st. paul s roman catholic c -h r · nuestras peticiones, nuestras preocupaciones, nuestros...

4
www.stpaulchurchive.org | e-mail: [email protected] ST. PAULS ROMAN CATHOLIC CHURCH -H OLY R OSARY ' S - 113 EAST 117 TH S TREET , N EW Y ORK , NY 10035 P: 212-534-4422 | F: 212-996-5588 T HE I NSTITUTE OF THE I NCARNATE WORD Pastor: Fr. Pablo Waldmann, IVE Brother: Pablo Torre, IVE Office Hours: Mon - Fri: 10:00am - 8:00pm Saturday: 10:00am - 6:00pm E STABLISHED 1824 MASS SCHEDULE - HORARIO DE MISAS Sábádo: 9:00am / 5:30pm (Esp.) Sundáy / Domingo: 9:00am (Eng.)/ 10:30am (Esp.) 12:30pm (Eng.) WEEKDAY MASSES - MISAS DE LA SEMANA 9:00am (Esp.) / 7:00pm (Eng.) (except Mon.) ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT ADORACIÓN DEL SANTÍSIMO SACRAMENTO Fridáy: Whole Day of adoration Viernes: Todo el Día de Adoracion CONFESSIONS - CONFESIONES Everydáy during Mass and Office Hours. Todos los diás durante la Misa y horas de oficina. SACRAMENT OF BAPTISM - BAUTISMO: In English celebrated the 2 nd Saturday of the month. en Espánol se celebra el 4o. Sábado del mes. SACRAMENTO OF MARRIAGE - MATRIMONIO: Arrange an appointment with a priest at least 1 year in advanced. Concertar una cita con el Sacerdote por lo menos 1 año antes de la boda. JURAMENTO DE NO BEBER Con la ayuda de Dios nunca es tarde para cambiar de vida. Hable con el Padre durante las horas de oficina. Wheelcháir áccessible Seventeenth Sunday in Ordinary Time | July 30 th , 2017 ST. PAUL SCHOOL School Principál: Dr. Joseph Muscente Office: 114 East 118 th . St. New York, NY 10035 Phone: 212-534-0619 | Fáx : 212-534-3990 Webpáge: www.stpaulschool.us E-máil: [email protected] RELIGIOUS EDUCATION-EDUCACION RELIGIOSA CCD Coordinátor: Sr. Filotea, SSVM Office Hours: Tue - Fri (except Thurs. mornings) from: 10:00am - 12:00pm & 4:00pm - 6:45pm Saturday: 10:00am - 12:00pm & 1:15pm - 7:00pm Sunday: 9:00am - 2:00pm (Closed on Mondays) We need Catechists. Contact Sr. Filotea Se Necesitan Catequistas. Contacte Hna. Filotea CASA MÉXICO - Su casaPresidente: Sra. Isabel Navarro Director Generál: Dr. Carlos Navarro Tel: 646-203-2617 | 917-668-9085 Horário Oficiná: Lun - Vie: 10:30am - 2:00pm 6:00pm - 8:00pm PARISH REGISTRATION INSCRIPCIÓN PARROQUIAL Welcome to our Parish, we invite you to visit us at the office to register and become an active member of our Parish Family. Bienvenido a nuestra Parroquia, lo invitamos a que nos visite en la oficina para registrarse y formar parte activa de nuestra Familia Parroquial.

Upload: trinhdung

Post on 28-Sep-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

www.stpaulchurchive.org | e-mail: [email protected]

ST. PAUL’S ROMAN CATHOLIC CHURCH

-HOLY ROSARY'S-

113 EAST 117TH STREET, NEW YORK, NY 10035

P: 212-534-4422 | F: 212-996-5588

THE INSTITUTE OF THE INCARNATE WORD

Pastor: Fr. Pablo Waldmann, IVE

Brother: Pablo Torre, IVE

Office Hours: Mon - Fri: 10:00am - 8:00pm

Saturday: 10:00am - 6:00pm

E STABL ISHED 1824

MASS SCHEDULE - HORARIO DE MISAS Sá bádo: 9:00am / 5:30pm (Esp.) Sundáy / Domingo: 9:00am (Eng.)/ 10:30am (Esp.) 12:30pm (Eng.) WEEKDAY MASSES - MISAS DE LA SEMANA 9:00am (Esp.) / 7:00pm (Eng.) (except Mon.) ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT ADORACIÓN DEL SANTÍSIMO SACRAMENTO Fridáy: Whole Day of adoration Viernes: Todo el Dí a de Adoracio n CONFESSIONS - CONFESIONES Everydáy during Mass and Office Hours. Todos los di ás durante la Misa y horas de oficina. SACRAMENT OF BAPTISM - BAUTISMO: In English celebrated the 2nd Saturday of the month. en Espán ol se celebra el 4o. Sábado del mes. SACRAMENTO OF MARRIAGE - MATRIMONIO: Arrange an appointment with a priest at least 1 year in advanced. Concertar una cita con el Sacerdote por lo menos 1 año antes de la boda. JURAMENTO DE NO BEBER Con la ayuda de Dios nunca es tarde para cambiar de vida. Hable con el Padre durante las horas de oficina.

Wheelcháir áccessible

Seventeenth Sunday in Ordinary Time | July 30 th, 2017

ST. PAUL SCHOOL School Principál: Dr. Joseph Muscente Office: 114 East 118th. St. New York, NY 10035 Phone: 212-534-0619 | Fáx : 212-534-3990 Webpáge: www.stpaulschool.us E-máil: [email protected]

RELIGIOUS EDUCATION-EDUCACION RELIGIOSA CCD Coordinátor: Sr. Filotea, SSVM Office Hours: Tue - Fri (except Thurs. mornings)from: 10:00am - 12:00pm & 4:00pm - 6:45pm Saturday: 10:00am - 12:00pm & 1:15pm - 7:00pm Sunday: 9:00am - 2:00pm (Closed on Mondays) We need Catechists. Contact Sr. Filotea Se Necesitan Catequistas. Contacte Hna. Filotea

CASA MÉXICO - Su casa… Presidente: Sra. Isabel Navarro Director Generál: Dr. Carlos Navarro Tel: 646-203-2617 | 917-668-9085 Horário Oficiná: Lun - Vie: 10:30am - 2:00pm 6:00pm - 8:00pm PARISH REGISTRATION INSCRIPCIÓN PARROQUIAL Welcome to our Parish, we invite you to visit us at the office to register and become an active member of our Parish Family. Bienvenido a nuestra Parroquia, lo invitamos a que nos visite en la oficina para registrarse y formar parte activa de nuestra Familia Parroquial.

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint Matthew 13:44-52.

J esus said to his disciples: “The Kingdom of heaven is like a treasure buried in a field, which a person finds and hides again, and out of joy goes and sells all that he has and buys that field. Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls. When he finds a pearl of great price, he goes and sells all that he has and buys it". Again, the kingdom of heaven is like a net thrown into the sea, which collects fish of every kind. When it is full they haul it ashore and sit down to put what is good into buckets. What is bad they throw away. Thus it will be at the end of the age. The angels will go out and separate the wicked from the righteous and throw them into the fiery furnace, where there will be wailing and grinding of teeth. Do you understand all these things? They answered, "Yes." And he replied, "Then every scribe who has been instructed in the kingdom of heaven is like the head of a household who brings from his storeroom both the new and the old."

J esús dijo a la multitud: "El Reino de los Cielos se parece a un tesoro escondido en un campo; un hombre lo encuentra, lo vuelve a escond-er, y lleno de alegría, vende todo lo que posee y compra el campo. El Reino de los Cielos se parece también a un negociante que se dedicaba a buscar perlas finas; y al encontrar una de gran valor, fue a vender todo lo que tenía y la compró." El Reino de los Cielos se parece también a una red que se echa al mar y recoge toda clase de peces. Cuando está llena, los pescadores la sacan a la orilla y, sentándose, recogen lo bueno en canastas y tiran lo que no sirve. Así sucederá al fin del mundo: vendrán los ángeles y sepa-rarán a los malos de entre los justos, para arrojarlos en el horno ardiente. Allí habrá llanto y re-chinar de dientes. ¿Comprendieron todo esto?". "Sí", le respondieron. Entonces agregó: "Todo escriba convertido en discípulo del Reino de los Cielos se parece a un dueño de casa que saca de sus reservas lo nuevo y lo viejo".

Evangelio según San Mateo 13,44-52.

ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Fridays: Whole Day of adoration

ADORACIÓN DEL SANTÍSIMO SACRAMENTO Viernes: Todo el día de Adoración

“Come to Me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest."

Are you tired because of the burden of your duties, because of frustration due to unsuccessful projects, because many misunderstand you? Are you heavy laden with guilt from past sins? Are you trying to find hope and meaning in life? Do not lose heart! Abandon yourself to Jesus in this "Sacrament of Love": He will re-fresh you!

The more time you spend with Jesus, the more you will come away feeling re-newed and healed. Miracles of conversion, peace, discovery of vocations, an-swers to prayers, physical healings, and many other wonderful things happen where and when the Lord Jesus is adored in the Blessed Sacrament. They are the "gifts" that point to the Almighty Giver and testify to His Real Presence in the Blessed Sacrament...

Let us love being with the Lord! There we can speak with Him about everything. We can offer Him our petitions, our concerns, our troubles, our joys, our grati-tude, our disappointments, our needs and our aspirations. Above all we can re-member to pray: 'Lord send laborers into Your harvest! Help me to be a good worker in Your vineyard!'

When asked, "What would save the world?"... Mother Teresa replied: "My answer is prayer. What we need is for every parish to come before Jesus in the Blessed Sacrament in holy hours of prayer."

"Venid a mí todos los que estáis trabajados y cargados, y yo os haré descansar."

¿Está cansado debido a la carga de sus deberes, a causa de frustración debido a proyectos malogrados, por no ser comprendido? ¿Sientes la carga de la culpa de los pecados de tu vida pasada? ¿Está tratando de encontrar la esperanza y el sentido de la vida? ¡No te desanimes! Abandónate a Jesús en este "Sacramento del Amor": ¡Él te revivirá!

Cuanto más tiempo pases con Jesús, mayor será la renovación y sanación de tu alma. Milagros de la con-versión, paz, el descubrimiento de la vocación, respuestas a las oraciones, salud física, y muchas otras cosas maravillosas suceden donde y cuando el Señor Jesús es adorado en el Santísimo Sacramento. Ellos son los "dones" que muestran al Dador Todopoderoso y dan testimonio de su presencia real en el Santísimo Sacra-mento...

¡Amemos estar con el Señor! Podemos hablar con él acerca de todo. Nosotros podemos ofrecerle a él, nuestras peticiones, nuestras preocupaciones, nuestros problemas, nuestras alegrías, nuestra gratitud, nues-tras decepciones, nuestras necesidades y nuestras aspiraciones. Por encima de todo debemos rezar: "¡Señor envía obreros a tu mies! ¡Ayúdame a ser un buen trabajador en tu viña!"

Cuando se le preguntó a la Madre Teresa, "¿Cómo salvar al mundo?" ella respondió: "Mi respuesta es: por la oración. Lo que necesitamos es que en cada parroquia haya “horas santas”, que haya quien rece ante Jesús en el Santísimo Sacramento".

Mass Intentions / Intenciones de Misa

Page 4 St. Paul’s Church

PRAY FOR - OREMOS POR: Migdalia Maldonado, William Garcí a Navedo, Jay Padilla, Amera Merrith, Maria Esther Ortiz, William Cardara Jr. , Eva Nieves, Joel Rivera, Angela Alston,

David Alston, Marice Alston, Frankie Alston, Adriana Als-ton, Nathaniel Alston, David Escaurase

Thanks to your generosity, we collected last week Gracias a su generosidad... La semana pasada re-

caudamos: $2,954.00

COLLECTIONS / COLECTAS

ANNOUNCEMENTS / ANUNCIOS

(215 East 99 St., Manhattan)

Mass Schedule in the Summer Horario de las Misas en Verano

July and August / Julio y Agosto

Monday to Saturday / de Lunes a Sábado 9:00 am Spanish / Español

Saturday / Sábados 5:30 pm Spanish / Español

Sunday / Domingos 9:00 am English / Inglés

10:30 am Spanish / Español

Offices hours are the same / Las horas de oficina son los mismos

Monday - Friday / Lunes a Viernes: 10am - 8pm

Saturday / Sábados: 10am - 6pm

REGISTRATION FOR RELIGIOUS EDUCATION STARTS ON AUGUST 8TH at 10:00am.

PARENTS CAN GO TO THE RECTORY TO GET THE REGISTRATION FORMS.

LAS INSCRIPCIONES PARA LA EDUCACION

RELIGIOSA COMIENZAN EL 8 DE AGOSTO a las 10:00am. LOS PADRES DE FAMILIA

PUEDEN RECOGER LAS APLICACIONES EN LA RECTORIA.

Sunday, July 30th, 2017 9:00am:

10:30am: +Alfonso Diaz, +Nelson Diaz, +Nicolás Gómez San-

tiago, +Aurelio López Hernández, +Jose Luis Torres,

+Eduvina Morales Andrés, *Acción de gracias a la Virgen del

Tránsito, +Máximo Abreu, +Marta Amaro Marín, +Mónica

Mejía Sánchez, +Mario Heres, +Juan Núñez, +Julia Abreu,

*Acción de gracias a la Virgen de Juquila, +Maria Rivera,

+Ramón Pequero, +Guillermo La Hoz, +Pedro Rivas, *Por

Carlos Pena

Monday, July 31st, 2017: 9:00am: *Acción de gracia a San Ignacio de Loyola, +Maria Villafran, +Guillermina Renta, +Francisco González, +Eduvina Morales Andrés Tuesday, August 1st, 2017: 9:00am: +Ramon Tanco, +Antonio Rodríguez, +Margarita Fuentes +Eduvina Morales Andrés, +Alba Iris Torres Rosa-do, +Astolfo Lugo Arrocho, +Luis Aguavivas García

Wednesday, August 2nd, 2017: 9:00am: +Eduvina Morales Andrés, *Por la salud y Cum-pleaños Teófilo Peralta

Thursday, August 3rd, 2017: 9:00am: +Eduvina Morales Andrés Friday, August 4th, 2017: 9:00am: *Thanksgiving for Agathe Worou, +Eduvina Mo-rales Andrés Saturday, August 5th, 2017: 9:00am: +Eduvina Morales Andrés

3:00pm: Divina Misericordia

3:30pm: Aniversario 25 años de Augusto Merino y Silvia Or-tiz (español con organista)

5:30pm: *Acción de gracia a la Virgen de Juquila, +Eduvina Morales Andrés,