user’s guide guÍa del usuario -...

74
LK300ES1A ES USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO

Upload: dokiet

Post on 29-Sep-2018

227 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

LK300ES1A

ES

USER’S GUIDEGUÍA DEL USUARIO

Page 2: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

664A-E-064A

¡Importante!Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.

• Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero deverificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable dealimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita quelos niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.

• No intente recargar las pilas.• No utilice pilas recargables.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.• Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente

como se indica cerca del compartimiento de pilas.• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que

están débiles.• No ponga en cortocircuito los terminales de pila.• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.• Utilice solamente el adaptador CASIO AD-5.• El adaptador de CA no es un juguete.• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.

CASIO Europe GmbHBornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany

Este símbolo es válido sólo en países de la UE.

Page 3: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-1664A-E-065A

Precauciones de seguridad

Ejemplos de símbolos

Este símbolo triangular ( ) significa queel usuario debe tener cuidado. (El ejemplode la izquierda indica precaución dedescargas eléctricas.)

Este círculo con una línea atravesada ( )significa que la acción indicada no debeser realizada. Las indicaciones dentro ocerca de este símbolo estánespecíficamente prohibidos. (El ejemplode la izquierda indica que el desarmadoestá prohibido.)

El punto negro ( ) significa que la acciónindicada debe ser realizada. Lasindicaciones dentro de este símbolo sonlas acciones que están específicamentereferidas para ser realizadas. (El ejemplode la izquierda indica que el enchufe dealimentación debe ser desenchufado deltomacorriente.)

Muchas gracias por seleccionar un instrumentomusical electrónico CASIO.• Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer

cuidadosamente las instrucciones contenidas en estemanual.

• Asegúrese de tener a mano toda la documentacióndel usuario para futuras consultas.

SímbolosEn esta guía del usuario y sobre el productopropiamente dicho, se usan varios símbolos paraasegurar que el producto sea usado de manera seguray correcta, y para evitar lesiones al usuario u otraspersonas, así como también daños a la propiedad. Acontinuación se muestran estos símbolos con sussignificados.

PELIGROEste símbolo indica información que, si es ignoradoo se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerteo serias lesiones personales.

ADVERTENCIAEsta indicación estipula la existencia de riesgos demuerte o lesiones serias, si el producto llega aoperarse incorrectamente al ignorarse estaindicación.

PRECAUCIÓNEsta indicación estipula la existencia de riesgos delesiones, así también como la posibilidad de queocurran daños físicos, solamente si el producto seopera incorrectamente ignorándose esta indicación.

Page 4: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-2

PELIGRO

Pilas alcalinasSi el fluido que fuga de las pilas alcalinasllega a ponerse en contacto con sus ojos,realice los pasos siguientes:1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.2. Comuníquese con su médico

inmediatamente.Dejando el fluido de pilas alcalinas en susojos puede ocasionar la pérdida de su vista.

ADVERTENCIA

Humo, olores anormales, sobrecalentamientosEl uso continuo del producto mientras estáemitiendo humo u olores anormales, omientras está sobrecalentado o presentandootras anormalidades, crea el riesgo deincendios y descargas eléctricas. Realicede inmediato los pasos siguientes.1. Desactive la alimentación.2. Si está usando el adaptador de CA para

energizar el producto, desenchufe desdeel tomacorriente.

3. Comuníquese con su vendedor originalo un proveedor de servicio CASIOautorizado.

Adaptador de CA El uso inadecuado del adaptador de CA

crea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes.• Asegúrese de usar solamente el

adaptador de CA especificado paraeste producto.

• Utilice solamente una fuente dealimentación cuyo voltaje se encuentredentro de los límites marcados en eladaptador de CA.

• No sobrecargue las tomas eléctricas nilos cables de extensión.

El uso inadecuado del cable eléctrico deladaptador de CA puede dañarlo oromperlo, creando el riesgo de incendiosy descargas eléctricas. Asegúresesiempre de observar las precaucionessiguientes:• No coloque objetivos pesados sobre el

cable ni lo exponga al calor.• No trate de modificar el cable ni

doblarlo excesivamente.• No tuerza ni estire el cable.• Si el cable eléctrico o enchufe llega a

dañarse, comuníquese con suvendedor original o proveedor deservicio CASIO autorizado.

No toque el adaptador de CA mientrassus manos están mojadas. Haciéndolocrea el riesgo de descargas eléctricas.

Utilice el adaptador de CA en donde noserá salpicado con agua. El agua crea elriesgo de incendio y descargas eléctricas.

No coloque un florero u otro contenedorlleno de líquido en la parte superior deladaptador. El agua crea el riesgo deincendios y descargas eléctricas.

PilasEl uso inadecuado de las pilas puedeocasionar que tengan fugas resultando endaños a objetos cercanos, o que exploten,creando el riesgo de incendios y lesionespersonales. Asegúrese siempre de observarlas precauciones siguientes:• No intente desarmar las pilas ni permita

que se pongan en cortocircuito.• No exponga las pilas al calor ni las

descarte incinerándolas.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• No mezcle pilas de tipo diferentes.• No cargue las pilas.• Asegúrese de que los extremos positivo

(+) y negativo (–) de las pilas se orientencorrectamente.

No incinere el producto.No tire el producto al fuego. Haciéndolopuede ocasionar que explote, y crear elriesgo de incendios y lesiones personales.

Agua y objetos extrañosEl agua, otros líquidos y objetos extraños(tales como objetos metálicos) que ingresanen el producto crean el riesgo de incendiosy descargas eléctricas. Realice de inmediatolos pasos siguientes:1. Desactive la alimentación.2. Si está usando el adaptador de CA para

energizar el producto, desenchufe desdeel tomacorriente.

3. Comuníquese con su vendedor originalo un proveedor de servicio CASIOautorizado.

Precauciones de seguridad

664A-E-066A

Page 5: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-3

Desarmado y modificaciónNo intente desarmar este producto nimodificarlo de ninguna manera.Haciéndolo crea el riesgo de descargaseléctricas, lesiones por quemadura y otraslesiones personales. Deje toda inspeccióninterna, ajuste y reparación que searealizado por su vendedor original o unproveedor de servicio CASIO autorizado.

Caída e impactosEl uso continuado de este producto despuésde que ha sido dañado al dejarlo caer o porimpactos externos, crea el riesgo deincendios o descargas eléctricas. Realicede inmediato los pasos siguientes:1. Desactive la alimentación.2. Si está usando el adaptador de CA para

energizar el producto, desenchufe desdeel tomacorriente.

3. Comuníquese con su vendedor originalo un proveedor de servicio CASIOautorizado.

Bolsas plásticasNo coloque las bolsas plásticas que vienencon el producto y sus accesorios sobre lacabeza, ni se lo lleve a la boca.Haciéndolo crea el riesgo de ocasionarsofocaciones. Se requiere particularprecaución en este asunto en la presenciade niños pequeños.

No se suba encima del producto o soporte.*Subiéndose encima del producto o soportepuede ocasionar que se vuelque o se dañe.Se requiere particular precaución en esteasunto en la presencia de niños pequeños.

UbicaciónEvite ubicar el producto sobre unasuperficie inestable, o sobre una superficiesin uniformidad o cualquier otra ubicacióninestable.Una superficie inestable puede ocasionarque el producto se caiga, creando el riesgode lesiones personales.

PRECAUCIÓN

Adaptador de CA El uso inadecuado del adaptador de CA

crea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes.• No ubique el cable eléctrico cerca de

una estufa u otras fuentes de calor.• No tire del cable cuando desenchufe

desde el tomacorriente. Cuandodesenchufe siempre tome deladaptador de CA.

El uso inadecuado del adaptador de CAcrea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes.• Inserte el adaptador de CA en el

tomacorriente en toda su extensiónposible.

• Desenchufe el adaptador de CAdurante tormentas con relámpagos oantes de salir de viaje o durante otraausencia larga.

• Por lo menos una vez al año,desenchufe el adaptador de CA desdeel tomacorriente, y limpie toda lasuciedad que se acumula en el áreaalrededor de los contactos del enchufe.

Cambiando de lugar el productoAntes de cambiar de lugar el producto,siempre desenchufe el adaptador de CAdesde el tomacorriente y desconecte todoslos otros cables y cables de conexión.Dejando los cables conectados crea el riesgode daños a los cables, incendios y descargaseléctricas.

LimpiezaAntes de limpiar el producto, primerosiempre desenchufe el adaptador de CAdesde el tomacorriente. Dejando eladaptador de CA enchufado crea el riesgode daños al adaptador de CA, incendios ydescargas eléctricas.

PilasEl uso inadecuado de las pilas puedeocasionar que tengan fugas del fluido,resultando en daños a objetos cercanos, oexploten creando el riesgo de incendios ylesiones personales. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes:• Utilice solamente las pilas especificadas

para usarse con este producto.• Retire las pilas desde el producto si tiene

pensado no usarlo durante muchotiempo.

Precauciones de seguridad

664A-E-067A

Page 6: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-4

ConectoresConecte solamente los dispositivos yequipos especificados a los conectores delproducto. La conexión de un dispositivo oequipo no especificado crea el riesgo deincendios y lesiones personales.

UbicaciónEvite la ubicación del producto en los tiposde áreas siguientes. Tales ubicaciones creanel riesgo de incendios y descargas eléctricas.• Areas expuestas a una humedad alta o

gran cantidad de polvo.• Cerca de áreas de preparación de comida,

u otras áreas expuestas a humos de aceite.• Cerca de equipos acondicionadores de

aire, sobre una alfombra caliente, áreasexpuestas a los rayos directos del sol,dentro de un automóvil estacionado alos rayos directos del sol, y en cualquierotra área expuesta a una temperaturamuy alta.

Display• No aplique presión sobre el panel LCD

del display ni lo exponga a fuertesimpactos. Haciéndolo ocasiona que elvidrio del panel LCD se raje, creando elpeligro de lesiones personales.

• En caso de que el panel LCD se raje orompa, no toque el líquido dentro delpanel. El líquido del panel LCD puedeocasionar irritación de la piel.

• En caso de que el líquido del panel LCDse ponga en contacto con su boca, lavede inmediato su boca con agua ycomuníquese de inmediato con sumédico.

• En caso de que el líquido del panel LCDse ponga en contacto con sus ojos o piel,enjuague de inmediato con agua potabledurante por lo menos 15 minutos ycomuníquese de inmediato con sumédico.

Volumen del sonidoNo escuche música en volúmenes muy altosdurante largos períodos de tiempo. Estaprecaución es especialmente importantecuando utiliza auriculares. Los ajustes devolumen muy altos pueden dañar suaudición.

Precaución con la saludEn casos extremadamente raros, laexposición repentina a una fuente de luzfuerte o luz destellante, con algunosindividuos pueden ocasionarse espasmosmusculares momentáneos, pérdida deconciencia u otros problemas físicos.

Precauciones de seguridad

664A-E-068A

• Si sospecha que pueda ser susceptible acualquier condición tal como ésta,asegúrese de consultar a su médico antesde utilizar este producto.

• Utilice este producto en una área que seencuentre bien iluminada.

• En caso de que sienta cualquiera de lossíntomas similares a aquéllos descritosanteriormente cuando se utiliza esteproducto, pare de usarlo de inmediato ycomuníquese con su médico.

Objetos pesadosNo coloque objetos pesados sobre la partesuperior del producto.Haciéndolo puede ocasionar que elproducto se vuelque o el objeto se caiga delmismo, creando el riesgo de lesionespersonales.

Arme el soporte* correctamenteUn armado incorrecto del soporte puedehacer que se vuelque, ocasionando que elproducto se caiga y creando el riesgo delesiones personales.Asegúrese de armar el soporte correctamente,siguiendo las instrucciones de armado quevienen con el mismo. Asegúrese de montarel producto sobre el soporte correctamente.

* El soporte se dispone como una opción.

¡IMPORTANTE!Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador deCA siempre que observe cualquiera de los síntomassiguientes.

• Indicador de fuente de alimentación débil.• El instrumento no se activa.• Display oscuro y difícil de leer.• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.• Salida de sonido distorsionada.• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en

volúmenes altos.• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en

volúmenes altos.• Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en

volumen alto.• La salida de sonido continúa aun después de soltar una

tecla.• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón

de ritmo.• Volumen de micrófono anormalmente bajo.• Distorsión de entrada de micrófono.• Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa

un micrófono.• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.• Oscurecimiento de las luces del teclado cuando suenan

las notas.• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen

bajo cuando se ejecuta desde una computadoraconectada.

Page 7: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-5

514 sonidosUna amplia selección de sonidos incluyendo piano estéreo y sonidos sintetizados, juegos de batería y mucho más.Otras características incluyen los efectos digitales que controlan las características acústicas de los sonidos.

Botón PIANO BANKEl toque de un botón lo lleva directamente a los sonidos de piano y lecciones de piano.

Sistema de lección de 3 pasos avanzadoEl sistema de lección de 3 pasos le permite practicar en su propia velocidad. El teclado califica automáticamente sus ejecuciones,de manera que puede controlar su progreso a medida que va mejorando.• Sistema de lección de 3 pasos: Utilice cualquiera de las melodías incorporadas del teclado y datos SMF desde una tarjeta de

memoria para aprender a tocar, a medida que la luz de las teclas del teclado le indican las notas correctas. Primero practique lasincronización de las notas. Luego, ejecute en conjunto en su propio ritmo. Pronto estará listo para el paso tres, en dondeejecutará en conjunto a la velocidad normal.* Tenga en cuenta que las luces de las teclas pueden ser difíciles de ver bajo la luz directa del sol o bajo otras luces muy brillantes.

• Sistema de evaluación: El teclado puede ser configurado para calificar sus ejecuciones durante las lecciones de los pasos 1, 2 y3, mediante la asignación de puntos. Aun puede tener el informe del teclado de sus puntos vocalmente, en el medio de unalección o al final de la misma.

KaraokeSimplemente conecte un micrófono disponible en el mercado a la toma de micrófono, y podrá cantar con las melodías incorporadasal teclado y los datos SMF de un tarjeta de memoria.

100 melodías incorporadas, incluyendo piezas de pianoLas melodías incorporadas se dividen en dos grupos: un banco de canciones de 50 melodías con acompañamiento automático, yun banco de piano de 50 melodías de piano. Puede escuchar para disfrutar simplemente de las melodías incorporadas, o eliminarcualquiera de las partes de la mano de una melodía del banco de canciones, y luego tocar en conjunto sobre el teclado.

120 ritmosUna selección de ritmos que cubren desde rock, populares, jazz y cualquier otro estilo musical imaginable.

Acompañamiento automáticoSimplemente ejecute un acorde y las partes de ritmo, bajo y acordes correspondientes se ejecutan automáticamente en conjunto.

Sistema de información musicalUna pantalla grande de CL le muestra sus digitaciones y las notas, haciendo la ejecución del teclado más informativa y divertidaque nunca.

Función de memoria de cancionesCon la grabación de lección puede grabar a medida que ejecuta en conjunto las melodías incorporadas para reproducirposteriormente.La grabación de ejecución le permite grabar sus ejecuciones, incluyendo el acompañamiento automático, en tiempo real. Cuandoreproduce los datos grabados, las teclas del teclado se iluminan coincidiendo con la melodía.

Almacenando y reproduciendo los datos de melodía que ha transferido desde su computadoraPuede conectar su teclado a una computadora, utilizar el software de conversión especial CASIO para convertir los datos SMFque ha comprado o crear al formato CASIO, y luego transferir al teclado.

Ranura de tarjeta de memoriaTambién puede cargar una tarjeta con un archivo MIDI estándar (SMF) y reproducirlo en el teclado.

Toma VIDEO OUTConecte el teclado a un aparato de TV equipado con una toma de entrada de video, y podrá ver la información de lección en lapantalla de su TV. También puede ver los datos de las letras de la canción para una lectura fácil durante el karaoke.También puede especificar el tipo de alfabeto que desea utilizar para la visualización en la pantalla del televisor (ruso cirílico olatino).

Características principales

664A-E-069A

Page 8: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-6 664A-E-070A

Indice

Precauciones de seguridad ..... S-1

Características principales ...... S-5

Guía general .............................. S-8Fijando el soporte de partitura musical ... S-10

Referencia rápida .................... S-11Para ejecutar el teclado ......................... S-11

Fuente de alimentación .......... S-13Manipulación de las pilas .......................S-13

Usando el adaptador de CA...................S-13

Desactivación automática ......................S-14

Alerta de activación de alimentación .....S-14

Contenidos de la memoria .....................S-14

Conexiones .............................. S-15Toma de auriculares/salida ....................S-15

Puerto USB ............................................S-15

Toma sostenido/asignable .....................S-15

Toma de micrófono ................................S-16

Toma VIDEO OUT .................................S-16

Accesorios y opciones ...........................S-16

Operaciones básicas .............. S-17Para tocar el teclado ..............................S-17

Seleccionando un sonido .......................S-17

Usando los efectos de sonido ................S-18

Activando y desactivando el sistema deiluminación de tecla ...............................S-18

Reproduciendo una melodíaincorporada ............................. S-19

Para reproducir una melodía delbanco de canciones ...............................S-19

Para reproducir una melodía delbanco de piano ......................................S-20

Sistema de información musical ............S-20

Ajustando el tempo ................................S-20

Para realizar una pausa en lareproducción ..........................................S-21

Para avanzar rápidamente .....................S-21

Para retroceder rápidamente .................S-21

Haciendo un ciclo con un fraseomusical ...................................................S-21

Para cambiar el sonido de la melodía ....... S-22

Para ejecutar todas las melodías ensucesión .................................................S-22

Usando el botón PIANO BANK ..............S-22

Usando los datos SMF del CD-ROMsuministrado ...........................................S-22

Lección de 3 pasosavanzada .................................. S-23

Modo de evaluación ...............................S-24

Usando las funciones de lección y elmodo de evaluación ...............................S-25

Paso 1 - Aprendiendo lasincronización. .......................................S-25

Paso 2 - Aprendiendo las notas. ............S-26

Paso 3 - Ejecución a la velocidadnormal. ...................................................S-27

Usando el modo de práctica defraseos ...................................................S-27

Guía de digitación por voz .....................S-28

Usando el metrónomo............................S-28

Usando un micrófono paraKaraoke .................................... S-29

Usando el acompañamientoautomático ............................... S-31

Seleccionando un ritmo .........................S-31

Page 9: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-7

Indice

664A-E-071A

Los nombres de compañías y productosusados en este manual pueden ser marcasregistradas de terceros.

Ejecutando un ritmo ...............................S-32

Usando el acompañamiento automático ... S-32

Usando un patrón de introducción .........S-35

Usando un patrón de relleno ..................S-35

Usando una variación de ritmo ..............S-35

Usando un patrón de relleno con unavariación de ritmo ...................................S-36

Acompañamiento de inicio sincrónicocon ejecución de ritmo ...........................S-36

Finalizando con un patrón definalización .............................................S-36

Función de memoria decanciones................................. S-37

Partes y pistas .......................................S-37

Grabando y cantando en conjuntocon una melodía incorporada ................S-38

Reproduciendo una grabación delección ....................................................S-39

Grabando una ejecución ........................S-39

Reproduciendo una grabación deejecución ................................................S-41

Copiando una grabación de ejecución ...S-42

Borrando una parte/pista específica ......S-42

Ajustes del teclado ................. S-43Usando el estratificador .........................S-43

Usando la división ..................................S-44

Usando el estratificador y divisiónjuntos .....................................................S-44

Transposición del teclado ......................S-45

Usando la respuesta al toque ................S-46

Ajustando el volumen del banco decanciones y acompañamiento ...............S-46

Afinando el teclado ................................S-47

Seleccionando el tipo de alfabetoque desea visualizar en la pantalladel televisor ............................................S-47

Conexión a unacomputadora ........................... S-48

Conectando a una computadora ............S-48

Ampliando las selecciones en lasmelodías del banco de canciones ..........S-49

Sonidos de la MIDI general ....................S-50

Cambiando los ajustes ...........................S-50

Usando una tarjeta dememoria ................................... S-52

Comenzando con las operaciones .........S-53

Leyendo una tarjeta de memoria ...........S-54

Mensajes de error de la tarjeta dememoria .................................................S-55

Solución de problemas........... S-57

Especificaciones ..................... S-59

Cuidado de su teclado ............ S-60

Apéndice ....................................A-1Lista de sonidos / Tabla de notas .............A-1

Lista de asignación de batería .................A-5

Cuadro de acordes digitados ...................A-7

Lista de ritmos ..........................................A-8

Lista de canciones ...................................A-9

Los mensajes MIDI puedenenviarse y recibirse usando elpuerto USB

Page 10: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-8 664A-E-072A

Guía general

J JK L M O *3N

RQP

*1 *2

1 2 43 7 8

5 6 9 0 A B

F GEDC H I

S T W X Y Z [ \ ^ a b c

] dVU

Page 11: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-9

Guía general

1 Perilla de volumen del micrófono (MIC VOLUME)2 Botones de control de teclas/transposición

(KEY CONTROL/TRANSPOSE)3 Botón de reproducción/parada (<PLAY/STOP>)4 Botón de Karaoke (KARAOKE)5 Botón de función (FUNCTION)6 Botón de reverberación/coro (REVERB/CHORUS)7 Botón de memoria de canciones (SONG MEMORY)8 Botón de iluminación de teclas (KEY LIGHT)9 Botón de ritmo (RHYTHM)0 Botón de tono (TONE)

SISTEMA AVANZADO DE LECCIÓN DE 3 PASOS(ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)A Botón de izquierda/pista 1 (LEFT/TRACK 1)B Botón de derecha /pista 2 (RIGHT/TRACK 2)C Botón de metrónomo (METRONOME)D Botón de altavoz (SPEAK)E Botón de frase de práctica (PRACTICE PHRASE)F Botón Paso (STEP) 1 a 3G Botón de puntuación (SCORING) 1 a 3

H Botón de división (SPLIT)I Botón de estratificador (LAYER)J AltavocesK Lista de ritmos (RHYTHM)L Lista de tonos (TONE)M Lista del banco de canciones/Karaoke

(SONG BANK/KARAOKE)N Display

O Lista del banco de pianos (PIANO BANK)P Nombres de las raíces de los acordes (CHORD)Q Lista de instrumentos de percusiónR Lista de voces 1 a 5S Botón de alimentación (POWER)T Indicador de alimentaciónU Deslizador para volumen principal (MAIN VOLUME)V Interruptor de modo (MODE)

CONTROLADOR DE CANCIONES/BANCO DEPIANO/RITMO(SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)W Botón de repetición (REPEAT),

botón de introducción (INTRO)X Botón de rebobinado (REW),

botón de normal/relleno (NORMAL/FILL IN)Y Botón de avance rápido (FF),

botón de variación/relleno (VARIATION/FILL-IN)Z Botón de pausa (PAUSE), botón de sincronización/

finalización (SYNCHRO/ENDING)[ Botón de reproducción/parada (PLAY/STOP),

botón de inicio/parada (START/STOP)\ Indicador del controlador del banco de canciones/pianos] Indicador de control de ritmo

^ Botones de tempo (TEMPO)a Botón del banco de canciones (SONG BANK)b Botón del banco de pianos (PIANO BANK)c Botón de tarjeta (CARD)d Lámpara de acceso a datos (DATA ACCESS)

NOTA• Este teclado tiene dos botones PLAY/STOP. En este manual, el botón PLAY/STOP que está situado cerca del botón KARAOKE

se indica como <PLAY/STOP>.

664A-E-073A

Indicadores del controlador

Indicador del controlador del banco de canciones/pianoPresionando el botón SONG BANK, PIANO BANK o KARAOKE se ilumina el indicador del controlador del banco de canciones/piano. Esto indica que los botones W al [ se encuentran funcionando actualmente como botones de control de reproducción.

Indicador del controlador de ritmoPresionando el botón RHYTHM ingresa el modo de ritmo, o presionando el botón RHYTHM y luego el botón SONG MEMORYpara ingresar el modo de memoria de canciones ocasiona que se ilumine el indicador del controlador de ritmo. Esto indica que losbotones W al [ se encuentran funcionando actualmente como botones de control de ritmo.

NOTA• Los ejemplos de display mostrados en esta “Guía del usuario” son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y

texto actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.• Visualizando la pantalla de cristal líquido desde un ángulo, puede cambiar la apariencia del contraste del display. El contraste

del display de este teclado está ajustado para permitir una fácil visualización para una persona sentada en una silla frenteal teclado. Tenga en cuenta que el contraste del display es fija, y no puede ajustarse.

Page 12: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-10

Guía general

664A-E-074A

*2

Panel traseroj k l

j Toma para sostenido/asignable(SUSTAIN ASSIGNABLE JACK)

k Toma de 9V CC (DC 9V)l Toma para salida auriculares (PHONES/OUTPUT)

f Botones numéricos

g Botones [+]/[–]

• Para ingresar los númerospara cambiar un númerovisualizado o ajuste.

• Los valores negativos nopueden ingresarse usandolos botones numéricos. Ensu lugar utilice [+] (aumento)y [–] (disminución).

h Puerto USBi Toma de salida de vídeo

(VIDEO OUT)

h i

*1 Fijando el soporte de partitura musical

Inserte ambos extremos del soporte musical provisto con elteclado en los dos orificios sobre la superficie superior.

m

m Toma de micrófono(MIC)

e RANURA DE TARJETA SD(SD CARD SLOT)

e*3

Uso de las etiquetas de posición del teclado

C4 C5

Pegue aquí las etiquetas de posición del teclado.Pegue las etiquetas de posición del teclado entregadas con el tecladoen los lugares indicados en la ilustración. La posición de las marcas y corresponden a las marcas mostradas en la imagen del televisorcuando practique mientras mira la pantalla de TV. Esto le ayudará acomprobar fácilmente la relación entre la imagen del televisor y elteclado.

Page 13: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-11

Referencia rápida

Esta sección proporciona un vista rápida de la operación delteclado usando los pasos uno y dos de la función de lecciónde 3 pasos.

Para ejecutar el teclado

1 Presione el botón POWER para activar laalimentación.• Esto ocasiona que el indicador de alimentación se

ilumine.

2 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.

3 Presione el botón SONG BANK.

4 Busque la melodía que desea ejecutar en la listaSONG BANK/KARAOKE, y luego use los botonesnuméricos para ingresar su número de dos dígitos.• Para la lista SONG BANK/KARAOKE en conjunto

vea la página A-9.Ejemplo: Para seleccionar “46 ALOHA OE”, ingrese 4 y

luego 6.

5 Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.• El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera

para que toque algo sobre el teclado. Las teclas quenecesita presionar primero destellan.

6 Ejecute la melodía junto con el acompañamientode la melodía seleccionada.• Ejecute de acuerdo con las digitaciones, notas y

marcas de dinámicas que aparecen sobre el display.

664A-E-075A

A l o h a O e

DigitaciónAltura tonal de nota

A l o h a O e

Number buttons

MODE PLAY/STOP STEP1STEP2

POWER

PIANO BANKSONG BANK

Power indicator

Botones numéricos

Aparece el indicador

Iluminado

Indicador dealimentación

Page 14: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-12

Si selecciona el paso 1 de la lección• Ejecute las notas sobre el teclado.• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se

ejecuta en sincronización con las notas.• Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta

sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.

Si selecciona el paso 2 de la lección• Ejecute las notas correctas del teclado.

• Presione la tecla del teclado que se ilumina. Tenga encuenta que con luna melodía del banco de piano, laluz de tecla del teclado se apaga tan pronto presionala tecla.

• La tecla del teclado para la nota siguiente que necesitaejecutar destella.

• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) seejecuta en sincronización con las notas, en tantopresiona las teclas correctas del teclado.

7 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón PLAY/STOP.

Para ejecutar una melodía Etude opieza de concierto

1 Cuando llega al paso 3 del procedimiento anterior,presione el botón PIANO BANK en lugar del botónSONG BANK.

2 Encuentre la melodía que desea ejecutar en la listaPIANO BANK, y luego utilice los botonesnuméricos para ingresar su número de dos dígitos.• Para la lista PIANO BANK vea la página A-9.

3 Luego, continúe desde el paso 5 del procedimientoanterior.

Referencia rápida

664A-E-076A

Aparece el indicador

Page 15: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-13

Fuente de alimentación

Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctricadesde un tomacorriente de pared normal (usando eladaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúresesiempre de desactivar la alimentación del teclado cuando nolo use.

Manipulación de las pilasAsegúrese siempre de desactivar la alimentación del tecladocuando coloca o cambia las pilas.

Para colocar las pilas

1 Retire la cubierta del compartimiento de pilas.

2 Coloque las 6 pilas de tamaño D en elcompartimiento de pilas.• Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–)

se orientan correctamente.

3 Inserte las lengüetas de la cubierta delcompartimiento de pilas en los orificios provistosy cierre la cubierta.

NOTA• El teclado puede no funcionar correctamente si coloca

o cambia las pilas con la alimentación activada. Si estollega a ocurrir, desactivando la alimentación del tecladoy luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar elfuncionamiento a su condición normal.

Información importante acerca de las pilas Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.

Pilas de manganeso ................................. 2,5 horasEl valor anterior es la duración de pila estándar atemperatura normal, con el volumen del teclado ajustadoal medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en unajuste de volumen muy alto pueden acortar la duraciónde las pilas.

ADVERTENCIA

El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tenganfugas resultando en daños a objetos cercanos, o queexploten, creando el riesgo de incendios y lesionespersonales. Asegúrese siempre de observar las precaucionessiguientes:• No intente desarmar las pilas ni permita que se

pongan en cortocircuito.• No exponga las pilas al calor ni las descarte

incinerándolas.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• No mezcle pilas de tipo diferentes.• No cargue las pilas.• Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo

(–) de las pilas se orienten correctamente.

PRECAUCIÓN

El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tenganfugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, oexploten creando el riesgo de incendios y lesionespersonales. Asegúrese siempre de observar las precaucionessiguientes:• Utilice solamente las pilas especificadas para usarse

con este producto.• Retire las pilas desde el producto si tiene pensado

no usarlo durante mucho tiempo.

Usando el adaptador de CAAsegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificadopara este teclado.

Adaptador de CA especificado: AD-5

[Panel trasero]

664A-E-077A

Lengüeta

Toma DC 9V

Adaptador de CA AD-5

Tomacorriente de CA

Page 16: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-14

Fuente de alimentación

664A-E-078A

Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes paraevitar daños en el cable de alimentación.

Durante el uso• Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.• Nunca tire repetidamente del cable.• Nunca tuerza el cable en la base de la clavija o del

conector.• El cable de alimentación no debe ser estirado con fuerza

mientras está en uso.

Durante el movimiento• Antes de mover el teclado, asegúrese de desenchufar el

adaptador de CA del tomacorriente.Durante el almacenamiento

• Haga un atado en forma de lazo con el cable dealimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor deladaptador de CA.

¡IMPORTANTE!• Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de

conectar o desconectar el adaptador de CA.• Usando el adaptador de CA durante un período largo

de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto esnormal y no indica ninguna falla de funcionamiento.

Desactivación automáticaCuando se está usando la alimentación mediante pilas, elteclado se desactiva automáticamente siempre que se lo dejasin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.Cuando esto sucede, presione el botón POWER para activarla alimentación.

NOTA• La función de desactivación automática no funciona

cuando se está usando el adaptador de CA como laalimentación del teclado.

Para cancelar el apagado automáticoSostenga presionado el botón TONE mientras activa laalimentación del teclado para cancelar el apagado automático.

NOTA• Cuando esta funcion está desactivada, el teclado no se

apaga automáticamente sin considerar de cuánto tiempoel teclado queda sin operar.

• El apagado automático es activado de nuevo, cuandose desactiva manualmente la alimentación y luego sevuelve a activar de nuevo.

Alerta de activación dealimentaciónLas teclas del teclado se iluminan para alertarlo en caso deque deje la alimentación activada, y no lleve a cabo ningunaoperación durante unos 6 minutos. Tenga en cuenta que lasteclas solamente se iluminan, y no se produce sonido. Cuandoesto ocurre, presione cualquier botón o tecla del teclado paracancelar la alerta de activación de alimentación.

NOTA• La alerta de activación de alimentación opera solamente

cuando está energizando el teclado usando el adaptadorde CA. No opera cuando está usando el teclado con laspilas.

Para desactivar una alerta deactivación de alimentación

1 Presione el botón FUNCTION varias veces hastaque aparezca “DEMO 2” sobre el display.

2 Utilice los botones [+] y [–] para cambiar el ajustea “oFF”.

3 Presione el botón FUNCTION para borrar lapantalla de ajuste desde el display.

Contenidos de la memoriaAun cuando el teclado está apagado, los contenidos de lamemoria de canciones y los datos de canciones del usuarioguardados como melodías del banco de canciones quedanretenidos en tanto se suministre energía al teclado.Desenchufando el adaptador de CA cuando no hay pilascolocadas o cuando las pilas están agotadas, corta elsuministro de alimentación. Esto ocasiona que todos losajustes del teclado sean inicializados a los ajustes inicialesfijados por omisión en fábrica, y borra todos los datos en lamemoria.

Requerimientos de alimentaciónTenga en cuenta las precauciones siguientes siempre quedesee asegurar que los ajustes del teclado actual, y que loscontenidos de la memoria no se pierdan.• Asegúrese de que el teclado está siendo alimentado a través

del adaptador de CA antes de cambiar las pilas.• Antes de desenchufar el adaptador de CA, asegúrese de

que hay pilas nuevas en el teclado.

Asegúrese de que la alimentación del teclado está desactivadaantes de cambiar las pilas o desenchufar el adaptador de CA.

Page 17: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-15664A-E-079A

Conexiones

Toma de auriculares/salidaPREPARACIÓN• Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo,

asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumendel teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar alnivel deseado una vez que complete las conexiones.

[Panel trasero]

Enchufe estándar estéreo

Toma PHONES/OUTPUT1

3

Conexión de audio

Blanco RojoEnchufe PIN

IZQUIERDA RIGHT

Terminal AUX IN o similardel amplificador de audio.

2

Amplificador de teclado, amplificador de guitarra, etc.

Conexión de auriculares (Figura 1)

Conectando los auriculares corta la salida de los altavocesincorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tardedurante la noche sin molestar a nadie.

Equipo de audio (Figura 2)

Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable deconexión disponible comercialmente con un enchufe estándaren un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tengaen cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debeser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generaruno solo de los canales estéreo. En esta configuración,normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audioal terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en dondese conecta el cable del teclado. Para los detalles completosvea la documentación para el usuario que viene con el equipode audio.

Amplificador de instrumento musical (Figura 3)

Para conectar el teclado a un amplificador de instrumentomusical, utilice un cable de conexión disponiblecomercialmente.

NOTA• Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un

enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta alteclado, y un conector que proporcione una entrada decanal doble (izquierda y derecha) al amplificador al queestá conectando. Un tipo de conector erróneo encualquier extremo puede ocasionar la pérdida de unode los canales estéreo.

Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical,ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo yrealice los ajustes de volumen usando los controles delamplificador.

INPUT 1

INPUT 2

Toma PINEnchufe PIN (rojo)

Enchufe PIN (blanco)Enchufe estándar estéreo

Amplificador de teclado o guitarra

A la toma PHONES/OUTPUT del teclado

Enchufe estándar

Puerto USBTambién puede conectar el teclado a una computadora. Paralos detalles vea la sección “Conectando a una computadora”en la página S-48.

Toma sostenido/asignablePuede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 oSP-20) a la SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK para habilitar lascapacidades que se describen a continuación.

Para los detalles en cómo seleccionar la función de pedal quedesea, vea la sección “SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (Ajustepor omisión: SUS)” en la página S-51.

Pedal de sostenido• Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona

que las notas se alarguen, muy similarmente al pedalamortiguador del piano.

• Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasionaque las notas continúen sonando hasta que se suelta elpedal.

Pedal de sostenuto• Al igual que la función de pedal de sostenido descrita

anteriormente, presionando el pedal de sostenuto ocasionaque las notas se sostengan.

• La diferencia entre un pedal de sostenuto y pedal desostenido es la sincronización. Con el pedal de sostenuto,presiona las teclas y luego presiona el pedal antes de soltarlas teclas.

• Solamente se sostienen las notas que están sonando cuandose presiona el pedal.

Pedal de sordinaPresionando el pedal suaviza el sonido de las notas que seestán ejecutando.

Ejemplo de conexión

SP-20

SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK

Page 18: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-16 664A-E-080A

Pedal de inicio/parada de ritmoEn este caso, el pedal realiza las mismas funciones como elbotón START/STOP.

Toma de micrófonoPuede conectar un micrófono disponible comercialmente ala toma de un micrófono, y cantar en conjunto con las notasejecutadas sobre el teclado. Para los detalles, vea la partetitulada “Usando un micrófono para Karaoke” en la páginaS-29.

Toma VIDEO OUTPuede conectar el teclado a un aparato de TV equipado conuna toma de entrada de video, y ver las lecciones*1 y letrasde canciones*2 sobre la pantalla de TV.

*1: Lecciones usando las melodías incorporadas o datos SMF.*2: Melodías incorporadas con datos de letras de canciones

o datos SMF disponibles comercialmente con datos deletras de canciones.

Conectando a un aparato de TV

¡IMPORTANTE!• Asegúrese de que el teclado y aparato de TV están

apagados antes de conectarlos.• Colocando el teclado encima o demasiado cerca del

aparato de TV, puede ocasionar problemas con loscolores que aparecen sobre la pantalla de TV. Mantengael teclado alejado del aparato de TV.

Para conectar el teclado a un aparato de TV, utilice el cablede video incluido como se muestra a continuación.• Active la alimentación del aparato de TV y realice la

operación requerida para seleccionar su terminal de entradade video.

• Active la alimentación del teclado.

[Panel trasero]

¡IMPORTANTE!• Para informarse acerca de cómo configurar los ajustes

requeridos, vea la documentación del usuario que vienecon su aparato de TV.

• Un aparato de TV normalmente soporta ya sea NTSC oPAL como su sistema de color. El sistema soportadopor su teclado coincide con el sistema usado en el áreageográfica en donde lo ha comprado. El sistema de colortambién se indica en la placa de especificaciones en laparte inferior del teclado.

Las imágenes no aparecerán correctamente sobre la pantalladel aparato de TV si el sistema de color no coincide con elsistema de color del teclado. Asegúrese de verificar con suvendedor antes de comprar el teclado fuera del área en dondelo usa normalmente.

Accesorios y opcionesUtilice solamente los accesorios y opciones especificados paraeste teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligrode incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.

Modelo de teclado Sistema de color soportado

LK-300TV-N NTSC

LK-300TV-P PAL

TV / VIDEO

Toma VIDEO OUT

Cable de video incluido

Al terminal de entrada de video

Puerto de entradade video (Amarillo)

(Ejemplo)Aparato de TV con terminal

de entrada de video

Active la alimentación del aparato de TV y seleccione su terminal de entrada.

Conexiones

Page 19: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-17664A-E-081A

Operaciones básicas

Esta sección proporciona información sobre las operacionesde teclado básicas.

Para tocar el teclado

1 Presione el botón POWER para activar laalimentación del teclado.

2 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.

3 Utilice el deslizador MAIN VOLUME para ajustarel volumen a un nivel relativamente bajo.

4 Toque algo sobre el teclado.

Seleccionando un sonidoEste teclado viene con 514 sonidos incorporados. Paraseleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimientosiguiente.

Para seleccionar un sonido

1 Busque el sonido que desea usar en la lista TONEy observe su número de sonido.• No todos los sonidos disponibles se muestran sobre

la lista impresa en la consola del teclado. Para unalista completa, vea la parte titulada “Lista de sonidos”en la página A-1.

• Si el teclado está conectado a un aparato de TV, lalista de sonidos aparece sobre la pantalla de TV. Paramayor información acerca de la conexión a un aparatode TV, vea la parte titulada “Toma VIDEO OUT” enla página S-16.

2 Presione el botón TONE.

3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de sonido con tres dígitos del sonido quedesea seleccionar.Ejemplo: Para seleccionar “049 BRIGHT CELESTA”,

ingrese 0, 4 y luego 9.

NOTA• Para el número de sonido ingrese siempre los tres

dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentaciónse borrará automáticamente luego de unos segundos.

• También puede incrementar el número de sonidovisualizado presionando [+] y disminuirlo presionando[–].

• Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería(números de sonido 500 al 513), cada tecla del tecladose asigna a un sonido de percusión diferente. Para losdetalles vea la página A-5.

B r t C e sl t

Aparece el indicador

Number buttons

[+] / [–]

MODE

POWER

KEY LIGHTMAIN VOLUME

REVERB/CHORUS TONE

Botones numéricos

Page 20: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-18

PolifoníaEl término polifonía se refiere al número máximo de notasque pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene unapolifonía de 32 notas, que incluye las notas que toca así comotambién los ritmos y patrones de acompañamientoautomático que se ejecutan en el teclado. Esto significa quecuando un ritmo o patrón de acompañamiento automáticoestá siendo ejecutado por el teclado, el número de notas(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrecesolamente una polifonía de 16 notas.• Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático,

se reduce el número de sonidos que se ejecutansumultáneamente.

Usando los efectos de sonidoReverberación :Hace que sus notas resuenenChorus :Agrega más plenitud a sus notas

1 Presione el botón REVERB/CHORUS para ciclar através de los ajustes de efecto, tal como se muestraa continuación.• Si desea comprobar la configuración actual del efecto,

observe los indicadores REVERB y CHORUS.

Operaciones básicas

2 Tras activar el efecto deseado, utilice los botonesnuméricos o los botones [+]/[–] para seleccionarel tipo de efecto deseado.• Tenga en cuenta que la selección del tipo de efecto

con los botones numéricos o los botones [+]/[–] deberealizarse antes de que transcurran algunos segundosdespués de activar un efecto. Si no hiciese, se saldráde la pantalla de ajustes.

Lista de efectos

Activando y desactivando elsistema de iluminación de teclaCuando desee activar y desactivar el sistema de iluminaciónde tecla, utilice los procedimientos siguientes.

Para activar y desactivar el sistemade iluminación de tecla

1 Presione el botón KEY LIGHT para cambiaralternadamente entre la activación y desactivacióndel sistema de iluminación de tecla.• El indicador KEY LIGHT desaparece cuando el

sistema de iluminación de tecla se encuentradesactivado.

NOTA• El sistema de iluminación de tecla se activa

automáticamente siempre que se activa la alimentacióndel teclado.

Activado Reverberación activada

Chorus activados

Ambos activados

Ambos desactivados

Activado

Activado

Desactivado

664A-E-082A

Reverberación 0: Habitación 1 (Room 1)(Reverb) 1: Habitación 2 (Room 2)

2: Sala 1 (Hall 1)3: Sala 2 (Hall 2)

Chorus 0: Chorus 1 (Chorus 1)(Chorus) 1: Chorus 2 (Chorus 2)

2: Chorus 3 (Chorus 3)3: Chorus 4 (Chorus 4)

Page 21: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-19

Reproduciendo una melodía incorporada

Su teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas.Puede reproducir las melodías incorporadas para su propioplacer de escuchar, o puede usarlas para practicar y aunkaraoke. Las melodías incorporadas se dividen en dos gruposcomo se describe a continuación.

• Grupo del banco de canciones/Karaoke: 50 melodías.Las melodías en este grupo son las melodías delacompañamiento automático. Si conecta un micrófono alteclado e ingresa el modo Karaoke*, podrá cantar enconjunto con la melodía incorporada.* El modo Karaoke reduce el volumen de la parte de melodía

de las melodías incorporadas, y cambia la selección desonido a una que sea fácil de seguir para el vocalista.

• Grupo del banco de piano: 50 melodías.Las melodías del piano en este grupo se subdividen entre20 etudes y 30 piezas de concierto.

Además de las melodías incorporadas, también puedereproducir las melodías descargadas de Internet (página S-49).

Para reproducir una melodía delbanco de cancionesPREPARACIÓN• Ajuste el volumen principal (página S-17).

1 Busque la melodía que desee ejecutar en la listaSONG BANK/KARAOKE, y observe su número.• Para la lista SONG BANK/KARAOKE en conjunto

vea la página A-9.

2 Presione el botón SONG BANK para ingresar elmodo del banco de canciones.

3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de dos dígitos de la melodía.Ejemplo: Para seleccionar “46 ALOHA OE”, ingrese 4 y

luego 6.

NOTA• El número de melodía 00 es el ajuste de melodía del

banco de canciones fijado por omisión inicial, siempreque activa la alimentación del teclado.

• También puede incrementar el número de la melodíavisualizada presionando [+] o disminuirla presionando [–].

4 Presione el botón PLAY/STOP para iniciar lareproducción de la melodía.

5 Para parar la reproducción de la melodía del bancode canciones presione el botón PLAY/STOP.• La melodía que selecciona continúa ejecutándose

hasta que la para.

Aparece el indicador

Digitación

Visulalización de barra

Nombre de acorde

A l o h a O e

Número de canciones Nombre de canciones

A l o h a O e

664A-E-083A

PLAY/STOPTEMPOFF

PAUSE

PIANO BANKSONG BANK

REWREPEAT

Number buttons

[+] / [–]

TONE

Botones numéricos

Page 22: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-20

Reproduciendo una melodía incorporada

Para reproducir una melodía delbanco de piano

1 Encuentre la melodía que desea ejecutar en la listaPIANO BANK, y observe su número.• Para la lista PIANO BANK vea la página A-9.

2 Presione el botón PIANO BANK para especificarel grupo banco de piano.

NOTA• Al presionar el botón PIANO BANK, el sonido cambia a

STEREO GRAND PIANO (Número de sonido 000).

3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de melodía de dos dígitos que ha buscadoen el paso 1.Ejemplo: Para seleccionar el número de melodía 44

(ODE TO JOY), ingrese 4 y luego 4.

NOTA• El número de sonido 00 es el ajuste de melodía del

banco de piano inicial fijado por omisión, siempre queactiva la alimentación del teclado.

• También puede cambiar el número de la melodíavisualizada usando los botones [+] y [–].

4 Presione el botón PLAY/STOP para iniciar lareproducción.

5 Para parar la reproducción, presione de nuevo elbotón PLAY/STOP.• La melodía que selecciona continúa ejecutándose

hasta que la para.

Sistema de información musicalCuando el teclado está ejecutando una de sus melodíasincorporadas, la presentación muestra una variedad deinformación musical acerca de la melodía.

Ejemplo: Visualización durante la reproducción del banco decanciones.

NOTA• Los nombres de acordes no se visualizan para las

melodías del banco de piano.

Ajustando el tempoEl tempo (tiempos por minuto) puede ser ajustado a un valoren la gama de 30 a 255. El valor del tempo que ajusta se usapara el banco de canciones, banco de pianos, karaoke, lecciónde 3 pasos, y la ejecución de acordes del acompañamientoautomático, así también como la reproducción desde lamemoria de canciones, tarjeta de memoria y operación demetrónomo.

Para ajustar el tempo

1 Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO. : Aumenta el valor del tempo. : Disminuye el valor del tempo.

NOTA• Mientras el valor de tempo está destellando, también

puede usar los botones numéricos o [+] y [–] paraingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta quedebe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90se ingresa como 090.

• Presionando los botones TEMPO y al mismotiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionadoactualmente a su tempo fijado por omisión.

• Las melodías del banco de piano tienen cambios detempo a mitad de camino para producir efectosmusicales específicos.

Aparece el indicador

O d e T o oJ y

Digitación

Visualización de barra

Nombre de acorde

A l o h a O e

Destello

Valor de tempo

664A-E-084A

Page 23: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-21

Reproduciendo una melodía incorporada

Para retroceder rápidamente

1 Mientras una melodía se encuentra en pausa o estásiendo reproducida, sostenga presionado el botónFF para omitir en dirección de retroceso en altavelocidad.• La operación de retroceso rápido omite saltando de

un compás a la vez.• Los números de compás y tiempo sobre la

presentación cambian mientras se está llevando a cabola operación de retroceso rápido.

2 Soltando el botón FF inicia la reproducción decanción desde el compás cuyo número se muestrasobre el display.

NOTA• El avevce rápido no funciona mientras la ejecución de

la melodía se encuentra parada.

Haciendo un ciclo con un fraseomusicalPuede seleccionar uno o más compases y “hacer un ciclo”con ellos, lo cual significa que se ejecutan una y otra vez hastaque pare la reproducción.

1 Mientras se está ejecutando la melodía, presioneel botón REPEAT mientras el compás desde el cualdesea iniciar se está ejecutando.• Esto ocasiona que el indicador de repetición destelle

sobre el display, y visualiza el número de compás delcompás de inicio.

2 Cuando la reproducción se encuentra dentro delcompás que desea especificar como el fin del ciclo,presione de nuevo el botón REPEAT.• Esto visualiza el número de compás del compás final,

e inicia la reproducción con repetición del ciclo.• Para cancelar la reproducción con repetición de un

ciclo, presione de nuevo el botón REPEAT de maneraque el indicador de repetición no se visualice.

Para realizar una pausa en lareproducción

1 Para hacer una pausa, presione el botón PAUSEmientras una melodía se encuentra en ejecución.

2 Presionando de nuevo el botón PAUSE reanuda laejecución desde el punto en que se realizó la pausa.

Para avanzar rápidamente

1 Mientras una melodía se encuentra en pausa,sostenga presionado el botón REW para omitiravanzando en alta velocidad.• La operación de avance rápido omite saltando en

avance un compás a la vez.• Los números de compás y tiempo sobre la

presentación cambian mientras se está llevando a cabola operación de avance rápido.

2 Soltando el botón REW inicia la reproducción decanción desde el compás cuyo número se muestrasobre la presentación.

NOTA• El retroceso rápido no funciona mientras la ejecución

de la melodía se encuentra parada.• Ciertas condiciones de reproducción pueden ocasionar

que tome cierto tiempo antes de que el retroceso rápidocomience después de presionar el botón REW.

Número de tiempoNúmero de compás

Número de tiempoNúmero de compás

664A-E-085A

Page 24: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-22

Reproduciendo una melodía incorporada

Para cambiar el sonido de la melodía

1 Presione el botón TONE.

2 Busque el sonido que desea en la lista TONE, yluego utilice los botones numéricos para ingresarsu número de tres dígitos.Ejemplo: Para seleccionar “130 VIOLIN”, ingrese 1, 3 y

luego 0.• Se pueden seleccionar cualquiera de los sonidos

incorporados en el teclado.

NOTA• También puede usar los botones [+] y [–] para cambiar

los sonidos de la melodía.• Para las melodías con dos manos (melodías del banco

de piano), se aplica el mismo sonido para las partes dela mano izquierda y derecha.

• Especificando el número de melodía para la mismamelodía que se encuentra actualmente seleccionada,retorna la melodía al ajuste fijado por omisión para esamelodía.

Para ejecutar todas las melodíasen sucesión

1 Presione el botón SONG BANK y el botón PIANOBANK al mismo tiempo.• La reproducción del banco de canciones comienza

desde el número de melodía 00, seguida en secuenciapor las malodías del banco de canciones.

2 Para parar la ejecución de la melodía, presione elbotón PLAY/STOP.

NOTA• Mientras una melodía se está ejecutando, puede usar

los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar a otramelodía.

• También puede tocar en conjunto con las melodías delteclado.

V i o l i n

Aparece el indicador

Usando el botón PIANO BANKPresionando el botón PIANO BANK proporciona un accesoinstantáneo a una selección de sonidos de piano y melodíasde piano.

Ajuste inicial del banco de piano

Sonido: 000 STEREO GRAND PIANO

Para usar el banco de piano

1 Presione el botón PIANO BANK.

2 Ahora trate de tocar algo sobre el teclado.• Las notas que ejecuta suenan con un sonido de piano.

3 Si desea reproducir la melodía incorporada,presione el botón PLAY/STOP.• Esto ocasiona que la melodía seleccionada

actualmente se ejecute en un ciclo sin fin.• Para parar la reproducción, presione de nuevo el

botón PLAY/STOP.

Usando los datos SMF del CD-ROM suministradoEl CD-ROM entregado con el teclado contiene demostraciones,además de 25 melodías (datos SMF) que se pueden usar paralas lecciones paso a paso. También incluye archivos en formatoPDF conteniendo música impresa de las melodías incluidas.Para una lista completa de las melodías incluidas, abra elarchivo “List.txt” ubicado dentro de “MusicDataFolder” enel CD-ROM. Para cada melodía, “List.txt” muestra el nombrede la melodía, el nombre del archivo SMF, el nombre dearchivo PDF de las partituras de música, y el tipo de lección*para el cual se puede usar la melodía.* La melodía marcada con un asterisco (*) se puede usar para

la lección con ambas manos. La melodía no marcada con elasterisco se puede usar para la lección con la mano derecha.

NOTA• Puede cargar datos SMF del CD-ROM al teclado usando

la tarjeta de memoria SD (página S-54) o usando laherramienta para convertir SMF (página S-49).

• Para poder ver los contenidos del archivo PDF departituras de música, deberá tener Adobe Reader oAcrobat Reader instalado en su computadora. Si no tieneinstalada ninguna de estas aplicaciones, vea “InstalandoAdobe Reader (Acrobat Reader**)” en la página S-48.

Aparece el indicador

664A-E-086A

Page 25: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-23

Lección de 3 pasos avanzada

Con el sistema de lección de 3 pasos, puede practicar lasmelodías incorporadas y datos SMF desde una tarjeta dememoria, y aun controlar su progreso de acuerdo con lospuntos de evaluación con que el teclado lo califica.

* Para mayor información acerca del uso de los datos SMFdesde una tarjeta de memoria para la reproducción, vea laparte titulada “Usando una tarjeta de memoria” en lapágina S-52.

Progreso de lección

Lección de 3 pasosLa función de lección de 3 pasos lo lleva a través de tres pasosdiferentes que se describen a continuación, para asistirlo aque aprenda a ejecutar las melodías sobre el teclado.

Paso 1 – Aprendiendo la sincronización.En este paso, presionando cualquier tecla sobre el tecladoejecuta la nota correcta, de modo que puede concentrarse enconseguir la sincronización correcta sin preocuparse acercade tocar la nota correcta. El acompañamiento (parte de lamano izquierda) espera hasta que presione una tecla antesde proceder al fraseo siguiente.

Paso 2 – Aprendiendo las notas.En este paso, se utiliza el display para aprender qué dedosdebe usar y con qué sonoridad o suavidad tocar, y el sistemade iluminación de tecla para aprender qué teclas del tecladopresionar. El acompañamiento (parte de la mano izquierda)espera hasta que ejecuta la nota correcta, de manera quepuede aprender en su propia velocidad.

Paso 3 – Ejecución a la velocidad normal.Aquí es en donde disfrutará actualmente ejecutando lasmelodías que ha aprendido usando los pasos 1 y pasos 2. Elsistema de iluminación de tecla le muestra qué teclas delteclado presionar, pero el acompañamiento procede a unavelocidad normal sin tener en cuenta si ejecuta o no las notascorrectas.

Partes de una lecciónLa lección de 3 pasos le permite practicar la parte de la manoderecha, parte de la mano izquierda o las partes de ambasmanos.

Toma VIDEO OUTConecte el teclado a un aparato de TV equipado con una tomade entrada de video, y podrá ver la información de lecciónen la pantalla de su TV.• Para informarse, vea la parte titulada “Toma VIDEO OUT”

en la página S-16.

Operación del sistema de iluminación detecla y contenidos del display durantela ejecución de la lección de 3 pasos

Siempre que selecciona una melodía del acompañamientoautomático para una ejecución de lección de 3 pasos, elsistema de iluminación de tecla le muestra qué teclas debepresionar, mientras el display le muestra las notas y susdigitaciones.

Altura tonal de notaLa tecla del teclado que debe presionarse se ilumina, mientrasla altura tonal real de la nota aparece en el área de notaciónde barras el display. Los dedos que debe usar para ejecutarlas notas también se muestran sobre el display.

Longitud de notaLas teclas del teclado permanecen iluminadas en toda laextensión de tiempo en la cual la nota debe ser ejecutada. Lanotación de barras y digitación también permanecen sobreel display durante el tiempo de extensión de la nota.

Nota siguienteLa tecla del teclado para la nota siguiente a ser ejecutadadestella, mientras aparece un número sobre el display cercadel dedo que debe usar para ejecutar la nota siguiente.

Serie de notas de altura tonal similaresLa luz de la tecla del teclado se apaga momentáneamenteentre las notas y se ilumina de nuevo para cada nota sucesiva.La notación de barras y digitaciones también se desactivan yactivan de nuevo.

Paso 1

Práctica referenciada

Evaluación 1 Evaluación 2Paso 2 Paso 3 Evaluación 3

664A-E-087A

PLAY/STOP SPEAKTEMPO PRACTICE PHRASE

SONG BANKPIANO BANK

Number buttons

[+] / [–]

SCORING

STEP

LEFT/TRACK 1METRONOME

RIGHT/TRACK 2

Botones numéricos

Page 26: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-24

Lección de 3 pasos avanzada

Ajustando el tempo de la lección de 3 pasosPara ajustar el tempo para la ejecución de una lección de 3pasos, utilice el procedimiento descrito en la parte titulada“Ajustando el tempo” en la página S-20.

Marcas de dinámicaLas marcas de dinámica listadas a continuación aparecensobre el display mientras las melodías del banco de cancionesse están ejecutando. Ajuste la presión que aplica a las teclasdel teclado, de acuerdo con la marca que se encuentra sobreel display.

pianísimo: Muy suavepiano: Suavemezzo piano: Moderadamente suavemezzo fuerte: Moderadamente fuertefuerte: Sonorofortísimo: Muy sonoro

cresc. (<) crescendo: Gradualmente sonoro

decresc. (>) decrescendo: Gradualmente suave

Modo de evaluaciónEl modo de evaluación otorga puntos a sus ejecucionesdurante los pasos 1 y 2 de la lección de 3 pasos. Unapuntuación perfecta es 100. También, el modo de evaluaciónrealiza comentarios acerca de su ejecución, sobre la pantallade monitor y mediante una voz humana simulada.

Display del modo de evaluaciónIndicador de nivel (9 niveles): Este indicador muestra laevaluación de su ejecución actual en un vistazo. Cuanto mássegmentos aparecen, más alto será su puntuación.

Ejemplo: 50 puntos

Indicador de sincronización: En el modo de evaluación, laconfiguración de la estrellacambia con cada nota parahacerle saber cómo es susincronización. Cuanto másestrellas hay, mejor es susincronización.

Usando la guía de voz y sonidoCuando el teclado capta que su ejecución no está ensincronización, le hará saber cambiando las notas que ejecutaa un sonido que es diferente al que tiene seleccionadoactualmente. En el modo de evaluación, una voz humanasimulada también le dirá el nivel de su evaluación. El efectode sonido lo mantiene informado de cuando su nivel deevaluación va a ser cambiado.

Expresiones

“Good!” (¡Bueno!) <Alto>“That’s close!” (¡Está mejor!)

Gamas de evaluación“Nice try!” (¡Buen intento!)“Keep trying!” (¡Siga intentando!) <Bajo>“Take your time”(Concéntrese) : Esta expresión se usa si no ejecuta la nota

correcta durante un largo tiempo.

Destello

Nota siguiente

Nota actual

Iluminado Destello Iluminado Destello

1ra. Nota 2da. Nota 3ra. Nota

Iluminado

Luz de tecla

Ejemplo: Cuando la ejecución requiere la presión de lasteclas con los dedos 3, 2 y luego 1

NOTA• La longitud de nota no se indica cuando se utilizan las

melodías con dos manos con los pasos 1 y 2 de lalección de 3 pasos. Tan pronto como presiona una teclailuminada, la tecla se apaga y la tecla siguiente a serejecutada comienza a destellar.

• La longitud de nota se indica mediante el sistema deiluminación de tecla cuando se usa una melodía condos manos con el paso 3. En este caso, la tecla siguientea ser presionada no destella cuando se presiona unatecla iluminada, y el número de dedo siguiente noaparece sobre el display. Solamente se muestra elnúmero de dedo actual.

664A-E-088A

Page 27: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-25

3 Presione el botón STEP 1 para iniciar la ejecucióndel paso 1.• Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para

que ejecute la primera nota de la melodía.• La guía de digitación por voz usará una voz humana

simulada para indicar los números de digitacióndurante la práctica de parte con una mano. Para losdetalles, vea la parte titulada “Guía de digitación porvoz” en la página S-28.

4 Presione cualquier tecla del teclado para ejecutarlas notas.

• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destellamientras el teclado espera para que la ejecute. Cuandopresiona cualquier tecla para ejecutar la nota, la teclapermanece iluminada a medida que la nota se ejecuta.

• El acompañamiento (parte de la mano izquierda)espera hasta que presione cualquier tecla para ejecutaruna nota.

• Si accidentalmente presiona más de una tecla ensucesión, se ejecuta el acompañamiento para elnúmero de notas correspondientes.

• Presionando más de una tecla al mismo tiempo secuenta como una sola nota. Presionando una teclamientras otra tecla es mantenida presionada escontada como dos notas.

5 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón PLAY/STOP.

Lección de 3 pasos avanzada

Resultados de evaluaciónDespués de finalizar la ejecución, el teclado calcula unaevaluación de su ejecución total, desde el inicio hasta el final,y visualiza la puntuación total sobre la pantalla de monitor.Cuando mayor es la puntuación, más alta es su evaluación.

Mensaje de display de clasificación de evaluación yefectos de sonido

Mensaje visualizado Efecto de sonido

“Bravo!” Aplauso y <Alto> (¡Bravo!) aliento“Great!” Solamente

Gamas de(¡Estupendo!) aplausoevaluación“Not bad!” Nada

(¡No tan mal!)“Again!” Nada <Bajo>(¡De nuevo!)

“****” : Indica que había salida del modo de evaluaciónantes de obtenerse un resultado de evaluación.

NOTA• Si su ejecución es sin fallas, el mensaje “Perfect!”

aparece antes del resultado de la evaluación.• Si presiona el botón PLAY/STOP e interrumpe el modo

de evaluación en el medio de su ejecución, la pantallade monitor muestra los puntos de la evaluación que haacumulado hasta ese punto. En este caso, el teclado novisualiza ningún mensaje y ejecuta un efecto de sonido.

Usando las funciones de lección yel modo de evaluaciónPara aprender sus melodías favoritas siga los pasossiguientes.

Paso 1 - Aprendiendo la sincronización.

1 Seleccione la melodía que desea usar.

2 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/TRACK 1 para especificar la parte que deseapracticar.• Si desea practicar con ambas manos, presione ambos

botones al mismo tiempo.• Los indicadores aparecen sobre el display alrededor

de la mano cuya parte se encuentra seleccionada parala práctica.

indicadores

A l o h a O e

Digitación

Aparece el indicador

Altura tonal de nota

664A-E-089A

Page 28: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-26

Lección de 3 pasos avanzada

Evaluación 1: Sepa cómo el tecladoevalúa su ejecución en el paso 1.

Utilice el botón SCORING 1 para comprobar la evaluaciónde su ejecución en el paso 1.

1 Presione el botón SCORING 1.• Esto ocasiona que el indicador SCORING 1 aparezca

sobre el display.• Se escucha una cuenta de compases y luego se inicia

el modo de evaluación.

2 Toque de acuerdo con la guía sobre la pantalla demonitor y como le indica la voz.• Para parar la evaluación, presione el botón PLAY/

STOP. Esto visualiza solamente los pasos acumuladoshasta ese punto.

3 Después que finaliza la ejecución, el resultado desu evaluación aparece sobre el display.• Para informarse acerca de los efectos de sonido y

clasificaciones de la evaluación , vea la parte titulada“Resultados de la evaluación” en la página S-25.

• El teclado le indica en donde ha tenido bajapuntuación durante su ejecución, de modo que puedesaber en donde necesita trabajar más. Para mayorinformación, vea la parte titulada “Usando el modode práctica de fraseos” en la página S-27.

• Presionando el botón SONG BANK o botón PIANOBANK, retorna a la pantalla de selección de melodía.

Paso 2 - Aprendiendo las notas.

1 Seleccione la melodía que desea usar.

2 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/TRACK 1 para especificar la parte que deseapracticar.• Si desea practicar con ambas manos, presione ambos

botones al mismo tiempo.

3 Presione el botón STEP 2 para iniciar la ejecucióndel paso 2.• Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para

que ejecute la primera nota de la melodía.• La guía de digitación por voz usará una voz humana

simulada para indicar los números de digitacióndurante la práctica de parte con una mano. Para losdetalles, vea la parte titulada “Guía de digitación porvoz” en la página S-28.

4 Siga el sistema de iluminación de tecla para presionarlas teclas correctas del teclado y ejecutar las notas.

• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destellamientras el teclado espera para que la ejecute. Cuandopresiona cualquier tecla para ejecutar la nota, la teclapermanece iluminada a medida que la nota se ejecuta.

• Si se iluminan múltiples teclas sobre la guía de tecladosobre la pantalla cuando está usando una melodía ados manos, significa que debe presionar todas lasteclas que están iluminadas.

5 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón PLAY/STOP.

Evaluación 2: Sepa cómo el tecladoevalúa su ejecución en el paso 2.

1 Presione el botón SCORING 2.• Esto ocasiona que el indicador SCORING 2 aparezca

sobre el display.• Se escucha una cuenta de compases y luego se inicia

el modo de evaluación.

* El resto de este procedimiento es idéntico al de laEvaluación 1.

B r a v !o

Aparece el indicador

Aparece el indicador

Digitación

Aparece el indicador

A l o h a O e

664A-E-090A

Page 29: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-27

Lección de 3 pasos avanzada

Usando el modo de práctica de fraseosPara saber en dónde ha logrado su puntuación más baja ensu ejecución, realice el procedimiento siguiente, así encontrarásus puntos débiles podrá poner énfasis en sus prácticas conesos fraseos.

1 Después de visualizar los resultados de suevaluación, presione el botón PRACTICE PHRASE.

• Esto visualiza la pantalla de modo de fraseo depráctica de fraseo, que muestra el fraseo (número decompás de inicio y número de compás final), en dondesu modo de evaluación estaba más baja. Esto es el“fraseo de práctica”.

NOTA• Si hay múltiples fraseos que califican como la puntuación

más baja, el fraseo más cercano al inicio de la melodíaserá usada para la práctica de fraseo.

• Si no hay ninguna sección que califique para unapráctica de fraseo, se visualiza “***-***” en lugar de loscompases de inicio y finalización.

• Los compases de práctica de fraseos son borrados sicambia a otra melodía u otro modo.

Para reproducir el fraseo de práctica

1 Mientras la pantalla del modo de práctica de fraseose encuentra sobre el display, presione el botónPLAY/STOP.• Esto reproduce el fraseo comenzando desde el número

de compás de inicio.• Reproduzca continuamente en ciclo desde el inicio del

fraseo de práctica hasta su final.• Para parar la reproducción del fraseo, presione de

nuevo el botón PLAY/STOP.

NOTA• Con algunas melodías, puede tomar unos pocos

segundos para que se inicie la reproducción, despuésque presiona el botón PLAY/STOP en el procedimientoanterior.

Paso 3 - Ejecución a la velocidadnormal.

1 Seleccione la melodía que desea usar.

2 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/TRACK 1 para especificar la parte que deseapracticar.• Si desea practicar con ambas manos, presione ambos

botones al mismo tiempo.

3 Presione el botón STEP 3 para iniciar la ejecucióndel paso 3.• Se inicia el acompañamiento (parte de la mano

izquierda) ejecutándose en la velocidad normal.

4 Siga el sistema de iluminación de tecla parapresionar las teclas correctas del teclado y ejecutarlas notas.

5 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón PLAY/STOP.

Evaluación 3: Averiguar cómo elteclado evalúa su ejecución del paso 3.

1 Presione el botón SCORING 3.• Esto ocasiona que el indicador SCORING 3 aparezca

sobre el display.• Después que el teclado genera una cuenta, ingresa el

modo de evaluación.* El resto de este procedimiento es idéntico al de la

Evaluación 1.

0 1 0 - 0 41

A l o h a O e

Digitación

Aparece el indicador

664A-E-091A

Page 30: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-28

Lección de 3 pasos avanzada

Destello

Valor de tempo

B e a t

Para practicar con el fraseo de práctica

1 Mientras la pantalla del modo de práctica de fraseose encuentra sobre el display, presione el botónSTEP 1, STEP 2 o STEP 3.• Esto inicia la reproducción de lección de 3 pasos del

fraseo de práctica, de acuerdo con el botón STEP queha presionado.

2 Ejecute en conjunto con el teclado.• Reproduzca continuamente en ciclo desde el inicio del

fraseo de práctica hasta su final.• Para parar la reproducción, presione el botón PLAY/

STOP.

Guía de digitación por vozLa guía de digitación por voz utiliza una voz humanasimulada, para llamar los números de digitación durante lapráctica de parte de una mano del paso 1 y paso 2. Si necesitapresionar una tecla con su pulgar, por ejemplo, la guía dedigitación por voz dice en inglés: “One!” En el caso de unacorde a ser ejecutado con su pulgar, dedo medio y meñique,la guía de digitación por voz dice en inglés: “One, three, five!”.La guía de digitación por voz llama las digitaciones, solamentecuando no presiona la tecla apropiada cuando debe hacerlo.

Guía de digitación por voz

One (Uno) : PulgarTwo (Dos) : Dedo índiceThree (Tres) : Dedo medioFour (Quatro) : Dedo anularFive (Cinco) : Dedo meñique

Para activar o desactivar la guía dedigitación por voz

Presione el botón SPEAK para alternar entre la activación (sevisualiza el indicador de guía de digitación por voz) ydesactivación (el indicador no se visualiza) de la guía dedigitación por voz.

NOTE• Tenga en cuenta que la digitación por voz se encuentra

inhabilitada en el modo de evaluación. Presionando elbotón SCORING 1 o SCORING 2 desactivaautomáticamente la digitación por voz.

• Saliendo del modo de evaluación restauraautomáticamente el ajuste de digitación por voz que esencontraba en efecto en el momento de ingresar el modode evaluación.

Usando el metrónomoLa función de metrónomo de este teclado produce un sonidode campanilla para el primer tiempo de cada compás, seguidopor sonidos metálicos para cada tiempo sucesivo del compás.Es la herramienta perfecta para practicar las melodías sinacompañamiento (ritmo).

Para iniciar el metrónomo

1 Presione el botón METRONOME para iniciar elsonido del metrónomo.• Esto ocasiona que “Beat” aparezca sobre el display.

Realice el paso 2 dentro de los cinco segundos despuésque aparece “Beat”.

2 Utilice los botones numéricos o [+] y [–] paracambiar el número de tiempos por compás.• Puede especificar 0, o un valor desde 2 a 6 como el

número de tiempos por compás.

NOTA• La campanilla (indicando el primer tiempo de un compás)

no suena mientras se especifica un tiempo por compás.Todos los tiempos se indican por un sonido metálico.Este ajuste le permite practicar con un tiempo estable,sin preocuparse acerca de cuántos tiempos hay en cadacompás.

3 Utilice los botones TEMPO para ajustar el tempo.• Presione para aumentar el tempo (hacerlo más

rápido) o para disminuirlo (hacerlo más lento).

NOTA• Mientras el valor de tempo está destellando, también

puede usar los botones numéricos o [+] y [–] paraingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta quedebe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90se ingresa como 090.

• Presionandolos botones TEMPO y al mismotiempo retorna automáticamente el ritmo o melodíaseleccionado actualmente a su tempo fijado por omisión.

4 Para desactivar el metrónomo, presione el botónMETRONOME.

Aparece el indicador

664A-E-092A

Page 31: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-29

Perilla MIC VOLUME

Micrófono

Interruptor de activación/desactivación de micrófono

Puede elegir cualquiera de las 50 melodías del grupo del bancode canciones/Karaoke o datos SMF desde una tarjeta dememoria, y cantando en conjunto con sus acompañamiento.

Usando la toma de micrófonoConectando el micrófono disponible comercialmente a latoma MIC, es posible cantar en conjunto con las melodíasincorporadas del teclado, o con la reproducción SMF. Cuandose conecta un micrófono, asegúrese primero de ajustar MICVOLUME a un ajuste relativamente bajo, y luego ajuste alnivel que desea después de la conexión.

1 Ajuste el ajuste de la perilla MIC VOLUME demanera que se encuentre sobre el lado “MIN”.

2 Active con el interruptor de activación/desactivación del micrófono.

3 Utilice la perilla MIC VOLUME para ajustar elvolumen del micrófono al nivel que desea.

[Panel trasero]

¡IMPORTANTE!• Asegúrese de usar el interruptor de activación/

desactivación del micrófono para desactivar elmicrófono, y de desconectar el micrófono desde elteclado siempre que no lo use.

Tipo de micrófono recomendado

• Micrófono dinámico (clavija estándar)

¡IMPORTANTE!• Asegúrese de desconectar el micrófono desde el teclado

siempre que no lo use.

Ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación)Cualquiera de las condiciones siguientes pueden ocasionarun ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación).

• Cubriendo la cabeza del micrófono con su mano• Ubicando el micrófono demasiado cerca de un altavoz

En caso de que se produzca un ruido de alta frecuencia, tratede tomar el micrófono alejado de su cabeza, y alejarse delaltavoz más cercano.

Ruido estáticoLa luz fluorescente puede ocasionar ruidos estáticos en laseñal del micrófono. Cuando esto sucede, aléjese de la luzque sospecha puede estar ocasionando la interferenciaestática.

Usando un micrófono para Karaoke

664A-E-093A

SONG BANK<PLAY/STOP>

KARAOKEKEY CONTROL/TRANSPOSEMIC

Number buttons

[+] / [–]

MIC VOLUME Botones numéricos

Para usar un micrófono para Karaoke

PREPARACIÓN• Ajuste el volumen principal (página S-17), volumen de

acompañamiento/canción (página S-46) y volumen delmicrófono (página S-29).

1 Presione el botón KARAOKE hasta que aparezcael indicador KARAOKE e ingrese al modo Karaoke.

Aparece el indicador

Page 32: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-30

Usando un micrófono para Karaoke

2 Seleccione la fuente de karaoke.

Banco de cancionesPresione el botón SONG BANK. Esto ingresa el modode banco de canciones de Karaoke, y visualiza elindicador del banco de canciones.

Banco de tarjetasPara la información sobre cómo usar los datos decanciones de una tarjeta de memoria, vea “Leyendo unatarjeta de memoria” en la página S-54.

3 Encuentre la melodía que desea en la lista SONGBANK/KARAOKE, y anote su número.• Para la lista SONG BANK/KARAOKE vea la página

A-9.

4 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de canción de dos dígitos.Ejemplo: Seleccionar “ALOHA OE”, que tiene el

número de canción 46, ingrese 4 y luego 6.

NOTA• El ajuste de melodía inicial fijado por omisión al activar

el teclado es “00”.• También puede especificar el número de canción usando

los botones [+] y [–].

5 Para iniciar la ejecución de la melodía presione elbotón <PLAY/STOP>.

Cuando el teclado está conectado a un aparato de TVCuando selecciona una melodía que incluye datos delas letras de canciones, las letras de canciones aparecensobre la pantalla del aparato de TV. En este caso, lapantalla del teclado continúa mostrando el título de lacanción, sin cambiar.

• Ahora utilice el micrófono para cantar en conjuntocon la reproducción.

• El modo Karaoke es similar al modo del banco decanciones. La única diferencia es que la parte demelodía en el modo Karaoke se reproduce en unvolumen más bajo. También en el modo cantando enconjunto se usa un ajuste de sonido diferente, parahacer que el Karaoke sea más fácil.

6 En caso de que desee cambiar la clave completade la reproducción, utilice los botones KEYCONTROL/TRANSPOSE ( / ).

: Eleva la clave en un semitono : Desciende la clave en un semitono

7 Presione el botón <PLAY/STOP> para parar laejecución.• La misma canción se ejecuta repetidamente en un ciclo

sin fin hasta que la para.

NOTA• Para retornar una melodía a su clave fijada por omisión,

presione los botones KEY CONTROL/TRANSPOSE( y ) al mismo tiempo.

Visualizando las letras de unacanción sobre una pantalla de TV

Cuando selecciona e inicia la reproducción de una canciónque incluye los datos de las letras de la canción mientras elteclado está conectado a un aparato de TV, aparecerá en eltelevisor una pantalla de karaoke mostrando las letras delascanciones.También puede especificar el tipo de alfabeto que deseautilizar para la visualización en la pantalla del televisor (ruso,cirílico o latín). Para los detalles, vea “Seleccionando el tipode alfabeto que desea visualizar en la pantalla del televisor”en la página S-47.• Un icono de micrófono se visualizará próximo a los

números de canción sobre la lista SONG BANK/KARAOKE en la pantalla de TV, que incluye los datos delas letras de canciones.

• Las letras de la canción que corresponda alacompañamiento que se encuentra ejecutando actualmentecambia de color sobre la pantalla.

• Las letras de canción que aparecen sobre la pantalla delaparato de TV pueden no coincidir perfectamente a las dela melodía original, de manera que pueden coincidir con lamelodía incorporada.

NOTA• El límite de presentación es 25 caracteres por línea

sobre la pantalla de un aparato de TV conectado alteclado. Todo lo que exceda del carácter 25 no esvisualizado.

Aparece el indicador

664A-E-094A

Page 33: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-31

Usando el acompañamiento automático

Seleccionando un ritmoEste teclado le proporciona 120 ritmos emocionantes quepuede seleccionar usando el procedimiento siguiente.

Para seleccionar un ritmo

1 Busque el ritmo que desea usar en la Lista RHYTHMy observe su número de ritmo.• No todos los ritmos disponibles se muestran sobre la

lista de ritmo sobre la consola del teclado. Para unalista completa, vea la parte titulada “Lista de ritmos”en la página A-8.

2 Presione el botón RHYTHM.

3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de ritmo con tres dígitos del ritmo quedesea seleccionar.Ejemplo: Para seleccionar “075 RHUMBA”, ingrese 0,

7 y luego 5.

NOTA• También puede incrementar el número de ritmo visualizado

presionando [+] y disminuirlo presionando [–].• Algunos ritmos consisten solamente de los

acompañamientos de acordes, sin ninguna batería niotros instrumentos de percusión. Tales ritmos no suenana menos que CASIO CHORD, FINGERED o FULLRANGE CHORD se seleccione como el modo deacompañamiento.

Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes ybajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partesde acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos quese encuentran automáticamente seleccionados al seleccionarel ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigueacompañamientos reales y completos, para las notas demelodía que ejecuta con la mano derecha, creando el ambientede conjunto de una sola persona.

Aparece el indicador

R h u m b a

664A-E-095A

SYNCHRO/ENDING

VARIATION/FILL-INNORMAL/FILL-IN

RHYTHM

Number buttons

[+] / [–]

INTROMODE START/STOP

Botones numéricos

Page 34: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-32

Ejecutando un ritmoPara el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice elprocedimiento siguiente.

Para ejecutar un ritmo

1 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.

2 Presione el botón START/STOP para iniciar lareproducción del ritmo seleccionado actualmente.

3 Para parar la ejecución del ritmo, presione denuevo el botón START/STOP.

NOTA• Todas las teclas del teclado son teclas de melodía mientras

el interruptor MODE se encuentra ajustado a NORMAL.

Usando el acompañamientoautomáticoEl procedimiento siguiente describe cómo usar la función deacompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar,primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustarel tempo del ritmo al valor que desea.

Para usar el acompañamientoautomático

1 Ajuste el interruptor MODE a CASIO CHORD,FINGERED o FULL RANGE CHORD.

2 Presione el botón START/STOP para iniciar lareproducción del ritmo seleccionado actualmente.

3 Ejecute un acorde.• El procedimiento real que debe usar para ejecutar un

acorde depende en la posición actual del interruptorMODE. Para los detalles en la ejecución de acordes,refiérase a las páginas siguientes.

CASIO CHORD .......................... Página S-32FINGERED ................................... Página S-33FULL RANGE CHORD ............. Página S-34

Usando el acompañamiento automático

R h u m b a

Nombre de acorde

Teclado de melodíaTeclado deacompañamiento

NOTA• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar

solamente los acordes. No se producirán sonidos siintenta ejecutar solamente las notas melódicas sobreel teclado de acompañamiento.

• El punto de división (página S-44) es el punto que separael área de acompañamiento automático y el área demelodía del teclado. Puede cambiar el lugar del puntode división, y también puede cambiar los tamaños delas áreas del teclado.

4 Para parar la ejecución del acompañamientoautomático, presione nuevamente el botón START/STOP.

NOTA• Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING y luego el

botón INTRO en lugar del botón START/STOP en elpaso 2, el acompañamiento se iniciará con un patrónde introducción cuando realiza la operación en el paso3. Para los detalles acerca de estos botones, vea laspáginas S-35 y S-36.

• Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING en lugar delbotón START/STOP en el paso 4, se ejecutará un patrónde finalización antes de que finalice la ejecución delacompañamiento. Para los detalles acerca de estebotón, vea la página S-36.

• Se puede ajustar el nivel de volumen de la parte deacompañamiento independientemente del volumenprincipal. Para los detalles, vea la parte titulada“Ajustando el volumen del banco de canciones yacompañamiento” en la página S-46.

CASIO CHORDEste método de ejecución de acordes permite que cualquierapueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tenerconocimientos musicales o previa experiencia. A continuaciónse describe el “Teclado de acompañamiento” CASIO CHORDy el “Teclado de melodía”, y le indica cómo ejecutar losacordes CASIO CHORD.

El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y elteclado de melodía

664A-E-096A

Page 35: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-33

Ejemplo

Acorde DO mayor (C)

Acorde DO menor (Cm)

Acorde DO en séptima (C7)

Acorde menor en séptima (Cm7)

Tipos de acordes

Acordes mayoresLos nombres de los acordes mayoresestán marcados sobre las teclas delteclado de acompañamiento. Tengaen cuenta que los acordes producidoscuando presiona un teclado deacompañamiento no cambia deoctava, sin tener en cuenta qué teclase usa para ejecutarla.

Acordes menores (m)Para ejecutar un acorde menormantenga una tecla de acorde mayorpresionada, y presione cualquier otratecla del teclado de acompañamientoubicada a la derecha de la tecla deacorde mayor.

Acordes en séptima (7)Para ejecutar un acorde en séptimamantenga la tecla de acorde mayorpresionada, y presione cualquiera delas otras dos teclas del teclado deacompañamiento ubicadas a laderecha de la tecla de acorde mayor.

Acordes menores en séptima (m7)Para ejecutar un acorde menor enséptima mantenga presionada la teclade acorde mayor, y presionecualquiera de las tres teclas delteclado de acompañamiento,ubicadas a la derecha de la tecla deacorde mayor.

CD E F GAB C DE F

CD E F GAB C DE F

CD E F GAB C DE F

CD E F GAB C DE F

Usando el acompañamiento automático

Tipos de acordesEl acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutarcuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos.

NOTA• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar

solamente los acordes. No se producirán sonidos siintenta ejecutar solamente las notas melódicas sobreel teclado de acompañamiento.

• El punto de división (página S-44) es el punto que separael área de acompañamiento automático y el área demelodía del teclado. Puede cambiar el lugar del puntode división, y también puede cambiar los tamaños delas áreas del teclado.

C

Caug *1

Cm7 *2

C7 5 *1

Cmadd9 *2

Cm

Csus4

Cmaj7 *2

C7sus4

CmM7 *2

Cdim

C7 *2

Cm7 5

Cadd9 *2

Cdim7 *1

Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notasfundamentales, vea la cuadro de acordes digitados en lapágina A-7.

*1: No puede usarse la digitación invertida. La más baja noes la nota fundamental.

*2: El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta enSOL.

664A-E-097A

NOTA• Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores,

no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negraa la derecha de una tecla de acorde mayor.

FINGEREDFINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordesdiferentes. A continuación se describe el “Teclado deacompañamiento” FINGERED y el “Teclado de melodía”, yse indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DOusando FINGERED.

Teclado de acompañamiento FINGERED y teclado demelodía

Teclado de melodíaTeclado deacompañamiento

Page 36: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-34

NOTA• Excepto para los acordes especificados en la nota*1

anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutandoMI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL)produce los mismos acordes como la digitaciónestándar.

• Excepto en lo especificado en la nota*2 anterior, sedeben presionar todas las teclas que componen unacorde. Si se omite la presión de aun una sola tecla nose ejecutará el acorde FINGERED deseado.

FULL RANGE CHORDEste método de acompañamiento le proporciona un total de38 tipos de acordes: los 15 tipos de acordes disponibles conFINGERED más 23 tipos adicionales. El teclado interpretacualquier ingreso de tres o más teclas que coinciden, unpatrón FULL RANGE CHORD a ser un acorde. Cualquierotro ingreso (que no sea el patrón FULL RANGE CHORD) seinterpreta como ejecución de melodía. Debido a esto, no haynecesidad de un teclado de acompañamiento separado, demodo que el teclado entero, desde un extremo a otro, puedeusarse para la melodía y los acordes.

El teclado de acompañamiento FULL RANGE CHORD yel teclado de melodía

Teclado de acompañamiento/Teclado de melodia

< Acordes reconocidos por este teclado >

Usando el acompañamiento automático

Tipos de acordes

Acorde FINGEREDcorrespondiente

Otros acordes

Cantidad de tipo

15 (página S-33)

23Los siguientes son ejemplos de acordesque usan C como la nota fundamental.

Ejemplo: Para ejecutar un acorde DO mayor.

Cualquiera de las digitaciones mostradas en la ilustraciónsiguiente producen un DO mayor.

NOTA• Como con el modo digitado FINGERED (página S-33),

puede ejecutar las notas que forman un acorde encualquier combinación (1).

• Cuando las notas compuestas de un acorde sonseparadas por 6 o más notas, el sonido más bajo seconvierte en el bajo (2).

< Ejemplo >

Sonido: Tipo órganoRitmo: Tipo baladaTempo: 070

44

D Bm G A

44

DC#

BmA

E7A

AG

E

E G C

G C

2

1

1 ... Acorde C

2 ... Acorde CCE

664A-E-098A

C6 • Cm6 • C69

FC

GC

A C

B C

FmC

GmC

AmC

B mC

• • • •

• • • •

DC

C C

EC

BC

C mC

DmC

• •

• •

DdimC

A 7

CF7

CFm7

CGm7

CA add9

C • • • • •

Page 37: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-35

Usando un patrón de introducciónEste teclado le permite insertar una introducción corta en unpatrón de ritmo para hacer que el inicio sea más suave y másnatural.

El procedimiento siguiente describe cómo usar la función deintroducción. Antes de comenzar, primero deberá seleccionarel ritmo que desea usar, y ajustar el tempo.

Para insertar una introducción

1 Presione el botón INTRO para iniciar el ritmoseleccionado con un patrón de ritmo.• Con el ajuste anterior, se ejecuta el patrón de

introducción y el ritmo se inicia tan pronto comopresiona cualquier tecla del teclado deacompañamiento.

NOTA• El patrón de ritmo estándar comienza a ejecutarse luego

de completarse un patrón de introducción.• Presionando el botón VARIATION/FILL-IN mientras un

patrón de introducción se está ejecutando, ocasiona queel patrón de variación suene luego de completarse elpatrón de introducción.

Usando el acompañamiento automático

Usando un patrón de rellenoLos patrones de relleno le permiten cambiarmomentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunasvariaciones interesantes a sus ejecuciones.

El procedimiento siguiente describe cómo usar la función derelleno.

Para insertar un relleno

1 Presione el botón START/STOP para iniciar laejecución de ritmo.

2 Presione el botón NORMAL/FILL-IN para insertarun patrón de relleno al ritmo que se está usando.

NOTA• El patrón de relleno no se ejecuta si presiona el botón

NORMAL/FILL-IN mientras se está ejecutando un patrónde introducción.

Usando una variación de ritmoAdemás del patrón de ritmo estándar, también puedecambiarse a un patrón de ritmo de “variación” secundariapara variar un poco.

Para insertar un patrón de variaciónde ritmo

1 Presione el botón START/STOP para iniciar laejecución de ritmo.

2 Presione el botón VARIATION/FILL-IN paracambiar al patrón de variación del ritmo que seestá usando.

NOTA• Para volver al patrón de ritmo estándar, presione el botón

NORMAL/FILL-IN.

664A-E-099A

Page 38: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-36

Usando un patrón de relleno conuna variación de ritmoTambién puede insertar un patrón de relleno cuando se estáejecutando un patrón de variación de ritmo.

Para insertar un relleno en unavariación de ritmo

1 Mientras se está ejecutando un patrón de variaciónde ritmo, presione el botón VARIATION/FILL-INpara insertar un patrón de relleno para la variaciónde ritmo que se está usando.

Acompañamiento de iniciosincrónico con ejecución de ritmoSe puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmoal mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre elteclado.

El procedimiento siguiente describe cómo usar el iniciosincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionarel ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptorMODE para seleccionar el método de ejecución de acordesque desea usar (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED,FULL RANGE CHORD).

Para usar el inicio sincrónico

1 Presione el botón SYNCHRO/ENDING para ponerel teclado en espera de inicio sincrónico.

2 Ejecute un acorde y el patrón de ritmo inicia suejecución automáticamente.

NOTA• Si el interruptor MODE se ajusta a NORMAL, solamente

se ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarse sobre elteclado.

• Si presiona el botón INTRO antes de ejecutar algo sobreel teclado, se inicia automáticamente el ritmo con unpatrón de introducción al tocarse algo sobre el teclado.

• Presionando el botón VARIATION/FILL-IN antes deejecutar algo sobre el teclado, ocasiona que la ejecuciónse inicie con el patrón de variación cuando algo seejecuta sobre el teclado.

• Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presioneel botón SYNCHRO/ENDING una vez más.

Usando el acompañamiento automático

Destello

Finalizando con un patrón definalizaciónPuede finalizarse las ejecuciones con un patrón de finalizaciónlo cual lleva al patrón de ritmo que está usando a unaconclusión de sonido natural.El procedimiento siguiente describe cómo insertar un patrónde finalización. Tenga en cuenta que el patrón de finalizaciónreal ejecutado depende en el patrón de ritmo que se estáusando.

Para finalizar con un patrón definalización

1 Mientras se está ejecutando un ritmo, presione elbotón SYNCHRO/ENDING.• Esto ocasiona que se ejecute el patrón de finalización,

lo cual lleva al acompañamiento de ritmo a unafinalización.

NOTA• La sincronización del inicio del patrón de finalización

depende en el momento en que se presiona el botónSYNCHRO/ENDING. Si se presiona el botón antes delsegundo tiempo del compás actual, el patrón definalización comienza a ejecutarse inmediatamente.Presionando el botón en cualquier punto en el compásluego del segundo tiempo, resulta en la ejecución delpatrón de finalización desde el comienzo del compássiguiente.

664A-E-100A

Page 39: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-37

Función de memoria de canciones

Puede usar la memoria de canciones para grabar la ejecuciónde lección (grabación de lección) y para grabar su ejecuciónen conjunto de teclado con el acompañamiento automáticoque está usando (grabación de ejecución).

Partes y pistasLa manera en que los datos se graban a la memoria decanciones y el tipo de datos que se graba depende en si estárealizando una operación de grabación de ejecución o unaoperación de grabación de lección.

Grabación de lecciónCon la grabación de lección, utiliza el botón LEFT/TRACK 1y el botón RIGHT/TRACK 2, para seleccionar la grabaciónde solamente la parte de la mano izquierda, solamente la partede la mano derecha o las partes de la mano izquierda y manoderecha.

Grabación de ejecuciónCon la grabación de ejecución, la memoria de canciones operacomo una grabadora de cinta o secuenciador. En este caso,puede usar el botón LEFT/TRACK 1 y el botón RIGHT/TRACK 2, para seleccionar la pista de la memoria decanciones a la que desea grabar.La grabación de ejecución graba los datos mostrados en lailustración siguiente, usando dos pistas de memoria.

• Como cada pista es independiente una de la otra, puedeeditar una grabación volviendo a grabar solamente una delas pistas.

Pista 1

Inicio Finalización

Pista 2

Acompañamiento automático(ritmo, bajo, acordes), melodía

Melodía

Datos grabados en la pista

Usando el botón SONG MEMORYCuando realiza una grabación de ejecución o grabación delección, necesitará usar el botón SONG MEMORY paraseleccionar la grabación o reproducción. A cada presión delbotón SONG MEMORY realiza un ciclo a través de lasopciones de la memoria de canciones en la secuenciamostrada a continuación.

Capacidad de la memoria decanciones

La memoria de canciones puede retener un total deaproximadamente 5.200 notas, las cuales pueden ser divididasentre una grabación de lección y una grabación de ejecución.Tenga en cuenta que puede usar hasta las 5.200 notas ya seapara la grabación de lección o la grabación de ejecución. Si lohace, no podrá grabar nada para el otro tipo de grabación.

• Cuando el número de notas restantes se convierte en menosde unas 100 mientras está grabando, el indicador SONGMEMORY y el indicador de pista/parte (L y R) comenzaráa destellar en alta velocidad.

• La grabación se parará automáticamente si la memoria decanciones se llena.

Si está usando el acompañamiento automático o un ritmo,también pararán la ejecución en ese momento.

Espera dereproducción

Espera degrabación

Visualizado Destellando Sin visualizar

SONG MEMORY

desactivado

664A-E-101A

VARIATION/FILL-IN

START/STOP

RHYTHM

Number buttons

[+] / [–]

NORMAL/FILL-ININTRO SYNCHRO/ENDING

MODE

SONG MEMORY

LEFT/TRACK 1RIGHT/TRACK 2

SONG BANKPIANO BANK

Botones numéricos

Page 40: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-38

Función de memoria de canciones

Almacenamiento de datos grabados• Todo lo que se encontraba previamente almacenado en la

memoria de canciones es reemplazado siempre que serealiza una grabación nueva.

• Los contenidos de la memoria de canciones quedanretenidos aun cuando la alimentación está desactivada, entanto el teclado está siendo suministrado con alimentaciónmediante pilas o un adaptador de CA. Si retira las pilas olas pilas se agotan mientras el teclado no está siendoenergizado mediante un adaptador de CA, los contenidosde la memoria de canciones se borrarán. Asegúrese desuministrar energía al teclado con el adaptador de CAcuando reemplaza las pilas.

• Desactivando la alimentación mientras una operación degrabación se encuentra en progreso, ocasiona que loscontenidos de la pista que está actualmente grabando sepierdan.

Grabando y cantando en conjuntocon una melodía incorporadaPuede usar el procedimiento de grabación de lección paragrabar las notas que ejecuta en conjunto con una de lasmelodías incorporadas del teclado. Cuando inicia unagrabación de lección, el teclado ejecuta la canción menos laspartes que ha seleccionado como las partes de grabación, eindica las notas que necesita ejecutar para iluminar las teclasdel teclado.

Seleccionando las partesPresione el botón de parte/pista que corresponda a las partesque desea seleccionar como las partes de grabación.

Para seleccionar esta parte:

Mano izquierda

Mano derecha

Ambas manos

Presione este botón:

LEFT/TRACK 1

RIGHT/TRACK 2

LEFT/TRACK 1 +RIGHT/TRACK 2

La parte que se encuentra actualmente seleccionada se indicapor los indicadores de parte/pista (L y R) que aparecen sobreel display como se describe a continuación.

Indicadores de parte/pista en lacondición de espera de reproducción

A cada presión de un botón de parte/pista alterna lareproducción de esa parte entre activación (se visualiza elindicador de parte/pista) y desactivación (el indicador no sevisualiza).

Ejemplo: Lo anterior indica que la parte de la mano izquierdaserá reproducida, mientras la parte de la manoderecha no será reproducida.

Reproducción(visualizada)

Sinreproducción(sinvisualizar)

Parte demanoizquierda

Parte demanoderecha

664A-E-102A

Page 41: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-39

Función de memoria de canciones

Para grabar a medida que ejecuta enconjunto con una melodía incorporada

1 Presione el botón SONG BANK o botón PIANOBANK para seleccionar el modo que incluye lamelodía que desea ejecutar en conjunto.

2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionarla condición de espera de grabación.• Esto ocasiona que el indicador SONG MEMORY

destelle sobre el display.

3 Seleccione la melodía que desee ejecutar enconjunto.• Para informarse acerca de la selección de las melodías

del banco de canciones, vea la parte titulada “Parareproducir una melodía del banco de canciones” enla página S-19, y “Para reproducir una melodía delbanco de piano” en la página S-20 para informarseacerca de la selección de las melodías del banco depiano.

4 Utilice el botón LEFT/TRACK 1 o RIGHT/TRACK 2para seleccionar las partes (mano izquierda o manoderecha) que desea seleccionar en la reproducciónde melodía incorporada y ejecutar en conjuntosobre el teclado.• Si desea silenciar ambas partes, presione ambos

botones al mismo tiempo.

5 Configure los ajustes siguientes de la manerarequerida.• Sonido (página S-17).• Tempo (página S-20).

6 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la grabación.

7 Ejecute las notas para las partes que haseleccionado en el paso 4 sobre el teclado.

8 Para parar la grabación, presione de nuevo el botónSTART/STOP de bloqueo de controlador.• Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,

presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueode controlador.

NOTA• No se puede grabar una lección cuando la canción de

lección es un dato SMF en una tarjeta de memoria.

Datos de grabación de lecciónAdemás de las notas que ejecuta sobre el teclado y elacompañamiento de la canción incorporada que haseleccionado, los datos siguientes son también almacenadospor una operación de grabación de lección.

• Ajuste de sonido• Ajuste de tempo• Nombre de melodía• Selección de parte de grabación• Operaciones de pedal• Ajustes de estratificador y división, y sus ajustes• Ajustes de efectos

Reproduciendo una grabación delección

1 Presione el botón SONG BANK o el botón PIANOBANK para seleccionar el banco de la melodíaincorporada que ha usado originalmente paragrabar la grabación de lección.

2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionarla condición de espera de grabación.

3 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la reproducción de los contenidos de

grabación de lección de la memoria de canciones.• En este momento puede ajustar el tempo, si así lo

desea.

4 Para parar la reproducción, presione de nuevo elbotón START/STOP de bloqueo de controlador.

Grabando una ejecuciónUtilice este procedimiento cuando desee grabar lo que ejecutasobre el teclado en tiempo real. La grabación de ejecucióngraba las notas que ejecuta y cualesquier patrones deacompañamiento que utilice.

Seleccionando una pistaPresione el botón de parte/pista que corresponda a la pistaque desea seleccionar.

Para seleccionar esta pista:

Pista 1

Pista 2

Presione este botón:

LEFT/TRACK 1

RIGHT/TRACK 2

La pista que se encuentra actualmente seleccionada se indicapor el indicador de parte/pista (L o R) que aparece sobre eldisplay como se describe a continuación.

664A-E-103A

Page 42: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-40

Función de memoria de canciones

Indicadores de parte/pista en lacondición de espera de reproducción

A cada presión del botón de parte/pista alterna lareproducción entre la activación de esa pista (se visualiza elindicador de parte/pista) y desactivación (no se visualiza elindicador).

Ejemplo: Lo anterior indica que la pista 1 será reproducida,mientras la pista 2 no será reproducida.

Indicadores de parte/pista en lacondición de espera de grabación

El indicador de parte/pista será visualizado si su pista ya secontiene datos.Presione el botón de parte/pista de la parte que desea grabar(parte de grabación). Esto ocasiona que su indicador de parte/pista destelle. El indicador de parte/pista de la otra partepermanecerá visualizada (sin destellar) para indicar quereproducirá durante la grabación (parte de reproducción).

Ejemplo: Lo anterior indica que la pista 1 es la pista dereproducción, y la pista 2 es la pista de grabación.

Reproducción(visualizada)

Sinreproducción(sin visualizar)

Pista 1 Pista 2

Para grabar sus ejecuciones deteclado

¡IMPORTANTE!• La grabación a una pista que ya contiene datos

ocasionará que los datos existentes sean reemplazadospor su ejecución nueva.

1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modode ritmo.

2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionarla condición de espera de grabación.• Esto ocasiona que el indicador SONG MEMORY

destelle sobre el display.

3 Presione el botón LEFT/TRACK 1 para seleccionarla pista 1.• Esto ocasiona que el indicador L destelle, indicando

que la pista 1 es la pista de grabación.

4 Configure los ajustes siguientes de la manerarequerida.• Sonido (página S-17).• Ritmo (página S-31).• Ajuste del interruptor MODE (página S-32).• Utilice un tempo más lento si siente que puede tener

problemas ejecutando apropiadamente en un tempomás rápido (página S-20).

5 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la grabación.

6 Ejecute las notas que desea sobre el teclado.• Además de las notas, cualquier acorde que ejecute

sobre el teclado será grabado, junto con sus patronesde acompañamiento automático. Las notas de melodíase ejecutan son también grabadas.

• Cualesquier operaciones de pedal que realice mientrasejecuta son también grabadas.

7 Para parar la grabación, presione de nuevo el botónSTART/STOP de bloqueo de controlador.• Si comete un error, necesitará volver atrás y volver a

grabar desde el paso 2.• Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,

presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueode controlador.

Pista dereproducción(visualizada)

Pista degrabación(destellando)

Destellando

664A-E-104A

Page 43: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-41

Función de memoria de canciones

Datos de la pista 1Además de las notas que ejecuta sobre el teclado y losacompañamientos de acordes, los datos siguientes sontambién almacenados en la pista 1 durante una grabación deejecución.

• Número de sonido.• Número de ritmo.• Operaciones del botón INTRO, botón SYNCHRO/

ENDING, botón NORMAL/FILL-IN y botón VARIATION/FILL-IN.

• Operaciones de pedal.• Ajustes de estratificador y división, y sus ajustes de sonido.• Punto de división.• Ajuste de tempo.• Ajustes de efectos

Variaciones de grabación de la pista 1Para grabar sin ritmo

Omita el paso 5 del procedimiento anterior.• La grabación sin ritmo se inicia tan pronto presiona una

tecla del teclado.

Para iniciar la grabación con el inicio sincrónicoEn lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione elbotón SYNCHRO/ENDING.• Ahora el acompañamiento automático y grabación se

iniciarán cuando ejecute un acorde dentro de la gama delteclado de acompañamiento.

Para insertar una introducción, finalización o rellenodentro de una grabaciónDurante la grabación, presione el botón INTRO, botónSYNCHRO/ENDING, botón NORMAL/FILL-IN o botónVARIATION/FILL-IN de la manera requerida.

Para iniciar la grabación con una introducción usando elinicio sincrónicoEn lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione elbotón SYNCHRO/ENDING y luego el botón INTRO.• Ahora el acompañamiento automático y grabación se

iniciarán con un patrón de introducción cuando ejecuteun acorde dentro de la gama del teclado deacompañamiento.

Para iniciar el acompañamiento automático en el mediode una grabaciónEn lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione elbotón SYNCHRO/ENDING y luego ejecute algo dentro dela gama de melodía del teclado.• Esto graba la melodía sin ningún acompañamiento. El

acompañamiento automático se iniciará cuando ejecuteun acorde dentro de la gama del teclado deacompañamiento.

Reproduciendo una grabación deejecuciónCuando desea reproducir una melodía que ha grabado conla grabación de ejecución, realice el procedimiento siguiente.

1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modode ritmo.

2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionarla condición de espera de reproducción.

3 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la reproducción de los contenidos de

grabación de ejecución de la memoria de canciones.Durante la reproducción, puede presionar los botonesLEFT/TRACK 1 o RIGHT/TRACK 2 para silenciarcualquiera de las pistas y escuchar solamente loscontenidos de la otra pista.

• En este momento puede ajustar el tempo, si así lodesea.

4 Para parar la reproducción, presione de nuevo elbotón START/STOP de bloqueo de controlador.

NOTA• Durante la reproducción de grabación de ejecución, la

gama entera del teclado funciona como un teclado demelodía, sin consideración del ajuste del interruptorMODE. Puede ejecutar en conjunto con la reproducciónde grabación de ejecución, si así lo desea.En este momento, también puede usar el estratificadory división (páginas S-43 a la S-45) para asignar múltiplessonido al teclado.

• Tenga en cuenta que las operaciones de pausa, omisiónen avance y omisión en retroceso no pueden realizarsedurante la reproducción de grabación de ejecución.

664A-E-105A

Page 44: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-42

Copiando una grabación deejecuciónPara grabar una melodía en la pista 2 de manera que secombine con una grabación que ha hecho previamente en lapista 1.

1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modode ritmo.

2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionarla condición de espera de reproducción.

3 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 para seleccionarla pista 2 como la pista de grabación.

4 Seleccione el sonido que desea usar.

5 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la reproducción de la pista 1 y grabación

en la pista 2.

6 Ejecute las notas de melodía que desea a medidaque escucha la reproducción desde la pista 1.

7 Para parar la reproducción, presione de nuevo elbotón START/STOP de bloqueo de controlador.• Si comete un error, necesitará volver atrás y volver a

grabar desde el paso 2.• Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,

presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueode controlador.

DestellandoDestellando

Función de memoria de canciones

NOTA• La pista 2 es una pista de solamente melodía, lo cual

significa que el acompañamiento de acordes no puedeser grabado allí. Debido a esto, la gama entera delteclado se convierte en un teclado de melodía cuandograba la pista 2, sin consideración del ajuste delinterruptor MODE actual.

• Si desea grabar sin reproducir desde una pista grabada,ingrese la condición de espera de grabación, cancelela selección de la pista de reproducción, y luego ingresela condición de espera de grabación. Tenga en cuenta,sin embargo, que no puede desactivar el ritmo y elacompañamiento automático.

Datos de la pista 2Además de las notas ejecutadas sobre el teclado, los datossiguientes también son grabados a la pista 2.

• Número de sonido.• Operaciones de pedal.

Borrando una parte/pistaespecíficaTambién puede usar el procedimiento siguiente para borraruna parte/pista específica desde una grabación de lección ograbación de ejecución.

Comenzando con las operacionesCuando borra una parte de grabación de lección

• Presione el botón SONG BANK o el botón PIANO BANK.

Cuando borra una pista de grabación de ejecución• Presione el botón RHYTHM

1 Presione el botón SONG MEMORY para ingresarla condición de espera de grabación.

2 Seleccione la parte/pista que desea borrarpresionando el botón LEFT/TRACK 1 o botónRIGHT/TRACK 2.

3 Mantenga presionado el botón SONG MEMORY.• Esto ocasiona que aparezca un mensaje de

confirmación sobre el display.• Para cancelar la operación de borrado, presione el

botón [–] (NO).

4 Presione el botón [+] (YES) para borrar la parte/pista.• Esto ocasiona que el teclado retorne a la condición de

espera de reproducción de la memoria de canciones.

NOTA• Presionando el botón SONG MEMORY mientras la

pantalla de borrado de parte/pista se encuentra sobreel display, retorna a la condición de espera de grabación.

664A-E-106A

Page 45: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-43

Esta sección describe cómo usar el estratificador (para ejecutardos sonidos con una sola tecla) y división (para asignarsonidos diferentes a cualquier extremo del teclado), y en cómorealizar los ajustes de la respuesta al toque, transposición yafinación.

Usando el estratificadorEl estratificador le permite asignar al teclado dos sonidosdiferentes (un sonido principal y un sonido estratificado), loscuales se ejecutan siempre que presiona una tecla. Porejemplo, puede estratificar el sonido FRENCH HORN en elsonido BRASS para producir un sonido metálico y rico.

Para estratificar sonidos

1 Primero seleccione el sonido principal.Ejemplo: Para seleccionar “146 SLOW STRINGS 1”

como el sonido principal, presione el botónTONE y luego utilice los botones numéricoso botones [+] y [–] para ingresar 1, 4 y luego 6.

2 Presione el botón LAYER.

Ajustes del teclado

S l o w S rt 1

3 Seleccione el sonido estratificado.Ejemplo: Para seleccionar “177 FRENCH HORN” como

el sonido estratificado, utilice los botonesnuméricos o los botones [+] y [–] para ingresar1, 7 y luego 7.

4 Ahora intente ejecutar algo sobre el teclado.• Ambos sonidos se ejecutan al mismo tiempo.

5 Presione de nuevo el botón LAYER para cancelarla estratificación y retornar al teclado normal.

ESTRATIFICADOR

F r r. H o n

Sonido principal (BRASS) + Sonido estratificado (FRENCH HORN)

S t r i n g s

Sonido de estratificadorselecctionado

Aparece el indicador

664A-E-107A

SPLIT

FUNCTIONKEY CONTROL/TRANSPOSE

TONERHYTHM

Number buttons

[+] / [–]

LAYER

Botones numéricos

Page 46: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-44

Ajustes del teclado

Usando la divisiónCon la división se pueden asignar dos sonidos diferentes (unsonido principal y sonido dividido) a cualquier extremo delteclado, lo cual le permite ejecuta un sonido con la manoizquierda y otro sonido con la mano derecha. Por ejemplo,podría seleccionar STRINGS como el sonido principal (gamaalta) y PIZZICATO STRINGS como el sonido de división(gama baja), colocando así un conjunto de cuerdas entero enla punta de sus dedos.La división también le permite especificar el punto dedivisión, que es la posición en el teclado en el cual se produceel cambio entre los dos sonidos.

Para dividir el teclado

1 Primero seleccione el sonido principal.Ejemplo: Para seleccionar “145 STRINGS” como el

sonido principal, presione el botón TONE yluego utilice los botones numéricos o botones[+] y [–] para ingresar 1, 4 y luego 5.

2 Presione el botón SPLIT.

3 Seleccione el sonido de división.Ejemplo: Para seleccionar “133 PIZZICATO STRINGS”

como el sonido estratificado, utilice losbotones numéricos o los botones [+] y [–] paraingresar 1, 3 y luego 3.

4 Especifique el punto de división. Mientras sostienepresionado el botón SPLIT, presione la tecla delteclado en donde desea que se encuentre la teclamás hacia la izquierda de la gama extrema alta.Ejemplo: Para especificar G3 como punto de división,

presione la tecla G3.

S t r i n g s

P Si z z . t r

G 3

A c o u s B. s

Aparece el indicador

Sonido principal (STRINGS)Sonido de división (PIZZICATO STRINGS)

Punto de división

5 Ahora intente ejecutando algo sobre el teclado.• Cada tecla desde F3 y hacia abajo se asigna al sonido

PIZZICATO STRINGS, mientras cada tecla desde G3y hacia arriba se asigna al sonido STRINGS.

6 Presione de nuevo el botón SPLIT para cancelar ladivisión del teclado y retornar al teclado normal.

DIVISION

NOTA• El punto de división es el punto que separa el área de

acompañamiento automático (páginas S-32 y S-33) yel área de melodía del teclado. Puede cambiar laubicación del punto de división, lo cual también cambialos tamaños de las áreas del teclado.

Usando el estratificador y divisiónjuntosPueden usarse el estratificador y división juntos para crearun teclado de división estratificado. No habrá diferencia siestratifica primero los sonidos y luego los divide en el teclado,o divide el teclado y luego estratifica los sonidos. Cuandoutilice el estratificador y división en combinación, la gamaalta del teclado se asigna a dos sonidos (sonido principal +sonido estratificado), y la gama baja a dos sonidos (sonidodividido + sonido dividido estratificado).

Para dividir el teclado y luegoestratificar los sonidos

1 Presione el botón TONE y luego ingrese el númerode sonido del sonido principal.

B r a s s

664A-E-108A

Page 47: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-45

Sonido de división (PIZZICATO STRINGS)+

Sonido de división estratificador

Sonido principal (BRASS)+

Sonido estratificado (FRENCH HORN)

Punto de división(STRINGS)

Transposición del tecladoLa transposición le permite elevar y descender la clavecompleta del teclado en unidades de semitonos. Si deseaejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta enuna clave diferente al teclado, por ejemplo, simplementetransponga para cambiar la clave del teclado.

Para transponer el teclado

1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modode ritmo.• Tenga en cuenta que no puede transponer la clave del

teclado mientras se encuentra en el modo de bancode canciones o modo banco de piano.

2 Para cambiar la clave del teclado utilice los botonesKEY CONTROL/TRANSPOSE ( / ).

: Eleva la clave en un semitono : Desciende la clave en un semitono

Ejemplo: Para transponer el teclado en cinco semitonoshacia arriba.

NOTA• El teclado puede transponerse dentro de una gama de

–12 (una octava hacia abajo) a +12 (una octava haciaarriba).

• El ajuste de transposición fijado por omisión es “00”cuando se activa la alimentación del teclado.

• Si deja la pantalla de transposición sobre el displaydurante unos cinco segundos sin realizar ningunaoperación, la pantalla se borra automáticamente.

• El ajuste de transposición también afecta la reproduccióndesde la memoria y acompañamiento automático.

• Para retornar el teclado a su clave fijada por omisión,realice el procedimiento anterior y presione los botonesKEY CONTROL/TRANSPOSE ( y ) al mismotiempo en el paso 2. También puede usar los botones[+] y [–] para cambiar el ajuste de transposición a “00”.

• El efecto de una operación de transposición dependeen la altura tonal de cada nota, y del sonido que estáusando actualmente. Si una operación de transposiciónocasiona que una nota se encuentre fuera de la gamapermisible para un sonido, la misma nota en la octavamás cercana dentro de la gama será sustituida.

Ajustes del teclado

W a r m P a d

F r . H o nr

Aparece el indicador

T r a n s .

P i z z . tS r

Aparece el indicador

2 Presione el botón SPLIT y luego ingrese el númerode sonido de división.

• Luego de especificar el sonido dividido, presione elbotón SPLIT para cancelar la división del teclado.

3 Presione el botón LAYER y luego ingrese el númerodel sonido estratificado.• Tenga en cuenta que puede invertir los pasos 2 y 3,

especificando primero el sonido estratificado y luegoel sonido dividido.

4 Presione el botón SPLIT o el botón LAYER de maneraque se visualicen los indicadores SPLIT y LAYER.

5 Ingrese el número del sonido de divisiónestratificado.

6 Especifique el punto de división.• Mientras sostiene presionado el botón SPLIT, presione

la tecla del teclado en donde desea que se encuentre latecla más hacia la izquierda de la gama extrema baja.

7 Ejecute algo en el teclado.• Presione el botón LAYER para quitar la estratificación

del teclado, y el botón SPLIT para quitar la división.

DIVISION DE ESTRATIFICADOR

664A-E-109A

Page 48: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-46

A c o m V o lp

A c o m V o lp

Ajuste de volumen de acompañamiento actual

T o u c h

T o u c h

Ajustes del teclado

Usando la respuesta al toqueCuando se activa la respuesta al toque, el volumen relativode sonido generado por el teclado es variado de acuerdo conla cantidad de presión aplicada, exactamente como en unpiano acústico.

La respuesta al toque proporciona una selección de tres ajustesque se describen a continuación.

OFF: Este ajuste desactiva la respuesta al toque. La presiónsobre el teclado no tiene efecto en la generación de lasnotas.

1:Este ajuste proporciona la respuesta al toque que seaadecuada para la ejecución normal.

2:Este ajuste aumenta la respuesta al toque, de manera queuna presión de teclado más fuerte tendrá un efecto mayorque el ajuste “1”.

1 Presione el botón FUNCTION hasta que aparezcala pantalla TOUCH RESPONSE SELECT.

2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para cambiarel ajuste.Ejemplo: Para seleccionar la respuesta al toque 2.

• La respuesta al toque se encuentra activada cuandoel indicador TOUCH RESPONSE se encuentraactivado.

• La respuesta al toque se encuentra desactivadacuando el indicador TOUCH RESPONSE se encuentraapagado.

NOTA• La respuesta al toque no solamente afecta la fuente de

sonido interna del teclado, también se genera comomensaje de envío.

• La reproducción desde la memoria de canciones yacompañamiento no afectan el ajuste de la respuestaal toque.

Botón FUNCTIONA cada presión del botón FUNCTION realiza un ciclo a travésde un total de 11 pantallas de ajustes. Si accidentalmente sepasa de la pantalla que desea usar, mantenga presionado elbotón FUNCTION hasta que la pantalla aparezca de nuevo.

Ajustando el volumen del bancode canciones y acompañamientoSe puede ajustar el volumen de las melodías del banco decanciones y acompañamiento, independientemente de lasnotas que ejecuta sobre el teclado. Se puede especificar unnivel de volumen en la gama de 000 (mínimo) a 127 (máximo).

Para ajustar el volumen deacompañamiento

1 Presione dos veces el botón FUNCTION paravisualizar la pantalla de ajuste del volumen deacompañamiento.

2 Para cambiar el valor de ajuste de valor actualutilice los botones numéricos o botones [+]/[–].Ejemplo: 110

NOTA• Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el valor

de volumen del acompañamiento actual que aparece enel paso 1 se borra automáticamente desde la presentación.

• Presionando los botones [+] y [–] al mismo tiempo ajustaautomáticamente un volumen de acompañamiento de115.

664A-E-110A

El indicador desaparece

Aparece el indicador

Page 49: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-47

T u n e

T u n e

Ajustes del teclado

Para ajustar el volumen de melodíaincorporadoIngrese el modo del banco de canciones o modo de banco depiano, y luego realice el procedimiento indicado en la partetitulada “Para ajustar el volumen de acompañamiento”.• En este caso, aparecerá una pantalla de volumen de canción

en lugar de la pantalla de volumen de acompañamiento.

Para ajustar el volumen para lareproducción de datos SMF desdeuna tarjeta de memoriaColoque una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta yluego realice el procedimiento indicado en la parte titulada“Para ajustar el volumen de acompañamiento”.• En este caso, aparecerá una pantalla de volumen de canción

en lugar de la pantalla de volumen de acompañamiento.

Afinando el tecladoUtilice el procedimiento siguiente para afinar el teclado paraque coincida con la afinación de otro instrumento musical.

Para afinar el teclado

1 Presione tres veces el botón FUNCTION paravisualizar la pantalla de afinación.

2 Utilice [+], [–] y los botones numéricos para ajustarel valor de afinación.Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20.

NOTA• El teclado puede ser afinado dentro de una gama de

–50 centésimas a +50 centésima.* 100 centésimas es equivalente a un semitono.

• El ajuste de afinación por omisión es “00” cuando seactiva la alimentación del teclado.

• Si deja la pantalla de afinación sobre el display durantecinco segundos sin realizar ninguna operación, lapantalla se borra automáticamente.

• El ajuste de afinación también afecta la reproduccióndesde la memoria de canciones y el acompañamientoautomático.

• Para retornar el teclado a su afinación fijada por omisión,realice el procedimiento anterior y presione los botones[+] y [–] al mismo tiempo en el paso 2.

Seleccionando el tipo de alfabetoque desea visualizar en la pantalladel televisorPodrá seleccionar los caracteres del alfabeto latín o loscaracteres rusos (cirílicos) para visualizar los siguientes textosen la pantalla del televisor.

• Nombres de las melodías y letras de las melodíasalmacenadas en el área de usuario del banco de canciones

• Nombres de las melodías y letras de canciones de los datosSMF llamados de una tarjeta de memoria

Para especificar el alfabeto quedesea visualizar en el televisor

1 Presione el botón FUNCTION para visualizar lapantalla de ajustes del tipo de alfabeto.Ejemplo: Cuando se encuentra seleccionado el alfabeto

latino

2 Utilice los botones [+] y [–] para seleccionar el tipode alfabeto deseado.Ejemplo: Cuando está seleccionado el ruso (cirílico)

C h r S e t

C h r S e t

664A-E-111A

Page 50: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-48

Conexión a una computadora

Conectando a una computadoraEl puerto USB del teclado hace que la conexión a unacomputadora sea rápido y simple. Después de instalar elcontrolador USB MIDI en su computadora desde el CD-ROMque viene con el teclado, en su computadora podrá usar lossoftwares MIDI disponibles comercialmente paraintercambiar datos entre el teclado y su computadora.

Para instalar el controlador USB MIDI

1 Sobre la computadora a la cual piensa conectarse,instale el controlador USB MIDI que viene sobreel CD-ROM que viene incluido con el teclado.• Para informarse acerca de la instalación del

controlador USB MIDI, vea el “Guía del usuario delcontrolador USB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf) enel “USB Manual and Driver CD-ROM”.

NOTA• Antes de iniciar la instalación real del controlador USB,

asegúrese de leer los contenidos del archivo“readme.txt” en la carpeta “Spanish” del CD-ROM.

• Para acceder la guía del usuario del controlador USB MIDIutilice Adobe Reader o Acrobat Reader.*

* Para ver los contenidos del “Guía del Usuario del ControladorUSB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf), necesitará tener instaladoAdobe Reader o Acrobat Reader en su computadora. Si sucomputadora todavÌa no tiene el Adobe Reader o Acrobat Readerinstalado, utilice el procedimiento siguiente para instalarlo.

Instalando Adobe Reader (Acrobat Reader**)• Coloque el “USB Manual and Driver CD-ROM” en la

unidad de CD-ROM de su computadora.• En el CD-ROM, vaya a la carpeta llamada “Adobe”, abra

la carpeta llamada “Spanish”, y luego haga doble clic en“ar601esp.exe” (“ar505esp.exe”**). Siga las instruccionesque aparecen sobre la pantalla de su computadora parainstalar Adobe Reader.

** Adobe Reader no puede ser instalado en una computadora queestá usando Windows 98. Si su computadora está usando Windows98, haga doble clic en “ar505esp.exe” para instalar Acrobat Reader.

Requisitos mínimos del sistema de computadoraSistemas operativos soportadosLa operación es soportada bajo Windows® XP, Windows®

2000, Windows® Me, Windows® 98SE y Windows® 98.

Universal• Computadora IBM AT o compatible• Puerto USB que proporcione una operación normal bajo

Windows• Unidad de CD-ROM (para la instalación)• Por lo menos 2 MB de espacio de disco duro libre (sin incluir

el espacio requerido para Adobe Reader)

Windows XP• Procesador de 300 MHz o superior• Por lo menos 128 MB de memoria

Windows 2000• Procesador de 166 MHz o superior• Por lo menos 64 MB de memoria

Windows Me, Windows 98SE, Windows 98• Procesador de 166 MHz o superior• Por lo menos 32 MB de memoria

Firma del controlador Windows XP

1 Ingrese en Windows XP usando una cuenta deAdministrador de dispositivo. Para informarse acercade las cuentas de Administrador de dispositivo, veala documentación que viene con Windows XP.

2 En el menú [Inicio], haga clic en [Panel de control].• Si no puede ver el icono [Sistema] en el Panel de

control, haga clic en [Cambiar a vista clásica].

3 Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro dediálogo que aparece, haga clic en el rótulo[Hardware], y luego haga clic en el botón [Firmade controladores].

4 En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione[Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].

664A-E-112A

FUNCTION

Number buttons

[+] / [–]

RIGHT/TRACK 2LEFT/TRACK 1

Botones numéricos

Page 51: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-49

Conexión a una computadora

Puerto USB de computadora Cable USB

Conector USB

Puerto USB del teclado

Windows 2000

1 Ingrese usando una cuenta de grupo deAdministradores. Para informarse acerca del grupode Administradores vea la documentación queviene con Windows 2000.

2 Sobre el menú [Inicio], señale [Configuración] yluego haga clic en [Panel de control].

3 Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro dediálogo que aparece, haga clic en el rótulo[Hardware], y luego haga clic en botón [Firma decontroladores].

4 En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione[Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].

NOTA• Los nombres de compañías y productos aquí utilizados

son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

Usando el puerto USBTenga en cuenta que necesita comprar un cable USBdisponible comercialmente para conectar el teclado a unacomputadora, usando el puerto USB. Una vez que estableceuna conexión USB entre el teclado y una computadora, puedeintercambiar datos entre ellos.

Para conectar a una computadorausando el puerto USB

1 Utilice un cable USB disponible comercialmentepara conectar el teclado a la computadora.

664A-E-113A

Ampliando las selecciones en lasmelodías del banco de cancionesSe pueden transferir datos de canciones desde sucomputadora al piano. Se pueden almacenar hasta 10melodías (alrededor de 320 KB) como las melodíasincorporadas 50 a la 59. Para los datos SMF que compra ocrea, necesita usar un convertidor SMF para convertirlos alformato CASIO, antes de transferirlos al teclado.

Para instalar el convertidor SMF

1 En la computadora con la cual desea conectar,instale el convertidor SMF incluido en el CD-ROMque acompaña al teclado.• En el CD-ROM, haga doble clic en “SMFConv-e.exe”

y, a continuación, instale el convertidor SMFsiguiendo las instrucciones que aparecen en lapantalla de su computadora.

* Antes de instalar el Convertidor SMF, asegúrese de leer elcontenido del archivo “smfreadme.txt” de la carpeta de cadaidioma en el CD-ROM.

Para la información sobre el uso del Convertidor SMF, hagadoble clic en “index.html” en la carpeta [help], que fue creadaal instalar el Convertidor SMF. También se podrá acceder ala documentación del usuario desde el menú [Inicio] deWindows haciendo clic en [Programas] - [CASIO] - [SMFConverter] - [manual].

* Para ver el manual del Convertidor SMF, se requiere unnavegador que soporte cuadros (frames) (como Internet Explorer4 o Netscape Navigator 4.04 o superior).

Requisitos mínimos del sistema de ordenador* Sistema operativo:Windows 98SEWindows MeWindows XP

* AlmacenamientoPor lo menos 10MB de espacio libre en disco duro

* Interfaz USB

• Puede obtener una copia del software de conversión CASIOespecial, descargándolo de la página Web indicada acontinuación. Después de descargarlo, instale el softwareen su computadora.

CASIO MUSIC SITE

http://music.casio.com/

• Además del software propiamente dicho, el sitio CASIOMUSIC SITE también le proporcionará información acercade su instalación y uso. También puede encontrar lasúltimas noticias acerca de su teclado y otros instrumentosmusicales CASIO y mucho más informaciones.

Page 52: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-50

K e y b d C h

K e y b d C h

Almacenamiento de datos de cancionesLos datos de las canciones almacenados como melodías delbanco de canciones se retienen aunque se desconecte laalimentación, mientras se esté suministrando alimentaciónal teclado, a través de la pila o del adaptador de CA. Pero siretira las pilas o si éstas se descargan mientras no se estásuministrando alimentación mediante el adaptador de CA,se borrarán los datos de las canciones. Cuando reemplace laspilas, asegúrese de suministrar alimentación al tecladomediante el adaptador de CA.

NOTA• Este teclado soporta datos SMF formatos 0 y 1.• La guía de digitación por voz, los indicadores de

digitación sobre la pantalla, el anuncio por voz de lospuntos de evaluación y la función de práctica del fraseono están soportados para los datos SMF que ustedcompra o crea.

Sonidos de la MIDI generalLa norma MIDI General define la secuencia de numeración desonidos, la secuencia de numeración de sonidos de batería, elnúmero de los canales MIDI que pueden usarse, y otros factoresgenerales que determinan la configuración de la fuente de sonido.Debido a esto, los datos musicales producidos sobre una fuentede sonido de MIDI General pueden se reproducidos usandosonidos similares y matices idénticos que el original, aun cuandose ejecutan en fuentes de sonidos de otros fabricantes.Este teclado conforma las normas de la MIDI General, de modoque puede ser conectado a una computadora y ser usado parareproducir datos de la MIDI General que hayan sido comprados,descargados desde el Internet u obtenidos de cualquier otra fuente.

Cambiando los ajustesEsta sección le indica cómo realizar los ajustes requeridoscuando se conecta a una computadora.

CANAL DE TECLADO(Ajuste por omisión: 1)

El canal de teclado es el canal usado para enviar los mensajesdesde este teclado a una computadora. El canal de tecladose puede especificar con un canal desde 1 al 16.

1 Presione el botón FUNCTION hasta que aparezcala pantalla KEYBOARD CHANNEL.

2 Utilice [+] y [–] y los botones numéricos paracambiar el número de canal.Ejemplo: Para especificar el canal 4.

Conexión a una computadora

CANAL DE NAVEGACION(Ajuste por omisión: 4)

Cuando los mensajes son recibidos desde una computadorapara ejecutar sobre este teclado, el canal de navegación es elcanal cuyos datos de nota aparece sobre el display. Comocanal de navegación se puede seleccionar un canal de 01 a16. Como este ajuste le permite usar los datos sobre cualquiercanal de los datos SMF disponibles comercialmente parailuminar sobre la guía de teclado sobre la pantalla, puedeanalizar cómo las diferentes partes de un arreglo sonejecutados.

1 Presione el botón FUNCTION hasta que aparezcala pantalla NAVIGATE CHANNEL.

2 Utilice [+] y [–] y los botones numéricos [0] al [9]para cambiar el número de canal.Ejemplo: Para especificar el canal 2.

Para desactivar sonidos específicos antes de reproducirlos datos de la melodía que se están recibiendo.<<Activación/desactivación del canal de navegación>>

1 Mientras reproduce los datos de la melodía,presione el botón RIGHT/TRACK 2.• Esto corta el sonido del canal de navegación, pero las

teclas de la guía de teclado sobre la pantalla continúaniluminándose de acuerdo con los datos del canal amedida que son recibidos. Presione de nuevo el botónRIGHT/TRACK 2 para activar de nuevo el canal.

<<Próximo canal inferior desde la activación/desactivación del canal de navegación>>

1 Mientras reproduce los datos de la melodía,presione el botón LEFT/TRACK 1.• Esto corta el sonido del canal cuyo número es uno

menos que el canal de navegación, pero las teclas dela guía de teclado sobre la pantalla continúaniluminándose de acuerdo con los datos del canal amedida que son recibidos. Presione de nuevo el botónLEFT/TRACK 1 para activar de nuevo el canal.

Ejemplo: Si el canal de navegación es el canal 4, laoperación anterior desactiva el canal 3.

664A-E-114A

N a v i . C h

N a v i . C h

Page 53: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-51

Conexión a una computadora

664A-E-115A

CONTROL LOCAL(Ajuste por omisión: Activado)

oFF (Desactivado):Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado comoun mensaje desde el puerto USB, sin ser generado enforma de sonido por la fuente de sonido interna.

• También tenga en cuenta que el teclado no produciráningún sonido si LOCAL CONTROL se encuentradesactivado, y no se encuentra conectado un dispositivoexterno.

1 Presione el botón FUNCTION hasta que aparezcala pantalla LOCAL CONTROL.Ejemplo: Cuando LOCAL CONTROL se encuentra

activado.

2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activary desactivar el ajuste.Ejemplo: Para desactivar LOCAL CONTROL.

SALIDA DE ACOMPAÑAMIENTO(Ajuste por omisión: desactivado)

on (Activado):El acompañamiento automático es ejecutado por elteclado y el mensaje correspondiente es generado desdeel puerto USB.

oFF (Desactivado):Los mensajes del acompañamiento automático no songenerados desde el puerto USB.

1 Presione el botón FUNCTION hasta que aparezcala pantalla ACCOMP OUT.Ejemplo: Cuando ACCOMP OUT se encuentra

desactivado.

2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activary desactivar el ajuste.Ejemplo: Para activar ACCOMP OUT.

L o c a l

L o c a l

A c o m p O u t

A c o m p O u t

Recepción del modo GMCuando se recibe la desactivación de GM y el cambio de modose ajusta al modo de acordes, el acompañamiento automáticose especifica de acuerdo con el mensaje recibido.Cuando se recibe la activación de GM, los acordes delacompañamiento automático no pueden especificarsemediante los mensajes recibidos.

SUSTAIN/ASIGNABLE JACK(Ajuste por omisión: SUS)

SUS (Sostenido): Especifica un efecto sostenido*1 cuando sepresiona el pedal.

SoS (Sostenuto): Especifica un efecto sostenuto*2 cuando sepresiona el pedal.

SFt (Suave): Especifica una reducción en el volumen delsonido cuando se presiona el pedal.

rHy (Ritmo): Especifica la operación del botón START/STOPcuando se presiona el pedal.

1 Presione el botón FUNCTION hasta que aparezcala pantalla SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK.Ejemplo: Cuando la función de sostenido se encuentra

activada.

2 Utilice los botones [+] y [–] o [0], [1], [2] y [3]para cambiar el ajuste.Ejemplo: Para seleccionar ritmo.

*1 SostenidoCon los sonidos de piano y otros sonidos que se extinguen,el pedal actúa como un pedal apagador, con sonidos deórgano y otros sonidos continuos, las notas ejecutadas sobreel teclado continúan sonando hasta que el pedal es soltado.En ningún caso, el efecto de sostenido se aplicará a cualquiernota que sea ejecutada mientras el pedal está presionado.

*2 SostenutoEste efecto funciona de la misma manera que sostenido,excepto que se aplica solamente a las notas que ya estánsonando cuando se presiona el pedal. No tiene efecto sobrelas notas que son ejecutadas después de presionarse el pedal.

J a c k

J a c k

Page 54: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-52

Usando una tarjeta de memoria

664A-E-116A

FUNCTION SCORING

Number buttons

[+] / [–]

<PLAY/STOP>SD CARD SLOTSTART/STOP

CARD STEP

Botones numéricos

Su teclado cuenta con una ranura paratarjetas que admite el uso de tarjetas dememoria (tarjeta de memoria SD disponiblecomercialmente o tarjeta de datos de canciones* CASIOopcional). El teclado puede leer directamente los datos SMFdisponibles comercialmente, que han sido almacenados en unatarjeta de memoria desde su computadora, para lecciones yKaraoke. Los datos de la tarjeta de memoria se pueden utilizarde la misma manera que las canciones incorporadas.

Tarjetas de memoria compatibles:Tarjetas de memoria SD, tarjetas de datos de canciones*CASIO opcionales

Tarjetas SD compatibles:1 GB o menos (no se admiten tarjetas de más de 1 GB decapacidad)

Número máximo de canciones que se pueden importar:Hasta 1.000• El número real de canciones que se pueden importar

depende del tamaño de cada archivo. El número real serámenos de 1.000 cuando los archivos individuales de lascanciones sean grandes.

Datos compatibles:SMF Formato 0, formato original CASIO CM2

¡IMPORTANTE!• Utilice sólo una tarjeta de memoria SD o una tarjeta de

datos de canciones* CASIO opcional para este teclado.No se garantiza una operación correcta cuando se utilizacualquier otro tipo de tarjeta.

Precauciones con la tarjeta dememoria y ranura de tarjeta

¡IMPORTANTE!• Asegúrese de leer cuidadosamente toda la

documentación que viene con la tarjeta de memoria parauna información importante acerca de cómo manipularla.

• Las tarjetas de memoria SD disponen de un interruptorde protección contra escritura, provisto para evitar elborrado accidental de los datos. Después de almacenarlos datos importantes en una tarjeta de memoria SD,asegúrese de utilizar el interruptor de protección contraescritura para proteger los datos contra cualquieralteración o el borrado accidental.

• Evite almacenar y usar las tarjeta de memoria en lostipos siguientes de ubicaciones. Tales condicionespueden ocasionar que los datos almacenados en latarjeta se alteren.• Areas expuestas a altas temperaturas, alta humedad

o agentes corrosivos.• Areas sujetas a fuertes cargas electrostáticas o ruidos

eléctricos.• Siempre que manipule una tarjeta de memoria,

asegúrese de que nunca toca sus contactos con susdedos.

• Si la lámpara de acceso de datos se ilumina y aparece elmensaje “Pls Wait” sobre el display, significa que los datosen la tarjeta de memoria están siendo accedidos parauna operación de almacenamiento, lectura o borrado.Nunca retire la tarjeta de memoria desde la ranura detarjeta ni apague el teclado, mientras la tarjeta está siendoaccedida. Haciéndolo puede alterar los datos en la tarjetade memoria o aun dañar la ranura de tarjeta.

• Nunca inserte nada que no sea una tarjeta de memoria SDo una tarjeta de datos de canciones* CASIO opcional en laranura para tarjetas de memoria del teclado. Si lo hiciese,podría producirse un mal funcionamiento del teclado.

• Insertando una tarjeta de memoria que se encuentracargada con electricidad estática en la ranura de tarjeta,puede ocasionar una falla de funcionamiento del teclado.Si esto llega a suceder, desactive la alimentación delteclado y luego vuelva a activarla de nuevo.

• Una tarjeta de memoria que ha estado dentro de laranura de tarjeta durante un largo tiempo, puede estarun poco caliente cuando la retira. Esto es normal y noindica ninguna falla de funcionamiento.

• Tenga en cuenta que la tarjeta de memoria tiene unaduración de servicio limitada. Después de un largotiempo de uso, puede perderse la capacidad dealmacenar datos, leer datos y/o borrar datos desde unatarjeta. En tal caso, deberá comprar una tarjeta dememoria nueva.

* Podría no estar disponible en algunas zonas geográficas.

CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsabilidad ante ninguna pérdida o daños sufridospor Ud. o cualquier otra tercera parte, que se ocasionedebido a la pérdida o alteración de los datos.

Page 55: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-53

Usando una tarjeta de memoria

Inserción y extracción de la tarjeta dememoria

¡IMPORTANTE!• Asegúrese de apagar el teclado antes de insertar o

extraer una tarjeta de memoria.• Al insertar la tarjeta, asegúrese de orientarla

correctamente. Si siente resistencia al insertar la tarjeta,no la fuerce.

• Nunca intente extraer la tarjeta de memoria de la ranurani apague el teclado mientras se está accediendomediante una operación de lectura o formateo. Sepodrían alterar los datos de la tarjeta de memoria eincluso se podría dañar la ranura de la tarjeta.

Para insertar una tarjeta de memoria en la ranura de latarjeta

1 Con la cara delantera de la tarjeta dirigida haciaarriba, deslícela con cuidado en la ranura de latarjeta. Deslice la tarjeta hasta el fondo hasta queencaje firmemente con un chasquido.

Para extraer una tarjeta de memoria de la ranura de tarjeta

1 Empuje la tarjeta de memoria dentro de la ranura ysuéltela. La tarjeta saldrá parcialmente de la ranura.

2 Tire de la tarjeta de memoria para extraerla de laranura.

Comenzando con las operaciones¡IMPORTANTE!• Antes de que pueda usar una tarjeta de memoria SD

con este teclado, necesitará realizar el procedimientosiguiente para formatearlo. Después de formatear latarjeta, transfiera los datos SMF desde su computadoraa la tarjeta.

• Formateando una tarjeta de memoria SD con esteteclado automáticamente crea una carpeta llamada“MUSICDAT” en la tarjeta. Cuando transfiere datos SMFdesde su computadora a la tarjeta para usados por elteclado, asegúrese de almacenarlos en la carpeta“MUSICDAT”.

• Tenga en cuenta que formateando una tarjeta que yacontiene datos ocasiona que todos los datos seanborrados. Los datos borrados por la operación deformateado no pueden ser recuperados. Antes derealizar el procedimiento siguiente, compruebe paraasegurarse que el medio no contiene ningún dato quepueda necesitar.

PREPARACIÓN• Inserte la tarjeta de memoria SD que desea formatear

en la ranura para tarjeta del teclado. Asegúrese de haberquitado la protección contra escritura de la tarjeta dememoria SD para que sea posible grabar.

Para formatear una tarjeta dememoria SD

1 Presione el botón FUNCTION varias veces hastaque aparezca la pantalla de ajuste de formato detarjeta.

2 Presione el botón [+](YES).• Esto visualiza un mensaje de confirmación solicitando

si realmente desea formatear el medio dealmacenamiento.

664A-E-117A

Frente

F o r m a t ?

Page 56: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-54

Usando una tarjeta de memoria

Para usar los datos SMF con una lección de 3 pasos

3-1 Presione el botón STEP 1, STEP 2 o STEP 3.• El teclado leerá los datos SMF e iniciará una lección

en el paso seleccionado.• Un mensaje de error aparecerá si el archivo de datos

SMF seleccionado tiene más de unos 320 KB.• Si aparece un mensaje de error, vea la parte titulada

“Mensajes de error de la tarjeta de memoria” en lapágina siguiente para informarse acerca de lo quedebe hacer.

• El canal especificado como el canal de navegaciónse asigna a la parte de la mano derecha, mientras elcanal que es uno menos que el canal especificadocomo el canal de navegación, se asigna a la partede la mano izquierda.

• La guía de digitación por voz y los indicadores dedigitación sobre la pantalla no son soportados paralos datos SMF.

Para evaluar su ejecución usando datos SMF

3-1 Presione el botón SCORING.• El teclado leerá los datos SMF e ingresará en el

modo de evaluación• Un mensaje de error aparecerá si el archivo de datos

SMF seleccionado tiene más de unos 320 KB.• Si aparece un mensaje de error, vea la parte titulada

“Mensajes de error de la tarjeta de memoria” en lapágina siguiente para informarse acerca de lo quenecesita hacer.

• El canal especificado como el canal de navegaciónse asigna a la parte de la mano derecha, mientras elcanal que es uno menos que el canal especificadocomo el canal de navegación, se asigna a la partede la mano izquierda.

• Los indicadores de digitación sobre la pantalla y lafunción de fraseo práctico no son soportadas paralos datos SMF.

4 Presione el botón START/STOP para parar laejecución de datos SMF.

664A-E-118A

3 Presione el botón [+](YES) para iniciar el formateo.• El mensaje “Pls Wait” permanecerá sobre el display

para indicar que un procedimiento está siendorealizado. No trate de realizar ninguna otra operaciónsobre el teclado mientras la tarjeta está siendoformateada. Después que el formateado estácompleto, el teclado retorna al modo en donde estabavisualizando antes la pantalla de ajuste.

• Para cancelar la operación de formateado, presioneel botón [–](NO). Esto retorna a la pantalla de ajustede formato de tarjeta.

• Si aparece un mensaje de error sobre el display, vea laparte titulada “Mensajes de error de la tarjeta dememoria” en la página S-55. Presionando el botónFUNCTION mientras un mensaje de error seencuentra sobre el display retorna la pantalla de ajustede formato de tarjeta.

Leyendo una tarjeta de memoria

1 Presione el botón CARD.

2 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de tres dígitos que corresponda a los datosSMF que desea seleccionar.

3 Realice una de las operaciones siguientes.

Para reproducir datos SMF

3-1 Presione el botón START/STOP.• El teclado leerá los datos SMF y los reproducirá.• Un mensaje de error aparecerá si el archivo de datos

SMF seleccionado tiene más de unos 320 KB.

Para cantar en conjunto con los datos SMF

3-1 Presione el botón <PLAY/STOP>.• El teclado leerá los datos SMF y los reproducirá en

el modo Karaoke.• Un mensaje de error aparecerá si el archivo de datos

SMF seleccionado tiene más de unos 320 KB.• Cuando selecciona e inicia la reproducción de una

canción que incluye datos de las letras de canciones,mientras el teclado se encuentra conectado a unaparato de TV, una pantalla de karaoke mostrandolas letras de la canción aparecerá sobre el aparatode TV.

Aparece el indicador

Page 57: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-55

Usando una tarjeta de memoria

Mensaje de display Causa Acción

Err No Card

Err No File

Err WrongDat

Err SizeOver

Err Protect

Err Format

Err Not SMF0

Err Card R/W

La tarjeta de memoria no está instada en elteclado o está intentando usar una tarjeta dememoria mal instalada.

(1) Los datos de canciones de la tarjeta dememoria admitidos por el teclado no seencuentran en la carpeta MUSICDAT.

(2) La tarjeta de memoria no dispone de lacarpeta MUSICDAT.

Los datos están dañados.

El archivo es demasiado grande para serejecutado por el teclado.

La tarjeta de memoria está protegida contraescritura.

(1) El formato de la tarjeta de memoria no escompatible con este teclado.

(2) La capacidad de la tarjeta de memoria noes compatible con este teclado.

(3) Hay alguna anomalía en la tarjeta dememoria.

No hay archivo con formato Format 0 SMF.Este teclado sólo es compatible con archivosFormat 0 SMF.

Por algún motivo, no se puede escribir oformatear la tarjeta de memoria.

Instale la tarjeta de memoria o vuélvala a instalarde manera correcta................................................................ Página S-53

(1) Mueva los archivos conteniendo datos decanciones admitidos por el teclado a la carpetaMUSICDAT.

(2) Cree una carpeta MUSICDAT y mueva losarchivos aplicables a la carpeta. Al formatearla tarjeta, se creará automáticamente unacarpeta MUSICDAT.

............................................................... Página S-53

Realice los pasos necesarios y reemplace los datosdañados por datos normales.

El tamaño máximo de archivo admitido es 320KB. Seleccione un archivo más pequeño................................................................ Página S-54

Quite la protección contra escritura y vuelva aformatear la tarjeta........................................................ Páginas S-52, 53

(1) Formatee la tarjeta de memoria utilizando esteteclado.......................................................... Página S-53

(2) Este teclado admite tarjetas con una capacidadde 1 GB o menos.......................................................... Página S-52

(3) Utilice una tarjeta diferente.

Utilice un archivo cuyo formato sea Format 0SMF................................................................ Página S-52

Utilice una tarjeta diferente.

Mensajes de error de la tarjeta de memoria

664A-E-119A

Page 58: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-56

Usando una tarjeta de memoria

Err Mem Full

Sure ?

dEL UsrSong?

Pantalla del modo de banco de tarjetas

Después de unos pocos segundos

YES(+) NO(–)

Pls Wait

El teclado inicia la reproducción, karaoke, lección o evaluación.

YES(+)

Pasos 1 a 3

Puntuación 1 a 3

Reproducción

NO(–)

Err Mem Full Se ha llenado la memoria del teclado para lalectura de datos SMF durante la reproducción,karaoke, lección o empleo de la función deevaluación.

Después de unos segundos, el mensaje “Err Mem Full” será reemplazado por uno de los mensajesdescritos a continuación.

<“dEL UsrSong?”>Este mensaje pregunta si desea borrar los contenidos del área del usuario del banco de cancionespara el almacenamiento de los datos SMF (10 canciones), para dejar espacio a los datos SMF queestá tratando de leer. Para borrar este mensaje y retornar a la pantalla del modo de banco detarjetas, presione el botón [–] (NO).1) Presione el botón [+] (YES) si desea borrar los contenidos del área del usuario del banco de

canciones.• Esto ocasiona que aparezca el mensaje de confirmación sobre el display.• Si desea cancelar la operación de borrado, presione el botón [–] (NO). Esto lo retorna al

mensaje de confirmación.2) Presione el botón [+] (YES) para borrar los contenidos del área del usuario del banco de

canciones.• Después que se borran los contenidos del área del usuario del banco de canciones, el

teclado inicia automáticamente la lectura de los datos SMF que había seleccionado alprincipio, y luego comienza la reproducción, karaoke, lección o evaluación.

664A-E-120A

Page 59: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-57

Solución de problemas

Problema Causas posibles Vea la páginaAcción a tomar

No hay sonido en el teclado.

Cualquiera de los síntomassiguientes cuando se usa laalimentación mediante pilas.

El acompañamiento automático nosuena.

El sonido generado no cambiacuando la presión de tecla esvariado.

La luz de tecla permaneceactivada.

Las teclas están iluminadasaunque no se procesa ningúnsonido.

El acompañamiento o ritmo nose puede grabar.

No se pueden grabar datos en elacompañamiento de acordes enuna computadora.

Ruido estático cuando se conectaun micrófono.

Página S-13

Página S-17

Página S-17

Página S-32

Página S-51

Página S-13

Página S-46

Página S-46

PáginasS-25, 26

PáginasS-25, 26

Página S-14

Página S-40

Página S-51

Página S-29

664A-E-121A

(1) Problema de fuente dealimentación.

(2) La alimentación está activada.

(3) Volumen de ajuste demasiadobajo.

(4) El interruptor MODE seencuentra en la posición CASIOCHORD o FINGERED.

(5) LOCAL CONTROL estádesactivado.

Alimentación mediante pilas baja

Volumen de acompañamientoajustado a 000.

La respuesta al toque estádesactivada.

El teclado está esperando para laejecución de la nota correctadurante la ejecución del paso 1 opaso 2.

La alerta de alimentaciónactivada le está recordando quese ha dejado alimentaciónactivada sin realizar ningunaoperación.

Se selecciona una pista que no esla pista 1 como la pista degrabación.

ACCOMP OUT está desactivado.

Utilización del micrófono en lacercanía de una iluminaciónfluorescente.

(1) Enchufe correctamente el adaptador deCA, asegúrese de que las polos de laspilas (+/–) se orientan correctamente, yverifique para asegurarse de que laspilas no están agotadas.

(2) Presione el botón POWER para activarla unidad.

(3) Utilice el deslizador MAIN VOLUMEpara aumentar el volumen.

(4) La ejecución no es posible sobre elteclado de acompañamiento mientrasel interruptor MODE se ajusta a CASIOCHORD o FINGERED. Cambie elinterruptor MODE a NORMAL.

(5) Active LOCAL CONTROL.

Cambie las pilas usadas por nuevas outilice el adaptador de CA.

Utilice el botón FUNCTION para aumentarel volumen.

Presione el botón FUNCTION paraactivarla.

• Presione la tecla de iluminación paracontinuar con la ejecución del paso 1 ypaso 2.

• Presione el botón PLAY/STOP parasalir de la ejecución del paso 1 y paso 2.

Presione cualquier botón o tecla delteclado para restaurar la alimentación ala normalidad.

Utilice los botones de selección de pistapara seleccionar la pista 1. (La pista 2 esla pista melódica.)

Active ACCOMP OUT.

Aléjese de la fuente de la interferenciaestática.

• Indicador de fuente de alimentación débil.• El instrumento no se activa.• Display oscuro y difícil de leer.• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.• Salida de sonido distorsionada.• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.• Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volumen alto.• La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.• Volumen de micrófono anormalmente bajo.• Distorsión de entrada de micrófono.• Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un micrófono.• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.• Oscurecimiento de las luces del teclado cuando suenan las notas.• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora.

Page 60: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-58

Este es un resultado inevitable del proceso de sampleado digital*, y no es ningún signo deanomalía.* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento

musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la calidad y elvolumen tonal entre las gamas muestrales.

La calidad y el volumen del tonosuenan ligeramente diferentes,dependiendo de la parte delteclado donde sea ejecutado.

Solución de problemas

Problema Causas posibles Vea la páginaAcción a tomar

664A-E-122A

No hay sonido de micrófono

No se pueden llamar los datos deuna tarjeta de memoria.

La reproducción de canción secorta momentáneamente enalgunos puntos durante lareproducción de SMF o dekaraoke.

Las letras de canciones noaparecen.

El color de la imagen en la pantalladel aparato de TV está anormal.

Se escucha el audio, pero la imagenno está clara.

El botón <PLAY/STOP> deKaraoke no funciona.

Los acordes del acompañamientoautomático no suenan.

Después de transferir los datos dela canción desde mi computadora,la reproducción se interrumpeimprevistamente.

(1) El ajuste de volumen delmicrófono está muy bajo.

(2) El interruptor de activación/desactivación del micrófonoestá ajustado a desactivado(OFF).

(1) La tarjeta de memoria no estáinsertada correctamente en laranura de tarjeta.

(2) La tarjeta de memoria estádañada.

(3) Los datos no han sido copiadosa la carpeta MUSICDAT de latarjeta de memoria.

Los datos están fragmentados.

La melodía incorporada o los datosSMF no tienen datos de las letrasde canciones.

El teclado está ubicado en la partesuperior o muy cerca del aparatode TV.

El teclado y el aparato de TV noestán conectados correctamente.

El teclado no está en el modoKaraoke.

El teclado está en el modo de bancode canciones.

El ruido digital procedente delcable USB o del cable dealimentación ha provocado unainterrupción en la comunicaciónde datos entre su computadora yel teclado.

(1) Aumente el ajuste de volumen delmicrófono.

(2) Ajuste el interruptor de activación/desactivación del micrófono a activado(ON).

(1) Inserte correctamente la tarjeta dememoria en la ranura de tarjeta.

(2) Utilice una tarjeta de memoria diferente.

(3) Inserte una tarjeta de memoriaformateada en la ranura para tarjeta dememoria de su computadora, y copielos datos que desea reproducir en eldirectorio denominado “MUSICDAT”.

Realice alguna de las dos operacionessiguientes.• Sin borrar los datos originales

(fragmentados), realice la operación“guardar como” para almacenar losdatos con un nombre diferente. Luego,trate de realizar la operación usando losdatos recientemente almacenados.

• Si ha almacenados los datos a la tarjetadesde otra ubicación, formatee la tarjeta(que borrará sus contenidos), y luegoalmacene los datos de nuevo a la tarjeta.Luego, trate de realizar la operaciónusando los datos recientementealmacenados.

Seleccione una melodía incorporada odatos SMF que tenga datos de letras decanciones.

Aleje el teclado desde el aparato de TV.

Conecte correctamente el teclado y aparatode TV.

Compruebe para ver si el icono de Karaokese muestra sobre la presentación. Si no,utilice el botón PLAY/STOP delcontrolador del banco de canciones/piano.

Presione el botón RHYTHM para ingresarel modo de ritmo, que se indica medianteel indicador de ritmo sobre la presentación.

Detenga la reproducción, desconecte elcable USB del puerto USB del teclado yvuélvalo a conectar y, a continuación,intente reproducir la canción otra vez.Si es problema persiste, salga del softwareMIDI en uso y, a continuación, desconecteel cable USB del puerto USB del teclado, yvuélvalo a conectar. Seguidamente, reiniciesu software MIDI y vuelva a intentar lareproducción.

Página S-29

Página S-29

Página S-53

–––

Página S-53

Página S-30

Página S-16

Página S-16

Página S-19

Página S-31

Página S-49

Page 61: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-59

Modelo: LK-300TV

Teclado: 61 teclas de tamaño normal, 5 octavas (con respuesta al toque; 1, 2, desactivación).

Sistema de iluminación de tecla: Puede activarse y desactivarse (pueden iluminarse hasta 10 teclas al mismo tiempo).

Sonidos: 514 (372 sonidos de panel + 128 sonidos de la MIDI General + 14 ajustes de batería);con estratificador y división.

Efectos digitales: Reverberación (4 tipos), Chorus (4 tipos)

Polifonía: Máximo de 32 notas (16 para ciertos sonidos).

Acompañamiento automáticoPatrones de ritmo: 120.Acordes: 3 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).Controlador de ritmo: START/STOP, INTRO, NORMAL/FILL-IN, VARIATION/FILL-IN, SYNCHRO/

ENDING.Volumen de acompañamiento: 0 a 127 (128 pasos).

<Sistema de lección de 3 pasosavanzado>Lección de 3 pasos: 3 lecciones (pasos 1, 2 y 3).

Reproducción: Ejecución repetida de una sola melodía.Parte de lección: Mano izquierda, mano derecha, ambas manos.Modo de evaluación: Puntuación 1, puntuación 2, puntuación 3, práctica de fraseo.Guía de digitación por voz: Activación/Desactivación.

Banco de canciones,Banco de piano

Números de melodía: 100 (banco de canciones/Karaoke: 50, banco de piano: 50).Controladores: PLAY/STOP, PAUSE, FF, REW, REPEAT.

Canciones del usuario: Número de canciones: Hasta 10 canciones descargadas.Capacidad: Aproximadamente 320 KB*.* Calculado sobre la base de 1 KB = 1024 bytes.

Modo KaraokeNúmero de melodías: Banco de canciones/Karaoke: 50.Controladores: PLAY/STOP, PAUSE, FF, REW, REPEAT, KEY CONTROL (25 pasos, –12 semitonos a

+12 semitonos).

Metrónomo de canciones: Activación/Desactivación.Especificación de tiempo: 0, 2 a 6.

Memoria de cancionesNúmero de cancione Dos (1 grabación de lección, 1 grabación de ejecución).Datos grabados: Grabación de lección: Parte de mano derecha, parte de mano izquierda, partes de

ambas manos.Grabación de ejecución: Pista 1 (acompañamiento de acordes), pista 2 (melodía).

Método de grabación: Tiempo real.Capacidad de memoria: Aproximadamente 5.200 notas (2 canciones).

Otras funcionesTempo: Variable (226 pasos, = 30 a 255).Transposición: 25 intervalos (–12 semitonos a +12 semitonos).Afinación: 101 intervalos (A4 = aproximadamente 440Hz ±50 centésimas).

TarjetaTarjetas de memoria compatibles: Tarjetas de memoria SD, tarjetas de datos de canciones* CASIO opcionales

* Podría no estar disponible en algunas zonas geográficas.Tarjetas SD compatibles: 1 GB o menos (no se admiten tarjetas de más de 1 GB de capacidad)Número máximo de cancionesque se pueden importar: Hasta 1.000Datos compatibles: SMF Formato 0, formato original CASIO CM2

Especificaciones

664A-E-123A

Page 62: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

S-60

Especificaciones

TerminalesToma SUSTAIN/ASSIGNABLE: Toma estándar (sostenido, sostenuto, suave, inicio/parada de ritmo).Toma PHONES/OUTPUT: Toma estándar estéreo.

Impedancia de salida: 100 Ω.Voltaje de salida: 4,5 V (eficaz) máx.

Entrada de micrófono: Toma estándar (con perilla de volumen de micrófono).Impedancia de entrada: 3 KΩ.Sensibilidad de entrada: 10 mV.

Puerto USB: TIPO BToma VIDEO OUTPUT: Voltaje de salida: 1 Vp-p máx.RANURA DE TARJETA SD

Toma de alimentación: 9 V de CC.

Fuente de alimentación: 2 modos.Pilas: 6 pilas de tamaño D.Duración de pila: Aproximadamente 2,5 horas de operación continua con pilas de manganeso.Adaptador de CA: AD-5.Apagado automático: Se apaga en aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.

Solamente se activa cuando se alimenta mediante pilas, puede inhabilitarsemanualmente.

Salida de altavoz: 2,5 W + 2,5 W.

Consumo de energía: 9 V 7,7 W.

Dimensiones: 96,0 × 37,5 × 14,6 cm.

Peso: Aproximadamente 5,6 kg (sin las pilas).

• El diseño y las especificaciones está sujetos a cambios sin previo aviso.

Evite el calor, la humedad o los rayos solares directos.No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altastemperaturas.

No limpie el instrumento con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares.Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la solución yestrújelo hasta dejarlo casi seco.

Evite usar en áreas sujetas a altas temperaturas.Temperaturas extremadamente altas o bajas pueden ocasionar que las figuras sobre la pantalla de CL se conviertan oscuras ydifîciles de leer. Esta condición se corregirá inmediatamente cuando el teclado vuelva a la temperatura normal.

NOTA• Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Estas líneas son un resultado de un proceso de moldeo

usado para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos depreocupación.

Cuidado de su teclado

664A-E-124A

Page 63: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

A-1

Appendix/Apéndice

664A-E-125A

Ton

e L

ist /

No

te T

able

Lis

ta d

e so

nid

os

/ Tab

la d

e n

ota

s1

: N

o./N

o

4:

Max

imu

m P

oly

ph

on

y/P

olifo

nía

máx

ima

2:

Ton

e N

ame/

Nom

bre

de s

onid

o5

: P

rog

ram

Ch

ang

e/C

ambi

o de

pro

gram

a3

: R

ang

e Ty

pe/

Tipo

de

gam

a6

: B

ank

Sel

ect

MS

B/M

SB

de

sele

cció

n d

e b

anco

000

001

002

003

004

005

006

007

008

009

010

011

012

013

014

015

016

017

018

019

020

021

022

023

024

025

026

027

028

029

030

031

032

033

034

035

036

037

038

039

040

041

042

043

044

045

046

12

34

56

PIA

NO

ST

ER

EO

GR

AN

D P

IAN

OG

RA

ND

PIA

NO

BR

IGH

T P

IAN

OM

ELL

OW

PIA

NO

MO

DE

RN

PIA

NO

DA

NC

E P

IAN

OS

TR

ING

S P

IAN

OS

YN

TH

-ST

R P

IAN

OH

ON

KY

-TO

NK

1 O

CTA

VE

PIA

NO

2 O

CTA

VE

PIA

NO

ELE

C.G

RA

ND

PIA

NO

MO

DE

RN

E.G

.PIA

NO

ST

ER

EO

PIA

NO

ST

ER

EO

PIA

NO

WID

EP

IAN

O P

AD

HA

RP

SIC

HO

RD

CO

UP

LED

HA

RP

SIC

HO

RD

HA

RP

SIC

HO

RD

PA

DE

LE

CT

RIC

PIA

NO

ELE

C.P

IAN

O 1

ELE

C.P

IAN

O 2

FM

ELE

C.P

IAN

OD

YN

O E

LEC

.PIA

NO

60’S

ELE

C.P

IAN

OC

HO

RU

S E

P 1

CH

OR

US

EP

2M

OD

ER

N E

.PIA

NO

SO

FT

E.P

IAN

OE

.PIA

NO

PA

D 1

SY

NT

H-S

TR

. E.P

IAN

OE

.PIA

NO

PA

D 2

CLE

AN

E.P

IAN

OH

AR

PS

ICH

OR

D E

.PIA

NO

CLA

VI

SO

FT

CLA

VI

CLA

VI &

DR

AW

BA

RD

ET

UN

E C

LAV

IS

EQ

UE

NC

E C

LAV

IC

HR

OM

AT

IC P

ER

CC

ELE

STA

GLO

CK

EN

SP

IEL

MU

SIC

BO

XV

IBR

AP

HO

NE

MA

RIM

BA

GLO

CK

EN

SP

IEL

PA

DS

YN

TH

-VIB

RA

PH

ON

ES

YN

TH

-MA

RIM

BA

VIB

RA

PH

ON

E &

MA

RIM

BA

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A B A A A A A A A

16 32 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 32 32 16 16 16 32 32 16 32 32 16 16 16 16

000

000

001

000

001

001

000

001

003

003

003

002

002

000

000

000

006

006

006

004

005

005

004

004

004

004

005

004

005

004

004

004

005

007

007

007

007

007

008

009

010

011

012

009

011

012

013

002

001

002

003

003

001

008

005

002

009

008

002

003

004

009

005

002

008

001

002

003

005

007

005

009

006

002

008

008

003

001

004

004

002

001

003

008

009

002

002

002

002

002

003

003

003

002

34

56

047

048

049

050

051

052

053

054

055

056

057

058

059

060

061

062

063

064

065

066

067

068

069

070

071

072

073

074

075

076

077

078

079

080

081

082

083

084

085

086

087

088

089

090

091

092

093

094

TU

BU

LAR

BE

LLD

ULC

IME

RB

RIG

HT

CE

LES

TAC

HO

RU

S C

ELE

STA

CH

OR

US

GLO

CK

EN

SP

IEL

CH

OR

US

VIB

RA

PH

ON

EO

RG

AN

DR

AW

BA

R O

RG

AN

1D

RA

WB

AR

OR

GA

N 2

DR

AW

BA

R O

RG

AN

3R

OTA

RY

DR

AW

BA

RP

ER

C.O

RG

AN

1P

ER

C.O

RG

AN

2E

LEC

.OR

GA

N 1

ELE

C.O

RG

AN

2JA

ZZ

OR

GA

N 1

RO

CK

OR

GA

N 1

CH

UR

CH

OR

GA

NC

HA

PE

L O

RG

AN

RE

ED

OR

GA

NA

CC

OR

DIO

N 1

OC

TAV

E A

CC

OR

DIO

NB

AN

DO

NE

ON

HA

RM

ON

ICA

1H

AR

MO

NIC

A 2

TH

EA

TE

RO

CTA

VE

BA

ND

ON

EO

ND

RA

WB

AR

OR

GA

N 4

JAZ

Z O

RG

AN

2R

OC

K O

RG

AN

2D

RA

WB

AR

OR

GA

N 5

JAZ

Z O

RG

AN

3P

ER

C.O

RG

AN

38’

OR

GA

NR

OC

K O

RG

AN

3R

OC

K O

RG

AN

4F

ULL

DR

AW

BA

RO

RG

AN

PA

DS

EQ

UE

NC

E O

RG

AN

PIP

E O

RG

AN

1P

IPE

OR

GA

N 2

OR

GA

N &

HA

RP

SIC

HO

RD

PIP

E O

RG

AN

PA

DA

CC

OR

DIO

N 2

BA

ND

ON

EO

N S

OLO

BA

ND

ON

EO

N &

VIO

LIN

GU

ITA

RN

YLO

N S

TR

.GU

ITA

RS

TE

EL

ST

R.G

UIT

AR

12 S

TR

.GU

ITA

R

A A A A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A C C C

16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 32 32 16 16 32 16 16 32 32 16

014

015

008

008

009

011

016

016

016

017

017

017

016

016

017

018

019

019

020

021

021

023

022

022

019

023

016

017

018

016

017

017

017

018

018

016

017

007

019

019

019

019

021

023

023

024

025

025

002

002

001

008

008

008

002

001

003

032

002

003

008

004

004

002

002

008

002

002

008

002

002

008

006

003

005

006

001

006

008

001

005

003

004

009

007

016

001

003

004

005

003

001

004

002

002

008

12

34

56

095

096

097

098

099

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

JAZ

Z G

UIT

AR

OC

T J

AZ

Z G

UIT

AR

CLE

AN

GU

ITA

RE

LEC

.GU

ITA

RM

UT

E G

UIT

AR

CR

UN

CH

ELE

C.G

UIT

AR

OV

ER

DR

IVE

GT

DIS

TO

RT

ION

GT

PO

WE

R D

IST.

GT

HA

RM

ON

IZE

D D

IST.

GT

RH

YT

HM

DIS

T. G

TF

EE

DB

AC

K G

TC

HO

RU

S S

TE

EL

GT

DIS

T.G

T &

BA

SS

ST

EE

L G

T H

AR

MO

NIC

SB

AS

SA

CO

US

TIC

BA

SS

RID

E B

AS

SF

ING

ER

ED

BA

SS

PIC

KE

D B

AS

SF

RE

TLE

SS

BA

SS

SLA

P B

AS

SD

OU

BLE

D S

TR

ING

S B

AS

SS

AW

SY

NT

H-B

AS

SS

QR

SY

NT

H-B

AS

SV

OC

OD

ER

BA

SS

DIG

I RO

CK

BA

SS

SO

UL

SY

NT

H-B

AS

ST

RA

NC

E B

AS

SM

ELL

OW

FIN

GE

RE

D B

AS

SB

AS

S &

KIC

KC

LAV

I BA

SS

RH

YT

HM

PIC

KE

D B

AS

SR

HY

TH

M F

ING

ER

ED

BA

SS

SIN

E B

AS

SO

RG

AN

BA

SS

ST

R/O

RC

HE

ST

RA

VIO

LIN

SLO

W V

IOLI

NC

ELL

OP

IZZ

ICA

TO

ST

RIN

GS

HA

RP

1D

OU

BLE

VIO

LIN

SLO

W C

ELL

OV

IOLI

N S

EC

TIO

NS

LOW

VIO

LIN

SE

CT

ION

PIZ

ZIC

AT

O E

NS

EM

BLE

CE

LLO

SE

CT

ION

OC

TAV

E P

IZZ

ICAT

OD

OU

BLE

VIO

LA

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C A A A A C A A A C A A A C A A

32 16 32 16 32 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 16 16 16 16 16 16

026

026

027

027

028

027

029

030

030

030

030

031

025

030

025

032

032

033

034

035

037

037

038

039

038

039

038

038

033

039

039

034

033

039

039

040

040

042

045

046

040

042

040

040

045

042

045

041

002

008

002

001

002

008

002

002

005

003

004

008

009

006

003

002

032

002

002

002

002

003

002

002

003

001

001

004

003

003

004

003

004

006

005

002

008

002

002

002

001

008

004

009

001

004

003

002

12

Page 64: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

A-2

Appendix/Apéndice

664A-E-126A

12

34

56

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A C C A C C A A A A A A A A A A A A C C C C A A A A

32 16 32 32 16 16 16 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 16 16 16 32 16 16 32 32 16 16 32 32 16 32 32 32 32 16 16 32 16 16 16 16 32 16 32 16 16 32 32 16 32 32 32 32 16 16 32

046

046

048

049

048

048

048

048

050

051

051

052

052

053

054

054

055

050

051

048

049

049

048

050

052

052

052

053

054

054

056

057

058

059

060

060

061

061

061

061

061

061

062

062

063

062

056

056

057

057

058

060

061

062

063

064

001

008

002

002

016

032

003

008

002

002

003

002

008

002

002

008

002

004

004

004

003

004

001

003

009

003

004

003

001

009

002

002

002

002

002

016

002

003

008

004

005

006

008

002

002

001

008

004

004

001

003

008

001

009

003

002

12

34

56

199

200

201

202

203

204

205

206

207

208

209

210

211

212

213

214

215

216

217

218

219

220

221

222

223

224

225

226

227

228

229

230

231

232

233

234

235

236

237

238

239

240

241

242

243

244

245

246

247

248

249

250

251

252

253

254

255

ALT

O S

AX

1A

LTO

SA

X 2

BR

EA

TH

Y A

.SA

XH

AR

D A

.SA

XR

ICH

A.S

AX

TE

NO

R S

AX

1T

EN

OR

SA

X 2

BR

EA

TH

Y T

.SA

XT.

SA

XY

SB

AR

ITO

NE

SA

XO

BO

EC

LAR

INE

TB

RE

AT

HY

S.S

AX

SO

FT

A.S

AX

SO

LO A

.SA

XS

AX

SE

CT

ION

SA

X S

EC

TIO

N S

FZ

DE

TU

NE

T.S

AX

SO

FT

T.S

AX

SO

LO T

.SA

XS

OLO

OB

OE

VE

LO.C

LAR

INE

TP

IPE

PIC

CO

LO 1

FLU

TE

1F

LUT

E 2

PU

RE

FLU

TE

PIP

E S

EC

TIO

N 1

RE

CO

RD

ER

PA

N F

LUT

E 1

BO

TT

LE B

LOW

SH

AK

UH

AC

HI

WH

IST

LE 1

OC

AR

INA

PIC

CO

LO 2

PIP

E S

EC

TIO

N 2

SO

FT

FLU

TE

WH

IST

LE 2

PA

N F

LUT

E 2

SY

NT

H-L

EA

DS

QU

AR

E L

EA

D 1

SQ

UA

RE

PU

LSE

LE

AD

SE

QU

EN

CE

LE

AD

SA

W L

EA

D 1

ME

LLO

W S

AW

LE

AD

SE

QU

EN

CE

SA

W 1

SIN

E L

EA

DV

ELO

.SIN

E L

EA

DS

S L

EA

DC

ALL

IOP

E 1

VE

NT

LE

AD

CH

IFF

LE

AD

1D

RO

P L

EA

DE

P L

EA

DV

OIC

E L

EA

D 1

BA

SS

+LE

AD

SQ

UA

RE

LE

AD

2S

LOW

SQ

UA

RE

LE

AD

SLO

W S

QU

AR

E P

ULS

E

C C C C C C C C C C A A A C C C C C C C A A B A A A A A A A A A A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

16 32 16 16 16 16 32 16 16 32 32 32 16 32 32 16 16 16 16 32 32 16 32 32 16 16 16 32 32 16 16 32 32 16 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16

065

065

065

065

065

066

066

066

066

067

068

071

064

065

065

065

065

066

066

066

068

071

072

073

073

073

072

074

075

076

077

078

079

072

073

073

078

075

080

080

083

081

81 081

080

080

081

082

082

083

083

083

085

087

080

080

080

001

002

008

003

006

001

002

008

009

002

002

002

008

005

004

009

007

003

005

004

004

004

002

002

001

008

004

002

002

002

002

002

002

003

004

005

003

003

002

005

005

002

008

032

008

009

003

002

005

002

004

001

002

002

003

004

006

12

34

56

256

257

258

259

260

261

262

263

264

265

266

267

268

269

270

271

272

273

274

275

276

277

278

279

280

281

282

283

284

285

286

287

288

289

290

291

292

293

294

295

296

297

298

299

300

301

302

303

304

305

306

307

308

309

310

311

312

313

SE

QU

EN

CE

SQ

UA

RE

SE

QU

EN

CE

PU

LSE

1S

QU

AR

E L

EA

D 3

SQ

UA

RE

LE

AD

4S

AW

LE

AD

2S

LOW

SA

W L

EA

DP

ULS

E S

AW

LE

AD

SLO

W S

AW

PU

LSE

FIF

TH

SE

QU

EN

CE

SE

QU

EN

CE

PU

LSE

2S

EQ

UE

NC

E S

AW

2C

ALL

IOP

E 2

VE

NT

SY

NT

HP

UR

E L

EA

DD

IST

OR

TIO

N L

EA

DO

CTA

VE

CH

AR

AN

GV

OIC

E L

EA

D 2

CH

UR

CH

LE

AD

DO

UB

LE V

OIC

E L

EA

DV

OIC

E C

HO

IR L

EA

DE

P &

VO

ICE

LE

AD

SY

NT

H-V

OIC

E L

EA

DF

IFT

H S

AW

LE

AD

FIF

TH

SQ

UA

RE

LE

AD

BA

SS

+S

AW

LE

AD

SY

NT

H-B

AS

S+

LEA

DS

YN

TH

-PA

DFA

NTA

SY

1FA

NTA

SY

2W

AR

M P

AD

WA

RM

VO

XS

INE

PA

DP

OLY

SY

NT

H 1

PO

LY S

AW

PO

LYS

YN

TH

PA

D 1

SP

AC

E S

TR

ING

S P

AD

BO

WE

D P

AD

GLA

SS

PA

DE

TH

NIC

PA

DH

ALO

PA

D 1

HA

LO P

AD

2R

AIN

DR

OP

1S

OU

ND

TR

AC

K 1

RA

VE

CR

YS

TAL

SO

FT

CR

YS

TAL

AT

MO

SP

HE

RE

BR

IGH

TN

ES

S 1

GO

BLI

NE

CH

O P

AD

STA

R T

HE

ME

1S

PA

CE

PA

DN

EW

AG

E P

AD

SO

FT

PA

DH

OR

N P

AD

TH

ICK

PA

DP

OLY

SY

NT

H 2

OLD

TA

PE

PA

DP

OLY

SY

NT

H P

AD

2

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

16 16 32 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16

080

080

080

080

081

081

081

081

086

081

081

082

082

082

084

084

085

085

085

085

085

085

086

086

087

087

088

088

089

089

089

090

090

090

091

092

092

093

094

094

096

097

097

098

098

099

100

101

102

103

103

088

089

089

089

090

089

090

007

016

001

032

001

004

005

006

001

009

016

003

001

004

008

002

003

004

008

005

006

007

002

003

001

003

002

003

002

008

003

002

008

005

003

002

003

002

002

003

002

002

008

002

001

002

002

002

002

002

008

001

004

005

001

001

006

004

HA

RP

2C

HO

RU

S H

AR

PE

NS

EM

BL

ES

TR

ING

SS

LOW

ST

RIN

GS

1W

IDE

ST

RIN

GS

OC

TAV

E S

TR

ING

S 1

CH

AM

BE

RS

TR

ING

S S

FZ

SY

NT

H-S

TR

ING

S 1

SY

NT

H-S

TR

ING

S 2

SY

NT

H-S

TR

ING

S 3

CH

OIR

AA

HS

CH

OIR

S 1

VO

ICE

DO

OS

YN

TH

-VO

ICE

1S

YN

TH

-VO

ICE

PA

DO

RC

HE

ST

RA

HIT

HA

RP

& S

TR

ING

SF

LUT

E &

ST

RIN

GS

OR

CH

ES

TR

A S

TR

ING

SS

LOW

ST

RIN

GS

2S

TR

ING

S V

OIC

EO

CTA

VE

ST

RIN

GS

2FA

ST

SY

NT

H S

TR

ING

SS

LOW

CH

OIR

CH

OIR

ST

RIN

GS

CH

OIR

S 2

VO

ICE

UU

HS

YN

TH

-VO

ICE

2C

HO

RU

S S

YN

TH

-VO

ICE

BR

AS

ST

RU

MP

ET

TR

OM

BO

NE

TU

BA

1M

UT

E T

RU

MP

ET

FR

EN

CH

HO

RN

HO

RN

OR

CH

ES

TR

AB

RA

SS

BR

AS

S S

EC

TIO

N 1

BR

AS

S S

FZ

BR

AS

S &

ST

RIN

GS

HA

RD

BR

AS

SB

RA

SS

SE

CT

ION

2A

NA

LOG

SY

NT

H-B

RA

SS

1S

YN

TH

-BR

AS

S 1

SY

NT

H-B

RA

SS

2T

RA

NC

E B

RA

SS

ME

LLO

W T

RU

MP

ET

VE

LO.T

RU

MP

ET

VE

LO.T

RO

MB

ON

EM

ELL

OW

TR

OM

BO

NE

TU

BA

2F

RE

NC

H H

OR

N S

OLO

ME

LLO

W B

RA

SS

AN

ALO

G S

YN

TH

-BR

AS

S 2

SY

NT

H-B

RA

SS

PA

DR

EE

DS

OP

RA

NO

SA

X

Page 65: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

A-3664A-E-127A

Appendix/Apéndice1

23

45

6

314

315

316

317

318

319

320

321

322

323

324

325

326

327

328

329

330

331

332

333

334

335

336

337

338

339

340

341

342

343

344

345

346

347

348

349

350

351

352

353

354

355

356

357

358

359

360

361

362

363

364

365

366

367

368

369

370

371

HE

AV

EN

UT

OP

IAS

QU

AR

E P

AD

SO

FT

ME

TAL

PA

DH

AR

D M

ETA

L P

AD

TIN

E P

AD

CH

OR

US

PA

DO

RG

AN

CH

OIR

PA

DS

WE

EP

PA

DS

WE

EP

CH

OIR

CLA

VI P

AD

RA

IN D

RO

P 2

SO

UN

D T

RA

CK

2S

PA

CE

VO

ICE

CH

OR

AL

BE

LLG

LOC

KE

NS

PIE

L C

HIM

EC

HR

IST

MA

S B

ELL

VIB

RA

PH

ON

E B

ELL

NY

LON

+E

PC

ELE

STA

PA

DB

RIG

HT

BE

LL P

AD

BR

IGH

TN

ES

S 2

EC

HO

VO

ICE

EC

HO

DR

OP

PO

LY D

RO

PS

TAR

TH

EM

E 2

ET

HN

IC/C

HIN

ES

ES

ITA

R 1

WA

RM

SIT

AR

BA

NJO

MU

TE

BA

NJO

SH

AM

ISE

N 1

TS

UG

AR

UK

OT

OT

HU

MB

PIA

NO

SH

AN

AI

ST

EE

L D

RU

MS

ER

HU

1E

R H

U 2

YA

NG

QIN

1Y

AN

G Q

IN 2

DI Z

IY

AN

G Q

IN &

ER

HU

ZH

EN

GS

UO

NA

PI P

A 1

SH

EN

GK

OT

O P

AD

SIT

AR

2TA

MB

RA

SIT

AR

PA

DR

AB

AB

PI P

A 2

SH

AM

ISE

N 2

DE

TU

NE

KO

TO

SY

NT

H-K

OT

OS

HA

MIS

EN

& T

AIK

OX

IAO

SA

NT

UR

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 32 32 32 32 32 32 16 32 32 32 16 32 32 32 32 32 32 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32

091

091

092

093

093

093

094

094

095

095

096

096

097

097

098

098

098

098

099

099

100

100

102

102

102

103

104

104

105

105

106

106

107

108

111

114

110

110

015

015

072

111

107

111

105

109

107

104

104

104

105

105

106

107

107

106

077

015

002

001

001

003

004

001

001

004

002

001

001

003

003

001

016

005

003

008

005

001

001

003

001

003

004

001

002

001

002

001

002

001

002

002

002

002

008

009

008

009

016

008

001

032

032

008

005

003

008

004

008

004

003

004

003

004

032

016

12

34

56

372

373

374

375

376

377

378

379

380

381

382

383

384

385

386

387

388

389

390

391

392

393

394

395

396

397

398

399

400

401

402

403

404

405

406

407

408

409

410

411

412

413

414

415

416

417

418

419

420

421

422

423

424

425

426

427

428

429

GM

TO

NE

SG

M P

IAN

O 1

GM

PIA

NO

2G

M P

IAN

O 3

GM

HO

NK

Y-T

ON

KG

M E

.PIA

NO

1G

M E

.PIA

NO

2G

M H

AR

PS

ICH

OR

DG

M C

LAV

IG

M C

ELE

STA

GM

GLO

CK

EN

SP

IEL

GM

MU

SIC

BO

XG

M V

IBR

AP

HO

NE

GM

MA

RIM

BA

GM

XY

LOP

HO

NE

GM

TU

BU

LAR

BE

LLG

M D

ULC

IME

RG

M O

RG

AN

1G

M O

RG

AN

2G

M O

RG

AN

3G

M P

IPE

OR

GA

NG

M R

EE

D O

RG

AN

GM

AC

CO

RD

ION

GM

HA

RM

ON

ICA

GM

BA

ND

ON

EO

NG

M N

YLO

N S

TR

.GU

ITA

RG

M S

TE

EL

ST

R.G

UIT

AR

GM

JA

ZZ

GU

ITA

RG

M C

LEA

N G

UIT

AR

GM

MU

TE

GU

ITA

RG

M O

VE

RD

RIV

E G

TG

M D

IST

OR

TIO

N G

TG

M G

T H

AR

MO

NIC

SG

M A

CO

US

TIC

BA

SS

GM

FIN

GE

RE

D B

AS

SG

M P

ICK

ED

BA

SS

GM

FR

ET

LES

S B

AS

SG

M S

LAP

BA

SS

1G

M S

LAP

BA

SS

2G

M S

YN

TH

-BA

SS

1G

M S

YN

TH

-BA

SS

2G

M V

IOLI

NG

M V

IOLA

GM

CE

LLO

GM

CO

NT

RA

BA

SS

GM

TR

EM

OLO

ST

RIN

GS

GM

PIZ

ZIC

AT

OG

M H

AR

PG

M T

IMP

AN

IG

M S

TR

ING

S 1

GM

ST

RIN

GS

2G

M S

YN

TH

-ST

RIN

GS

1G

M S

YN

TH

-ST

RIN

GS

2G

M C

HO

IR A

AH

SG

M V

OIC

E D

OO

GM

SY

NT

H-V

OIC

EG

M O

RC

HE

ST

RA

HIT

GM

TR

UM

PE

TG

M T

RO

MB

ON

E

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

32 32 32 16 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 16 16 16 16 32 16 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 32 32

000

001

002

003

004

005

006

007

008

009

010

011

012

013

014

015

016

017

018

019

020

021

022

023

024

025

026

027

028

029

030

031

032

033

034

035

036

037

038

039

040

041

042

043

044

045

046

047

048

049

050

051

052

053

054

055

056

057

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

12

34

56

430

431

432

433

434

435

436

437

438

439

440

441

442

443

444

445

446

447

448

449

450

451

452

453

454

455

456

457

458

459

460

461

462

463

464

465

466

467

468

469

470

471

472

473

474

475

476

477

478

479

480

481

482

483

484

485

486

487

488

GM

TU

BA

GM

MU

TE

TR

UM

PE

TG

M F

RE

NC

H H

OR

NG

M B

RA

SS

GM

SY

NT

H-B

RA

SS

1G

M S

YN

TH

-BR

AS

S 2

GM

SO

PR

AN

O S

AX

GM

ALT

O S

AX

GM

TE

NO

R S

AX

GM

BA

RIT

ON

E S

AX

GM

OB

OE

GM

EN

GLI

SH

HO

RN

GM

BA

SS

OO

NG

M C

LAR

INE

TG

M P

ICC

OLO

GM

FLU

TE

GM

RE

CO

RD

ER

GM

PA

N F

LUT

EG

M B

OT

TLE

BLO

WG

M S

HA

KU

HA

CH

IG

M W

HIS

TLE

GM

OC

AR

INA

GM

SQ

UA

RE

LE

AD

GM

SA

W L

EA

DG

M C

ALL

IOP

EG

M C

HIF

F L

EA

DG

M C

HA

RA

NG

GM

VO

ICE

LE

AD

GM

FIF

TH

LE

AD

GM

BA

SS

+LE

AD

GM

FA

NTA

SY

GM

WA

RM

PA

DG

M P

OLY

SY

NT

HG

M S

PA

CE

CH

OIR

GM

BO

WE

D G

LAS

SG

M M

ETA

L P

AD

GM

HA

LO P

AD

GM

SW

EE

P P

AD

GM

RA

IN D

RO

PG

M S

OU

ND

TR

AC

KG

M C

RY

STA

LG

M A

TM

OS

PH

ER

EG

M B

RIG

HT

NE

SS

GM

GO

BLI

NS

GM

EC

HO

ES

GM

SF

GM

SIT

AR

GM

BA

NJO

GM

SH

AM

ISE

NG

M K

OT

OG

M T

HU

MB

PIA

NO

GM

BA

GP

IPE

GM

FID

DLE

GM

SH

AN

AI

GM

TIN

KLE

BE

LLG

M A

GO

GO

GM

ST

EE

L D

RU

MS

GM

WO

OD

BLO

CK

GM

TA

IKO

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A D D

32 32 16 32 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 32 32

058

059

060

061

062

063

064

065

066

067

068

069

070

071

072

073

074

075

076

077

078

079

080

081

082

083

084

085

086

087

088

089

090

091

092

093

094

095

096

097

098

099

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

Page 66: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

A-4

NO

TE

•T

he m

eani

ng o

f ea

ch r

ange

typ

e is

des

crib

edbe

low

.

NO

TA•

El s

igni

ficad

o de

cad

a tip

o de

gam

a se

des

crib

ede

bajo

.

Appendix/Apéndice

664A-E-128A

12

34

56

489

490

491

492

493

494

495

496

497

498

499

500

501

502

503

504

505

506

507

508

509

510

511

512

513

GM

ME

LOD

IC T

OM

GM

SY

NT

H-D

RU

MG

M R

EV

ER

SE

CY

MB

AL

GM

GT

FR

ET

NO

ISE

GM

BR

EA

TH

NO

ISE

GM

SE

AS

HO

RE

GM

BIR

DG

M T

ELE

PH

ON

EG

M H

ELI

CO

PT

ER

GM

AP

PLA

US

EG

M G

UN

SH

OT

DR

UM

SE

TS

TAN

DA

RD

SE

T 1

STA

ND

AR

D S

ET

2S

TAN

DA

RD

SE

T 3

RO

OM

SE

TP

OW

ER

SE

TR

OC

K S

ET

HIP

HO

P S

ET

ELE

CT

RO

NIC

SE

TS

YN

TH

SE

T 1

SY

NT

H S

ET

2T

RA

NC

E S

ET

JAZ

Z S

ET

BR

US

H S

ET

OR

CH

ES

TR

A S

ET

D D D A A D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D

32 32 32 32 32 16 16 32 32 16 32 – – – – – – – – – – – – – –

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

000

001

002

008

016

065

064

024

025

030

031

032

040

048

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

000

120

120

120

120

120

120

120

120

120

120

120

120

120

120

Ran

ge

Typ

e/T

ipo

de

gam

aC-

1C9

C8C7

G7

C6C5

C4C3

C2C1

C0G

9

A=

440H

z

a b

D(S

ound

Effe

ct)

(Efe

cto

de s

onid

o)

No

scal

e fo

r to

nes.

Sin

esc

ala

para

los

soni

dos.

B“0

39 G

LOC

KE

NS

PIE

L”/

“051

CH

OR

US

GLO

CKE

NSP

IEL”

/“2

21 P

ICC

OLO

1”/

“232

PIC

CO

LO 2

”“0

39 G

LOC

KE

NS

PIE

L”/

“051

CH

OR

US

GLO

CKE

NSP

IEL ”

/“2

21 P

ICC

OLO

1”/

“232

PIC

CO

LO 2

C

Inst

rum

ento

s de

altu

ra to

nal b

aja

Low

pitc

h in

stru

men

ts

A(S

tand

ard

type

)(T

ipo

está

ndar

)

......

..Ava

ilabl

e ra

nge

(usi

ng tr

ansp

ose

or a

mes

sage

rec

eive

)...

.....G

ama

disp

onib

le (

usan

do la

tran

spos

ició

n o

rece

pció

n de

men

saje

)

......

..Key

boar

d ra

nge

......

..Gam

a de

l tec

lado

Page 67: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

A-5

Appendix/Apéndice

664A-E-129A

C-1

D-1

E-1

F-1

G-1

A-1

B-1

C0

D0

E0 F0 G0

A0

B0

C1

D1

E1 F1 G1

A1

B1

C2

D2

E2 F2 G2

A2

B2

C3

D3

E3 F3 G3

A3

B3

C4

D4

E4

0 2 4 5 7 9 11 12 14 16 17 19 21 23 24 26 28 29 31 33 35 36 38 40 41 43 45 47 48 50 52 53 55 57 59 60 62 64

C#-

1

E -

1

F#-1

A -

1

B -

1

C#0

E 0

F#0

A 0

B 0

C#1

E 1

F#1

A 1

B 1

C#2

E 2

F#2

A 2

B 2

C#3

E 3

F#3

A 3

B 3

C#4

E 4

1 3 6 8 10 13 15 18 20 22 25 27 30 32 34 37 39 42 44 46 49 51 54 56 58 61 63

KE

Y/

No

te n

um

ber

STA

ND

AR

D S

ET 1

STA

ND

AR

D S

ET 2

STA

ND

AR

D S

ET 3

RO

OM

SE

TP

OW

ER

SE

TR

OC

K S

ET

HIP

-HO

P S

ET

ELEC

TRO

NIC

SET

SY

NT

H S

ET

1S

YN

TH

SE

T 2

TR

AN

CE

SE

TJA

ZZ

SE

TB

RU

SH

SE

TO

RC

HES

TRA

SET

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Hig

h Q

Sla

pS

crat

ch P

ush

Scr

atch

Pul

lS

ticks

Squ

are

Clic

kM

etro

nom

e C

lick

Met

rono

me

Bel

lS

tand

ard1

Kic

k 2

Sta

ndar

d1 K

ick

1S

ide

Stic

k 1

Sta

ndar

d1 S

nare

1H

and

Cla

p 1

Sta

ndar

d1 S

nare

2Lo

w T

om 2

Clo

sed

Hi-H

atLo

w T

om 1

Ped

al H

i-Hat

Mid

Tom

2O

pen

Hi-H

atM

id T

om 1

Hig

h To

m 2

Cra

sh C

ymba

l 1H

igh

Tom

1R

ide

Cym

bal 1

Chi

nese

Cym

bal

Rid

e B

ell

Tam

bour

ine

Spl

ash

Cym

bal

Cow

bell

Cra

sh C

ymba

l 2V

ibra

slap

Rid

e C

ymba

l 2H

igh

Bon

goLo

w B

ongo

Mut

e H

igh

Con

gaO

pen

Hig

h C

onga

Ope

n Lo

w C

onga

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Sta

ndar

d2 K

ick

2S

tand

ard2

Kic

k 1

, Sta

ndar

d2 S

nare

1H

and

Cla

p 2

Sta

ndar

d2 S

nare

2, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Sta

ndar

d3 K

ick

2S

tand

ard3

Kic

k 1

, Sta

ndar

d3 S

nare

1, S

tand

ard3

Sna

re 2

Low

Tom

4St

anda

rd3

Clos

ed H

i-Hat

Low

Tom

3St

anda

rd3

Peda

l Hi-H

atM

id T

om 4

Stan

dard

3 O

pen

Hi-H

atM

id T

om 3

Hig

h To

m 4

Cra

sh C

ymba

l 3H

igh

Tom

3R

ide

Cym

bal 3

, , , , , Cra

sh C

ymba

l 4, R

ide

Cym

bal 4

, , , , ,

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Roo

m K

ick

2R

oom

Kic

k 1

, Roo

m S

nare

1, R

oom

Sna

re 2

Roo

m L

ow T

om 2

, Roo

m L

ow T

om 1

, Roo

m M

id T

om 2

, Roo

m M

id T

om 1

Roo

m H

igh

Tom

2, R

oom

Hig

h To

m 1

, , , , , , , , , , , , , ,

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Pow

er K

ick

2P

ower

Kic

k 1

, Pow

er S

nare

1, P

ower

Sna

re 2

Pow

er L

ow T

om 2

, Pow

er L

ow T

om 1

, Pow

er M

id T

om 2

, Pow

er M

id T

om 1

Pow

er H

igh

Tom

2, P

ower

Hig

h To

m 1

, , , , , , , , , , , , , ,

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Roc

k K

ick

2R

ock

Kic

k 1

Roc

k S

ide

Stic

kR

ock

Sna

re, R

ock

Sna

re R

oll

Low

Tom

4R

ock

Clo

sed

Hi-H

atLo

w T

om 3

Roc

k P

edal

Hi-H

atM

id T

om 4

Roc

k O

pen

Hi-H

atM

id T

om 3

Hig

h To

m 4

Roc

k C

rash

Cym

bal

Hig

h To

m 3

Rid

e C

ymba

l 3, R

ock

Rid

e B

ell

, Roc

k S

plas

h C

ymba

l, C

rash

Cym

bal 4

, Rid

e C

ymba

l 4, , , , ,

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Hip

Hop

Kic

k 2

Hip

Hop

Kic

k 1

Sid

e S

tick

2H

ipH

op S

nare

1H

and

Cla

p 3

Hip

Hop

Sna

re 2

Low

Tom

4H

ipH

op C

lose

d H

i-Hat

Low

Tom

3H

ipH

op P

edal

Hi-H

atM

id T

om 4

Hip

Hop

Ope

n H

i-Hat

Mid

Tom

3H

igh

Tom

4C

rash

Cym

bal 3

Hig

h To

m 3

Rid

e C

ymba

l 3, , , R

ock

Spl

ash

Cym

bal

, Cra

sh C

ymba

l 4, R

ide

Cym

bal 4

, , , , ,

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Ele

c. K

ick

2E

lec.

Kic

k 1

, Ele

c. S

nare

1, E

lec.

Sna

re 2

Ele

c. L

ow T

om 2

, Ele

c. L

ow T

om 1

, Ele

c. M

id T

om 2

, Ele

c. M

id T

om 1

Ele

c. H

igh

Tom

2, E

lec.

Hig

h To

m 1

, Rev

erse

Cym

bal

, , , , , , , , , , , ,

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Syn

th1

Kic

k 2

Syn

th1

Kic

k 1

Syn

th1

Rim

Sho

tS

ynth

1 S

nare

1H

and

Cla

p 2

Syn

th1

Sna

re 2

Syn

th1

Low

Tom

2S

ynth

1 C

lose

d H

H 1

Syn

th1

Low

Tom

1S

ynth

1 C

lose

d H

H 2

Syn

th1

Mid

Tom

2S

ynth

1 O

pen

HH

Syn

th1

Mid

Tom

1S

ynth

1 H

igh

Tom

2Sy

nth1

Cra

sh C

ymba

lS

ynth

1 H

igh

Tom

1S

ynth

1 R

ide

Cym

bal

, , Syn

th1

Tam

bour

ine

, Syn

th1

Cow

bell

, , , Syn

th1

Hig

h B

ongo

Syn

th1

Low

Bon

goSy

nth1

Mut

e H

i Con

gaSy

nth1

Ope

n H

i Con

gaSy

nth1

Ope

n Lo

w Co

nga

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Syn

th2

Kic

k 2

Syn

th2

Kic

k 1

, Syn

th2

Sna

re 1

, Syn

th2

Sna

re 2

, , , , , , , , , , , , , , , Syn

th1

Cow

bell

, , , , , , , ,

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Syn

th2

Kic

k 2

Tran

ce K

ick

Sid

e S

tick

2Tr

ance

Sna

re 1

Han

d C

lap

3Tr

ance

Sna

re 2

, Tran

ce C

lose

d H

i-Hat

, Tran

ce O

pen

Hi-H

at 1

, Tran

ce O

pen

Hi-H

at 2

, , , , , , , Tran

ce T

ambo

urin

e, , , , , , , , , ,

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Jazz

Kic

k 2

Jazz

Kic

k 1

, Jazz

Sna

re 1

, Jazz

Sna

re 2

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Jazz

Kic

k 2

Jazz

Kic

k 1

, Bru

sh S

nare

1B

rush

Sla

pB

rush

Sna

re 2

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Clo

sed

Hi-H

atP

edal

Hi-H

atO

pen

Hi-H

atR

ide

Cym

bal 1

, , , , Jazz

Kic

k 1

Con

cert

BD

1, C

once

rt S

DC

asta

nets

Con

cert

SD

Tim

pani

FTi

mpa

ni F

#Ti

mpa

ni G

Tim

pani

G#

Tim

pani

ATi

mpa

ni A

#Ti

mpa

ni B

Tim

pani

cTi

mpa

ni c

#Ti

mpa

ni d

Tim

pani

d#

Tim

pani

eTi

mpa

ni f

, , , Con

cert

Cym

bal 2

, Con

cert

Cym

bal 1

, , , , ,

DR

UM

S S

ET

LIS

T

Dru

m A

ssig

nm

ent L

ist /

Lis

ta d

e as

ign

ació

n d

e b

ater

ía

Page 68: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

A-6

Appendix/Apéndice

664A-E-130A

NO

TE

•“

” In

dica

tes

the

sam

e so

und

as S

TAN

DA

RD

SE

T 1

.

NO

TA•

” In

dica

el m

ism

o so

nido

que

STA

ND

AR

D S

ET

1.

F4 G4

A4

B4

C5

D5

E5 F5 G5

A5

B5

C6

D6

E6 F6 G6

A6

B6

C7

D7

E7 F7 G7

A7

B7

C8

D8

E8 F8 G8

A8

B8

C9

D9

E9 F9 G9

65 67 69 71 72 74 76 77 79 81 83 84 86 88 89 91 93 95 96 98 100

101

103

105

107

108

110

112

113

115

117

119

120

122

124

125

127

F#4

A 4

B 4

C#5

E 5

F#5

A 5

B 5

C#6

E 6

F#6

A 6

B 6

C#7

E 7

F#7

A 7

B 7

C#8

E 8

F#8

A 8

B 8

C#9

E 9

F#9

66 68 70 73 75 78 80 82 85 87 90 92 94 97 99 102

104

106

109

111

114

116

118

121

123

126

KE

Y/

No

te n

um

ber

STA

ND

AR

D S

ET 1

STA

ND

AR

D S

ET 2

STA

ND

AR

D S

ET 3

RO

OM

SE

TP

OW

ER

SE

TR

OC

K S

ET

HIP

-HO

P S

ET

ELEC

TRO

NIC

SET

SY

NT

H S

ET

1S

YN

TH

SE

T 2

TR

AN

CE

SE

TJA

ZZ

SE

TB

RU

SH

SE

TO

RC

HES

TRA

SET

Hig

h Ti

mba

leLo

w T

imba

leH

igh

Ago

goLo

w A

gogo

Cab

asa

Mar

acas

Sho

rt H

igh

Whi

stle

Long

Low

Whi

stle

Sho

rt G

uiro

Long

Gui

roC

lave

sH

igh

Woo

d B

lock

Low

Woo

d B

lock

Mut

e C

uica

Ope

n C

uica

Mut

e Tr

iang

leO

pen

Tria

ngle

Sha

ker

Jing

le B

ell

Bel

l Tre

eC

asta

nets

Mut

e S

urdo

Ope

n S

urdo

App

laus

e 1

App

laus

e 2

Fan

fare

— One

Two

Thr

eeF

our

Fiv

eB

ravo

Gre

atN

ot B

adTr

y A

gain

Goo

dT

hat's

Clo

seN

ice

Try

Kee

p Tr

ying

Take

You

r Ti

me

Ran

k U

pR

ank

Dow

nP

iko

Pik

o— — — — — — — — — — — — — — — — — — —

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

, , , , , Syn

th1

Mar

acas

, , , , Syn

th1

Cla

ves

, , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

, , , , , Syn

th1

Mar

acas

, , , , Syn

th1

Cla

ves

, , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

DR

UM

S S

ET

LIS

T

Page 69: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

A-7

Appendix/Apéndice

664A-E-131A

FIN

GE

RE

D C

ho

rd C

har

tC

uad

ro d

e ac

ord

es d

igita

do

s

aug

sus4

C D E F G A BC

(D )

F (G

)

E (D

)

A

(G )

B (A

) Cho

rd T

ype

Roo

t

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 2

, 1]

* *

7 su

s4m

ad

d9

m M

77

5ad

d9

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

][4

, 3, 2

, 1]

[4, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

Mm

7m

7d

im7

C D E F G A BC

(D )

F (G

)

E (D

)

A

(G )

B (A

) Cho

rdT

ype

Roo

t

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

* * *

M7

m7

5d

im[5

, 3, 2

, 1]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

NO

TE

•T

hese

cho

rds

can

be fi

nger

ed if

you

exp

and

the

acco

mpa

nim

ent a

rea

of th

e ke

yboa

rd b

y ch

angi

ng th

e sp

lit p

oint

. For

det

ails

, see

“U

sing

Spl

it” o

n pa

ge E

-44.

NO

TA•

Est

os a

cord

es s

e pu

eden

dig

itar s

i exp

ande

el á

rea

de a

com

paña

mie

nto

del t

ecla

do c

ambi

ando

el p

unto

de

divi

sión

. Par

a m

ás in

form

ació

n, v

ea “U

sand

o la

div

isió

n”en

la p

ágin

a S

-44.

Page 70: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

A-8

090 SLOW GOSPEL091 PASODOBLE092 FOLKLORE093 SIRTAKI094 HAWAIIAN095 ADANI096 BALADI097 ENKA098 SYMPHONY099 STR QUARTETFOR PIANO

100 PIANO BALLAD 1101 PIANO BALLAD 2102 PIANO BALLAD 3103 EP BALLAD 1104 EP BALLAD 2105 BLUES BALLAD106 MELLOW JAZZ107 JAZZ COMBO 2108 RAGTIME109 BOOGIE-WOOGIE110 ARPEGGIO 1111 ARPEGGIO 2112 ARPEGGIO 3113 PIANO BALLAD 4114 6/8 MARCH115 MARCH 4116 2 BEAT117 WALTZ 3118 WALTZ 4119 WALTZ 5

059 MARCH 2060 MARCH 3061 WALTZ 1062 WALTZ 2063 SLOW WALTZ064 VIENNESE WALTZ065 FRENCH WALTZ066 SERENADE067 TANGOLATIN

068 BOSSA NOVA 1069 BOSSA NOVA 2070 BOSSA NOVA 3071 BEGUINE072 SAMBA 1073 SAMBA 2074 MAMBO075 RHUMBA076 CHA-CHA-CHA077 MERENGUE078 BOLERO079 SALSA080 REGGAE081 PUNTA082 CUMBIA083 SKAVARIOUS

084 COUNTRY 1085 COUNTRY 2086 BLUEGRASS087 DIXIE088 TEX-MEX089 FAST GOSPEL

POPS030 REGGAE POP031 GUITAR POP032 OFF BEAT033 POP WALTZ034 FOLKIE POP035 POP ROCKROCK

036 MODERN ROCK037 SHUFFLE ROCK038 SIMPLE ROCK039 SOFT ROCK040 LATIN ROCK041 60’S SOUL042 SLOW ROCK043 50’S ROCK044 NEW ORLNS R&R045 ROCK WALTZJAZZ

046 SLOW SWING047 SWING 1048 SWING 2049 JAZZ WALTZ 1050 JAZZ WALTZ 2051 BIG BAND 1052 BIG BAND 2053 BIG BAND 3054 FOX TROT055 JAZZ COMBO 1EUROPEAN

056 POLKA057 POP POLKA058 MARCH 1

8 BEAT / 16 BEAT000 MELLOW 8 BEAT001 GUITAR 8 BEAT002 8 BEAT 1003 8 BEAT 2004 8 BEAT 3005 8 BEAT POP006 BASIC 8 BEAT007 16 BEAT008 16 BEAT SHUFFLE 1009 16 BEAT SHUFFLE 2010 16 BEAT SHUFFLE 3BALLAD

011 MODERN BALLAD012 16 BEAT BALLAD013 SOUL BALLAD014 POP BALLAD 1015 POP BALLAD 2016 6/8 BALLAD017 ROCK BALLAD 1018 ROCK BALLAD 2019 BALLADDANCE

020 HIP-HOP021 RAP POP022 DISCO POP023 TECHNO POP024 TRANCE025 MODERN R&B026 DANCE027 LATIN DISCO028 DISCO SOUL029 SOUL

Rhythm List/Lista de ritmos

Appendix/Apéndice

664A-E-132A

NOTE• Rhythms 110 through 119 consist of chord accompaniments only, without any drums or other percussion instruments. These

rhythms do not sound unless CASIO CHORD, FINGERED, or FULL RANGE CHORD is selected as the accompanimentmode. With such rhythms, make sure that CASIO CHORD, FINGERED, or FULL RANGE CHORD is selected before you tryplaying chords.

NOTA• Los ritmos 110 al 119 consisten solamente de acompañamientos de acordes, sin ninguna batería ni otros instrumentos de

percusión. Estos ritmos no suenan a menos que CASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGE CHORD sean seleccionadoscomo el modo de acompañamiento. Con tales ritmos, asegúrese de que se selecciona CASIO CHORD, FINGERED o FULLRANGE CHORD, antes de tratar de ejecutar los acordes.

Page 71: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

A-9

26 LIEBESTRÄUME no.327 MARCHE MILITAIRE no.128 BLUMENLIED29 GRANDE VALSE BRILLANTE op.18 no.1 ETUDESETUDES

30 MINUET (J.S.BACH)31 GAVOTTE (GOSSEC)32 ARABESQUE (BURGMÜLLER)33 CHOPSTICKS34 FRÖHLICHER LANDMANN35 AVE MARIA (GOUNOD)36 AVE MARIA (GOUNOD)37 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE38 CANON (PACHELBEL)39 SONATINA op.36 no.1 1st Mov.40 PIANO SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.41 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)42 JE TE VEUX43 RÊVERIE44 ODE TO JOY45 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”46 MARCH FROM “THE NUTCRACKER”47 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”48 BEAUTIFUL DREAMER49 DANNY BOY

CONCERT PIECES00 FÜR ELISE01 TURKISH MARCH (MOZART)02 PIANO SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.03 ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”04 GYMNOPÉDIES no.105 THE ENTERTAINER06 MAPLE LEAF RAG07 HUNGARIAN DANCES no.508 TRÄUMEREI09 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN10 HUMORESKE (DVO ÁK)11 PROMENADE FROM “TABLEAUX D’UNE EXPOSITION”12 MOMENTS MUSICAUX op.94 no.313 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”14 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”15 CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN”16 LARGO (HÄNDEL)17 WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S DREAM”18 AMERICAN PATROL19 CSIKOS POST20 DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING21 LA CHEVALERESQUE22 PIANO SONATA K.545 1st Mov.23 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE24 TURKISH MARCH (BEETHOVEN)25 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)

26 ANNIE LAURIE27 MY BONNIE28 MY DARLING CLEMENTINE29 HOME SWEET HOME30 ON TOP OF OLD SMOKEY31 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD32 LITTLE BROWN JUG33 AURA LEE34 OH! SUSANNA35 HOUSE OF THE RISING SUN36 SHE WORE A YELLOW RIBBON37 CAMPTOWN RACES38 SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)39 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR40 YANKEE DOODLE41 RED RIVER VALLEY42 TURKEY IN THE STRAW43 MY OLD KENTUCKY HOME44 HOME ON THE RANGE45 JAMAICA FAREWELL46 ALOHA OE47 SAKURA SAKURA48 SANTA LUCIA49 WALTZING MATILDA

50~59 Loaded songs (user songs)/Canciones cargadas (canciones del usuario)

00 WE GOT THE BEAT01 BEYOND THE SEA (“FINDING NEMO” THEME)02 BORDERLINE03 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS04 JINGLE BELLS05 SILENT NIGHT06 JOY TO THE WORLD07 O CHRISTMAS TREE08 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN09 GREENSLEEVES10 SWING LOW, SWEET CHARIOT11 AMAZING GRACE12 AULD LANG SYNE13 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR14 LIGHTLY ROW15 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE16 COME BIRDS17 THE MUFFIN MAN18 LONG LONG AGO19 DID YOU EVER SEE A LASSIE?20 LONDON BRIDGE21 THE FARMER IN THE DELL22 ON THE BRIDGE OF AVIGNON23 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW24 GRANDFATHER’S CLOCK25 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE

Appendix/Apéndice

664A-E-133A

Song List/Lista de cancionesSONG BANK/KARAOKE List

Lista SONG BANK/KARAOKE

PIANO BANK List/Lista PIANO BANK

Page 72: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

664A-E-138A

Fu

nct

ion

...

Tra

nsm

itte

dR

eco

gn

ized

Rem

arks

Bas

icD

efau

ltC

han

nel

Ch

ang

ed

Def

ault

Mo

de

Mes

sag

esA

lter

ed

No

teN

um

ber

Tru

e vo

ice

Vel

oci

tyN

ote

ON

No

te O

FF

Aft

erK

ey’s

To

uch

Ch

’s

Pit

ch B

end

er

11-

16

Mod

e 3

X

36-9

6

O 9

nH V

= 1

-127

X 8

nH V

= 6

4

X X X

XX

: no

rela

tion

XX

: sin

rel

ació

n

1-16

1-16

Mod

e 3

X

0-12

712

-108

*1

O 9

nH V

= 1

-127

X 9

nH V

= 0

,8nH

V =

XX

X O*2

O

Mod

el L

K-3

00T

VM

IDI m

essa

ges

th

at c

an b

e se

nt

and

rec

eive

d u

sin

g t

he

US

B p

ort

Los

men

saje

s M

IDI p

uede

n en

viar

se y

rec

ibir

se u

sand

o el

pue

rto

US

B

Ver

sion

: 1.0

0, 3

2 16,

38

Co

ntr

ol

7C

han

ge

10 11 64 66

O X X X X X O*4

O*4

O O*2

O*3

O O O O O

Ban

k se

lect

Mod

ulat

ion

Dat

a en

try

Vol

ume

Pan

Exp

ress

ion

Hol

d1S

oste

nuto

*1: S

ee T

one

List

on

page

A-1

.*1

: Vea

la li

sta

de s

onid

osen

la p

ágin

a A

-1.

Page 73: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

664A-E-139A

Mod

e 1

: OM

NI O

N, P

OLY

Mod

e 2

: OM

NI O

N, M

ON

OO

: Yes

Mod

e 3

: OM

NI O

FF

, PO

LYM

ode

4 : O

MN

I OF

F, M

ON

OX

: No

Pro

gra

mC

han

ge

:Tru

e #

Sys

tem

Exc

lusi

ve

Sys

tem

: S

on

g P

os

Co

mm

on

: S

on

g S

el:

Tu

ne

Sys

tem

: C

lock

Rea

l Tim

e:

Co

mm

and

s

Au

x:

Lo

cal O

N/O

FF

: A

ll n

ote

s O

FF

Mes

sag

es:

Act

ive

Sen

se:

Res

et

Rem

arks

O 0

-127

O*5

X X X O O X O X X

O 0

-127

O*5 *

6

X X X X X X O O X

67 91 9310

0, 1

01 120

121

O*4

X O X O O

O O O O*3

O O

Sof

t ped

alR

ever

b se

ndC

horu

s se

ndR

PN

LS

B, M

SB

All

soun

d of

fR

eset

all

cont

rolle

r

*2M

odul

atio

n an

d af

ter

touc

h fo

r ea

ch c

hann

el a

re t

he s

ame

effe

ct.

*2La

mod

ulac

ión

y de

spué

s de

l toq

ue p

ara

cada

can

al t

iene

n el

mis

mo

efec

to.

*3F

INE

TU

NE

, C

OA

RS

E T

UN

E r

ecei

ve,

and

PIT

CH

BE

ND

SE

NS

E,

RP

N N

ull r

ecei

ve*3

FIN

E T

UN

E,

rece

pció

n C

OA

RS

E T

UN

E,

y P

ITC

H B

EN

DS

EN

SE

, re

cepc

ión

RP

N.

*4In

acc

orda

nce

with

sus

tain

/ass

igna

ble

jack

set

ting

*4D

e ac

uerd

o co

n el

aju

ste

de la

tom

a as

igna

ble.

*5•

Rev

erb

Typ

e [F

0] [

7F]

[7F

] [0

4] [

05]

[01]

[01

] [0

1] [

01]

[01]

[00

][v

v] [

F7]

vv=

00:

Roo

m1,

01:

Roo

m2,

04:

Hal

l1,

03:

Hal

l2

•C

horu

s T

ype

[F0]

[7F

] [7

F]

[04]

[05

] [0

1] [

01]

[01]

[01

] [0

2] [

00]

[vv]

[F

7] v

v=00

: C

horu

s1,

01:

Cho

rus2

, 02

: C

horu

s3,

03:

Cho

rus4

*5•

Tip

o de

rev

erbe

raci

ón [F

0] [7

F] [

7F] [

04] [

05] [

01] [

01] [

01] [

01]

[01]

[00]

[vv]

[F7]

vv=

00: R

oom

1, 0

1: R

oom

2, 0

4: H

all1

, 03:

Hal

l2•

Tip

o de

Cho

rus

[F0]

[7F

] [7

F]

[04]

[05

] [0

1] [

01]

[01]

[01

] [0

2][0

0] [

vv]

[F7]

vv=

00:

Cho

rus1

, 01

: C

horu

s2,

02:

Cho

rus3

, 03

:C

horu

s4*6

GM

on/

off

G

M O

N :

[F

0] [

7E]

[7F

] [0

9] [

01]

[F7]

G

M O

FF

: [

F0]

[7E

] [7

F]

[09]

[02

] [F

7]*6

Act

ivac

ión/

desa

ctiv

ació

n G

M

GM

ON

: [F

0] [

7E]

[7F

] [0

9] [

01]

[F7]

GM

OF

F:

[F0]

[7E

] [7

F]

[09]

[02

] [F

7]

Page 74: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/LK300TV_ES.pdf · manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para

This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.

Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chome

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0603-A Printed in China

LK300ES1A

C