user’s guide guÍa del usuario - home | casio · este círculo con una línea atravesada ( )...

68
CTK800ES1A ES USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO

Upload: others

Post on 10-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

CTK800ES1A

ES

USER’S GUIDEGUÍA DEL USUARIO

Page 2: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

706A-E-058A

¡Importante!Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.

• Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero deverificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable dealimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita quelos niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.

• No intente recargar las pilas.• No utilice pilas recargables.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.• Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente

como se indica cerca del compartimiento de pilas.• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que

están débiles.• No ponga en cortocircuito los terminales de pila.• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.• Utilice solamente el adaptador CASIO AD-5.• El adaptador de CA no es un juguete.• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.

CASIO Europe GmbHBornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany

Este símbolo es válido sólo en países de la UE.

Page 3: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-1706A-E-059A

Precauciones de seguridad

Muchas gracias por seleccionar un instrumentomusical electrónico CASIO.• Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer

cuidadosamente las instrucciones contenidas en estemanual.

• Guarde toda información para tener como referenciafutura.

Símbolos

En esta guía del usuario y sobre el productopropiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea usado de manera seguray correcta, y para evitar lesiones al usuario u otraspersonas, así como también daños a la propiedad. Acontinuación se muestran estos símbolos con sussignificados.

PELIGROEste símbolo indica información que, si es ignoradoo se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerteo serias lesiones personales.

ADVERTENCIAEsta indicación estipula la existencia de riesgos demuerte o lesiones serias, si el producto llega aoperarse incorrectamente al ignorarse estaindicación.

PRECAUCIÓNEsta indicación estipula la existencia de riesgos delesiones, así también como la posibilidad de queocurran daños físicos, solamente si el producto seopera incorrectamente ignorándose esta indicación.

Ejemplos de símbolos

Este símbolo triangular ( ) significa queel usuario debe tener cuidado. (El ejemplode la izquierda indica precaución dedescargas eléctricas.)

Este círculo con una línea atravesada ( )significa que la acción indicada no debeser realizada. Las indicaciones dentro ocerca de este símbolo estánespecíficamente prohibidos. (El ejemplode la izquierda indica que el desarmadoestá prohibido.)

El punto negro ( ) significa que la acciónindicada debe ser realizada. Lasindicaciones dentro de este símbolo sonlas acciones que están específicamentereferidas para ser realizadas. (El ejemplode la izquierda indica que el enchufe dealimentación debe ser desenchufado deltomacorriente.)

Page 4: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-2

Precauciones de seguridad

706A-E-060A

PELIGRO

Pilas alcalinasSi el fluido que fuga de las pilas alcalinasllega a ponerse en contacto con sus ojos,realice los pasos siguientes:1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.2. Comuníquese con su médico

inmediatamente.Dejando el fluido de pilas alcalinas en susojos puede ocasionar la pérdida de su vista.

ADVERTENCIA

Humo, olores anormales, sobrecalentamientosEl uso continuo del producto mientras estáemitiendo humo u olores anormales, omientras está sobrecalentado o presentandootras anormalidades, crea el riesgo deincendios y descargas eléctricas. Realicede inmediato los pasos siguientes.1. Desactive la alimentación.2. Si está usando el adaptador de CA para

energizar el producto, desenchufe desdeel tomacorriente.

3. Comuníquese con su vendedor originalo un proveedor de servicio CASIOautorizado.

Adaptador de CA El uso inadecuado del adaptador de CA

crea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes.• Asegúrese de usar solamente el

adaptador de CA especificado paraeste producto.

• Utilice solamente una fuente dealimentación cuyo voltaje se encuentredentro de los límites marcados en eladaptador de CA.

• No sobrecargue las tomas eléctricas nilos cables de extensión.

El uso inadecuado del cable eléctrico deladaptador de CA puede dañarlo oromperlo, creando el riesgo de incendiosy descargas eléctricas. Asegúresesiempre de observar las precaucionessiguientes:• No coloque objetivos pesados sobre el

cable ni lo exponga al calor.• No trate de modificar el cable ni

doblarlo excesivamente.• No tuerza ni estire el cable.• Si el cable eléctrico o enchufe llega a

dañarse, comuníquese con suvendedor original o proveedor deservicio CASIO autorizado.

No toque el adaptador de CA mientrassus manos están mojadas. Haciéndolocrea el riesgo de descargas eléctricas.

Utilice el adaptador de CA en donde noserá salpicado con agua. El agua crea elriesgo de incendio y descargas eléctricas.

No coloque un florero u otro contenedorlleno de líquido en la parte superior deladaptador. El agua crea el riesgo deincendios y descargas eléctricas.

PilasEl uso inadecuado de las pilas puedeocasionar que tengan fugas resultando endaños a objetos cercanos, o que exploten,creando el riesgo de incendios y lesionespersonales. Asegúrese siempre de observarlas precauciones siguientes:• No intente desarmar las pilas ni permita

que se pongan en cortocircuito.• No exponga las pilas al calor ni las

descarte incinerándolas.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• No mezcle pilas de tipo diferentes.• No cargue las pilas.• Asegúrese de que los extremos positivo

(+) y negativo (–) de las pilas se orientencorrectamente.

No incinere el producto.No tire el producto al fuego. Haciéndolopuede ocasionar que explote, y crear elriesgo de incendios y lesiones personales.

Agua y objetos extrañosEl agua, otros líquidos y objetos extraños(tales como objetos metálicos) que ingresanen el producto crean el riesgo de incendiosy descargas eléctricas. Realice de inmediatolos pasos siguientes:1. Desactive la alimentación.2. Si está usando el adaptador de CA para

energizar el producto, desenchufe desdeel tomacorriente.

3. Comuníquese con su vendedor originalo un proveedor de servicio CASIOautorizado.

Desarmado y modificaciónNo intente desarmar este producto nimodificarlo de ninguna manera.Haciéndolo crea el riesgo de descargaseléctricas, lesiones por quemadura y otraslesiones personales. Deje toda inspeccióninterna, ajuste y reparación que searealizado por su vendedor original o unproveedor de servicio CASIO autorizado.

Page 5: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-3

Caída e impactosEl uso continuado de este producto despuésde que ha sido dañado al dejarlo caer o porimpactos externos, crea el riesgo deincendios o descargas eléctricas. Realicede inmediato los pasos siguientes:1. Desactive la alimentación.2. Si está usando el adaptador de CA para

energizar el producto, desenchufe desdeel tomacorriente.

3. Comuníquese con su vendedor originalo un proveedor de servicio CASIOautorizado.

Bolsas plásticasNo coloque las bolsas plásticas que vienencon el producto y sus accesorios sobre lacabeza, ni se lo lleve a la boca.Haciéndolo crea el riesgo de ocasionarsofocaciones. Se requiere particularprecaución en este asunto en la presenciade niños pequeños.

No se suba encima del producto o soporte.*Subiéndose encima del producto o soportepuede ocasionar que se vuelque o se dañe.Se requiere particular precaución en esteasunto en la presencia de niños pequeños.

UbicaciónEvite ubicar el producto sobre unasuperficie inestable, o sobre una superficiesin uniformidad o cualquier otra ubicacióninestable.Una superficie inestable puede ocasionarque el producto se caiga, creando el riesgode lesiones personales.

PRECAUCIÓN

Adaptador de CA El uso inadecuado del adaptador de CA

crea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes.• No ubique el cable eléctrico cerca de

una estufa u otras fuentes de calor.• No tire del cable cuando desenchufe

desde el tomacorriente. Cuandodesenchufe siempre tome deladaptador de CA.

El uso inadecuado del adaptador de CAcrea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes.• Inserte el adaptador de CA en el

tomacorriente en toda su extensiónposible.

• Desenchufe el adaptador de CAdurante tormentas con relámpagos oantes de salir de viaje o durante otraausencia larga.

• Por lo menos una vez al año,desenchufe el adaptador de CA desdeel tomacorriente, y limpie toda lasuciedad que se acumula en el áreaalrededor de los contactos del enchufe.

Cambiando de lugar el productoAntes de cambiar de lugar el producto,siempre desenchufe el adaptador de CAdesde el tomacorriente y desconecte todoslos otros cables y cables de conexión.Dejando los cables conectados crea el riesgode daños a los cables, incendios y descargaseléctricas.

LimpiezaAntes de limpiar el producto, primerosiempre desenchufe el adaptador de CAdesde el tomacorriente. Dejando eladaptador de CA enchufado crea el riesgode daños al adaptador de CA, incendios ydescargas eléctricas.

PilasEl uso inadecuado de las pilas puedeocasionar que tengan fugas del fluido,resultando en daños a objetos cercanos, oexploten creando el riesgo de incendios ylesiones personales. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes:• Utilice solamente las pilas especificadas

para usarse con este producto.• Retire las pilas desde el producto si tiene

pensado no usarlo durante muchotiempo.

Precauciones de seguridad

706A-E-061A

Page 6: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-4

Precauciones de seguridad

706A-E-062A

ConectoresConecte solamente los dispositivos yequipos especificados a los conectores delproducto. La conexión de un dispositivo oequipo no especificado crea el riesgo deincendios y lesiones personales.

UbicaciónEvite la ubicación del producto en los tiposde áreas siguientes. Tales ubicaciones creanel riesgo de incendios y descargas eléctricas.• Areas expuestas a una humedad alta o

gran cantidad de polvo.• Cerca de áreas de preparación de comida,

u otras áreas expuestas a humos de aceite.• Cerca de equipos acondicionadores de

aire, sobre una alfombra caliente, áreasexpuestas a los rayos directos del sol,dentro de un automóvil estacionado alos rayos directos del sol, y en cualquierotra área expuesta a una temperaturamuy alta.

Display• No aplique presión sobre el panel LCD

del display ni lo exponga a fuertesimpactos. Haciéndolo ocasiona que elvidrio del panel LCD se raje, creando elpeligro de lesiones personales.

• En caso de que el panel LCD se raje orompa, no toque el líquido dentro delpanel. El líquido del panel LCD puedeocasionar irritación de la piel.

• En caso de que el líquido del panel LCDse ponga en contacto con su boca, lavede inmediato su boca con agua ycomuníquese de inmediato con sumédico.

• En caso de que el líquido del panel LCDse ponga en contacto con sus ojos o piel,enjuague de inmediato con agua potabledurante por lo menos 15 minutos ycomuníquese de inmediato con sumédico.

Volumen del sonidoNo escuche música en volúmenes muy altosdurante largos períodos de tiempo. Estaprecaución es especialmente importantecuando utiliza auriculares. Los ajustes devolumen muy altos pueden dañar suaudición.

Objetos pesadosNo coloque objetos pesados sobre la partesuperior del producto.Haciéndolo puede ocasionar que elproducto se vuelque o el objeto se caiga delmismo, creando el riesgo de lesionespersonales.

Arme el soporte* correctamenteUn armado incorrecto del soporte puedehacer que se vuelque, ocasionando que elproducto se caiga y creando el riesgo delesiones personales.Asegúrese de armar el soportecorrectamente, siguiendo las instruccionesde armado que vienen con el mismo.Asegúrese de montar el producto sobre elsoporte correctamente.

* El soporte se dispone como una opción.

¡IMPORTANTE!Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador deCA siempre que observe cualquiera de los síntomassiguientes.

• Indicador de fuente de alimentación débil.• El instrumento no se activa.• Display oscuro y difícil de leer.• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.• Salida de sonido distorsionada.• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en

volúmenes altos.• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en

volúmenes altos.• Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en

volumen alto.• La salida de sonido continúa aun después de soltar una

tecla.• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón

de ritmo.• Volumen de micrófono anormalmente bajo.• Distorsión de entrada de micrófono.• Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa

un micrófono.• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.

Los nombres de compañías y productosusados en este manual pueden ser marcasregistradas de terceros.

Page 7: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-5

500 sonidosUna amplia selección de sonidos incluyendo piano estéreo y sonidos sintetizados, juegos de batería y mucho más.Otras características incluyen los efectos digitales que controlan las características acústicas de los sonidos.

Botón PIANO BANKEl toque de un botón lo lleva directamente a los sonidos de piano y lecciones de piano.

Sistema de lección de 3 pasos avanzadoEl sistema de lección de 3 pasos le permite practicar en su propia velocidad. El teclado califica automáticamente sus ejecuciones,de manera que puede controlar su progreso a medida que va mejorando.• Sistema de lección de 3 pasos: Ahora puede aprender las partes que componen las melodías incorporadas en el teclado paso por

paso y los datos SMF descargados de Internet. La guía que aparece sobre la pantalla de monitor le ayuda a acortar el paso a laproficiencia musical.

• Sistema de evaluación: El teclado puede ser configurado para calificar sus ejecuciones durante las lecciones de los pasos 1, 2 y3, mediante la asignación de puntos. Aun puede tener el informe del teclado de sus puntos vocalmente, en el medio de unalección o al final de la misma.

Cante acompañadoSimplemente conecte un micrófono disponible comercialmente a la toma de micrófono*, y podrá cantar mientras se reproducenlas melodías incorporadas al teclado y los datos SMF.* Si con su teclado se incluye un micrófono, utilice ese micrófono.

100 melodías incorporadas, incluyendo piezas de pianoLas melodías incorporadas se dividen en dos grupos: un banco de canciones de 50 melodías con acompañamiento automático, yun banco de piano de 50 melodías de piano.

120 ritmosUna selección de ritmos que cubren desde rock, populares, jazz y cualquier otro estilo musical imaginable.

Acompañamiento automáticoSimplemente ejecute un acorde y las partes de ritmo, bajo y acordes correspondientes se ejecutan automáticamente en conjunto.Los preajustes en un toque llaman instantáneamente los ajustes de sonido y tempo más adecuados para adecuarse al ritmo queestá usando.

Función de memoria de cancionesCon la grabación de lección puede grabar a medida que ejecuta en conjunto las melodías incorporadas para reproducirposteriormente.La grabación de ejecución le permite grabar sus ejecuciones, incluyendo el acompañamiento automático, en tiempo real.

Almacenando y reproduciendo los datos de melodía que ha transferido desde su computadoraPuede conectar su teclado a una computadora, utilizar el software de conversión especial CASIO para convertir los datos SMFque ha comprado o crear al formato CASIO, y luego transferir al teclado.

Características principales

706A-E-063A

Page 8: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-6 706A-E-064A

Indice

Precauciones deseguridad ............................... S-1

Características principales ... S-5

Guía general .......................... S-8Fijando el soporte de partitura musical .... S-9

Referencia rápida ................ S-11Para ejecutar el teclado ......................... S-11

Fuente de alimentación ...... S-13Manipulación de las pilas ....................... S-13

Usando el adaptador de CA................... S-14

Desactivación automática ...................... S-14

Contenidos de la memoria ..................... S-14

Conexiones .......................... S-15Terminal de auriculares/salida ............... S-15

Conectando a una computadora uotro equipo ............................................. S-15

Terminal de toma sostenido/asignable ... S-15

Toma de micrófono ................................ S-16

Accesorios y opciones ........................... S-16

Operaciones básicas .......... S-17Para tocar el teclado .............................. S-17

Seleccionando un sonido ....................... S-17

Usando los efectos de sonido ................ S-18

Reproduciendo uno melodíaincorporada ......................... S-19

Para reproducir una melodíadel banco de canciones ......................... S-19

Para reproducir una melodíadel banco de piano ................................. S-20

Ajustando el tempo ................................ S-20

Para realizar una pausa en lareproducción .......................................... S-20

Para avanzar rápidamente ..................... S-21

Para retroceder rápidamente ................. S-21

Haciendo un ciclo con un fraseomusical ................................................... S-21

Para cambiar el sonido de la melodía .... S-21

Para ejecutar todas lasmelodías en sucesión ............................ S-22

Usando el botón PIANO BANK .............. S-22

Lección de 3 pasosavanzada .............................. S-23

Modo de evaluación ............................... S-24

Usando las funciones de lección y elmodo de evaluación ............................... S-24

Paso 1 - Aprendiendo lasincronización. ....................................... S-25

Paso 2 - Aprendiendo las notas. ............ S-26

Paso 3 - Ejecución a la velocidadnormal. ................................................... S-26

Usando el modo de práctica defraseos ................................................... S-27

Guía de digitación por voz ..................... S-27

Usando el metrónomo............................ S-28

Usando un micrófono paracantar en conjunto .............. S-29

Page 9: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-7

Indice

706A-E-065A

Usando el acompañamientoautomático ........................... S-31

Seleccionando un ritmo ......................... S-31

Ejecutando un ritmo ............................... S-32

Ajustando el tempo ................................ S-32

Usando el acompañamientoautomático ............................................. S-32

Usando un patrón de introducción ......... S-35

Usando un patrón de relleno .................. S-35

Usando una variación de ritmo .............. S-35

Usando un patrón de relleno con unavariación de ritmo ................................... S-35

Acompañamiento de inicio sincrónicocon ejecución de ritmo ........................... S-35

Finalizando con un patrón definalización ............................................. S-36

Usando el preajuste en un toque ........... S-36

Función de memoria decanciones............................. S-37

Partes y pistas ....................................... S-37

Grabando y cantando en conjuntocon una melodía incorporada ................ S-38

Reproduciendo una grabación delección .................................................... S-39

Grabando una ejecución ........................ S-39

Reproduciendo una grabación deejecución ................................................ S-41

Copiando una grabación de ejecución ... S-42

Borrando una parte/pista específica ...... S-42

Ajustes del teclado ............. S-43Usando el estratificador ......................... S-43

Usando la división .................................. S-43

Usando el estratificador ydivisión juntos ........................................ S-44

Transposición del teclado ...................... S-45

Usando la respuesta al toque ................ S-45

Ajustando el volumen del banco decanciones y acompañamiento ............... S-46

Afinando el teclado ................................ S-46

Conexión a unacomputadora ....................... S-47

Conectando a una computadora ............ S-47

Ampliando las selecciones en lasmelodías del banco de canciones .......... S-48

Sonidos de la MIDI general .................... S-49

Cambiando los ajustes ........................... S-49

Solución de problemas....... S-51

Especificaciones ................. S-53

Cuidado de su teclado ........ S-54

Apéndice ................................ A-1Lista de sonidos ....................................... A-1

Lista de asignación de batería ................. A-6

Cuadro de acordes digitados ................... A-7

Lista de ritmos .......................................... A-8

Lista de canciones ................................... A-9

Los mensajes MIDI puedenenviarse y recibirse usando elpuerto USB

Page 10: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-8 706A-E-066A

V W X Y Z [ \ ^ a b c

2 3 4 0 A I K LJH

T US

] d

1 B C

F5 6 7 8 9

M MN O P R*1 *2Q

D

E G

Guía general

Page 11: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-9

Guía general

1 Toma MIC

2 Perilla MIC VOLUME

3 Botón POWER

4 Indicador de alimentación

5 Botones KEY CONTROL/TRANSPOSE

6 Botón <PLAY/STOP>

7 Botón SING ALONG

8 Botón SETTING

9 Botón REVERB/CHORUS

0 Botón SONG MEMORY

A Botón ONE TOUCH PRESET

B Botón TONE

C Botón RHYTHM

SISTEMA DE LECCIÓN DE 3 PASOS AVANZADO

(ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)

D Botón SPEAK

E Botón METRONOME

F Botón LEFT/TRACK 1

G Botón RIGHT/TRACK 2

H Botón PRACTICE PHRASE

I Botón STEP 1 a 3

J Botón SCORING 1 a 3

K Botón SPLIT

L Botón LAYER

M Altavoces

N Lista RHYTHM

O Lista TONE

P Lista SONG BANK/SING ALONG

Q Display

R Lista PIANO BANK

S Nombre de tipo de acordes

T Lista de instrumentos de percusión

U Voz 1 a 5

V Cursor MAIN VOLUME

W Interruptor MODE

CONTROLADOR DE CANCIONES/BANCO DE

PIANO/RITMO

(SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)

X Botón REPEAT/Botón INTRO

Y Botón REW, botón NORMAL/FILL-IN

Z Botón FF, botón VARIATION/FILL-IN

[ Botón PAUSE, botón SYNCHRO/ENDING

\ Botón PLAY/STOP, botón START/STOP

] Indicador del controlador de canciones/banco de piano

^ Indicador del controlador de ritmo

a Botones TEMPO

b Botón SONG BANK

c Botón PIANO BANK

d Lámpara DATA ACCESS

NOTA• Este teclado tiene dos botones PLAY/STOP. En este manual, el botón PLAY/STOP que se ubica cerca del botón SING

ALONG se indica como <PLAY/STOP>.

*1 Fijando el soporte de partitura musical

Inserte el soporte de partitura musical en laranura sobre la parte superior del teclado comose muestra en la ilustración.

706A-E-067A

Page 12: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-10

Guía general

*2e Botones numéricos

f Botones [+]/[–]

• Para ingresar los númerospara cambiar un númerovisualizado o ajuste.

• Los valores negativos nopueden ingresarse usandolos botones numéricos. Ensu lugar utilice [+] (aumento)y [–] (disminución).

Panel trasero

g Puerto USB

h Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK

i Toma DC 9V

j Terminal PHONES/OUTPUT

706A-E-068A

Indicadores del controlador

Indicador del controlador del banco de canciones/pianoPresionando el botón SONG BANK, PIANO BANK o SING ALONG, o presionando los botones SONG BANK y PIANO BANK almismo tiempo para iniciar la ejecución de la melodía de demostración, ocasiona que se ilumine el indicador del controlador delbanco de canciones/piano. Esto indica que los botones X al \ se encuentran funcionando actualmente como botones de controlde reproducción.

Indicador del controlador de ritmoPresionando el botón RHYTHM se ingresa al modo de ritmo, haciendo que se encienda el indicador del controlador de ritmo.Esto indica que los botones X al \ se encuentran funcionando actualmente como botones de control de ritmo.

NOTA• Los ejemplos de display mostrados en esta “Guía del usuario” son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y texto

actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.• Visualizando la pantalla de cristal líquido desde un ángulo, puede cambiar la apariencia del contraste del display. El contraste

del display de este teclado está ajustado para permitir una fácil visualización para una persona sentada en una silla frenteal teclado. Tenga en cuenta que el contraste del display es fija, y no puede ajustarse.

g

h i j

Page 13: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-11

Referencia rápida

Esta sección proporciona un vista rápida de la operación delteclado usando los pasos uno y dos de la función de lecciónde 3 pasos.Con la función de lección de 3 pasos, las teclas de la guía delteclado sobre la pantalla, se iluminan para mostrar la notasiguiente de la melodía.

Para ejecutar el teclado

1 Presione el botón POWER para activar laalimentación.• Esto ocasiona que el indicador de alimentación se

ilumine.

2 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.

3 Presione el botón SONG BANK.

4 Busque la melodía que desea ejecutar en la listaSONG BANK/SING ALONG, y luego use losbotones numéricos para ingresar su número de dosdígitos.• Para la lista SONG BANK/SING ALONG vea la

página A-9.Ejemplo: Para seleccionar “46 ALOHA OE”, ingrese 4 y

luego 6.

5 Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.• El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera

para que toque algo sobre el teclado. Las teclas quenecesita presionar primero destellan sobre el display.

6 Ejecute la melodía junto con el acompañamientode la melodía seleccionada.• Ejecute de acuerdo con las teclas del teclado,

digitaciones y notas que aparecen sobre el display.

A l o h a O e

706A-E-069A

Power indicator

MODE STEP 1

STEP 2

PLAY/STOP

Number buttons

[+] / [–]POWER

PIANO BANKSONG BANK

Botones numéricosIndicador dealimentación

Aparecen losindicadores

Iluminado

A l o h a O e

DigitaciónSe usan las teclas del teclado

Altura tonal de nota

Page 14: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-12 706A-E-070A

Si selecciona el paso 1 de la lección• Ejecute las notas sobre el teclado.• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se

ejecuta en sincronización con las notas.• Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta

sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.

Si selecciona el paso 2 de la lección• Ejecute las notas correctas del teclado.• Mientras una tecla de la guía del teclado sobre la

pantalla se encuentra iluminada, presione la teclacorrespondiente sobre el teclado actual. En el casode una melodía del banco de piano, la indicación deguía de teclado se desactiva cuando presiona una tecladel teclado, y la tecla de la guía del teclado sobre lapantalla se ilumina para la nota siguiente a serejecutada.

• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) seejecuta en sincronización con las notas, en tantopresiona las teclas correctas del teclado.

7 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón PLAY/STOP.

Para ejecutar una melodía Etude opieza de concierto

1 Cuando llega al paso 3 del procedimiento anterior,presione el botón PIANO BANK en lugar del botónSONG BANK.

2 Encuentre la melodía que desea ejecutar en la listaPIANO BANK, y luego utilice los botonesnuméricos para ingresar su número de dos dígitos.• Para la lista PIANO BANK vea la página A-9.

3 Luego, continúe desde el paso 5 del procedimientoanterior.

Referencia rápida

Aparecen losindicadores

Page 15: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-13

Fuente de alimentación

Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctricadesde un tomacorriente de pared normal (usando eladaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúresesiempre de desactivar la alimentación del teclado cuando nolo use.

Manipulación de las pilasAsegúrese siempre de desactivar la alimentación del tecladocuando coloca o cambia las pilas.

Para colocar las pilas

1 Retire la cubierta del compartimiento de pilas.

2 Coloque las 6 pilas de tamaño D en elcompartimiento de pilas.• Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–)

se orientan correctamente.

3 Inserte las lengüetas de la cubierta delcompartimiento de pilas en los orificios provistosy cierre la cubierta.

NOTA• El teclado puede no funcionar correctamente si coloca

o cambia las pilas con la alimentación activada. Si estollega a ocurrir, desactivando la alimentación del tecladoy luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar elfuncionamiento a su condición normal.

Información importante acerca de las pilas Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.

Pilas de manganeso ................................. 9 horasEl valor anterior es la duración de pila estándar atemperatura normal, con el volumen del teclado ajustadoal medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en unajuste de volumen muy alto pueden acortar la duraciónde las pilas.

ADVERTENCIA

El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tenganfugas resultando en daños a objetos cercanos, o queexploten, creando el riesgo de incendios y lesionespersonales. Asegúrese siempre de observar las precaucionessiguientes:• No intente desarmar las pilas ni permita que se

pongan en cortocircuito.• No exponga las pilas al calor ni las descarte

incinerándolas.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• No mezcle pilas de tipo diferentes.• No cargue las pilas.• Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo

(–) de las pilas se orienten correctamente.

PRECAUCIÓN

El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tenganfugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, oexploten creando el riesgo de incendios y lesionespersonales. Asegúrese siempre de observar las precaucionessiguientes:• Utilice solamente las pilas especificadas para usarse

con este producto.• Retire las pilas desde el producto si tiene pensado

no usarlo durante mucho tiempo.

706A-E-071A

Page 16: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-14 706A-E-072A

Fuente de alimentación

Usando el adaptador de CAAsegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificadopara este teclado.

Adaptador de CA especificado: AD-5

[Panel trasero]

Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes paraevitar daños en el cable de alimentación.

Durante el uso• Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.• Nunca tire repetidamente del cable.• Nunca tuerza el cable en la base de la clavija o del

conector.• El cable de alimentación no debe ser estirado con fuerza

mientras está en uso.

Durante el movimiento• Antes de mover el teclado, asegúrese de desenchufar el

adaptador de CA del tomacorriente.

Durante el almacenamiento• Haga un atado en forma de lazo con el cable de

alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor deladaptador de CA.

IMPORTANT!• Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de

conectar o desconectar el adaptador de CA.• Usando el adaptador de CA durante un período largo

de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto esnormal y no indica ninguna falla de funcionamiento.

Desactivación automáticaCuando se está usando la alimentación mediante pilas, elteclado se desactiva automáticamente siempre que se lo dejasin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.Cuando esto sucede, presione el botón POWER para activarla alimentación.

NOTA• La función de desactivación automática no funciona

cuando se está usando el adaptador de CA como laalimentación del teclado.

Para cancelar el apagado automáticoSostenga presionado el botón TONE mientras activa laalimentación del teclado para cancelar el apagado automático.

NOTA• Cuando esta funcion está desactivada, el teclado no se

apaga automáticamente sin considerar de cuánto tiempoel teclado queda sin operar.

• El apagado automático es activado de nuevo, cuandose desactiva manualmente la alimentación y luego sevuelve a activar de nuevo.

Contenidos de la memoria

Contenidos de la memoria decanciones

Se retienen los datos almacenados usando la función dememoria de canciones.

Energía eléctricaLos datos de la memoria de canciones se retienen mientrasse esté alimentando energía eléctrica al teclado. Si desenchufael adaptador de CA cuando no hay pilas colocadas o cuandolas mismas están agotadas, se dejará de suministrar energíaeléctrica al teclado. Esto hace que se borren todos los datosalmacenados en la memoria.

Requerimientos de alimentaciónTenga en cuenta las siguientes precauciones para asegurarsede que los contenidos actuales de la memoria de cancionesno se pierdan.• Asegúrese de que el teclado está siendo alimentado a través

del adaptador de CA antes de cambiar las pilas.• Antes de desenchufar el adaptador de CA, asegúrese de

que hay pilas nuevas en el teclado.

Asegúrese de que la alimentación del teclado está desactivadaantes de cambiar las pilas o desenchufar el adaptador de CA.

Toma DC 9VAdaptador de CA AD-5

Tomacorriente de CA

Page 17: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-15

Conexiones

Terminal de auriculares/salidaPREPARACIÓN• Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo,

asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumendel teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar alnivel deseado una vez que complete las conexiones.

[Panel trasero]

Blanco Rojo Enchufe PIN

Enchufe estándar estéreo

Conexión de audio

Terminal PHONES/OUTPUT

1

IZQUIERDA RIGHT

AUX IN or similar terminalof audio amplifier

2

Amplificador de teclado, amplificador de guitarra, etc.

3

Conexión de auriculares (Figura 1)

Conectando los auriculares corta la salida de los altavocesincorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tardedurante la noche sin molestar a nadie.

Equipo de audio (Figura 2)

Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable deconexión disponible comercialmente con un enchufe estándaren un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga encuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debe serun enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generar unosolo de los canales estéreo. En esta configuración, normalmenteajuste el selector de entrada del equipo de audio al terminal(usualmente marcado AUX IN o similar) en donde se conecta elcable del teclado. Para los detalles completos vea ladocumentación para el usuario que viene con el equipo de audio.

Amplificador de instrumento musical (Figura 3)

Para conectar el teclado a un amplificador de instrumentomusical, utilice un cable de conexión disponible comercialmente.

NOTA• Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un

enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta alteclado, y un conector que proporcione una entrada decanal doble (izquierda y derecha) al amplificador al queestá conectando. Un tipo de conector erróneo encualquier extremo puede ocasionar la pérdida de unode los canales estéreo.

Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical,ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo yrealice los ajustes de volumen usando los controles delamplificador.

INPUT 1

INPUT 2

Toma PINEnchufe PIN (rojo)

Enchufe PIN (blanco)Enchufe estándar estéreo

Amplificador de teclado o guitarra

Al terminal auriculares/salida del teclado

Enchufe estándar

Conectando a una computadora uotro equipoTambién puede conectar el teclado a una computadora osecuenciador. Para los detalles vea la sección “Conectando auna computadora” en la página S-47.

Terminal de toma sostenido/asignablePuede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o SP-20) al terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK para habilitarlas capacidades que se describen a continuación.

Para los detalles en cómo seleccionar la función de pedal quedesea, vea la sección “TOMA SUSTAIN/ASIGNABLE (Ajustepor omisión: SUS)” en la página S-50.

SP-20

Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK

Pedal de sostenido• Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona

que las notas se alarguen, muy similarmente al pedalamortiguador del piano.

• Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasionaque las notas continúen sonando hasta que se suelta elpedal.

Pedal de sostenuto• Al igual que la función de pedal de sostenido descrita

anteriormente, presionando el pedal de sostenuto ocasionaque las notas se sostengan.

• La diferencia entre un pedal de sostenuto y pedal desostenido es la sincronización. Con el pedal de sostenuto,presiona las teclas y luego presiona el pedal antes de soltarlas teclas.

• Solamente se sostienen las notas que están sonando cuandose presiona el pedal.

706A-E-073A

Ejemplo de conexión

Page 18: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-16

Pedal de sordinaPresionando el pedal suaviza el sonido de las notas que seestán ejecutando.

Pedal de inicio/parada de ritmoEn este caso, el pedal realiza las mismas funciones como elbotón START/STOP.

Toma de micrófonoPuede conectar un micrófono disponible comercialmente ala toma de un micrófono, y cantar en conjunto con las notasejecutadas sobre el teclado. Para los detalles, vea la partetitulada “Usando un micrófono para cantar en conjunto” enla página S-29.

Accesorios y opcionesUtilice solamente los accesorios y opciones especificados paraeste teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligrode incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.

Conexiones

706A-E-074A

Page 19: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-17

Operaciones básicas

Esta sección proporciona información sobre las operacionesde teclado básicas.

Para tocar el teclado

1 Presione el botón POWER para activar laalimentación del teclado.

2 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.

3 Utilice el cursor MAIN VOLUME para ajustar elvolumen a un nivel relativamente bajo.

4 Toque algo sobre el teclado.• El ajuste inicial fijado por omisión al activar el teclado

es el modo de banco de canciones. El sonido que seasigna inicialmente al teclado es 000 STEREO GRANDPIANO.

Seleccionando un sonidoEste teclado viene con 500 sonidos incorporados. Paraseleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimientosiguiente.

Para seleccionar un sonido

1 Busque el sonido que desea usar en la lista TONEy observe su número de sonido.• No todos los sonidos disponibles se muestran sobre

la lista impresa en la consola del teclado. Para unalista completa, vea la parte titulada “Lista de sonidos”en la página A-1.

2 Presione el botón TONE.

3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de sonido con tres dígitos del sonido quedesea seleccionar.Ejemplo: Para seleccionar “106 ACOUSTIC BASS”,

ingrese 1, 0 y luego 6.

NOTA• Para el número de sonido ingrese siempre los tres

dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentaciónse borrará automáticamente luego de unos segundos.

• También puede incrementar el número de sonidovisualizado presionando [+] y disminuirlo presionando[–].

• Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería(números de sonido 490 al 499), cada tecla del tecladose asigna a un sonido de percusión diferente. Para losdetalles vea la página A-6.

A c o u s . B s

706A-E-075A

TONEREVERB/CHORUSSING ALONG

Number buttons

[+] / [–]

MODE

POWER

MAIN VOLUME PIANO BANKSONG BANK

Botones numéricos

Aparece el indicador

Page 20: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-18

PolifoníaEl término polifonía se refiere al número máximo de notasque pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene unapolifonía de 32 notas, que incluye las notas que toca así comotambién los ritmos y patrones de acompañamientoautomático que se ejecutan en el teclado. Esto significa quecuando un ritmo o patrón de acompañamiento automáticoestá siendo ejecutado por el teclado, el número de notas(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrecesolamente una polifonía de 16 notas.• Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático,

se reduce el número de sonidos que se ejecutansumultáneamente.

Usando los efectos de sonidoReverberación :Hace que sus notas resuenenChorus :Agrega más plenitud a sus notas

1 Presione el botón REVERB/CHORUS para ciclar através de los ajustes de efecto, tal como se muestraa continuación.• Si desea comprobar la configuración actual del efecto,

observe los indicadores REVERB y CHORUS.

2 Tras activar el efecto deseado, utilice los botonesnuméricos o los botones [+]/[–] para seleccionarel tipo de efecto deseado.• Tenga en cuenta que la selección del tipo de efecto

con los botones numéricos o los botones [+]/[–] deberealizarse antes de que transcurran algunos segundosdespués de activar un efecto. Si no hiciese, se saldráde la pantalla de ajustes.

Lista de efectos

Reverberación activada

Chorus activado

Ambos activados

Ambos desactivados

706A-E-076A

Reverberación 0: Habitación 1 (Room 1)(Reverb) 1: Habitación 2 (Room 2)

2: Sala 1 (Hall 1)3: Sala 2 (Hall 2)

Chorus 0: Chorus 1 (Chorus 1)(Chorus) 1: Chorus 2 (Chorus 2)

2: Chorus 3 (Chorus 3)3: Chorus 4 (Chorus 4)

Operaciones básicas

Page 21: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-19

Reproduciendo uno melodía incorporada

Su teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas.Puede reproducir las melodías incorporadas para su propioplacer de escuchar, o puede usarlas para practicar y aun cantaren conjunto. Las melodías incorporadas se dividen en dosgrupos como se describe a continuación.

• Grupo del banco de canciones/cantando en conjunto:50 melodías.

Las melodías en este grupo son las melodías delacompañamiento automático. Si conecta un micrófono alteclado e ingresa el modo cantando en conjunto*, podrácantar en conjunto con la melodía incorporada.* El modo cantando en conjunto reduce el volumen de la

parte de melodía de las melodías incorporadas, y cambiarla selección de sonido a una que sea fácil de seguir parael vocalista.

• Grupo del banco de piano: 50 melodías.Las melodías del piano en este grupo se subdividen entre20 etudes y 30 piezas de concierto.

Además de las melodías incorporadas, también puedereproducir las melodías descargadas de Internet (página S-48).

Para reproducir una melodía delbanco de cancionesPREPARACIÓN• Ajuste el volumen principal (página S-17).

1 Busque la melodía que desee ejecutar en la listaSONG BANK/SING ALONG, y observe su número.• Para la lista SONG BANK/SING ALONG vea la

página A-9.

2 Presione el botón SONG BANK para ingresar elmodo del banco de canciones.

3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de dos dígitos de la melodía.Ejemplo: Para seleccionar “46 ALOHA OE”, ingrese 4 y

luego 6.

NOTA• El número de melodía 00 es el ajuste de melodía del

banco de canciones fijado por omisión inicial, siempreque activa la alimentación del teclado.

• ambién puede incrementar el número de la melodíavisualizada presionando [+] o disminuirla presionando [–].

4 Presione el botón PLAY/STOP para iniciar lareproducción de la melodía.

5 Para parar la reproducción de la melodía del bancode canciones presione el botón PLAY/STOP.• La melodía que selecciona continúa ejecutándose

hasta que la para.

PIANO BANKSONG BANK

Number buttons

[+] / [–]

PLAY/STOPPAUSEFF

REW

REPEAT

TEMPO TONE

Botones numéricos

Aparecen losindicadores

A l o h a O e

Se usan las teclasdel teclado

Digitación

Visulalización de barra

Nombre deacorde

706A-E-077A

Número de canciones Nombre de canciones

A l o h a O e

Page 22: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-20

Reproduciendo uno melodía incorporada

Para reproducir una melodía delbanco de piano

1 Encuentre la melodía que desea ejecutar en la listaPIANO BANK, y observe su número.• Para la lista PIANO BANK vea la página A-9.

2 Presione el botón PIANO BANK para especificarel grupo banco de piano.

NOTA• Presionando el botón PIANO BANK cambie el sonido a

piano estéreo (número de sonido 000).

3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de melodía de dos dígitos que ha buscadoen el paso 1.Ejemplo: Para seleccionar el número de melodía 44

(Ode To Joy), ingrese 4 y luego 4.

NOTA• El número de sonido 00 es el ajuste de melodía del

banco de piano inicial fijado por omisión, siempre queactiva la alimentación del teclado.

• También puede cambiar el número de la melodíavisualizada usando los botones [+] y [–].

4 Presione el botón PLAY/STOP para iniciar lareproducción.

5 Para parar la reproducción, presione de nuevo elbotón PLAY/STOP.• La melodía que selecciona continúa ejecutándose

hasta que la para.

Ajustando el tempoCada melodía tiene un tempo fijado por omisión preajustado(tiempos por minuto) que se ajusta automáticamente siempreque selecciona una melodía. Mientras la melodía se estáejecutando, puede cambiar el ajuste de tempo a un valor enla gama de 30 a 255.

Para ajustar el tempo

1 Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO. : Aumenta el valor del tempo. : Disminuye el valor del tempo.

NOTA• Mientras el valor de tempo está destellando, también

puede usar los botones numéricos o [+] y [–] paraingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta quedebe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90se ingresa como 090.

• Presionando los botones TEMPO y al mismotiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionadoactualmente a su tempo fijado por omisión.

• Las melodías del banco de piano tienen cambios detempo a mitad de camino para producir efectosmusicales específicos. Tenga en cuenta que el ajustede tempo retorna automáticamente a su fijación poromisión siempre que se produce un cambio de tempodentro de una de esas melodías.

Para realizar una pausa en lareproducción

1 Para hacer una pausa, presione el botón PAUSEmientras una melodía se encuentra en ejecución.

2 Presionando de nuevo el botón PAUSE reanuda laejecución desde el punto en que se realizó la pausa.

Aparecen losindicadores

O d e T o J o y

706A-E-078A

Destello

Valor de tempo

Page 23: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-21

Reproduciendo uno melodía incorporada

Para avanzar rápidamente

1 Mientras una melodía se encuentra en pausa,sostenga presionado el botón REW para omitiravanzando en alta velocidad.• La operación de avance rápido omite saltando en

avance un compás a la vez.• Los números de compás y tiempo sobre la

presentación cambian mientras se está llevando a cabola operación de avance rápido.

2 Soltando el botón REW inicia la reproducción decanción desde el compás cuyo número se muestrasobre la presentación.

NOTA• El retroceso rápido no funciona mientras la ejecución

de la melodía se encuentra parada.• Ciertas condiciones de reproducción pueden ocasionar

que tome cierto tiempo antes de que el retroceso rápidocomience después de presionar el botón REW.

Para retroceder rápidamente

1 Mientras una melodía se encuentra en pausa o estásiendo reproducida, sostenga presionado el botónFF para omitir en dirección de retroceso en altavelocidad.• La operación de retroceso rápido omite saltando de

un compás a la vez.• Los números de compás y tiempo sobre la

presentación cambian mientras se está llevando a cabola operación de retroceso rápido.

2 Soltando el botón FF inicia la reproducción decanción desde el compás cuyo número se muestrasobre el display.

NOTA• El avevce rápido no funciona mientras la ejecución de

la melodía se encuentra parada.

Haciendo un ciclo con un fraseomusicalPuede seleccionar uno o más compases y “hacer un ciclo”con ellos, lo cual significa que se ejecutan una y otra vez hastaque pare la reproducción.

1 Mientras se está ejecutando la melodía, presioneel botón REPEAT mientras el compás desde el cualdesea iniciar se está ejecutando.• Esto ocasiona que el indicador de repetición destelle

sobre el display, y visualiza el número de compás delcompás de inicio.

2 Cuando la reproducción se encuentra dentro delcompás que desea especificar como el fin del ciclo,presione de nuevo el botón REPEAT.• Esto visualiza el número de compás del compás final,

e inicia la reproducción con repetición del ciclo.• Para cancelar la reproducción con repetición de un

ciclo, presione de nuevo el botón REPEAT de maneraque el indicador de repetición no se visualice.

Para cambiar el sonido de lamelodía

1 Presione el botón TONE.

2 Busque el sonido que desea en la lista TONE, yluego utilice los botones numéricos para ingresarsu número de tres dígitos.Ejemplo: Para seleccionar “124 VIOLIN”, ingrese 1,

luego 2 y luego 4.• Puede seleccionar cualquiera de los tonos

incorporados al teclado.

NOTA• También puede usar los botones [+] y [–] para cambiar

los sonidos de la melodía.• Para las melodías con dos manos (melodías del banco

de piano), se aplica el mismo sonido para las partes dela mano izquierda y derecha.

• Especificando el número de melodía para la mismamelodía que se encuentra actualmente seleccionada,retorna la melodía al ajuste fijado por omisión para esamelodía.

Número de tiempoNúmero de compásV i o l i n

Aparece el indicador

706A-E-079A

Número de tiempoNúmero de compás

Page 24: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-22

Reproduciendo uno melodía incorporada

Para ejecutar todas las melodíasen sucesión

1 Presione el botón SONG BANK y el botón PIANOBANK al mismo tiempo.• La reproducción del banco de canciones comienza

desde el número de melodía 00, seguida en secuenciapor las malodías del banco de canciones.

2 Para parar la ejecución de la melodía, presione elbotón PLAY/STOP.

NOTA• Mientras una melodía se está ejecutando, puede usar

los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar a otramelodía.

• También puede tocar en conjunto con las melodías delteclado.

Usando el botón PIANO BANKPresionando el botón PIANO BANK proporciona un accesoinstantáneo a una selección de sonidos de piano y melodíasde piano.

Ajuste inicial del banco de piano

Sonido: 000 STEREO GRAND PIANO

Para usar el banco de piano

1 Presione el botón PIANO BANK.

2 Ahora trate de tocar algo sobre el teclado.• Las notas que ejecuta suenan con un sonido de piano.

3 Si desea reproducir la melodía incorporada,presione el botón PLAY/STOP.• Esto ocasiona que la melodía seleccionada

actualmente se ejecute en un ciclo sin fin.• Para parar la reproducción, presione de nuevo el

botón PLAY/STOP.

706A-E-080A

Aparecen losindicadores

Page 25: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-23

Lección de 3 pasos avanzada

Con el sistema de lección en 3 pasos, podrá practicar lasmelodías incorporadas y los datos SMF descargados deInternet, e incluso podrá llevar el control de su progreso yaque el teclado juzgará su interpretación mediante puntos deevaluación.

* Para mayor información sobre los datos SMF descargadosde Internet, vea “Ampliando las selecciones en las melodíasdel banco de canciones” en la página S-48.

Progreso de lección

Lección de 3 pasosLa función de lección de 3 pasos lo lleva a través de tres pasosdiferentes que se describen a continuación, para asistirlo aque aprenda a ejecutar las melodías sobre el teclado.

Paso 1 – Aprendiendo la sincronización.

Paso 2 – Aprendiendo las notas.

Paso 3 – Ejecución a la velocidad normal.

Partes de una lecciónLa lección de 3 pasos le permite practicar la parte de la manoderecha, parte de la mano izquierda o las partes de ambasmanos.

Contenidos del display durante laejecución de lección de 3 pasos

Siempre que selecciona una melodía del acompañamientoautomático para la ejecución de la lección de 3 pasos, la guíade teclado sobre la pantalla y anotación de pentagrama lemuestra la nota que debe ejecutar y su longitud. La guía deteclado sobre la pantalla también le muestra las notas queejecuta sobre el teclado. A continuación se describe lainformación que aparece sobre el display.

Altura tonal de notaLa tecla que debe presionar se ilumina sobre la guía de tecladosobre la pantalla, mientras la altura tonal actual de la notaaparece en el área de notación de pentagrama de lapresentación. Los dedos que debe usar para ejecutar las notastambién se muestran sobre el display.

Longitud de notaLa tecla permanece iluminada sobre la guía de teclado sobrela pantalla durante la longitud en que la nota debe sersostenida. La notación de pentagrama y digitación tambiénpermanecen sobre la presentación durante la longitud de lanota.

Paso 1 Evaluación 1 Paso 2 Evaluación 2 Paso 3 Evaluación 3

Práctica referenciada

Destello

Nota siguiente

Nota actual

Iluminado Destello Iluminado Destello

1ra. Nota 2da. Nota 3ra. Nota

Iluminado

Guía de teclado sobre la pantalla

Ejemplo: Cuando la ejecución requiere la presión delas teclas con los dedos 3, 2 y luego 1

Nota siguienteUna tecla de la guía de teclado sobre la pantalla destella paraindicar la nota siguiente a ser ejecutada, mientras aparece unnúmero sobre la presentación próximo al dedo que debe usarpara ejecutar la nota siguiente.

Serie de notas con la misma altura tonalLa tecla de la guía de teclado sobre la pantalla se desactivamomentáneamente entre las notas, y se ilumina de nuevo paracada nota sucesiva. La notación de pentagrama y digitacióntambién se desactivan y activan de nuevo.

NOTA• La longitud de nota no se indica cuando está usando

las melodías del banco de piano con los pasos 1 y 2 dela lección en 3 pasos. Tan pronto como presiona unatecla que se lista sobre la guía de teclado sobre lapantalla, se apaga y la tecla siguiente que debepresionar comienza a destellar.

• La longitud de nota es indicada por la guía del tecladoen pantalla cuando está usando las melodías del bancode piano con el paso 3. En este caso, la tecla siguienteque debe presionar no destella cuando presiona unatecla iluminada, y el número de dedo siguiente noaparece sobre la presentación. Solamente se muestrael número de dedo actual.

Ajustando el tempo de la lección de 3pasos

Para ajustar el tempo para la ejecución de una lección de 3pasos, utilice el procedimiento descrito en la parte titulada“Ajustando el tempo” en la página S-20.

706A-E-081A

Page 26: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-24

Lección de 3 pasos avanzada

Modo de evaluaciónEl modo de evaluación otorga puntos a sus ejecucionesdurante los pasos 1, 2 y 3 de la lección de 3 pasos. Unapuntuación perfecta es 100. También, el modo de evaluaciónrealiza comentarios acerca de su ejecución, sobre la pantallade monitor y mediante una voz humana simulada.

Display del modo de evaluaciónIndicador de nivel (9 niveles): Este indicador muestra laevaluación de su ejecución actual en un vistazo. Cuanto mássegmentos aparecen, más alto será su puntuación.

Ejemplo: 50 puntos

Indicador de sincronización:En el modo de evaluación, la configuración de la estrellacambia con cada nota para hacerle saber cómo es susincronización. Cuanto más estrellas hay, mejor es susincronización.

Usando la guía de voz y sonidoCuando el teclado capta que su ejecución no está ensincronización, le hará saber cambiando las notas que ejecutaa un sonido que es diferente al que tiene seleccionadoactualmente. En el modo de evaluación, una voz humanasimulada también le dirá el nivel de su evaluación. El efectode sonido lo mantiene informado de cuando su nivel deevaluación va a ser cambiado.

Expresiones

“Good” (Bueno) <Alto>“That’s close” (Está mejor)

Gamas de evaluación“Nice try!” (¡Buen intento!)“Keep trying!” (¡Siga intentando!) <Bajo>“Take your time”(Concéntrese) :Esta expresión se usa si no ejecuta la nota

correcta durante un largo tiempo.

Resultados de evaluaciónDespués de finalizar la ejecución, el teclado calcula unaevaluación de su ejecución total, desde el inicio hasta el final,y visualiza la puntuación total sobre la pantalla de monitor.Cuando mayor es la puntuación, más alta es su evaluación.

Mensaje de display de clasificación de evaluación yefectos de sonido

Mensaje visualizado Efecto de sonido

“Bravo!” Aplauso y <Alto> (¡Bravo!) aliento“Great” Solamente(¡Estupendo!) aplauso Gamas de evaluación“Not bad!” Nada(¡No tan mal!)“Again!” Nada <Bajo>(¡De nuevo!)

“****” : Indica que había salida del modo de evaluaciónantes de obtenerse un resultado de evaluación.

NOTA• Si su ejecución es sin fallas, el mensaje “Perfect!”

aparece antes del resultado de la evaluación.• Si presiona el botón PLAY/STOP e interrumpe el modo

de evaluación en el medio de su ejecución, la pantallade monitor muestra los puntos de la evaluación que haacumulado hasta ese punto. En este caso, el tecladono visualiza ningún mensaje y ejecuta un efecto desonido.

Usando las funciones de lección yel modo de evaluaciónPara aprender sus melodías favoritas siga los pasossiguientes.

706A-E-082A

Page 27: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-25

Paso 1 - Aprendiendo la sincronización.

1 Seleccione la melodía que desea usar.

2 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/TRACK 1 para especificar la parte que deseapracticar.• Si desea practicar con ambas manos, presione ambos

botones al mismo tiempo.• Los indicadores aparecen sobre el display alrededor

de la mano cuya parte se encuentra seleccionada parala práctica.

3 Presione el botón STEP 1 para iniciar la ejecucióndel paso 1.

• La mano que debe usar se indica mediante flechasalrededor de la misma.

• Luego de que suena una cuenta, el teclado espera paraque ejecute la primera nota de la melodía.

• La guía de digitación por voz usará una voz humanasimulada para indicar los números de digitacióndurante la práctica de parte con una mano. Para losdetalles, vea la parte titulada “Guía de digitación porvoz” en la página S-27.

4 Presione cualquier tecla del teclado para ejecutarlas notas.• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella

sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el tecladoespera para que toque. Cuando presiona cualquiertecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantallapermanece iluminada a medida que toca las notas.

• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) esperahasta que presione cualquier tecla para ejecutar una nota.

• Si accidentalmente presiona más de una tecla ensucesión, se ejecuta el acompañamiento para elnúmero de notas correspondientes.

• Presionando más de una tecla al mismo tiempo secuenta como una sola nota. Presionando una teclamientras otra tecla es mantenida presionada escontada como dos notas.

5 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón PLAY/STOP.

Evaluación 1: Sepa cómo el tecladoevalúa su ejecución en el paso 1.

1 Presione el botón SCORING 1.• Esto ocasiona que el indicador SCORING 1 aparezca

sobre el display.

• Se escucha una cuenta de compases y luego se iniciael modo de evaluación.

2 Toque de acuerdo con la guía sobre la pantalla demonitor y como le indica la voz.• Para parar la evaluación, presione el botón PLAY/

STOP. Esto visualiza solamente los pasos acumuladoshasta ese punto.

Lección de 3 pasos avanzada

Number buttons

[+] / [–]

PIANO BANK METRONOMESONG BANK SPEAK

LEFT/TRACK 1RIGHT/TRACK 2

SCORING 3

TEMPO STEP 2 SCORING 2

STEP 1SCORING 1 STEP 3PLAY/STOP

Aparece el indicador

706A-E-083A

A l o h a O e

Se usan las teclas del teclado Digitación

Aparece el indicadorAltura tonal de nota

indicadores

Botones numéricos

Page 28: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-26

Lección de 3 pasos avanzada

3 Después que finaliza la ejecución, el resultado desu evaluación aparece sobre el display.• Para informarse acerca de los efectos de sonido y

clasificaciones de la evaluación , vea la parte titulada“Resultados de la evaluación” en la página S-24.

• El teclado le indica en donde ha tenido bajapuntuación durante su ejecución, de modo que puedesaber en donde necesita trabajar más. Para mayorinformación, vea la parte titulada “Usando el modode práctica de fraseos” en la página S-27.

• Presionando el botón SONG BANK o botón PIANOBANK, retorna a la pantalla de selección de melodía.

Paso 2 - Aprendiendo las notas.

1 Seleccione la melodía que desea usar.

2 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/TRACK 1 para especificar la parte que deseapracticar.• Si desea practicar con ambas manos, presione ambos

botones al mismo tiempo.• Los indicadores aparecen sobre el display alrededor

de la mano cuya parte se encuentra seleccionada parala práctica.

3 Presione el botón STEP 2 para iniciar la ejecucióndel paso 2.

• Luego de que suena una cuenta, el teclado espera paraque ejecute la primera nota de la melodía.

• La guía de digitación por voz usará una voz humanasimulada para indicar los números de digitacióndurante la práctica de parte con una mano. Para losdetalles, vea la parte titulada “Guía de digitación porvoz” en la página S-27.

4 Ejecute las notas como es indicado por la guía deteclado sobre la pantalla.• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella

sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el tecladoespera para que toque. Cuando presiona cualquiertecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantallapermanece iluminada a medida que toca las notas.

• Si se iluminan múltiples teclas sobre la guía de tecladosobre la pantalla cuando está usando una melodía ados manos, significa que debe presionar todas lasteclas que están iluminadas.

5 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón PLAY/STOP.

Evaluación 2: Sepa cómo el tecladoevalúa su ejecución en el paso 2.

1 Presione el botón SCORING 2.• Esto ocasiona que el indicador SCORING 2 aparezca

sobre el display.

• Se escucha una cuenta de compases y luego se iniciael modo de evaluación.

* El resto de este procedimiento es idéntico al de laEvaluación 1.

Paso 3 - Ejecución a la velocidadnormal.

1 Seleccione la melodía que desea usar.

2 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/TRACK 1 para especificar la parte que deseapracticar.• Si desea practicar con ambas manos, presione ambos

botones al mismo tiempo.• Los indicadores aparecen sobre el display alrededor

de la mano cuya parte se encuentra seleccionada parala práctica.

3 Presione el botón STEP 3 para iniciar la ejecucióndel paso 3.

• Se inicia el acompañamiento (parte de la manoizquierda) ejecutándose en la velocidad normal.

B r a v o !Aparece el indicador

706A-E-084A

A l o h a O e

Se usan las teclas del teclado Digitación

Aparece el indicador

A l o h a O e

Se usan las teclas del teclado Digitación

Aparece el indicador

Page 29: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-27

Para reproducir el fraseo de práctica

1 Mientras la pantalla del modo de práctica de fraseose encuentra sobre el display, presione el botónPLAY/STOP.• Esto reproduce el fraseo comenzando desde el número

de compás de inicio.• Reproduzca continuamente en ciclo desde el inicio del

fraseo de práctica hasta su final.• Para parar la reproducción del fraseo, presione de

nuevo el botón PLAY/STOP.

NOTA• Con algunas melodías, puede tomar unos pocos

segundos para que se inicie la reproducción, despuésque presiona el botón PLAY/STOP en el procedimientoanterior.

Para practicar con el fraseo de práctica

1 Mientras la pantalla del modo de práctica de fraseose encuentra sobre el display, presione el botónSTEP 1, STEP 2 o STEP 3.• Esto inicia la reproducción de lección de 3 pasos del

fraseo de práctica, de acuerdo con el botón STEP queha presionado.

2 Ejecute en conjunto con el teclado.• Reproduzca continuamente en ciclo desde el inicio del

fraseo de práctica hasta su final.• Para parar la reproducción, presione el botón PLAY/

STOP.

Guía de digitación por vozLa guía de digitación por voz utiliza una voz humanasimulada, para llamar los números de digitación durante lapráctica de parte de una mano del paso 1 y paso 2. Si necesitapresionar una tecla con su pulgar, por ejemplo, la guía dedigitación por voz dice en inglés: “One!” En el caso de unacorde a ser ejecutado con su pulgar, dedo medio y meñique,la guía de digitación por voz dice en inglés: “One, three, five!”.La guía de digitación por voz llama las digitaciones, solamentecuando no presiona la tecla apropiada cuando debe hacerlo.

Guía de digitación por voz

One (Uno) : PulgarTwo (Dos) : Dedo índiceThree (Tres) : Dedo medioFour (Four) : Dedo anularFive (Cinco) : Dedo meñique

Lección de 3 pasos avanzada

4 Ejecute las notas como es indicado por la guía deteclado sobre la pantalla.

5 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón PLAY/STOP.

Evaluación 3: Averiguar cómo elteclado evalúa su ejecución del paso 3.

1 Presione el botón SCORING 3.• Esto ocasiona que el indicador SCORING 3 aparezca

sobre el display.• Después que el teclado genera una cuenta, ingresa el

modo de evaluación.* El resto de este procedimiento es idéntico al de la

Evaluación 1.

Usando el modo de práctica defraseosPara saber en dónde ha logrado su puntuación más baja ensu ejecución, realice el procedimiento siguiente, así encontrarásus puntos débiles podrá poner énfasis en sus prácticas conesos fraseos.

1 Después de visualizar los resultados de suevaluación, presione el botón PRACTICE PHRASE.

• Esto visualiza la pantalla de modo de fraseo depráctica de fraseo, que muestra el fraseo (número decompás de inicio y número de compás final), en dondesu modo de evaluación estaba más baja. Esto es el“fraseo de práctica”.

NOTA• Si hay múltiples fraseos que califican como la puntuación

más baja, el fraseo más cercano al inicio de la melodíaserá usada para la práctica de fraseo.

• Si no hay ninguna sección que califique para unapráctica de fraseo, se visualiza “***-***” en lugar delos compases de inicio y finalización.

• Los compases de práctica de fraseos son borrados sicambia a otra melodía u otro modo.

0 1 0 - 0 1 4

706A-E-085A

Page 30: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-28

Lección de 3 pasos avanzada

Para activar o desactivar la guía dedigitación por voz

Presione el botón SPEAK para alternar entre la activación (sevisualiza el indicador de guía de digitación por voz) ydesactivación (el indicador no se visualiza) de la guía dedigitación por voz.

NOTA• Tenga en cuenta que la digitación por voz se encuentra

inhabilitada en el modo de evaluación.• Saliendo del modo de evaluación restaura

automáticamente el ajuste de digitación por voz que esencontraba en efecto en el momento de ingresar el modode evaluación.

Usando el metrónomoLa función de metrónomo de este teclado produce un sonidode campanilla para el primer tiempo de cada compás, seguidopor sonidos metálicos para cada tiempo sucesivo del compás.Es la herramienta perfecta para practicar las melodías sinacompañamiento (ritmo).

Para iniciar el metrónomo

1 Presione el botón METRONOME para iniciar elsonido del metrónomo.• Esto ocasiona que “Beat” aparezca sobre el display.

Realice el paso 2 dentro de los cinco segundos despuésque aparece “Beat”.

2 Utilice los botones numéricos o [+] y [–] paracambiar el número de tiempos por compás.• Puede especificar 0, o un valor desde 2 a 6 como el

número de tiempos por compás.

NOTA• La campanilla (indicando en primer tiempo de un

compás) no suena mientras se especifica 0 tiempo porcompás. Todos los tiempos se indican por un sonidometálico. Este ajuste le permite practicar con un tiempoestable, sin preocuparse acerca de cuántos tiempos hayen cada compás.

3 Utilice los botones TEMPO para ajustar el tempo.• Presione para aumentar el tempo (hacerlo más

rápido) o para disminuirlo (hacerlo más lento).

NOTA• Mientras el valor de tempo está destellando, también

puede usar los botones numéricos o [+] y [–] paraingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta quedebe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90se ingresa como 090.

• Presionandolos botones TEMPO y al mismotiempo retorna automáticamente el ritmo o melodíaseleccionado actualmente a su tempo fijado por omisión.

4 Para desactivar el metrónomo, presione el botónMETRONOME.

NOTA• El metrónomo queda inhabilitado siempre que usa el

paso 1 o paso 2 de la lección de 3 pasos.• Comenzando la ejecución de una melodía con dos

manos o el paso 3 de la lección de 3 pasos, mientras elmetrónomo está operando o activando el metrónomomientras cualquiera de las dos operaciones anterioresse encuentra en progreso, ocasiona que el metrónomosuene en sincronización con el acompañamientoautomático ejecutado por el teclado. En este momento,el tempo del tiempo del metrónomo cambie al tempofijado por omisión para el acompañamiento automáticoque se está ejecutando.

Aparece elindicador

B e a t

Destello

Valor de tempo

706A-E-086A

Page 31: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-29

Micrófono

Interruptor ON/OFF de micrófono

Perilla MIC VOLUME

Conectando un micrófono* disponible comercialmente a latoma MIC IN, es posible cantar en conjunto con las melodíasincorporadas del teclado, o con la reproducción SMF. Cuandose conecta un micrófono, asegúrese primero de ajustar MICVOLUME a un ajuste relativamente bajo, y luego ajuste alnivel que desea después de la conexión.* Si con su teclado se incluye un micrófono, utilice el

micrófono. Si su teclado no vino con un micrófono, utiliceun micrófono disponible comercialmente que satisfaga loestipulado con las especificaciones.

Usando la toma de micrófonoCuando se conecta un micrófono, asegúrese primero deajustar MIC VOLUME a un ajuste relativamente bajo, y luegoajuste al nivel que desea después de la conexión.

1 Ajuste el ajuste de la perilla MIC VOLUME demanera que se encuentre sobre el lado “MIN”.

2 Active con el interruptor ON/OFF del micrófono.

3 Utilice la perilla MIC VOLUME para ajustar elvolumen del micrófono al nivel que desea.

KEY CONTROL/TRANSPOSEMIC VOLUME

MIC jack

Number buttons

[+] / [–]

SING ALONG<PLAY/STOP>

¡IMPORTANTE!• Asegúrese de usar el interruptor ON/OFF del micrófono

para desactivar el micrófono, y de desconectar elmicrófono desde el teclado siempre que no lo use.

Tipo de micrófono recomendado

• Micrófono dinámico (clavija estándar)

Ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación)Cualquiera de las condiciones siguientes pueden ocasionarun ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación).

• Cubriendo la cabeza del micrófono con su mano• Ubicando el micrófono demasiado cerca de un altavoz

En caso de que se produzca un ruido de alta frecuencia, tratede tomar el micrófono alejado de su cabeza, y alejarse delaltavoz más cercano.

Ruido estáticoLa luz fluorescente puede ocasionar ruidos estáticos en laseñal del micrófono. Cuando esto sucede, aléjese de la luzque sospecha puede estar ocasionando la interferenciaestática.

Para usar un micrófono para cantaren conjunto

PREPARACIÓN• Ajuste el volumen principal (página S-17), volumen de

acompañamiento/canción (página S-46) y volumen demicrófono (página S-29).

1 Obtenga la melodía que desea en la lista SONGBANK/SING ALONG, y anote su número.• Para la lista SONG BANK/SING ALONG vea la

página A-9.

2 Presione el botón SING ALONG para ingresar elmodo cantando en conjunto.

Usando un micrófono para cantar en conjunto

Botonesnuméricos

Toma MIC

706A-E-087A

Aparecen losindicadores

Page 32: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-30

Usando un micrófono para cantar en conjunto

3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de canción de dos dígitos.Ejemplo: Seleccionar “ALOHA OE”, que tiene el

número de canción 46, ingrese 4 y luego 6.

NOTA• El ajuste de melodía inicial fijado por omisión al activar

el teclado es “00”.• También puede especificar el número de canción usando

los botones [+] y [–].

4 Para iniciar la ejecución de la melodía presione elbotón <PLAY/STOP>.• Ahora utilice el micrófono para cantar en conjunto

con la reproducción.• El modo cantando en conjunto es similar al modo del

banco de canciones. La única diferencia es que la partede melodía en el modo cantando en conjunto sereproduce en un volumen más bajo. También en elmodo cantando en conjunto se usa un ajuste de sonidodiferente, para hacer que el canto en conjunto sea másfácil.

5 En caso de que desee cambiar la clave completade la reproducción, utilice los botones KEYCONTROL/TRANSPOSE ( / ).

: Eleva la clave en un semitono : Desciende la clave en un semitono

6 Presione el botón <PLAY/STOP> para parar laejecución.• La misma canción se ejecuta repetidamente en un ciclo

sin fin hasta que la para.

NOTA• Para retornar una melodía a su clave fijada por omisión,

presione los botones KEY CONTROL/TRANSPOSE (and ) al mismo tiempo.

706A-E-088A

Page 33: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-31

Usando el acompañamiento automático

Seleccionando un ritmoEste teclado le proporciona 120 ritmos emocionantes quepuede seleccionar usando el procedimiento siguiente.

Para seleccionar un ritmo

1 Busque el ritmo que desea usar en la Lista RHYTHMy observe su número de ritmo.• No todos los ritmos disponibles se muestran sobre la

lista de ritmo sobre la consola del teclado. Para unalista completa, vea la parte titulada “Lista de ritmos”en la página A-8.

2 Presione el botón RHYTHM.

3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de ritmo con tres dígitos del ritmo quedesea seleccionar.Ejemplo: Para seleccionar “075 RHUMBA”, ingrese 0,

7 y luego 5.

NOTA• También puede incrementar el número de ritmo

visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando[–].

• Algunos ritmos consisten solamente de losacompañamientos de acordes, sin ninguna batería niotros instrumentos de percusión. Tales ritmos no suenana menos que CASIO CHORD, FINGERED o FULLRANGE CHORD se seleccione como el modo deacompañamiento.

Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes ybajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partesde acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos quese encuentran automáticamente seleccionados al seleccionarel ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigueacompañamientos reales y completos, para las notas demelodía que ejecuta con la mano derecha, creando el ambientede conjunto de una sola persona.

RHYTHMINTRO

ONE TOUCH PRESET TEMPO

Number buttons

[+] / [–]

SYNCHRO/ENDING

MODE

START/STOPVARIATION/FILL-IN

NORMAL/FILL-IN

Botones numéricos

R h u m b a

706A-E-089A

Aparece el indicador

P o p 1

Page 34: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-32

Ejecutando un ritmoPara el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice elprocedimiento siguiente.

Para ejecutar un ritmo

1 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.

2 Presione el botón START/STOP para iniciar lareproducción del ritmo seleccionado actualmente.

3 Para parar la ejecución del ritmo, presione denuevo el botón START/STOP.

NOTA• Todas las teclas del teclado son teclas de melodía

mientras el interruptor MODE se encuentra ajustado aNORMAL.

Ajustando el tempoEl tempo (tiempos por minuto) puede ser ajustado a un valoren la gama de 30 a 255. El valor del tempo que ajusta se usapara el banco de canciones, lección de 3 pasos, y la ejecuciónde acordes del acompañamiento automático, así tambiéncomo la reproducción desde la memoria y operación demetrónomo.

Para ajustar el tempo

1 Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO. : Aumenta el valor del tempo. : Disminuye el valor del tempo.

NOTA• Mientras el valor de tempo está destellando, también

puede usar los botones numéricos o [+] y [–] paraingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta quedebe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90se ingresa como 090.

• Presionando los botones TEMPO y al mismotiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionadoactualmente a su tempo fijado por omisión.

Usando el acompañamiento automático

Usando el acompañamientoautomáticoEl procedimiento siguiente describe cómo usar la función deacompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar,primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustarel tempo del ritmo al valor que desea.

Para usar el acompañamientoautomático

1 Ajuste el interruptor MODE a CASIO CHORD,FINGERED o FULL RANGE CHORD.

2 Presione el botón START/STOP para iniciar lareproducción del ritmo seleccionado actualmente.

3 Ejecute un acorde.• El procedimiento real que debe usar para ejecutar un

acorde depende en la posición actual del interruptorMODE. Para los detalles en la ejecución de acordes,refiérase a las páginas siguientes.

CASIO CHORD........................... Página S-33FINGERED ................................... Página S-33FULL RANGE CHORD ............. Página S-34

4 Para parar la ejecución del acompañamientoautomático, presione nuevamente el botón START/STOP.

NOTA• Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING y luego el

botón INTRO en lugar del botón START/STOP en elpaso 2, el acompañamiento se iniciará con un patrónde introducción cuando realiza la operación en el paso3. Para los detalles acerca de estos botones, vea laspáginas S-35 y S-36.

• Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING en lugar delbotón START/STOP en el paso 4, se ejecutará un patrónde finalización antes de que finalice la ejecución delacompañamiento. Para los detalles acerca de estebotón, vea la página S-36.

• Se puede ajustar el nivel de volumen de la parte deacompañamiento independientemente del volumenprincipal. Para los detalles, vea la parte titulada“Ajustando el volumen del banco de canciones yacompañamiento” en la página S-46.

Numero de tiempo

MetrónomoValor de tempo

Destello

706A-E-090A

R h u m b a

Nombre deacorde

(La forma de acorde que aparece aquí puedemostrar notas que difieren de los realmentepresionados en el teclado. Con algunos acordes, sepueden visualizar formas de acordes invertidas.)

Forma de acorde básico

Page 35: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-33

CASIO CHORDEste método de ejecución de acordes permite que cualquierapueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tenerconocimientos musicales o previa experiencia. A continuaciónse describe el “Teclado de acompañamiento” CASIO CHORDy el “Teclado de melodía”, y le indica cómo ejecutar losacordes CASIO CHORD.

El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y elteclado de melodía

Teclado de melodíaTeclado deacompañamiento

NOTA• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar

solamente los acordes. No se producirán sonidos siintenta ejecutar solamente las notas melódicas sobreel teclado de acompañamiento.

• El punto de división (página S-44) es el punto que separael área de acompañamiento automático y el área demelodía del teclado. Puede cambiar el lugar del puntode división, y también puede cambiar los tamaños delas áreas del teclado.

Tipos de acordesEl acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutarcuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos.

Usando el acompañamiento automático

NOTA• Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores,

no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negraa la derecha de una tecla de acorde mayor.

FINGEREDFINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordesdiferentes. A continuación se describe el “Teclado deacompañamiento” FINGERED y el “Teclado de melodía”, yse indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DOusando FINGERED.

Teclado de acompañamiento FINGERED y teclado demelodía

Ejemplo

Acorde DO mayor (C)

Acorde DO menor (Cm)

Acorde DO en séptima (C7)

Acorde menor en séptima (Cm7)

Tipos de acordes

Acordes mayoresLos nombres de los acordes mayores estánmarcados sobre las teclas del teclado deacompañamiento. Tenga en cuenta que losacordes producidos cuando presiona unteclado de acompañamiento no cambia deoctava, sin tener en cuenta qué tecla se usapara ejecutarla.

Acordes menores (m)Para ejecutar un acorde menor mantengauna tecla de acorde mayor presionada, ypresione cualquier otra tecla del tecladode acompañamiento ubicada a la derechade la tecla de acorde mayor.

Acordes en séptima (7)Para ejecutar un acorde en séptima mantengala tecla de acorde mayor presionada, ypresione cualquiera de las otras dos teclas delteclado de acompañamiento ubicadas a laderecha de la tecla de acorde mayor.

Acordes menores en séptima (m7)Para ejecutar un acorde menor enséptima mantenga presionada la teclade acorde mayor, y presionecualquiera de las tres teclas del tecladode acompañamiento, ubicadas a laderecha de la tecla de acorde mayor.

CD E F GAB C DE F

CD E F GAB C DE F

CD E F GAB C DE F

CD E F GAB C DE F

NOTA• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar

solamente los acordes. No se producirán sonidos siintenta ejecutar solamente las notas melódicas sobreel teclado de acompañamiento.

• El punto de división (página S-44) es el punto que separael área de acompañamiento automático y el área demelodía del teclado. Puede cambiar el lugar del puntode división, y también puede cambiar los tamaños delas áreas del teclado.

Teclado de melodíaTeclado deacompañamiento

706A-E-091A

Page 36: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-34

Teclado de acompañamiento/Teclado de melodia

< Acordes reconocidos por este teclado >

Usando el acompañamiento automático

C

Caug *1

Cm7 *2

C7 5 *1

Cmadd9 *2

Cm

Csus4

Cmaj7 *2

C7sus4

CmM7 *2

Cdim

C7 *2

Cm7 5

Cadd9 *2

Cdim7 *1

Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notasfundamentales, vea la cuadro de acordes digitados en lapágina A-7.

*1: No puede usarse la digitación invertida. La más baja noes la nota fundamental.

*2: El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta enSOL.

NOTA• Excepto para los acordes especificados en la nota*1

anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutandoMI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL)produce los mismos acordes como la digitaciónestándar.

• Excepto en lo especificado en la nota*2 anterior, sedeben presionar todas las teclas que componen unacorde. Si se omite la presión de aun una sola tecla nose ejecutará el acorde FINGERED deseado.

FULL RANGE CHORDEste método de acompañamiento le proporciona un total de38 tipos de acordes: los 15 tipos de acordes disponibles conFINGERED más 23 tipos adicionales. El teclado interpretacualquier ingreso de tres o más teclas que coinciden, unpatrón FULL RANGE CHORD a ser un acorde. Cualquierotro ingreso (que no sea el patrón FULL RANGE CHORD) seinterpreta como ejecución de melodía. Debido a esto, no haynecesidad de un teclado de acompañamiento separado, demodo que el teclado entero, desde un extremo a otro, puedeusarse para la melodía y los acordes.

Tipos de acordes

Acorde FINGEREDcorrespondiente

Otros acordes

Cantidad de tipo

15 (página S-33)

23Los siguientes son ejemplos de acordesque usan C como la nota fundamental.

FC

GC

A C

B C

FmC

GmC

AmC

B mC

Dm75C

A 7

CF7

CFm7

CGm7

CA add9

C

C6 • Cm6 • C69

• • • • •

• • • •

• • • •

DC

C C

EC

BC

C mC

DmC

• •

• •

El teclado de acompañamiento FULL RANGE CHORD yel teclado de melodía

Ejemplo: Para ejecutar un acorde DO mayor.

Cualquiera de las digitaciones mostradas en la ilustraciónsiguiente producen un DO mayor.

NOTA• Como con el modo digitado FINGERED (página S-33),

puede ejecutar las notas que forman un acorde encualquier combinación (1).

• Cuando las notas compuestas de un acorde sonseparadas por 6 o más notas, el sonido más bajo seconvierte en el bajo (2).

< Ejemplo >

Sonido: 023, Ritmo: 005, Tempo: 070

E

E G C

G C

2

1

1 ... Acorde C

2 ... Acorde CCE

44

D Bm G A

44

DC#

BmA

E7A

AG

706A-E-092A

Page 37: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-35

Usando un patrón de introducciónEste teclado le permite insertar una introducción corta en unpatrón de ritmo para hacer que el inicio sea más suave y másnatural.

El procedimiento siguiente describe cómo usar la función deintroducción. Antes de comenzar, primero deberá seleccionarel ritmo que desea usar, y ajustar el tempo.

Para insertar una introducción

1 Presione el botón INTRO para iniciar el ritmoseleccionado con un patrón de ritmo.• Con el ajuste anterior, se ejecuta el patrón de

introducción y el ritmo se inicia tan pronto comopresiona cualquier tecla del teclado deacompañamiento.

NOTA• El patrón de ritmo estándar comienza a ejecutarse luego

de completarse un patrón de introducción.• Presionando el botón VARIATION/FILL-IN mientras un

patrón de introducción se está ejecutando, ocasiona queel patrón de variación suene luego de completarse elpatrón de introducción.

• Presionando el botón SYNCHRO/ENDING mientras unpatrón de introducción se está ejecutando, ocasiona queel patrón de finalización suene luego de completarse elpatrón de introducción.

Usando un patrón de rellenoLos patrones de relleno le permiten cambiarmomentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunasvariaciones interesantes a sus ejecuciones.

El procedimiento siguiente describe cómo usar la función derelleno.

Para insertar un relleno

1 Presione el botón START/STOP para iniciar laejecución de ritmo.

2 Presione el botón NORMAL/FILL-IN para insertarun patrón de relleno al ritmo que se está usando.

NOTA• El patrón de relleno no se ejecuta si presiona el botón

NORMAL/FILL-IN mientras se está ejecutando un patrónde introducción.

Usando el acompañamiento automático

Usando una variación de ritmoAdemás del patrón de ritmo estándar, también puedecambiarse a un patrón de ritmo de “variación” secundariapara variar un poco.

Para insertar un patrón de variaciónde ritmo

1 Presione el botón START/STOP para iniciar laejecución de ritmo.

2 Presione el botón VARIATION/FILL-IN paracambiar al patrón de variación del ritmo que seestá usando.

NOTA• Para volver al patrón de ritmo estándar, presione el botón

NORMAL/FILL-IN.

Usando un patrón de relleno conuna variación de ritmoTambién puede insertar un patrón de relleno cuando se estáejecutando un patrón de variación de ritmo.

Para insertar un relleno en unavariación de ritmo

1 Mientras se está ejecutando un patrón de variaciónde ritmo, presione el botón VARIATION/FILL-INpara insertar un patrón de relleno para la variaciónde ritmo que se está usando.

Acompañamiento de iniciosincrónico con ejecución de ritmoSe puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmoal mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre elteclado.

El procedimiento siguiente describe cómo usar el iniciosincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionarel ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptorMODE para seleccionar el método de ejecución de acordesque desea usar (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED,FULL RANGE CHORD).

706A-E-093A

Page 38: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-36

NOTA• La sincronización del inicio del patrón de finalización

depende en el momento en que se presiona el botónSYNCHRO/ENDING. Si se presiona el botón antes delsegundo tiempo del compás actual, el patrón definalización comienza a ejecutarse inmediatamente.Presionando el botón en cualquier punto en el compásluego del segundo tiempo, resulta en la ejecución delpatrón de finalización desde el comienzo del compássiguiente.

Usando el preajuste en un toqueEl preajuste en un toque realiza automáticamente los ajusteslistados debajo de acuerdo con el patrón de ritmo que estáusando.

• Sonido del teclado• Estratificador, división o activación/desactivación de

estratificador• Sonido estratificado (cuando el estratificador está activado),

sonido dividido (cuando la división está activada), o sonidodividido estratificado (cuando el estratificador y divisiónse encuentran activados)

• Tempo• Ajustes de reverberación y churus

Para usar el preajuste en un toque

1 Seleccione el ritmo que desea usar.

2 Utilice el interruptor MODE para seleccionar elmodo de acompañamiento que desea usar.

3 Presione el botón ONE TOUCH PRESET.• Esto automáticamente configura los ajustes de

preajuste en un toque de acuerdo con el ritmoseleccionado, e ingresa la espera de inicio sincrónico.

4 Ejecute un acorde. Esto ocasionará que el patrónde ritmo inicie su ejecución automáticamente.• El acompañamiento se ejecuta usando los ajustes

preajustados en un toque.

Usando el acompañamiento automático

Para usar el inicio sincrónico

1 Presione el botón SYNCHRO/ENDING para ponerel teclado en espera de inicio sincrónico.

2 Ejecute un acorde y el patrón de ritmo inicia suejecución automáticamente.

NOTA• Si el interruptor MODE se ajusta a NORMAL, solamente

se ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarse sobre elteclado.

• Si presiona el botón INTRO antes de ejecutar algo sobreel teclado, se inicia automáticamente el ritmo con unpatrón de introducción al tocarse algo sobre el teclado.

• Presionando el botón VARIATION/FILL-IN antes deejecutar algo sobre el teclado, ocasiona que la ejecuciónse inicie con el patrón de variación cuando algo seejecuta sobre el teclado.

• Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presioneel botón SYNCHRO/ENDING una vez más.

Finalizando con un patrón definalizaciónPuede finalizarse las ejecuciones con un patrón de finalizaciónlo cual lleva al patrón de ritmo que está usando a unaconclusión de sonido natural.El procedimiento siguiente describe cómo insertar un patrónde finalización. Tenga en cuenta que el patrón de finalizaciónreal ejecutado depende en el patrón de ritmo que se estáusando.

Para finalizar con un patrón definalización

1 Mientras se está ejecutando un ritmo, presione elbotón SYNCHRO/ENDING.• Esto ocasiona que se ejecute el patrón de finalización,

lo cual lleva al acompañamiento de ritmo a unafinalización.

Destello

706A-E-094A

Page 39: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-37

Función de memoria de canciones

Puede usar la memoria de canciones para grabar la ejecuciónde lección (grabación de lección) y para grabar su ejecuciónen conjunto de teclado con el acompañamiento automáticoque está usando (grabación de ejecución).

Partes y pistasLa manera en que los datos se graban a la memoria decanciones y el tipo de datos que se graba depende en si estárealizando una operación de grabación de ejecución o unaoperación de grabación de lección.

Grabación de lecciónCon la grabación de lección, utiliza el botón LEFT/TRACK 1y el botón RIGHT/TRACK 2, para seleccionar la grabaciónde solamente la parte de la mano izquierda, solamente la partede la mano derecha o las partes de la mano izquierda y manoderecha.

Grabación de ejecuciónCon la grabación de ejecución, la memoria de canciones operacomo una grabadora de cinta o secuenciador. En este caso,puede usar el botón LEFT/TRACK 1 y el botón RIGHT/TRACK 2, para seleccionar la pista de la memoria decanciones a la que desea grabar.La grabación de ejecución graba los datos mostrados en lailustración siguiente, usando dos pistas de memoria.

• Como cada pista es independiente una de la otra, puedeeditar una grabación volviendo a grabar solamente una delas pistas.

Pista 1

Inicio Finalización

Pista 2

Acompañamiento automático(ritmo, bajo, acordes), melodía

Melodía

Datos grabados en la pista

Usando el botón SONG MEMORYCuando realiza una grabación de ejecución o grabación delección, necesitará usar el botón SONG MEMORY paraseleccionar la grabación o reproducción. A cada presión delbotón SONG MEMORY realiza un ciclo a través de lasopciones de la memoria de canciones en la secuenciamostrada a continuación.

Capacidad de la memoria decanciones

La memoria de canciones puede retener un total deaproximadamente 12.000 notas, las cuales pueden serdivididas entre una grabación de lección y una grabación deejecución. Tenga en cuenta que puede usar hasta las 12.000notas ya sea para la grabación de lección o la grabación deejecución. Si lo hace, no podrá grabar nada para el otro tipode grabación.

• Cuando el número de notas restantes se convierte en menosde unas 100 mientras está grabando, el indicador SONGMEMORY y el indicador de pista/parte (L y R) comenzaráa destellar en alta velocidad.

• La grabación se parará automáticamente si la memoria decanciones se llena.

Si está usando el acompañamiento automático o un ritmo,también pararán la ejecución en ese momento.

¡IMPORTANTE!• No desactive el teclado mientras está grabando o en

espera para la grabación a la memoria de canciones.Haciéndolo ocasionará que todos los datos de cancionesactualmente almacenados en el área del usuario delbanco de canciones se borre.

Espera dereproducción

Espera degrabación

SONG MEMORY

desactivado

Visualizado Destellando Sin visualizar

706A-E-095A

RHYTHMINTRO

SONG MEMORY

Number buttons

[+] / [–]

SYNCHRO/ENDING

MODE

START/STOPLEFT/TRACK 1

RIGHT/TRACK 2

PIANO BANKSONG BANK

VARIATION/FILL-INNORMAL/FILL-IN

Botones numéricos

Page 40: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-38

Función de memoria de canciones

Almacenamiento de datos grabados• Todo lo que se encontraba previamente almacenado en la

memoria de canciones es reemplazado siempre que serealiza una grabación nueva.

• Los contenidos de la memoria de canciones quedanretenidos aun cuando la alimentación está desactivada, entanto el teclado está siendo suministrado con alimentaciónmediante pilas o un adaptador de CA. Si retira las pilas olas pilas se agotan mientras el teclado no está siendoenergizado mediante un adaptador de CA, los contenidosde la memoria de canciones se borrarán. Asegúrese desuministrar energía al teclado con el adaptador de CAcuando reemplaza las pilas.

• Desactivando la alimentación mientras una operación degrabación se encuentra en progreso, ocasiona que loscontenidos de la pista que está actualmente grabando sepierdan.

Grabando y cantando en conjuntocon una melodía incorporadaPuede usar el procedimiento de grabación de lección paragrabar las notas que ejecuta en conjunto con una de lasmelodías incorporadas del teclado. Cuando inicia unagrabación de lección, el teclado ejecuta la canción menos laspartes que ha seleccionado como las partes de grabación, eindica las notas que necesita ejecutar para iluminar las teclasdel teclado.

Seleccionando las partesPresione el botón de parte/pista que corresponda a las partesque desea seleccionar como las partes de grabación.

Para seleccionar esta parte:

Mano izquierda

Mano derecha

Ambas manos

Presione este botón:

LEFT/TRACK 1

RIGHT/TRACK 2

LEFT/TRACK 1 +RIGHT/TRACK 2

La parte que se encuentra actualmente seleccionada se indicapor los indicadores de parte/pista (L y R) que aparecen sobreel display como se describe a continuación.

Indicadores de parte/pista en lacondición de espera de reproducción

A cada presión de un botón de parte/pista alterna lareproducción de esa parte entre activación (se visualiza elindicador de parte/pista) y desactivación (el indicador no sevisualiza).

Ejemplo: Lo anterior indica que la parte de la mano izquierdaserá reproducida, mientras la parte de la manoderecha no será reproducida.

Indicadores de parte/pista en lacondición de espera de grabación

Presione el botón de parte/pista de la parte que desea ejecutarsobre el teclado (parte de grabación). Esto ocasiona que suindicador de parte/pista destelle. El indicador de parte/pistade la otra parte permanecerá visualizada (sin destellar) paraindicar que reproducirá durante la grabación (parte dereproducción).

Ejemplo: Lo anterior indica que la parte de la mano izquierdaes la parte de reproducción, y la parte de la manoderecha es la parte de grabación.

706A-E-096A

Reproducción(visualizada)

Sinreproducción(sin visualizar)

Parte demanoizquierda

Parte demanoderecha

Parte dereproducción(visualizada)

Parte degrabación(destellando)

Page 41: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-39

Función de memoria de canciones

Para grabar a medida que ejecuta enconjunto con una melodía incorporada

1 Presione el botón SONG BANK o botón PIANOBANK para seleccionar el modo que incluye lamelodía que desea ejecutar en conjunto.

2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionarla condición de espera de grabación.• Esto ocasiona que el indicador SONG MEMORY

destelle sobre el display.

3 Seleccione la melodía que desee ejecutar enconjunto.• Para informarse acerca de la selección de las melodías

del banco de canciones, vea la parte titulada “Parareproducir una melodía del banco de canciones” enla página S-19, y “Para reproducir una melodía delbanco de piano” en la página S-20 para informarseacerca de la selección de las melodías del banco depiano.

4 Utilice el botón LEFT/TRACK 1 o RIGHT/TRACK 2para seleccionar las partes (mano izquierda o manoderecha) que desea seleccionar en la reproducciónde melodía incorporada y ejecutar en conjuntosobre el teclado.• Si desea silenciar ambas partes, presione ambos

botones al mismo tiempo.

5 Configure los ajustes siguientes de la manerarequerida.• Sonido (página S-17).• Tempo (página S-20).

6 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la grabación.

7 Ejecute las notas para las partes que haseleccionado en el paso 4 sobre el teclado.

8 La grabación cesa automáticamente cuando setermina de reproducir la melodía incorporada.• Para interrumpir la grabación en un punto intermedio,

presione el botón START/STOP del bloque delcontrolador. Esto hace que se reproduzca todo lo queusted grabó hasta ese punto.

• Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueode controlador.

Datos de grabación de lecciónAdemás de las notas que ejecuta sobre el teclado y elacompañamiento de la canción incorporada que haseleccionado, los datos siguientes son también almacenadospor una operación de grabación de lección.

• Ajuste de sonido• Ajuste de tempo• Nombre de melodía• Selección de parte de grabación• Operaciones de pedal• Ajustes de estratificador y división, y sus ajustes• Ajustes de efectos

Reproduciendo una grabación delección

1 Presione el botón SONG BANK o el botón PIANOBANK para seleccionar el banco de la melodíaincorporada que ha usado originalmente paragrabar la grabación de lección.

2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionarla condición de espera de grabación.

3 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la reproducción de los contenidos de

grabación de lección de la memoria de canciones.• En este momento puede ajustar el tempo, si así lo

desea.

4 Para parar la reproducción, presione de nuevo elbotón START/STOP de bloqueo de controlador.

Grabando una ejecuciónUtilice este procedimiento cuando desee grabar lo que ejecutasobre el teclado en tiempo real. La grabación de ejecucióngraba las notas que ejecuta y cualesquier patrones deacompañamiento que utilice.

Seleccionando una pistaPresione el botón de parte/pista que corresponda a la pistaque desea seleccionar.

La pista que se encuentra actualmente seleccionada se indicapor el indicador de parte/pista (L o R) que aparece sobre eldisplay como se describe a continuación.

706A-E-097A

Para seleccionar esta pista:

Pista 1

Pista 2

Presione este botón:

LEFT/TRACK 1

RIGHT/TRACK 2

Page 42: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-40

Función de memoria de canciones

Indicadores de parte/pista en lacondición de espera de reproducción

A cada presión del botón de parte/pista alterna lareproducción entre la activación de esa pista (se visualiza elindicador de parte/pista) y desactivación (no se visualiza elindicador).

Ejemplo: Lo anterior indica que la pista 1 será reproducida,mientras la pista 2 no será reproducida.

Indicadores de parte/pista en lacondición de espera de grabación

El indicador de parte/pista será visualizado si su pista ya secontiene datos.Presione el botón de parte/pista de la parte que desea grabar(parte de grabación). Esto ocasiona que su indicador de parte/pista destelle. El indicador de parte/pista de la otra partepermanecerá visualizada (sin destellar) para indicar quereproducirá durante la grabación (parte de reproducción).

Ejemplo: Lo anterior indica que la pista 1 es la pista dereproducción, y la pista 2 es la pista de grabación.

Para grabar sus ejecuciones deteclado

¡IMPORTANTE!• La grabación a una pista que ya contiene datos

ocasionará que los datos existentes sean reemplazadospor su ejecución nueva.

1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modode ritmo.

2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionarla condición de espera de grabación.• Esto ocasiona que el indicador SONG MEMORY

destelle sobre el display.

3 Presione el botón LEFT/TRACK 1 para seleccionarla pista 1.• Esto ocasiona que el indicador L destelle, indicando

que la pista 1 es la pista de grabación.

4 Configure los ajustes siguientes de la manerarequerida.• Sonido (página S-17).• Ritmo (página S-31).• Ajuste del interruptor MODE (página S-32).• Utilice un tempo más lento si siente que puede tener

problemas ejecutando apropiadamente en un tempomás rápido (página S-20).

5 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la grabación.

6 Ejecute las notas que desea sobre el teclado.• Además de las notas, cualquier acorde que ejecute

sobre el teclado será grabado, junto con sus patronesde acompañamiento automático. Las notas de melodíase ejecutan son también grabadas.

• Cualesquier operaciones de pedal que realice mientrasejecuta son también grabadas.

7 Para parar la grabación, presione de nuevo el botónSTART/STOP de bloqueo de controlador.• Si comete un error, necesitará volver atrás y volver a

grabar desde el paso 2.• Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,

presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueode controlador.

706A-E-098A

Reproducción(visualizada)

Sinreproducción(sin visualizar)

Pista 1 Pista 2

Pista dereproducción(visualizada)

Pista degrabación(destellando)

Destellando

Page 43: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-41

Función de memoria de canciones

Datos de la pista 1Además de las notas que ejecuta sobre el teclado y losacompañamientos de acordes, los datos siguientes sontambién almacenados en la pista 1 durante una grabación deejecución.

• Número de sonido.• Número de ritmo.• Operaciones del botón INTRO, botón SYNCHRO/

ENDING, botón NORMAL/FILL-IN y botón VARIATION/FILL-IN.

• Operaciones de pedal.• Ajustes de estratificador y división, y sus ajustes de sonido.• Punto de división.• Ajuste de tempo.• Ajustes de efectos

Variaciones de grabación de la pista 1Para grabar sin ritmo

Omita el paso 5 del procedimiento anterior.• La grabación sin ritmo se inicia tan pronto presiona una

tecla del teclado.

Para iniciar la grabación con el inicio sincrónicoEn lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione elbotón SYNCHRO/ENDING.• Ahora el acompañamiento automático y grabación se

iniciarán cuando ejecute un acorde dentro de la gama delteclado de acompañamiento.

Para insertar una introducción, finalización o rellenodentro de una grabaciónDurante la grabación, presione el botón INTRO, botónSYNCHRO/ENDING, botón NORMAL/FILL-IN o botónVARIATION/FILL-IN de la manera requerida.

Para iniciar la grabación con una introducción usando elinicio sincrónicoEn lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione elbotón SYNCHRO/ENDING y luego el botón INTRO.• Ahora el acompañamiento automático y grabación se

iniciarán con un patrón de introducción cuando ejecuteun acorde dentro de la gama del teclado deacompañamiento.

Para iniciar el acompañamiento automático en el mediode una grabaciónEn lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione elbotón SYNCHRO/ENDING y luego ejecute algo dentro dela gama de melodía del teclado.• Esto graba la melodía sin ningún acompañamiento. El

acompañamiento automático se iniciará cuando ejecuteun acorde dentro de la gama del teclado deacompañamiento.

Reproduciendo una grabación deejecuciónCuando desea reproducir una melodía que ha grabado conla grabación de ejecución, realice el procedimiento siguiente.

1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modode ritmo.

2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionarla condición de espera de reproducción.

3 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la reproducción de los contenidos de

grabación de ejecución de la memoria de canciones.Durante la reproducción, puede presionar los botonesLEFT/TRACK 1 o RIGHT/TRACK 2 para silenciarcualquiera de las pistas y escuchar solamente loscontenidos de la otra pista.

• En este momento puede ajustar el tempo, si así lodesea.

4 Para parar la reproducción, presione de nuevo elbotón START/STOP de bloqueo de controlador.

NOTA• Durante la reproducción de grabación de ejecución, la

gama entera del teclado funciona como un teclado demelodía, sin consideración del ajuste del interruptorMODE. Puede ejecutar en conjunto con la reproducciónde grabación de ejecución, si así lo desea.En este momento, también puede usar el estratificadory división (páginas S-43 a la S-45) para asignar múltiplessonido al teclado.

• Tenga en cuenta que las operaciones de pausa, omisiónen avance y omisión en retroceso no pueden realizarsedurante la reproducción de grabación de ejecución.

706A-E-099A

Page 44: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-42

Copiando una grabación deejecuciónPara grabar una melodía en la pista 2 de manera que secombine con una grabación que ha hecho previamente en lapista 1.

1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modode ritmo.

2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionarla condición de espera de reproducción.

3 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 para seleccionarla pista 2 como la pista de grabación.

4 Seleccione el sonido que desea usar.

5 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la reproducción de la pista 1 y grabación

en la pista 2.

6 Ejecute las notas de melodía que desea a medidaque escucha la reproducción desde la pista 1.

7 Para parar la reproducción, presione de nuevo elbotón START/STOP de bloqueo de controlador.• Si comete un error, necesitará volver atrás y volver a

grabar desde el paso 2.• Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,

presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueode controlador.

Función de memoria de canciones

NOTA• La pista 2 es una pista de solamente melodía, lo cual

significa que el acompañamiento de acordes no puedeser grabado allí. Debido a esto, la gama entera delteclado se convierte en un teclado de melodía cuandograba la pista 2, sin consideración del ajuste delinterruptor MODE actual.

• Si desea grabar sin reproducir desde una pista grabada,ingrese la condición de espera de grabación, cancelela selección de la pista de reproducción, y luego ingresela condición de espera de grabación. Tenga en cuenta,sin embargo, que no puede desactivar el ritmo y elacompañamiento automático.

Datos de la pista 2Además de las notas ejecutadas sobre el teclado, los datossiguientes también son grabados a la pista 2.

• Número de sonido.• Operaciones de pedal.

Borrando una parte/pistaespecíficaTambién puede usar el procedimiento siguiente para borraruna parte/pista específica desde una grabación de lección ograbación de ejecución.

Comenzando con las operacionesCuando borra una parte de grabación de lección

• Presione el botón SONG BANK o el botón PIANO BANK.

Cuando borra una pista de grabación de ejecución• Presione el botón RHYTHM

1 Presione el botón SONG MEMORY para ingresarla condición de espera de grabación.

2 Seleccione la parte/pista que desea borrarpresionando el botón LEFT/TRACK 1 o botónRIGHT/TRACK 2.

3 Mantenga presionado el botón SONG MEMORY.• Esto ocasiona que aparezca un mensaje de

confirmación sobre el display.• Para cancelar la operación de borrado, presione el

botón [–] (NO).

4 Presione el botón [+] (YES) para borrar la parte/pista.• Esto ocasiona que el teclado retorne a la condición de

espera de reproducción de la memoria de canciones.

NOTA• Presionando el botón SONG MEMORY mientras la

pantalla de borrado de parte/pista se encuentra sobreel display, retorna a la condición de espera de grabación.

706A-E-100A

DestellandoDestellando

Page 45: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-43

Esta sección describe cómo usar el estratificador (para ejecutardos sonidos con una sola tecla) y división (para asignarsonidos diferentes a cualquier extremo del teclado), y en cómorealizar los ajustes de la respuesta al toque, transposición yafinación.

NOTA• Tenga en cuenta que la función de división no está

disponible mientras se ejecuta una melodía incorporada,o mientras se usan las funciones de lección.

Usando el estratificadorEl estratificador le permite asignar al teclado dos sonidosdiferentes (un sonido principal y un sonido estratificado), loscuales se ejecutan siempre que presiona una tecla. Porejemplo, puede estratificar el sonido FRENCH HORN en elsonido BRASS para producir un sonido metálico y rico.

Para estratificar sonidos

1 Primero seleccione el sonido principal.Ejemplo: Para seleccionar “170 BRASS” como el sonido

principal, presione el botón TONE y luegoutilice los botones numéricos o botones [+] y[–] para ingresar 1, 7 y luego 0.

2 Presione el botón LAYER.

TONESETTINGKEY CONTROL/TRANSPOSE

Number buttons

[+] / [–]

SPLITRHYTHMLAYER

Ajustes del teclado

3 Seleccione el sonido estratificado.Ejemplo: Para seleccionar “168 FRENCH HORN” como

el sonido estratificado, utilice los botonesnuméricos o los botones [+] y [–] para ingresar1, 6 y luego 8.

4 Ahora intente ejecutar algo sobre el teclado.• Ambos sonidos se ejecutan al mismo tiempo.

5 Presione de nuevo el botón LAYER para cancelarla estratificación y retornar al teclado normal.

ESTRATIFICADOR

Usando la divisiónCon la división se pueden asignar dos sonidos diferentes (unsonido principal y sonido dividido) a cualquier extremo delteclado, lo cual le permite ejecuta un sonido con la manoizquierda y otro sonido con la mano derecha. Por ejemplo,podría seleccionar STRINGS como el sonido principal (gamaalta) y PIZZICATO STRINGS como el sonido de división(gama baja), colocando así un conjunto de cuerdas entero enla punta de sus dedos.La división también le permite especificar el punto dedivisión, que es la posición en el teclado en el cual se produceel cambio entre los dos sonidos.

Sonido principal (BRASS) + Sonido estratificado (FRENCH HORN)

Botones numéricos

B r a s s

S t r i n g sSonido de estratificadorselecctionado

Aparece el indicador

F r . H o r n

706A-E-101A

Page 46: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-44

Ajustes del teclado

Para dividir el teclado

1 Primero seleccione el sonido principal.Ejemplo: Para seleccionar “139 STRINGS” como el

sonido principal, presione el botón TONE yluego utilice los botones numéricos o botones[+] y [–] para ingresar 1, 3 y luego 9.

2 Presione el botón SPLIT.

3 Seleccione el sonido de división.Ejemplo: Para seleccionar “127 PIZZICATO STRINGS”

como el sonido estratificado, utilice losbotones numéricos o los botones [+] y [–] paraingresar 1, 2 y luego 7.

4 Especifique el punto de división. Mientras sostienepresionado el botón SPLIT, presione la tecla delteclado en donde desea que se encuentre la teclamás hacia la izquierda de la gama extrema alta.Ejemplo: Para especificar G3 como punto de división,

presione la tecla G3.

5 Ahora intente ejecutando algo sobre el teclado.• Cada tecla desde F3 y hacia abajo se asigna al sonido

PIZZICATO STRINGS, mientras cada tecla desde G3y hacia arriba se asigna al sonido STRINGS.

6 Presione de nuevo el botón SPLIT para cancelar ladivisión del teclado y retornar al teclado normal.

DIVISION

Sonido principal (STRINGS)Sonido de división (PIZZICATO STRINGS)

Punto de división

Usando el estratificador y divisiónjuntosPueden usarse el estratificador y división juntos para crearun teclado de división estratificado. No habrá diferencia siestratifica primero los sonidos y luego los divide en el teclado,o divide el teclado y luego estratifica los sonidos. Cuandoutilice el estratificador y división en combinación, la gamaalta del teclado se asigna a dos sonidos (sonido principal +sonido estratificado), y la gama baja a dos sonidos (sonidodividido + sonido dividido estratificado).

Para dividir el teclado y luegoestratificar los sonidos

1 Presione el botón TONE y luego ingrese el númerode sonido del sonido principal.

2 Presione el botón SPLIT y luego ingrese el númerode sonido de división.

• Luego de especificar el sonido dividido, presione elbotón SPLIT para cancelar la división del teclado.

3 Presione el botón LAYER y luego ingrese el númerodel sonido estratificado.• Tenga en cuenta que puede invertir los pasos 2 y 3,

especificando primero el sonido estratificado y luegoel sonido dividido.

4 Presione el botón SPLIT o el botón LAYER de maneraque se visualicen los indicadores SPLIT y LAYER.

5 Ingrese el número del sonido de divisiónestratificado.

6 Especifique el punto de división.• Mientras sostiene presionado el botón SPLIT, presione

la tecla del teclado en donde desea que se encuentrela tecla más hacia la izquierda de la gama extremabaja.

S t r i n g s

P i z z . S t r

G 3

A c o u s . B sAparece el indicador

B r a s s

P i z z . S t rAparece el indicador

F r . H o r n

S t r i n g s

Aparece el indicador

706A-E-102A

Page 47: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-45

7 Ejecute algo en el teclado.• Presione el botón LAYER para quitar la estratificación

del teclado, y el botón SPLIT para quitar la división.

DIVISION DE ESTRATIFICADOR

Sonido de división (PIZZICATO STRINGS)+

Sonido de división estratificador

Sonido principal (BRASS)+

Sonido estratificado (FRENCH HORN)

Punto de división(STRINGS)

Transposición del tecladoLa transposición le permite elevar y descender la clavecompleta del teclado en unidades de semitonos. Si deseaejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta enuna clave diferente al teclado, por ejemplo, simplementetransponga para cambiar la clave del teclado.

Para transponer el teclado

1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modode ritmo.• Tenga en cuenta que no puede transponer la clave del

teclado mientras se encuentra en el modo de bancode canciones o modo banco de piano.

2 Para cambiar la clave del teclado utilice los botonesKEY CONTROL/TRANSPOSE ( / ).

: Eleva la clave en un semitono : Desciende la clave en un semitono

Ejemplo: Para transponer el teclado en cinco semitonoshacia arriba.

NOTA• El teclado puede transponerse dentro de una gama de

–12 (una octava hacia abajo) a +12 (una octava haciaarriba).

• El ajuste de transposición fijado por omisión es “00”cuando se activa la alimentación del teclado.

• Si deja la pantalla de transposición sobre el displaydurante unos cinco segundos sin realizar ningunaoperación, la pantalla se borra automáticamente.

• El ajuste de transposición también afecta la reproduccióndesde la memoria y acompañamiento automático.

• Para retornar el teclado a su clave fijada por omisión,realice el procedimiento anterior y presione los botonesKEY CONTROL/TRANSPOSE ( and ) al mismotiempo en el paso 2. También puede usar los botones[+] y [–] para cambiar el ajuste de transposición a “00”.

• El efecto de una operación de transposición dependeen la altura tonal de cada nota, y del sonido que estáusando actualmente. Si una operación de transposiciónocasiona que una nota se encuentre fuera de la gamapermisible para un sonido, la misma nota en la octavamás cercana dentro de la gama será sustituida.

Usando la respuesta al toqueCuando se activa la respuesta al toque, el volumen relativode sonido generado por el teclado es variado de acuerdo conla cantidad de presión aplicada, exactamente como en unpiano acústico.

La respuesta al toque proporciona una selección de tres ajustesque se describen a continuación.

OFF: Este ajuste desactiva la respuesta al toque. La presiónsobre el teclado no tiene efecto en la generación de lasnotas.

1:Este ajuste proporciona la respuesta al toque que seaadecuada para la ejecución normal.

2:Este ajuste aumenta la respuesta al toque, de manera queuna presión de teclado más fuerte tendrá un efecto mayorque el ajuste “1”.

1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca lapantalla TOUCH RESPONSE SELECT.

2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para cambiarel ajuste.Ejemplo: Para seleccionar la respuesta al toque 2.

• La respuesta al toque se encuentra activada cuandoel indicador de respuesta al toque se encuentraactivado.

• La respuesta al toque se encuentra desactivadacuando el indicador de respuesta al toque seencuentra apagado.

Ajustes del teclado

T r a n s .

Aparece el indicador

T o u c h

T o u c h

706A-E-103A

Page 48: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-46

Ajustes del teclado

NOTA• La reproducción desde la memoria de canciones y

acompañamiento no afectan el ajuste de la respuestaal toque.

Botón SETTINGA cada presión del botón SETTING realiza un ciclo a travésde las pantallas de ajustes. Si accidentalmente se pasa de lapantalla que desea usar, mantenga presionado el botónSETTING hasta que la pantalla aparezca de nuevo.

Ajustando el volumen del bancode canciones y acompañamientoSe puede ajustar el volumen de las melodías del banco decanciones y acompañamiento, independientemente de lasnotas que ejecuta sobre el teclado. Se puede especificar unnivel de volumen en la gama de 000 (mínimo) a 127 (máximo).

Para ajustar el volumen deacompañamiento

1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca lapantalla de ajuste del volumen deacompañamiento.

2 Para cambiar el valor de ajuste de valor actualutilice los botones numéricos o botones [+]/[–].Ejemplo: 110

NOTA• Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el

valor de volumen del acompañamiento actual queaparece en el paso 1 se borra automáticamente desdela presentación.

• Presionando los botones [+] y [–] al mismo tiempo ajustaautomáticamente un volumen de acompañamiento de115.

A c o m p V o l

A c o m p V o lAjuste de volumen de acompañamiento actual

Para ajustar el volumen de melodíaincorporadoIngrese el modo del banco de canciones o modo de banco depiano, y luego realice el procedimiento indicado en la partetitulada “Para ajustar el volumen de acompañamiento”.• En este caso, aparecerá una pantalla de volumen de canción

en lugar de la pantalla de volumen de acompañamiento.

Afinando el tecladoUtilice el procedimiento siguiente para afinar el teclado paraque coincida con la afinación de otro instrumento musical.

Para afinar el teclado

1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca lapantalla de afinación.

2 Utilice [+], [–] y los botones numéricos para ajustarel valor de afinación.Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20.

NOTA• El teclado puede ser afinado dentro de una gama de

–50 centésimas a +50 centésima.* 100 centésimas es equivalente a un semitono.

• El ajuste de afinación por omisión es “00” cuando seactiva la alimentación del teclado.

• Si deja la pantalla de afinación sobre el display durantecinco segundos sin realizar ninguna operación, lapantalla se borra automáticamente.

• El ajuste de afinación también afecta la reproduccióndesde la memoria de canciones y el acompañamientoautomático.

• Para retornar el teclado a su afinación fijada por omisión,realice el procedimiento anterior y presione los botones[+] y [–] al mismo tiempo en el paso 2.

T u n e

T u n e

706A-E-104A

Page 49: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-47706A-E-105A

Conexión a una computadora

SETTING

Number buttons

[+] / [–]

RIGHT/TRACK 2LEFT/TRACK 1

Botones numéricos

Conectando a una computadoraEl puerto USB del teclado hace que la conexión a unacomputadora sea rápido y simple. Después de instalar elcontrolador USB MIDI en su computadora desde el CD-ROMque viene con el teclado, en su computadora podrá usar lossoftwares MIDI disponibles comercialmente paraintercambiar datos entre el teclado y su computadora.

Para instalar el controlador USB MIDI

1 Sobre la computadora a la cual piensa conectarse,instale el controlador USB MIDI que viene sobreel CD-ROM que viene incluido con el teclado.• Para informarse acerca de la instalación del

controlador USB MIDI, vea el “Guía del usuario delcontrolador USB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf) enel “USB Manual and Driver CD-ROM”.

NOTA• Antes de iniciar la instalación real del controlador USB

MIDI, asegúrese de leer los contenidos del archivo“readme.txt” en la carpeta “Spanish” del CD-ROM.

• Para acceder la guía del usuario del controlador USB MIDIutilice Adobe Reader o Acrobat Reader.*

* Para ver los contenidos del “Guía del Usuario del ControladorUSB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf), necesitará tener instaladoAdobe Reader o Acrobat Reader en su computadora. Si sucomputadora todavÌa no tiene el Adobe Reader o Acrobat Readerinstalado, utilice el procedimiento siguiente para instalarlo.

Instalando Adobe Reader (Acrobat Reader**)• Coloque el “USB Manual and Driver CD-ROM” en la

unidad de CD-ROM de su computadora.• En el CD-ROM, vaya a la carpeta llamada “Adobe”, abra

la carpeta llamada “Spanish”, y luego haga doble clic en“ar601esp.exe” (“ar505esp.exe”**). Siga las instruccionesque aparecen sobre la pantalla de su computadora parainstalar Adobe Reader.

** Adobe Reader no puede ser instalado en una computadora queestá usando Windows 98. Si su computadora está usando Windows98, haga doble clic en “ar505esp.exe” para instalar Acrobat Reader.

Requisitos mínimos del sistema de computadoraSistemas operativos soportadosLa operación es soportada bajo Windows® XP, Windows®

2000, Windows® Me, Windows® 98SE y Windows® 98.

Universal• Computadora IBM AT o compatible• Puerto USB que proporcione una operación normal bajo

Windows• Unidad de CD-ROM (para la instalación)• Por lo menos 2 MB de espacio de disco duro libre (sin incluir

el espacio requerido para Adobe Reader)

Windows XP• Procesador de 300 MHz o superior• Por lo menos 128 MB de memoria

Windows 2000• Procesador de 166 MHz o superior• Por lo menos 64 MB de memoria

Windows Me, Windows 98SE y Windows 98• Procesador de 166 MHz o superior• Por lo menos 32 MB de memoria

Firma del controlador

Windows XP

1 Ingrese en Windows XP usando una cuenta deAdministrador de dispositivo. Para informarse acercade las cuentas de Administrador de dispositivo, veala documentación que viene con Windows XP.

2 En el menú [Inicio], haga clic en [Panel de control].• Si no puede ver el icono Sistema en el Panel de control,

haga clic en [Cambiar a vista clásica].

3 Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro dediálogo que aparece, haga clic en el rótulo[Hardware], y luego haga clic en el botón [Firmade controladores].

4 En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione[Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].

Page 50: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-48

Puerto USB de computadora Cable USB

Conector USB

Puerto USB del teclado

Conexión a una computadora

706A-E-106B

Windows 2000

1 Ingrese usando una cuenta de grupo deAdministradores. Para informarse acerca del grupode Administradores vea la documentación queviene con Windows 2000.

2 Sobre el menú [Inicio], señale [Configuración] yluego haga clic en [Panel de control].

3 Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro dediálogo que aparece, haga clic en el rótulo[Hardware], y luego haga clic en botón [Firma decontroladores].

4 En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione[Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].

NOTA• Los nombres de compañías y productos aquí utilizados

son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

Usando el puerto USBTenga en cuenta que necesita comprar un cable USBdisponible comercialmente para conectar el teclado a unacomputadora, usando el puerto USB. Una vez que estableceuna conexión USB entre el teclado y una computadora, puedeintercambiar datos entre ellos.

Para conectar a una computadorausando el puerto USB

1 Utilice un cable USB disponible comercialmentepara conectar el teclado a la computadora.

Lámpara DATA ACCESS• La lámpara DATA ACCESS se enciende cada vez que el

teclado está intercambiando datos con una computadoraconectada a través de la conexión del cable USB. Nodesconecte nunca el cable USB mientras está encendida lalámpara DATA ACCESS.

Ampliando las selecciones en lasmelodías del banco de cancionesSe pueden transferir datos de canciones desde sucomputadora al piano. Se pueden almacenar hasta 5 melodías(alrededor de 70 kilobytes) como las melodías incorporadas50 a la 54. Para los datos SMF que compra o crea, necesitausar un convertidor SMF para convertirlos al formato CASIO,antes de transferirlos al teclado.

Para instalar el convertidor SMF

1 En la computadora con la cual desea conectar,instale el convertidor SMF incluido en el CD-ROMque acompaña al teclado.• En el CD-ROM, haga doble clic en “SMFConv-e.exe”

y, a continuación, siga las instrucciones que aparecenen la pantalla de su computadora para instalar elConvertidor SMF.

* Antes de instalar el Convertidor SMF, asegúrese de leer elcontenido del archivo “smfreadme.txt” de la carpeta de cadaidioma en el CD-ROM.

Para la información sobre el uso del Convertidor SMF, hagadoble clic en “index.html” en la carpeta [help], que fue creadaal instalar el Convertidor SMF. También se podrá acceder ala documentación del usuario desde el menú [Inicio] deWindows haciendo clic en [Programas] - [CASIO] - [SMFConverter] - [manual].

* Para ver el manual del Convertidor SMF, se requiere unnavegador que soporte cuadros (frames) (como Internet Explorer4 o Netscape Navigator 4.04 o superior).

Requisitos mínimos del sistema de ordenador

* Sistema operativo:Windows 98SEWindows MeWindows XP

* AlmacenamientoPor lo menos 10 MB de espacio libre en HDD

* Interfaz USB

• Puede obtener una copia del Convertidor SMF,descargándola de la página Web indicada a continuación.Después de descargarla, instale el software en sucomputadora.

CASIO MUSIC SITE

http://music.casio.com/

• Además del software propiamente dicho, el sitio CASIOMUSIC SITE también le proporcionará información acercade su instalación y uso. También puede encontrar lasúltimas noticias acerca de su teclado y otros instrumentosmusicales CASIO y mucho más informaciones.

Page 51: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-49

Conexión a una computadora

706A-E-107A

NOTA• Este teclado soporta datos SMF formatos 0 y 1.• La guía de digitación por voz, los indicadores de

digitación sobre la pantalla, el anuncio por voz de lospuntos de evaluación y la función de práctica del fraseono están soportados para los datos SMF que ustedcompra o crea.

Sonidos de la MIDI generalLa norma MIDI General define la secuencia de numeraciónde sonidos, la secuencia de numeración de sonidos de batería,el número de los canales MIDI que pueden usarse, y otrosfactores generales que determinan la configuración de lafuente de sonido. Debido a esto, los datos musicalesproducidos sobre una fuente de sonido de MIDI Generalpueden se reproducidos usando sonidos similares y maticesidénticos que el original, aun cuando se ejecutan en fuentesde sonidos de otros fabricantes.Este teclado conforma las normas de la MIDI General, demodo que puede ser conectado a una computadora y serusado para reproducir datos de la MIDI General que hayansido comprados, descargados desde el Internet u obtenidosde cualquier otra fuente.

Cambiando los ajustesEsta sección le indica cómo realizar los ajustes requeridoscuando se conecta a una computadora.

CANAL DE TECLADO(Ajuste por omisión: 1)

El canal de teclado es el canal usado para enviar los mensajesdesde este teclado a una computadora. El canal de tecladose puede especificar con un canal desde 1 al 16.

1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca lapantalla KEYBOARD CHANNEL.

2 Utilice [+] y [–] y los botones numéricos paracambiar el número de canal.Ejemplo: Para especificar el canal 4.

CANAL DE NAVEGACION(Ajuste por omisión: 4)

Cuando los mensajes son recibidos desde una computadorapara ejecutar sobre este teclado, el canal de navegación es elcanal cuyos datos de nota aparece sobre el display. Comocanal de navegación se puede seleccionar un canal de 01 a16. Como este ajuste le permite usar los datos sobre cualquiercanal de los datos SMF disponibles comercialmente parailuminar sobre la guía de teclado sobre la pantalla, puedeanalizar cómo las diferentes partes de un arreglo sonejecutados.

1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca lapantalla NAVIGATE CHANNEL.

2 Utilice [+] y [–] y los botones numéricos [0] al [9]para cambiar el número de canal.Ejemplo: Para especificar el canal 2.

Para desactivar sonidos específicos antes de reproducirlos datos de la melodía que se están recibiendo.<<Activación/desactivación del canal de navegación>>

1 Mientras reproduce los datos de la melodía,presione el botón RIGHT/TRACK 2.• Esto corta el sonido del canal de navegación, pero las

teclas de la guía de teclado sobre la pantalla continúaniluminándose de acuerdo con los datos del canal amedida que son recibidos. Presione de nuevo el botónRIGHT/TRACK 2 para activar de nuevo el canal.

<<Próximo canal inferior desde la activación/desactivación del canal de navegación>>

1 Mientras reproduce los datos de la melodía,presione el botón LEFT/TRACK 1.• Esto corta el sonido del canal cuyo número es uno

menos que el canal de navegación, pero las teclas dela guía de teclado sobre la pantalla continúaniluminándose de acuerdo con los datos del canal amedida que son recibidos. Presione de nuevo el botónLEFT/TRACK 1 para activar de nuevo el canal.

Ejemplo: Si el canal de navegación es el canal 4, laoperación anterior desactiva el canal 3.

K e y b d C h

K e y b d C h

N a v i . C h

N a v i . C h

Page 52: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-50

Conexión a una computadora

706A-E-108A

CONTROL LOCAL(Ajuste por omisión: Activado)

oFF (Desactivado):Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado comoun mensaje desde el puerto USB, sin ser generado enforma de sonido por la fuente de sonido interna.

• También tenga en cuenta que el teclado no produciráningún sonido si LOCAL CONTROL se encuentradesactivado, y no se encuentra conectado un dispositivoexterno.

1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca lapantalla LOCAL CONTROL.Ejemplo: Cuando LOCAL CONTROL se encuentra

activado.

2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activary desactivar el ajuste.Ejemplo: Para desactivar LOCAL CONTROL.

SALIDA DE ACOMPAÑAMIENTO(Ajuste por omisión: desactivado)

on (Activado):El acompañamiento automático es ejecutado por elteclado y el mensaje correspondiente es generado desdeel puerto USB.

oFF (Desactivado):Los mensajes del acompañamiento automático no songenerados desde el puerto USB.

1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca lapantalla ACCOMP OUT.Ejemplo: Cuando ACCOMP OUT se encuentra

desactivado.

2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activary desactivar el ajuste.Ejemplo: Para activar ACCOMP OUT.

A c o m p O u t

A c o m p O u t

L o c a l

L o c a l

TOMA SUSTAIN/ASIGNABLE(Ajuste por omisión: SUS)

SUS (Sostenido): Especifica un efecto sostenido*1 cuando sepresiona el pedal.

SoS (Sostenuto): Especifica un efecto sostenuto*2 cuando sepresiona el pedal.

SFt (Suave): Especifica una reducción en el volumen delsonido cuando se presiona el pedal.

rHy (Ritmo): Especifica la operación del botón START/STOPcuando se presiona el pedal.

1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca lapantalla SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK.Ejemplo: Cuando la función de sostenido se encuentra

activada.

2 Utilice los botones [+] y [–] o [0], [1], [2] y [3]para cambiar el ajuste.Ejemplo: Para seleccionar ritmo.

*1 SostenidoCon los sonidos de piano y otros sonidos que se extinguen,el pedal actúa como un pedal apagador, con sonidos deórgano y otros sonidos continuos, las notas ejecutadas sobreel teclado continúan sonando hasta que el pedal es soltado.En ningún caso, el efecto de sostenido se aplicará a cualquiernota que sea ejecutada mientras el pedal está presionado.

*2 SostenutoEste efecto funciona de la misma manera que sostenido,excepto que se aplica solamente a las notas que ya estánsonando cuando se presiona el pedal. No tiene efecto sobrelas notas que son ejecutadas después de presionarse el pedal.

J a c k

J a c k

Page 53: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-51

Problema Causas posibles Vea la páginaAcción a tomar

No hay sonido en el teclado.

Cualquiera de los síntomassiguientes cuando se usa laalimentación mediante pilas.

El acompañamiento automático nosuena.

El sonido generado no cambiacuando la presión de tecla esvariado.

Las teclas de la guía de tecladosobre la pantalla permanecenactivadas.

Cuando se ejecuta con otroinstrumento, las claves oafinaciones no coinciden.

1. Problema de fuente dealimentación.

2. La alimentación está activada.

3. Volumen de ajuste demasiadobajo.

4. El interruptor MODE seencuentra en la posición CASIOCHORD o FINGERED.

5. LOCAL CONTROL estádesactivado.

Alimentación mediante pilas baja

Volumen de acompañamientoajustado a 000.

La respuesta al toque estádesactivada.

El teclado está esperando para laejecución de la nota correctadurante la ejecución del paso 1 opaso 2.

La transposición o afinación seajusta a un valor diferente a 00.

PáginasS-13, 14

Página S-17

Página S-17

Página S-32

Página S-50

PáginasS-13, 14

Página S-46

Página S-45

PáginasS-25, 26

PáginasS-25, 26

PáginasS-45, 46

Solución de problemas

1. Enchufe correctamente eladaptador de CA, asegúrese deque las polos de las pilas (+/–)se orientan correctamente, yverifique para asegurarse de quelas pilas no están agotadas.

2. Presione el botón POWER paraactivar la unidad.

3. Utilice el cursor MAINVOLUME para aumentar elvolumen.

4. La ejecución no es posible sobreel teclado de acompañamientomientras el interruptor MODEse ajusta a CASIO CHORD oFINGERED. Cambie elinterruptor MODE a NORMAL.

5. Active LOCAL CONTROL.

Cambie las pilas usadas por nuevaso utilice el adaptador de CA.

Utilice el botón SETTING paraaumentar el volumen.

Presione el botón SETTING paraactivarla.

1. Presione la tecla de iluminaciónpara continuar con la ejecucióndel paso 1 y paso 2.

2. Presione el botón PLAY/STOPpara salir de la ejecución del paso1 y paso 2.

Utilice el botón SETTING paravisualizar las pantallas de ajusteaplicables y ajustar la transposicióny afinación a 00.

706A-E-109A

• Indicador de fuente de alimentación débil.• El instrumento no se activa.• Display oscuro y difícil de leer.• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.• Salida de sonido distorsionada.• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.• Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volumen alto.• La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.• Volumen de micrófono anormalmente bajo.• Distorsión de entrada de micrófono.• Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un micrófono.• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.

Page 54: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-52

Página S-40

Página S-50

Página S-29

Página S-29

Página S-29

Página S-29

706A-E-110A

Solución de problemas

Problema Causas posibles Vea la páginaAcción a tomar

Este es un resultado inevitable del proceso de sampleado digital*, y no es ningún signode anomalía.* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del

instrumento musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muyleves en la calidad y el volumen tonal entre las gamas muestrales.

El acompañamiento o ritmo no sepuede grabar.

No se pueden grabar datos en elacompañamiento de acordes enuna computadora.

Ruido estático cuando se conectaun micrófono.

No hay sonido de micrófono

La calidad y el volumen del tonosuenan ligeramente diferentes,dependiendo de la parte delteclado donde sea ejecutado.

Se selecciona una pista que no esla pista 1 como la pista degrabación.

ACCOMP OUT está desactivado.

1. Utilización de un micrófono quees diferente del tiporecomendado.

2. Utilización del micrófono en lacercanía de una iluminaciónfluorescente.

1. El ajuste de volumen delmicrófono está muy bajo.

2. El interruptor de activación/desactivación del micrófonoestá ajustado a OFF.

Utilice los botones de selección depista para seleccionar la pista 1. (Lapista 2 es la pista melódica.)

Active ACCOMP OUT.

1. Utilice un micrófono de tiporecomendado.

2. Aléjese de la fuente de lainterferencia estática.

1. Aumente el ajuste de volumendel micrófono.

2. Cambie el ajuste del interruptorde activación/desactivación delmicrófono a ON.

Page 55: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-53

Modelo: CTK-800

Teclado: 61 teclas de tamaño normal, 5 octavas (con activación/desactivación de respuesta al toque).

Sonidos: 500 (362 sonidos de panel + 128 sonidos de la MIDI General + 10 ajustes de batería);con estratificador y división.

Polifonía: Máximo de 32 notas (16 para ciertos sonidos)

Acompañamiento automáticoPatrones de ritmo: 120Tempo: Variable (226 pasos, = 30 a 255)Acordes: 3 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).Controlador de ritmo: START/STOP, INTRO, NORMAL/NORMAL FILL-IN, VARIATION/

VARIATION FILL-IN, SYNCHRO/ENDING.Volumen de acompañamiento: 0 a 127 (128 pasos)Preajustes en un toque: Llama los ajustes para el sonido, tempo, estratificador y división.

<Sistema de lección de 3 pasosavanzado>Lección de 3 pasos: 3 lecciones (pasos 1, 2 y 3).

Reproducción: Ejecución repetida de una sola melodía.Modo de evaluación: Puntuación 1, puntuación 2, puntuación 3, práctica de fraseo.Guía de digitación por voz: Activación/Desactivación.

Banco de canciones,Banco de piano

Números de melodía: Banco de canciones/cantando en conjunto: 50, banco de piano: 50,canciones descargadas: hasta 5

Controladores: PLAY/STOP, PAUSE, FF, REW, LEFT/RIGHT.

Función de información musical: Números y nombres de sonido, acompañamiento automático, banco de canciones,banco de piano, cantando en conjunto; notación de barras, tempo, metrónomo,número de compás y tiempo, presentación de lección en pasos, nombre de acordes,digitación, operación de pedal, teclado, icono del banco de canciones, icono delbanco de piano, icono de cantando en conjunto, guía de digitación por voz, modode evaluación y e indicador de la memoria de canciones.

Modo cantando en conjuntoNúmero de melodías: Banco de canciones/cantando en conjunto: 50, canciones descargadas: hasta 5

(aproximadamente 70 kilobytes).Controladores: PLAY/STOP, KEY CONTROL (25 pasos, –12 semitonos a +12 semitonos).

Metrónomo de canciones: Activación/Desactivación.Especificación de tiempo: 0, 2 a 6.

Memoria de cancionesNúmero de canciones: Dos (1 grabación de lección, 1 grabación de ejecución)Datos grabados: Grabación de lección : Parte de mano derecha, parte de mano izquierda, partes

de ambas manos.Grabación de ejecución : Pista 1 (acompañamiento de churus), Pista 2 (melodía)

Método de grabación: Tiempo real.Capacidad de memoria: Aproximadamente 12.000 notas (total para dos canciones).

Otras funcionesTransposición: 25 intervalos (–12 semitonos a +12 semitonos).Afinación: 101 intervalos (A4 = aproximadamente 440Hz ±50 centésimas).

Especificaciones

706A-E-111B

Page 56: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

S-54 706A-E-112A

Especificaciones

TerminalesPuerto USBToma sostenido/asignable: Toma estándar (sostenido, sostenuto, suave, inicio/parada de ritmo).Terminal de auricular/salida: Toma estándar estéreo.Impedancia de salida: 100 ΩVoltaje de salida: 4 V (eficaz) máxEntrada de micrófono: Toma estándar (con perilla de volumen de micrófono)

Impedancia de entrada: 3 KΩSensibilidad de entrada: 10 mV

Toma de alimentación: 9 V de CC.

Fuente de alimentación: 2 modos.Pilas: 6 pilas de tamaño D.Duración de pila: Aproximadamente 9 horas de operación continua con pilas de manganeso.Adaptador de CA: AD-5.Apagado automático: Se apaga en aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.

Solamente se activa cuando se alimenta mediante pilas, puede inhabilitarsemanualmente.

Salida de altavoz: 2,5 W + 2,5 W.

Consumo de energía: 9 V 7,7 W.

Dimensiones: 96,0 x 37,5 x 14,0 cm.

Peso: Aproximadamente 5,4 kg (sin las pilas)

• El diseño y las especificaciones está sujetos a cambios sin previo aviso.

Evite el calor, la humedad o los rayos solares directos.No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altastemperaturas.

No utilice el instrumento cerca de una radio o TV.Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el instrumentodel TV o radio.

No limpie el instrumento con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares.Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la solución yestrújelo hasta dejarlo casi seco.

Evite usar en áreas sujetas a altas temperaturas.Temperaturas extremadamente altas o bajas pueden ocasionar que las figuras sobre la pantalla de CL se conviertan oscuras ydifîciles de leer. Esta condición se corregirá inmediatamente cuando el teclado vuelva a la temperatura normal.

NOTA• Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Estas líneas son un resultado de un proceso de moldeo

usado para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos depreocupación.

Cuidado de su teclado

Page 57: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

A-1

Appendix/Apéndice

706A-E-113A

Ton

e L

ist/L

ista

de

son

ido

s1

: N

o./N

o

4:

Ban

k S

elec

t M

SB

/MS

B d

e se

lecc

ión

de

ban

co2

: To

ne

Nam

e/N

ombr

e de

son

ido

5:

Max

imu

m P

oly

ph

on

y/P

olifo

nía

máx

ima

3:

Pro

gra

m C

han

ge/

Cam

bio

de p

rogr

ama

6:

Ran

ge

Typ

e/Ti

po d

e ga

ma

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 5012

34

56

PIA

NO

ST

ER

EO

GR

AN

D P

IAN

OG

RA

ND

PIA

NO

BR

IGH

T P

IAN

OM

ELL

OW

PIA

NO

MO

DE

RN

PIA

NO

DA

NC

E P

IAN

OS

TR

ING

S P

IAN

OB

RIG

HT

PIA

NO

PA

DH

ON

KY-

TO

NK

1 O

CTA

VE

PIA

NO

2 O

CTA

VE

PIA

NO

ELE

C.G

RA

ND

PIA

NO

MO

DE

RN

E.G

.PIA

NO

ELE

C.P

IAN

OC

HO

RU

S E

P 1

CH

OR

US

EP

2M

OD

ER

N E

.PIA

NO

SO

FT

E.P

IAN

OE

.PIA

NO

PA

D 1

ST

ER

EO

PIA

NO

ST

ER

EO

PIA

NO

WID

EP

IAN

O P

AD

SY

NT

H-S

TR

. E.P

IAN

OE

.PIA

NO

PA

D 2

HA

RP

SIC

HO

RD

CO

UP

LED

HA

RP

SIC

HO

RD

CLA

VI

HA

RP

SIC

HO

RD

E.P

IAN

OC

LEA

N E

.PIA

NO

KO

TO

E.P

IAN

OD

ET

UN

E E

.PIA

NO

OLD

E.P

IAN

OS

OF

T C

LAV

IC

LAV

I & D

RA

WB

AR

DE

TU

NE

CLA

VI

HA

RP

SIC

HO

RD

PA

DC

RY

STA

L E

.PIA

NO

CH

RO

MA

TIC

PE

RC

CE

LES

TAG

LOC

KE

NS

PIE

LM

US

IC B

OX

VIB

RA

PH

ON

EM

AR

IMB

AG

LOC

KE

NS

PIE

L P

AD

SY

NT

H-V

IBR

AP

HO

NE

SY

NT

H-M

AR

IMB

AT

UB

ULA

R B

ELL

DU

LCIM

ER

BR

IGH

T C

ELE

STA

CH

OR

US

CE

LES

T AC

HO

RU

S G

LOC

KE

NS

PIE

LC

HO

RU

S V

IBR

AP

HO

NE

0 0 1 0 1 1 0 1 3 3 3 2 2 4 4 4 5 4 5 0 0 0 4 4 6 6 7 5 4 5 5 4 7 7 7 6 4 8 9 10 11 12 9 11 12 14 15 8 8 9 11

2 1 2 3 3 1 8 5 2 9 8 2 3 2 9 6 2 8 8 4 9 5 3 1 2 8 2 4 4 3 5 5 1 3 8 1 7 2 2 2 2 2 3 3 3 2 2 1 8 8 8

16 32 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 32 16 32 16 16 16 32 16 16 16 16 32 32 16 32 32 16 16 16 16 16 32 16 16 16

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A B A A A A A A A A A A B A

12

34

56

OR

GA

ND

RA

WB

AR

OR

GA

N 1

DR

AW

BA

R O

RG

AN

2D

RA

WB

AR

OR

GA

N 3

PE

RC

.OR

GA

N 1

PE

RC

.OR

GA

N 2

ELE

C.O

RG

AN

1E

LEC

.OR

GA

N 2

JAZ

Z O

RG

AN

1R

OC

K O

RG

AN

1C

HU

RC

H O

RG

AN

CH

AP

EL

OR

GA

NR

EE

D O

RG

AN

AC

CO

RD

ION

1O

CTA

VE

AC

CO

RD

ION

BA

ND

ON

EO

NH

AR

MO

NIC

A 1

TH

EA

TE

RO

CTA

VE

BA

ND

ON

EO

NH

AR

MO

NIC

A 2

DR

AW

BA

R O

RG

AN

4JA

ZZ

OR

GA

N 2

RO

CK

OR

GA

N 2

DR

AW

BA

R O

RG

AN

5JA

ZZ

OR

GA

N 3

PE

RC

.OR

GA

N 3

8’O

RG

AN

RO

CK

OR

GA

N 3

RO

CK

OR

GA

N 4

FU

LL D

RA

WB

AR

PIP

E O

RG

AN

1P

IPE

OR

GA

N 2

OR

GA

N &

HA

RP

SIC

HO

RD

PIP

E O

RG

AN

PA

DA

CC

OR

DIO

N 2

BA

ND

ON

EO

N S

OLO

BA

ND

ON

EO

N &

VIO

LIN

OR

GA

N P

AD

GU

ITA

RN

YLO

N S

TR

.GU

ITA

RS

TE

EL

ST

R.G

UIT

AR

12 S

TR

.GU

ITA

RJA

ZZ

GU

ITA

RO

CT

JA

ZZ

GU

ITA

RC

LEA

N G

UIT

AR

ELE

C.G

UIT

AR

MU

TE

GU

ITA

RO

VE

RD

RIV

E G

TD

IST

OR

TIO

N G

TP

OW

ER

DIS

T. G

TH

AR

MO

NIZ

ED

DIS

T . G

TR

HY

TH

M D

IST.

GT

FE

ED

BA

CK

GT

16 16 16 17 17 16 16 17 18 19 19 20 21 21 23 22 19 23 22 16 17 18 16 17 17 17 18 18 16 19 19 19 19 21 23 23 17 24 25 25 26 26 27 27 28 29 30 30 30 30 31

2 1 3 2 3 8 4 4 2 2 8 2 2 8 2 2 6 3 8 5 6 1 6 8 1 5 3 4 9 1 3 4 5 3 1 4 7 2 2 8 2 8 2 1 2 2 2 5 3 4 8

16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 32 32 16 16 32 16 16 16 32 32 16 32 16 32 16 32 32 32 16 16 16 16

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A C C C C C C C C C C C C C C

51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

101

Page 58: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

A-2

Appendix/Apéndice

706A-E-114A

12

34

56

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

CH

OR

US

NY

LON

GT

CH

OR

US

ST

EE

L G

TD

IST.

GT

& B

AS

SS

TE

EL

GT

HA

RM

ON

ICS

BA

SS

AC

OU

ST

IC B

AS

SR

IDE

BA

SS

FIN

GE

RE

D B

AS

SP

ICK

ED

BA

SS

FR

ET

LES

S B

AS

SS

LAP

BA

SS

DO

UB

LED

ST

RIN

GS

BA

SS

SA

W S

YN

TH

-BA

SS

SQ

R S

YN

TH

-BA

SS

VO

CO

DE

R B

AS

SS

YN

TH

-BA

SS

ME

LLO

W F

ING

ER

ED

BA

SS

BA

SS

& K

ICK

CLA

VI B

AS

SR

HY

TH

M P

ICK

ED

BA

SS

RH

YT

HM

FIN

GE

RE

D B

AS

SS

INE

BA

SS

OR

GA

N B

AS

SS

TR

/OR

CH

ES

TR

AV

IOLI

NS

LOW

VIO

LIN

CE

LLO

PIZ

ZIC

AT

O S

TR

ING

SH

AR

P 1

DO

UB

LE V

IOLI

NS

LOW

CE

LLO

VIO

LIN

SE

CT

ION

SLO

W V

IOLI

N S

EC

TIO

NP

IZZ

ICA

TO

EN

SE

MB

LEC

ELL

O S

EC

TIO

NO

CTA

VE

PIZ

ZIC

AT

OD

OU

BLE

VIO

LAH

AR

P 2

CH

OR

US

HA

RP

EN

SE

MB

LE

ST

RIN

GS

SLO

W S

TR

ING

S 1

WID

E S

TR

ING

SO

CTA

VE

ST

RIN

GS

1C

HA

MB

ER

ST

RIN

GS

SF

ZS

YN

TH

-ST

RIN

GS

1S

YN

TH

-ST

RIN

GS

2C

HO

IR A

AH

SC

HO

IRS

1V

OIC

E D

OO

SY

NT

H-V

OIC

E 1

SY

NT

H-V

OIC

E P

AD

OR

CH

ES

TR

A H

ITO

RC

HE

ST

RA

ST

RIN

GS

SLO

W S

TR

ING

S 2

ST

RIN

GS

VO

ICE

OC

TAV

E S

TR

ING

S 2

FAS

T S

YN

TH

ST

RIN

GS

24 25 30 25 32 32 33 34 35 37 37 38 39 38 39 33 39 39 34 33 39 39 40 40 42 45 46 40 42 40 40 45 42 45 41 46 46 48 49 48 48 48 48 50 51 52 52 53 54 54 55 48 49 49 48 50

8 9 6 3 2 32 2 2 2 2 3 2 2 3 1 3 3 4 3 4 6 5 2 8 2 2 2 1 8 4 9 1 4 3 2 1 8 2 2 16 32 3 8 2 2 2 8 2 2 8 2 4 3 4 1 3

16 16 16 16 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 32 16 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 32 16 16 16 16 16 16 32 16 32 32 16 16 16 32 32 32 32 32 32 32 16 16 16 32 16 16 32

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C A A A A C A A A C A A A C A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

12

34

56

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

201

202

203

204

205

206

207

208

209

210

211

212

213

SLO

W C

HO

IRC

HO

IR S

TR

ING

SC

HO

IRS

2V

OIC

E U

UH

SY

NT

H-V

OIC

E 2

CH

OR

US

SY

NT

H-V

OIC

EB

RA

SS

TR

UM

PE

TT

RO

MB

ON

ET

UB

A 1

MU

TE

TR

UM

PE

TF

RE

NC

H H

OR

NH

OR

N O

RC

HE

ST

RA

BR

AS

SB

RA

SS

SE

CT

ION

1B

RA

SS

SF

ZB

RA

SS

& S

TR

ING

SH

AR

D B

RA

SS

BR

AS

S S

EC

TIO

N 2

AN

ALO

G S

YN

TH

-BR

AS

S 1

SY

NT

H-B

RA

SS

1S

YN

TH

-BR

AS

S 2

ME

LLO

W T

RU

MP

ET

VE

LO.T

RU

MP

ET

VE

LO.T

RO

MB

ON

EM

ELL

OW

TR

OM

BO

NE

TU

BA

2F

RE

NC

H H

OR

N S

OLO

ME

LLO

W B

RA

SS

AN

ALO

G S

YN

TH

-BR

AS

S 2

SY

NT

H-B

RA

SS

PA

DR

EE

DS

OP

RA

NO

SA

XA

LTO

SA

X 1

ALT

O S

AX

2B

RE

AT

HY

A.S

AX

HA

RD

A.S

AX

RIC

H A

.SA

XT

EN

OR

SA

X 1

TE

NO

R S

AX

2B

RE

AT

HY

T.S

AX

T.S

AX

YS

BA

RIT

ON

E S

AX

OB

OE

CLA

RIN

ET

BR

EA

TH

Y S

.SA

XS

OF

T A

.SA

XS

OLO

A.S

AX

SA

X S

EC

TIO

NS

AX

SE

CT

ION

SF

ZD

ET

UN

E T

.SA

XS

OF

T T

.SA

XS

OLO

T.S

AX

SO

LO O

BO

EV

ELO

.CLA

RIN

ET

PIP

EP

ICC

OLO

1F

LUT

E 1

FLU

TE

2

52 52 52 53 54 54 56 57 58 59 60 60 61 61 61 61 61 61 62 62 63 56 56 57 57 58 60 61 62 63 64 65 65 65 65 65 66 66 66 66 67 68 71 64 65 65 65 65 66 66 66 68 71 72 73 73

9 3 4 3 1 9 2 2 2 2 2 16 2 3 8 4 5 6 8 2 2 8 4 4 1 3 8 1 9 3 2 1 2 8 3 6 1 2 8 9 2 2 2 8 5 4 9 7 3 5 4 4 4 2 2 1

32 16 16 32 32 16 32 32 32 32 16 16 32 16 16 16 16 16 16 32 16 32 32 16 32 32 32 32 16 16 32 16 32 16 16 16 16 32 16 16 32 32 32 16 32 32 16 16 16 32 32 32 32 32 32 16

A A A A A A A C C A C C A A A A A A A A A A A C C C C A A A A C C C C C C C C C C A A A C C C C C C C A A B A A

Page 59: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

A-3

12

34

56

214

215

216

217

218

219

220

221

222

223

224

225

226

227

228

229

230

231

232

233

234

235

236

237

238

239

240

241

242

243

244

245

246

247

248

249

250

251

252

253

254

255

256

257

258

259

260

261

262

263

264

265

266

267

268

269

270

271

ME

LLO

W F

LUT

EP

IPE

SE

CT

ION

1R

EC

OR

DE

RP

AN

FLU

TE

1B

OT

TLE

BLO

WS

HA

KU

HA

CH

IW

HIS

TLE

1O

CA

RIN

AP

ICC

OLO

2P

IPE

SE

CT

ION

2S

OF

T F

LUT

EW

HIS

TLE

2P

AN

FLU

TE

2S

YN

TH

-LE

AD

SQ

UA

RE

LE

AD

1S

QU

AR

E P

ULS

E L

EA

DS

EQ

UE

NC

E L

EA

DS

AW

TO

OT

H L

EA

D 1

ME

LLO

W S

AW

LE

AD

SE

QU

EN

CE

SA

W 1

SIN

E L

EA

DV

ELO

.SIN

E L

EA

DS

S L

EA

DC

ALL

IOP

E 1

VE

NT

LE

AD

CH

IFF

LE

AD

1D

RO

P L

EA

DE

P L

EA

DV

OIC

E L

EA

D 1

BA

SS

+LE

AD

SQ

UA

RE

LE

AD

2S

LOW

SQ

UA

RE

LE

AD

SLO

W S

QU

AR

E P

ULS

ES

EQ

UE

NC

E S

QU

AR

ES

EQ

UE

NC

E P

ULS

E 1

SQ

UA

RE

LE

AD

3S

QU

AR

E L

EA

D 4

SA

WT

OO

TH

LE

AD

2S

LOW

SA

W L

EA

DP

ULS

E S

AW

LE

AD

SLO

W S

AW

PU

LSE

FIF

TH

SE

QU

EN

CE

SE

QU

EN

CE

PU

LSE

2S

EQ

UE

NC

E S

AW

2C

ALL

IOP

E 2

VE

NT

SY

NT

HP

UR

E L

EA

DC

HIF

F L

EA

D 2

DIS

TO

RT

ION

LE

AD

OC

TAV

E C

HA

RA

NG

VO

ICE

LE

AD

2C

HU

RC

H L

EA

DD

OU

BLE

VO

ICE

LE

AD

VO

ICE

CH

OIR

LE

AD

EP

& V

OIC

E L

EA

DS

YN

TH

-VO

ICE

LE

AD

FIF

TH

SA

W L

EA

DF

IFT

H S

QU

AR

E L

EA

DB

AS

S+

SA

W L

EA

D

73 72 74 75 76 77 78 79 72 73 73 78 75 80 80 83 81 81 81 80 80 81 82 82 83 83 83 85 87 80 80 80 80 80 80 80 81 81 81 81 86 81 81 82 82 82 83 84 84 85 85 85 85 85 85 86 86 87

8 4 2 2 2 2 2 2 3 4 5 3 3 2 5 5 2 8 32 8 9 3 2 5 2 4 1 2 2 3 4 6 7 16 1 32 1 4 5 6 1 9 16 3 1 4 3 8 2 3 4 8 5 6 7 2 3 1

32 16 32 32 16 16 32 32 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16

A A A A A A A A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

12

34

56

272

273

274

275

276

277

278

279

280

281

282

283

284

285

286

287

288

289

290

291

292

293

294

295

296

297

298

299

300

301

302

303

304

305

306

307

308

309

310

311

312

313

314

315

316

317

318

319

320

321

322

323

324

325

326

327

328

329

SY

NT

H-B

AS

S+

LEA

DS

YN

TH

-PA

DFA

NTA

SY

1FA

NTA

SY

2W

AR

M P

AD

WA

RM

VO

XS

INE

PA

DP

OLY

SY

NT

H 1

PO

LY S

AW

PO

LYS

YN

TH

PA

D 1

SP

AC

E S

TR

ING

S P

AD

BO

WE

D P

AD

GLA

SS

PA

DE

TH

NIC

PA

DH

ALO

PA

D 1

HA

LO P

AD

2R

AIN

DR

OP

1S

OU

ND

TR

AC

K 1

RA

VE

CR

YS

TAL

SO

FT

CR

YS

TAL

AT

MO

SP

HE

RE

BR

IGH

TN

ES

S 1

GO

BLI

NE

CH

O P

AD

STA

R T

HE

ME

1S

PA

CE

PA

DN

EW

AG

E P

AD

SO

FT

PA

DH

OR

N P

AD

TH

ICK

PA

DP

OLY

SY

NT

H 2

OLD

TA

PE

PA

DP

OLY

SY

NT

H P

AD

2H

EA

VE

NU

TO

PIA

SQ

UA

RE

PA

DS

OF

T M

ETA

L P

AD

HA

RD

ME

TAL

PA

DT

INE

PA

DC

HO

RU

S P

AD

OR

GA

N C

HO

IR P

AD

SW

EE

P P

AD

SW

EE

P C

HO

IRC

LAV

I PA

DR

AIN

DR

OP

2S

OU

ND

TR

AC

K 2

SP

AC

E V

OIC

EC

HO

RA

L B

ELL

GLO

CK

EN

SP

IEL

CH

IME

CH

RIS

TM

AS

BE

LLV

IBR

AP

HO

NE

BE

LLH

AR

P V

OX

NY

LON

+E

PC

ELE

STA

PA

DB

RIG

HT

BE

LL P

AD

BR

IGH

TN

ES

S 2

EC

HO

VO

ICE

EC

HO

DR

OP

87 88 88 89 89 89 90 90 90 91 92 92 93 94 94 96 97 97 98 98 99 100

101

102

103

103

88 89 89 89 90 89 90 91 91 92 93 93 93 94 94 95 95 96 96 97 97 98 98 98 98 99 99 99 100

100

102

102

3 2 3 2 8 3 2 8 5 3 2 3 2 2 3 2 2 8 2 1 2 2 2 2 2 8 1 4 5 1 1 6 4 2 1 1 3 4 1 1 4 2 1 1 3 3 1 16 5 3 8 3 5 1 1 3 1 3

16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

Appendix/Apéndice

706A-E-115A

Page 60: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

A-4

12

34

56

12

34

56

330

331

332

333

334

335

336

337

338

339

340

341

342

343

344

345

346

347

348

349

350

351

352

353

354

355

356

357

358

359

360

361

362

363

364

365

366

367

368

369

370

371

372

373

374

375

376

377

378

379

380

381

382

383

384

385

386

PO

LY D

RO

PS

TAR

TH

EM

E 2

ET

HN

IC/C

HIN

ES

ES

ITA

R 1

WA

RM

SIT

AR

BA

NJO

MU

TE

BA

NJO

SH

AM

ISE

N 1

TS

UG

AR

UK

OT

OT

HU

MB

PIA

NO

SH

AN

AI

ST

EE

L D

RU

MS

ER

HU

1E

R H

U 2

YA

NG

QIN

1Y

AN

G Q

IN 2

DI Z

IZ

HE

NG

SU

O N

AP

I PA

1S

HE

NG

KO

TO

PA

DS

ITA

R 2

TAM

BR

AS

ITA

R P

AD

RA

BA

BP

I PA

2S

HA

MIS

EN

2D

ET

UN

E K

OT

OS

YN

TH

-KO

TO

XIA

OS

AN

TU

RG

M T

ON

ES

GM

PIA

NO

1G

M P

IAN

O 2

GM

PIA

NO

3G

M H

ON

KY-

TO

NK

GM

E.P

IAN

O 1

GM

E.P

IAN

O 2

GM

HA

RP

SIC

HO

RD

GM

CLA

VI

GM

CE

LES

TAG

M G

LOC

KE

NS

PIE

LG

M M

US

IC B

OX

GM

VIB

RA

PH

ON

EG

M M

AR

IMB

AG

M X

YLO

PH

ON

EG

M T

UB

ULA

R B

ELL

GM

DU

LCIM

ER

GM

OR

GA

N 1

GM

OR

GA

N 2

GM

OR

GA

N 3

GM

PIP

E O

RG

AN

GM

RE

ED

OR

GA

NG

M A

CC

OR

DIO

NG

M H

AR

MO

NIC

AG

M B

AN

DO

NE

ON

GM

NY

LON

ST

R.G

UIT

AR

102

103

104

104

105

105

106

106

107

108

111

114

110

110

15 15 72 107

111

105

109

107

104

104

104

105

105

106

107

107

77 15 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

4 1 2 1 2 1 2 1 2 2 2 2 8 9 8 9 16 1 32 32 8 5 3 8 4 8 4 3 4 3 32 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

16 16 16 16 32 32 32 32 32 32 32 16 32 32 32 16 32 32 32 32 32 16 32 16 32 16 16 16 16 16 16 32 32 32 32 16 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 16 16 16 16 32 16 32 16 32

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

387

388

389

390

391

392

393

394

395

396

397

398

399

400

401

402

403

404

405

406

407

408

409

410

411

412

413

414

415

416

417

418

419

420

421

422

423

424

425

426

427

428

429

430

431

432

433

434

435

436

437

438

439

440

441

442

443

444

445

GM

ST

EE

L S

TR

.GU

ITA

RG

M J

AZ

Z G

UIT

AR

GM

CLE

AN

GU

ITA

RG

M M

UT

E G

UIT

AR

GM

OV

ER

DR

IVE

GT

GM

DIS

TO

RT

ION

GT

GM

GT

HA

RM

ON

ICS

GM

AC

OU

ST

IC B

AS

SG

M F

ING

ER

ED

BA

SS

GM

PIC

KE

D B

AS

SG

M F

RE

TLE

SS

BA

SS

GM

SLA

P B

AS

S 1

GM

SLA

P B

AS

S 2

GM

SY

NT

H-B

AS

S 1

GM

SY

NT

H-B

AS

S 2

GM

VIO

LIN

GM

VIO

LAG

M C

ELL

OG

M C

ON

TR

AB

AS

SG

M T

RE

MO

LO S

TR

ING

SG

M P

IZZ

ICA

TO

GM

HA

RP

GM

TIM

PA

NI

GM

ST

RIN

GS

1G

M S

TR

ING

S 2

GM

SY

NT

H-S

TR

ING

S 1

GM

SY

NT

H-S

TR

ING

S 2

GM

CH

OIR

AA

HS

GM

VO

ICE

DO

OG

M S

YN

TH

-VO

ICE

GM

OR

CH

ES

TR

A H

ITG

M T

RU

MP

ET

GM

TR

OM

BO

NE

GM

TU

BA

GM

MU

TE

TR

UM

PE

TG

M F

RE

NC

H H

OR

NG

M B

RA

SS

GM

SY

NT

H-B

RA

SS

1G

M S

YN

TH

-BR

AS

S 2

GM

SO

PR

AN

O S

AX

GM

ALT

O S

AX

GM

TE

NO

R S

AX

GM

BA

RIT

ON

E S

AX

GM

OB

OE

GM

EN

GLI

SH

HO

RN

GM

BA

SS

OO

NG

M C

LAR

INE

TG

M P

ICC

OLO

GM

FLU

TE

GM

RE

CO

RD

ER

GM

PA

N F

LUT

EG

M B

OT

TLE

BLO

WG

M S

HA

KU

HA

CH

IG

M W

HIS

TLE

GM

OC

AR

INA

GM

SQ

UA

RE

LE

AD

GM

SA

WT

OO

TH

LE

AD

GM

CA

LLIO

PE

GM

CH

IFF

LE

AD

25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 32 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 16 16 16 16

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

Appendix/Apéndice

706A-E-116A

Page 61: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

A-5

Appendix/Apéndice

706A-E-117A

12

34

56

446

447

448

449

450

451

452

453

454

455

456

457

458

459

460

461

462

463

464

465

466

467

468

469

470

471

472

473

474

475

476

477

478

479

480

481

482

483

484

485

486

487

488

489

490

491

492

493

494

495

496

497

498

499

GM

CH

AR

AN

GG

M V

OIC

E L

EA

DG

M F

IFT

H L

EA

DG

M B

AS

S+

LEA

DG

M F

AN

TAS

YG

M W

AR

M P

AD

GM

PO

LYS

YN

TH

GM

SP

AC

E C

HO

IRG

M B

OW

ED

GLA

SS

GM

ME

TAL

PA

DG

M H

ALO

PA

DG

M S

WE

EP

PA

DG

M R

AIN

DR

OP

GM

SO

UN

D T

RA

CK

GM

CR

YS

TAL

GM

AT

MO

SP

HE

RE

GM

BR

IGH

TN

ES

SG

M G

OB

LIN

SG

M E

CH

OE

SG

M S

FG

M S

ITA

RG

M B

AN

JOG

M S

HA

MIS

EN

GM

KO

TO

GM

TH

UM

B P

IAN

OG

M B

AG

PIP

EG

M F

IDD

LEG

M S

HA

NA

IG

M T

INK

LE B

ELL

GM

AG

OG

OG

M S

TE

EL

DR

UM

SG

M W

OO

D B

LOC

KG

M T

AIK

OG

M M

ELO

DIC

TO

MG

M S

YN

TH

-DR

UM

GM

RE

VE

RS

E C

YM

BA

LG

M G

T F

RE

T N

OIS

EG

M B

RE

AT

H N

OIS

EG

M S

EA

SH

OR

EG

M B

IRD

GM

TE

LEP

HO

NE

GM

HE

LIC

OP

TE

RG

M A

PP

LAU

SE

GM

GU

NS

HO

TD

RU

M S

ET

STA

ND

AR

D S

ET

1S

TAN

DA

RD

SE

T 2

RO

OM

SE

TP

OW

ER

SE

TE

LEC

TR

ON

IC S

ET

SY

NT

H S

ET

1S

YN

TH

SE

T 2

JAZ

Z S

ET

BR

US

H S

ET

OR

CH

ES

TR

A S

ET

84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127 0 1 8 16 24 25 30 32 40 48

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 120

120

120

120

120

120

120

120

120

120

16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 16 32 — — — — — — — — — —

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A D D D D D A A D D D D D D D D D D D D D D D D

NO

TE

•T

he m

eani

ng o

f eac

h ra

nge

type

is d

escr

ibed

bel

ow.

NO

TA•

El s

igni

ficad

o de

cad

a tip

o de

gam

a se

des

crib

e de

bajo

.

Ran

ge T

ype/

Tipo

de

gam

aC-

1C9

C8C7

G7

C6C5

C4C3

C2C1

C0G

9

A=

440H

z

a b c

D(S

ound

Effe

ct)

(Efe

cto

de s

onid

o)

No

scal

e fo

r to

nes.

Sin

esc

ala

para

los

soni

dos.

B

“211

PIC

CO

LO 1

”/“2

22 P

ICC

OLO

2”

“211

PIC

CO

LO 1

”/“2

22 P

ICC

OLO

2”

C

Inst

rum

ento

s de

altu

ra to

nal b

aja

Low

pitc

h in

stru

men

ts

A(S

tand

ard

type

)(T

ipo

está

ndar

)

......

..Ava

ilabl

e ra

nge

(usi

ng tr

ansp

ose

or m

essa

ge r

ecei

ve)

......

..Gam

a di

spon

ible

(us

ando

la tr

ansp

osic

ión

o re

cepc

ión

de m

ensa

jes)

......

..Key

boar

d ra

nge

......

..Gam

a de

l tec

lado

......

..Not

es in

thes

e ra

nges

are

pro

duce

d by

pla

ying

the

note

s in

ran

ge b

that

are

in

the

near

est o

ctav

e as

the

resu

lt of

tran

spos

e an

d m

essa

ge r

ecei

ve o

pera

tions

.

......

..Las

not

as e

n es

tas

gam

as s

e pr

oduc

en e

jecu

tand

o la

s no

tas

en la

gam

a b

que

se e

ncue

ntre

en

la o

ctav

a m

ás c

erca

na c

omo

resu

ltado

de

las

oper

acio

nes

de

tran

spos

ició

n y

rece

pció

n de

men

saje

s.

Page 62: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

A-6

Appendix/Apéndice

706A-E-118A

Drum Assignment List/Lista de asignación de batería

STANDARD SET 1———————————————————————————HIGH QSLAPSCRATCH PUSHSCRATCH PULLSTICKSSQUARE CLICKMETRONOME CLICKMETRONOME BELLSTANDARD1 KICK 2STANDARD1 KICK 1SIDE STICKSTANDARD1 SNARE 1HAND CLAP 1STANDARD1 SNARE 2LOW TOM 2CLOSED HI-HATLOW TOM 1PEDAL HI-HATMID TOM 2OPEN HI-HATMID TOM 1HIGH TOM 2CRASH CYMBAL 1HIGH TOM 1RIDE CYMBAL 1CHINESE CYMBALRIDE BELL TAMBOURINESPLASH CYMBALCOWBELLCRASH CYMBAL 2VIBRASLAPRIDE CYMBAL 2HIGH BONGOLOW BONGO MUTE HIGH CONGAOPEN HIGH CONGAOPEN LOW CONGA HIGH TIMBALELOW TIMBALEHIGH AGOGOLOW AGOGO CABASAMARACASSHORT HI WHISTLELONG LOW WHISTLESHORT GUIROLONG GUIROCLAVESHIGH WOOD BLOCKLOW WOOD BLOCKMUTE CUICAOPEN CUICAMUTE TRIANGLEOPEN TRIANGLESHAKERJINGLE BELLBELL TREE CASTANETS MUTE SURDOOPEN SURDOAPPLAUSE 1APPLAUSE 2FANFARE—ONETOWTHREEFOURFIVEBRAVOGREATNOT BADTRY AGAINGOODTHAT'S CLOSENICE TRYKEEP TRYINGTAKE YOUR TIMERANK UPRANK DOWUPIKO PIKO———————————————————

———————————————————————————STANDARD2 KICK 2STANDARD2 KICK 1 STANDARD2 SNARE 1HAND CLAP 2STANDARD2 SNARE 2—————————————————————

STANDARD SET 2 ROOM SET———————————————————————————ROOM KICK 2ROOM KICK 1ROOM SNARE 1ROOM SNARE 2 ROOM LOW TOM 2ROOM LOW TOM 1ROOM MID TOM 2ROOM MID TOM 1ROOM HIGH TOM 2ROOM HIGH TOM 1—————————————————————

C-1

D-1

E-1

F-1

G-1

A-1

B-1

C0

D0

E0

F0

G0

A0

B0

C1

D1

E1

F1

G1

A1

B1

C2

D2

E2

F2

G2

A2

B2

C3

D3

E3

F3

G3

A3

B3

C4

D4

E4

F4

G4

A4

B4

C5

D5

E5

F5

G5

A5

B5

C6

D6

E6

F6

G6

A6

B6

C7

D7

E7

F7

G7

A7

B7

C8

D8

E8

F8

G8

A8

B8

C9

D9

E9

F9

G9

0

2

4

5

7

9

11

12

14

16

17

19

21

23

24

26

28

29

31

33

35

36

38

40

41

43

45

47

48

50

52

53

55

57

59

60

62

64

65

67

69

71

72

74

76

77

79

81

83

84

86

88

89

91

93

95

96

98

100

101

103

105

107

108

110

112

113

115

117

119

120

122

124

125

127

C#-1

E -1

F#-1

A -1

B -1

C#0

E 0

F#0

A 0

B 0

C#1

E 1

F#1

A 1

B 1

C#2

E 2

F#2

A 2

B 2

C#3

E 3

F#3

A 3

B 3

C#4

E 4

F#4

A 4

B 4

C#5

E 5

F#5

A 5

B 5

C#6

E 6

F#6

A 6

B 6

C#7

E 7

F#7

A 7

B 7

C#8

E 8

F#8

A 8

B 8

C#9

E 9

F#9

1

3

6

8

10

13

15

18

20

22

25

27

30

32

34

37

39

42

44

46

49

51

54

56

58

61

63

66

68

70

73

75

78

80

82

85

87

90

92

94

97

99

102

104

106

109

111

114

116

118

121

123

126

ELEC. SET SYNTH SET 1 SYNTH SET 2 JAZZ SET BRUSH SET ORCHESTRA SETPOWER SET———————————————————————————POWER KICK 2POWER KICK 1POWER SNARE 1 POWER SNARE 2POWER LOW TOM 2POWER LOW TOM 1POWER MID TOM 2POWER MID TOM 1POWER HIGH TOM 2POWER HIGH TOM 1—————————————————————

———————————————————————————SYNTH 1 KICK 2SYNTH 1 KICK 1SYNTH 1 RIM SHOTSYNTH 1 SNARE 1HAND CLAP 2SYNTH 1 SNARE 2SYNTH 1 LOW TOM 2SYNTH 1 CLOSED HH 1SYNTH 1 LOW TOM 1SYNTH 1 CLOSED HH 2SYNTH 1 MID TOM 2SYNTH 1 OPEN HHSYNTH 1 MID TOM 1SYNTH 1 HIGH TOM 2SYNTH 1 CRASH CYMBALSYNTH 1 HIGH TOM 1SYNTH 1 RIDE CYMBALSYNTH 1 TOMBOURINESYNTH 1 COWBELLSYNTH 1 HIGH BONGOSYNTH 1 LOW BONGOSYNTH 1 MUTE HI CONGASYNTH 1 OPEN HI CONGASYNTH 1 OPEN LOW CONGASYNTH 1 MARACASSYNTH 1 CLAVES—————————————————————

———————————————————————————SYNTH 2 KICK 2SYNTH 2 KICK 1SYNTH 2 SNARE 1SYNTH 2 SNARE 2SYNTH 1 COWBELLSYNTH 1 MARACASSYNTH 1 CLAVES—————————————————————

——————————————————————————— ELEC. KICK 2ELEC. KICK 1ELEC. SNARE 1ELEC. SNARE 2ELEC. LOW TOM 2ELEC. LOW TOM 1ELEC. MID TOM 2ELEC. MID TOM 1ELEC. HIGH TOM 2ELEC. HIGH TOM 1REVERSE CYMBAL—————————————————————

———————————————————————————BRUSH KICK 2BRUSH KICK 1BRUSH SNARE 1 BRUSH SLAP BRUSH SNARE 2—————————————————————

———————————————————————————CLOSED HI-HATPEDAL HI-HATOPEN HI-HATRIDE CYMBAL 1JAZZ KICK 1CONCERT BD 1CONCERT SDCASTANETSCONCERT SDTIMPANI FTIMPANI F

TIMPANI GTIMPANI G

TIMPANI ATIMPANI A

TIMPANI BTIMPANI cTIMPANI c

TIMPANI dTIMPANI d

TIMPANI eTIMPANI fCONCERT CYMBAL 2CONCERT CYMBAL 1—————————————————————

———————————————————————————JAZZ KICK 2 JAZZ KICK 1 JAZZ SNARE 1JAZZ SNARE 2—————————————————————

Key/ Note number

DRUMS SET LIST

NOTE• “

” Indicates the same sound as STANDARD SET 1.NOTA• “

” Indica el mismo sonido que STANDARD SET 1.

Page 63: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

A-7

NO

TE

•T

hese

cho

rds

can

be fi

nger

ed if

you

exp

and

the

acco

mpa

nim

ent a

rea

of th

e ke

yboa

rd b

y ch

angi

ng th

e sp

lit p

oint

. For

det

ails

, see

“U

sing

Spl

it” o

n pa

ge E

-43.

NO

TA•

Est

os a

cord

es s

e pu

eden

dig

itar s

i exp

ande

el á

rea

de a

com

paña

mie

nto

del t

ecla

do c

ambi

ando

el p

unto

de

divi

sión

. Par

a m

ás in

form

ació

n, v

ea “U

sand

o la

div

isió

n”en

la p

ágin

a S

-43.

Appendix/Apéndice

706A-E-119A

FIN

GE

RE

D C

ho

rd C

har

tC

uad

ro d

e ac

ord

es d

igita

do

s

aug

sus4

C D E F G A BC

(D )

F (G

)

E (D

)

A

(G )

B (A

)

Cho

rd

Typ

eR

oot

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 2

, 1]

* *

7 su

s4m

ad

d9

m M

77

5ad

d9

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[4, 3

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

][4

, 3, 2

, 1]

[4, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

Mm

7m

7d

im7

C D E F G A BC

(D )

F (G

)

E (D

)

A

(G )

B (A

)

Cho

rd

Typ

eR

oot

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 3

, 1]

[5, 2

, 1]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

* * *

M7

m7

5d

im[5

, 3, 2

, 1]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 3

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 4

, 2, 1

]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

[5, 3

, 2]

Page 64: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

A-8

JAZZ050 BIG BAND 1051 BIG BAND 2052 BIG BAND 3053 SWING054 SLOW SWING055 FOX TROT056 JAZZ COMBO 1057 JAZZ COMBO 2058 JAZZ VOICE059 JAZZ WALTZEUROPEAN060 POLKA061 POP POLKA062 MARCH 1063 MARCH 2064 WALTZ 1065 SLOW WALTZ066 VIENNESE WALTZ067 FRENCH WALTZ1068 SERENADE069 TANGOLATIN/VARIOUS070 BOSSA NOVA 1071 BOSSA NOVA 2072 BEGUINE073 SAMBA074 MAMBO075 RHUMBA076 CHA-CHA-CHA077 MERENGUE078 BOLERO079 SALSA080 REGGAE081 PUNTA082 CUMBIA083 PASODOBLE084 SKA085 BLUEGRASS086 DIXIE087 TEX-MEX088 COUNTRY 1089 COUNTRY 2090 FOLKLORE091 FAST GOSPEL092 SLOW GOSPEL093 SIRTAKI094 HAWAIIAN095 ADANI096 BALADI097 ENKA098 SYMPHONY099 STR QUARTET

FOR PIANO100 PIANO BALLAD 1101 PIANO BALLAD 2102 PIANO BALLAD 3103 EP BALLAD 1104 EP BALLAD 2105 BLUES BALLAD106 MELLOW JAZZ107 JAZZ COMBO 3108 RAGTIME109 BOOGIE-WOOGIE110 ARPEGGIO 1111 ARPEGGIO 2112 ARPEGGIO 3113 PIANO BALLAD 4114 6/8 MARCH115 MARCH 3116 2 BEAT117 WALTZ 2118 WALTZ 3119 WALTZ 4

Rhythm ListLista de ritmos

Appendix/Apéndice

706A-E-120A

POPS000 POP 1001 WORLD POP002 8 BEAT POP003 SOUL BALLAD004 POP SHUFFLE 1005 8 BEAT DANCE006 POP BALLAD 1007 POP BALLAD 2008 BALLAD009 FUSION SHUFFLE010 8 BEAT 1011 8 BEAT 2012 8 BEAT013 16 BEAT 1014 16 BEAT 2015 16 BEAT SHUFFLE016 GUITAR POP017 POP 2018 6/8 BALLAD019 POP WALTZDANCE/FUNK020 DANCE021 DISCO022 MODERN R&B023 LATIN DISCO024 DANCE POP025 GROOVE SOUL026 TECHNO027 TRANCE028 HIP-HOP029 FUNKROCK030 POP ROCK 1031 POP ROCK 2032 FOLKIE POP033 POP SHUFFLE 2034 ROCK BALLAD 1035 ROCK BALLAD 2036 SOFT ROCK037 ROCK 1038 ROCK 2039 HEAVY METAL040 60’S SOUL041 60’S ROCK042 SLOW ROCK043 SHUFFLE ROCK044 50’S ROCK045 BLUES046 NEWORLNS R&R047 TWIST048 R&B049 ROCK WALTZ

Page 65: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

A-9

Song List/Lista de cancionesSONG BANK/SING ALONG List

Lista SONG BANK/SING ALONG

00 CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT (“LION KING” THEME)01 DON’T KNOW WHY02 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS03 JINGLE BELLS04 SILENT NIGHT05 JOY TO THE WORLD06 O CHRISTMAS TREE07 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN08 GREENSLEEVES09 SWING LOW, SWEET CHARIOT10 JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO11 AMAZING GRACE12 AULD LANG SYNE13 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR14 LIGHTLY ROW15 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE16 COME BIRDS17 THE MUFFIN MAN18 LONG LONG AGO19 DID YOU EVER SEE A LASSIE?20 LONDON BRIDGE21 THE FARMER IN THE DELL22 ON THE BRIDGE OF AVIGNON23 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW24 GRANDFATHER’S CLOCK25 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE

Appendix/Apéndice

706A-E-121A

26 ANNIE LAURIE27 MY BONNIE28 MY DARLING CLEMENTINE29 HOME SWEET HOME30 ON TOP OF OLD SMOKEY31 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD32 LITTLE BROWN JUG33 AURA LEE34 OH! SUSANNA35 HOUSE OF THE RISING SUN36 SHE WORE A YELLOW RIBBON37 CAMPTOWN RACES38 SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)39 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR40 YANKEE DOODLE41 RED RIVER VALLEY42 TURKEY IN THE STRAW43 MY OLD KENTUCKY HOME44 HOME ON THE RANGE45 JAMAICA FAREWELL46 ALOHA OE47 SAKURA SAKURA48 SANTA LUCIA49 WALTZING MATILDA

50-54 User Songs/Canciones del usuario

PIANO BANK List

Lista PIANO BANK

24 TURKISH MARCH (BEETHOVEN)25 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)26 LIEBESTRÄUME no.327 MARCHE MILITAIRE no.128 BLUMENLIED29 GRANDE VALSE BRILLANTE op.18 no.1

CONCERT PIECES00 FÜR ELISE01 TURKISH MARCH (MOZART)02 SONATA op.27 no.2

“MOONLIGHT” 1st Mov.03 ETUDE op.10 no.3

“CHANSON DE L’ADIEU”04 GYMNOPÉDIES no.105 THE ENTERTAINER06 MAPLE LEAF RAG07 HUNGARIAN DANCES no.508 TRÄUMEREI09 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN10 HUMORESKE (DVO ÁK)11 PROMENADE FROM

“TABLEAUX D’UNE EXPOSITION”12 MOMENTS MUSICAUX op.94 no.313 LE CYGNE FROM

“LE CARNAVAL DES ANIMAUX”14 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”15 CHANSON DU TOREADOR FROM

“CARMEN”16 LARGO (HÄNDEL)17 WEDDING MARCH FROM

“MIDSUMMER NIGHT’S DREAM”18 AMERICAN PATROL19 CSIKOS POST20 DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING21 LA CHEVALERESQUE22 SONATA K.545 1st Mov.23 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE

ETUDES30 MINUET (J.S.BACH)31 GAVOTTE (GOSSEC)32 ARABESQUE (BURGMÜLLER)33 CHOPSTICKS34 FRÖHLICHER LANDMANN35 INVENTIONEN no.136 AVE MARIA (GOUNOD)37 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE38 CANON (PACHELBEL)39 SONATINA op.36 no.1 1st Mov.40 SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.41 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)42 JE TE VEUX43 RÊVERIE44 ODE TO JOY45 SERENADE FROM

“EINE KLEINE NACHTMUSIK”46 MARCH FROM “THE NUTCRACKER”47 GOING HOME FROM

“FROM THE NEW WORLD”48 BEAUTIFUL DREAMER49 DANNY BOY

Page 66: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

Bas

icD

efau

ltC

han

nel

Ch

ang

ed

Def

ault

Mo

de

Mes

sag

esA

lter

ed

No

teN

um

ber

:T

rue

voic

e

Vel

oci

tyN

ote

ON

No

te O

FF

Aft

erK

ey's

To

uch

Ch

's

Pit

ch B

end

er

11-

16

Mod

e 3

X

36 -

96

O 9

nH v

= 1

-127

X 8

nH v

= 6

4

X X X

XX

= n

o re

latio

nX

X =

sin

rel

ació

n

1-16

1-16

Mod

e 3

X

0-12

712

- 1

08 *

1

O 9

nH v

= 1

-127

X 9

nH v

= 0

, 8nH

v =

XX

X O*2

O

706A-E-122A

Mod

el C

TK

-800

MID

I mes

sag

es t

hat

can

be

sen

t an

d r

ecei

ved

usi

ng

th

e U

SB

po

rtLo

s m

ensa

jes

MID

I pue

den

envi

arse

y r

ecib

irse

usa

ndo

el p

uert

o U

SB

Ver

sion

: 1.0

Ban

k se

lect

Mod

ulat

ion

Dat

a en

try

Vol

ume

Pan

Exp

ress

ion

Hol

d1S

oste

nuto

0, 3

2 16,

38

Co

ntr

ol

7C

han

ge

10 11 64 66

O X X X X X O*4

O*4

O O*2

O*3

O O O O O

Fu

nct

ion

...

Tra

nsm

itte

dR

eco

gn

ized

Rem

arks

*1: S

ee T

one

List

on

page

A-1

.*1

: Vea

la li

sta

de s

onid

os e

n la

pági

na A

-1.

Page 67: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

Pro

gra

mC

han

ge:

Tru

e #

Sys

tem

Exc

lusi

ve

Sys

tem

: S

on

g P

os

Co

mm

on

: S

on

g S

el:

Tu

ne

Sys

tem

: C

lock

Rea

l Tim

e: C

omm

ands

Au

x: L

ocal

ON

/OFF

: All

note

s O

FFM

essa

ges

: Act

ive

Sens

e: R

eset

Rem

arks

O 0

-127

O*5

X X X O O X X X X

O 0

-127

O*5

*6

X X X X X X O O X

Mod

e 1

: OM

NI O

N, P

OLY

Mod

e 2

: OM

NI O

N, M

ON

OO

: Y

esM

ode

3 : O

MN

I OF

F, P

OLY

Mod

e 4

: OM

NI O

FF

, MO

NO

X :

No

706A-E-123A

Sof

t ped

alR

ever

b se

ndC

horu

s se

ndR

PN

LS

B, M

SB

All

soun

d of

fR

eset

all

cont

rolle

r

67 91 9310

0, 1

01 120

121

O*4

X O X X X

O O O O*3

O O

•C

horu

s T

ype

[F0]

[7F

] [7

F]

[04]

[05

] [0

1] [

01]

[01]

[01

] [0

2] [

00]

[vv]

[F7]

vv=

00:

Cho

rus1

, 01

: C

horu

s2,

02:

Cho

rus3

, 03

: C

horu

s4*5

•T

ipo

de r

ever

bera

ción

[F

0] [

7F]

[7F

] [0

4] [

05]

[01]

[01

] [0

1] [

01]

[01]

[00

] [v

v] [

F7]

vv=

00:

Roo

m1,

01:

Roo

m2,

04:

Hal

l1,

03:

Hal

l2•

Tip

o de

Cho

rus

[F0]

[7F

] [7

F]

[04]

[05

] [0

1] [

01]

[01]

[01

] [0

2] [

00]

[vv]

[F

7] v

v=00

: C

horu

s1,

01:

Cho

rus2

, 02

: C

horu

s3,

03:

Cho

rus4

*6G

M o

n/of

f

GM

ON

: [

F0]

[7E

] [7

F]

[09]

[01

] [F

7]

GM

OF

F :

[F

0][7

E]

[7F

] [0

9] [

02]

[F7]

*6A

ctiv

ació

n/de

sact

ivac

ión

GM

G

M O

N:

[F0]

[7E

] [7

F]

[09]

[01

] [F

7]G

M O

FF

: [F

0] [

7E]

[7F

] [0

9] [

02]

[F7]

*2M

odul

atio

n an

d af

ter

touc

h fo

r ea

ch c

hann

el a

re t

he s

ame

effe

ct.

*2La

mod

ulac

ión

y de

spué

s de

l toq

ue p

ara

cada

can

al t

iene

n el

mis

mo

efec

to.

*3F

INE

TU

NE

, C

OA

RS

E T

UN

E r

ecei

ve,

and

PIT

CH

BE

ND

SE

NS

E,

RP

N N

ull r

ecei

ve*3

FIN

E T

UN

E,

rece

pció

n C

OA

RS

E T

UN

E,

y P

ITC

H B

EN

D S

EN

SE

,re

cepc

ión

RP

N N

ull.

*4In

acc

orda

nce

with

sus

tain

/ass

igna

ble

jack

set

ting

*4D

e ac

uerd

o co

n el

aju

ste

de la

tom

a as

igna

ble.

*5•

Rev

erb

Typ

e [F

0] [

7F]

[7F

] [0

4] [

05]

[01]

[01

] [0

1] [

01]

[01]

[00

][v

v] [

F7]

vv=

00:

Roo

m1,

01:

Roo

m2,

04:

Hal

l1,

03:

Hal

l2

Page 68: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Home | CASIO · Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca

CTK800ES1A

This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.

Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.

MA0505-B Printed in China

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chome

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanC