user’s guide guÍa del usuario -...

46
CTK496/700ES1A ES USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO

Upload: dinhdat

Post on 16-May-2018

214 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

CTK496/700ES1A

ES

USER’S GUIDEGUÍA DEL USUARIO

Page 2: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

627A-E-036B

¡Importante!Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.

• Antes de usar el adaptador de CA AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúreseprimero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamenteel cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. Nopermita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.

• No intente recargar las pilas.• No utilice pilas recargables.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.• Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente

como se indica cerca del compartimiento de pilas.• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que

están débiles.• No ponga en cortocircuito los terminales de pila.• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.• Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-5.• El adaptador de CA no es un juguete.• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.

CASIO Europe GmbHBornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany

Este símbolo es válido sólo en países de la UE.

Page 3: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-1627A-E-037A

Precauciones de seguridad

Ejemplos de símbolos

Este símbolo triangular ( ) significa queel usuario debe tener cuidado. (El ejemplode la izquierda indica precaución dedescargas eléctricas.)

Este círculo con una línea atravesada ( )significa que la acción indicada no debeser realizada. Las indicaciones dentro ocerca de este símbolo estánespecíficamente prohibidos. (El ejemplode la izquierda indica que el desarmadoestá prohibido.)

El punto negro ( ) significa que la acciónindicada debe ser realizada. Lasindicaciones dentro de este símbolo sonlas acciones que están específicamentereferidas para ser realizadas. (El ejemplode la izquierda indica que el enchufe dealimentación debe ser desenchufado deltomacorriente.)

Muchas gracias por seleccionar un instrumentomusical electrónico CASIO.• Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer

cuidadosamente las instrucciones contenidas en estemanual.

• Guarde toda información para tener como referenciafutura.

SímbolosEn esta guía del usuario y sobre el productopropiamente dicho, se usan varios símbolos paraasegurar que el producto sea usado de manera seguray correcta, y para evitar lesiones al usuario u otraspersonas, así como también daños a la propiedad. Acontinuación se muestran estos símbolos con sussignificados.

PELIGROEste símbolo indica información que, si es ignoradoo se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerteo serias lesiones personales.

ADVERTENCIAEsta indicación estipula la existencia de riesgos demuerte o lesiones serias, si el producto llega aoperarse incorrectamente al ignorarse estaindicación.

PRECAUCIÓNEsta indicación estipula la existencia de riesgos delesiones, así también como la posibilidad de queocurran daños físicos, solamente si el producto seopera incorrectamente ignorándose esta indicación.

Page 4: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-2

PELIGRO

Pilas alcalinasSi el fluido que fuga de las pilas alcalinasllega a ponerse en contacto con sus ojos,realice los pasos siguientes:1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.2. Comuníquese con su médico

inmediatamente.Dejando el fluido de pilas alcalinas en susojos puede ocasionar la pérdida de su vista.

ADVERTENCIA

Humo, olores anormales, sobrecalentamientosEl uso continuo del producto mientras estáemitiendo humo u olores anormales, omientras está sobrecalentado o presentandootras anormalidades, crea el riesgo deincendios y descargas eléctricas. Realicede inmediato los pasos siguientes.1. Desactive la alimentación.2. Si está usando el adaptador de CA para

energizar el producto, desenchufe desdeel tomacorriente.

3. Comuníquese con su vendedor originalo un proveedor de servicio CASIOautorizado.

Adaptador de CA El uso inadecuado del adaptador de CA

crea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes.• Asegúrese de usar solamente el

adaptador de CA especificado paraeste producto.

• Utilice solamente una fuente dealimentación cuyo voltaje se encuentredentro de los límites marcados en eladaptador de CA.

• No sobrecargue las tomas eléctricas nilos cables de extensión.

El uso inadecuado del cable eléctrico deladaptador de CA puede dañarlo oromperlo, creando el riesgo de incendiosy descargas eléctricas. Asegúrese siemprede observar las precauciones siguientes:• No coloque objetivos pesados sobre el

cable ni lo exponga al calor.• No trate de modificar el cable ni

doblarlo excesivamente.• No tuerza ni estire el cable.• Si el cable eléctrico o enchufe llega a

dañarse, comuníquese con suvendedor original o proveedor deservicio CASIO autorizado.

No toque el adaptador de CA mientrassus manos están mojadas. Haciéndolocrea el riesgo de descargas eléctricas.

Utilice el adaptador de CA en donde noserá salpicado con agua. El agua crea elriesgo de incendio y descargas eléctricas.

No coloque un florero u otro contenedorlleno de líquido en la parte superior deladaptador. El agua crea el riesgo deincendios y descargas eléctricas.

PilasEl uso inadecuado de las pilas puedeocasionar que tengan fugas resultando endaños a objetos cercanos, o que exploten,creando el riesgo de incendios y lesionespersonales. Asegúrese siempre de observarlas precauciones siguientes:• No intente desarmar las pilas ni permita

que se pongan en cortocircuito.• No exponga las pilas al calor ni las

descarte incinerándolas.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• No mezcle pilas de tipo diferentes.• No cargue las pilas.• Asegúrese de que los extremos positivo

(+) y negativo (–) de las pilas se orientencorrectamente.

No incinere el producto.No tire el producto al fuego. Haciéndolopuede ocasionar que explote, y crear elriesgo de incendios y lesiones personales.

Agua y objetos extrañosEl agua, otros líquidos y objetos extraños(tales como objetos metálicos) que ingresanen el producto crean el riesgo de incendiosy descargas eléctricas. Realice de inmediatolos pasos siguientes:1. Desactive la alimentación.2. Si está usando el adaptador de CA para

energizar el producto, desenchufe desdeel tomacorriente.

3. Comuníquese con su vendedor originalo un proveedor de servicio CASIOautorizado.

Desarmado y modificaciónNo intente desarmar este producto nimodificarlo de ninguna manera.Haciéndolo crea el riesgo de descargaseléctricas, lesiones por quemadura y otraslesiones personales. Deje toda inspeccióninterna, ajuste y reparación que searealizado por su vendedor original o unproveedor de servicio CASIO autorizado.

Precauciones de seguridad

627A-E-038A

Page 5: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-3

Caída e impactosEl uso continuado de este producto despuésde que ha sido dañado al dejarlo caer o porimpactos externos, crea el riesgo deincendios o descargas eléctricas. Realicede inmediato los pasos siguientes:1. Desactive la alimentación.2. Si está usando el adaptador de CA para

energizar el producto, desenchufe desdeel tomacorriente.

3. Comuníquese con su vendedor originalo un proveedor de servicio CASIOautorizado.

Bolsas plásticasNo coloque las bolsas plásticas que vienencon el producto y sus accesorios sobre lacabeza, ni se lo lleve a la boca.Haciéndolo crea el riesgo de ocasionarsofocaciones. Se requiere particularprecaución en este asunto en la presenciade niños pequeños.

No se suba encima del producto o soporte.*Subiéndose encima del producto o soportepuede ocasionar que se vuelque o se dañe.Se requiere particular precaución en esteasunto en la presencia de niños pequeños.

UbicaciónEvite ubicar el producto sobre unasuperficie inestable, o sobre una superficiesin uniformidad o cualquier otra ubicacióninestable. Una superficie inestable puedeocasionar que el producto se caiga, creandoel riesgo de lesiones personales.

PRECAUCIÓN

Adaptador de CA El uso inadecuado del adaptador de CA

crea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes.• No ubique el cable eléctrico cerca de

una estufa u otras fuentes de calor.• No tire del cable cuando desenchufe

desde el tomacorriente. Cuandodesenchufe siempre tome deladaptador de CA.

El uso inadecuado del adaptador de CAcrea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes.• Inserte el adaptador de CA en el

tomacorriente en toda su extensiónposible.

• Desenchufe el adaptador de CAdurante tormentas con relámpagos oantes de salir de viaje o durante otraausencia larga.

• Por lo menos una vez al año,desenchufe el adaptador de CA desdeel tomacorriente, y limpie toda lasuciedad que se acumula en el áreaalrededor de los contactos del enchufe.

Cambiando de lugar el productoAntes de cambiar de lugar el producto,siempre desenchufe el adaptador de CAdesde el tomacorriente y desconecte todoslos otros cables y cables de conexión.Dejando los cables conectados crea el riesgode daños a los cables, incendios y descargaseléctricas.

LimpiezaAntes de limpiar el producto, primerosiempre desenchufe el adaptador de CAdesde el tomacorriente. Dejando eladaptador de CA enchufado crea el riesgode daños al adaptador de CA, incendios ydescargas eléctricas.

PilasEl uso inadecuado de las pilas puedeocasionar que tengan fugas del fluido,resultando en daños a objetos cercanos, oexploten creando el riesgo de incendios ylesiones personales. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes:• Utilice solamente las pilas especificadas

para usarse con este producto.• Retire las pilas desde el producto si tiene

pensado no usarlo durante mucho tiempo.

Precauciones de seguridad

627A-E-039B

Page 6: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-4

ConectoresConecte solamente los dispositivos yequipos especificados a los conectores delproducto. La conexión de un dispositivo oequipo no especificado crea el riesgo deincendios y lesiones personales.

UbicaciónEvite la ubicación del producto en los tiposde áreas siguientes. Tales ubicaciones creanel riesgo de incendios y descargas eléctricas.• Areas expuestas a una humedad alta o

gran cantidad de polvo.• Cerca de áreas de preparación de comida,

u otras áreas expuestas a humos de aceite.• Cerca de equipos acondicionadores de

aire, sobre una alfombra caliente, áreasexpuestas a los rayos directos del sol,dentro de un automóvil estacionado alos rayos directos del sol, y en cualquierotra área expuesta a una temperaturamuy alta.

Pantalla de display• No aplique presión sobre el panel LCD

del display ni lo exponga a fuertesimpactos. Haciéndolo ocasiona que elvidrio del panel LCD se raje, creando elpeligro de lesiones personales.

• En caso de que el panel LCD se raje orompa, no toque el líquido dentro delpanel. El líquido del panel LCD puedeocasionar irritación de la piel.

• En caso de que el líquido del panel LCDse ponga en contacto con su boca, lavede inmediato su boca con agua ycomuníquese de inmediato con sumédico.

• En caso de que el líquido del panel LCDse ponga en contacto con sus ojos o piel,enjuague de inmediato con agua potabledurante por lo menos 15 minutos ycomuníquese de inmediato con sumédico.

Volumen del sonidoNo escuche música en volúmenes muy altosdurante largos períodos de tiempo. Estaprecaución es especialmente importantecuando utiliza auriculares. Los ajustes devolumen muy altos pueden dañar suaudición.

Objetos pesadosNo coloque objetos pesados sobre la partesuperior del producto.Haciéndolo puede ocasionar que elproducto se vuelque o el objeto se caiga delmismo, creando el riesgo de lesionespersonales.

Precauciones de seguridad

627A-E-040A

Arme el soporte* correctamenteUn armado incorrecto del soporte puedehacer que se vuelque, ocasionando que elproducto se caiga y creando el riesgo delesiones personales.Asegúrese de armar el soportecorrectamente, siguiendo las instruccionesde armado que vienen con el mismo.Asegúrese de montar el producto sobre elsoporte correctamente.

* El soporte se dispone como una opción.

¡IMPORTANTE!Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador deCA siempre que observe cualquiera de los síntomassiguientes.

• Indicador de alimentación débil.• El instrumento no se activa.• Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de

leer.• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.• Salida de sonido distorsionada.• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en

volúmenes altos.• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en

volúmenes altos.• Parpadeo u oscurecimiento de la presentación cuando

se ejecuta en volúmenes altos.• La salida de sonido continúa aun después de soltar una

tecla.• Un sonido que es totalmente diferente del que se

selecciona.• Ejecución del banco de canciones y patrón de ritmo

anormal.• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen

bajo cuando se ejecuta desde una computadora odispositivo MIDI conectado.

• Volumen de micrófono anormalmente bajo.• Distorsión de entrada de micrófono.• Indicador de alimentación oscura cuando se usa el

micrófono.• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.

Page 7: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-5

Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le proporciona las siguientes característicasy funciones.

100 sonidos• Elija desde sonidos de orquesta, sonidos sintetizados y aun más.

100 ritmos• 100 ritmos versátiles lo asisten a agregar plenitud de vida a todas sus ejecuciones de teclado.

Acompañamiento automático• Simplemente ejecute un acorde y las partes de acordes, bajo y ritmo correspondientes se ejecutan automáticamente.

Banco de canciones con 100 melodías• Una amplia selección de favoritos incluyendo “ODE TO JOY” (“Himno a la Alegría”) y “JINGLE BELLS” (“Cascabeles”) es

suya divertidamente para disfrutar escuchando o tocar en conjunto. Una simple operación corta la parte melódica o la parte delacompañamiento de la melodía, permitiéndole ejecutar junto al teclado.

Sistema de información musical• Una pantalla grande de CL le muestra sus digitaciones, teclas del teclado a ser presionadas y las notas, haciendo la ejecución del

teclado más informativa y divertida que nunca.

Compatibilidad MIDI• Conectando a otro dispositivo MIDI le permite escuchar las notas en este teclado y el dispositivo conectado, mediante la ejecución

de este teclado. Aun puede reproducir los datos MIDI grabados disponibles comercialmente.

Introducción

627A-E-041A

Evite el calor, la humedad y los rayos solares directos.No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altastemperaturas.

No utilice el instrumento cerca de una radio o TV.Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el instrumentodel TV o radio.

No limpie el instrumento con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares.Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la solución yestrújelo hasta dejarlo casi seco.

Evite usar en áreas sujetas a temperaturas extremas.Un calor extremo puede ocasionar que las cifras en la pantalla de cristal líquido se oscurezcan y sean difíciles de leer. Estacondición debe corregirse sola cuando el teclado vuelve a la temperatura normal.

NOTA• Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Estas líneas son un resultado de un proceso de moldeo

usado para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos depreocupación.

Cuidado de su teclado

Page 8: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-6 627A-E-042A

Indice

Precauciones deseguridad ............................... S-1

Introducción .......................... S-5

Cuidado de su teclado .......... S-5

Indice ...................................... S-6

Guía general .......................... S-8

Usando la presentación ......................... S-10

Referencia rápida delbanco de canciones ............ S-11

Reproduciendo una melodía del

banco de canciones ............................... S-11

Fuente de alimentación ...... S-13

Manipulación de las pilas ....................... S-13

Usando el adaptador de CA ................... S-14

Desactivación automática ...................... S-14

Ajustes ................................................... S-14

Conexiones .......................... S-15

Terminal de auriculares/salida ............... S-15

Terminal de toma de sostenido .............. S-15

Accesorios y opciones ........................... S-15

Operaciones básicas .......... S-16

Tocando el teclado ................................. S-16

Seleccionando un sonido ....................... S-16

Usando la toma de micrófono ................ S-17

Usando el acompañamientoautomático ........................... S-18

Seleccionando un ritmo ......................... S-18

Ejecutando un ritmo ............................... S-18

Ajustando el tempo ................................ S-19

Usando el acompañamiento

automático ............................................. S-19

Usando un patrón de relleno .................. S-21

Acompañamiento de inicio

sincrónico con ejecución de ritmo .......... S-21

Ajustando el volumen de

acompañamiento ................................... S-21

Usando el banco decanciones............................. S-22

Reproduciendo una melodía del

banco de canciones ............................... S-22

Presentación del modo de banco de

canciones ............................................... S-23

Ajustando el tempo de una melodía del

banco de canciones ............................... S-23

Cambiando el sonido de una melodía del

banco de canciones ............................... S-24

Ejecutando en conjunto con una

melodía del banco de canciones ........... S-24

Sonido de aplauso ................................. S-25

Reproduciendo todas las melodías del

banco de canciones en sucesión ........... S-25

Page 9: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-7

Indice

627A-E-043A

Usando el libro deacordes ................................ S-26

Buscando un acorde usando el

libro de acordes ..................................... S-27

Ajuste del teclado ............... S-29

Transposición del teclado ...................... S-29

Afinación del teclado .............................. S-29

MIDI....................................... S-30

¿Qué es la MIDI? ................................... S-30

MIDI General .......................................... S-30

Cambios de ajustes MIDI ....................... S-31

Solución de problemas....... S-32

Especificaciones ................. S-33

Apéndice ................................ A-1

Lista de sonidos ....................................... A-1

Tabla de notas .......................................... A-2

Cuadros de acordes Fingered ................. A-4

Lista de instrumentos de percusión ......... A-6

Lista de ritmos .......................................... A-7

MIDI Implementation Chart

Page 10: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-8 627A-E-044A

CB BA0 D E F *G

MLKJ

1 2

6 84 5 7

3

H I

9

N O P SQ R

Guía general

Page 11: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-9

Guía general

1 Perilla MIC VOLUME

2 Lámpara de alimentación

3 Botones de volumen principal (MAIN VOLUME)

4 Botón de sincronismo/relleno (SYNCHRO/FILL-IN)

5 Botón de inicio/parada (START/STOP)

6 Interruptor de alimentación/modo (POWER/MODE)

7 Botones de tempo (TEMPO)

8 Botón de volumen de acompañamiento(ACCOMP VOLUME)

9 Botón de transposición/afinación/MIDI(TRANSPOSE/TUNE/MIDI)

0 Lista de instrumentos de percusión

A Nombre de acorde

B Altavoces

C Toma MIC IN

D Lista de ritmos

E Lista de sonidos

F Lista del banco de canciones

G Presentación

* Fijación del soporte de partitura musical

Inserte ambos extremos del soporte musicalprovisto con el teclado en los dos orificios sobrela superficie superior.

627A-E-045B

Panel trasero

T Terminal MIDI OUT

U Terminal MIDI IN

V Terminal de toma de sostenido (SUSTAIN)

W Toma de fuente de alimentación (DC 9V)

X Terminal de auricular/salida(PHONES/OUTPUT)

H Botones [+]/[–]• Los valores negativos pueden cambiarse solamente

usando [+] y [–] aumentar y disminuir el valorvisualizado.

I Botones numéricos/

Botones de especificación de acordes• Para el omgresp de números para cambiar los ajustes

visualizados.• Para el ingreso de datos de especificación de acordes

cuando se usa el libro de acordes.

J Botón de sonido (TONE)

K Botón de ritmo (RHYTHM)

L Botón del banco de canciones (SONG BANK)

M Botón de parada (STOP)

N Botón de reproducción/pausa (PLAY/PAUSE)

O Botón de rebobinado (REW)

P Botón de avance rápido (FF)

Q Botón de activación/desactivación izquierda(LEFT ON/OFF)

R Botón de activación/desactivación derecha(RIGHT ON/OFF)

S Botón de libro de acordes (CHORD BOOK)

T U XV W

• Las ilustraciones en esta guía del usuario muestran el modelo CTK-496.

Page 12: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-10 627A-E-046A

Usando la presentación

1. Un indicador aparece próximo al tipo de ajuste que está realizando actualmente (TONE, RHYTHM, SONG BANK).

2. Valor de los ajustes del teclado, número de canción, número de ritmo y número de sonido.

3. Ritmo, acompañamiento automático, compases de la melodía del banco de canciones.

4. Nombre de los ajustes del teclado, nombre de modo, nombre de canción, nombre de ritmo y nombre de sonido.

5. Representación de la barra musical de las notas y acordes que ejecuta sobre el teclado. Un indicador de pedal ( ) aparececuando se presiona el pedal del teclado. Aparece un indicador de octava ( ) cuando ejecuta las notas en la gama de C

6

a C7, para indicar que su notación actual es una octava más alta que la mostrada sobre la presentación.

6. Utiliza un teclado gráfico para mostrar notas y acordes ejecutados en el teclado o ejecutados durante la reproducción demelodía del banco de canciones.

7. Nombres de acordes del libro de acordes, acompañamiento automático y banco de canciones.

8. Los puntos indican las digitaciones durante la reproducción del banco de canciones. “L” y “R” indican las partes de la manoizquierda y mano derecha.

9. Ritmo, acompañamiento automático, tempo de la melodía del banco de canciones.

10. Ritmo, acompañamiento automático, tempo de la melodía del banco de canciones; ajuste de volumen.

11. Indicadores del controlador del banco de canciones.

NOTA• Los ejemplos de presentación mostrados en esta “Guía del usuario” son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores

y texto actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.

4

1

2 5

11

3

789

6

10

• Esto es cómo aparece lapresentación mientras se usa elbanco de canciones.

Guía general

Page 13: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-11

Referencia rápida del banco de canciones

Una selección de 100 melodías del banco de canciones vieneincorporada para disfrutar escuchando o tocar en conjuntodivertidamente. Una operación simple corta la parte melódicao parte de acompañamiento de la melodía, permitiéndole aejecutar en conjunto con el teclado. Para los detalles en cómoejecutar en conjunto con las melodías del banco de canciones,vea la sección “Usando el banco de canciones” en la páginaS-22.

Reproduciendo una melodía delbanco de canciones

Para reproducir una melodía delbanco de canciones

1 Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.

2 Utilice los botones MAIN VOLUME para disminuirel volumen del teclado a un nivel relativamentebajo.

3 Presione el botón SONG BANK para ingresar almodo del banco de canciones.

4 Utilice la lista del banco de canciones para buscarla melodía que desea reproducir, y luego utilicelos botones numéricos para ingresar el número dedos dígitos de la melodía.Ejemplo: Para seleccionar “68 ODE TO JOY”, ingrese 6

y luego 8.

5 Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar lareproducción de la melodía.• La melodía se reproduce en un ciclo sin fin,

reiniciándose luego de que se alcanza el final.• La presentación muestra las teclas del teclado (sobre

el teclado gráfico), digitaciones (con los indicadoresde digitación), notas musicales (sobre la barra), y losnombres de acordes.

Aparece cuando se presiona el botón SONG BANK.

627A-E-047A

Se usan las teclasdel teclado

Se usan los dedos

Nombre deacorde

Visualizaciónde barra

PLAY/PAUSE

SONG BANKMAIN VOLUME

POWER/MODE

Number buttonsBotones numéricos

Page 14: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-12 627A-E-048A

6 Presione el botón RIGHT ON/OFF para desactivarla parte melódica de la mano derecha e intentetocar junto el teclado.• Los indicadores de digitación y teclado gráfico de la

presentación le muestran las notas de la melodía atocar.

7 Presione el botón RIGHT ON/OFF de nuevo paraactivar nuevamente la parte melódica.• También puede activar y desactivar la parte del

acompañamiento presionando el botón LEFT ON/OFF.

8 Presione el botón STOP para parar la reproducciónde la melodía del banco de canciones.

9 Presione el botón TONE para salir del modo debanco de canciones y retornar a la pantalla deselección de ritmo y melodía.

El indicador se apaga.

Referencia rápida del banco de canciones

RIGHT ON/OFFSTOP

TONE

NOTA• También puede realizar las operaciones siguientes

durante la ejecución de una melodía del banco decanciones.

• Pausa: Presione el botón PLAY/PAUSE.• Avance rápido: Presione el botón FF (avance rápido).• Rebobinado: Presione el botón REW (rebobinado).

Page 15: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-13

Fuente de alimentación

Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctricadesde un tomacorriente de pared normal (usando eladaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúresesiempre de desactivar la alimentación del teclado cuando nolo use.

Manipulación de las pilasAsegúrese siempre de desactivar la alimentación del tecladocuando coloca o cambia las pilas.

Para colocar las pilas

1 Retire la cubierta del compartimiento de pilas.

2 Coloque las 6 pilas de tamaño AA en elcompartimiento de pilas.• Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–)

se orientan correctamente.

3 Inserte las lengüetas de la cubierta delcompartimiento de pilas en los orificios provistosy cierre la cubierta.

El teclado puede no funcionar correctamente si coloca ocambia las pilas con la alimentación activada. Si esto llega aocurrir, desactivando la alimentación del teclado y luegovolviendo a activar de nuevo deberá retornar elfuncionamiento a su condición normal.

Información importante acerca de las pilas Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.

Pilas alcalinas ........................................... 4 horas*Pilas de manganeso ................................. 2 horas** El valor anterior es la duración de pila estándar a

temperatura normal, con el volumen del tecladoajustado al medio. Las temperaturas extremas oejecutando en un ajuste de volumen muy alto puedenacortar la duración de las pilas.

Cualquiera de los síntomas siguientes indica alimentaciónde pila baja. Cambie las pilas tan pronto como sea posiblesiempre que observe cualquiera de los fenómenos siguientes.• Indicador de alimentación débil.• El instrumento no se activa.• Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de leer.• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.• Salida de sonido distorsionada.• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en

volúmenes altos.• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en

volúmenes altos.• Parpadeo u oscurecimiento de la presentación cuando

se ejecuta en volúmenes altos.• La salida de sonido continúa aun después de soltar una

tecla.• Un sonido que es totalmente diferente del que se selecciona.• Ejecución del banco de canciones y patrón de ritmo

anormal.• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen

bajo cuando se ejecuta desde una computadora odispositivo MIDI conectado.

• Volumen de micrófono anormalmente bajo.• Distorsión de entrada de micrófono.• Indicador de alimentación oscura cuando se usa el

micrófono.• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.

ADVERTENCIA

El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tenganfugas resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten,creando el riesgo de incendios y lesiones personales.Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:• No intente desarmar las pilas ni permita que se

pongan en cortocircuito.• No exponga las pilas al calor ni las descarte

incinerándolas.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• No mezcle pilas de tipo diferentes.• No cargue las pilas.• Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo

(–) de las pilas se orienten correctamente.

PRECAUCIÓN

El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tenganfugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, oexploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales.Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:• Utilice solamente las pilas especificadas para usarse

con este producto.• Retire las pilas desde el producto si tiene pensado

no usarlo durante mucho tiempo.

627A-E-049A

Lengüeta

Page 16: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-14

Fuente de alimentación

627A-E-050A

Usando el adaptador de CAAsegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificadopara este teclado.

Adaptador de CA especificado: AD-5

[Panel trasero]

Tenga en cuenta también las siguientes advertencias yprecauciones importantes cuando use el adaptador de CA.

ADVERTENCIA

El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo deincendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes.• Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA

especificado para este producto.• Utilice solamente una fuente de alimentación cuyo

voltaje se encuentre dentro de los límites marcadosen el adaptador de CA.

• No sobrecargue las tomas eléctricas ni los cables deextensión.

• No coloque objetivos pesados sobre el cable ni loexponga al calor.

• No trate de modificar el cable ni doblarloexcesivamente.

• No tuerza ni estire el cable.• Si el cable eléctrico o enchufe llega a dañarse,

comuníquese con su vendedor original o proveedorde servicio CASIO autorizado.

• No toque el adaptador de CA mientras sus manosestán mojadas. Haciéndolo crea el riesgo dedescargas eléctricas.

• Utilice el adaptador de CA en donde no será salpicadocon agua. El agua crea el riesgo de incendio ydescargas eléctricas.

• No coloque un florero u otro contenedor lleno delíquido en la parte superior del adaptador. El aguacrea el riesgo de incendios y descargas eléctricas.

PRECAUCIÓN

El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo deincendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes.• No ubique el cable eléctrico cerca de una estufa u

otras fuentes de calor.

Toma DC 9V

• No tire del cable cuando desenchufe desde eltomacorriente. Cuando desenchufe siempre tome deladaptador de CA.

• Inserte el adaptador de CA en el tomacorriente entoda su extensión posible.

• Desenchufe el adaptador de CA durante tormentascon relámpagos o antes de salir de viaje o duranteotra ausencia larga.

• Por lo menos una vez al año, desenchufe el adaptadorde CA desde el tomacorriente, y limpie toda lasuciedad que se acumula en el área alrededor de loscontactos del enchufe.

¡IMPORTANTE!• Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de

conectar o desconectar el adaptador de CA.• Usando el adaptador de CA durante un período largo

de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto esnormal y no indica ninguna falla de funcionamiento.

Desactivación automáticaCuando se está usando la alimentación mediante pilas, elteclado se desactiva automáticamente siempre que se lo dejasin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.Cuando esto sucede, utilice el interruptor POWER/MODEpara volver a activar la alimentación.

NOTA• La función de desactivación automática no funciona

cuando se está usando el adaptador de CA como laalimentación del teclado.

Para inhabilitar la desactivaciónautomática

Sosteniendo presionado el botón TONE mientras se activa laalimentación del teclado, inhabilita la desactivaciónautomática.

NOTA• Cuando la desactivación automática está inhabilitada,

el teclado no se desactiva automáticamente aunque sedeje el teclado sin operar durante un tiempo muy largo.

• La desactivación automática queda automáticamentehabilitada cada vez que se conecta la alimentación delteclado.

AjustesSiempre que la alimentación del teclado es activada de nuevoluego de ser desactivada mediante la operación delinterruptor POWER/MODE o apagado automático, todos losajustes del teclado son retornados a sus ajustes por omisióniniciales.

Adaptador de CA AD-5

Tomacorriente de CA

Page 17: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-15627A-E-051A

Conexiones

Terminal de auriculares/salidaAntes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúreseprimero de disminuir los ajustes de volumen del teclado yequipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado unavez que complete las conexiones.

[Panel trasero]

Blanco Rojo Enchufe PIN

Enchufe estándarestéreo

Conexión de audio

Terminal PHONES/OUTPUT

Amplificador deteclado, amplificadorde guitarra, etc.

1

IZQUIERDA DERECHA

Terminal AUX IN o similardel amplificador de audio.

2

3

Conexión de auriculares (Figura 1)

Conectando los auriculares corta la salida de los altavocesincorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tardedurante la noche sin molestar a nadie.

Equipo de audio (Figura 2)

Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable deconexión disponible comercialmente con un enchufe estándaren un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tengaen cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debeser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generaruno solo de los canales estéreo. En esta configuración,normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audioal terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en dondese conecta el cable del teclado. Para los detalles completosvea la documentación para el usuario que viene con el equipode audio.

Amplificador de instrumento musical (Figura 3)

Para conectar el teclado a un amplificador de instrumentomusical, utilice un cable* de conexión disponiblecomercialmente.

* Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga unenchufe estéreo estándar en el extremo que conecta alteclado, y un conector que proporcione una entrada de canaldoble (izquierda y derecha) al amplificador al que estáconectando. Un tipo de conector erróneo en cualquierextremo puede ocasionar la pérdida de uno de los canalesestéreo.

Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical,ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo yrealice los ajustes de volumen usando los controles delamplificador.

INPUT 1

INPUT 2

Toma PINEnchufe PIN (rojo)

Enchufe PIN (blanco)Enchufe estándar estéreo

Amplificador de teclado o guitarra

Al terminal auriculares/salida del teclado

Enchufe estándar

[Ejemplo de conexión]

NOTA• También se puede conectar el terminal MIDI del teclado

a una computadora o secuenciador. Para los detallesvea la sección titulada “MIDI” en la página S-30.

Terminal de toma de sostenidoPuede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o SP-20) al terminal de toma de sostenido para habilitar lascapacidades que se describen a continuación.

Pedal de sostenido

• Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasionaque las notas se alarguen, muy similarmente al pedalamortiguador del piano.

• Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasionaque las notas continúen sonando hasta que se suelta elpedal.

Accesorios y opcionesUtilice solamente los accesorios y opciones especificados paraeste teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligrode incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.

Terminal SUSTAIN

SP-20

Page 18: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-16 627A-E-052A

Operaciones básicas

Esta sección proporciona información sobre las operacionesde teclado básicas.

Tocando el teclado

Para tocar el teclado

1 Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.

2 Utilice los botones MAIN VOLUME para disminuirel volumen del teclado.• Antes de tocar, siempre es una buena idea ajustar el

volumen del teclado en un nivel relativamente bajo.• Presionando [] o [] ocasiona que el ajuste de

volumen actual aparezca sobre la presentación.Presione de nuevo [] o [] para cambiar el ajuste.

3 Toque algo sobre el teclado.

Seleccionando un sonidoEste teclado viene con 100 sonidos incorporados. Paraseleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimientosiguiente.

Para seleccionar un sonido

1 Busque el sonido que desea usar en la lista TONEy observe su número de sonido.• No todos los sonidos disponibles se muestran sobre

la lista impresa en la consola del teclado. Para unalista completa, vea la parte titulada “Lista de sonidos”en la página A-1.

2 Presione el botón TONE.

3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de sonido con dos dígitos del sonido quedesea seleccionar.Ejemplo: Para seleccionar “26 WOOD BASS”, ingrese 2

y luego 6.

• Ahora las notas ejecutadas sobre el teclado seránejecutadas usando un sonido de contrabajo acústico.

NOTA• Para el número de sonido ingrese siempre los dos

dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentaciónse borrará automáticamente luego de unos segundos.

• También puede incrementar el número de sonidovisualizado presionando [+] y disminuirlo presionando [–].

• Los sonidos de los efectos de sonido tal como el sonido77 VEHICLE suenan mejor cuando mantiene presionadauna tecla del teclado.

Sonidos de combinaciónA continuación se describen los dos tipos de sonidos decombinación que se encuentran disponibles.

Sonidos estratificados (Números de sonido: 80 a 89)Ejemplo: 80 STR PIANO

Este sonido estratifica un sonido de cuerdas con un sonidode piano de modo que ambos suenan al presionarse una tecladel teclado.

Sonidos divididos (Números de sonido: 90 a 96)Ejemplo: 90 BASS/PIANO

Este sonido divide el teclado de modo que se asigna una gamaa un sonido de graves y la otra gama se asigna a un sonidode piano.

BASS PIANO

Aparece cuando se presiona el botón TONE.

MAIN VOLUMEMIC VOLUME

POWER/MODE

TONE Number buttonsBotones numéricos

Page 19: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-17

Operaciones básicas

627A-E-053A

Sonidos de percusiónEjemplo: 99 PERCUSSION

Este sonido asigna varios sonidos de percusión al teclado.Para los detalles completos vea la “Lista de instrumentos depercusión” en la página A-6.

Sonidos de los efectos de sonidoCon los sonidos de los efectos de sonido 77 al 79, el tipo desonido producido depende en la posición de la octava de latecla que presiona. Cuando se selecciona 78 PHONE los tiposde sonidos que se disponen son PUSH TONE 1, PUSH TONE2, RING 1, RING 2 y BUSY SIGNAL.

PolifoníaEl término polifonía se refiere al número máximo de notasque pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene unapolifonía de 12 notas, que incluye las notas que toca así comotambién los ritmos y patrones de acompañamientoautomático que se ejecutan en el teclado. Esto significa quecuando un ritmo o patrón de acompañamiento automáticoestá siendo ejecutado por el teclado, el número de notas(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrecesolamente una polifonía de 6 notas.

NOTA• Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento

automático, se reduce el número de sonidos que seejecutan sumultáneamente.

Muestreo digitalUna variedad de sonidos que se encuentran disponibles coneste teclado han sido grabados y procesados usando unatécnica denominada muestreo digital. Para asegurar un altonivel de calidad tonal, las muestras son tomadas en las gamasbajas, medias y altas, y luego combinadas para proporcionarleel sonido que es asombrosamente parecido al original. Puedennotarse algunas muy ligeras diferencias en volumen o calidadde sonido para algunos tonos, cuando las ejecuta enposiciones diferentes en el teclado. Esto es un resultadoinevitable del muestreo múltiple, y no es indicio de una fallade funcionamiento.

Usando la toma de micrófonoConectando un micrófono disponible comercialmente a latoma MIC IN, es posible cantar en conjunto con las melodíasincorporadas del teclado, o con la salida desde un dispositivoMIDI. Cuando se conecta un micrófono, asegúrese primerode ajustar MIC VOLUME a un ajuste relativamente bajo, yluego ajuste al nivel que desea después de la conexión.

1 Ajuste el ajuste de la perilla MIC VOLUME demanera que se encuentre sobre el lado “MIN”.

2 Active con el interruptor ON/OFF del micrófono.

3 Utilice la perilla MIC VOLUME para ajustar elvolumen del micrófono al nivel que desea.

¡IMPORTANTE!• Asegúrese de usar el interruptor ON/OFF del micrófono

para desactivar el micrófono, y de desconectar elmicrófono desde el teclado siempre que no lo use.

Tipo de micrófono recomendado

• Micrófono dinámico (clavija estándar)

¡IMPORTANTE!• Asegúrese de desconectar el micrófono desde el teclado

siempre que no lo use.

Ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación)Cualquiera de las condiciones siguientes pueden ocasionarun ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación).

• Cubriendo la cabeza del micrófono con su mano• Ubicando el micrófono demasiado cerca de un altavoz

En caso de que se produzca un ruido de alta frecuencia, tratede tomar el micrófono alejado de su cabeza, y alejarse delaltavoz más cercano.

Ruido estáticoLa luz fluorescente puede ocasionar ruidos estáticos en laseñal del micrófono. Cuando esto sucede, aléjese de la luzque sospecha puede estar ocasionando la interferenciaestática.

Micrófono

Interruptor ON/OFF de micrófono

Perilla MIC VOLUME

Page 20: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-18

Usando el acompañamiento automático

Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes ybajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partesde acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos quese encuentran automáticamente seleccionados al seleccionarel ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigueacompañamientos reales y completos, para las notas demelodía que ejecuta con la mano derecha, creando el ambientede conjunto de una sola persona.

Seleccionando un ritmoEste teclado le proporciona 100 ritmos emocionantes quepuede seleccionar usando el procedimiento siguiente.

Para seleccionar un ritmo

1 Busque el ritmo que desea usar en la Lista RHYTHMy observe su número de ritmo.• No todos los ritmos disponibles se muestran sobre la

lista de ritmo sobre la consola del teclado. Para unalista completa, vea la parte titulada “Lista de ritmos”en la página A-7.

2 Presione el botón RHYTHM.

3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de ritmo con dos dígitos del ritmo quedesea seleccionar.Ejemplo: Para seleccionar “64 WALTZ”, ingrese 6 y

luego 4.

NOTA• “00 CLUB POP” es el ajuste del ritmo fijado por omisión

siempre que se activa la alimentación del teclado.• También puede incrementar el número de ritmo visualizado

presionando [+] y disminuirlo presionando [–].

Ejecutando un ritmoPara el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice elprocedimiento siguiente.

Para ejecutar un ritmo

1 Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.

2 Presione el botón START/STOP para iniciar lareproducción del ritmo seleccionado actualmente.

3 Para parar la ejecución del ritmo, presione denuevo el botón START/STOP.

NOTA• Todas las teclas del teclado son teclas de melodía

mientras el interruptor POWER/MODE se encuentraajustado a NORMAL.

627A-E-054A

START/STOP TEMPO

POWER/MODE RHYTHM Number buttons

Aparece cuando se presiona el botón RHYTHM.

Botones numéricos

Page 21: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-19

Usando el acompañamiento automático

627A-E-055A

Ajustando el tempoPuede ajustar el tempo de ejecución de ritmo dentro de unagama de 20 a 255 compases por minuto. El ajuste de tempose aplica para ejecutar el acompañamiento automático y lasoperaciones del banco de canciones.

Para ajustar el tempo

1 Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO( / ). : Aumenta el valor del tempo. : Disminuye el valor del tempo.Ejemplo: Sostenga presionado el botón hasta que el

valor 110 se encuentre sobre la presentación.

NOTA• Presionando ambos botones TEMPO ( y ) al mismo

tiempo reposiciona el tempo al valor fijado por omisióndel ritmo seleccionado actualmente.

Acerca del metrónomo gráficoEl metrónomo gráfico aparece sobre la presentación junto conel valor del tempo y compás de un ritmo o melodíaincorporada. El metrónomo gráfico le asiste a mantenerse ensincronización a medida que toca con un ritmo o melodíaincorporada.

Usando el acompañamientoautomáticoEl procedimiento siguiente describe cómo usar la función deacompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar,primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustarel tempo del ritmo al valor que desea.

Para usar el acompañamiento automático

1 Ajuste el interruptor POWER/MODE a CASIOCHORD, FINGERED.

2 Presione el botón START/STOP para iniciar lareproducción del ritmo seleccionado actualmente.

3 Ejecute un acorde.• El procedimiento real que debe usar para ejecutar un

acorde depende en la posición actual del interruptorPOWER/MODE. Para los detalles en la ejecución deacordes, refiérase a las páginas siguientes.

CASIO CHORD ...............Esta páginaFINGERED ....................... Página S-20

4 Para parar la ejecución del acompañamientoautomático, presione nuevamente el botón START/STOP.

CASIO CHORDEste método de ejecución de acordes permite que cualquierapueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tenerconocimientos musicales o previa experiencia. A continuaciónse describe el “Teclado de acompañamiento” CASIO CHORDy el “Teclado de melodía”, y le indica cómo ejecutar losacordes CASIO CHORD.

El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y elteclado de melodía

NOTA• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar

solamente los acordes.No se producirán sonidos si intenta ejecutar solamentelas notas melódicas sobre el teclado deacompañamiento.

Teclado de melodíaTeclado de

acompañamiento

Valor de tempo

Compás

Metrónomo gráfico

Digitación básica del acorde(puede ser diferente del acorde que se estáejecutando actualmente en el teclado.)

Nombre de acorde

Page 22: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-20 627A-E-056A

Usando el acompañamiento automático

Tipos de acordesEl acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutarcuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos.

Acordes mayoresLos nombres de los acordes mayoresestán marcados sobre las teclas delteclado de acompañamiento. Tengaen cuenta que los acordes producidoscuando presiona un teclado deacompañamiento no cambia deoctava, sin tener en cuenta qué teclase usa para ejecutarla.

Acordes menores (m)Para ejecutar un acorde menormantenga una tecla de acorde mayorpresionada, y presione cualquier otratecla del teclado de acompañamientoubicada a la derecha de la tecla deacorde mayor.

Acordes en séptima (7)Para ejecutar un acorde en séptimamantenga la tecla de acorde mayorpresionada, y presione cualquiera delas otras dos teclas del teclado deacompañamiento ubicadas a laderecha de la tecla de acorde mayor.

Acordes menores en séptima (m7)Para ejecutar un acorde menor enséptima mantenga presionada la teclade acorde mayor, y presionecualquiera de las tres teclas delteclado de acompañamiento,ubicadas a la derecha de la tecla deacorde mayor.

CC DE FF# E #GAA BB CC DE FE#

CC DE FF# E #GAA BB CC DE FE#

CC DE FF# E #GAA BB CC DE FE#

CC DE FF# E #GAA BB CC DE FE#

DO mayor (C)

DO menor (Cm)

DO en séptima (C7)

DO en séptima menor (Cm7)

NOTA• Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores,

no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negraa la derecha de una tecla de acorde mayor.

FINGEREDFINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordesdiferentes. A continuación se describe el “Teclado deacompañamiento” FINGERED y el “Teclado de melodía”, yse indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DOusando FINGERED.

Teclado de acompañamiento FINGERED y teclado demelodía

Teclado de melodíaTeclado de

acompañamiento

NOTA• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar

solamente los acordes. No se producirán sonidos siintenta ejecutar solamente las notas melódicas sobreel teclado de acompañamiento.

C

Caug *1

Cm7 *2

C75 *1

Cmadd9 *2

Cm

Csus4

Cmaj7 *2

C7sus4

CmM7 *2

Cdim

C7 *2

Cm75

Cadd9 *2

Cdim7 *1

Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notasfundamentales, vea la “Cuadros de acordes Fingered” en lapágina A-4.

*1: No puede usarse la digitación invertida. La más baja noes la nota fundamental.

*2: El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta enSOL.

NOTA• Excepto para los acordes especificados en la nota*1

anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutandoMI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL)produce los mismos acordes como la digitaciónestándar.

• Excepto en lo especificado en la nota*2 anterior, se debenpresionar todas las teclas que componen un acorde. Sise omite la presión de aun una sola tecla no se ejecutaráel acorde FINGERED deseado.

Tipos de acordes Ejemplo

Page 23: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-21627A-E-057A

Usando el acompañamiento automático

Usando un patrón de rellenoLos patrones de relleno le permiten cambiarmomentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunasvariaciones interesantes a sus ejecuciones.

El procedimiento siguiente describe cómo usar la función derelleno.

Para insertar un relleno

1 Presione el botón START/STOP para iniciar laejecución de ritmo.

2 Presione el botón SYNCHRO/FILL-IN para insertarun patrón de relleno al ritmo que se está usando.

Acompañamiento de iniciosincrónico con ejecución de ritmoSe puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmoal mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre elteclado.

El procedimiento siguiente describe cómo usar el iniciosincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionarel ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptorPOWER/MODE para seleccionar el método de ejecución deacordes que desea usar (CASIO CHORD, FINGERED).

Para usar el inicio sincrónico

1 Presione el botón SYNCHRO/FILL-IN para ponerel teclado en espera de inicio sincrónico.

2 Ejecute un acorde sobre el teclado deacompañamiento y el patrón de ritmo comienza aejecutarse automáticamente.

NOTA• Si el interruptor POWER/MODE se ajusta a NORMAL,

solamente se ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarsesobre el teclado.

• Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presioneel botón SYNCHRO/FILL-IN una vez más.

Ajustando el volumen deacompañamientoPuede ajustar el volumen de las partes de acompañamientocomo un valor en la gama de 0 (mínimo) hasta 9.

1 Presione el botón ACCOMP VOLUME.

2 Para cambiar el valor de ajuste de valor actualutilice los botones numéricos o botones [+]/[–].Ejemplo: 5

NOTA• Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el

valor de volumen del acompañamiento actual queaparece en el paso 1 se borra automáticamente desdela presentación.

• Presionando los botones [+] y [–] al mismo tiempo ajustaautomáticamente un volumen de acompañamiento de 7.

SYNCHRO/FILL-IN

ACCOMP VOLUME [+]/[-]

START/STOP

Number buttons

Destello

Ajuste de volumen de acompañamiento actual

Botones numéricos

Page 24: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-22 627A-E-058A

Usando el banco de canciones

Una selección de 100 melodías del banco de canciones vienenincorporadas para disfrutar escuchando o tocar en conjuntodivertidamente. Puede desactivar la parte de la manoizquierda o parte de la mano derecha para practicar con laparte restante, y la presentación aun le muestra qué teclasdebe presionar y qué dedos debe usar.

Reproduciendo una melodía delbanco de canciones

Para reproducir una melodía delbanco de canciones

1 Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL,FINGERED o CASIO CHORD.

2 Ajuste los volúmenes principal y acompanãmiento.

3 Presione el botón SONG BANK para ingresar elmodo del banco de canciones.

4 Utilice la lista del banco de canciones para buscarla melodía que desea reproducir, y luego utilicelos botones numéricos para ingresar el número dedos dígitos de la melodía.Ejemplo: Para seleccionar “50 ALOHA OE”, ingrese 5 y

luego 0.

NOTA• “00 MY HEART WILL GO ON (“TITANIC” THEME)” es

el ajuste por omisión de la melodía del banco decanciones fijada por omisión siempre que se activa laalimentación del teclado.

• También puede incrementar el número de la melodíavisualizada presionando [+] o disminuirla presionando[–].

• Antes de avanzar al paso siguiente, que iniciaactualmente la reproducción, puede ajustar el tempo(página S-19), seleccionar un sonido (página S-16) parala parte melódica), o desactivar la parte de la manoizquierda o parte de la mano derecha (página S-24).

5 Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar lareproducción de la melodía.

6 Para parar la reproducción de la melodía del bancode canciones presione el botón STOP.

Nombre de cancionesNúmero de canciones

A l o h a Oe

Aparece cuando se presiona el botón SONG BANK.

Aparece cuando se presiona el botón PLAY/PAUSE.

Se usan las teclasdel teclado

Se usan los dedos

Visulalizaciónde barra

Nombre deacorde

PLAY/PAUSESTOP

REWFF

TEMPO

SONG BANKPOWER/MODE Number buttonsBotones numéricos

Page 25: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-23

Usando el banco de canciones

627A-E-059A

Para hacer una pausa en la ejecuciónde la melodía del banco de canciones

1 Mientras se está ejecutando una melodía del bancode canciones, presione el botón PLAY/PAUSE parahacer una pausa.

2 Para reanudar la ejecución, presione de nuevobotón PLAY/PAUSE.

Para una inversión rápida durante lareproducción

1 Mientras una reproducción se encuentra enprogreso, sostenga presionado el botón REW.

• Durante el retroceso rápido sonarán zumbidos paradarle una idea de la ubicación en la melodía.1 zumbido: indica un cambio a otro compás.2 zumbidos: indican el comienzo de la melodía.

2 Para reanudar la reproducción normal, suelte elbotón REW.

Para un avance rápido durante lareproducción

1 Mientras una reproducción se encuentra enprogreso, sostenga presionado el botón FF.

• Durante el avance rápido sonarán zumbidos paradarle una idea de la ubicación en la melodía.1 zumbido: indica un cambio a otro compás.3 zumbidos: indican el final de la melodía.

2 Para reanudar la reproducción normal, suelte elbotón FF.

NOTA• Cada vez que selecciona una melodía nueva del banco

de canciones, se seleccionan automáticamente elsonido, tempo y ritmo que están programados para lamelodía. Durante la reproducción, puede cambiar untempo y sonido de la melodía, pero no puede cambiarel ritmo.

• También puede ajustar el volumen de acompañamiento(página S-21) para la melodías 00 a 80.

Presentación del modo de bancode cancionesEn el modo de banco de canciones, la presentación muestrauna variedad de información acerca de la melodía que se estáejecutando.

[Presentación de reproducción]

NOTA• Los nombres de acordes no se visualizan para las

canciones 81 a la 99.

Ajustando el tempo de unamelodía del banco de canciones

Para cambiar el tempo de unamelodía del banco de canciones

El tempo puede ajustarse dentro de una gama de 20 a 255compases por minuto. El ajuste del tempo puede fijarsemientras la melodía está parada, siendo reproducida o enpausa.

1 Utilice los botones TEMPO [/] para ajustar eltempo. : a cada presión aumenta el valor : a cada presión disminuye el valor

Sobre la presentación aparece el indicador “ II ” mientrasuna ejecución de melodía se encuentra en pausa.

Mientras una operación de retroceso rápido se encuentra enprogreso aparece el indicador “” sobre la presentación.

El indicador “” aparecerá sobre la presentación mientrasuna operación de avance rápido se encuentra en progreso.

Tempo de melodía

Notas ejecutadas Se usan los dedos

Se usan las teclasdel teclado

Nombres de acordes

Visualización de barra

Page 26: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-24

Usando el banco de canciones

627A-E-060A

NOTA• Presionando los botones TEMPO [] y [] al mismo

tiempo retorna el ajuste del tempo al valor preajustadopara la melodía seleccionada actualmente.

• Las melodías del banco de canciones 81 al 99 sedisponen de modo que sus tempos cambian en suejecución a través de las melodías. Si utiliza elprocedimiento anterior par cambiar el ajuste de tempomientras una de estas melodías se está ejecutando, noobstante, el tempo ajustado se usa para la melodíaentera sin ninguna parte cambiada en su ejecución.

Cambiando el sonido de unamelodía del banco de cancionesPuede seleccionar cualquiera de los 100 sonidos del tecladopara usar en la ejecución de la parte melódica de una melodíadel banco de canciones. El ajuste de sonido puede cambiarsemientras la melodía está parada o siendo reproducida.

1 Mientras una canción está siendo reproducida,presione el botón TONE.

2 Busque el sonido que desea en la lista de sonidos, yluego utilice los botones numéricos o los botones [+]o [–] para especificar el número de sonido deseado.Ejemplo: Para seleccionar “30 VIOLIN”, ingrese 3 y

luego 0.

NOTA• Presionando los botones [+] y [–] al mismo tiempo

selecciona “00 PIANO 1”.• Con las melodías a dos manos (81 a 99), puede

seleccionar las melodías para las partes de la manoizquierda y mano derecha.

• Para retornar una melodía del banco de canciones asus ajustes originales, simplemente seleccione de nuevoesa melodía.

Ejecutando en conjunto con unamelodía del banco de cancionesCada melodía del banco de canciones tiene una parte de lamano izquierda (acompañamiento) y parte de la mano derecha(melodía). Se puede desactivar la parte de la mano izquierdao parte de la mano derecha de una melodía del banco decanciones, y tocar en conjunto con la parte restante del teclado.

Para tocar en conjunto con unamelodía del banco de canciones

1 Para seleccionar la canción que desea ejecutar enconjunto, lleve a cabo los pasos 1 al 4 de la sección“Para reproducir una melodía del banco decanciones” en la página S-22.

2 Presione el botón RIGHT ON/OFF o LEFT ON/OFFpara la parte que desea desactivar.• Presione el botón RIGHT ON/OFF para desactivar la

parte de la mano derecha (melodía), o LEFT ON/OFFpara desactivar la parte de la mano izquierda(acompañamiento).

• La condición de activación/desactivación de cadaparte se indica mediante letras (L (izquierda) y R(derecha)) que aparecen dentro de los gráficos demano sobre la presentación. Una parte es activadacuando se visualiza su letra, y desactivada cuandono se visualiza su letra.

LEFT ON/OFFRIGHT ON/OFF

RHYTHM

PLAY/PAUSESTOP

[+]/[-]

Number buttonsTONE Botones numéricos

Números demelodía

Tipo deacompañamiento

Parte de la manoizquierda

Parte de la manoderecha

00 a 80

Acompañamientoautomático

Acompañamientoautomático

(percusión, bajo,acordes)

Melodía

81 a 99

Solo de piano

Notas con lamano izquierda

Notas con lamano derecha

Page 27: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-25

Usando el banco de canciones

627A-E-061A

Sonido de aplausoSiempre que desactiva la parte de la mano izquierda o partede la mano derecha de una melodía del banco de canciones yla reproduce, se produce un sonido de aplauso cuando sealcanza el final de la melodía.

Para desactivar el sonido de aplauso

1 Presione el botón STOP y el botón LEFT ON/OFF oRIGHT ON/OFF al mismo tiempo.

• Presionando el botón STOP y el botón LEFT ON/OFFo RIGHT ON/OFF al mismo tiempo de nuevo activade nuevo el sonido de aplauso.

Reproduciendo todas las melodíasdel banco de canciones ensucesión

1 Utilice el botón TONE o RHYTHM para cambiar acualquier modo que no sea el modo del banco decanciones.• Asegúrese de que no hay ningún punto sobre la

presentación próximo al indicador SONG BANK.

2 Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar lareproducción de las melodías del banco decanciones comenzando desde la melodía 00.

3 Para parar la reproducción de melodía del bancode canciones, presione el botón STOP.• Haciendo una pausa de la reproducción cancela

automáticamente la reproducción consecutiva detodas las melodías del banco de canciones.Reiniciando la reproducción ocasiona solamente larepetición de reproducción de la melodía actual.

3 Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar lareproducción de la melodía del banco decanciones.• Solamente se visualiza la parte activada (melodía o

acompañamiento), de modo que puede ejecutar la otraparte sobre el teclado.

• Las teclas que debe presionar se indican sobre elteclado gráfico de la presentación.

• También puede presionar los botones RIGHT ON/OFF y LEFT ON/OFF para activar y desactivar laspartes mientras una reproducción se encuentra enprogreso.

4 Para finalizar la reproducción, presione el botónSTOP.

Melodías de acompañamiento automático(números de melodía 00 al 80)Durante la reproducción de estas melodías en el modo delbanco de canciones, el método de especificación de acordespara la mano izquierda es siempre FINGERED para estasmelodías, sin tener en cuenta el ajuste del interruptorPOWER/MODE.

Melodías a dos manos (números de melodía 81 al 99)Durante la reproducción de estas melodías en el modo delbanco de canciones, el teclado entero funciona como unamelodía, sin tener en cuenta el ajuste del interruptor POWER/MODE.

NOTA• Con las melodías a dos manos (81 a 99), no puede

desactivar las partes de la mano izquierda y manoderecha al mismo tiempo. Desactivando una parteocasiona que la otra parte se active automáticamente.

• La melodía del banco de canciones seleccionadocontinúa repitiéndose hasta que pare la reproducciónpresionando el botón STOP.

• El ajuste de volumen de acompañamiento (página S-21) afecta las melodías de acompañamiento automático(solamente 00 a 80).

• Los nombres de acordes no se visualizan durante lareproducción de las melodías a dos manos (81 a 99).

• El botón de desactivación de las partes de la manoderecha y parte izquierda de las melodías delacompañamiento automático (00 a 80) resultan en quese ejecute el acompañamiento de obbligato.

El indicador se apaga.

Page 28: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-26

Usando el libro de acordes

627A-E-062A

El libro de acordes incorporado en este teclado hace posiblebuscar información acerca de los acordes en forma rápida yfácil. Simplemente ingrese el nombre del acorde y las teclasdel teclado que debe presionar, los dedos que debe usar, ylas notas que componen el acorde aparecen sobre lapresentación junto con el nombre del acorde.

¿Qué es un acorde?Un acorde está compuesto de una nota fundamental, sobrela cual se disponen un número de otras notas. Puede crearseuna variedad de acordes diferentes cambiando las notasdispuestas sobre una nota fundamental.

<Ejemplo: Acorde C>

Nombres de acordesLos acordes se nombran usando letras en mayúsculas desdela A hasta la G, lo cual indica la nota fundamental del acorde.Si la nota fundamental es un bemol o sostenido (alto), elacorde propiamente dicho es sostenido o bemol. Un nombrede acorde también será seguido por un número de grado uotros símbolos que indican ciertas características acerca delacorde.

<Ejemplos>

Séptima mayor Cuarta SuspendidaSéptima

GradoGrado

Nota fundamental

Nota fundamental

Nota fundamental

Nota fundamental

Nota fundamental

Nota fundamental

Nota fundamental

Nota fundamental

Sostenido Bemol MenorSostenido

Disminuida

<Nombres de nota>

Formas invertidasExisten varias maneras diferentes de ejecutar un mismoacorde. Una forma que es diferente de la forma básica peroaun produce el mismo acorde es lo que se denomina una“forma invertida”.

<Ejemplo: Acorde C>

Todos los acordes siguientes son acordes C.

Teclas negras

Teclas blancasB

C

C (D )

E (D )

F (G ) A

(G )B

(A )

D E F G A C

Los altos y bemoles pueden ser referidos usandolos nombres que se muestran aquí. Los nombresen la fila superior de esta ilustración son usadospor este teclado, debido a que son los nombresmás comúnmente usados en una notación musical.

CLEAR CHORD BOOK

Chord specification buttonsBotones de especificación de acordes

Notas dispuestasNota fundamental

Page 29: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-27

Usando el libro de acordes

627A-E-063A

Buscando un acorde usando ellibro de acordes

1 Presione el botón CHORD BOOK para ingresar elmodo del libro de acordes.

2 Presione el botón CLEAR.• Este paso es necesario para borrar cualquier nombre

de acorde ingresado previamente.

3 Si el nombre del acorde que desea ingresar no es unacorde mayor, utilice los botones de especificaciónde acordes para especificar el tipo de acorde.• Los tipos de acordes se indican mediante las letras

pequeñas sobre los botones de las especificaciones deacordes.

• Acordes no mayores incluyen acordes menores, enséptima, sostenidos, etc.

• Para los detalles sobre los botones modificadores veala página S-28.

• Omita el paso 3 si desea ingresar un nombre de acordemayor.

<Ejemplo: Fm7-5>

4 Presione la tecla del teclado de acompañamientoque corresponda a la nota fundamental del acorde.• Si el acorde no puede ser reconocido por el teclado,

aparecerá un guión en lugar del nombre de acorde.• Para especificar F, por ejemplo, presione la tecla F.• La tecla que presiona se indica en el teclado gráfico y

suena el acorde correspondiente.

<Ejemplo: Fm7-5>

5 Compruebe para asegurarse de que el nombre delacorde sobre la presentación es el que desea. Si noes así, repita lo anterior desde el paso 2.

6 Si el acorde es correcto, puede ver su digitaciónsobre el teclado gráfico. Trate de ejecutar el acordesobre el teclado.

<Ejemplo>

NOTA• La digitación que aparece sobre la presentación es una

digitación estándar. Tombién puede usar otras digitacionespara adecuarse al tamaño de sus manos, o para facilitarel progreso desde o hacia los acordes vecinos.

• También puede usar los botones [+] y [–] para cambiarel nombre del acorde visualizado.

• El sonido usado para generar los acordes que se ejecutanen el teclado de acompañamiento mientras utiliza el librede acordes, es el mismo sonido usado por la parte deacompañamiento del ritmo que estaba seleccionadaantes de ingresar el modo de libro de acordes.Dependiendo en el ritmo que estaba seleccionado,algunas de las notas que componen un acorde puedeser omitido mientras ejecuta el acorde en el teclado deacompañamiento en el libro de acordes. Esto se debe ala función de conversión de acordes internos, ylimitaciones de polifonía y disposiciones. Debido a esto,siempre se debe ejecutar los acordes indicados sobre lapresentación en el teclado de melodía (la gama que notiene los nombres de acordes impresos sobre las teclas).

C D E F G A B C D E FCE F A B C E

Se usan las teclas del teclado

Nombre de acorde

Visualización de barra

Se usan los dedos

Page 30: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-28 627A-E-064A

Usando el libro de acordes

Teclas del modificador de nombre deacorde

NOTA• Como las digitaciones de acordes que aparecen sobre

la presentación son seleccionadas para permitir laejecución de acordes dentro del teclado deacompañamiento, a menudo se sugieren las formas deacordes invertidas (página S-26). Las formas de acordesinvertidas son prácticas para asistir al aprendizaje de laejecución de las variaciones de acordes, que permitecambiar de un acorde a otro con un mínimo movimientode la mano. Estas formas son prácticas cuando se utilizala ejecución de acompañamiento automát icoFINGERED.

• Mientras un nombre de acorde se encuentra sobre lapresentación, puede presionar las teclas sobre el tecladode acompañamiento para buscar las digitaciones delmismo acorde con una nota fundamental diferente.

• También puede visualizar a través de los nombres deacordes usando las teclas [+] y [–].

• Las digitaciones de acordes que aparecen sobre lapresentación se forman usando solamente las teclasdentro de la gama del teclado de acompañamiento (18teclas más hacia la izquierda). Los acordes que nopueden formarse usando las teclas dentro de esta gamano se visualizan.

Tipo deacorde

Símbolo ynombre

ReferenciaTecla

modificadora

mayor

menor

aug

sus 4

dim

7ma.

M7

menor 7

menor M7

menor 7-5

C(C mayor)

Cm(C menor)

Caug(C aumentada)

Csus4(C sus cuarta)

Cdim(C disminuida)

C7(C séptima)

CM7(C mayorséptima)

Cm7(C menorséptima)

CmM7(C menorMayorséptima)

Cm7-5(C menorséptimabemol)

C+5

Cmaj7 C∆7

7sus 4

add 9

m add 9

7ma-5

dim7

C7sus4(C séptimasus cuarta)

Cadd9(C agregadanovena)

Cm add9(C menoragregadanovena)

Cs7-5(C séptimabemol quinta)

Cdim7(C disminuidaséptima)

C75

Tipo deacorde

Símbolo ynombre

ReferenciaTecla

modificadora

Page 31: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-29627A-E-065B

Ajuste del teclado

Transposición del tecladoLa transposición le permite elevar y descender la clavecompleta del teclado en unidades de semitonos. Si deseaejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta enuna clave diferente al teclado, por ejemplo, simplementetransponga para cambiar la clave del teclado.

Para transponer el teclado

1 Presione el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI hasta queaparezca la pantalla de transposición sobre la presentación.

2 Utilice [+] y [–] para cambiar el ajuste detransposición del teclado.Ejemplo: Para transponer el teclado en cinco semitonos

hacia arriba.

NOTA• El teclado puede transponerse dentro de una gama de

–6 a +5.• El ajuste de transposición fijado por omisión es “0”

cuando se activa la alimentación del teclado.• Si deja la pantalla de transposición sobre la presentación

durante unos cinco segundos sin realizar ningunaoperación, la pantalla se borra automáticamente.

• El ajuste de transposición también afecta elacompañamiento automático.

• Reproduciendo de nuevo una melodía del banco de cancionesretorna automáticamente el ajuste de transposición a susajustes iniciales por omisión estándar de “0”.

• La gama de altura tonal permisible dentro de la cual puedetransponer depende en el sonido que está usando. Si unaoperación de transposición ocasiona que una nota para elsonido está siendo usado se encuentra fuera de la gamade altura tonal, el teclado ejecuta automáticamente la mismanota dentro de la octava más cercana en la que cae dentrode la gama de la altura tonal del sonido que está usando.

TRANSPOSE/TUNE/MIDI [+]/[-]

Afinación del tecladoLa función de afinación le permite afinar el teclado paraadecuarse a la afinación de tono de otro instrumento musical.

Para afinar el teclado

1 Presione dos veces el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI para visualizar la pantalla de afinación.

2 Utilice [+] y [–] para cambiar el ajuste de afinacióndel teclado.Ejemplo: Para descender la afinación en 20.

NOTA• El teclado puede ser afinado dentro de una gama de –

50 centésimas a +50 centésimas.*100 centésimas es equivalente a un semitono.

• El ajuste de afinación por omisión es “00” cuando seactiva la alimentación del teclado.

• Si deja la pantalla de afinación sobre la presentacióndurante cinco segundos sin realizar ninguna operación,la pantalla se borra automáticamente.

• El ajuste de afinación también afecta elacompañamiento automático.

• Reproduciendo de nuevo una melodía del banco decanciones retorna automáticamente el ajuste detransposición a sus ajustes iniciales por omisiónestándar de “00”.

Page 32: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-30 627A-E-066A

¿Qué es la MIDI?La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los InstrumentosMusicales, que es el nombre de una norma mundial para lasseñales digitales y conectores que hacen posible elintercambio de datos musicales entre instrumentos musicalesy computadoras (máquinas) producidos por diferentesfabricantes.

Conexiones MIDI

MIDI GeneralLa MIDI General normaliza los datos MIDI para todos lostipos de fuente de sonido, sin tener en cuenta el fabricante.La MIDI General especifica tales factores como numeraciónde sonidos, sonidos de batería y los canales MIDI para todaslas fuentes. Esta norma hace posible que todos los equiposMIDI produzcan los mismos matices cuando se reproducenlos datos de la MIDI General, sin tener en cuenta el fabricantede la fuente de sonido.Aunque la fuente de sonido de este teclado no es compatiblecon la MIDI General, aun así puede conectar el teclado a unacomputadora u otro equipo MIDI para reproducir los datosde la MIDI General que se dispone ampliamente en lastiendas, sobre redes de computadoras y otras fuentes.

NOTA• Los datos de la MIDI General compuestos de un gran

número de partes pueden no ejecutarse correctamenteen este teclado.

• Tendrá más éxito reproduciendo los datos de la MIDIGeneral que tengan pocas partes y se compongan dedatos en los canales 1, 2, 3, 4 y 10.

MensajesHay una amplia variedad de mensajes definidos bajo la normaMIDI, y esta sección detalla los mensajes particulares quepueden ser enviados y recibos por este teclado.

MIDI

NOTE ON/OFFEste mensaje envía datos cuando una tecla es presionada(NOTE ON) o liberada (NOTE OFF).Un mensaje NOTE ON/OFF incluye un número de nota (paraindicar la nota cuya tecla está siendo presionada o liberada),y velocidad (presión de teclado como un valor de 1 a 127).La velocidad de NOTE ON se usa siempre para determinarel volumen relativo de la nota. Este teclado no recibe los datosde la velocidad de NOTE OFF.Siempre que se presiona o suelta una tecla en este teclado, seenvía el mensaje NOTE ON o NOTE OFF correspondientedesde el terminal MIDI OUT.

NOTA• La altura tonal de una nota depende en el sonido que

está siendo usado, como se muestra en la sección Tablade notas en la página A-2. Siempre que este tecladorecibe un número de nota que se encuentra fuera de sugama para ese sonido, se sustituye el mismo sonido enla octava más cercana.

MIDI IN MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT

Computadora u otros dispositivos MIDI PROGRAM CHANGEEste es el mensaje de selección de sonido. PROGRAMCHANGE puede contener los datos de sonido dentro de lagama de 0 a 127.Se envía un mensaje PROGRAM CHANGE a través delterminal MIDI OUT de este teclado, siempre que cambiemanualmente su número de sonido. La recepción de unmensaje PROGRAM CHANGE desde una máquina externacambia el ajuste de sonido de este teclado (esta página).Este teclado puede enviar datos de sonido dentro de la gama de00 a 99, y recibir datos de sonido dentro de la gama de 0 a 127.

PITCH BENDEste mensaje lleva información sobre la inflexión de alturatonal para un desplazamiento más suave de la altura tonalhacia arriba o abajo durante la ejecución del teclado. Esteteclado no envía datos de inflexión de altura tonal, pero puederecibir tales datos.

CONTROL CHANGEEste mensaje agrega efectos tales como cambios de volumeny vibrato aplicado durante la aplicación del teclado.Los datos CONTROL CHANGE incluyen un número decontrol (para identificar el tipo de efecto), y valor de control(para especificar la condición activado/desactivado yprofundidad de efecto).La siguiente es una lista de datos que pueden recibirse usandoCONTROL CHANGE.

Efecto Número de control

VOLUME 7

HOLD1 * 64

MODULATION 1

* Presionando el pedal ocasiona que el efecto de sostenido(HOLD1) sea enviado (número de control 64).

Page 33: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-31

MIDI

Cambios de ajustes MIDIEste teclado le permite cambiar los ajustes de dos parámetrosMIDI: TONE MAP y KEYBOARD CHANNEL.

Para cambiar los parámetros MIDI

1 Presione el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI entretres o cuatro veces para seleccionar el parámetroque desea.

Presione el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI tresveces: KEYBOARD CHANNELPresione el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI cuatroveces: TONE MAPEjemplo: Para seleccionar el parámetro TONE MAP.

2 Utilice [+] y [–] para cambiar el ajuste delparámetro.Ejemplo: Para seleccionar el valor de parámetro TONE

MAP “G” (GM).

• Si accidentalmente se pasa del parámetro que desea,mantenga presionado el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI hasta que el parámetro que desea reaparezcasobre la presentación.

• Si deja la pantalla de selección de parámetro sobre lapresentación durante unos cinco segundos sin hacernada, la pantalla de selección de parámetro se borraautomáticamente.

627A-E-067A

TRANSPOSE/TUNE/MIDI [+]/[-]

Parámetros y sus presentaciones KEYBOARD CHANNEL (Canal básico) (Ajuste por

omisión: 01)Este parámetro especifica el canal de envío de mensaje MIDIdel teclado.

TONE MAP G/N (Ajuste por omisión: N)N: Este ajuste especifica el mapa de sonido normal, que

permite recibir un valor de cambio de programa en lagama de 0 a 99. Solamente los sonidos que correspondena los 100 sonidos incorporados de este teclado pueden serreproducidos, y los números de sonido fuera de esta gamason ignorados.

G: Este ajuste especifica el mapa del sonido de la MIDIGeneral, que permite recibir un valor de cambio deprograma en la gama de 0 a 127. Cada uno de los 128sonidos de la MIDI General es automáticamente asignadoa uno de los 100 sonidos incorporados del teclado, comose muestra en la página A-2. Seleccione este ajuste cuandodesee escuchar datos de la MIDI General desde unacomputadora u otro equipo externo.

NOTA• Ejecutando un sonido del banco de canciones ocasiona

que todos los parámetros MIDI reviertan a sus ajustespor omisión.

• Los datos del banco de canciones no pueden enviarsecomo datos MIDI.

• Los mensajes MIDI no pueden recibirse mientras elteclado se encuentra en el modo de banco de canciones.

Page 34: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-32

Problema Causas posibles Vea la páginaAcción a tomar

1. Problema de fuente dealimentación.

2. La alimentación está activada.

3. Volumen de ajuste demasiado bajo.

4. El interruptor POWER/MODE seencuentra en la posición CASIOCHORD o FINGERED.

Alimentación mediante pilas baja

Volumen de acompañamientoajustado a 0.

Los parámetros de afinación otransposición están ajustados a unvalor distinto de 0 ó 00.

1. La parte de la mano izquierda omano derecha está desactivada.

2. Volumen de acompañamientoajustado a 0.

Los cables MIDI no están conectadoscorrectamente.

El parámetro TONE MAP está en “N”.

La función MIDI THRU de lacomputadora está activada.

1. Utilización de un micrófono que esdiferente del tipo recomendado.

2. Utilización del micrófono en la cercaníade una iluminación fluorescente.

1. El ajuste de volumen del micrófonoestá muy bajo.

2. El interruptor de activación/desactivación del micrófono estáajustado a OFF.

PáginasS-13, 14

Página S-16

Página S-16

Página S-16

PáginasS-13, 14

Página S-21

Página S-29

Página S-24

Página S-21

Página S-30

Página S-31

Vea ladocumentaciónque viene con sucomputadoora osecuenciador.

Página S-17

Página S-17

Página S-17

Página S-17

Solución de problemas

1. Enchufe correctamente el adaptadorde CA, asegúrese de que las polosde las pilas (+/–) se orientancorrectamente, y verifique paraasegurarse de que las pilas no estánagotadas.

2. Ajuste el interruptor POWER/MODE a la posición NORMAL.

3. Utilice los botones MAIN VOLUMEpara aumentar el volumen.

4. La ejecución no es posible sobre elteclado de acompañamientomientras el interruptor POWER/MODE se ajusta a CASIO CHORD oFINGERED. Cambie el interruptorPOWER/MODE a NORMAL.

Cambie las pilas usadas por nuevas outilice el adaptador de CA.

Utilice el botón ACCOMP VOLUMEpara aumentar el volumen.

Cambie el valor de parámetro deafinación o transposición a 0 ó 00.

1. Compruebe la presentación para ver siel indicador para una de las partes noestá visualizada. Si no está activada,presione el botón de la parte (LEFT ON/OFF, RIGHT ON/OFF) para activarla.

2. Ajuste de volumen deacompañamiento.

Conecte los cables MIDIadecuadamente.

Cambie el parámetro TONE MAP a“G”.

Desactive la función MIDI THRU en lacomputadora o desactive LOCALCONTROL en el teclado.

1. Utilice un micrófono del tiporecomendado.

2. Aléjese de la fuente de lainterferencia estática.

1. Aumente el ajuste de volumen delmicrófono.

2. Cambie el ajuste del interruptor deactivación/desactivación delmicrófono a ON.

627A-E-068A

No hay sonido en el teclado.

Cualquiera de los síntomas siguientescuando se usa la alimentaciónmediante pilas

El acompañamiento automático nosuena.

La clave o afinación no coincidencuando se ejecuta junto con otroinstrumento.

Sin melodía del banco de canciones.

No hay sonido cuando se reproducendatos MIDI desde una computadora.

Las notas de bajo de los datos de laMIDI General que se estánreproduciendo por una computadoraestán una octava demasiada baja.

Ejecutando en el teclado produce unsonido que no es natural cuando seconecta a una computadora.

Ruido estático cuando se conecta unmicrófono.

No hay sonido de micrófono

• Indicador de alimentación débil.• El instrumento no se activa.• Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de leer.• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.• Salida de sonido distorsionada.• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en

volúmenes altos.• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en

volúmenes altos.• Parpadeo u oscurecimiento de la presentación cuando

se ejecuta en volúmenes altos.

• La salida de sonido continúa aun después de soltaruna tecla.

• Un sonido que es totalmente diferente del que se selecciona.• Ejecución del banco de canciones y patrón de ritmo anormal.• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen

bajo cuando se ejecuta desde una computadora odispositivo MIDI conectado.

• Volumen de micrófono anormalmente bajo.• Distorsión de entrada de micrófono.• Indicador de alimentación oscura cuando se usa el micrófono.• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.

Page 35: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

S-33

Especificaciones

Modelo: CTK-496/CTK-700.

Teclado: 61 teclas normales, 5 octavas.

Sonidos: 100.

Polifonía: Máximo 12 notas (6 para ciertos sonidos).

Acompañamiento automáticoPatrones de ritmo: 100.Tempo: Variable (236 intervalos, = 20 a 255).Acordes: 2 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED).Controlador de ritmo: START/STOP (inicio/parada), SYNCHRO/FILL-IN (sincronismo/relleno).Volumen de acompañamiento: 0 a 9 (10 intervalos).

Banco de cancionesMelodías: 100.Controladores: PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa), STOP (Parada), REW (Rebobinado), FF

(Avance rápido), LEFT ON/OFF (ACCOMP) (Activación/Desactivaciónizquierda (acompañamiento)), RIGHT ON/OFF (MELODY) (Activación/Desactivación derecha (melodia)).

PresentaciónPresentación de nombre: Nombre/número de sonido, banco de canciones y ritmo, nombre/valor de

ajustes del teclado.Tempo: Valor de tempo, metrónomo, espera sincrónica, indicador de compás, ajuste de

volumen.Acorde: Nombre de acorde, forma de acorde.Digitación: Indicadores de digitación, partes.Condición del banco de canciones: Reproducción (PLAY), Pausa (PAUSE), Rebobinado (REW), Avance rápido (FF).Barra: 5 octavas con indicaciones de bemol y sostenido, símbolo de pedal, símbolo de

octava.Teclado: 5 octavas.

MIDI: Recepción multitimbre 5.

Otras funcionesTransposición: 12 intervalos (–6 semitonos a +5 semitonos).Afinación: Variable (A4 = aproximadamente 440 Hz ±50 centésimas).Volumen: 0 a 9 (10 intervalos).

TerminalesTerminales MIDI: IN, OUT.Terminal de sostenido: Toma normal.Terminal de auricular/salida: Toma estéreo normal (La salida es monofónica).

Impedancia de salida: 78 Ω.Voltaje de salida: 4 V (eficaz) Máx.

Terminal de suministro de energía: 9 V de CC.Entrada de micrófono: Toma estándar (con perilla de volumen de micrófono)

Impedancia de entrada: 40 kΩ.Sensibilidad de entrada: 10 mV.

Fuente de alimentación: Sistema de alimentación doble.Pilas: 6 pilas de tamaño AA.Duración de pila: Aproximadamente 4 horas de operación continua con las pilas alcalinas.

Aproximadamente 2 horas de operación continua con pilas de manganeso.Adaptador de CA: AD-5.Apagado automático: Desactiva automáticamente en aproximadamente 6 minutos después de la

última operación de tecla. Solamente puede usarse cuando se utiliza laalimentación mediante pilas, puede inhabilitarse manualmente.

Salida de altavoces: 2,0 W + 2,0 W.

Consumo de energía: 9 V 7,7 W.

Dimensiones: 95,6 × 35,4 × 13,2 cm.

Peso: Aproximadamente 3,8 kg (sin pilas).

627A-E-069B

Page 36: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

627A-E-070A

Page 37: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

A-1

Appendix/Apéndice

627A-E-071A

Tone ListLista de sonidos

PIANO00 PIANO 101 PIANO 202 HONKY-TONK03 STUDIO PIANO04 ELEC PIANO 105 ELEC PIANO 206 ELEC PIANO 307 ELEC PIANO 408 HARPSICHORD09 CLAVELECTROORGAN10 ELEC ORGAN 111 ELEC ORGAN 212 ELEC ORGAN 313 ELEC ORGAN 414 CHURCH ORGAN15 PIPE ORGAN16 REED ORGAN17 ACCORDION18 BANDONEON19 HARMONICAGUITAR/BASS20 GUT GUITAR21 ACOUS GUITAR22 JAZZ GUITAR23 ELEC GUITAR24 MUTE GUITAR25 DIST GUITAR26 WOOD BASS27 ELEC BASS28 SLAP BASS29 BANJOSTRINGS/ENSEMBLE30 VIOLIN31 CELLO32 HARP33 STRINGS 134 STRINGS 235 STRINGS 336 SYNTH-STR 137 SYNTH-STR 238 CHOIR39 VOICE OOH

BRASS40 TRUMPET41 TUBA42 BRASS ENS43 FR.HORN 144 FR.HORN 245 BRASS 146 BRASS 247 SYN-BRASS 148 SYN-BRASS 249 SYN-BRASS 3REED/PIPE50 SOPRANO SAX51 ALTO SAX52 TENOR SAX53 OBOE54 CLARINET55 PICCOLO56 FLUTE57 RECORDER58 PAN FLUTE59 WHISTLESYNTH-SOUND I60 SYN-LEAD 161 SYN-LEAD 262 SYN-LEAD 363 SYN-CALLIOPE64 SYN-PAD 165 SYN-PAD 266 SYN-PAD 367 GLASS HMCA68 COUNTRY FARM69 SYN-BASSSYNTH-SOUND II70 PEARL DROP71 COSMIC SOUND72 SOUNDTRACK73 SPACE PAD74 VOICE BASS75 APPLAUSE76 SYNTH-SFX77 VEHICLE78 PHONE79 FUNNY

LAYER80 STR PIANO81 STR E.PIANO82 CHOIR E.P83 CHOIR ORGAN84 STR GUITAR85 STR HARP86 BRASS STR87 VIB PAD88 12 STR GTR89 CHOIR STRSPLIT/PERCUSSION90 BASS/PIANO91 BASS/E.PIANO92 BASS/VIB93 BASS/GUT GTR94 V.BASS/OOH95 STR/PIANO96 STR/TRUMPET97 VIBRAPHONE98 MARIMBA99 PERCUSSION

Page 38: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

A-2

Appendix/Apéndice

627A-E-072A

Note TableTabla de notas

00 12 A 00001 12 A 00102 6 A 00303 6 A 00204 12 A 00405 12 A 00506 6 A 00807 6 A 00908 12 A 00609 12 A 007

(1) (2) (3) (4)

10 12 A 01611 12 A 01712 12 A 01813 6 A 01514 12 A 01915 6 A 10416 12 A 02017 6 A 02118 12 A 02319 12 A 022

(1) (2) (3) (4)

20 12 A 02421 12 A 02522 12 A 02623 12 A 02724 12 A 02825 12 A 029, 030, 031, 08426 12 B 03227 12 B 033, 034, 03528 12 B 036, 03729 12 A 105

(1) (2) (3) (4)

30 12 A 040, 04131 12 B 042, 04332 12 A 045, 046, 04733 12 A 048, 05534 12 A 04935 6 A 04436 12 A 05037 6 A 05138 12 A 091, 05239 12 A 053

(1) (2) (3) (4)

40 12 A 05641 12 B 05842 6 A 05743 12 B 06044 6 B 05945 12 B 06146 6 B 06947 12 B 06248 6 B 063, 08349 6 B 070

(1) (2) (3) (4)

50 12 A 06451 12 A 06552 12 A 066, 06753 12 A 06854 12 A 07155 12 C 07256 12 A 07357 12 A 074, 07958 12 A 075, 076, 07759 12 A 078

(1) (2) (3) (4)

60 12 A 08761 6 A 081, 08662 12 A 08063 6 A 08264 6 A 08965 6 A 09066 6 A 09567 6 A 092, 093, 09868 6 A 054, 085, 09469 12 B 038

(1) (2) (3) (4)

70 6 A 09671 6 A 10372 6 A 09773 6 A 10174 12 B 03975 12 D 126, 12776 6 A 10277 6 D 12578 12 D 12479 6 D 123

(1) (2) (3) (4)

80 6 A 10681 6 A 088, 10782 6 A 10883 6 A 10984 6 A 099, 11085 6 A 11186 6 B 11287 6 A 11388 6 A 11489 6 A 115

(1) (2) (3) (4)

90 12 E 100, 11691 6 E 11792 12 E 11893 12 E 11994 12 E 12095 12 E 12196 12 E 12297 12 A 010, 011, 01498 12 A 012, 01399 12 D

(1) (2) (3) (4)

(1): Tone number(2): Maximum polyphony(3): Range type(4): Corresponding General MIDI Number

(1): Número de sonido(2): Polifonía máxima(3): Tipo de gama(4): Correspondiente al número de la MIDI general

Page 39: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

A-3

Appendix/Apéndice

627A-E-073B

• See the illustration below for a description of range types (A through E).• Corresponding General MIDI numbers are General MIDI numbers in effect when the tone map setting is “G”.

• Vea la ilustración siguiente para una descripción de los tipos de gama (A a E).• Los números de la MIDI general correspondiente son los números de la MIDI general que se encuentran en efecto cuando el

ajuste del mapa de sonidos es “G”.

........Range in which same note is played in nearest octave as a result of transpose and MIDI data receive operation.

........Gama en la que la misma nota se ejecuta en la octava más cercana como un resultado de la transposición y operación de recepción de datos MIDI.

........Range of keyboard play

........Gama de ejecución de teclado*1 With received MIDI data, notes are played one octave lower.*1 Con los datos MIDI recibidos, las notas se ejecutan en una octava inferior.

*2 With received MIDI data, notes are played one octave higher.*2 Con los datos MIDI recibidos, las notas se ejecutan en una octava más alta.

........Playable range(using transpose or MIDI receive)

........Gama ejecutable (usando la transposición o recepción MIDI)

Range TypeTipo de gama C-1

A(Standard type)(Tipo estándar)

E(SPLIT)

(División)

D(Sound Effect)

(Efecto de sonido)

C9C8C7C6C5C4C3C2C1C0 A0 A1 A2 G9

C*2

A=440Hz

No scale for tones.Sin escala para los sonidos.

Scale changes in accordance with tone.La escala cambia de acuerdo con el sonido.

“55 PICCOLO”only

Solamente“55 PICCOLO”

B*1Low pitch

instrumentsInstrumentos

de alturatonal baja

Page 40: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

A-4

Appendix/Apéndice

627A-E-074A

Fingered Chord ChartCuadros de acordes FingeredThis table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number ofoften-used chords. These fingering indications also appear on the keyboard’s display.Chords marked with asterisk (*) cannot be played in the Fingered Mode on thiskeyboard.

Esta tabla muestra las digitaciones (incluyendo las formas invertidas) para varios delos acordes más a menudo usados. Estas indicaciones de digitación también aparecensobre la presentación del teclado.En este teclado, los acordes marcados con asterisco (*) no pueden ejecutarse en elmodo de digitación.

1234

5

: Left hand fingernumbers

: Números de losdedos de la manoizquierda

M m 7 m7 dim7

C

D

E

F

G

A

B

C (D )

F (G )

E (D )

A (G )

B (A )

Chord Type

Root

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 2, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

*

*

*

M7 m7-5 dim[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2]

Page 41: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

A-5

Appendix/Apéndice

627A-E-075A

aug sus4

C

D

E

F

G

A

B

C (D )

F (G )

E (D )

A (G )

B (A )

Chord TypeRoot

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 2, 1]

[5, 2, 1]

[5, 2, 1]

[5, 2, 1]

[5, 2, 1]

[5, 2, 1]

[5, 2, 1]

[5, 2, 1]

[5, 2, 1]

[5, 3, 1] [5, 2, 1]

[5, 2, 1]

[5, 2, 1]

*

*

7 sus4 m add9 m M7 7-5 add9[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

Page 42: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

A-6 627A-E-076A

Appendix/Apéndice

Percussion Instrument ListLista de instrumentos de percusión• PERCUSSION (tone 99) assigns 39 percussion sound to the keyboard as illustrated below.

The sound assigned to each key are indicated above the keyboard.

• PERCUSSION (sonido 99) asigna 39 sonidos de percusión al teclado como se ilustra debajo.Los sonidos asignados a cada tecla se indican sobre el teclado.

*

* No sound is produced when the keys in this range arepressed.

* Cuando se presionan las teclas en esta gama no se produceningún sonido.

LOW TIMBALE

HIGH AGOGO

LOW AGOGO

CABASA

MARACAS

V VOICE BASS DRUM

V VOICE SNARE

V VOICE CLOSED HI-HAT

V VOICE OPEN HI-HAT

COWBELL

CRASH CYMBAL 2

CLAVES

RIDE CYMBAL 2

HIGH BONGO

LOW BONGO

MUTE HIGH CONGA

OPEN HIGH CONGA

LOW CONGA

HIGH TIMBALE

OPEN HI-HATLM

LOW-MID TOMHM

HIGH-MID TOM

CRASH CYMBAL 1H

HIGH TOM

RIDE CYMBAL 1

CHINESE CYMBAL

RIDE BELL

TAMBOURINE

SPLASH CYMBAL

BASS DRUM

SIDE STICK

ACOUSTIC SNARE

HAND CLAP

ELECTRIC SNAREL

LOW FLOOR TOM

CLOSED HI-HATH

HIGH FLOOR TOM

PEDAL HI-HATL

LOW TOM

Page 43: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

A-7

Appendix/Apéndice

627A-E-077A

POPS I00 CLUB POP01 VOCAL POP02 RAP POP03 FUNKY POP 104 SOUL BALLAD05 POP BALLAD06 LOVE BALLAD07 FUNKY POP 208 EPIC BALLAD09 LITE POPPOPS II10 16 BEAT SHFL11 16 BEAT POP12 16 BEAT FUNK13 8 BEAT POP14 8 BEAT SOUL15 8 BEAT SHFL16 DANCE POP 117 DANCE POP 218 POP FUSION19 FOLKIE POPROCK I20 ROCK WALTZ21 SLOW ROCK 122 SLOW ROCK 223 SOFT ROCK 124 SOFT ROCK 225 SOFT ROCK 326 POP ROCK 127 POP ROCK 228 50’S ROCK29 60’S SOULROCK II30 4 BEAT ROCK31 ROCK32 HEAVY ROCK33 8 BEAT ROCK34 STRAIGHT ROCK35 HEAVY METAL36 TWIST37 NEW ORLNS R&R38 CHICAGO BLUES39 R&B

Rhythm ListLista de ritmos

JAZZ/FUSION40 BIG BAND41 SLOW SWING42 SWING43 FOX TROT44 JAZZ WALTZ45 MODERN JAZZ46 COOL47 HARD BOP48 ACID JAZZ49 LATIN FUSIONDANCE/FUNK50 VOCAL GROOVE51 RAVE52 CLUB GROOVE53 TECHNO54 TRANCE55 HOUSE56 GROOVE SOUL57 DISCO58 RAP59 FUNKEUROPEAN60 POLKA 161 POLKA 262 MARCH 163 MARCH 264 WALTZ65 VIENNESE WALTZ66 FRENCH WALTZ67 SLOW WALTZ68 SERENADE69 TANGO 1LATIN I70 BOSSA NOVA71 SAMBA72 MAMBO73 RHUMBA74 CHA-CHA-CHA75 MERENGUE76 REGGAE77 BOLERO78 TANGO 279 LAMBADA

LATIN II/VARIOUS I80 PUNTA81 CUMBIA82 SKA83 TEX-MEX84 SALSA85 FOLKLORE86 PASODOBLE87 RUMBA CATALANA88 SEVILLANA89 FOLKVARIOUS II90 COUNTRY91 BLUEGRASS92 TOWNSHIP93 FAST GOSPEL94 SLOW GOSPEL95 ADANI96 BALADI97 BAROQUE98 ENKA99 NEW AGE

Page 44: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

627A-E-078B

Fu

nct

ion

...

Tra

nsm

itte

dR

eco

gn

ized

Rem

arks

Bas

icD

efau

ltC

han

nel

Ch

ang

ed

Def

ault

Mo

de

Mes

sag

esA

lter

ed

No

teN

um

ber

Tru

e vo

ice

Vel

oci

tyN

ote

ON

No

te O

FF

Aft

erK

ey’s

To

uch

Ch

’s

Pit

ch B

end

er

1C

on

tro

l6,

38

Ch

ang

e7 10 11

11-

16

Mod

e 3

X

36-9

6

O 9

nH V

= 7

5,10

0 *2

X 9

nH V

= 0

X X X X X X X X

*1: D

epen

ds o

n to

ne*1

: Dep

ende

en

el s

onid

o

*3 =

no

rela

tion

*3 =

sin

rel

ació

n

Mod

ulat

ion

Dat

a en

try

Vol

ume

Pan

Exp

ress

ion

1-4,

10

1-4,

10

Mod

e 3

X

0-12

736

-96

*1

O 9

nH V

= 1

-127

X 9

nH V

= 0

,8nH

V =

*3

X X O O X O X X

Mod

els

CTK

-496

/CTK

-700

MID

I Im

plem

enta

tion

Cha

rtV

ersi

on: 1

.0

Page 45: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

627A-E-079A

Mod

e 1

: OM

NI O

N, P

OLY

Mod

e 2

: OM

NI O

N, M

ON

OO

: Yes

Mod

e 3

: OM

NI O

FF

, PO

LYM

ode

4 : O

MN

I OF

F, M

ON

OX

: No

6410

0, 1

01 120

121

Pro

gra

mC

han

ge

:Tru

e #

Sys

tem

Exc

lusi

ve

Sys

tem

: S

on

g P

os

Co

mm

on

: S

on

g S

el:

Tu

ne

Sys

tem

: C

lock

Rea

l Tim

e:

Co

mm

and

s

Au

x:

Lo

cal O

N/O

FF

: A

ll n

ote

s O

FF

Mes

sag

es:

Act

ive

Sen

se:

Res

et

Rem

arks

O X X X

O 0

-99

X X X X X X X X X X

Hol

d1R

PN

LS

B, M

SB

All

soun

d of

fR

eset

all

cont

rolle

r

O X X X

O 0

-127

*4

X X X X X X X O O X

*2V

(Vel

ocity

)=10

0 w

hen

note

on

data

whe

n th

e m

ain

volu

me

valu

e of

this

uni

t is

9 to

2, a

nd V

=75

whe

n th

e m

ain

volu

me

valu

e is

1 o

r 0.

*2V

(Vel

ocid

ad) =

100

cua

ndo

dato

s de

act

ivac

ión

de n

ota

cuan

do e

l val

or d

e vo

lum

enpr

inci

pal d

e es

ta u

nida

d es

9 a

2, y

V =

75

cuan

do e

l val

or d

e vo

lum

en p

rinci

pal e

s 1

o 0.

*4D

epen

ds o

n G

M to

ne m

ap s

ettin

g (p

age

E-3

1).

*4D

epen

de e

n el

aju

ste

del m

apa

de s

onid

os G

M (

pági

na S

-31)

.

Page 46: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - support.casio.comsupport.casio.com/es/manual/008/CTK496_700_ES.pdf · los cables de extensión. El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador

This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.

Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.

MA0502-B Printed in China

CTK496/700ES1A

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chome

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanF