unidad 2 la lengua y la noción de sistema 2
DESCRIPTION
Actividades de linguistica SUATRANSCRIPT
Natalia Alfonsina Mendoza Mena
Unidad 2 La lengua y la noción de sistema
1. ¿Cuáles son las características que marcan la diferencia entre el lenguaje la lengua
y el habla?
Lenguaje: “hace referencia a la facultad biológica que permite a los individuos aprender y
usar su lengua” (Crystal, 2001, p. 332)
“[…] es la capacidad propia de la especia humana para comunicarse por medio de signos
vocales, que pone en juego una técnica corporal compleja y supone la existencia de una
función simbólica y de centros nerviosos genéticamente especializados. Este sistema de
signos vocales empleados por un grupo social (o comunidad lingüística) determinado
constituye una lengua particular.” (Dubois, 1983, p. 383)
Lengua: “Es a la vez un producto social de la facultad del lenguaje y un conjunto de
convenciones necesarias, adoptadas por el cuerpo social para permitir el ejercicio de esta
facultad en los individuos.” (Saussure, 1996, 51p.)
“En su sentido más concreto [lengua] puede hacer referencia al acto concreto de hablar,
escribir o hacer signos” (Crystal, 2001, p. 328)
Habla: “Desde el punto de vista de la fonética se considera al habla como el medio de
transmisión del lenguaje.” (Crystal, 2001, p. 283)
2. Señala la distinción entre diacronía y sincronía
“La diacronía, es decir, el estudio de las sucesiones de lengua en el tiempo, es la dimensión
temporal de la lengua estudiada por la lingüística diacrónica. Según Saussure, es
diacrónico todo lo relacionado con procesos de evolución motivados por el habla o parole.
La sincronía, en cambio, analiza el significado actual de las unidades del lenguaje y las
interrelaciones de todo tipo (sintagmático y paradigmático) que las unidades mantienen
entre sí y no está interesada en lo absoluto por la investigación etimológica sobre el origen
y la evolución de cualquier unidad lingüística.” (Alcaraz Varó & Martínez Linares, p.176)
Natalia Alfonsina Mendoza Mena
También podríamos decir que la diacronía analiza lo procesos evolutivos de la lengua,
como ha cambiado a lo largo del tiempo, y sincronía estudia la actualidad de la lengua.
3. Explica como distinguiría un ingeniero la forma y la sustancia de las casas que
construye. Índica cuáles de esas distinciones podrían se adecuadas para
diferenciar la forma y la sustancia en la lengua.
Los planos para construir una casa serían la sustancia, puesto que son la idea (la masa
nebulosa, según Saussure) y la casa en si sería la forma. Los materiales que se elijan para
construir dicha casa serán parte de la forma. La casa una vez construida, es la
representación de los planos.
4. A partir de la frase: “El caballo subía la cuesta tirando la pesada carreta con gran
esfuerzo.” Señala las unidades de significación léxica y las unidades de
significación gramatical. Establece las relaciones sintagmáticas y paradigmáticas
de sus constituyentes.
“Suele considerarse que el significado léxico es aquel que corresponde a palabras que poseen
un contenido conceptual que representa de manera inmediata la realidad extralingüística, y que
son iniciativas en sí mismas, por lo que –en las circunstancias apropiadas. Pueden comparecer
aisladamente en el discurso como enunciados, sin el concurso de otras palabras. En cambio el
significado gramatical es propio de palabras que no representan de manera inmediata la realidad
extralingüística, que no son significativas por sí mismas (palabras vacías), y que se utilizan, en
muchos casos, para indicar la relación que media entre las unidades léxicas. Los sustantivos,
los verbos, los adjetivos y buena parte de los adverbios suelen incluirse entre las palabras
léxicas. Entre las palabras gramaticales se considera habitualmente las preposiciones, las
conjunciones, el artículo, ciertos adverbios y determinados verbos- como el verbo
copulativo ser por ejemplo.” (Cuartero Sanchez, J. 2002 p. 43-44)
Unidades de significación léxica: caballo, subía, cuesta, carreta, pesada, esfuerzo
Significación gramatical: El, la, con, gran
5. Ejemplifica la diferencia entre distribución complementaria y equivalencia
distribucional.
Natalia Alfonsina Mendoza Mena
“Si dos o más unidades aparecen en la misma clase de contextos es que son
distribucionalmente equivalentes o que tienen la misma distribución; si en cambio no
tienen contexto en común es que se encuentran en distribución complementaria.”
(Lyons, 1996b, p.85)
6. Define las cuatro propiedades de la lengua que se indican a continuación
Arbitrariedad: “Se utiliza en un sentido un tanto especial, para significar que algo
resulta «inexplicable con relación a algún principio más general.» El caso más evidente de
arbitrariedad en la lengua, se refiere al vínculo que hay entre forma y significado.” (Lyons,
1996, p.67)
Dualidad: “Se entiende la propiedad de tener dos niveles de estructura tales que las
unidades el nivel primario se componen de elementos el nivel secundario, y que cada uno
de dichos niveles tiene sus propios principios organizativos” (Lyons, 1996, p.68)
Discreción: En el caso de la lengua constituye una propiedad de los elementos
secundarios, que permite a la lengua reproducir de manera prácticamente fiel el mismo
sonido y evitar generar nuevos sonidos que pudieran cambiar el significado de las palabras.
Lyons lo explica con las palabras /cal/ y /col/ que difieren en forma tanto escrita como
hablada, los sonidos de la /a/ y la /o/ pronunciados entre consonantes son muy claros, y si
se usara un sondo intermedio entre las vocales antes mencionadas, no se crearía una nueva
palabra y tampoco serían cal o col. (Lyons, 1996, p.68)
Productividad: […]es la propiedad que posibilita la construcción e interpretación de
nuevas señales con las cuales no ha habido un contacto previo y que no se encuentran en
ninguna lista de señales prefabricadas a la que tenga acceso el usuario.” (Lyons, 1996, p.69)
7. Explica la siguiente afirmación de Benvetiste: “Planteada la lengua como un
sistema, se trata pues, de analizar su estructura”
“Cada sistema, formado como lo está de unidades que se condicionan mutuamente, se
distingue de los otros sistemas por el arreglo interno de tales unidades, arreglo que
constituye su estructura” (Benvetiste, 1996, p.47)
Ampliando esta explicación entendiendo a las diferentes lenguas como sistemas, lo que
se analizarán son sus componentes, entendiendo que los componentes de una estructura,
sólo funcionan en conjunto y aunque se pueda analizar una parte de la estructura, esa
parte sólo funciona porque existen los demás componentes de la misma.
Natalia Alfonsina Mendoza Mena
Bibliografía
Alcaraz Varó, E. & Martínez Linares, M. (1997) Diccionario de lingüística
moderna. Barcelona: Ariel.
Benveniste, É. (1996). "Estructura" en lingüística. In Selección de lecturas de
lingüística general (pp. 45–48). México: Facultad de Filosofía y Letras.
Cuartero Sanchez, J. M. (2002). Boletín de la Sociedad Española de Historiografía
Lingüística,, (3), 43–78. Consultado en:
http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2270017
Crystal, D. (2001) Diccionarrio de lingusitica y fonética. Barcelona : Octaedro
Dubois, Jean, G. (1983) Diccionario de lingüística. Madrid: Alianza
Lyons, J. (1996). La estructura del lenguaje. In Selección de lecturas de lingüística
general (pp. 75–102). México: Facultad de Filosofía y Letras.
________ (1996). El lenguaje. In Selección de lecturas de lingüística general
(pp. 59–73). México: Facultad de Filosofía y Letras.