sistema de comunicación por bluetooth para motocicletas€¢ aplicación para smartphones, tanto...

69
Guía del usuario www.sena.com Sistema de comunicación por Bluetooth ® para motocicletas 20S

Upload: lyngoc

Post on 05-May-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Guía del usuariowww.sena.com

Sistema de comunicación por Bluetooth® para motocicletas

20S

20S

CONTENIDO

1 INTRODUCCIÓN .......................................................................................................4

2 CONTENIDOS DEL ENVASE ...................................................................................5

3 INSTALACIÓN DEL 20S EN SU CASCO .................................................................73.1 Instalación en el casco ...........................................................................................................73.2 Adaptadordemontajeconsuperficieadhesiva ....................................................................93.3 Cambio del micrófono ...........................................................................................................103.4 Auriculares intraurales ..........................................................................................................113.5 Antena externa ......................................................................................................................11

4 INICIO ..................................................................................................................... 124.1 Carga ....................................................................................................................................124.2 Avisodebateríabaja ............................................................................................................124.3 Comprobacióndelniveldebatería .....................................................................................124.4 Encendido y apagado ..........................................................................................................124.5 Ajustedevolumen.................................................................................................................124.6 Software .................................................................................................................................13

5 EMPAREJAMIENTO DEL 20S CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH ................... 135.1 Emparejamientoconteléfonomóvil ......................................................................................135.2 Emparejamientoconunsegundoteléfonomóvil .................................................................145.3 EmparejamientocondispositivoestéreoBluetooth .............................................................155.4 EmparejamientoconnavegadoresGPSBluetooth ..............................................................155.5 EmparejamientoconeladaptadorderadiobidireccionalBluetoothSenaSR10 ...............17

6 EMPAREJAMIENTO CON PERFIL SELECTIVO: ESTÉREO A2DP O MANOS LIBRES ................................................................................................................... 196.1 SolomúsicaenestéreoA2DP ..............................................................................................196.2 HFPsoloparallamadastelefónicas .....................................................................................19

7 REALIZACIÓN Y RESPUESTA A LLAMADAS A TRAVÉS DEL TELÉFONO MÓVIL ..................................................................................................................... 207.1 Realizaryresponderllamadasatravésdelteléfonomóvil ..................................................207.2 Marcación rápida ..................................................................................................................217.3 Intercomunicadoryllamadadeteléfonomóvil ....................................................................22

8 MÚSICA ESTÉREO ............................................................................................... 228.1 Con el cable de audio estéreo..............................................................................................228.2 AtravésdeunsistemaestéreoinalámbricoBluetooth ........................................................238.3 Compartir música ..................................................................................................................24

9 NAVEGACIÓN GPS ............................................................................................... 25

10 SENA SR10, ADAPTADOR DE RADIO BIDIRECCIONAL ................................... 25

11 RADIO FM .............................................................................................................. 2611.1 Encendido/apagado de la radio FM .....................................................................................2611.2 Emisoras prestablecidas ......................................................................................................2611.3Buscaryguardar ..................................................................................................................2611.4 Explorar y guardar ................................................................................................................2711.5 Almacenamiento temporal de emisora prestablecida .........................................................2811.6 Selección de región ..............................................................................................................28

12 MODO AMBIENTE ................................................................................................. 29

13 CONTROL POR VOZ ............................................................................................. 29

14 EMPAREJAMIENTO CON INTERCOMUNICADOR ............................................. 3114.2EmparejamientoconotrosmodelosdeauricularSenaparaconversaciónatravésdel

intercomunicador ..................................................................................................................3214.1Emparejamientoconotrosauriculares20Sparamantenerunaconversaciónatravés

del intercomunicador ...........................................................................................................31

20SEspañol

15 CONVERSACIÓN A DOS BANDAS Y MULTIBANDA A TRAVÉS DEL INTERCOMUNICADOR ......................................................................................... 3315.1Comunicaciónadosbandasatravésdelintercomunicador ..............................................3315.2Conversaciónavariasbandasatravésdelintercomunicador ...........................................3415.3Fallodelaconversaciónatravésdelintercomunicador .....................................................3715.4Reconexióndelallamadaatravésdelintercomunicador ...................................................37

16 LLAMADA TELEFÓNICA A TRES BANDAS CON PARTICIPANTE DE INTERCOMUNICADOR ......................................................................................... 38

17 CONVERSACIÓN EN GRUPO A TRAVÉS DEL INTERCOMUNICADOR .......... 39

18 UNIVERSAL INTERCOM ....................................................................................... 3918.1EmparejamientomedianteUniversalIntercom ....................................................................3918.2UniversalIntercomadosbandas .........................................................................................4018.3UniversalIntercomatresbandas .........................................................................................4018.4UniversalIntercomacuatrobandas ....................................................................................41

19 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES ....................................................................... 43

20 DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DEL 20S ............................................... 4420.1 Asignación de números de marcación rápida ....................................................................4520.2Habilitación/deshabilitacióndeAudioMultitasking..............................................................4520.3Definicióndelasensibilidaddesuperposiciónintercomunicador-audio ............................4620.4Habilitación/deshabilitacióndelafunciónderespuestaallamadasactivadaporvoz ......4620.5Habilitación/deshabilitacióndelintercomunicadorHD ........................................................4720.6Habilitación/deshabilitacióndemensajesdevoz ................................................................4720.7Habilitación/deshabilitacióndelaautopercepción ..............................................................4720.8EliminacióndetodalainformacióndeemparejamientodeBluetooth ................................4820.9 EmparejamientomedianteUniversalIntercom ....................................................................4820.10Salirdelmenúdeconfiguracióndevoz .............................................................................48

21 RESTABLECIMIENTO A LOS VALORES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA .... 49

22 RESTABLECIMIENTO TRAS UN FALLO ............................................................. 50

23 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ...................................................................... 50

24 ESTUDIOS DE CASO DE CONEXIÓN DE SENA BLUETOOTH......................... 51

25 REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO ................................................. 59

CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE SEGURIDAD ........................................... 60• DeclaracióndeconformidadconlaFCC...................................................................................60• DeclaracióndelaexposiciónaradiaciónRFFCC....................................................................61• PrecaucionessegúnlaFCC......................................................................................................61• DeclaracióndeconformidadCE...............................................................................................61• DeclaracióndelDepartamentodeIndustriadeCanadá..........................................................61• LicenciaBluetooth....................................................................................................................62• WEEE(RAEE:Residuosdeaparatoseléctricosyelectrónicos)................................................62

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................................................................... 62• Almacenamientoytratamientodelproducto.............................................................................62• Usodelproducto........................................................................................................................63• Batería........................................................................................................................................64

GARANTÍA DEL PRODUCTO Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD .................... 64• Garantíalimitada........................................................................................................................64• Exclusionesdelagarantía.........................................................................................................66• Servicioengarantía...................................................................................................................67• Devoluciónconreembolsoíntegro............................................................................................68

20S

4

1 INTRODUCCIÓN

GraciasporelegireldispositivoSena20S,elsistemadecomunicaciónpor Bluetooth para motocicletas. Con este dispositivo podrá usar lafunciónmanos libres de su teléfonomóvil Bluetooth, oírmúsica o lasinstrucciones de su navegador GPS a través de Bluetooth de formainalámbrica en estéreo y mantener conversaciones a dos bandas atravésdelintercomunicadorconsupasajerooconotrosmotociclistas.

El 20S cumple la especificación deBluetooth 4.0 en relación con lossiguientes perfiles: perfil del auricular, perfil del sistemamanos libres(HFP), perfil de distribución de sonido avanzada (A2DP) y perfil decontrol remotode audio/vídeo (AVRCP). Póngaseen contacto con losfabricantesdeotrosdispositivosparadeterminarsucompatibilidadconeste auricular.

Lea detenidamente esta guía antes de utilizar el auricular. Asimismo,visiteelsitiowebwww.sena.comparaobtener laúltimaversiónde laguíadelusuarioeinformaciónadicionalrelativaalosproductosBluetoothde Sena.

El20Sincluye:•Bluetooth4.0•SistemadecomunicaciónpormóduloBluetoothdoble•AudioMultitasking™

•Conversaciónavariasbandasatravésdelintercomunicador,dehasta8 conexiones

•Conversaciónengrupoatravésdelintercomunicador•Intercomunicador Bluetooth con un alcance de hasta 2,0 kilómetros(1,2millas)*

•Aplicaciónparasmartphones,tantoiPhonecomoAndroid•UniversalIntercom™

•AdvancedNoiseControl™•Mensajesycomandosdevozintuitivos•Sonido cristalino y natural con calidad HD•BluetoothAudioRecording™

•Funcionesversátilescontecnologíadesensordemovimiento•Kit para de sujeción al casco todo en uno•Radio FM integrada con buscador de emisoras y función de

almacenamiento•EmparejamientoBluetoothparadosteléfonosmóviles•ManoslibresBluetoothparateléfonosmóvilesconBluetooth•AuricularestéreoBluetoothparadispositivosdesonidoconBluetooth,comoreproductoresMP3

•AuricularesestéreoBluetoothparanavegadoresGPSconBluetooth•Firmwareactualizable

*enespaciosabiertos

Especificacionesprincipales:•Bluetooth4.0•Perfilesdesoporte:perfildelauricular,perfildelsistemamanoslibres(HFP), perfil de distribución de sonido avanzada (A2DP) y perfil decontrolremotodeaudio/vídeo(AVRCP)

20S

5

Español

2 CONTENIDOS DEL ENVASE

• Unidad principal del auricular

LED de estado

Antena externa

Mando giratorio de selección• Responder y terminar llamadas a través del teléfono móvil• Rechazar una llamada entrante del teléfono móvil• Iniciar y finalizar una conversación a través del intercomunicador• Ajustar el volumen mediante su giro• Iniciar y pausar el reproductor estéreo Bluetooth• Avanzar a la pista de sonido siguiente y retroceder a la anterior presionando y girando• Iniciar el modo de emparejamiento con el intercomunicador• Acceder al menú de configuración por voz• Recorrer las opciones del menú de configuración• Buscar emisora de radio FM

Botón del teléfono• Responder y terminar llamadas a través del

teléfono móvil

• Marcación rápida

• Transferir llamadas entre el teléfono móvil y los auriculares

• Iniciar el modo de emparejamiento con teléfono móvil

• Iniciar el modo de emparejamiento con dispositivo Bluetooth estéreo

• Iniciar el modo de restablecimiento de valores de fábrica

• Encender / apagar radio FM

Puerto para cargador CC y actualización de firmware

20S

6

• Micrófono con brazo y con cable

• Micrófono con cable

• Cable de corriente USB y de datos

• Adaptador de montaje con superficie adhesiva

• Cargador para el encendedor

• Cable de audio estéreo con clavija de 2,5 a 3,5 mm

• Sujeción universal al casco

Botón de retirada rápida

Micrófono con brazo estático

Altavoces dinámicos

Puerto de auriculares intraurales

Puerto de altavoz Puerto de micrófono

Botón de modo ambiente

Puerto MP3• Dispositivo de audio sin

Bluetooth (reproductor MP3, teléfono móvil)

• Detector de láser/radar

• Radio bidireccional

20S

7

Español

• Almohadilla de goma

• Almohadillas para altavoces

• Almohadillas con velcro para altavoces

• Llave Allen

• Almohadilla con velcro para micrófono

• Almohadilla con velcro para micrófono con cable

3 INSTALACIÓN DEL 20S EN SU CASCO

3.1 Instalación en el cascoPara instalar de forma segura el 20S en el casco, siga esteprocedimiento.

1. AflojelosdostornillossituadosenlaplacaposteriordelaunidaddesujeciónconlallaveAllenproporcionada.Introduzcalaplacaposteriordelaunidaddesujeciónentreelacolchadointernoylacarcasa externa del casco y ajuste los dos tornillos. Asegúrese de que el micrófono queda situado a una distancia adecuada de su boca cuando se ponga el casco.

20S

8

2. Según el tamaño y la forma de su casco, tal vez tenga quecambiar el grosor de la almohadilla de goma entre las placasde sujeción. En la caja encontrará dos almohadillas de gomaadicionales.Paraaumentarelgrosor total,sujete laalmohadillamásfinaalaalmohadilladegomaoriginalosustituyaestaporlamás gruesa.

3. Ajuste la dirección del micrófono de forma que el lado de la aletadelmicrófonomirehaciafuera, lejosdesuslabios.Puedereconocerlo fácilmente tocando la aleta con sus dedos.

Aleta

4. Coloque losaltavocesdelcasco juntocon lasalmohadillasconvelcro, centradas en su oreja, en los bolsillos para las orejasdelcasco.Sielcascotienebolsillosprofundos,puedeusar lasalmohadillasparaaltavocesafindecolocarselosaltavocesmáscerca de las orejas.

5. Acople la unidad principal del auricular a la unidad de sujeción. Deslice la unidad principal para introducirla en la unidad de sujeción, hasta que quede firmemente encajada en la fundainferior de la unidad de sujeción.

20S

9

Español

6. Paraextraerlaunidadprincipaldelaunidaddesujeción,presioneelbotónderetiradarápidaysáquelodeslizándolo.

3.2 AdaptadordemontajeconsuperficieadhesivaSiporcualquiermotivotienealgúnproblemaparacolocarlaunidaddesujeciónenelcasco,puedeutilizareladaptadordemontajeconsuperficieadhesivaparafijardichaunidadalasuperficieexternadelcasco. 1. Retireporcompletolaplacaposteriordelaunidaddesujeción.2. Paseelpuertodelaltavozporeladaptadorexternoadhesivo.3. Engancheeladaptadorexternoadhesivoalaunidaddesujeción

yatornílleloaesta.4. Busqueunasuperficieadecuadaenelcascoparafijarlaunidad,

limpiedichasuperficieconunpañohúmedoydejequesesequecompletamente.

5. Despegue la cubierta protectora de la zona adhesiva deladaptadoryacoplelaunidadalasuperficiedelcascoquehayaseleccionado.

Nota: Sena recomienda que la unidad de sujeción se encuentre por encima del adaptador de montaje con superficie adhesiva. Aunque se incluya el adaptador de montaje con superficie adhesiva para su comodidad, Sena no asume ninguna responsabilidad por su uso. Los usuarios utilizarán el adaptador adhesivo bajo su propio riesgo y responsabilidad.

20S

10

3.3 Cambio del micrófonoSideseausarunmicrófonodistinto,en lugardelmicrófonoestáticoconbrazo,sigaestospasos.1. Retire laplacaposteriorde launidaddesujeciónaflojando los

dostornillosconlallaveAllenincluidaenelpaquete.2. Simirahacialaparteposteriordelaunidaddesujeción,elpuerto

delaizquierdaesparalosaltavocesyeldeladerecha,paraelmicrófono.

3. Se facilitan dos micrófonos adicionales: uno con brazo y concable y uno con cable. Conecte el que necesite de acuerdo con su tipo de casco.

4. Vuelva a colocar la placa posterior para cubrir los puertos delmicrófonoyelaltavoz.

5. Sigalospasosqueseindicanenlasección3.1,"Instalaciónenelcasco",paracompletarlainstalacióndelaunidaddesujeción.

3.3.1 Micrófono con brazo y con cableAlinstalarelmicrófonoconbrazoyconcablequeseincluye,coloqueelladoconvelcrodelmicrófonoconbrazoentreelacolchadointernoy la cara interna de la carcasa del casco. Asegúrese de que el micrófono queda situado cerca de su boca cuando se ponga el casco.

3.3.2 Micrófono con cableEnelcasodelmicrófonoconcable,coloquelaalmohadillaconvelcroque se incluye para el micrófono con cable en la parte interior del protectorparabarbilla,paracascosintegrales.Coloqueelmicrófonoconcableen laalmohadilladevelcroyconécteloalconectorde launidad de sujeción.

20S

11

Español

3.4 Auriculares intrauralesSi desea llevar sus propios auriculares intraurales, conéctelos alpuerto correspondiente, situado en la parte izquierda de la unidaddesujeción.Puedeconectarlosauricularesintrauralesalaunidaddesujeciónyteneralmismotiempolosaltavocesconectadosalaunidadde sujeción. El sonido de los auriculares intraurales estará activo,mientrasqueeldelosaltavocesexternosquedarádesactivado.

3.5 Antena externaParaaumentarladistanciadelintercomunicador,puededesplegarlaantena externa de la unidad principal. Empuje la antena ligeramente hacia el casco y esta se doblará hacia arriba. La antena funcionamejorcuandoestáapuntandohaciaelcielo.

20S

12

4 INICIO

4.1 Carga El LED se ilumina en color rojo durante la carga y se vuelve azulcuando el auricular está completamente cargado. El proceso de cargarequiereaproximadamente2,5horas.

4.2 AvisodebateríabajaCuandoelniveldebateríaesbajo,elLEDazulintermitentedelmododeesperasevuelverojo,yoirátrespitidosdetonomedioyelmensajedevoz"Batería baja".

4.3 ComprobacióndelniveldebateríaPuedecomprobarelniveldebateríadedosformasdiferentescuandoel auricular está encendido.

4.3.1 Indicador LEDCuando se enciende el auricular, el LEDparpadea rápidamente encolorverde,indicandoelniveldecargadelabatería.

4veces=Alto,70a100%3veces=Medio,30a70%2veces=Bajo,0a30%

4.3.2 Indicador de mensajes de vozAl encender el auricular, siga presionando el mando giratoriode selección y el botón del teléfono simultáneamente durante 3 segundosaproximadamentehastaqueoiga3pitidosagudos.Luego,oirámensajesdevozque indicanel niveldebatería.Sinembargo,si suelta los botones en cuanto se encienda el auricular, no oirá elmensajedevozdelaindicacióndelniveldebatería.

4.4 Encendido y apagadoPulseelmandogiratoriodeselecciónyelbotóndelteléfonoalmismotiempo para encender o apagar el auricular. Cuando encienda el auricular,pulseelmandogiratoriodeselecciónyelbotóndelteléfonoalmismotiempo,hastaqueelLEDseilumineencolorazulmientrassuenanlospitidosascendentes.Cuandoapagueelauricular,pulseelmandogiratoriodeselecciónyelbotóndelteléfonoalmismotiempo,hastaqueelLEDseilumineencolorrojobrevementeyelauricularseapague por completo mientras suenan pitidos descendentes.

4.5 AjustedevolumenPuede ajustar fácilmente el volumen utilizando el mando giratoriode selección. Oirá un pitido cuando el volumen alcance el nivelmáximoomínimo.Elniveldevolumenseconfigurayseguardadeforma independiente para cada fuente de audio, incluso cuandoapaguey vuelvaaencenderel auricular.Porejemplo,unavezquehaconfiguradoelvolumendemanoslibresdelteléfonomóvil,nose

20S

13

Español

modificaráaunqueaumenteelvolumenmientrasoyemúsicaatravésdelMP3Bluetooth.Deestemodopuedeconservarsiempreelniveldevolumenóptimoquedeseeparacadafuentedeaudio.

4.6 Software

4.6.1 Sena Device ManagerDeviceManagerpermiteactualizarelfirmwareyconfigurarlosajustesdeldispositivodirectamentedesdeelPC.Conelusodeestesoftware,puede asignar valores prestablecidos para la marcación rápida,valoresprestablecidosparafrecuenciasderadioFM,etc.SepuededescargarparaWindowsyparaMac.ParaobtenermásinformaciónydescargarDeviceManager,visitewww.sena.com.

4.6.2 Aplicación Sena para smartphonesLaaplicaciónSenaparasmartphonespermiteconfigurar losajustesdel dispositivo, crear grupos de amigos de intercomunicador y verla guía de inicio rápido. No tiene más que emparejar el teléfonoconel auricular 20S, ejecutar la aplicaciónSenapara smartphonesy configurar los ajustes directamente desde su smartphone. Puededescargar laaplicaciónSenaparasmartphones,tantoparaAndroidcomoparaiPhone,desdewww.sena.com/app.

5 EMPAREJAMIENTO DEL 20S CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH

AntesdeusarporprimeravezelauricularBluetooth20SconcualquierdispositivoBluetooth,deberealizarlaoperacióndeemparejamiento.ElauricularpuedeemparejarseconteléfonosmóvilesconBluetooth,condispositivosestéreoBluetooth(comoreproductoresMP3onavegadoresGPS Bluetooth específicos paramotocicletas) y con otros auricularesBluetoothSena.Estaoperacióndeemparejamientosolodebehacerseuna vez para cada dispositivo Bluetooth. El auricular permaneceráemparejadoconestosdispositivos y seconectaráautomáticamenteaellos cuando se encuentren dentro de su alcance. Oirá un pitido agudo y un mensaje de voz cuando el auricular se conecte al dispositivoemparejadoautomáticamente:"Teléfono conectado" para un teléfono móvil,"Medio conectado"paraundispositivoBluetoothestéreo.

5.1 Emparejamientoconteléfonomóvil5.1.1 Emparejamiento general con teléfono móvil1. Encienda el 20S y presione el botón del teléfono durante 5

segundos,hastaqueelLEDparpadeealternandoloscoloresrojoyazulyoigavariospitidos.Oiráelmensajedevoz"Emparejar teléfono".

20S

14

2. BusquedispositivosBluetoothconsuteléfonomóvil.SeleccioneSena 20S en la lista de dispositivos detectados en el teléfonomóvil.

3. IntroduzcaelPIN0000.EsposiblequealgunosteléfonosmóvilesnosolicitenelPIN.

4. El teléfono móvil confirma que el emparejamiento se hacompletado y que el 20S está listo para usarse. Oirá el mensaje devozdel20S"Auricular emparejado".

5. Sielprocesodeemparejamientonosecompletaentresminutos,el 20S regresará al modo de espera.

5.1.2 Emparejamiento con teléfono móvil mediante NFCPuedeemparejarrápidamentesuteléfonomóvilmediantelatecnologíaNFC(NearFieldCommunication,comunicacióndecampocercano)conunteléfonomóvilqueestéhabilitadoparaesta.1. AsegúresedequesuteléfonomóviltieneactivadalafunciónNFC

ydequelapantalladelteléfonoestáactiva.2. Encienda el 20S y extraiga la unidad principal de la unidad de

sujeción.3. Coloqueel teléfonomóvil sobre laparteposteriordel20Spara

quelaszonasdedetecciónNFCdecadadispositivosetoquenentresí.

4. Siga las instrucciones de emparejamiento que aparecen en el teléfono.Siselesolicitauncódigo,escriba"0000".

5. El teléfono móvil confirma que el emparejamiento se hacompletado y que el 20S está listo para usarse.

6. Vuelvaacolocarel20Senlaunidaddesujeción.

5.2 EmparejamientoconunsegundoteléfonomóvilLos auriculares Bluetooth convencionales solo pueden conectarseconundispositivodeperfildemanoslibres(HFP,Hands-FreeProfile),peroelemparejamientoconunsegundoteléfonomóvilpermiteaestosauriculares conectarse con dos dispositivos HFP al mismo tiempo.Asípues,aunqueyatengaunteléfonomóvilconectadoal20S,podráemparejar y conectar un segundo teléfonomóvil u otros dispositivosHFP,comounGPSounadaptadorBluetoothSenaSR10.1. Para emparejar el segundo teléfono móvil, presione el mando

giratorio de selección durante 6 segundos hasta que el LEDparpadeerápidamenteencolorrojoyoigavariospitidos.

2. Alcabode2segundos,vuelvaapresionarelbotóndelteléfono,elLEDsevolveráazulintermitenteylospitidosseconvertiránenpitidosagudosdobles.Oiráelmensajedevoz"Emparejamiento de segundo teléfono móvil".

3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. SeleccioneSena20Senlalistadedispositivosdetectadosenelteléfonomóvil.

4. IntroduzcaelPIN0000.EsposiblequealgunosteléfonosmóvilesnosolicitenelPIN.

20S

15

Español

5. El teléfono móvil confirma que el emparejamiento se hacompletado y que el 20S está listo para usarse. Oirá el mensaje devozdel20S"Auricular emparejado".

6. Si desea emparejar un GPS mediante emparejamientomultipunto,busqueeldispositivoBluetoothenlapantalladelGPSyseleccioneSena20Senelpaso3.Consulte lasección5.4.1,"EmparejamientomultipuntoconGPS"paraobtener informacióndetallada.

7. Si desea emparejar el adaptador de Bluetooth Sena SR10,consulte la sección5.5, "Emparejamientoconel adaptadorderadiobidireccionalBluetoothSenaSR10".

5.3 EmparejamientocondispositivoestéreoBluetooth1. SieldispositivoestéreoBluetoothestáintegradoconelteléfono

móvil, comoel casodesmartphones, nonecesitaemparejar el20S con este de forma separada. Cuando el 20S se empareja con un teléfonomóvil, también lohacecomodispositivodemúsicaestéreo.

2. Si tieneundispositivo estéreoBluetooth independiente, sigaelprocedimiento de emparejamiento por separado. El procedimiento eselmismoqueelde"5.1Emparejamientoconteléfonomóvil".

Nota: 1. Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un teléfono móvil se interrumpe,

pulse el botón del teléfono para recuperar la conexión Bluetooth inmediatamente.

2. Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un reproductor multimedia se interrumpe, presione el mando giratorio de selección durante 1 segundo para recuperar la conexión Bluetooth y seguir con la reproducción.

5.4 EmparejamientoconnavegadoresGPSBluetoothPuede oír las instrucciones de voz de un navegador GPS conBluetooth.AlgunossistemasdeGPSusanelperfildeteléfonomóvil(HFP, Hands-free Profile) y otros usan el perfil de música estéreo(A2DP, Advanced Audio Distribution Profile). La mayoría de GPSespecíficosparamotocicletasusanelperfildeteléfonomóvilparalasinstruccionesdevozgiroagiro.PuedeusardeformasimultáneaunteléfonomóvilyunGPSqueuseelperfildeteléfonomóvilsiguiendouno de estos procedimientos.

5.4.1 Emparejamiento con GPSSiusaunGPSsolopara instruccionesdevozgiroagiroynoparalatransmisióndemúsicaestéreoporBluetooth,serecomiendausarel emparejamiento conun segundo teléfonomóvil para la conexióndelGPS.Elemparejamientopermiteal20SconectardosdispositivosHFPalmismotiempo:unteléfonomóvilyunsistemaGPS.Sigaestos

20S

16

pasosparaemparejarelGPSmedianteemparejamientodesegundoteléfonomóvil.1. Encienda el auricular y presione el mando giratorio de selección

durante6segundos,hastaqueelLEDparpadeerápidamenteencolorrojoyseoiganvariospitidos.

2. Alcabode2segundos,vuelvaapresionarelbotóndelteléfono,elLEDsevolveráazulintermitenteylospitidosseconvertiránenpitidosagudosdobles.Oiráelmensajedevoz"Emparejamiento de segundo teléfono móvil".

3. BusquedispositivosBluetoothen lapantalladenavegacióndelGPS.SeleccioneSena20SenlalistadedispositivosdetectadosenelGPS.

4. IntroduzcaelPIN0000.5. ElGPSconfirmaqueelemparejamientosehacompletadoyque

el 20S está listo para usarse. Oirá el mensaje de voz del 20S"Auricular emparejado".

6. Sielprocesodeemparejamientonosecompletaentresminutos,el 20S regresará al modo de espera.

EnelsiguientediagramasemuestraelemparejamientoconGPS.

Smartphone

20S GPS

HFP+

A2DPEmparejamiento con

teléfono móvil

Emparejamiento con segundo

teléfono móvil

HFP

Emparejamiento con GPS

20S

17

Español

5.4.2 Emparejamiento con GPS como teléfono móvil Si el GPS no solo se usa para las instrucciones de voz giro porgiro sino que es, además, su fuente de música estéreo Bluetoothpreferida,puedeemparejarelGPSconel20Ssiguiendolossencillosprocedimientos de "5.1 Emparejamiento con teléfono móvil". Sinembargo, como algunos sistemas de GPS admiten la conexión deun teléfonomóvilporBluetooth,puedeemparejarel teléfonoconelGPSparausarlo.Cuandohaceesto,el20SinterpretaqueelGPSesunteléfonomóvil,porloqueyanopodráemparejarsuteléfonoconel20Sdeformadirecta.ConsulteelmanualdelnavegadorGPSparaobtener más detalles.

Teléfono móvil

20S

GPS

HFP+

(A2DP)

Emparejamiento conteléfono móvil

HFP

Emparejamiento con GPS como teléfono móvil

Nota: Debe usar un GPS para motocicleta que transmita instrucciones de voz giro a giro al auricular mediante Bluetooth. La mayoría de los GPS para automóviles no tienen esta función.

5.5 Emparejamiento con el adaptador de radio bidireccionalBluetoothSenaSR10

ElSenaSR10esunadaptadorderadiobidireccionalBluetoothparacomunicacionesgrupalesyusaHFP,al igualque lamayoríade lossistemas de navegación porGPS específicos paramotocicletas. Siempareja el 20S con un SR10mediante el emparejamiento con unsegundo teléfonomóvil,el20Spuede tenerdosdispositivosHFPalmismotiempo:unteléfonomóvilySenaSR10.1. Encienda el auricular y presione el mando giratorio de selección

durante6segundos,hastaqueelLEDparpadeerápidamenteencolorrojoyseoiganvariospitidos.

2. Alcabode2segundos,vuelvaapresionarelbotóndelteléfono,elLEDsevolveráazulintermitenteylospitidosseconvertiránenpitidosagudosdobles.Oiráelmensajedevoz"Emparejamiento de segundo teléfono móvil".

3. EnciendaelSR10ysigaelprocedimientodeemparejamientoconauricularBluetoothdelSR10paracompletarelproceso.ConsultelaguíadelusuariodelSR10paravermásdetalles.

20S

18

4. Cuandosecompleteelemparejamiento,oiráelmensajedevoz"Auricular emparejado".

5. Sielprocesodeemparejamientonosecompletaentresminutos,el 20S regresará al modo de espera.

ElaudioentrantedelaradiobidireccionaldelSR10seoyedefondodurante una conversación por el intercomunicador o el teléfono.Puede oír música, responder una llamada telefónica, manteneruna conversación mediante el intercomunicador y usar una radiobidireccionalconelSR10paracomunicacionesgrupales,talcomosemuestraenlasiguienteimagen.SidisponedeunsistemaGPSoundetectorderadaresquetengaunaclavijadeauricularesosalidadeaudio,puedeconectarloalSR10medianteuncable.LasinstruccionesdevozdelGPSolaalarmadeldetectorderadarestambiénseoyende fondomediante el SR10 durante una conversación a través delintercomunicadoroelteléfono.ConsultelaguíadelusuariodelSR10paravermásdetalles.

Conexión paralela del SR10 y un teléfono móvil mediante emparejamiento con un segundo teléfono móvil por Bluetooth

SmartphoneRadio bidireccional

20SVoz del

Sena SR10

Detector de radares

HFP+

A2DP

Emparejamiento con teléfono móvil

Emparejamiento con segundo

teléfono móvil

HFP

Conexión por cable

Conexiónpor cable

Conexiónpor cable

20S

19

Español

6 EMPAREJAMIENTO CON PERFIL SELECTIVO: ESTÉREO A2DP O MANOS LIBRES

SitieneunteléfonoconmúsicaenestéreoMP3,comounsmartphone,esposiblequealgunasvecesnecesiteusardemaneraselectivael20SsoloparamúsicaenestéreoA2DPosolocomomanoslibresparaelteléfonomóvil.Estasinstruccionessonparalosusuariosavanzadosquedeseenemparejarel20Sconsussmartphonessoloconunperfilselectivo:estéreoA2DPparamúsicaoHFPparallamadastelefónicas.

Siyahaemparejadounteléfonomóvilconel20Santes,debeborrarlalistadeemparejamientosanteriorenambosdispositivos(elteléfonoyel20S).Paraborrarlalistadeemparejamientosdel20S,restablezcalosvaloresdefábricaosigaelprocedimientocorrespondientequesedescribeenestemanual.Paraborrarlalistadeemparejamientosdelteléfonomóvil,consulteelmanualdel teléfono.Enlamayoríadelossmartphones,borreelSena20SdelalistadedispositivosBluetoothenelmenúdeconfiguración.

6.1 SolomúsicaenestéreoA2DP1. Encienda el auricular y presione el botón del teléfono durante 5

segundos,hastaqueelLEDparpadeealternandoloscoloresrojoyazulyoigavariospitidos.

2. Al cabo de 2 segundos, presione otra vez el mando giratoriode selección; el LED se volverá rojo intermitente y los pitidosseconvertiránenun tonomediodoble.Oiráelmensajedevoz"Emparejar medio".

3. Busque dispositivos Bluetooth en su smartphone. SeleccioneSena20Senlalistadedispositivosdetectadosenelteléfono.

4. IntroduzcaelPIN0000.EsposiblequealgunossmartphonesnosolicitenelPIN.

6.2HFPsoloparallamadastelefónicas1. Encienda el auricular y presione el botón del teléfono durante 5

segundos,hastaqueelLEDparpadeealternandoloscoloresrojoyazulyoigavariospitidos.

2. Alcabode2segundos,vuelvaapresionarelbotóndelteléfono;elLEDsevolveráazulintermitenteylospitidosseconvertiránenuntonomediomúltiple.Oiráelmensajedevoz"Emparejamiento selectivo de teléfono".

3. Busque dispositivos Bluetooth en su smartphone. SeleccioneSena20Senlalistadedispositivosdetectadosenelteléfono.

4. IntroduzcaelPIN0000.EsposiblequealgunossmartphonesnosolicitenelPIN.

20S

20

7 REALIZACIÓN Y RESPUESTA A LLAMADAS A TRAVÉS DEL TELÉFONO MÓVIL

7.1 Realizaryresponder llamadasatravésdelteléfonomóvil

1. Cuandotengaunallamadaentrante,pulseelmandogiratoriodeselección o el botón del teléfono para responder a la llamada.

2. También puede responder a la llamada entrante diciendo en voz alta cualquier palabra que elija, si la función de respuestaa llamadas activada por voz (VOX telefónico) se encuentrahabilitada,amenosqueestéconectadoalintercomunicador.

3. Paraterminarunallamada,pulseelbotóndelteléfonoopresioneelmandogiratoriodeseleccióndurante2segundoshastaqueoiga un pitido o espere a que la otra persona termine la llamada.

4. Para rechazar una llamada, presione el mando giratorio deseleccióndurante2segundosmientrassuenael teléfonohastaque oiga un pitido.

5. Paratransferirunallamadaentreelteléfonomóvilyelauricular,presione el botón del teléfono durante 2 segundos, hasta queoiga un pitido.

6. Hayvariasformasdehacerunallamadatelefónica: – Marquelosnúmerosenelteléfonomóvilyhagaunallamada.Lallamada se transferirá automáticamente al auricular.

– En algunos teléfonos móviles antiguos que no transfierenllamadas automáticamente al auricular, presione el botón delteléfono después de marcar los números en el teclado numérico delmóvil.

– Pulseelbotóndel teléfonocuandoseencuentreenmododeesperaparaactivarlamarcaciónporvozdesuteléfonomóvil.Para ello, su teléfono móvil debe disponer de la función demarcación por voz. Consulte el manual de su teléfono móvilpara obtener instrucciones adicionales.

Nota: 1. Si está usando una conexión con un segundo teléfono móvil y tiene una

llamada entrante en el segundo teléfono durante la llamada del primer teléfono, podrá seguir recibiendo la llamada del segundo teléfono. En este caso, la llamada del primer teléfono entrará en modo de espera. Si termina una llamada, se le llevará automáticamente a la primera.

2. Si está usando una conexión con un segundo teléfono móvil y GPS, tal vez no pueda oír las instrucciones de voz del GPS durante la llamada telefónica.

20S

21

Español

7.2 Marcación rápidaPuederealizarrápidamenteunallamadatelefónicautilizandoelmenúdemarcaciónrápidaporvoz.1. Paraaccederalmenúdemarcación rápidaporvoz,pulsedos

veceselbotóndelteléfono;oiráunsolopitidodetonomedioyelmensajedevoz"Marcación rápida".

2. Accione el mando giratorio de selección en sentido horario oantihorariopararecorrer losmenús.Oirámensajesdevozparacada elemento de menú.

3. Pulseelbotóndelteléfonooelmandogiratoriodeselecciónparaseleccionarunodelossiguientesmenúsdevoz:

(1) Rellamada (4) Marcación rápida 3(2) Marcación rápida 1 (5) Cancelar(3) Marcación rápida 2

4. Después de seleccionar el menú de volver a marcar el últimonúmero, oirá el mensaje de voz "Rellamada". A continuación,paravolveramarcarelúltimonúmero,pulseelbotóndelteléfonoo el mando giratorio de selección.

5. Parallamaraunodelosnúmerosdemarcaciónrápida,accioneelmandogiratoriodeselecciónensentidohorariooantihorarioparadesplazarseentrelosmenúshastaqueoigaelmensajedevoz"Marcación rápida (n.º)".Acontinuación,pulseelbotóndelteléfono o el mando giratorio de selección.

6. Sideseasalirinmediatamentedelamarcaciónrápida,accioneelmandogiratoriodeselecciónhastaqueoigaelmensajedevoz"Cancelar" y pulse el botón del teléfono o el mando giratorio de selección. Si no sepresionaningúnbotónen15segundos,el20Scierraelmenúdemarcaciónrápidaporvozyvuelvealmododeespera.

Nota: 1. Asegúrese de que conecta el teléfono móvil y el auricular para usar la

función de marcación rápida.2. La marcación rápida debe configurarse antes a través del auricular

(consulte la sección 20.1, "Asignación de números de marcación rápida"), la aplicación Sena para smartphones o Device Manager.

Responder Pulseelbotóndelteléfonooelmandogiratoriodeselección o diga "Hola"

Finalizar Pulseelbotóndelteléfonoopresioneelmandogiratorio de selección durante 2 segundos

Rechazar Presioneelmandogiratoriodeseleccióndurante2segundos

Transferir Presioneelbotóndelteléfonodurante2segundos

Llamar Use el teclado numérico del teléfono

Marcación rápida Pulseelbotóndelteléfonodosveces

Marcaciónporvoz Pulseelbotóndelteléfono

Funcionamiento de botones para llamadas de teléfono móvil

20S

22

7.3 Intercomunicadoryllamadadeteléfonomóvil1. Cuando tenga una llamada entrante de teléfono móvil durante

unaconversaciónporintercomunicador,oiráuntonodellamada.Podráoptarentre1)responderlallamadadeteléfonoydetenerlaconversaciónporintercomunicadory2)rechazarlallamadaycontinuarconlaconversaciónatravésdelintercomunicador.a. Para responder la llamada y detener la conversación por

intercomunicador,pulseelmandogiratoriodeselecciónoelbotón del teléfono. La función de Teléfono VOX no funcionasi está conectado al intercomunicador. Cuando termine la llamada, se reanudará la conversación a través delintercomunicador.

b. Para rechazar la llamada y mantener la conversación porintercomunicador, presione el mando giratorio de seleccióndurante2segundoshastaqueoigaunpitido.

AdiferenciadeotrosauricularesBluetoothparamotocicleta,esto evita que el usuario pierda una conversación porintercomunicador debido a una llamada entrante.

2. Cuando tenga una llamada entrante por intercomunicador durante unaconversaciónporteléfonomóvil,oirá4pitidosagudos,queindicanquehayuna llamadaentrante.Tambiénoiráelmensajedevoz"Intercomunicación solicitada".Enestecaso,lallamadade intercomunicador no anula la llamada telefónica, porque elintercomunicador tiene menos prioridad que la llamada. Deberá colgar la llamada telefónicapara realizar o recibir una llamadapor intercomunicador.

8 MÚSICA ESTÉREO

Puede oírmúsica en estéreo de dos formas: utilizando el cable deaudioestéreo incluidooa travésdeunsistemaestéreo inalámbricoBluetooth.

8.1 Con el cable de audio estéreoConecte su reproductor de MP3 estéreo directamente al 20Sutilizandoelcabledeaudioestéreoconclavijade2,5-3,5mmincluidoenelenvase.Paraajustarelvolumen,accioneelmandogiratoriodeseleccióndelauricular.TambiénpuedeajustarelvolumendesuMP3.

Clavija MP3

20S

23

Español

8.2 AtravésdeunsistemaestéreoinalámbricoBluetoothEldispositivodesonidoBluetoothdebeestaremparejadoconel20S,siguiendolasinstruccionesdeemparejamientocondispositivoestéreoBluetoothdescritasenelcapítulo5.3.El20Sadmiteelperfildecontrolremotodeaudio/vídeo(AVRCP),porloque,sisudispositivodesonidoBluetooth tambiénes compatible conel perfilAVRCP,podrá utilizarel 20S para controlar de forma remota la reproducción de música. Podránosoloajustarelvolumen,sino tambiénutilizar las funcionesde reproducción, pausa, avance de pista y retroceso de pista. Sila función Audio Multitasking está habilitada, podrá oír la músicamientrasmantieneunaconversaciónatravésdelintercomunicador.1. Paraajustarelvolumen,accioneelmandogiratoriodeselección.

2. Para reproducir o pausar la música, mantenga presionado elmandogiratoriodeseleccióndurante1segundo,hastaqueoigaun doble pitido.

3. Parapasar a la pista siguiente o a la pista anterior, accione elmando giratorio de selección en sentido horario o antihorario,respectivamente,mientraslomantienepresionado.

20S

24

Nota: La música por Bluetooth estará disponible solo cuando el puerto del MP3 permanezca abierto. Asegúrese de que el cable de audio esté desconectado de la unidad de sujeción para reproducir música por Bluetooth.

8.3 Compartir músicaPuedeempezaracompartirmúsicaconunamigodeintercomunicadormediante el sistema de música estéreo Bluetooth durante unaconversación bidireccional a través del intercomunicador. Cuandotermine de compartir música, podrá volver a la conversación porintercomunicador. 1. Para empezar o terminar de compartir música, mantenga

presionado el mando giratorio de selección del auricular durante3segundos,enel transcursodeunaconversaciónporintercomunicador,hastaqueoigaundoblepitidoyelmensajedevoz"Compartir música".

2. Usted y su amigo de intercomunicador oirán la misma música o dejarán de compartirla.

3. Parapasar a la pista siguiente o a la pista anterior, accione elmando giratorio de selección en sentido horario o antihorario,respectivamente,mientraslomantienepresionado.

Consulte el capítulo 15 para obtener más información sobre lasconexionesatravésdelintercomunicador.

Nota: 1. Debe habilitar la función Audio Multitasking para poder compartir

música. Consulte la sección 20.2 para obtener información detallada sobre la función Audio Multitasking.

2. Tanto usted como su amigo de intercomunicador pueden controlar la reproducción de música de forma remota durante el uso compartido de música; por ejemplo, para pasar a la pista siguiente o a la pista anterior.

3. Cuando tenga una llamada entrante, realice una llamada u oiga instrucciones de voz giro por giro del GPS mientras está compartiendo música, esta función se pondrá en pausa.

20S

25

Español

9 NAVEGACIÓN GPS

Si empareja un GPS Bluetooth con el 20S como se describe en lasección5.4,"EmparejamientoconnavegadoresGPSBluetooth",podráoír lasinstruccionesdevozgiroporgirodelGPSmientrasmantieneuna conversación a través del intercomunicador. Las instruccionesde voz del GPS no interrumpen las conversaciones a través delintercomunicador.

Amigo de intercomunicador

Smartphone 20S

GPS

Instrucción de voz

Emparejamiento con segundo teléfono móvil

Emparejamiento de

intercomunicador

Emparejamiento con teléfono

móvil

Interco-municadorHFP

Intercomunicador e instrucciones de voz de GPS

10 SENA SR10, ADAPTADOR DE RADIO BIDIRECCIONAL

Comosedescribeenlasección5.5,puedeusarunaradiobidireccionalyelintercomunicadorBluetoothdel20Ssimultáneamenteempleandoel SenaSR10, un adaptador de radio bidireccional Bluetooth, juntocon el 20S. El audio entrante de la radio bidireccional no interrumpe unaconversaciónporelintercomunicador,sinoqueseoyedefondo.Esto resulta útil cuando mantiene una conversación a través delintercomunicador con el pasajero del asiento de atrás y usa una radio bidireccional para la comunicación con otros motociclistas.

20S

26

Intercomunicador y radio bidireccional

Smartphone

Radio bidireccional

20SGPS

Detector de radares

Emparejamiento con teléfono móvil

Emparejamiento con segundo

teléfono móvil

Emparejamientode

intercomunicador

Audio desderadio

bidireccional

Interco-municador

Conexiónpor cable

Conexiónpor cable

Conexiónpor cable

HFP+

A2DP

Amigo de intercomunicador

Sena SR10

11 RADIO FM

11.1 Encendido/apagado de la radio FMParaencenderlaradioFM,mantengapresionadoelbotóndelteléfonodurante2segundos,hastaqueoigaunpitidodobledetonomedio.Acontinuación,oiráelmensajedevoz"FM activado".Paraapagarla radio FM, mantenga presionado el botón del teléfono durante 2segundos, hasta que oiga el mensaje de voz "FM desactivado". Cuandoapaguelaradio,el20Srecordarálafrecuenciadelaúltimaemisora.Cuandolaencienda,sereproducirádichafrecuencia.

11.2 Emisoras prestablecidasPuede oír emisoras prestablecidas mientras escucha la radio FM.Pulseunavezelbotóndelteléfonoparasubiralasiguienteemisoraprestablecida guardada.

11.3 Buscaryguardar"Buscar"eslafunciónquebuscadedeunafrecuenciadeemisoraaotra.Parausarestafunción,sigaesteprocedimiento:

20S

27

Español

Nota: 1. Puede guardar emisoras FM en emisoras prestablecidas antes de

usar la radio FM. Conecte el 20S al PC y abra Device Manager. Puede guardar hasta 10 frecuencias de emisoras prestablecidas FM en el menú de configuración del 20S. La misma operación puede llevarse a cabo desde la aplicación Sena para smartphones.

2. Mientras oye la radio FM puede responder una llamada entrante telefónica o de intercomunicador.

11.4 Explorar y guardar"Explorar" es la función que busca automáticamente frecuenciasde emisora, desde la actual en adelante. Para usar la función deexploración,sigaesteprocedimiento:1. Pulse el botón del teléfono dos veces. A continuación, la

frecuenciade laemisoraactualsemoveráhaciaadelanteparabuscar otras frecuencias de emisoras.

2. Silaradioencuentraunaemisora,permaneceráenesafrecuenciadurante 8 segundos y a continuación pasará a la siguiente frecuencia de emisora.

3. La funciónde exploración sedetendrá cuando vuelva apulsardosveceselbotóndelteléfono.

1. Accione el mando giratorio de selección en sentido horariomientras lomantienepulsadoparabuscarhaciaadelanteeneldialdeemisorasoensentidoantihorarioparabuscarhaciaatrás.

2. Si la radio encuentra una emisoramientras busca frecuencias,detendrá la función de búsqueda.

3. Paraguardarlaemisoraactual,mantengapresionadoelmandogiratorio de selección durante 2 segundos, hasta que oiga elmensajedevoz"Preconfiguración (n.º)".

4. Accioneelmandogiratorioensentidohorariooantihorarioparaseleccionar qué número de emisora prestablecida desea para esaemisoraconcreta,hasta10emisorasprestablecidas.(Puedecancelar la operación esperando aproximadamente 10 segundos. Acontinuación, oirá "Se ha cancelado el almacenamiento de emisora prestablecida". También puede accionar el mando giratoriodeselecciónensentidohorariooantihorariohastaqueoiga "Cancelar". Pulse el mando giratorio de selección paraconfirmarlacancelación.Acontinuación,oirá"Se ha cancelado el almacenamiento de emisora prestablecida").

5. Para guardar la emisora actual, vuelva a presionar el mandogiratorio de selección. A continuación, oirá el mensaje de voz"Guardar preconfiguración (n.º)".

6. Para eliminar la emisora guardada en el número de emisoraprestablecida,pulseelbotóndelteléfono.Acontinuación,oiráelmensajedevoz"Eliminar preconfiguración (n.º)".

20S

28

4. Para guardar una emisora mientras explora frecuencias, pulseel botón del teléfono cuando se encuentre en esa emisora. Oirá el mensaje de voz del 20S "Guardar preconfiguración (n.º)". La emisora se guardará como siguiente número de emisora prestablecida.

5. Todas las emisoras guardadas como prestablecidas durante la función "Explorar" sobrescribirán las emisoras definidaspreviamente.

11.5 Almacenamiento temporal de emisora prestablecidaConlafuncióndealmacenamientotemporaldeemisoraprestablecida,puede guardar automáticamente emisoras prestablecidas de forma temporalsincambiarlasemisorasprestablecidasexistentes.Pulsetresveceselbotóndelteléfono,conloqueseexploraráautomáticamenteen busca de 10 emisoras prestablecidas temporales. Las emisoras prestablecidas temporales se borrarán cuando el sistema se apague.

11.6 Selección de regiónPuede seleccionar la región adecuadade frecuencia de FMdesdeDeviceManager.Conlaconfiguraciónderegión,puedeoptimizarlafuncióndebúsquedaparaevitarunrangodefrecuenciasinnecesario(valorpredeterminadodefábrica:mundial).

Región Rango de frecuencias Paso

Mundial 76,0-108,0MHz ±100kHz

América 87,5-107,9MHz ±200kHz

Asia 87,5-108,0MHz ±100kHz

Australia 87,5-107,9MHz ±200kHz

Europa 87,5-108,0MHz ±100kHz

Japón 76,0-90,0MHz ±100kHz

20S

29

Español

12 MODO AMBIENTE

Puedeoírelsonidoambientequeseproducefueradelcascoactivandoelmodoambiente.Paraactivarelmodoambiente,pulseelbotóndemodoambiente,situadoenlaunidaddesujeción.Paradesactivarelmodoambiente,vuelvaapulsarelbotóndemodoambiente.

Botón de modo ambiente

Nota: El modo ambiente tiene la máxima prioridad, por lo que no podrá realizar ni responder llamadas telefónicas, oír música ni mantener una conversación a través del intercomunicador si dicho modo está activado.

13 CONTROL POR VOZ

Elcontrolporvozdel20Spermiterealizardeterminadasoperacionesconelsolousodelavoz.Puedecontrolarel20Stotalmentesinmanosmediante el reconocimiento de voz. La función de control por vozfunciona únicamente con comandos en inglés.

Procedimiento de control por voz:1. Enelmododeespera,diga"Hello Sena"opulsedosvecesla

superficiedelaunidadprincipalparaaccederalmododecontrolpor voz. En otros modos, pulse dos veces la superficie paraaccederalmododecontrolporvoz.

2. Digauncomandodevozdelasiguientetabla:

Estado de modo Función Comando de voz

Espera / música / radio FM /

Llamada de intercomunicador

"Intercom [one, two, … , nine]"

Cerrarconversaciónatravésdel intercomunicador

"End intercom"

Llamar al último amigo de intercomunicador

"Last intercom"

20S

30

Estado de modo Función Comando de voz

Espera / música / radio FM /

Conversaciónengrupoatravésdelintercomunicador

"Group intercom"

Emparejamiento con intercomunicador

"Pairing intercom"

Cancelación de operaciones

"Cancel"

Espera

Iniciar música "Music" or "Stereo"

Encender la radio FM "FM radio"

Comprobar el estado de la batería

"Check battery"

Marcación rápida"Speed dial

[one, two, three]"

Volveramarcarelúltimonúmero

"Redial"

Ayuda sobre el control por voz

"What can I say?"

Comprobarlosdispositivosconectados

"Connected devices"

Menúsdeconfiguración "Configuration"

Estado de modo Función Comando de voz

Música / radio FM

Siguientepista(música)/siguiente emisora

prestablecida(radioFM)"Next"

Pistaanterior(música)/ emisora prestablecida anterior(radioFM)

"Previous"

Detener música / radio FM "Stop"

Nota: 1. El funcionamiento del control por voz puede variar según las condiciones

ambientales, como la velocidad de conducción, el tipo de casco y el ruido ambiente. Para mejorar el funcionamiento, minimice el ruido del viento en el micrófono usando la espuma de protección grande y cerrando el visor.

2. Para activar el control por voz durante funciones distintas al modo de espera, pulse dos veces la superficie de la unidad principal.

20S

31

Español

14 EMPAREJAMIENTO CON INTERCOMUNI-CADOR

14.1 Emparejamientoconotrosauriculares20Sparamantenerunaconversaciónatravésdelintercomunicador

El 20S puede emparejarse con hasta otros nueve auriculares paramantenerunaconversaciónatravésdelintercomunicadorporBluetooth.1. Encienda losdosauriculares20S (AyB)quedeseeemparejar

entresí.2. Hay dos formas de poner los dos auriculares en modo de

emparejamiento. – Mantenga presionado el mando giratorio de selección de los auricularesAyBdurante6segundos,hastaquelosLEDrojoscomiencen a parpadear rápidamente en ambas unidades. Oirá elmensajedevoz"Emparejamiento de intercomunicador".

– Retirelosdosauricularesdesusunidadesdesujeción.Sujeteunoencadamano y agítelosde formasimultáneahastaquelos LED verde de las dos unidades empiecen a parpadearrápidamente.

3. Pulse el mando giratorio de selección de uno de los dosauriculares(AoB, indistintamente)yesperehastaque losLEDdeambosauricularessevuelvandecolorazulyseestablezcaautomáticamente la conexión del intercomunicador. Los dos auriculares 20S, A y B, se emparejan para permitir conversarmediante el intercomunicador. Si el proceso de emparejamiento nosecompletaenunminuto,el20Sregresaráalmododeespera.

Emparejamiento de A y B

A

B C D J

4. Puede emparejar con hasta otros nueve auriculares. Paraemparejarconmásauriculares,comoAyC,AyD,etc.,notienemás que seguir el procedimiento anterior.

20S

32

Emparejamiento de A y C

A

B C D J

Emparejamiento de A y D

A

B C D J

5. La cola de emparejamiento del intercomunicador es "último en llegar, primero en ser atendido". Si un auricular está emparejado con varios auriculares para conversaciones através del intercomunicador, el último auricular emparejado seestablece como primer amigo de intercomunicador. El amigo deintercomunicadoranteriorseconvierteenelsegundo amigo de intercomunicador y tercer amigo de intercomunicador.

Nota: 1. Por ejemplo, después de los procedimientos de emparejamiento arriba

indicados, el auricular D es el primer amigo de intercomunicador del auricular A, el auricular C es el segundo amigo de intercomunicador del auricular A y el auricular B es el tercer amigo de intercomunicador del auricular A.

2. El emparejamiento agitando los dispositivos funciona únicamente entre dispositivos 20S.

14.2 Emparejamiento con otros modelos de auricularSenaparaconversaciónatravésdelintercomunicador

El 20S se puede emparejar con todos los demás modelos de auriculares Sena, como el SMH10 y el SMH5, para mantener unaconversación a través del intercomunicador. Siga el procedimientoindicado anteriormente para emparejar estos modelos de auricular.

Nota: El SMH5 no puede participar en conferencias de intercomunicador a varias bandas con el 20S o el SMH10. Tiene una capacidad limitada para conversaciones a dos bandas a través del intercomunicador entre sí o con otros auriculares Sena, como el SMH10 y el SMH5.

20S

33

Español

15 CONVERSACIÓN A DOS BANDAS Y MUL-TIBANDA A TRAVÉS DEL INTERCOMUNI-CADOR

15.1 Comunicaciónadosbandasatravésdelintercomunicador

1. Puedeiniciarunaconversaciónatravésdelintercomunicadorconcualquiera de sus amigos de intercomunicador mediante el mando giratorio de selección o el control por voz. Pulse una vez parainiciarlaconversaciónconelprimer amigo de intercomunicador ydosvecesparainiciarlaconversaciónconelsegundo amigo de intercomunicador.Parainiciarlaconversaciónconeltercer amigo de intercomunicador y posteriores, pulse tres veces yaccederá al modo de selección de amigos. Accione el mando giratorio de selección para seleccionar a un amigo y pulse una vez para iniciar la conversación a través del intercomunicadorcon ese amigo.

2. Puede cerrar una conversación a través del intercomunicadormediante el mando giratorio de selección o el comando de voz "Cerrar conversación a través del intercomunicador". Mantenga presionado durante 2 segundos para cerrar la

conversación a través del intercomunicador. También puedepulsarunavezparaterminarlaconversaciónconelprimer amigo de intercomunicadorydosvecesparaterminarlaconversacióncon el segundo amigo de intercomunicador. Para terminarla conversación con el tercer amigo de intercomunicador y posteriores,pulse tresvecesyaccederáalmododeselecciónde amigos. Accione el mando giratorio de selección para elegir aunamigoy toqueunavezmásparacerrar laconversaciónatravésdelintercomunicadorconeseamigo.

1er amigo de intercomunicador

2º amigo de intercomunicador

3er amigo de intercomunicador

Inicio de una conversaciónatravésdel

intercomunicador

Pulsarunavez Pulsardosveces Pulsartresveces

Finalizacióndeunaconversaciónatravésdel

intercomunicador

Pulsarunavez Pulsardosveces Pulsartresveces

Cerrar cualquier conversaciónatravésdel

intercomunicador

Mantener presionado 2 segundos

Inicio y finalización de conversaciones a dos bandas a través del intercomunicador

20S

34

15.2 Conversaciónavariasbandasatravésdelintercomunicador

15.2.1 Inicio de una conversación a tres bandas a través del intercomunicador

Usted(A)puedemantenerunaconversaciónatresbandasatravésdelintercomunicadorconotrosdosamigos20S(ByC)estableciendodosconexionesatravésdelintercomunicadoralmismotiempo.1. Usted(A)tienequeestaremparejadoconotrosdosamigos(By

C)parapodermantenerunaconversaciónatresbandasatravésdel intercomunicador.

(A)

(B)Primer amigo Segundo amigo

(C)

Empa

reja-

mien

to

Empareja-

miento

2. Inicieunaconversaciónporel intercomunicadorconunodelosdos amigos de su grupo de intercomunicación. Por ejemplo,usted (A) puede iniciar una conversación con el amigo deintercomunicador(B)oelamigodeintercomunicador(B)puedeiniciarunallamadaatravésdelintercomunicadorconusted(A).

(A)

(B)Primer amigo Segundo amigo

(C)

3. El segundo amigo de intercomunicador (C) puede unirse a laconversación realizándole una llamada de intercomunicador austed (A). Usted (A) también puede conectar con el segundoamigodeintercomunicador(C).

(A)

(B)Primer amigo Segundo amigo

(C)

4. Ahorausted(A)ydosamigos(ByC)de intercomunicador20Sestánmanteniendounaconversaciónatresbandasatravésdelintercomunicador.

20S

35

Español

(A)

(B)Primer amigo Segundo amigo

(C)

15.2.2 Finalización de una conversación a tres bandas a través del intercomunicador

Cuando forma parte de una conversación activa a tres bandas atravésdel intercomunicador,puedefinalizardichaconversaciónporcompleto o tan solo desconectar la conexión del intercomunicador conunodesusamigosdeintercomunicadoractivos.1. Presione el mando giratorio de selección durante 2 segundos

hasta que oiga pitidos dobles para finalizar por completo laconversacióna tresbandasa travésdel intercomunicador.Conello se finalizan las conexiones del intercomunicador con (B) y(C).

2. Pulse una o dos veces el mando giratorio de selección paradesconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus dos amigosdeintercomunicadorrespectivamente.Porejemplo,alpulsarunavezelmandogiratoriodeselección,puedefinalizarlaconexióndelintercomunicadorconelprimeramigodeintercomunicador(B).

Sinembargo,aúnmantendrálaconexióndelintercomunicadorconsusegundoamigodeintercomunicador(C).

Funcionamiento del mando giratorio de selección Resultado

Presionardurante2segundos Desconexiónde(B)y(C)

Pulsarunavez Desconexiónde(B)

Pulsardosveces Desconexiónde(C)

15.2.3 Inicio de una conversación a varias bandas a través del intercomunicador

Puede mantener una conversación a varias bandas a través delintercomunicadorconhastaotrossieteusuariosde20Screandounacadena de intercomunicador. Los dos extremos de la cadena pueden añadirnuevosparticipantes.

Primer amigo(B)

Segundo amigo(C)

(A)

20S

36

Por ejemplo, si tiene una llamada a tres bandas a través delintercomunicadorconfiguradadeestamanera, tanto la "cabeza" (B)como la "cola" (C) pueden añadir al nuevo participante (D). Si (D)seañadea(C),(D)seconvierteenlanueva"cola"delacadena.Si(D) seañadea (B), (D) seconvierteen lanueva "cabeza".Deestaforma,unacadenadeintercomunicadorpuedeconstardehastaochoparticipantes.

Primer amigo(B)

Segundo amigo(C)

(A)

Tenga en cuenta que los amigos de intercomunicador de cada participantesonloscontiguosentresí.

15.2.4 Finalización de una conversación a varias bandas a través del intercomunicador

Puede salir completamente de la conversación a varias bandasa través del intercomunicador o solo desconectar una parte de lacadena.

1. Presione el mando giratorio de selección durante 2 segundoshasta que oiga pitidos dobles para finalizar la conversación avarias bandas a través del intercomunicador. Así finalizan lasconexionesatravésdelintercomunicadorentreusted(A)ytodoslos participantes de la cadena.

2. Pulse una o dos veces el mando giratorio de selección paradesconectar la conexión del intercomunicador con uno de los dos amigos de intercomunicador. Al pulsar una vez, sedesconectará la conexióndel intercomunicador entre usted (A)y (B). El resto de conexiones de la cadena semantendrá. Delmismomodo,alpulsardosveces,sedesconectarálaconexióndelintercomunicadorentreusted(A)y(C),mientrasseconservael resto de conexiones.

Primer amigo(B)

Segundo amigo(C)

(A)

Pulsar una vez

20S

37

Español

Primer amigo(B)

Segundo amigo(C)

(A)

Pulsar dos veces

Funcionamiento del mando giratorio de selección Resultado

Mantener presionado 1 segundo Desconectar de todos los participantes

Pulsarunavez Desconectar de los participantes encade-nadosa(B)

Pulsardosveces Desconectar de los participantes encade-nadosa(C)

15.3 Fallodelaconversaciónatravésdelintercomunicador

Cuando intente iniciar una conversación por intercomunicadorcon un amigo de intercomunicador que ya está manteniendo una conversación por intercomunicador con otros motociclistas o unallamadaporteléfonomóvil,oiráundoblepitidogravequeindicaquelaseñalestáocupada.Enestecaso,deberá intentarlonuevamentemás tarde.

15.4 Reconexióndelallamadaatravésdelintercomunicador

Sisuamigodeintercomunicadorsesaledelalcancedesudispositivomientrasmantienenunaconversaciónatravésdelintercomunicador,puede que usted oiga un ruido estático y que la conversación atravésdelintercomunicadorseacabedesconectando.Enestecaso,el20Sintentarárestablecerlaconexiónatravésdelintercomunicadorautomáticamente cada 8 segundos y se oirán pitidos dobles en un tono alto hasta que se restablezca la comunicación. Si no desearestablecer laconexión,pulseelmandogiratoriodeselecciónparadetener el intento de reconexión.

20S

38

16 LLAMADA TELEFÓNICA A TRES BANDAS CON PARTICIPANTE DE INTERCOMUNICADOR

Puedemantenerunaconversacióntelefónicaatresbandasagregandounamigodeintercomunicadoralaconversaciónatravésdelteléfonomóvil.Duranteunallamadadeteléfonomóvil,realiceunallamadadeintercomunicador a uno de sus amigos de intercomunicador pulsando elmandogiratoriodeselecciónparacrearunaconversacióna tresbandascon lapersonaqueesté al otro ladode la línea telefónica.Paradesconectarel intercomunicadorprimeroyvolvera la llamadatelefónica privada, finalice la conversación del intercomunicadorpulsandoelmandogiratoriodeselección.Paraterminarunallamadade teléfono móvil primero y mantener la conversación a través deintercomunicador, presione elmando giratorio durante 2 segundos,pulse el botón del teléfono o espere a que la persona al otro lado de lalíneaterminelallamada.

Iniciar Pulseelmandogiratoriodeselecciónduranteunallamadadeteléfonomóvil

Terminar primero la conversaciónatravésdel intercomunicador

Pulseelmandogiratoriodeselección

Terminar primero la llamada telefónica

Presioneelmandogiratoriodeseleccióndurante2segundos oPulseelbotóndelteléfono oEspere a que la otra persona termine la llamada

Inicio y finalización de conversaciones telefónicas a tres bandas

20S

39

Español

17 CONVERSACIÓN EN GRUPO A TRAVÉS DEL INTERCOMUNICADOR

Puede crear instantáneamente un grupo emparejado estableciendounaconversaciónengrupoatravésdelintercomunicadormediantelaaplicaciónSenaparasmartphones.1. BusqueentresusamigosenlaaplicaciónSenaparasmartphones

y seleccione a hasta otras siete personas con las que deseemantenerunaconversaciónengrupo.

2. Pulse'Conectar'paraenviarlosdatosalauricular20S.3. Mantenga presionado el botón del modo ambiente durante

aproximadamente 1 segundo o use el comando de voz"Conversación en grupo a través del intercomunicador" para iniciarunaconversaciónengrupoatravésdelintercomunicador.

18 UNIVERSAL INTERCOM

Puede mantener una conversación a través del intercomunicadorcon auriculares Bluetooth de otras marcas mediante la funciónUniversal Intercom. Los auriculares Bluetooth de otras marcaspueden conectarse al auricular Bluetooth Sena si son compatiblesconelperfildel sistemamanos libres (HFP)Bluetooth.Ladistanciade funcionamiento puede diferir según el rendimiento del auricular Bluetooth al que esté conectado. En general, es más corta que ladistanciadeintercomunicadornormal,yaqueusaelperfildelsistemamanoslibresBluetooth.

18.1 EmparejamientomedianteUniversalIntercomEl20SpuedeemparejarseconauricularesBluetoothdeotrasmarcasparamantener unaconversacióna travésdel intercomunicadorporBluetooth.Puedeemparejarel20SconunsoloauricularBluetoothdeotramarca,porloque,silohace,lalistadeemparejamientoanteriorse borrará. 1. Enciendael20SyunauricularBluetoothdeotramarcaconelque

desee emparejarlo.

20S

40

2. Pulseelmandogiratoriodeseleccióndurante12segundosparaaccederalmenúdeconfiguración.Accioneelmandogiratoriodeselecciónhastaqueoigaelmensajede voz "Emparejamiento mediante Universal Intercom". Consulte la sección 20.9,"Emparejamiento mediante Universal Intercom", para obtenerinformación más detallada.

3. Lleve a cabo la operación necesaria para el emparejamientomanos libres en el auricular Bluetooth de otramarca (consulteelmanualdelusuariodelosauricularesquedeseeusar).El20SrealizaráautomáticamenteelemparejamientoconlosauricularesBluetoothdeotramarcaenelmododeemparejamiento.

18.2 UniversalIntercomadosbandasPuedeiniciarlaconexiónUniversalIntercomconauricularesBluetoothdeotrasmarcasusandoelmismométododeconexióna travésdelintercomunicadorqueseguiríaentreotrosauricularesSena.Solotienequepulsarunavezelmandogiratoriodeselecciónparaempezarunaconversacióna travésdel intercomunicadorconelprimeramigodeintercomunicador, dos veces para hacerlo con el segundo amigo ytresvecesparahacerloconelterceramigo.

LosauricularesBluetoothdeotrasmarcaspuedeniniciarlaconexiónUniversal Intercom activando la marcación por voz o usando laoperacióndevolveramarcar. También puede desconectar la conexión existentefinalizandounafuncióndeoperacióndellamada(consulte

elmanual del usuariode los auricularespara ver cómomarcarporvoz,volveramarcaryfinalizarunallamada).

18.3 UniversalIntercomatresbandasPuedeestablecerunaconexiónUniversalIntercomatresbandascondos20SyunauricularBluetoothdeotramarca.1. Para poder mantener la conversación a tres bandas a través

del intercomunicador, usted (A)debeestar emparejadoconunauricularBluetoothdeotramarca(B)yotroauricular20S(C).

(A)

(B) (C)

Empa

reja-

mien

to

Empareja-

miento

2. Inicie una conversación a través del intercomunicador conun auricular Bluetooth de otra marca (B) en su grupo deintercomunicador. Por ejemplo, usted (A) puede iniciar unaconversación con un auricular Bluetooth de otra marca (B) ElauricularBluetoothdeotramarca(B)tambiénpuedeiniciarunallamadadeintercomunicadorconusted(A).

20S

41

Español

(A)

(B) (C)

3. El otro 20S (C) puede unirse a la conversación a través delintercomunicadorrealizándoleunallamadadeintercomunicadorausted(A).

(A)

(B) (C)

4. Ahorausted(A),elauricularBluetoothdeotramarca(B)yelotro20S (C) estánmanteniendo una conversación a tres bandas atravésdelintercomunicador.

(A)

(B) (C)

5. Puede desconectar la conversación Universal Intercom a tresbandasdelmismomodoqueunaconversaciónconvencionalatresbandasa travésdel intercomunicador.Consulte la sección15.2.2,"Finalizacióndeunaconversaciónatresbandasatravésdelintercomunicador".

18.4 UniversalIntercomacuatrobandasPuederealizarunaconexiónUniversalIntercomacuatrobandascondosconfiguracionesdistintas:1)tres20SyunauricularBluetoothdeotramarcao2)dos20SydosauricularesBluetoothdeotramarca.

PuedeusarotrasdosconfiguracionesdeUniversalIntercomacuatrobandas:1)suauricular(A),unauricularBluetoothdeotramarca(B),otro20S(C)yunauricularBluetoothdeotramarca;y2)suauricular(A),unauricularBluetoothdeotramarca(B)yotrosdosauriculares20S(CyD).PuederealizarlallamadaatravésdeUniversalIntercoma cuatro bandasdelmismomodoque una llamada convencional atravésdelintercomunicadoracuatrobandas.

20S

42

18.4.1 Caso 1 de Universal Intercom a cuatro bandasDosauriculares20S(AyC)ydosauricularesBluetoothdeotramarca(ByD)1. Usted (A) puede iniciar una conversación a través del

intercomunicadorconunauricularBluetoothdeotramarca(B).

(B) (D)

(A) (C)

2. El otro 20S (C) puede unirse a la conversación a través delintercomunicadorrealizándoleunallamadadeintercomunicadorausted(A).

(B) (D)

(A) (C)

3. El auricular Bluetooth de otra marca (D) puede unirse a laconversación a tres bandas a través del intercomunicadorrealizandounallamadaatravésdelintercomunicadoral20S(C).

(B) (D)

(A) (C)

4. Ahora,dosauriculares20S (A yC) ydosauricularesBluetoothde otramarca (B yD) están conectados a través deUniversalIntercom a cuatro bandas.

(B) (D)

(A) (C)

20S

43

Español

Puede desconectar la conversación Universal Intercom a cuatrobandas del mismo modo que una conversación convencional acuatro bandas a través del intercomunicador. Consulte la sección15.2.4, "Finalización de una conversación a varias bandas a travésdelintercomunicador".

18.4.2 Caso 2 de Universal Intercom a cuatro bandasTresauriculares20S(A,CyD)yunauricularBluetoothdeotramarca(B).Elprocedimientoeselmismoqueenelcaso1,descritoenlasección18.4.1.

(B) (D)

(A) (C)

19 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES

El20Sutilizaelsiguienteordendeprioridad:

(más alta) Sonido ambiente Teléfonomóvil Mododecontrolporvozpulsandodosveces intercomunicador Músicaenestéreoatravésdecabledeaudio Usocompartidodemúsicaatravésdemúsicaen

estéreoBluetooth radio FM

(más baja) músicaenestéreoBluetooth

Las funciones de mayor prioridad interrumpirán siempre las funcionesdemenorprioridad.Porejemplo,unallamadaatravésdelintercomunicador interrumpirá la reproducción de música en estéreo yunallamadaentrantedelteléfonomóvilinterrumpirálaconversaciónatravésdelintercomunicador.

20S

44

20 DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DEL 20S

Puedeestablecerlaconfiguracióndel20Smediantelasinstruccionesdelmenúdevozqueseindicanacontinuación.1. Para entrar en el menú de configuración por voz, mantenga

presionadoelmandogiratoriodeseleccióndurante12segundos,hastaqueelLEDseilumineencolorazulfijoyseoiganpitidosagudosdobles.Tambiénoiráelmensajedevoz"Configuración".

2. Accione el mando giratorio de selección en sentido horario oantihorariopararecorrer losmenús.Oirámensajesdevozparacadaelementodemenú,talcomosemuestraacontinuación.

3. Puede habilitar la función o ejecutar el comando pulsando elbotón del teléfono, o bien deshabilitar la función pulsando elmando giratorio de selección.

4. Sinosepresionaningúnbotónen10segundos,el20Scierralaconfiguraciónyvuelvealmododeespera.

5. Si desea salir inmediatamente de la configuración, accione elmandogiratoriodeselecciónhastaqueoigaelmensajedevoz"Salir de configuración" y pulse el botón del teléfono.

Acontinuaciónsemuestranlosmensajesdevozquecorrespondenacadaelementodemenú:

(1) Marcación rápida

(2) Audio Multitasking

(3) Sensibilidad de superposición intercomunicador-audio

(4) Teléfono VOX

(5) Intercomunicador HD

(6) Instrucción de voz

(7) Efecto local

(8) Borrar todos los emparejamientos

(9) Emparejamiento mediante Universal Intercom

(10) Salir de configuración

Salir de configuración

Intercomunicador HD

Sensibilidad de superposición intercomunicador-audio

Borrar todos los emparejamientos

Marcación rápida

Instrucción de voz

Teléfono VOX

Audio Multitasking

Emparejamiento mediante Universal Intercom

Efecto local

20S

45

Español

Nota: 1. Después de asignar un número de teléfono a uno de los tres números de

marcación rápida, puede repetir el procedimiento con los dos números de marcación rápida restantes.

2. También puede asignar números de teléfono para marcación rápida mediante el software Device Manager o la aplicación Sena para software. Visite el sitio web de Sena Bluetooth, www.sena.com, para obtener más información.

20.2 Habilitación/deshabilitacióndeAudioMultitasking

Mensajedevoz "Audio multitasking"

Valorpredeterminadodefábrica Habilitado

Habilitar Pulseelbotóndelteléfono

Deshabilitar Pulseelmandogiratoriodeselección

AudioMultitaskingpermitemantener unaconversacióna travésdelintercomunicadoraltiempoqueoyemúsica,radioFMoinstruccionesdel GPS. El audio superpuesto se reproduce de fondo con unvolumen reducido siemprequehayaunaconversacióna travésdelintercomunicador y vuelve a su volumen normal una vez que estatermine.Siesta funciónestádeshabilitada, toda llamadaentranteosalienteatravésdelintercomunicadorinterrumpiráelcanaldeaudio.

20.1 Asignacióndenúmerosdemarcaciónrápida

Mensajedevoz "Marcación rápida"

Valorpredeterminadodefábrica N/D

Ejecutar Pulseelbotóndelteléfono

1. Paraasignarunnúmerodeteléfonocomonúmerodemarcaciónrápida,accioneelmandogiratoriodeselecciónhastaqueoigaelmensajedevoz"Marcación rápida".

2. Pulseelbotóndelteléfonoyoiráelmensajedevoz"Marcación rápida uno" y "Teléfono conectado".

– Accione el mando giratorio de selección para elegir uno de los tres números de marcación rápida y oirá el mensaje de voz"Marcaciónrápida(n.º)".

3. Marque un número de teléfono que desee asignar y oirá el mensajedevoz"Guardar marcación rápida (n.º)". El número de teléfono se asignará automáticamente al número de marcación rápida seleccionado. A continuación, la llamada telefónica secolgaráantesdequeseestablezcalaconexión.

4. Para salir del menú, accione el mando giratorio de selecciónen sentido horario o antihorario hasta que oiga el mensaje devoz "Cancelar" y pulse el botón del teléfono para confirmar.A continuación, oirá el mensaje de voz "Cancelar". Si no se presionaningúnbotónen1minuto,el20Scierralaconfiguraciónyvuelvealmododeespera.

20S

46

20.4 Habilitación/deshabilitacióndelafunciónderespuestaallamadasactivadaporvoz

Mensajedevoz "Teléfono VOX"

Valorpredeterminadodefábrica Habilitado

Habilitar Pulseelbotóndelteléfono

Deshabilitar Pulseelmandogiratoriodeselección

Si esta función se encuentra habilitada, podrá responder a lasllamadas entrantes simplemente pronunciando una palabra a un volumenlosuficientementealto,amenosqueestéconectadoaunallamada a través del intercomunicador. Por ejemplo, cuando oigauna serie de pitidos por una llamada entrante, podrá responder lallamada diciendo en voz alta "Hola" o cualquier otra palabra. Sin embargo, lafuncióndeTeléfonoVOXnofuncionasiestáconectadoal intercomunicador. Esta función viene habilitada de fábrica, peropuede deshabilitarla mediante el menú de configuración, DeviceManagero laaplicaciónSenaparasmartphones.Siestemodoestádeshabilitado,pulseelmandogiratoriode seleccióno el botóndelteléfono para responder una llamada.

20.3 Definicióndelasensibilidaddesuperposiciónintercomunicador-audio

Mensajedevoz "Sensibilidad de superposición intercomunicador-audio"

Valorpredeterminadodefábrica 5

Ajustedenivel Accione el mando giratorio de selec-ción(1-10)

Ejecutar Pulseelmandogiratoriodeselección

La sensibilidadde superposición intercomunicador-audiodeterminael nivel de voz del intercomunicador necesario para llevar al audiosuperpuestoaunsegundoplano.Pulseelmandogiratoriodeseleccióncuando oiga el mensaje de voz "Sensibilidad de superposición intercomunicador-audio". Accione el mando giratorio de selección para ajustar el nivel de sensibilidad y pulse para seleccionarlo. Elnivel1tienelaprioridadmásbajayelnivel10,lamásalta.

Antesdeconfirmarelnivelseleccionado,puedeprobarsusensibilidadpronunciandounapalabraenvozaltaosoplandoenelmicrófono.Sisuvozsuperalasensibilidaddelnivelseleccionado,oiráunsonidodecampana.Sisuvoznoalcanzalasensibilidaddelnivelseleccionado,no oirá nada.

20S

47

Español

20.5 Habilitación/deshabilitacióndelintercomunicadorHD

Mensajedevoz "Intercomunicador HD"

Valorpredeterminadodefábrica Habilitado

Habilitar Pulseelbotóndelteléfono

Deshabilitar Pulseelmandogiratoriodeselección

ElintercomunicadorHDmejoraelaudiodelasconversacionesadosbandasa travésdel intercomunicador,decalidadnormal a calidadde HD. El intercomunicador HD se deshabilitará temporalmentecuandoparticipeenunaconversaciónavariasbandasa travésdelintercomunicador.Si esta funciónestádeshabilitada, el audiode laconversaciónadosbandasatravésdel intercomunicadorcambiaráa calidad normal.

20.6 Habilitación/deshabilitacióndemensajesdevoz

Mensajedevoz "Instrucción de voz"

Valorpredeterminadodefábrica Habilitado

Habilitar Pulseelbotóndelteléfono

Deshabilitar Pulseelmandogiratoriodeselección

Puededeshabilitarlosmensajesdevoz,perolossiguientesmensajessiempreestaránactivados.

-Mensajesdevozparaelmenúdeconfiguración-Mensajesdevozparaelindicadordeniveldebatería-Mensajesdevozpararestablecimientodevaloresdefábrica-Mensajesdevozparalamarcaciónrápida-MensajesdevozparafuncionesderadioFM

20.7 Habilitación/deshabilitacióndelaautopercepción

Mensajedevoz "Efecto local"

Valorpredeterminadodefábrica Deshabilitado

Habilitar Pulseelbotóndelteléfono

Deshabilitar Pulseelmandogiratoriodeselección

Laautopercepciónse refiereal sonidodesupropiavoz tal ycomola recoge el micrófono de su auricular y se reproduce en su oreja mediante su propio altavoz. Le ayuda a hablar de forma natural alnivel adecuado, de acuerdo con las distintas condiciones de ruidodel casco. Si esta función está habilitada, podrá oír lo que estádiciendoduranteunaconversacióna travésdel intercomunicadorouna llamada telefónica.

20S

48

20.8 EliminacióndetodalainformacióndeemparejamientodeBluetooth

Mensajedevoz "Borrar todos los emparejamientos"

Valorpredeterminadodefábrica N/D

Ejecutar Pulseelbotóndelteléfono

ParaborrartodalainformacióndeemparejamientoBluetoothdel20S,accioneelmandogiratoriodeselecciónhastaqueoigaelmensajede voz "Borrar todos los emparejamientos"y pulse el botón del teléfono para confirmar. No se puede pulsar el mando giratorio deselección para esta opción.

20.9 EmparejamientomedianteUniversalIntercom

Mensajedevoz "Emparejamiento mediante Universal Intercom"

Valorpredeterminadodefábrica N/D

Para acceder al modo de emparejamiento mediante UniversalIntercom,accioneelmandogiratoriodeselecciónhastaqueoigaelmensaje de voz "Emparejamiento mediante Universal Intercom". Consulte la sección 18.1 para obtener información detallada sobre la funciónUniversalIntercom.Accioneelmandogiratoriodeselecciónunavezmásparasalirdelmododeemparejamiento.

20.10Salirdelmenúdeconfiguracióndevoz

Mensajedevoz "Salir de configuración"

Valorpredeterminadodefábrica N/D

Ejecutar Pulseelbotóndelteléfono

Para salir del menú de configuración y volver al modo de espera,accioneelmandogiratoriodeselecciónhastaqueoigaelmensajedevoz"Salir de configuración" y pulse el botón del teléfono para confirmar.Nosepuedepulsarelmandogiratoriodeselecciónparaesta opción.

20S

49

Español

Accionar el mando giratorio de selección

Pulsar el botón del teléfono

Pulsar el mando giratorio de selección

Marcación rápida Ejecutar N/D

AudioMultitasking Habilitar Deshabilitar

Sensibilidad de superposición

intercomunicador-audioHabilitar N/D

TeléfonoVOX Habilitar Deshabilitar

Intercomunicador HD Habilitar Deshabilitar

Instruccióndevoz Habilitar Deshabilitar

Efecto local Habilitar Deshabilitar

Borrartodoslos emparejamientos

Ejecutar N/D

Emparejamiento medianteUniversal

IntercomEjecutar N/D

Salirdeconfiguración Ejecutar N/D

Menú de configuración de voz y funcionamiento de botones

21 RESTABLECIMIENTO A LOS VALORES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA

1. Pararestablecerlosvalorespredeterminadosdefábricadel20S,mantengapresionadoelbotóndelteléfonodurante12segundos,hastaqueelLEDsevuelvadecolorrojofijoyoigapitidosdobles.Oiráelmensajedevoz"Restaurar".

2. Dentrodelos5segundossiguientes,presioneelmandogiratoriode selección para confirmar el restablecimiento. El auricularrecuperarálosvalorespredeterminadosdefábricayseapagaráautomáticamente.Oiráelmensajedevoz"Restaurar, adiós".

3. Si presiona el botón del teléfono o no presiona el mando giratorio deselecciónduranteesos5segundos,seanularáel intentoderestablecer losvaloresdefábricayelauricularvolveráalmododeespera.Oiráelmensajedevoz"Cancelado".

20S

50

22 RESTABLECIMIENTO TRAS UN FALLO

Cuando el 20S no funciona correctamente o se encuentra en estado defalloporcualquiermotivo,puederestablecerlopulsandoelbotónde restablecimiento, situado en un orificio en la parte posterior delaunidadprincipaldelauricular.Introduzcaunclipendichoorificioy presione ligeramente el botón de restablecimiento durante un segundo. El 20S se apagará; deberá encenderlo e intentar usarlo de nuevo.Sin embargo, al hacer esto no se restablecerán los valorespredeterminados de fábrica del auricular.

23 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

El20Sadmitelafuncióndeactualizacióndelfirmware.VisiteelsitiowebdeSenaBluetooth,www.sena.com, parabuscar ydescargarlasúltimasversionesdelsoftware.

20S

51

Español

24 ESTUDIOS DE CASO DE CONEXIÓN DE SENA BLUETOOTH

Caso 1

Teléfono móvil

GPS Bluetooth*

Emparejamiento con teléfono móvil

Emparejamiento con un segundo teléfono móvil

Emparejamiento con

intercomunicador

Procedimiento de emparejamiento Bluetooth1Emparejamientoconteléfonomóvil2Emparejamientoconunsegundoteléfonomóvil3 Emparejamiento con intercomunicador

GPS Bluetooth*zumo220/350/550/660/665,TomTomRider

Uso•Teléfonomóvil:llamadatelefónica,oírmúsica•GPS:instruccionesGPS•Intercomunicador

20S

52

Caso 2

Teléfono móvilGPS Bluetooth*

Emparejamiento con teléfono móvil

Emparejamiento con GPS y

teléfono móvil

Emparejamiento con

intercomunicador

Procedimiento de emparejamiento Bluetooth1EmparejamientoconGPSyteléfonomóvil2Emparejamientoconteléfonomóvil3 Emparejamiento de intercomunicador

GPS Bluetooth*zumo550/660/665,TomTomRider

Uso•GPS zumo660/665:instruccionesGPS,llamadatelefónica,oírmúsica zumo550,TomTomRider:instruccionesGPS,llamadatelefónica•Intercomunicador

Caso 3

Teléfono móvil

GPS Bluetooth*

Emparejamiento con teléfono móvil

Emparejamiento con un segundo teléfono móvil

Emparejamiento con

intercomunicador

Procedimiento de emparejamiento Bluetooth1Emparejamientoconteléfonomóvil2Emparejamientoconunsegundoteléfonomóvil3 Emparejamiento con intercomunicador

GPS Bluetooth*zumo220/350/550/660/665,TomTomRider

Uso•Teléfonomóvil:llamadatelefónica•GPS zumo660/665:instruccionesGPS,oírmúsica zumo220/350/550,TomTomRider:instruccionesGPS•Intercomunicador

20S

53

Español

Caso 4

Teléfono móvil

GPS Bluetooth*

Emparejamiento con teléfono móvil

Emparejamiento con

teléfono móvil

Emparejamiento con

intercomunicador

Procedimiento de emparejamiento Bluetooth1 Emparejamientoconteléfonomóvil2 Emparejamientoconteléfonomóvil3 Emparejamiento con intercomunicador

GPS Bluetooth*Yupiteru,aplicacionesparasmartphone

Uso•Teléfonomóvil:llamadatelefónica•GPS:instruccionesGPS•Intercomunicador

Caso 5

Teléfono móvil

GPS

Música

Sistema de audio Bluetooth para motocicletas*

Emparejamiento con

intercomunicador

Emparejamiento con

teléfono móvil

Emparejamiento con

teléfono móvil

Procedimiento de emparejamiento Bluetooth1 Emparejamientoconteléfonomóvil2 Emparejamientoconteléfonomóvil3 Emparejamiento con intercomunicador

Sistema de audio Bluetooth para motocicletas*BMWR1200RT,K1600GT,K1600GTL

Uso•Teléfonomóvil:llamadatelefónica•SistemadeaudioBluetoothparamotocicletas:oírmúsica,instruccionesGPS•Intercomunicador

20S

54

Caso 6

Teléfono móvil

Música

GPS Bluetooth*

Emparejamiento con

teléfono móvil

Emparejamiento con teléfono móvil

Sistema de audio Bluetooth para motocicletas*

Emparejamiento con un segundo teléfono móvil

Emparejamiento con

intercomunicador

Procedimiento de emparejamiento Bluetooth1Emparejamientoconteléfonomóvil2 Emparejamiento conteléfonomóvil3Emparejamientoconunsegundoteléfonomóvil4 Emparejamiento con intercomunicador

GPS Bluetooth*zumo220/350/550/660/665,TomTomRider

Sistema de audio Bluetooth para motocicletas*BMWR1200RT,K1600GT,K1600GTL

Uso•Teléfonomóvil:llamadatelefónica•SistemadeaudioBluetoothparamotocicletas:oírmúsica•GPS:instruccionesGPS•Intercomunicador

20S

55

Español

Caso 7

SR10

Teléfono móvil

GPSEmparejamiento con

teléfono móvil

Radio bidireccional

Detector de radares

Emparejamiento con un segundo teléfono móvil

Emparejamiento con intercomunicador

Procedimiento de emparejamiento Bluetooth1 Emparejamiento conteléfonomóvil2Emparejamientoconunsegundoteléfonomóvil3 Emparejamiento con intercomunicador

Uso•Teléfonomóvil:llamadatelefónica•SR10:radiobidireccional,instruccionesGPS,señaldedetecciónderadares•Intercomunicador

20S

56

Caso 8

Teléfono móvil

GPS Bluetooth*

Emparejamiento con

teléfono móvil

Emparejamiento con intercomunicador

Reproductor de MP3

Emparejamiento con

teléfono móvil

Emparejamiento con GPS y

teléfono móvil

Procedimiento de emparejamiento Bluetooth1EmparejamientoconGPS yteléfonomóvil2 Emparejamiento conteléfonomóvil3 Emparejamiento conteléfonomóvil4 Emparejamiento con intercomunicador

GPS Bluetooth*zumo220/350/550/660/665,TomTomRider

Uso•GPS:llamadatelefónica,instruccionesGPS•ReproductordeMP3oírmúsica•Intercomunicador

20S

57

Español

Caso 9

SR10 SM10

Teléfono móvil

GPS

Radio bidireccional

Emparejamiento con teléfono móvil

Emparejamiento con

teléfono móvil

Emparejamiento con teléfono móvil

Emparejamiento con intercomunicador

Emparejamiento con un segundo teléfono móvil

Detector de radares

Procedimiento de emparejamiento Bluetooth1 Emparejamiento conteléfonomóvil2 Emparejamiento conteléfonomóvil3 Emparejamiento conteléfonomóvil4Emparejamientoconunsegundoteléfonomóvil5 Emparejamiento con intercomunicador

Uso•Teléfonomóvil:llamadatelefónica•SR10:radiobidireccional,instruccionesGPS,señaldedetección

de radares•SM10:oír/compartirmúsica•Intercomunicador

20S

58

Caso 10

SM10

Teléfono móvil

GPS Bluetooth*

Emparejamiento con teléfono móvil

Emparejamiento con teléfono móvil

O

Emparejamiento con teléfono móvil

Emparejamiento con

intercomunicador

Emparejamiento con un segundo teléfono móvil

Reproductor de MP3Sistema de audio para motocicletas

Procedimiento de emparejamiento Bluetooth1 Emparejamientoconteléfonomóvil2 Emparejamientoconteléfonomóvil3 Emparejamientoconteléfonomóvil4 Emparejamientoconunsegundoteléfonomóvil5 Emparejamiento con intercomunicador

GPS Bluetooth*zumo220/350/550/660/665,TomTomRider

Uso•Teléfonomóvil:llamadatelefónica•GPS:instruccionesGPS•SM10:oír/compartirmúsica•Intercomunicador

20S

59

Español

25 REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO

Tipo OperaciónBotón de comando

Control por voz LED PitidoBotón Duración

Función básica

Encendido

Botóndelteléfono+ mando giratorio de selección

1 seg - Azulfijo Pitidosascen-dentes

Apagado

Botóndelteléfono + mando giratorio de selección

Pulsación - Rojofijo Pitidosde-scendentes

Ajustedevolu-men

Mando giratorio de selección

Acciona-miento - - -

Controlporvoz Superficie de la unidad principal

Doble pulsación "Hello Sena!" Verde

intermitente -

Modo ambiente Botóndemodoambiente Presión - Verde

intermitente

Teléfono móvil

Emparejamiento con teléfono móvil

Botóndelteléfono 5 seg -

Azulyrojointermitente alternativa-mente

Variospitidosagudos

Emparejamiento con un segundo teléfonomóvil

Mando giratorio de selección 6 seg - Rojo

intermitente Variospitidos

Botóndelteléfonodurantelos2segundossiguientes

Transferencia dellamada

Botóndelteléfono 2 seg - - Un solo

pitido agudo

Tipo OperaciónBotón de comando

Control por voz LED PitidoBotón Duración

Teléfono móvil

Responder/finalizar llamadas telefónicas

Botóndel teléfono o mando giratorio de selección

Pulsación - - -

Marcación por voz

Botóndelteléfono Pulsación - - -

Marcación rápida

Botóndelteléfono

Doble pulsación

"Speed dial [one, two, three]" -

Un solo pitido de tono medio

Rechazodella-mada entrante

Mando giratorio de selección 2 seg - - -

Interco-munica-

dor

Emparejamiento con intercomuni-cador

Mando giratorio de selección

6 seg "Pairing intercom"

Rojointermi-tente

Un solo pitido de tono medio

Mando giratorio de selección de cualquiera de los dos auriculares

Iniciar interco-municador

Mando giratorio de selección Pulsación "Intercom

[one, two … nine]" - -

Finalizarinterco-municador

Mando giratorio de selección 2 seg "End intercom" Azul

intermitente

Un solo pitido de tono medio

Iniciarconver-sación en grupo atravésdelinter-comunicador

Botóndemodoambiente 1 seg "Group

intercom"Verde intermitente -

Música

Reproducción /pausa de músi-caBluetooth

Mando giratorio de selección 1 seg "Music" -

Pitidodoblede tono medio

Avance/retro-ceso de pista

Mando giratorio de selección

Accio-namiento mientras se presiona

"Next"/"Previous" - -

20S

60

Tipo OperaciónBotón de comando

Control por voz LED PitidoBotón Duración

RadioFM

RadioFMactivada

Botóndelteléfono 2 seg "FM radio" -

Pitidosdobles de tono medio

RadioFMdesactivada

Botóndelteléfono 2 seg "FM radio"/

"Stop" -Pitidosdobles de tono medio

Selección de emisora prestab-lecida

Botóndelteléfono Pulsación "Next" -

Un solo pitido de tono medio

Búsquedadeemisoras

Mando giratorio de selección

Accio-namiento mientras se presiona

- - Pitidostriplesagudos

Exploración de la banda de FM

Botóndelteléfono

Doble pulsación - -

Detención de la exploración

Botóndelteléfono

Doble pulsación - - Pitidosdobles

agudos

Almacenamiento de emisora prestablecida mientras se ex-plora

Botóndelteléfono Pulsación - - Pitidosdobles

agudos

Reaju-star

Restableci-mientodelosvalorespredefinidos defábrica

Botóndelteléfono 12 seg - Rojofijo Pitidosdobles

agudos

Mando giratorio de selección durante los 5 segundos siguientes

Restablecimien-to tras un fallo

Botónde restablecimiento Presión - - -

CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE SEGURIDADDeclaración de conformidad con la FCCEste dispositivo cumple lo dispuesto en el Apartado 15 de lasNormasde la FCC. Su funcionamiento queda supeditado a las dos condiciones siguientes:(1)Estedispositivonopuedecausarinterferenciasperjudiciales(2)Estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidas

aquellas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Sehacomprobadoqueesteequipocumple los límitescorrespondientesaundispositivodigitaldeClaseB,envirtuddelodispuestoenelApartado15delasNormasdelaFCC.Dichoslímitesestánpensadosparaproporcionaruna protección razonable frente a interferencias perjudiciales en unainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones porradio.Sinembargo,noexisteningunagarantíadequenosevayanaproducirinterferencias en una determinada instalación. Si este equipo provocainterferenciasperjudicialesenlarecepcióndelasseñalesderadiootelevisión(loquepuededeterminarseapagandoyencendiendoelequipo),elusuariodebe intentar corregir dichas interferencias mediante una o varias de lassiguientesmedidas:

20S

61

Español

•Reorientarorecolocarlaantenareceptora• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor• Conectar el equipo a una salida de un circuito distinto de aquel al que está

conectado el receptor•Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/televisión

experimentado para obtener ayuda

DeclaracióndelaexposiciónaradiaciónRFFCCEste equipo cumple con los límites de exposición a la radiación FCCestablecidosparaunambientenocontrolado.Losusuariosfinalesdebenseguir las instruccionesdefuncionamientoespecíficasparacumplirconloslímitesdeexposiciónRF.Laantenaqueseutilizaconestetransmisornodebetransmitirconjuntamenteconotraantenaotransmisor,salvodeconformidad con los procedimientos de productos de multitransmisión de la FCC.

PrecaucionessegúnlaFCCCualquier cambio o modificación en el equipo que no haya sidoexpresamente autorizado por la parte responsable del cumplimientopodríaanularlaautorizacióndelusuarioparautilizarelequipo.

Declaración de conformidad CE Este producto dispone del marcado CE según las disposiciones de la Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales detelecomunicación (RTTE) 1999/5/CE.Por lapresente, Senadeclaraqueeste producto cumple con los requisitos esenciales y otras provisionesrelevantes de dicha Directiva. Para obtener más información, consultewww.sena.com. Tenga en cuenta que este producto utiliza bandas deradiofrecuencianoarmonizadasdentrodelaUniónEuropea(UE).DentrodelaUE,esteproductoestápensadoparasuusoenAlemania,Austria,Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, España, Grecia, Irlanda, Italia,Luxemburgo,PaísesBajos,Portugal,ReinoUnidoySueciay,dentrodelaAELC,enIslandia,NoruegaySuiza.

Declaración del Departamento de Industria de Canadá Este dispositivo cumple lo dispuesto en las normas RSS exentas delicencia del Departamento de Industria de Canadá. Su funcionamiento quedasupeditadoalasdoscondicionessiguientes:(1)Estedispositivonopuedecausarinterferencias.(2)Estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidas

las que puedan causar un funcionamiento no deseado.

20S

62

LicenciaBluetoothLa palabra de marca Bluetooth® y sus logotipos son propiedad de BluetoothSIG,Inc.ysuusoporpartedeSenasehacebajolicencia.Elresto de marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivospropietarios. El producto cumple y adopta las especificaciones de Bluetooth® 3.0 y hasuperadoconéxito todas laspruebasde interoperabilidaddescritasen las especificaciones Bluetooth®. Sin embargo, no se garantiza lainteroperabilidadentreeldispositivoyotrosproductosquedispongandeBluetooth®.

WEEE(RAEE:Residuosdeaparatoseléctricosyelectrónicos)Elsímbolodelcontenedortachadosobreelproducto,ladocumentaciónoelembalajesirvepararecordarlequetodoslosproductoseléctricosyelectrónicos,bateríasyacumuladores deben separarse para su recogida al finaldesuvidaútil.EsterequisitoseaplicaenlaUniónEuropea y en otros lugares en los que existen sistemas

derecogidaselectivaderesiduos.Paraprevenirposiblesdañosalmedioambienteoalasaludhumanaderivadosdelaeliminaciónnocontroladaderesiduos,noenvíeestosproductosdirectamentealvertederocomosisetratasederesiduosurbanos;enlugardeello,entréguelosenunpuntoderecogidaoficialparareciclarlos.

INFORMACIÓN DE SEGURIDADAsegúrese de que el producto se utilice correctamente respetando las advertencias y precauciones que se indican a continuación a fin deevitarposiblesriesgosodañosabienes.

Almacenamiento y tratamiento del producto•Mantengaelproductolimpiodepolvo,yaqueestepodríadañar los

componentes mecánicos y electrónicos del producto.•No guarde el producto en zonas a altas temperaturas, ya que ellopodríareducir lavidaútildedispositivoselectrónicos,causardañosen labatería oprovocarque sederritan los componentesplásticosdel producto.

•Noguardeeldispositivoenzonasabajastemperaturas.Loscambiosabruptosen la temperaturapuedenprovocarcondensaciónydañarlos circuitos electrónicos.No limpie el producto condisolventes delimpieza, productos químicos tóxicos o detergentes fuertes, ya quepodríandañarlo.

•Noapliquepintura sobreel producto. Lapinturapuedeobstruir loscomponentes móviles o interferir con el funcionamiento normal delproducto.

•No deje caer el producto ni lo someta a otro tipo de impactos, yaqueellopodríadañarelpropioproductoosuscircuitoselectrónicosinternos.

20S

63

Español

•No desmonte, repare ni modifique el producto, ya que ello podríadañarloeinvalidarsugarantía.

Uso del producto•En algunas regiones, la ley prohíbe llevar auriculares mientrasse conducen motocicletas o bicicletas. Asegúrese, por lo tanto,de respetar la legislación pertinente de la región antes de usar el producto.

•Elusodelproductoaunvolumenelevadoduranteunlargoperíododetiempopuedeproducirledañosen lostímpanosoensusfacultadesauditivas.Mantengaelvolumenaunnivelmoderado.

•No someta el producto a impactos ni lo toque con herramientasafiladas,yaqueellopodríadañarlo.

•Nouseelproductoatemperaturaselevadasnileapliquecalor,yaqueellopodríaprovocardaños,explosionesoincendios.

•Mantengael producto seco y alejadodel agua, yaqueestapodríadañarlo.

• Mantenga el producto lejos del alcance de mascotas o niños pequeños,yaquepodríandañarlooprovocaraccidentes.

•NoutiliceelproductocercadeunhornomicroondasoundispositivoLAN inalámbrico, yaqueestospodríanprovocar un funcionamientoincorrecto o interferencias.

•Allídondeesténprohibidas lascomunicaciones inalámbricas,comoenhospitalesoaviones,apagueelproductoyabsténgasedeutilizarlo.Enlossitiosdondeseprohíbenlascomunicacionesinalámbricas,lasondaselectromagnéticaspuedenprovocarpeligrosoaccidentes.

•Noutiliceelproductocercadeexplosivospeligrosos.Cuandohayariesgodeexplosióncerca,apagueelproductoyrespetelasnormas,instruccionesyseñalizacionesdelazona.

•Cuando esté utilizando el producto, conduzca a una velocidadreducida (inferior a35 km/h)por su seguridad.Además,asegúresedeestarcumpliendo la legislaciónrelativaalusodedispositivosdecomunicaciones mientras conduce.

•No coloque el producto donde pueda obstaculizar la visión delconductor ni lo manipule mientras conduce, ya que ello podríaproduciraccidentesdetráfico.

•Antesdeconducir,sujeteelproductoalcascoycompruebedosvecesqueestábiensujeto.Sielproductoseseparadurantelaconducción,pueden producirse daños en este o accidentes.

•Sielproductoresultadañado,dejedeusarloinmediatamente,yaquepodríanproducirsedaños,explosionesoincendios.

20S

64

BateríaEste producto alberga en su interior una batería recargable que nosepuedesustituir.Por lotanto,cuandoloestéusando,asegúresederespetarlassiguientesindicaciones:•Noseparenuncalabateríadelproducto,yaqueestepodríaresultar

dañado.•Elrendimientodelabateríapuedereducirseconeltiempodebidoaluso.•Al recargar la batería, asegúrese de usar un cargador aprobado

proporcionado por el fabricante. El uso de un cargador no aprobado puede dar lugar a incendios, explosiones, fugas y otros peligros,ademásdereducirlavidaútilorendimientodelabatería.

•Guarde la batería a temperaturas de 15°C - 25 °C (59°F - 77°F). Lastemperaturassuperioresoinferiorespuedenreducirlacapacidadyvidadelabateríaoprovocarunafaltadefuncionamientotemporal.Noutiliceelproductoatemperaturasbajocero,yaqueellopodríaprovocarunareduccióngravedelrendimientodelabatería.

•Siaplicacaloralabateríaolaarrojaalfuego,estapodríaexplotar.•Nouseelproductosilabateríaestádañada,yaquepodríaexplotaroprovocaraccidentes.

•Nousenuncauncargadordañado,yaquepodríaexplotaroprovocaraccidentes.

•Lavidadelabateríapuedevariarenfuncióndelascondiciones,losfactoresambientales,lasfuncionesdelproductoqueseesténusandoylosdispositivosqueseutilicenconél.

GARANTÍA DEL PRODUCTO Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADGarantíalimitadaGarantía limitadaSena Technologies, Inc. ("Sena") garantiza la calidad del producto deacuerdoconlaespecificacióntécnicaindicadaenelmanualdelproducto,así como los datos relativos a su garantía. En este caso, la garantíadel producto afecta únicamente a este. Sena no será responsable de cualesquiera pérdidas, daños en vidas humanas o pérdidasmaterialesquepuedanresultardelusodelproducto,apartedepiezasdefectuosasofallos debidos a problemas de fabricación.

Período de garantíaSena garantiza la sustitución gratuita de componentes defectuosos delproductoofallosquepuedanhaberseproducidodebidoaproblemasdefabricaciónduranteunperíodode2añosapartirdelafechadecompraoriginal.

CeseLa garantía de calidad del producto se hace efectiva en la fecha decompra original. Además, la garantía de calidad del producto vencerácuando venza el período de garantía. Sin embargo, en los siguientescasos,lagarantíacesarádeformaprematura:

20S

65

Español

•Encasodequeelproductosehayavendidoocedidoauntercero.•Encasodequesehayanmodificadooeliminadoelnombredelfabricante,elnúmerodeserie,laetiquetadelproductouotrasmarcas.

•Encasodequeunapersonanoautorizadahayatratadodedesmontar,repararomodificarelproducto.

Aviso y renunciaCon la compra y uso de este producto, usted renuncia a importantesderechoslegales,incluidaslasposiblesreclamacionesdecompensaciónpor daños. Por lo tanto, asegúrese de leer y entender los siguientestérminos y condiciones antes de usar el producto. El uso de este producto implica su consentimiento a este acuerdo y la pérdida del derecho acualquier reclamación. Si no está de acuerdo con todos los términos y condiciones de este acuerdo, devuelva el producto para obtener sureembolso.(Consultelasección"Devoluciónconreembolsoíntegro").1.Usted está de acuerdo en que ni usted ni sus descendientes,representantes legales, sucesores o cesionarios presentarán unasolicitud volitiva permanente de demanda, reclamación, aplicación,vindicación o medidas similares a Sena con respecto a cualquieracontecimiento como, por ejemplo, dificultad, dolor, sufrimiento,incomodidad, pérdida, daño omuerte que puedan sufrir usted o untercero durante el uso de este producto.

2. Debe entender y aceptar en su totalidad todos los riesgos (incluidos losderivadosdeuncomportamientonegligenteporsuparteopor ladeterceros)quepuedanproducirseduranteelusodeesteproducto.

3. Usted es responsable de asegurarse de que su estado de salud le permiteusarelproductoydequeestáenformafísicasuficienteparausarcualquierdispositivoquepuedaemplearseconél.Además,debeasegurarse de que el producto no limita sus capacidades y de que puede usarlo con seguridad.

4.Parapoderutilizarelproducto,debeserunapersonaadultaquepuedaasumir responsabilidades.

5.Debeleeryentenderlassiguientesadvertenciasyalertas:•Sena, junto con los empleados, directivos, asociados, subsidiarios,representantes, agentes, empresas auxiliares y proveedores,vendedoresexclusivosdeSena(deformacolectiva, "lacompañía"),recomiendaque, antesde usar el producto ydispositivos similaresde cualquier marca, incluidos sus modelos derivados, recopile deantemano toda la información pertinente y tome todas las medidas oportunas en lo que respecta a las condicionesmeteorológicas, lasituacióndeltráficoyelestadodelascarreteras.

•Cuandoutiliceelproductomientrasconduceunvehículooaparatoscomo motocicletas, ciclomotores, vehículos todo terreno o quads(en lo sucesivo, "medios de transporte"), deberá tomar todas lasprecauciones necesarias, independientemente del lugar en el quelleveacabolaactividad.

• El uso del producto en la carretera puede ocasionar riesgos tales comofracturas,invalidezgraveomuerte.

20S

66

• Los factores de riesgo que pueden producirse durante el uso del productopuedendeberseaerroresdelfabricante,desusagentesode terceros que participen en la fabricación.

• Los factores de riesgo que pueden producirse durante el uso del productopuedenserimpredecibles.Porlotanto,usteddebeasumirla responsabilidad total de cualesquiera pérdidas o daños causados por todos los factores de riesgo que puedan producirse durante el uso del producto.

•Cuandoutiliceelproducto,apliqueelsentidocomúnynuncauseelproductobajolosefectosdelalcohol.

6. Debe leer y entender completamente todos los términos y condiciones delosderechoslegalesyadvertenciasqueimplicautilizarelproducto.Además, el uso del producto constituye su aceptación de todos lostérminosycondicionesenloquerespectaalarenunciadederechos.

ExclusionesdelagarantíaMotivos de responsabilidades limitadasSi no devuelve el producto después de adquirirlo, estará renunciandoa todos los derechos a responsabilidades, pérdidas, reclamacionesy reclamaciones de reembolso de gastos (incluidas las minutas de abogados).Porlotanto,Senanoseráresponsablededañosfísicos,muerteo cualquier pérdida o daño en losmedios de transporte, posesiones oactivosquelepertenezcanaustedoatercerosquesepuedanproducirmientrasutilizaelproducto.Además,Senanoseráresponsabledeningún

dañosustancialnorelacionadoconelestado,entornoomalfuncionamientodel producto. Todos los riesgos relacionados con el funcionamiento del productodependenensu totalidaddelusuario, independientementedeque este sea el comprador inicial o un tercero.

El uso de este producto puede infringir la legislación local o nacional. Además,recuerde,unavezmás,queelusocorrectoysegurodelproductoesresponsabilidadexclusivamentesuya.

Limitación de responsabilidadHASTAELMÁXIMOGRADOPERMITIDOPORLALEY,SENASEEXIMEASÍMISMAYASUSPROVEEDORESDETODARESPONSABILIDAD,YASEAUNAACCIÓNCONTRACTUALOEXTRACONTRACTUAL(INCLUIDALANEGLIGENCIA),PORDAÑOSINCIDENTALES,DERIVADOS,INDIRECTOS,ESPECIALES O PUNITIVOS DE CUALQUIER TIPO, O POR PÉRDIDADE INGRESOSO BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DEINFORMACIÓN O DATOS U OTRA PÉRDIDA ECONÓMICA DERIVADAO RELACIONADA CON LA VENTA, INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO,USO,RENDIMIENTO,FALLOO INTERRUPCIÓNDESUSPRODUCTOS,INCLUSO SI SENA O SU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO HAN SIDOADVERTIDOSDELAPOSIBILIDADDEEXISTENCIADEDICHOSDAÑOS,YLIMITASURESPONSABILIDADALAREPARACIÓN,SUSTITUCIÓNOREEMBOLSODELPRECIODECOMPRAPAGADO,ADISCRECIÓNDESENA. ESTA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD PORDAÑOSNOSEVERÁAFECTADASILACOMPENSACIÓNESTABLECIDA

20S

67

Español

ENESTEDOCUMENTOINCUMPLESUPROPÓSITOESENCIAL.ENTODOCASO, LAS RESPONSABILIDADES DE COMPENSACIÓN TOTALES DESENAOSUSAGENTESDEVENTANOSUPERARÁNELPRECIOPAGADOPORELPRODUCTOPORPARTEDELCOMPRADOR.

Cláusula de exención de responsabilidadAdemásdelosdañosquepuedanproducirsedebidoalusodelproducto,Senanoseráresponsabledelosdañosdelproductoqueseproduzcanenlassiguientescircunstancias:•En caso de que el producto se use de forma incorrecta o para finesdistintosdelosprevistos.

•Encasodequeelproductoresultedañadodebidoaqueelusuarionohaseguido el contenido del manual del producto.

•En caso de que el producto resulte dañado porque se ha dejadodesatendidoohasufridocualquierotroaccidente.

•En caso de que el producto resulte dañado porque el usuario haempleado componentes o software no facilitados por el fabricante.

•En caso de que el producto resulte dañado porque el usuario lo hadesmontado,reparadoomodificadodeunmododistintoalosexplicadosen el manual del producto.

• En caso de que el producto resulte dañado por un tercero.• En caso de que el producto resulte dañado por causas naturales (como incendios, inundaciones, terremotos, tormentas, huracanes u otrascatástrofesnaturales).

•Encasodequelasuperficiedelproductoresultedañadaporeluso.

ServicioengarantíaPara obtener un servicio en garantía del producto, envíe el productodefectuoso,aportespagados,al fabricanteoal vendedor, juntoconelcomprobantedecompra(unreciboenquefigurenlafechadeadquisición,uncertificadoderegistrodelproductoenelsitiowebyotrainformaciónpertinente).Tomelasmedidasnecesariasparaprotegerelproducto.Pararecibirunreembolsoosustitución,debeincluirelembalajecompleto,talycomo era en el momento de la adquisición.

Servicio gratuitoSena facilitará un servicio gratuito de reparación o sustitución para elproductocuandoseproduzcandefectosenestedentrodelalcancedelagarantíadelproductoduranteelperíododegarantía.

Servicio de pagoSenafacilitaráunserviciodepagodereparaciónosustituciónparaelproductocuandoelperíododegarantíadeestehayavencidoocuandoeldañodelproductoescapedelalcancedelagarantíadelproducto.Paraobtenermásinformaciónsobreelserviciodepago,puedeponerseencontactoconelcentrodeserviciodeSena.

20S

68

DevoluciónconreembolsoíntegroSinoestádeacuerdoconlostérminosycondicionesarribaespecificados,puede devolver el producto para obtener un reembolso íntegro. Paraobtener un reembolso, en un plazo de 14 días desde la fecha deadquisicióndebedevolverelproductoalvendedorenelmismoestadoenque se encontraba cuando se adquirió.

Amenosquedevuelvaelproductodentrodelos14díassiguientesalafechadeadquisición,seentiendequehabrá leído todos los términosycondiciones arriba especificados y que estará de acuerdo con ellos, ySena no será responsable de ninguna reclamación por daños relacionada con el producto.

www.sena.com Guía del usuario para firmware v1.0

1.0.0