traduir poesia (digital)
TRANSCRIPT
![Page 1: Traduir Poesia (DIGITAL)](https://reader036.vdocumento.com/reader036/viewer/2022071908/55cbd31abb61eb8a0b8b4594/html5/thumbnails/1.jpg)
TRADUTTORE, TRADITORE¿ ?
![Page 2: Traduir Poesia (DIGITAL)](https://reader036.vdocumento.com/reader036/viewer/2022071908/55cbd31abb61eb8a0b8b4594/html5/thumbnails/2.jpg)
TRADUCTOR: LECTOR I CREADOR
SUBJECTIVITAT INEVITABLE
NECESSITAT D’ESCOLLIR UN MECANISME DE TRADUCCIÓ
QUINA ÉS LA FINALITAT DE LA TRADUCCIÓ?
EL MOTIU DETERMINA EL MECANISME
TRADUCCIÓ “MOT À MOT”, TRADUCCIÓ LITERAL, TRADUCCIÓ LLIURE, PRÉSTEC, EXPLICACIÓ…
![Page 3: Traduir Poesia (DIGITAL)](https://reader036.vdocumento.com/reader036/viewer/2022071908/55cbd31abb61eb8a0b8b4594/html5/thumbnails/3.jpg)
TRADUIR POESIA
NECESSITAT DE DECIDIR-SE…
TRADUCCIÓ POÈTICA
TRADUCCIÓ LITERAL
OBJECTIU: SER FIDEL A LA FORMA, FOCALITZACIÓ EN L’AUTOR
OBJECTIU: SER FIDEL A L’EFECTE,
FOCALITZACIÓ EN EL LECTOR
OBJECTIU: DONAR PAUTES PER A LA COMPRENSIÓ…
SUBTÍTOL
EN QUALSEVOL CAS… UN EXEMPLE DE
TRADUCCIÓ SUBORDINADA
![Page 4: Traduir Poesia (DIGITAL)](https://reader036.vdocumento.com/reader036/viewer/2022071908/55cbd31abb61eb8a0b8b4594/html5/thumbnails/4.jpg)
Per traduir una obra, cal haver-se empapat de l’obra…
El traductor està obligat a escollir.
A traduir la SEVA lectura de l’obra.
SUBJECTIVITAT
Com traduir una obra que no s’ha entès? Es pot?
El traductor pot traduir el seu sentiment de frustració? És lícit?
![Page 5: Traduir Poesia (DIGITAL)](https://reader036.vdocumento.com/reader036/viewer/2022071908/55cbd31abb61eb8a0b8b4594/html5/thumbnails/5.jpg)
ENFRONTAR-SE
DE NOU
A BELISLE…
INTENTANT SORTIR-NE IL·LÈS