e 3
X
0-12
712
-108
*1
O 9
nH V
= 1
-127
X 9
nH V
= 0
,8nH
V =
XX
X O*2
O
Mod
el L
K-3
00T
VM
IDI m
essa
ges
th
at c
an b
e se
nt
and
rec
eive
d u
sin
g t
he
US
B p
ort
Los
men
saje
s M
IDI p
uede
n en
viar
se y
rec
ibir
se u
sand
o el
pue
rto
US
B
Ver
sion
: 1.0
0, 3
2 16,
38
Co
ntr
ol
7C
han
ge
10 11 64 66
O X X X X X O*4
O*4
O O*2
O*3
O O O O O
Ban
k se
lect
Mod
ulat
ion
Dat
a en
try
Vol
ume
Pan
Exp
ress
ion
Hol
d1S
oste
nuto
*1: S
ee T
one
List
on
page
A-1
.*1
: Vea
la li
sta
de s
onid
osen
la p
ágin
a A
-1.
664A-E-139A
Mod
e 1
: OM
NI O
N, P
OLY
Mod
e 2
: OM
NI O
N, M
ON
OO
: Yes
Mod
e 3
: OM
NI O
FF
, PO
LYM
ode
4 : O
MN
I OF
F, M
ON
OX
: No
Pro
gra
mC
han
ge
:Tru
e #
Sys
tem
Exc
lusi
ve
Sys
tem
: S
on
g P
os
Co
mm
on
: S
on
g S
el:
Tu
ne
Sys
tem
: C
lock
Rea
l Tim
e:
Co
mm
and
s
Au
x:
Lo
cal O
N/O
FF
: A
ll n
ote
s O
FF
Mes
sag
es:
Act
ive
Sen
se:
Res
et
Rem
arks
O 0
-127
O*5
X X X O O X O X X
O 0
-127
O*5 *
6
X X X X X X O O X
67 91 9310
0, 1
01 120
121
O*4
X O X O O
O O O O*3
O O
Sof
t ped
alR
ever
b se
ndC
horu
s se
ndR
PN
LS
B, M
SB
All
soun
d of
fR
eset
all
cont
rolle
r
*2M
odul
atio
n an
d af
ter
touc
h fo
r ea
ch c
hann
el a
re t
he s
ame
effe
ct.
*2La
mod
ulac
ión
y de
spué
s de
l toq
ue p
ara
cada
can
al t
iene
n el
mis
mo
efec
to.
*3F
INE
TU
NE
, C
OA
RS
E T
UN
E r
ecei
ve,
and
PIT
CH
BE
ND
SE
NS
E,
RP
N N
ull r
ecei
ve*3
FIN
E T
UN
E,
rece
pció
n C
OA
RS
E T
UN
E,
y P
ITC
H B
EN
DS
EN
SE
, re
cepc
ión
RP
N.
*4In
acc
orda
nce
with
sus
tain
/ass
igna
ble
jack
set
ting
*4D
e ac
uerd
o co
n el
aju
ste
de la
tom
a as
igna
ble.
*5•
Rev
erb
Typ
e [F
0] [
7F]
[7F
] [0
4] [
05]
[01]
[01
] [0
1] [
01]
[01]
[00
][v
v] [
F7]
vv=
00:
Roo
m1,
01:
Roo
m2,
04:
Hal
l1,
03:
Hal
l2
•C
horu
s T
ype
[F0]
[7F
] [7
F]
[04]
[05
] [0
1] [
01]
[01]
[01
] [0
2] [
00]
[vv]
[F
7] v
v=00
: C
horu
s1,
01:
Cho
rus2
, 02
: C
horu
s3,
03:
Cho
rus4
*5•
Tip
o de
rev
erbe
raci
ón [F
0] [7
F] [
7F] [
04] [
05] [
01] [
01] [
01] [
01]
[01]
[00]
[vv]
[F7]
vv=
00: R
oom
1, 0
1: R
oom
2, 0
4: H
all1
, 03:
Hal
l2•
Tip
o de
Cho
rus
[F0]
[7F
] [7
F]
[04]
[05
] [0
1] [
01]
[01]
[01
] [0
2][0
0] [
vv]
[F7]
vv=
00:
Cho
rus1
, 01
: C
horu
s2,
02:
Cho
rus3
, 03
:C
horu
s4*6
GM
on/
off
G
M O
N :
[F
0] [
7E]
[7F
] [0
9] [
01]
[F7]
G
M O
FF
: [
F0]
[7E
] [7
F]
[09]
[02
] [F
7]*6
Act
ivac
ión/
desa
ctiv
ació
n G
M
GM
ON
: [F
0] [
7E]
[7F
] [0
9] [
01]
[F7]
GM
OF
F:
[F0]
[7E
] [7
F]
[09]
[02
] [F
7]
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0603-A Printed in China
LK300ES1A
C