texto eduardo de bray (1890)

80
LA PROPIEDAD INTELECTUAL REPERTORIO MODERNO LÍRICO-DRAMÁTICO ZARZUELA EN 4 ACTOS T EH VERSO BASADA EN LA ÓPERA DEL MISMO NOMBRE letra de D. P. EDUARDO DE BRAY música del maestro GEORGES BIZET ( :IY:.A.DB.Z%:) ANDlÉS VID AL Y LLIMONA EDUARDO HIDALGO Alameda de Madrid 1 Cedaceros, 4, 2. 0 1890 ©Biblioteca Nacional de España

Upload: xarangapatrallaspatraix

Post on 10-Dec-2015

226 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Carmen

TRANSCRIPT

Page 1: Texto Eduardo de Bray (1890)

LA PROPIEDAD INTELECTUAL

REPERTORIO MODERNO LÍRICO-DRAMÁTICO

ZARZUELA EN 4 ACTOS T EH VERSO BASADA EN LA ÓPERA DEL MISMO NOMBRE

letra de

D. P. EDUARDO DE BRAY música del maestro

GEORGES BIZET

(

:IY:.A.DB.Z%:)

ANDlÉS VID AL Y LLIMONA ~ EDUARDO HIDALGO Alameda de Madrid 1 Cedaceros, 4, 2.0

1890

©Biblioteca Nacional de España

Page 2: Texto Eduardo de Bray (1890)

M 5 "{.~-

-

©Biblioteca Nacional de España

Page 3: Texto Eduardo de Bray (1890)

CARMEN '

©Biblioteca Nacional de España

Page 4: Texto Eduardo de Bray (1890)

La pr<>11ied:ul de ~stll obra pertenece :í 'o• Sres. Chou­<lcns, llls, cduure~ tle uul•ica de París. Lt\ de lt\ ' "OT!Iión española de In ml•nHt :íD. Andrés \'ido.l y Llimunn.

Cumplidos los rcqui,itus que m:~.rcal3.l()y, nadie po•h•;\ t·e¡H·esenlnr cstn obra totnl ó pr•rcinlmentc en g•pniin ni en .;u~ ¡mH·in<'iM de Ultt·amar, sin pcrnli•o <lo sus pt·o­picUll·ius. ]). A otdt"t!$ l'idai y f.lioiOIW es el cncnt·gnclo del cobt·o d~ lotlus lo• dercrhos de re~Jrescntarioln; y '"' mi•rnu de los de ~>lquiler de mnterinl de nnl.sicn, comu repre•cntt\nte de lo• eitados Sres. Choudeos, 111•, <lt• París.

©Biblioteca Nacional de España

Page 5: Texto Eduardo de Bray (1890)

¡

f 1

l

Z~RZUELA EN 4 ACTOS Y EN VERSO

basada. en la. ópera. del mismo nombre

J .l~Tll A DE

D. P. EDUARDO DE BRAY

ll tSlCA DEL )L\E~'l'RO

Rcpro~cuw.da por primcr:1. vet. t·ou extraurcliu:.trio é.xi1o, en el Teat,·o-Ci;·co

Al~yria, úc B:m·clva111, lat nu~he del 7 •le ,\hril M lS90.

TIPOGRAFIA DE JOS É CUNILL

BAJADA. VTLADECOLS 2.

J. SSO

©Biblioteca Nacional de España

Page 6: Texto Eduardo de Bray (1890)

REPARTO

PERSONAJES

D. JOSÉ (cabo de dragones) . E RCAMILLO. (Torero). . . EL DONAIRE ) EL REMENDADO ) 0ontrabandistas) MORALES. (Teniente de dragones). ZÚÑIGA.. (Teniente de dragones) . . CURRO FLORES. (Tabernero) .

ACTORES

Sa. GAnciN. .. » BASSOL:s.

» MON'rAGU'l'.

» TORi\10 '(D. M. J .• ~ V ALLDEPERAS.

» RocA. » INTEN'l'AS.

» S ALC.IJ:S. UN GUIA. CARMEN. MIOAELA.

SRTA. GIORGIO. » .. · SENDltA.

FRASQUITA. )) MAZA.

MERCEDES. ». CUEI..J;.O .

L a. acción en España.-1820. Dereclla é Izquierda, las del e~pectador:

~ , _ ©Biblioteca Nacional de España

Page 7: Texto Eduardo de Bray (1890)

ACTO PRIMERO

una plaza en SE~villa.-A la det·echa, la puerta de la fábrica de ta­bacos.-E:n el rondo, de cara al público, puente practicable, que atraviesa la escena en toda su extensión. De la escena se lle­ga al puente por una escalera que hace su revolución á la de­recha, junto á la puerta de la fábrica de tabacos. El arco que forma el puente, es ta.ml.)len practicable.-A la izquierda, en primer término, cuerpo de guardia.-Delante del cuerpo de guardia, una pequeiía galer!a cubierta, adornada con dos ó tres columnas; cerca del cuerpo de guardia, en un armero, las lan­zas de los d¡·agones, con sus banderolas rojas y amarilla:;.

ESCENA PRIMERA

Morales, Micaela, soldados, paseantes.

Al levantarse el telon, una docena de dragones estan agrupados delante del cuerpo de guardia; unos sentado~; y fumando, otros de codos sobre la balaustrada de la galería.-Movlmiento en la plaza: gente que vá y viene, se encuentran, se saludan, hablan, etc, et<.'.

MoR.

CORO.

Por la plaza

todo pasa, v iene y vá cada cual

gente de humor y muy cabal! Muchas guard ias aquí fumando

se pueden matar, así, t r anquilo mirando

la gente pasar. Por la plaza ...

etc.

-

©Biblioteca Nacional de España

Page 8: Texto Eduardo de Bray (1890)

MoR.

Co.ao. 1\IoR.

Mw. .MOR. Mw.

MoR. M re.

MoR. Mrc. MOR .

Cono.

MoR.

MIO.

MOR.

-G-Hace alguno!' momentos que ha entrado Mlcaela

falda y cuerpo azul, con mangas blancas; trenzas colgando sobre h\ espalda. Entra dudosa, turbada; mira á. los solda<los, avanza, retrocede, etc.)

.Reparad esn. jovencita parece quet·ernos hablar; mirad! no so atrave! pobrecita! Su corazón hay qne animar~ (.A 1l1icaela, con gal anteria.) Que busca aquí la hermosa? Yo? yo busco á un militar.

Yo lo soy: mandad! El que yo busco cariñosa es Don José; vos le conoceis? Don José? sabemos, si, quien es . Tal vez esta allí , virgen mía! (Ccn ernocion, .~eiialando al cue1yo de r;na1'd'ia.) N v sirve Don José en esta compañía!

Decís ... que n.llí no está? Siento bastante si allí no está, mas pronto aquí José estará.

Aquí estará, cuando la guardia entrante relevará la. guardia vigilante. Aquí es tan\. ....

etc. Mas en tanto niiu1. hermosa, que aquí llega su galán , con nosotros cariñosa calmar podreis vuestro afan .

• T amás, no! no! he de marchar¡ yo tal honor no he de aceptar!

Entrad, niña, descuidada, pues os juro que sereis atendida y respetada como vos lo moreceis.

©Biblioteca Nacional de España

Page 9: Texto Eduardo de Bray (1890)

.i\Irc.

l::ioLD. 0

.llfrc.

)!OR.

ÜORO.

-7-

K o lo dudo¡ mas ... verá . ya. volveré. mejor será..

Ya vol veré cuando la guardia. entrante relevará la guardia vigilante.

Se ha üe quedar! (rodeando á lllicaela) No! no! jamás! yo tal honor no he de aceptar!

(Se escapa del círculo en que la encien·an los solcladns, y huye .)

Tendió su vuelo! aclios consuelo!

Ya se fué nuestt·a distracción; poco duró la diversión!

Por la plaza ... etc.

COyese leJos, muy lejos, una marcha mllltar: es la guardia que llega. Los solJados del puesto toman sus lanzas y rormau en linea. Los paseantes forman un grupo :\ la derecha para asistir á 1&. parada. Oyese la marcha más cerca ... la guardia desemboca al fin, pro­cedente de la Izquierda y atraviesa PI puente. Dos clarines y dos ¡>lfanos delante, despues una banda de chicuelos que se esfuerzan por seguir el paso de la tropa. Detrés de los mños, el teniente Zúiltga y el cabo José; lueg-o los soldados, con lanzas.>

ESCENA II.

Oichos.-Don .rosé.-Zúñiga.

CORO DE NIÑOS.

Pues llegó la guardia entrante todos juntos vednos ya: tocad la. trompa vibrante ta ra ta ta, ta ra ta ta; al marchar, la frente alta. sostener procurarás, marcando el paso sin falta un, dos, siempre á compás .

J ©Biblioteca Nacional de España

Page 10: Texto Eduardo de Bray (1890)

MOR.

Jos:f:. MoR.

JosÉ. MoR.

-8-

Ha de estar el pE'cho fuera, la cintura eu posición. por ser de a~esta. manera la marcial disposición.

(La guardia entrante s~ forma á la derecha, danclo frente á la qn'l sale. cuando los nlüos acaban d•· cantar y en tanto se hace el relevo ac centlneltlt:;, Mora:es habla con D. José y Zúiilga con algunoR tic• los curiosos.)

:El: a. b 1 a..d.o

U na niña. fresca., hermosa., presurosa aquí llegó,

y con tierna persistencia tu presencia reclamó .

Una niña? (con extl'ftfieza) No; mal dije, que es un dije, por mi fe,

de tal precio y tal valía, cual hoy dia. no se ve.

Y su nombre? No lo dijo;

mas de fijo lo sabrás,

por que dentro de un instante, ahí delante la verás.

L leva azules, chupa y falda; por su espalda que es sin par,

caen á. plomo trenzas de oro; un tesoro singular!

N o es por Dios para un soldado tal bocado Don José;

©Biblioteca Nacional de España

Page 11: Texto Eduardo de Bray (1890)

t .•

Jost

MOR.

JOSÉ

MoR.

JOSÉ

1\IoR.

Zú:&. JOSÉ

Zó:&.

- 9 -linda moza es la chicuela!

Micaela! ya Jo sé.

La adivinas? La presiento.

Que buen viento! por mi honor !

Me ha beis hecho su retrato . . . (Aparte) Tal olfato,

será n.mor? (Suenan de nuevn los clarines. La guardia S;Lliente

desfila frente á la entrante. Los n-iños cantan, y al acabar marchan detras de la tropa.)

CORO DE N IÑOS.

Pues la guardia vibrante deja su puesto y se vá., tocad la trompa. vibrante ta ra t a ta, ta, ra ta ta. Al marchar . .. .

etc. (como la 1.n vez)

(Soldados, niños y curiosos se alejan por el fondo: - coro, pífanos y clarl o es van dismin uyendo. Zuñiga.

durante este tiempo pasa silenciosamente revista á sus hombres. cuando cesa la música, da la voz d~ !Rompan filas! los soldados depositan sus lanzas en el armero y entran en el cue:·po de guardia. Zuñiga y Don .José, quedan sotos en escena.)

ESCENA III.

Zúñiga.-Don .rosé.

:El: a. 'bl.a. d. e>

Cabo! (L lamando) Teniente! (saluda 1nilita1·mente)

S a beis que hace tan solo dos dias vine de las Guillerias al regimiento; quereis, puesto que á la. invicta villa

©Biblioteca Nacional de España

Page 12: Texto Eduardo de Bray (1890)

-

JosÉ ZÚÑ.

JOSÉ

ZúÑ.

,J OSl~

ZúÑ.

JOSÉ ZúÑ. J OSÉ

- 10-

por completo soy ageno, decirme lo que hay de bueno en la célebre Sevilla? Podeis mandar.

1'rat aremos de orientar nos, lo primero, puesto que así lo prefiero; de lo demás .. ya hablaremos. Decid; que es ese espacioso edificio colosal? La fábrica nacional de tabacos; el famoso sitio donde se consiente laborar la amarga ,rena que á media España envenena. eso si, ofi.cialmentfl. *Ya lo sabeis .

·En buena hora; *más decid, en su:s quehaceres. *hay emplead,as mugeres? *Si, señor, pero no ahora . *Salieron para comer; *más si estais ele buen talante, *esperad aqu í un instante, *no tardarán en volver *y las vereis .

*Buen favor! *otra cosa no deseo, *que es la muger, segun creo, *de esta t ierra lo mej or. Y .... cuantas cigarreritas su vida ganan aqní? Quinientas, ó cosa así. Oaracole3! son bonitas? Lo supongo, no lo sé;

(l) Los versos marcados con aste1·isco podrán suprimirse en la rfpresenta.ción.-N. del A.

©Biblioteca Nacional de España

Page 13: Texto Eduardo de Bray (1890)

Zú& . . JosÉ

Josf: 7.úÑ.

-11 -

mil veces las vi pasa1·. salir del taller y entrar, pero nunca me fijé. Es posible?

Por mi honor La mugar, en esta tierra, con franqueza, a mi me aterra, no la entiendo, no. señor. •Ese rictus sempiterno 'que marcan sus labios rojos, 'tan pronto nos causa enojos 'del alma haciendo un infierno, 'cual levanta de improviso 'el amor á lo sublime, *y nos llama y nos redime. •y nos lleva al paraíso . 'Si el corazón de muger 'resulta siempre un arcano 'hondo cual el Oceano, 'aun lo es más á mi entender, 'sin que la cosa os asombre, ' el de las aquí nacidas, ·insensible á las heridas ·que hacerle no puede el hombre, 'pero que goza en soplar 'el fuego ele las pasiones, 'y después, los corazones 'á su gusto ncstrozar. Me. fascina, y me dá miedo la andaluza. (Riendo) Brava. idea!

más por extraña que sea. la causa deciros puedo de tal terror.

Vos? Sí, yo.

Os gustan chupas azules .. . . larg·as trenzas .. . blancos tules . .. y como nqui. ..

1

©Biblioteca Nacional de España

Page 14: Texto Eduardo de Bray (1890)

-12-

.Jos~: (Aparte) Este. oyó lo que me dijo Morales.

Zill\. JosÉ

(Alto) Pue~ bien: vais á confesar, que mi du<la y mi pesar son sobrado naturales . Si mi corazón desbarra ante dos trenzas garridas, es ... q ne pienso en mis quet·idas montañesas de Navarra. Sois de allí'?

Si á. fé, me llamo José Lizarrabengoa, y be de decir on mi loa, que todo lo que más amo después de Dio&' en el mundo, es la tierra en que he nacido, la madre que me ha instruido con entusiasmo profundo; los valles, do entre placeres ha discurrido mi infancia, y aquP.lla esbelta arrogancia de sus hermosas mujeres . (Transición) Mis padres me dedicaban á ejercer el sacerdocio, y mi j nclin ación al ocio desvirtuar procnraban; pero cediendo a l, impulso de pasion es juveniles rae entregaba á vicios miles desordenado, convulso; y un día, que tras el juego ~obrevino una pendencia, yo . .. cometí una imprudencia, y hube de escapar muy luego. Y al verme ya separado de mi existencia sencilla, vineme, y aquí, en Sevilla, senté plaza de soldado . Sé que mi ma.dro envh1dó,

©Biblioteca Nacional de España

Page 15: Texto Eduardo de Bray (1890)

ZúÑ­Jos:B ZúÑ.

ZúÑ.

- 13-

y vive, ya viejecita, con la hermosa huerfanita que hace tiempo recojió, y que es un angel.

Su edad? Veinte años no ha cumplido. V amos, pues ya he comprendido!. ..

ya veo con claridad el por qné á las cigarreras no mirais con atent::ión, y no mostrais a-fición por esas bellas obreras. Sentís amor'?.. . (Toque de campana) Ha sonado la campana; si quereis, estaos aquí, ya vereis que mugares!

Bien pensado!

ESCENA IV.

J'osé, soldados, jóvenes, y cigarreras.

(La plaza se llena de jóvenes que llegan para presenciar el paso de las clgarreras.-Los soldados salen del puesto. José se sienta en una silla y permanf\ce allf indiferente-á estas· idas y ven id as ocupado en t1acer una cadenita)

CORO DE JOVENES

Y a podeis llegar la campana oid. para trabajar, todas acudid. Bellas son á fé! nuestro corazón quema, bien se vé, singular pasión.

©Biblioteca Nacional de España

Page 16: Texto Eduardo de Bray (1890)

-U-(En este momento aparecen la.~ cigarrera!\. ruman­

do. Pasan baJo el puente, y avanzan lentamente al proscenio)

~OLDADOS Ya llegan, miratl su sin par rostro bonito;

que bien saben todns fumar el r.igarl'Í to!

Ü IGARRS. Da pln.cer el mirar. bella nube azulada; contemplar COlO O SU be perfnmada. Con presteza singular, llena el humo la cabeza: da placer, bienestar, y disipa la tristeza.

El tierno hablar, la mucha miel clel doncel, solo es humo .

Su amor sin fin, su eterna fé, yo lo só, solo eH humo . Da placer el mirar . . .

etc.

ESCE~A V.

Dlchos.-Carmen

SoLDADOS. Mas donde, donde está la Carmencita?

Ül G.YJóv. Hela aquí, vecl la ya.! la Carmencita

©Biblioteca Nacional de España

Page 17: Texto Eduardo de Bray (1890)

JóVENt;¡S

CAR.

-15-

(Entra Carmen. En el corpiño lleva prendld0 un ramo de flores y una de estas en un rincon de la. bOCtl. Tres ó cuatro Jóvenes que la siguen, entran con ella. la rodean, le hablan. c~u-men coquetea. con ellos; .José levanta la cabeza, mlm á Carmen y reanuda tranquila­mente su trabajo.

Carmen, 'de tus pasos venimos en pos, oh Carmen, contesta, contesta por Dios! y dioQS q ne día tn amor nos darás (Mi1·ándolos) Que cuando os amaré

oh Dios! yo, que diré?­posible es que n unca!. .. mañana tal vez!. .. mas lo que es por hoy ...

no hay de que! Es amor ave muy extraña que no se deja aprisionar; á la cual nunca se la engaña p•Jr que jamás se dejó engañar. Es igual amenaza ó ruego, hablarle bien ó enmudecer; las pasienes las toma á juego el Dios amor, á mi entender! Amor es déspota y cruel jamás nínguaa lP.y reconoció si tu no me amas, mi amor es fiel, má~, ay de tí, si te amo yo . Gentil ave que tu buscabas, po1· el esiJacio cruzar verás; fuese amor por que lo esperabas, cuando lo olvides, tu lo hallarás. Si lo llamas no te responde; si en el no piensas te viene i ver¡ lo persigues? ... pues el se esconde¡ si tu lo evitas, te ha ele cojer. Amor es déspota y cruel, j~J:mós ninguna ley reconoció; si tu no me amas, mi amor es fiel, más, ay de tí, si te amo yo!

©Biblioteca Nacional de España

Page 18: Texto Eduardo de Bray (1890)

-16-

JóvENES Carmen, de tus pasos venimos en pos:

CAR. Jos:E CAR.

JosÉ

CA!t.

Carmen, contesta, contesta por Dios! habla ya, por favor! Quien será feliz con tu amor?

(Momento de silencio; los jóvenes rodean :1. Carmen que tos mira uno por uno. Sale después del circulo que Corroan alrededor de ella y va derecha á José que sigue ocupado en hacer su cartenita.J

Eh! compadre! Carmen!

Sí, la misma soy, no te asombre; (apa1·te) de poco se asusta e l hombre! (á José) que es lo que haces ahi?

se puede saber? Estoy

fabricando, aunque con pena, una pequeña cadena; ya lo ves! (con intención) Pues por quien soy, que tu cadena ha de atar con e l tiempo corazones, sinsujetar las pasiones que en ellos han ele brotar.

(At"ranca de su bouquet una Oor de acacia y la. arroja á D. José. Este se levanta bruscamentfl y la ftor cae á eus pies. Risa general. La campana de la. fábrica suena por segunda vez. Las cigarreras rodean á José repitiendo el coro Amor es des pota y cruel. ..

etc. etc . Carmen sale la primera corriendo, y entra en la rábri­ca, slguiendola sus compafteras terminado el motivo musical. Los jóvenes salen por el rondo derecha é Izquierda. Zúiíiga que hablaba con algunas mujeres, las deja y entra en el cuerpo de g-uardia. José queda solo.)

j

. ¡

©Biblioteca Nacional de España

Page 19: Texto Eduardo de Bray (1890)

1

1

r

l ~ -

-17-

ESCENA VI.

Jos e.

(Mir;·,ncto alternativamente la flor que está en el suelo, y el sitio por donde desapareció Carmen.)

Mi frialdad la ha sublevad.o, y Cl)n diabólico instinto, de carmín el rostro tinto, su despecho ha demostrado. Con la flor, ay! me ha tocado justamente entre los ojos; mi calma le causa enojos y ella extrema sus rigores; tal vez detrás de las flores se ocultarán los abrojos!

(Receje la ftor y la contempla, aspirando su aroma cuando lo marca el recitado.)

Apagado es su color, y está. ya casi marchita, mas algo de Carmencit.a se le ha pegado á est:;. flor . En su aroma embri:.gador encuentro yo, por mi· mal, un no se qué de anormal que me conturba y marea: me extremece y me recrea este tósigo infernal!

( Entm ll!licaela.. )

ESCENA VII.

Jose.-Micaela.

1\:hc. Don José!

.Josll: 1\ho. .JOSÉ

(José oculta precipitadamente la tlor, guard{ludoh en el pecho.)

Quien vá? Yo soy.

Micaela! c¡ue alegría! pero dime, hermana mia,

©Biblioteca Nacional de España

Page 20: Texto Eduardo de Bray (1890)

,

)fiC.

.J OSJo~

lfrc.

JosÉ M re.

Jo~É l\irc.

JosE:

- 18-

como es que te Yernos hoy por aq ui?

Cosa sencilla; vuestra madre me ha enviado . y hace poco que he llegado para veros, ú. Sevilla. 1\.(i madre!

nll:ú.sica.

Háblame de In madre á quien José venera! Os traip;o, de su amor humilde wensaget·a, esta carta.

Una carta! Y alguna cantidad para invertir :\. vuestra voluntad. Ama.-.. (mcilando)

Y bien? . (con ünpac-ienciaj A más ... estoy dudoea .. -

á. más ... aun queda alguna cosa. mejor, es la verdad que pára \'Uestro amor tendrá. sin duda mas valor. Y la otro. cosd, cual es ella:' habla puos. Si, os lo diré; todo lo q ne me dió á Y os lo e11 tt·cgaré. Pues ayer, al salir las dos de la capilla, con débil voz me dijo así. Hoy . sin más dilación, marcharás á Sevilla; n o es lal·ga la jornada; una vez en la villa, prcgun tur{ls allí,

©Biblioteca Nacional de España

Page 21: Texto Eduardo de Bray (1890)

1 l~ .

.Jo::;,:: ) 1 lt'.

Jo~~~

~!te .

- 19-

por José, por mi bien, y le dirás, que yo le quiero con gran pasión: dile tambien que le pPrdono y que le espero, que su cariño es mi sosten. Vete pues . vete pubs. bien mio; sabes ya lo que le dirás, y el ca&to beso que le en,·io tn por mi se Jo darás . Oh que pura alegria! Lo que hacer prometí) Grncias mil, madre mia! Por mi fé, lo cumplí. José . os le he de dar pues lo he jurado así.

(~!lcaela. levantándose un poco sobre la punta ac los pies. da á D José un beso llien franco, l)!en ma­ternal. ~!omento de silencio)

Pa.réceme ya ver aquella pobre· estancia; recuerdos de mi infancia, recuerdos del ayer! Mi corazón llenais de fuerza y de constancia., recuerdos de mi infaucia recuerdos del ayer!

Conjunto.

J OSÉ .MICAELA

Paréceme ya Yer... Parecele ya ver .. .

etc. ¡ etc. J OSJ~ Su carta., sin dudar.

del mal ay! me desvía, velando está. por mi mi madre . Lien lo sé; y el beso fie l que ella me envía, y que ha de ser la Stterte mía,

©Biblioteca Nacional de España

Page 22: Texto Eduardo de Bray (1890)

..

MIO.

Jos1~

l\'hC. JosÉ

MIO.

.J os~:

Mrc .

- 20-

me escuda contr a. el mal y salva su José. De que mal os quej ais? no entiendo lo que hablais¡ Explicad que pasó; Nada! no! Mas dime tu, fle l mensagera has ele vol ver hacia tu hogar? Vuestra madre ya me espera. Y la has de ver? pues le dirás que su José aun la venera y que si ayer mal me porté, hoy sigo firme la carrera del honor y de la fé . Vete pues, vete pues, bien mio; sabes ya lo que le dirás y el casto beso que le envio, tu por mi, se lo élarás .

(La besa en la {1·ente.) El beso le dare que de vos recibí; J osé yo cumpliré cual os lo prometi!

R epetición del conjunto.

~OSÉ P aréceme ya ver ...

etc .

MICAELA

Parécele ya ver ... etc .

~a..b1a..d<>

Ahora la carta leeré que me acabas de entregar : si quisieras esperar un m•Jmento ...

CA¡¡arte, mlent.ras José besa con efusión la ca1·ta y rompe el sobre.)

Yo no sé si debo quedarme aquí; tal fuera mi voluntad,

©Biblioteca Nacional de España

Page 23: Texto Eduardo de Bray (1890)

M re.

-21-

pero, se habla de mi en la C(u·ta, y ... (á José) dispensad sí me YO)"j he de cumplir algun encargo .

\'"é pues. pero ... prometes venir? Enseguida!

Hasta después. 1La acompaiia hasta la entrada del puente, despidién­dola con un ademan carifioso )

ESUEX A VIII .

.rosé

(LI'yendo la carta)

<<Hijo del al m a; mi José querido, de quien el hado sin piedad me aleja; los años y las penas q ne he sufrido, á. mi pesar, me han puesto ya muy vieja . De la vida el camino he recorrido sin exhalar jamás ninguna queja, pero llego al final, pobre hijo mio, y experimento ya cansancio y frio! Mi cuerpo, que se inclina hacia. la tierra. cual si buscase allí su hogar postrero, si á un báculó seguro no se aferra la muerte lo hundirá con golpe fiero . Deja, pues, los azares de la guerra y ven te sin tardar; aq ui te espero con los brazos abiertos; ¡qué alegría. si en ellos te estrechara, vida mia! Ven junto á mí, tu madre cariñosa, de quien fuiste la vida y el encanto, ha encontrado, por fin . la fiel esposa que al cielo para tí pidiera tanto. Es ella, cual los ángeles hermosa, pura, como del niño el primer llanto. su corazón es fuente de ternura, complemento moral <'le sn her·mosura!

©Biblioteca Nacional de España

Page 24: Texto Eduardo de Bray (1890)

Zú:R.

-22-

Ya la conoces, bajo el mismo techo, de tu infancia amorosa compañera, contigo compartía el casto lecho de la inocencia, en vuestra edncl primera! Ya la conoces, en su amante pecho, encierra pa!·~ tí pasión sincera, es .. ~~ ángel de amor que me consuela! es ... la virgen sin par¡ es ... Micaelab>

(Queda un momento confuso, mh·:mdo alternativa­mente la. fabrica de tabacos, donde está carmen, y la carta en que se le habla de :\Hcae.a. Refleja en su sem­blante la lucha Interior que sostiene. Por fin, besando nuevamente la .carta de su madre. exclama.)

Gracias! gracias sin fin, oh madre mía! visible providencia en la que creo! casaré, por vol verte la alegria á que término fué mi devaneo¡ tu báculo seré, sere tu guía, cumpliendo mi deber y tu desPo, y .. . y quien sabe! acaso de este mnclo, podré olvidar mugares, flores. todo!

/En el momento en -r¡ue va á anancar de su uniforme la ftor que guardó á la entrada de ~lícaela. óyese gran vocer!o en el interior de la fábrica. Entra Z(l ñlga segul· 1 do de soldados.)

ESCENA IX. José - Zúñiga - Despues cigarreras

J!v.l::ú. sic a.

Eh! qué sucede ahí, pardiez'? (Las cigarreras salen de la rábrica rápidamente y en del!orden.)

ÜWARR. Por favor, entren para ver, por favor, que va á suceder!

}e! GRU. Es la Oarmencita . 2.<> In. No, no. no ha sido ella . l t~ In. Es ella, si, es ella

quien los golpes repartió. 2. 0 lo. No las escuchéis, señor! le! In. Escuchadnos po\· favor. ·

La Manolit¡~ c.ontó,

©Biblioteca Nacional de España

Page 25: Texto Eduardo de Bray (1890)

-23

repitiéndolo on voz alta, IJUO quiero comprar sin falta un asno que le agradó.

2. 0 Gnu. (Arrastrando~ Zúñlga hacia la Izquierda, cumo an~es 1(1 habrfin hecho ~ la derecha las ole! 1. ' grupo).

Entonce~ la Carmencita <1 u e es muchacha. muy guasona . dijo así; {\ tu persona una escoba bastará.

lt~ GRu. (El mismo Juego¡ )lanolita le responde ,[espues :í. su camarada; pues panl. cierta jornada mi burro te servi;á.

2 ° C+Ru. (El mi.~mo juego) Algun día tu podrás pasear como no ahora, y detrás. cual gran señora, dos l!\cayos llevará:l.

TonAs. Y después, sin caridad, se zurraron de verdad .

Zú~. Al diablo! no os he comprendido! l á José) Tomad José

dos hombres, sin tardar, y mirad por ahí quien movió tal ruido!

(José, seguido de dos dragones, eutra en la f:\brlca; du-rante este tiempo las mujeres disputan eutre St.)

lt~ GRu. Ei la Carmencita! 2. 0 G RlJ. N o, no. no ha sido ella! Zú:&. (Atw·diclo) Dejadme ya!

(á los soldados) d.putadlas allá! T ODAS . Esc6cbonosseño~

escuche por favor!

CLOil soldaclos procuran detener á las muges·es oue e>'­currlóndoso ele entre sus manos se precipitan sobre Zít­i\lga, repitiendo el mismo motivo y juego escénico:

l t! Gau. La. Ca.rmoncita fué.. . etc.

©Biblioteca Nacional de España

Page 26: Texto Eduardo de Bray (1890)

Zú:&.

24-

(Los soldados consigueq al fin apartar ;'1 las cigarreras, manteniéndolas en e: fondo de la plaza. una hilera de dragones. Carmen aparece en la puerta de la fá.bt•ica, con­ducida por José y seguida de dos soldados)

ESCENA X.

Dichos.- Carmen.

~a. b 1 a.d.e>.

Puesto que ya el silencio al fin be conseguido, podré saber ahora qué fué lo que pasó?

(á Jos6) Decid, este tumulto, qué causas ha te~ido?

.JosÉ. ZúÑ.

Josí:. Zú:&.

. Jos:f:

á qué viene este escándalo? Pues ann no lo sé yQ..

Me estraña esa ignorancia, que arguye poco'tacto; entrar á viva fuerza ahí os ordené; que visteis? (vacila?tdo) l\Ii teniente! ...

(con impe1·ío) Sepamos; en el acto vais á enterarme.

En pocas palabras lo diré . En una sala inmensa, febriles, y chillando de modo que era horrible aquella confusión, ver pude cien mugeres, el cuerpo rodeando de otr a muger, que, á gritos, pedía confesión!

.• En frente de la herida, inmóvil, altanera,

ZúÑ. . JosÉ. ZúÑ.

JosÉ. ZúÑ.

he visto ... (cludn y m.i1'a (~ Cm·men) A -q_uien? sepamos

. A. Carmen . De verdad?

Y, que es lo que decía la llermosa cigarrera? Callaba .

Cosa rara! Oidme, por piedad!

Sin cul pa me insultaron; debía defenderme, y así lo he procurado; no es cierto militar? (á. José)

(á Zu1i.) él os dirá lo mismo, si no quereis creerme;

Zú:& . . Josi::.

veamos, preguntadle . (á José) Seguid!

Para acabar;

©Biblioteca Nacional de España

Page 27: Texto Eduardo de Bray (1890)

ZúÑ. JosÉ

ZóÑ.

JosÉ

ZúÑ.

CAR.

ZúÑ.

CAR.

ZúÑ.

Jos}:

-25 -

de lo gue á duras penas allí he averiguado, parece desprenderse que á poco de surgir entre las dos mugeres vivísimo altercado, Carmen sacó un cuchillo ror fin á relucir, y á la otra acometiendo con saüa y fnria rara, henchido de coraje su débil corazón, prodújole una herida en medio de la cara, · y entonces sobrevino la alarma y confusión. La herida, será grave?

Ligera, muy ligera, apenas un rasguño .

Mejor, mucho mejor. Pues bien, ya lo has oido, (á (;al'men) (volviéndose á José; Supongo qu,e sincera será la historia v uestra!

Lo juro por mi honor: palabra de navarro! (Oa1·men le 1nú·a)

(á Cannen) Espero tu defensa; ya ves los duros cargos que pesan sobre tí.

(cantando y con i?·onict) Rcíjame, quémame, qne nada te di1·é; no venceni.s jamás mi pecho fie?'O. Hermosa cigarrera, tu audacia es inmensa! no pido yo Cfwtares, razones te pedí.

(también cantando) Mi secreto lo gum·do y lo gttal·dcwé. · antes que hablm·, la 1ntte1·te p1·ejie1·o. Lo tomas de ese modo? me alegro: Cá. Josd) lo probado es que hubo cÚchilladas y Carmen las ca·usó .

(En este momento, cinco ó seis mujeres, rompiendo la llnea de·soldados,. se precipitan sobre Carmen, gritando

Es ella! es ella! si!

¡Carmen levanta la mano para pegar, y D.)ose la con­tiene. Los soldados apartan las muge~es y las sacan de la escena.)

·(á Ga1·men) Tu mano ya se ha alzado?

Qué traigan una cuerda! (dándosela) Tomadla. (á JoM!.J Se acabó

©Biblioteca Nacional de España

Page 28: Texto Eduardo de Bray (1890)

-- 26-

atad esas dos -nano:::1 por más que son bon i tas y es lá.stima que sufran la pícara opresión, más ella lo ha querido, (á Car .. lcn) así tus cancioncitas podrás dentro de un rato cantar en la prisión;

(ú Jos,:) Voy á escribir la orden: y vuelvo sin tardanza;

CAR.

Josi:

Josi:

CAR .

JOSÉ

al punto que os la entregue, dos homures tomareis, dos hombres que os merezcan entera confianza, y á la prisión ele estado, á Carmen llevareis.

{Sale Zúñiga . .José habrá atado las manos de Carmen durante los cuatro últimos versos, llactendola sentar en una silla, delante del cuerpo de guardia¡

ESCENA XI

Ca.rmen.-J osé

:-lomento de sileocio.-Carmen levan la tos ojos y mira fL José. Este se detiene; se aleja algunos pasos; lueg-o vuel­ve hacia Carmen que le mira siempre.)

Donde me llevarás? Donde llevarte

me ordenan; á la cárcel! V irgen pura!

por tu salud, yo quiero suplicarte que mires con piedad mi desventura! afló.iame esta cuerda, -por que hiere mis· dé·biles m nñe~as. (A¡tojánclola) Al momento; aunque orden superior con ello altere, no sufrirás por m~ ningún tormento. Está así bien? (al oiclo de José) Muy .bien . Oye una cosa; ayúdame á escapar, dime si quieres, y te daré la piedra mjsteriosa

•que el ídolo te hará cieJa.s mugeres. Responcle, pero pronto .

Fuera en vano; ridícula en verdad es la propuesta, darte la libertad no está en mi mano, ahí tienes, aunque breve, mi re.spuesta.

©Biblioteca Nacional de España

Page 29: Texto Eduardo de Bray (1890)

CAR.

JosÉ CAR .

JosÉ ÜAR.

Jos.

UAR.

JOSÉ

ÜAR.

Jos1~

ÜAR.

'

-27-

Te acomoda.? (Momento de pausa) Dijiste no hace mucho, «palabra de navarro» habrás nacido tal vez allí? (con fingida ansiedad.)

Sin durla. Oh! que escucho!

En Navarra mi cuna se hn. mecido. También yo soy navarra; cnando niña, sin piedad los gitanos me robaron, y con ellos crucé monte y campiña hasta que aquí en Sevilla me dejaron. Al verme sin hogar, desamparada. ocupación busqué ·con fé sincera, por volvet á Navarra tan honrada y tan digna y tan pura, cual saliera. En la fábrica. entré, do t rabajando, un sólo pensamiento me embargaba: el reunirme á mi madre, que llorando . aun rezaba por mí, aun me esperaba! Me han insultado, si; me han iLsnltaclo . por que de aquí no soy; por que les elije que jamás á un navarro han asustado los majos de Sevilla, y 'os maldije . No ha habido mas . No es cierto, amigo mio, que tendrás c0mpasión de una paisana? mi voz no te conmueve:!

Desvarío! navarra no eres tú .

Pues qué? Jitana!

E3 esa tu opinión? Estoy seguro.

Pues bien, g itana soy, cual tu me llamas, p~ro has de hacer, y por la ct·uz lo juro, cuanto yo pediré, por que me amas! No me lo niegues, no; lo están diciendo, tu turbación, tus dudas, tus miradas, y esa :Aor, que su ar oma desprendiendo, envenena las almas más temp}a!fas .

©Biblioteca Nacional de España

Page 30: Texto Eduardo de Bray (1890)

Jos'E

CAR .

JosÉ

CAR .

JosÉ.

CAR.

-28 -

La guardastes en el fondo de tu pecho, pensando en mí, como recuerdo santo! ... oh! no la ha arrojes, no, si ya está hecho, si la flor ha operado ya su encanto!

·si tu no puedes ..... (con cóle?'CL) Carmen! te prohibo que me vuelvas á hablar una palabra!

,

Está bien militar. (Ap.) Le herí en lo vivo. (Ap.) Esta muger, mi desventura labra.

~ú.sica., . En el figon que en Sevilla tiene el sin par Curro Flore:-:, quiero bailar seguidi!la quiero beber manzanilla! Si, más yo tengo la manía de que sola no gozaró, por lo cual tendré compañía, pues á mi amante llevaré . Que dije yo! mi pobre amante, ha poco que lo despedí; mi corazón está vacante , y yo soy libre! libre, sí! Me siguen mas de una docena, yo, de ninguno caso haré; así escojer podré sin pena al que mi amor ay! le daré . Quien quiere mi alma? está sin dueño, podeis llegar; podeis venir, más sin tardar, pues tengo empeño en que dos, hemos de partir, -y en el figon que en Sevilla tiene el sin par Curro Flores, quiero bailar seguidilla quiero beber manzanilla! . Calla! sabes que ya el hablar te prohibí. Yo no te hablo á tí:

/

©Biblioteca Nacional de España

Page 31: Texto Eduardo de Bray (1890)

Josli.

JosÉ

-29-

si canto es por mi cuenta, tal vez estoy contenta; y si pienso . es que dueña soy de pensar . y pienso en gentil militar (con intención.) que me ama, y al que á mi vez yo podré bien amar . Carmen!. . Mi militar, no es un comandante, tampoco un capitán, no tiene g raduación más para mí, sn amor es lo bastante , busqué no más su corazón . Carmen"! mi bien! piedad Invoco, si yo ce(\o, de amor ya loco, tu promesa, la mantendrás? si yo te amo, di, me fl.marás?

lDeslia la cuerda que sugeta á Carmen mientras esta murmura á su oido mas bien que canta, el motivo.

En el :fi.gon que en Sevilla ... tiene el sin par .. .

etc . (hablado) El Teniente!

(Carmen se sienta de nuevo. las manos á la espalda) cual si estuviese atada. Entra Zúñiga.J

ESCENA XII.

Dicllos.-zuñiga.- despues cigarreras, soldados, gente del pueblo.

ZUÑ. (á José) Ved la orden, mar chad! es el t rayecto largo .

(á José ) Al salir, yo le empujaré, con vigor, todo el que podré : déjate escurrir, del t·esto yo me encargo!

(Carmen se coloca entre do> dragones: José á su Jallo; cigarreras y pueblo han entrado en escena durante este tiempo, siendo mantenidos á distancia por los soldados. (:armen atraviesa la escena cte izquierda á derecha, en dirección al tJUente ...

©Biblioteca Nacional de España

Page 32: Texto Eduardo de Bray (1890)

- :30-

Amor es déspota y cruel, jamás ninguna ley reconoció. si tu no me a.mas, mi amor e;; f;e]. mas, ay de tí, si te amo yo!

Al llegar á la entrada del puente. Carmen empuja á .José, que cae: confusión, desorden. Carmen huye. Llegada al centro del puente, se detiene un Instante, a rroja la cuerda por encima del pretil y escapa, mien­tras en la escena. con grandes carcajadas, las cigarre­ras celebran el suceso, rodeando á Zfnitga.

TELON.

©Biblioteca Nacional de España

Page 33: Texto Eduardo de Bray (1890)

ACTO SEGUNDO

La taberna <le curro Flores. :-resas á derecha é izquierda. Carmen . "rerce<les, Frasquita., Morales y Zúiiiga. en u na mesa, á la izquierda. En otra, á la derécba, otras mugeres y militares. Al levantarse el telón , están de sobreroesp. de una cena. MilHare-3 y t?!tanos fuman : un Llombr·e rasguea la guitarra y dos ó cuatro muger·es, en el centro de la esce.na, bailan . Carmen se levanta de pronto y se pone á cantar. L:::. concurrencia jalea continua­mente y acompaña con palmadas el baile de las mujeres.

CAR.

ESCENA PRIMERA

Carmen, Frasquita, M ercedes, Zúñiga, Morales,

d r·agones y gitanos.

1\ll:úsica.

I

\"en id, amigos, venid; cantad del amor las quimeras vereis como bailan ligeras l:ts gitanillas, venid! Que las guitan as suenen ya; es su sonido ar rullo blando· pues en sus cuerdas. murmurando tierna canción, amor está .

La la la la la la.

(Las mugeres bailan ¡ ~!erce<les y Fmsquita cantan con <'armen el La la la la la la.) ·

©Biblioteca Nacional de España

Page 34: Texto Eduardo de Bray (1890)

32

II

Al ritmo adormecedor podreis. de la sin par cadencia, gozar en dulce soñoltmcia l os deliquio::; del amor. L a danza al Ct\nto se ha de unir, así, ligera, illllecisa, que luego crece, y más aprisa ya la verois subir ... subir.

La la la la la la MER. y FRA8. La la la la la la.

III

Es por mi fé, placer sin par moverse e)l ráudo torbellino; perdida la cal m a y el tino en el amor no más pensar. Con el compás de la canción y aquel vaivén de nuestra danza, vereis que grata bienandanza vereis que dulce emoción!

La la la la la la LAS TREs VOCES. La la la la la la.

ZUÑ.

CURRO ZuÑ.

ÜURRO

(\lovimtento de danza muy rápido: ca•·men baila también y á las últimas notas en la orc¡uesta se dtJja caer jadeante sobre un banco. Después del bailO Curro Flores se pasea alr<!dedor de lvs oticlales, .como preo­cupado y dispuesto a llablarles.J

Si quieres decirnos algo; habla sin miedo .

Zeñores ... Vamos, deja los temores á un lado.

Pues bien; si sargo jablando, é por c1ue iquelo que va p\l. a lanto la fiesta y denguno manifiesta

©Biblioteca Nacional de España

Page 35: Texto Eduardo de Bray (1890)

~

t Zt~.

CURRO li:OR.

CORRO

MoR.

ZúR . .

:.\IoR.

-33-

enterase é mi canguelo por la jüerga, sonsoniche! y es ~u e maogue esta fart?.ndo. y er conegior mirando si farto, pa manque espiche partirme, y es la chipén, por medio, cqn uu murtaso; y yo naguanto er trowpaso, que no abiyelo 1obén. Con que ... eso es tóo.

Buen detalle! te vigilan?

Ya lo veis! Es decir, que nos poneis á la. puerta de la calle, no es eso?

No; no seño, chimuyu.ros he quedo que é ya tarde y .. .

Comprendido! mil gracias por el favor . La discusión es ociosa., y pues que tiempo tenemos hasta la lista, t•·atémos de aprovech¡trlo.

La cosa me parece natural, por lo que yo, me permiro invitaros un ratito

• o

al teatro. (á los militm·es y nucgere~.)

Zú&. N o está. mal

CAR. FltAS.

MER.

pensado; se acepta ó no? (signo afirmaliro por pa1"te de los militm·es.) Si? bueno; quereis venit· (á las .'J 1JWge?·es.) Lo que es yo ... no puedo ir. Ni yo ta.m poco.

Ni yo .

!Mlentrns 7.lHilg-a habla con Cnrmen. Morales lntent:\ convencer a las 01ras dos para que voyan con ellos.¡

©Biblioteca Nacional de España

Page 36: Texto Eduardo de Bray (1890)

ZúÑ. CAR.

ZúÑ.

ÜAR .

ZúÑ.

CAR.

Zú&.

ÜAR.

Zú.Ñ.

CAR. ZúÑ. CAR.

-34-

:.Ue aborreces, no es verdad? Yo aborreceros ... por qué? En la caree! te encerré cometiendo nc.o. crueldad En la carcel?

1\Ias cumplí mi deber.

Cosa mas rara! no rec,uerdo que p1sara jamás la cárcel.

Ya! Ri: por que un brnvo militar de ti se compadeció, y su compasion pagó yendo preso on tu lugar. Además, fné degradado. Eso también?

~í: te admiras? El cabo por quien deliras es hoy un simple soldado . Gn mes estuvo en prisión. :Mas es libre?

Desde ayer. Fuera penas!

Zú.N . Tal placer .... CAn. (.Ap.) Si lo tengo, es con razón. 1\foR. Con que ... por última vez,

CAR.

Zú.N. MoR.

quereis venir? (Curro llaee signos negativos para que las tres

rehusen el convite.)

Imposible! Carmen, parece increíble! Pues dejárnoslas pardiez.

Hnterrumpe la escena un coro cantado entre bastidores.)

C<>r<>

Olé! que vira el torero! Olé! que viva Escamillo!

. ,

©Biblioteca Nacional de España

Page 37: Texto Eduardo de Bray (1890)

.Zl:Ñ.

"'"~-

MER. "}!OR.

M~<:1c

z e--x.

MoR. ztx.

-00 -

Qué Tu ido! Qué sucedo?

CMPrcc>des y Frasquita, se asoman :\ la ,·entana y contestan desdE' alli.)

Es un paseo triunfal. De algutH\ dama?

No tal. Pues de fJUÍen; !';a.berse puede~ Es el célebre Escamillo, un torero. cuya gloria. oscurece la memot ia. de Romero y Pepe-Hillo . El es.

Pnas al matador si os parece bien llamemos, y una botella vn.ciemos t.orlos juntos, en sn honor . t~ue .locis?

~uy bien pensr•tlo! Al punto le ínntaré.

se asoma :\ la ventana. y dice.)

Buen mozo, yo estimaré como favor 1:1eñalado que no paseit:~ sin entrar: bt"ava gente encontrareis, con que su bid, s i quereis con los soldados brindar. Ya vio11e.

CURRO (De~Sespartdo) Jesú! que indino! (á ~úli. ) de que \'ale Jo que jablo"?

Cono

no chimuyé ... Yete al diablo

con tus en en tos! venga vino!

1\ll:ú..sic a.

Olé! que vivn. el torero! Olé! que viva Esca.millo!

(Apa1·ece Escamil1o. J

©Biblioteca Nacional de España

Page 38: Texto Eduardo de Bray (1890)

E~:~ o.

..

-36 -

ESCE~A II

Dlchos.-Escamillo

c~<:scam lllo es recibido con aclamaciones y todos estrechan su mano.J

Tal honor, yo puedo devolveros mi buen sef10r, pues todo militar pronto se entiende con los toreros; ambos tienen profesión igual,

el pelear! La arena tuesta. el sol ardiente ; la plebe, el circo llt:na ya; arde 19. sangre, gt·ita la gente, y la bota, con el v íno,

viene y vá.. Se promueve el gran ruido,

. allí se bebe sin temor; siempre al pueblo ha divertido esta fiesta del valor.

A torear ve sin temor; sin vacilar luce el valor.

porque al VE'rte tu morena tiene en vivo color el rostro encantador.

u Uas callad, llegó el instante q ue anhelan te e~pero yo; grato contento experimento, porque el toro ya en el redondel

apareció. Lánzase, de furia lleno; la muerte aleve sembrando vn; -ah! bravo toro! g t·l ta la plebe y un apla uso atronador

ciego le dá. Prosigue el bruto su carrera,

\ .

,

...

©Biblioteca Nacional de España

Page 39: Texto Eduardo de Bray (1890)

Tonos

CultRO

Zú:K.

CURRO

-37 -

la sangre oler, aumenta. su furor; vá.nse todos, saltan la barrera; ya está solo el matador.

A torear ve sin temor; veil á matar con gran va.lor

porqtte al verte, tu morena tiñe en vivo color el rostro encantador.

A torear ... etc.

(Oeben todos y estrechan la mano del torero.)

:El: a. b~a.d.c:>

Zeñore ... por cariá! dirse pronto!

Que manía pero tendrás la crueldad de echarnos?

N"o! casi ná; es mu tarde

(Los militares hacen preparativos de marcha. Esca­mlllo ¡¡e encuentra cerca ae Carmen.)

Ese. (á Oannl'n. ) Niña mía, di tu nombre, por favor, y cuando mate algun toro, sé que me dará valor pronunciado; por mi honor te lo juro, mi tesoro!

CAR. Yo? Carmen: así me ])amo; O Carmencita.

Ese

CAR .

Pues ... ven; sí te dijese. te amo y tu cariño ¡·cclamo ... que contestárns, mi bien? Que no debes ni soñar inspirarme una pasión; si tu me quieres amar,

©Biblioteca Nacional de España

Page 40: Texto Eduardo de Bray (1890)

,

-- 3b -

no te lo pueclo privar, pero de mi corazón soy la c;tucña en este instacte, por que aun á nadie lo dí, y quiero que esté vacante hasta encontnl.l' el amante que soñó .

E-so. Ya! CAR. Esa~. Ese. Yo me encuentro decidido

{~ esperar. CAR. Me alegr aré. Ese. "N o lo olvides. ÜAJl.

Ese. M: o R.

FRAS .

MOR: ZúÑ.

(.;AR.

Z ú:&. Ü AR.

Zú:&. C AR.

Zú:&.

CAR.

Zú:&.

EHO.

No lo olvido;. esperar nv está prohibid o. Pues lo dicho; esperar é. Os venís? (á Ocmnen Frasquitn .tJ Me1·cede.~.)

N o puede ser. (á Z úiliga.J Compadre, mala ca~paña!

Pues no la dejo perder , que demonio! yo he de ver si la ganamos con maña. Oye, Carmen, no Yendrás si te empeñas, de seguro. pero pronto me verás; en breve, aq ui me tendrás pese á. quien pese .

(A2JU1'0. ) Que apuro! Aq11í? (alto)

Si.

P or que? N o os lo aconsejo.

(Apa1'le. ) No se que decir. Pues en mi empeño no cejo, Yo tu conquista no dejo. J a, ja, ja, me baceis r eir. E scamillo, nos iremos si os parece .

V u estro soy.

©Biblioteca Nacional de España

Page 41: Texto Eduardo de Bray (1890)

. i\IoR. Ese.

FRAS.

CuRRO

CAR.

-39

Pues en m¡u·cha . N os veremos

otra vez, y brindaremos todos juntos, como hoy!

<Salen todot~ excepto Carmen, Frasqulta, Mercedes, y Curro.¡

ESCENA Ili.

Carmen, Frasquita, Mercedes, Curro.

Habla Curro¡ di, por qué tanta prisa por cerrar'? tal afan en procurar que nos quedáramos?

Sé que por vel'OS hao llegao pa chimnyar dun asunto segun lo que yo barrunto, el Donaire y Remendao. Los dos?

Sí.. . pero, chitón. Los chorreles ahí están, voy por ellos.

'Abre una puerta á la izquierda y hace señas Entran t!l Donaire y Remendado. Curro cierra las puertaR y la ventana y sale.)

EtiCENA IV .

Carmen, Frasqulta, Mercedes, El Donaire, el Remendado.

FRM>.

DoN.

REM.

Como van los negocios?

Maldición! no tan bien como han de ir . Ha. dos horas que llegamos ele Gibt·altar.

Y que ... vamos, por que no se ha de de:::ir? es .uu pais divertio .

©Biblioteca Nacional de España

Page 42: Texto Eduardo de Bray (1890)

- 4.0-

A mi me gusta el I nglés, flaco y sér·io, pero es un tipo mu <listinguio

DoN. Quieres callar·te, pardiez? REH. Me callo. l)ON. Pnes á despecho

de medio mundo, hemos hecho un buen negocio esta vez. Un barco tengo flota io. qu~ saldrá de Gibraltar cuando acabe Je cargar todo lo que alli he comprado Kosotros lo esperaremos en la costa: allí, de fijo, se podrá hacer bl alijo, y al monte nos correremos donde, oculta, dejaré parte ele la mercancía; el resto ... mi honor os fía que en Sevilla lo entraré. QuE' os parece?

FRAS. Que. no hay duda¡ es un negocio perfecto.

DoN. Pues para llevarlo á efecto necesito vuestra ayl1da .

.... ('AR. Para que, has presumiño

q_ue hemos, de cargar con peso nosotras? •

DoN. No. REM. Fuera eso

poco 6 nada distinguido. DoN. Remendado! (amenazándole) REM Ya entendí. DoN. Descuidad, no cargareis

con bultos, más servireis de otro modo.

MER. Siendo así ... 'disponed.

DoN. 'Hay que partir

©Biblioteca Nacional de España

Page 43: Texto Eduardo de Bray (1890)

ÜAR.

DoN. ÜAR.

DoN. CAR.

DoN.

CAR.

DoN.

GALL

DON.

Dox.

CAR.

DoN. ÜAR.

- 41

'de aqui, dentro de un momento· ·preparaos.

' Yo, lo siento, ' pero no os puedo seguir. ' Quo dices?

'Que es imposible 'CJ.ue yo marche.

'Más por qué? 'Muy en breYe os lo diré: tengo amor.

"Es increíble ·que por tal sensiblería. ·nos expongas á. un fracaso: 'al deber, ce~lerá el paso .el amor.

' Qué tontería! 'Sucederá lo contrario, 'como tu lo podrás ver •y ante el amor, el deber ·callará. .

'ExtraordinaTio ' me parece tal empeño. 'por que debes recordar ·que yo te puedo obligar .. . ·A qué, di, sin ser mi dueño? En fin, hasta; aquf no habrá más voluntad que lamia. Has de veniJ·.

Ton teria! Yo no iré.

Te pesará; • soy el jefe!

Y á. mi. qué? Carmen! .. (amenazandola)

Qne necio furor!

Las empresas que a si lo üest>Pn, podrán su!'tltulr en esta escena lns versos marcados con asterisco, por el quinteto sel!alado con el n.• 1~ en la partitura originaL N. d_el A.

©Biblioteca Nacional de España

Page 44: Texto Eduardo de Bray (1890)

Dol!i. r.\R.

REM.

DoN.

REM.

DON . RE~{.

"Do:-;.

Rr.M .

DoN.

ÜAR.

b'RAS.

('AR.

MER.

ÜAR.

DoN.

Me provocas? Pot· temor,

creAs que te obedeceré? Os lo ruego, poned fin á disputas fementidas: dos personas distinguidas

-. 1 remr ... 'roma, malandrín;

el premio puedes cojer, debido á Lu interYencióu. para. que vuel\'as. (Dándole Wl punla¡AéJ

Patrón! .. Que es eso? nunos á ver? Nada., patt·ón . (á Gannen) Con que si? conque estás enamorada~ es u na ra.7.'Ón, q no nada me prueba..

Tampoco á. mí : por que yo, se''amar también : pero el amor, no me impide cumplir con todos. (.á Gm·mm) Decide . ;ienes ó no?

Está L1ea: Me das á escoj er? no cedo . Dispuesta bStoy á marchar, maiiana sin más tardar, pero esta noche, me quedo . .Nunca vi en tí tal a.fán : dí, que esperas·?

.A. un soldado que por mí, ha sact·ifié;.do su Jibenacl.

Tu gtdán . el que una lima y oro de tí recibió no ha. mucho"? El mismo.

Que es lo que escucho!

©Biblioteca Nacional de España

Page 45: Texto Eduardo de Bray (1890)

r

'

ÜAR.

DoN.

('AR.

DON. CAR.

1\[ER.

FHAK.

DoN. rán. Do".

ÜAR.

DoN. ÜAR .

DoN. CAn. Dox.

- 1:3-

Y usó la lima? Lo ignoro.

'ruvo miedo. de sPguro. de algun castigo mayor, y aun asta noche, el temor le emba1·g~¡rá¡ más te juro que htHás mny bien en abr ir los postÍgos. y mirar si acaso le ves llegar; tu dices que ha. de venir y yo te apuesto á que nó . .. lo que quieras.

Por mi fé . que si apuestas ganaré . Pues apuesto. (Abr·ienclo la ventana) Gané yo . ~rercedes y Frasq•tlta corren á la ventana,) Es un dragón .

Y cabal. (á Om·men) Sabes que puedes liacer? El qué?

Procura atraer ;í, nuestro campo leal ese dragón.

Oh! si iuera fáci l realizar tu empeño! per o eso, solo es un sueño! Ynténta1o. (Dudosa) Bien quisier a. Convéncete. Carmencilla! Lo haré. (Decidida) (Apal"le) Pues eso te salva. (alto ) Vamos, que al rayar el al ha dejaremos :í Sevilla.

(\"anse todos menos Carmen.l

:Df.l:ús:l.ca..

(Oyese á lo leJos la voz de D. José.i Alto ya! quien vó. a llá?

©Biblioteca Nacional de España

Page 46: Texto Eduardo de Bray (1890)

•.

CAR.

JosÉ ÜAR.

.JosF:

- 4-l

Dragón de Alcalá.. Donde \~á por acá, uragón de Alcalá? Con tenáz querella persigo la huella. que trazó mi bella. Va! ... pues ya podeis pasar si q nct·eis; que por el amor, jamás de su honor no se olvidará. dragón de Alcalá..

(Entra D. José.}

ESCENA V.

D . :rosé -Carmen

:EI:a.b1a.d.<>.

Ya por fin aquí te veo! La cárcel dejé hace poco . Por que te empeilaste, loco, del encierro en no salir; con la lima que te he dado pudiste limar tu reja, y con el oro, aunque vieja,

distinta. ropa adquirir; por que no lo has hecho?

Oarme11 . yo rindo culto sagrado al limpio honor de soldado, y no lo quise manchar con la fuga; más te juro que tu noble sentimiento. con vivo agradecimiento yo te lo sabré pagar. Guardo la lima; con ella afilar podré mi lanza, cnal aguzó mi esperanza el recuerdo de tu amor;

©Biblioteca Nacional de España

Page 47: Texto Eduardo de Bray (1890)

ÜAR.

CURRO

ÚAIL

ÜURitO

ÚALt.

Jo~t

ÚAR.

.To~é

ÜAR .

JORÉ

Ú.\R.

-45 -

cuanto al oro .... (Alarga á Cannen una moneda)

\irgen santa! lo guarda! .. que mar<~. villa ! Ola! venga manzanilla! (Llamando) quiero beber en tu honor . Curro! Curro!

Sonsoniche . no grite: dí lo que quieres: !Alargando tt Curro la moneda, pregunta ñ José 1

toma. y tráete ... que prefieres? Me es igual.

Pues á mi, no. Aceitunas. boquerones bien frititos, morcillones, y buen vino, pago yo! Viva er rumbo! (sale)

Dime, Pepe, te encuentras arrepentido de haberte comprometido por m1 culpa?

No. no tal. Me lo juras?

Yo no miento . Ya lo v~s, me han degrad~do, es tu ve un mes encerradg, y no obstante.:. me es igual. Por que me tLmas, no es así? Di mejor por que t.e adoro, por que eres tú, mi tesoro codiciado . mi ilusión ... por que ...

Basta. Joselito! pago deudas contraídas, y cierro abiertas heridas. (Entra OwTo con platos y se1·vicio. Caen al sttelo unct ó dos naranjas. ) Dejo eso ahi, en lhonton; no· importa qne al suelo rueden

©Biblioteca Nacional de España

Page 48: Texto Eduardo de Bray (1890)

('URRO

ÜA R.

Jos l~ .

ÜAR.

JosÉ ('AR.

.J osf: ('AR.

,]tlf.;É

ÜAR .

.J os:f;

CAR.

.Josf.:

- ..j()-

nosotros las cojeremos: sal de aqui, que no queremos testig·os .

Ya .. . ya me voy ... ~ .~ale) Toma asiento, frente á frente : vamos á come1· do todo lo que hay nqni.

Me acomodo á tu capricho. ~Se sientan, )

Yo soy . y lo digo en confianza. un tantico caprichosa; pero. hablemos de otra cosa. 'l'u teniente l1a estado aquí: vino con varios amigos, se empeñal'OD y bailamos. Tu también'?

Cuando arabamos me habló do amores.

El? Sí.

Me dijo que mP adoraba ... Carmen! l con ira.)

Di. que te sucede? P.stará.s celvso?

Puede! Ay que necio! pues peor par a ti . l\Iás que n1.otiva esos rídiculos nelos, el que bailé? Santos cielos! que delito!

Por favor .. . no sigas!

Quieres qne baile pa ra ti, para ti solo? N o lo he de querer?

Un poh•? Seguidillas?

Bueno v:i.!

©Biblioteca Nacional de España

Page 49: Texto Eduardo de Bray (1890)

CAR.

JOSÉ

('AR.

. Jos1~

- -l7 --

X o te burles. No por Dios:

si tu garbo me e m belesa! De verdad? ptws ahí va esa que ('S do búten .

~ú.sioa..

l'AR. \o y á bailar solo en tn hono1·: y ya verás, mi amor,

.JosÉ

CAR.

• TORÉ

• CAR.

Jos:f:

cual se gallardamente acompañar mi danza. Sentado ahí, tu podrás ver la danza.

(Ffaco sentar á D . . Tose en uu ri ncon del teatro, á la Izquierda. ?llovimlento de da.nza.: Carmen tararea. unn­canclón quo acompaiia con sus castailu~>las. D .• José la devoro. con la vista. 0yense lejos·. muy leJos, Jos cla­rines que tocan la retreta. D. José cree olr el toque pero las CI\StaJlnelas de Carmen suenan rofls, por lo (Jue aquel, acercandose a esta, la det!Pne su¡rettlndola por un brazo.)

Por Dios! no más, no. Carmen: habrás do estar callada . El por qne. me dirás?

Me parece q ne oi ... si! sonóya~l clarin que toca la llamada . sus ecos perci bi . Bravo! bt·n.vo! á puuto viene pnes da melancolía el bailar siu orquesta: que \'Íva la armonía que del cielo llegó! Carmen . delante ya. no más: es la retreta. Ese clarin ha. rato al cuartel me llamó. A.l cuartel te llamó? lfal haya la trompeta! No se de que ha servido la plata que gasté por obsequiarle bien; yo canté, yo bailé, tal vez, do gozo llena, con sn ttmor disfl'nté .

©Biblioteca Nacional de España

Page 50: Texto Eduardo de Bray (1890)

JosÉ ÜAR .

Jo~É

ÜAR.

JosÉ

ÜAR.

48 -

Ta, ra, ta, ta, es el clarín que suena, sa vá .. ya se marchó .. . . Vete pues: te hecho yo! toma el shacó, el sable y cartuchera, y te vas al cuartel que allí el deber te espera. ( Ti1·a cvn fu1·or estos objetos al suelo.) Acaso no te dí, mi ardiente amo1·? No se!

Pues bien me escucharás. Es vana tu quimera; allí el deber te esp'era! Me escucharás! !Yle escucharás!

(Con 1:1 mano derecha sugeta el l>razo izq ulerdu de Cármen, mientras con la Izquierda saca del uniforme la fior quP. le arrojó la cigarrera en el 1."' acto. cuya flor muestra á Carmen.)

I. La flor. que tu ya has olvidado, en la prisión he conservado; marchita y seca está la flor más guarda aun su dulce olor. Me pasé las horas enteras, en pensar de amor las quimeras¡ con este aroma me emb1·iagué, y vece~ m~l ay! te soñé .

II. Te quise odiar y te maldij.e ; en t i al pensar, ay! me dije, por que, señor, quiso el destino ponerla ahí, en mi camino! Yo luego mi error conocía y á solas á Dios le pedía p1:>r mitiga r mi padecer, volverte á ver! volverte á ver ! Ya pa.1·a mi no hay más placeres; loco por tu amor estoy: de mi pasión la dueña eres mi dulce bien, t u esclavo soy. No, eso no es amor;

,

©Biblioteca Nacional de España

Page 51: Texto Eduardo de Bray (1890)

..Josf: ÜAR.

..Jo,:f:

Ca u. ..J OKÉ

CAR.

.Tost

-49-

Mns ya lo probarás, pues sé que al fin me seguirás ... Y o sé que al fin, á la. mon taiia, tras de mi amor tu seguirás; en tu cot·cél me subirás, y cual un bravo, en la campaña, ::Jiempn~ á. la grupa me tendrás . Carmen! Hoy es ocasión oportuna go:.:ar podds, sin temor de sufrir; no más la. retreta importuna te avisará. que es hora de partir. Carmen! Bella es por Dios la vida errante! Por patria. el universo, por ley tu voluntad; bello <'S, goza.t· anhelante

la libertad! Ya sé q u o al fin á. la montaiia tras de mi amor tu seguiras ... Carme11!. ... (t:asi vencido.)

N o es la verdad? lejos de aquí me llevarás .

(Arrnncnndose bruscamente de los brazos de Carmen

No, no te debo escuchar! manchando mi honor, desertar! que vergüenza! cual infamia! no! no! .iam:l.s!

Pues bien; sal! Carmen! ... te lo ruego! ... Adios, adios, se acabó. Pues bien, si, se acabó!

adios! a.dios! ·

(Va corriendo basta la P•Jerta. Al molUento de llegar ti ella, llaman ... José se detiene... slleneto; vuelven n 1\i\mar.)

©Biblioteca Nacional de España

Page 52: Texto Eduardo de Bray (1890)

Zú.Ñ.

Jos1:: Zú.Ñ.

Josi.; ZúÑ. .JOSÉ

Zú:&. .rosÉ

- óll­

E~CENA VI.

Dlchos.-Zúñiga.

(Desde (ue1·a .) Olá! abrid! olá! olá! Quien llama? quien. será( Abro yo mismo y entro. (Entra) Ah! bien . muy bien, hermosa: el cambio no es feliz, vileza es sin igual que tomes al soldado teniendo al oficial. .José, en marcha!

No! José, tu marcharás! Pues no me moveré. N écio! (le cla W! bo(eton.)

Oh, Dios! ya me perdi. (Salta sobre su sable y lo desem·aina. 'l.(tñlga h:tet'

otro tanto; cruzan los aceros.)

ÜAR. áJ diablo id de aquí!

REM.

ÜAR.

DoN.

á mi! á mi! llamando. )

Donaire, Remendado, Frasquita, ilercedes y los gita­nos y con tral>andlstas aparecen por todas partes. Carmen con un gesto les muestra a Zúiiiga. Donaire y !temen­dado ss lanzan sobre él desarmándolt'.)

Buen militar, amor conspira en este instante contra vuestro honor. Haheis llegn.clo mal, y nos dispensareis si por que no nos denuncieis quedais sin libertad por bre\e espacio. Podemos si qnereis (á Zú,iiga con .~nma)

dojar este palacio. Querreis también venir? No es larga la jornada. Y bien, quereis venir? Decidnos, camarada.

©Biblioteca Nacional de España

Page 53: Texto Eduardo de Bray (1890)

1

l

1

l

n~:~r.

('o un ·

- 01-

( .lpwlicinclole clo¡; pistola.~). Si á. la verdad: tanto más que vuestro argumento es de lo mál:! cortés, oh! si. que hay en la tierra! La guerra, es la guerra! Nos seguit·eis sin murmurar: pasar dPbeis sin haceros rogar. Pasar debeis sin l1aceros rogar.

Sale ZlHill?a conducido por cuatro conu·~tl>andlstas pistola en mano.)

ÜAR. (á ./os,; ) Te Yieoes tú. de buena gana.? J 0s1:: Fuerza sen\! e \IL La frase no es galana¡

mas, que importa! nuestro serás, pues tu verás ...

bella es por Dios la vida errante por patria el universo, por ley tn volnnt!ttl : bello es gozar anhelante,

la libertad! Bella es por Dios..... etc.

TELOiX.

..

©Biblioteca Nacional de España

Page 54: Texto Eduardo de Bray (1890)

©Biblioteca Nacional de España

Page 55: Texto Eduardo de Bray (1890)

1._,

=

ACTO TERCERO

Bl telón se levanta sobre las rocas ... sitio pintoresco y salv~e ... Soledad completa y nE'gra noche. Preludio muslcal.-AI cabo de algunos Instantes un contral>andista aparece en lo alto de las rocas; despue¡; ot~o . m~s tarde dos, luego hasta otros veinte. qu~ bajan por acñ y por aua .. \lgunos hombres transportan. á la espalda, grueso~; rarctos.

ESCENA PRIMERA

Carmen, .José,- El Donaire, El R emendado, Frasquíta, Mercedes, contrabandistas.

2\il::ú.s i ca.

CORO Alerta, compañero, a !erta! la fortuna, sin temor buscad; mas tengatno~:~ por cosa cierta que es capt•icbosa tal deidad.

tJ { Para ejercer aquesta. profesión o ~ 1 hay que tener el alma fuerte;

:.....

l rudo v1dor, sereno el corazón.

::> y Rin temblar, desafiar la muerte. 7J :z; .. Con gran fé c~minar siempre se nos vió o sin temer la tormenta; >

l ?'l sin temer al audá.z que tal vez se emboscó ~ más no nos amedrenta. ~ Aleda, compañero, alerta! ::ó

l:l;j la fortuna sin temor buscad ;o

\ más tengamos por cosa ciertt~ ;.. (fJ \

que es caprichosa tal deidad.

©Biblioteca Nacional de España

Page 56: Texto Eduardo de Bray (1890)

Dol'í.

R~:H .

l>ox.

Jos~:

Do.x .

RRM.

DoN. RF.M.

DoN.

;,._t. -

Alto! para descansar. media hora. se concede nada mas; rlo•·mü·::;e puede quien lo quien~.

AprO\'echar conviene tan breve rato. Ajajá ...

(E.,·tiendt·lllt mnntn en el.~uPlo y xt> nc¡te~ta.

Yo marcharé hacia Sevilla y '·ert- . con el posilJle recato. si hay medio üe introducir toda nuestra mercan da, <~.ntes de qne luzca el día de mañana. 11Iandé abrir hace po.co un agujero en la muralla di' tierra.. pero fué inútil; hoy cien·a esa entrada un aduanero. Curro Flore!!. a'·isó que esta noche se hallaría nuestro más h~i bil espia en tal Jlllll to.

Que se yó

si Curro se ha equivocadó, ó si le engaM su afán? Para dar cima á mi plan quiero estar asegurado, y lo estarÉ' . vive Dios. Remendado! (Llamando.)

Quien es~ Yen!

~as pa.t1·6n ... La lengua ten;

hemos de marchar los dos. Vé tu :delante .

Ay de mí!

©Biblioteca Nacional de España

Page 57: Texto Eduardo de Bray (1890)

Jost:

UAR.

Jo¡::f: ÜAR.

Jos}; ÜAR.

.r ost

CAR.

:)f>

yo con el :meño soñé, y soilandl) desperté, pot· mAs que no me dormí.

(Sale, seguido del Douah·e. J

E~CENA Il.

Dichos menos El Donaire y Remendado.

(Durante la escena entre Carmen y José; algunos contrabandistas encienden una hoguera. cerca de la cual lleg,lll :\ sentarse llel"cedes y t-'rasqutta. J.os dem:\s, envuelto>' en sus mantas, se duermen.

K o tienes para mi ni una. palabra:' no sabes 1! u e tu \'OZ es J!li recreo. que tn silencio mi desdicha labra, que me tnata el dolor, si así te veo? Habla ('armeu! no sabes lo que haces con tu po u re José; perdon te pido si te pu,le ofender¡ bagamQS paces y dá, mi bino, las penas al oh·ido. No puede ser!

Acaso no me amas? Xo tanto, no. José. como otras veces. Carmeü jamAs irá donde la llamas, ui aun vienclote apurar hast"a las heces la coya del dolor. Tt'1 me has soñado esclava de tu amor, á lo qne creo, y Carmen. en la vida ha doblegado su voluntad, ante ningún deseo. Nací para fler libt·e, cual las aves: auras rle libet·tad tan solo ansio, ~ni corazón no admite, ya lo sabes, más freno. ni más ley. que mi albedrío! Quien lo dijera! (Fen$atit·o.)

El q u t.? que estás pensando":' Que hay, no lejos de aquí, mísera aldea donde pnsa la vida sollozando una anciana infe liz!

No sé quien sea.

©Biblioteca Nacional de España

Page 58: Texto Eduardo de Bray (1890)

Jod ÜAR.

JOSÉ

C AR .

.J OS I~

Q,\lt .

Jos~;

l'A lt.

F nAs. 111En. } "'RAS.

-56-

Tú no sabes quien es? Pues es mi madre! Con que tu madre?

Sí. Oye un consejo

que te he de dar, aun cun.ndo no te cuadre: march a á s u laclo .

N o, yo no te dejo. L~s nuestros, en el monte y la praLlem su vida pierden, y segun arguyo tu turno llegará. f Oon im. ) Tambien el tuyo si me vuelves á. hablar de esa manera! Quieres separación? yo no la admito á no ser que ~1 infierno la depare; unidos por amor ante el delito que un del ito más g rande nos separe. Tal es mi volunta!l .

TA he comprendido! Quieres matarme? tu piedad no imploro: mil veces en las cartas he leido que tal será mi fin, y ya, ni lloro! En vano descifrar con loco empeilo pretendo, si eres ángel en la tierra ó un aborto i oferna.l!

Eres muy dueño de pensar á tu gusto.

Siemp'te guerra!

(Carmen vuelve la espnlda a Josc y vn ¡'¡ sentarse cerca de donde se hallan ;\lerce<les y Frasqulta.- Des­pues de un Instante de lndeclslon, José se aleja l\ su vez y va (L sentarse en las rocas. Durante las últlmas frases, M'lrceoe¡: y Frasqulta habr~n e:ctrndldo las cartas p:u·a consultarlas)

:D.I.I:ú si. e a.

B astos! Oros!

Dien, si, bien vá .

©Biblioteca Nacional de España

Page 59: Texto Eduardo de Bray (1890)

57

JI ER. 'fres cartas aq ni. FnAs. Cuatro allá. LA~ nos Hablad por Dios, hablad hermosas

del po•·venir contadnos cosns : decidnos quien nos venderá <lecidnos qhien nos amará.

J!,RAI:>. Veo aqni un jóven llegar que amor ete1·no me ofrece.

){ER. Un viejo he podido pescAr pero rico y b\ttmo parece.

FnAs. Él promesa me dá formal de hacet· mi existencia galana.

l\lEn. De parque y castillo feudal uom brad,\ seré soberana.

FnAS. Del amor hemos de a.pnrar el placer, ml'.ynr cada dia.

1\fEn. En oro yo podré nadar, on joyas mil y pedrería.

FnAs. 1\Ii amante es Jefe de valor, cien hombres manda con denuedo.

"MEn. Pues mi bten ... mas que d? .. seró. error~ ~o! .. se mue1·e! .. viuda y heredo!..

R epetición del Conjunto.

LA:; DO" Hablad por Dios ...

M En. FRAS.

etc. Fortuna! ..

Amor!. ..

!Carmen, dt>sde el principio de la escena h&.bra seguido con la vista !!1 Juego de Mercedes y Frasqulta.J

CAR. Dejad, permitid por fa,·or

(Toma una baraja y consulta las cart'ls. ~Htsica. de escena.) ·

Oros!.. Espadas!.. morir!.. antes yo, luego él... que sufrir! ..

(Con aire sombrto, echando ltt• cartas, canta.¡

'fA.l vez pvr evitor ¡·espue&tA. que yt1 espera::;, barajas con afán!

-©Biblioteca Nacional de España

Page 60: Texto Eduardo de Bray (1890)

- :>8-

Ei vana tu ilusión! las cartas son sincera~:~ y nunca mentirán.

L:>i en el libro de Dios tu página es hermosa, unra.ja sin temor;

la carta, ya al salir, te anunciarú gozo~:~a

l t\ dicha y el amor. Mas si t u muerte, ya destino impenetrable

quiso a l fin escribir, , bien puedes barajar. la carta, implacable,

t'epetirá morir! LA~ 'l'RE:-; Hablad aun, hablad hermosas,

del pon·enir decidnos muchas cosas: d9cidnos quien nos venderá, decidnos qui en uos amará.

cEntran el Donaire y Remrn'dado.,

I~SCJ~N A III.

Cármen, J'osé. Frasquito.. Mercedes, El Donaire, R emendado.

( 'A.R.

DoN.

ÜAR.

Do:-;.

('.AR.

DoK.

MEtt.

DoN. CAR.

::E3:a. b~a.d.C»-

:)epamos, que sucedió? Que la razón me sobraba al decir que no fiaba ele Curro .

.Pnes, que pasó? Que en la b recha que mandé practicar, hace muy poco, en e l muro, he visto loco t..res aduanct·os .

Y l]_ué:'

sabes sus nombres:' Yo? sí:

Eusebio, Est eban Enrique ... Mur bien!

Que nadie replique! Pues déjalos para mí; Pi\l'a nosotras , verdad?

e á l•'rasquita y Jlf~rcedes)

©Biblioteca Nacional de España

Page 61: Texto Eduardo de Bray (1890)

- ~>9-

t al Don. t deseclta nécit"S remare;;; te juro, que esos seitore;; u o es torllará. n. '

. Joí<f: '1\'n piedad . Carmen!

DoK. á José. ) Guarda por favor esos celos; q ne manía!

(alfo) en marcha que vi ene el día! ( cí ./IJ.~Il) Pues conozco tu valor

RJ::M.

DoK.

ÜAH.

('ORO.

o > =

¡'

1 (

y noblA de,.;int t" rés, ~~tu vigilancia eutrego cuanto conmigo no lle"Vo; sube á esa roca, y si Yes que nos siguen, sin mirar, haces fu~~o al indi;;creto y así guardará el secreto dest.e esconrlite . (Alto) Marcltar podemos?

Sin clilacióu. Pues andando. ( .l Carmen Prw>qtdfrt y Mercedes) ~o olvideis que vosotras respondeis 1\e aquellos tres. ( Por los -;zduane,·os.l

Sí. patrón .

~úsi.ca.

No bayais temor; el aduanero es tan sensible cual el primero; y pues preAnm.o lle galán, calmat· podeis ya vuestro afán. N o es menesten 11 ingun detallo pues no hay que hacer. en puridad. si no dejar que nuestro talle opriman, si . con suavidad. Si hay que fingir una sonrisa, pues lo quereis, se sonreirá; y os juro yo, ya que precisa, que el con trabanrlo pasar:í .

©Biblioteca Nacional de España

Page 62: Texto Eduardo de Bray (1890)

ti OlA

M:IC. GurA

-;\ílC.

GU[A

)JIC.

GUIA

Mw.

- GO-

Conjunto.

N o hayais temor ... etc. (como la 1." 1·ez.)

(Vanse todos.- José cierra la roarclla y sale exami­nando el cel.lo de su caral.llna - Un poco ~>ntes de que desaparezca, vése :\ un hombre as:>mar por entrA lns roca¡¡. l!:s un guia.)

ESCENA !Y.

El Guio., despues Micaela

:13:a. b1a.d..e>

(Avanz:\ el Gula con precaución y despues hace señas {1. Mlcaela á la qne no !\"' vé> todavla.l

Ya llegamos. (Entrando ) Es aquí? Si, pardiez! sitio famoso, y que tengo para mí por lo que ya os referí, como lugar peligroso. Xo h:~y nadie.

Eso será, que hace poco se habrán ido. Y volverán?

Claro está! alguno vigilal'á tras una roca escondido; id con tiento, si nos vé, grave peligro corremos. Pues yo no me esconderé; prt.cisarneute llegué por verlos y los veremos . A uno al menos .

Bien podeis u.la.rdear rle valiente; más temo que o:; !\Susteis si me voy.

Vos ya sabeis

..

©Biblioteca Nacional de España

Page 63: Texto Eduardo de Bray (1890)

(;U l A

)JJO.

GUI A

1\Ite. 8 UTA

- ú l -

que no tiemblo fácilmentt>. Cierto, lo pude notar hace poco, eu el soti llo, donde hubimos de encontrar los toros que ha ele lidiar el ya célehre Escamillo . Pero >amos . convenid en que si aquí sola os dejo .... 'rranquila estaré; pt~rtid! Pues siendo asi, perm itid que me vaya: yo me alejo con pena; venís ó no:' Me quedo . (Con decisión) (S!tl~tdando) Que el cielo os guarde. Y á voa también. {Apa1·te) Lo que es yo, puesto que esta me soltó . Ri vuelvo aq ui, será tarde!

(Sale el Ouia)

ESCENA Y.

M lcaela mirando á su alredetlor

Mi guia t iene razón: tal vez hice un disparate ... yo no sé por qué, me late t.an deprisa el corazó n.

nll:úsica.

1

Llegué presta·osa. anhelante, pensé tal vez raSI.JOnder de mi, y mi valor, ya v.~cilante, despareció por fin aquí. Al \·arme sola yo sieuto g rande, mudo terror; más va u o es mi temor .

©Biblioteca Nacional de España

Page 64: Texto Eduardo de Bray (1890)

-M-

por que \'Ot> me dareis aliento, vos me protegereis, señor!

JT

He de ver, asi t!UC la l lame, la mugar 'J.Ue supo lograr con ~n amor, ha ~E'r u u inf<1mE' . del q11e yo no podré oh·idar. \luger peligrosa es y 1ella, más quiero mosrra.r-le \'alor: ha de escuchar mi que1ella. vos me protegerois, señor. P rotégeme. prot~!.{eme . señor!

El: a b1a.d.c>

Qne ven mis ojns . Di os mío! á cien pasos ... en la roca ... José!. José!. ) o estoy loca! es verdad .. !Í clesvarío? .José!. . .José! .. que desvío! .. no me mira! .. no me oyó!.. que horror! el al"lna apuntó .. .'

(dispa¡·o ) Suena un tiro . .. no, no puedo ... .tengo miedo! .. t.engo tnicrlo! .. mi valor ya se acabó.

(Huye clespavorlda por la iZ!tuierda, (L tiempo que por la derecha. entra F.scamlllo con el sombrero en la mano >

ERCEXA n Escnmillo después J osé

t illi1·anclo su somb1·et·o) Unas lineas mas abajo y ya no puedo mat<u· más toros. (Entra José)

\Taís á conl ar

©Biblioteca Nacional de España

Page 65: Texto Eduardo de Bray (1890)

E .. c.ur.

EsCA)t. .ros:B Ese A;\[.

.ros¡;;

Esc.nt.

Jos8 ESCA11I.

.Toslt F.~C.A:\L

JosE ESC.A)[.

.fosE E;:t-.A.1l.

.fOSÉ

ESCAM. . losE:

EscAM. .r oRt:;

63 -

quien sois vos? Sin gran trabajo.

~ú.aica...

Yo soy Escamillo, natural de Grnnada. Escamillol

Soy yo. Bien ven~ais hasta aquí:

salud al matador, mas sabed camarada. qne teueis suerte á. fé .

Ha poco que lo vi: más llegué para ver gentil m uge t· querida. ya. comprencleis que fuera amante singular. el que por ver su amor, no arriesgue, si, su vida. Y, la que vos amais. está aquí?

Si, seiior; es una gitanilla hermosa.

Cual e:l su nombre? Carmen.

('annen? Disfrutaba de su amor,

un nécio que por ella deshonró su nombr~::. Carmen! ( Con clo/01· y :;o1presct)

t:le amaron, sí. más ya debió acabar, que do Carmen amot·, no puede, no. durar. Tal vez vos ya la a.mais !

La amo! - Pues si os q ne pretendeis de Carmen ser el amo .

sabed q_uo hay que pagar. Sea, vaga1·é.

El precio aqni se paga, bchando con gran fé . (.\rnbos tiran de la¡¡ navajas y tPrcladas las mantas

luchan¡ el tore1·o re;; bata ... José va. f\ prccl¡)ltarse sobrP él, cuando ;;ate Carmen que le sugeta.)

ESCENA VII.

Dtcllos, Carmen, Donaire. Remendado dElspues, Mlcaelo..

().A.R.

EHCAi\f. Olá! .. José!

l!,eliz, Carmen quer1d11.

©Biblioteca Nacional de España

Page 66: Texto Eduardo de Bray (1890)

. (

' '

- G4-

ya soy, pues_ solo á vo:;, os deberé la vida . Onanto á tí, desertor, estamos una á una; de nuevo empezaremos así que lo quenás, lo jut·o por mi honor.

Do~. N o más, no más. no nos iremos y hay que marclutrj (á Escamillo)

· adios, partid! E:;CA)!. Si marcl1aré, pardiez,

más por Dios permitírt os pueda yo invitar al circo de Sevilla; ya sé que aceptareis mi franca invitación Quien me arne: .. . i.rá (con intención)

(á Jo~Sé) y tú, no más renctlla! solo me r esta aquí jurar mi discreción.

J os1:; l\re vengaré, estoy harto ya de sufrir!

DoN. Cono REi\I.

ÜAR.

DoN. . Jos-B JUre. 'Jos:f:

Mrc.

cQulere lanzarse 'sotre el torero, pero lo detienen. Escamillo sale lentamente.)

En marcha, en marcha, hay que partir . En marcha, en marcha, hay que partir! Alto! alguien allí procúrase ocultar . (Sale y vuelve conduciendo á jJlicaela.) Una niña!

Pardiez, sor presa inesperada . Micaela!

Don José! Desdichada!

que quieres, pronto, dí. Te ·vengo á buscar .

Allá tu hogar espera, do si u trégua al dolor, nna madre quisiera desahogar en tí su amor. Ven, José; vente dueño mio! ele tu madt'e piedad t endrás; basta ya de desvio,

©Biblioteca Nacional de España

Page 67: Texto Eduardo de Bray (1890)

CAR.

JosÉ CAR.

JOSÉ

MIO.

CORO

l\IIC.

JosÉ J\!Iro. JosÉ

-65-

dí, José, me seguirá&? (á José) Vé, pues serás feliz allí;

no es nuestro oficio para tí. Tú partir me aconsejas'? Tal es tu deber. Tú partir me aconsejas! anhelas correr, tras de tu noYel amor? No, por mi honor! Ya sé que es jugar mi \"ida, mas no partiré jamás; la cadena. maldecida, con tu muerte romperás. He de velar por tu vida, ya sé que me seguirás; la cadena maldecida José, tú la romperás. Perderás tal vez la vida José, si tu no te vas; la cadena maldecida con la muerte romperás. Una pa.labm y será la postrera, José. tu madre se muere y quisiera uo morir la infeliz sin darte su perdón. Mi madre, oh Dios! se muere!

Ten compasión! Pues, bien, marchemos: Ya lo ve1:1 ... me voy!.. (á Ga1·men) mas, nos encontraremos! . . .

(Arrastra á Mlcaela, pero se detiene al olr la voz del torero.) EscAM. (Lejos) A torear,

ve sin temor, ves á matar con gran valor . ..

etc. (Carmen corre á las rocas para ver si distingue al to­

rero, pero le cierra el paso D. José que la detiene con ade­man terrible. cuadro,)

TELON PAUSADO

©Biblioteca Nacional de España

Page 68: Texto Eduardo de Bray (1890)

©Biblioteca Nacional de España

Page 69: Texto Eduardo de Bray (1890)

r

.......

ACTO CUARTO

Una plaza en sevllla.-En el fondo, entrada á la plaza de toros.­Es ala de corrida. Gran movimiento de curiosos. vendedores de agua, de naranjas, de abanicos ... etc.

ESO EN A PRIMERA

Zúñiga, Morales, Frasquita, Mercedes, etc; después Carmen y Escamillo.

ÜORO

ZúÑ . VEND .

ÜTRAS

TODOS

VENI).

ID. ID.

Moa.

~ú.sica.

Por dos cuartos, quien no compra? El abanico quita-sol, las naranjas, que almibar son! El pr0grama de la función!

(Durante este priruer coro entr·an en escena Zúi'i!ga y Morales, llE:vando del brazo á Frasquita y Mercedes.) Las naranjas, pronto! (Precipitándose) Ved, aquí; comprad, cüroprad, señoritas . Gracias, buen militar; (á z.t¿?1. que paga)

Ahí, las teneis, señor, más bonitas! A dos cuartos, á dos cuartos, señoras y caballeros! Venid!

Comprad! Azucarillos!

Olá! venid acá!

©Biblioteca Nacional de España

Page 70: Texto Eduardo de Bray (1890)

VEND.

Tonos

Zu:K. FnAs.

1\Ion.

MEH .

FnAs.

ZúÑ.

FRAS.

M ER.

Cono

-68-

Quereis comprar cigal'l'illos? Por dos cuartos, quien no compra? El abanico quita sol. L as naranjas que almibar son, el programa de la función,

Que es de Carmen? no la veo. En venir no tardará, de uonde Escamillo está ella anda cerca.

J,o creo! dicen que su corazón le dió al torero.

Sí, á fé, Y del pobre Don Jose, que cuentan?

Que su pasión ahogando, reapareció donde su madre habitaba, y al poco tiempo escapaba. por que h. orden se dió de prenderle.

Pues yo siento el no verle por aq ni. Según eso, es libre?

Sí, al menos por el momento . Um! .. Carmen haré muy mal si no vive prevenida: mientras José tenga vida, corre un peligro formal.

..

~oyese fuera vocer!o y aplausos. Es la llegada de la cuadrilla.)

ncf:ú.si.ca.

Ved aquí, ved aquí la cuadr illa , l t1. cuadrilla cual no hay mejor;

©Biblioteca Nacional de España

Page 71: Texto Eduardo de Bray (1890)

ESOA"?.1.

- G9-

en sus trajes el sol ya brilla. Salud! salud! la gente del valor!

(Desfile de la cuadrilla.-ourant~ este desfile el coro canta los motivos siguientes, tal como se indica. Ent1'ada ele los Alguaciles. La geute va á entrar en la plaza, el bravo alguacil ya llegó; airosa y gentil es su traza, mirad, ya se fué, ya pasó. Entmda de chulos y bande1'ille1·os. La gente ya ved de coleta, de los chulos la nata y :flor. vi va! viva! gloria completa á vuestro sin par valor! Pues ved su gracia y osadía; mirad, que van á aparecer! en sus trajes y pedrería mirad el sol resplandecer! Entrada de los picado1·es. Mas otra cuachilla aqÚí avanza.; mirad el picador¡ es muy g·entil . Le vereis después con su lanza quebrantar al toro cerril.

(Aparece al fin Escamillo, en una manola, llevando cerca de si á Carmen, radiante de satisfacción y lujosamente vestida.) Ya llega Escamillo! viva! viva Escamillo!

(Todo el cot·o avanza basta la baterfa del proscenio para cantar.)

Es el torero á quien se aclama, el que á matar nadie ganó. Pone fin al sangriento drama y tras él todo acabó. Viva Escamillo!

Si me amas bella Carmen:

©Biblioteca Nacional de España

Page 72: Texto Eduardo de Bray (1890)

ÚAR.

ALGUAO.

FRAS.

ÜAR.

MER.

ÜAR.

1\fER.

ÜAR.

FRAS.

ÜAR. JosÉ ÜAR.

JOSÉ

-70-

si me amas, dueño mio. he de verte pronto aquí orgullosa., si, de mí. Sí, te amo, Escamillo; tuyo es mi amor y yo muera si acaso en mi vida entera amé á nadie cual á tí. Plaza! plaza que llega el Presidente.

<Marcha de orquesta. Desfila lentamente por el rondo el corregidor, precedido y seguido de Alguaciles­Durante este tlempo Frasquitay Mercedes se acercan á. carmen á quien llabrá. dejado sola Escamillo para entrar en la plaza ft. la llegada del conegidor.)

Carmen, ve de aquí; sigue á tu doncel. El porqué me dirás?

Ahí está. Quién?

El; Don José. En la sombra se oculta airado. Sí; ya le vi; (mimndo á laizquie,·da.)

Ten cuidado! ·Yo no sé lo que es temblar; podeis ir, lo he de esperar.

(To:lo el mundo debe haber entrado en la plaza detrás del Corregidor. Carmen acompai'la hasta la puer­ta á sus dos amigas y vuelve, pensativa, al primer término det·echa. En el momento de volverse para ir á. la plaza, se encuentra cara á. cara con José que aparece por el último tét·mino izquierda. Ambos se contemplan un instante en silencio.)

ESCENA II Carmen.-.José

José! Soy yo.

Estaba ya advertida que andabas por ahí y te he visto venir. Dijéronme también que vienes por mi vida; más brava soy, no quise huir . No vengo á amenazar ... imploro!.. solo pido! lo que pasó lo olvido.

©Biblioteca Nacional de España

Page 73: Texto Eduardo de Bray (1890)

..

CAR.

JOSÉ

CAR.

-71-

Si, todo pasará¡ vente pues, yo te lo pido, junto á mi, marchemos ya. Tu demandas lo imposible, Carmen jamás te mintió, su alma rs inflexible! entre ella y tú, todo acabó. Carmen, oye 1\. quien te implora! ten piendad, oh! ténla, si, po:r que aun José te adora, su amor guarda para tí. :N o! negativa postrera, pues ya sé que me matarás¡ más, qne yo viva ó que muera, mi amor ya no lo tendrás.

Conjunto.

Carmen, oye á quien te Implora ¡ Porque pretender ahora ten piedad, oh! tenia, sr, amor que nunca sentl; porque aun José te adora, no digas «José te adura•>

su amor guarda para ti. que nada obtendrás de m!.

JosÉ Me darás, di, tu amor?

CA R. .

JOSÉ

CAR.

JosÉ

(Silencio de Cm·men, y .José 1·epite.) 1\.Ie darás, dí, tu amor? No, ya acabó mi amor! Piedad! escucha á quien te implora! piedad! aun José te adora! Mas á que tanto hablar? por mi fé, basta ya! Pues bien. si así te place, bandido vuel \'O á. ser. tu esclavo seré yo. Recuerda aquel ayer! tal vez tu amor renace! Ah Carmen. no me dejes, ay! no me dejes, no!

CAR. Jamás , jamás! no cederé: Coro len la plaza de toros.)

Viva! viva! el toro fiero viva! al espada embistió

©Biblioteca Nacional de España

Page 74: Texto Eduardo de Bray (1890)

Jos:E ÜAR.

JosÉ

ÜA.R.

JOSÉ

CAR.

JosÉ ÜAR.

JosÉ

ÜAR.

JosÉ ÜA.R.

- 72

con ruda, feroz pujanza. Mas ya le clavó el acero mirad! á sus pies lo lanza! la puntilla no alcanzó.

Victoria! victoria! (Durante este coro, silencio de Carmen y D. José ...

los dos escuchan... Al oir los gritos de Victoria. victoria! Carmen deja escapar un· Ah! de orgullo y alegria .... José no la pierde de vista ... El coro termi­na; Carmen dá un paso hacia la plaza y José se Inter­pone.) Donde vás?

Déjame. (Po1' Escamillo) Ese hombre, estoy segUI·o,

es tu novel amor. Déjame!

Mas te juro que tú no has de pasar; á mí me seguirás. No, José, basta ya! jamás mi amor tendrás. Te vas en pos de él! .. le quieres? Dí?

El es mi dueño y mi tesoro.

Repetición del coro

¡Viva, viva! el toro fiero viva.! al espada embistió con ruda feroz pujanza; mas ya le clavó el acero mirad! á sus piés lo lanza! la puntilla no a lcanzó. Victoria! Victoria!. ..

Dejar que ese hombre te ame cttando yo tu amor ya perdí permitir que puedas, infame! feliz con él, reir 'de mí.. . No! por mi fe, con él no irás á mí, á mí me seguirás! No! (Rest¿elta.)

Me cansé ya de amenazar.

Le adoro!

Pues bien, hiere por fin, ó déjame pasar .

©Biblioteca Nacional de España

Page 75: Texto Eduardo de Bray (1890)

JOt;É

ÚAR.

JosÉ

JOSÉ

-73-

Coro

Victoria! Victoria! Por l1~ postrera vez, quieres seguirme? No! e.ste anillo, que fué de amor recuerdo tierno, ten! .. (Lo sacct de su dedo y se lo a1•7·oja.)

Cruel! infierno!.. (.José abre la navaja y avanza sobre Carmen que

retroc~de .. e: la pP.rsigue. Durante este tiempo, trom­petas y coro dentro.)

Coro

A torear, vé sin temor; ves á matar con gran valor, porque al verte, tu morena, tiñe en vivo color el rostro e1:can tador. (José ha herido á Carmen, que cae muerta. Acude

gente que sale de la plaza.) Me podei, arrestar, soy quien la ha matado! oh! mí Carmen, mi dueño adorado!..

(Escamlllo aparece á la puerta de la plaza. José se arroja sobre el cadáver de Carmen, como disputándole al torero la poseslon de aquellos despojos. Cuadro.)

TELON.

-©Biblioteca Nacional de España

Page 76: Texto Eduardo de Bray (1890)

J

©Biblioteca Nacional de España

Page 77: Texto Eduardo de Bray (1890)

©Biblioteca Nacional de España

Page 78: Texto Eduardo de Bray (1890)

·~

©Biblioteca Nacional de España

Page 79: Texto Eduardo de Bray (1890)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 1102761027

©Biblioteca Nacional de España

Page 80: Texto Eduardo de Bray (1890)

PUNTOS DE VENTA

Librerías de los S1·es. ll~jos de Cuesta, calle de Carretas. 9; d D. Fernando Fe, Carrera rle San Jerónimo, 2; de D. Antoni San Martín, Puerta. del Sol, 6; de D. M MU1·illo. calle de Alea lá, 7; de D. Manuel Rosado, calle de Esparteros, 11; de Guten

IJerg, calle del Príncipe, 14; de los J:Jres. Simón .11 G.'. calle de las Infantas, 18: de D. llermmegildo Valeriana, calle del Horn de la. Mata, 3, y de los S1·es. Escribano y Echevarria, plaza de Angel, 12.

En casa. de los corresponsales de ambas Administraciones.

Pueden también hacerse los pedidos de ejemplares directa mente á. esta casa editorial, acompañando su importe en sello de franqueo ó letras de fácil cobro, sin cuyo requisito no será~ servidos.

©Biblioteca Nacional de España