sangre y componentes seguros · por el equipo de la seguridad de la transfusión sanguínea de la...

146
Sangre Componentes Seguros Estableciendo un Programa de Aprendizaje a Distancia en Seguridad Sanguínea: Una guía para coordinadores de programa Organización Mundial de la Salud Seguridad de la Transfusión Sanguínea y GINEBRA

Upload: others

Post on 11-Jul-2020

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

Sangre

Componentes

Seguros

Estableciendo unPrograma de Aprendizajea Distancia en SeguridadSanguínea: Una guía paracoordinadores deprograma

Organización Mundial de la SaludSeguridad de la Transfusión Sanguínea

y

GINEBRA

Page 2: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

Sangre

Componentes

Seguros

Estableciendo unPrograma de Aprendizajea Distancia en SeguridadSanguínea: Una guía paracoordinadores deprograma

Organización Mundial de la SaludSeguridad de la Transfusión Sanguínea

y

GINEBRA

Page 3: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

Contenidos

Prefacio

Introducción 1

1 APRENDIZAJE A DISTANCIA 3

Entrenamiento: necesidades y limitaciones 3

¿Qué es aprendizaje a distancia? 4

Un programa de aprendizaje a distancia en seguridad 5sanguínea

2 LOS MATERIALES DE APRENDIZAJE A DISTANCIA 8

Los módulos 8

Características de los módulos 11

Usando los módulos 12

Obteniendo los módulos 13

Materiales adicionales 13

3 ESTRUCTURA DEL PROGRAMA 14

Componentes de un programa de aprendizaje a distancia 14

Responsabilidad de la coordinación del programa 15

Modelo para la estructura de un programa de aprendizaje a 15distancia

Centros de estudio 16

Centros participantes 17

4 PERSONAL DEL PROGRAMA 18

El coordinador del programa 19

El instructor 20

El tutor 23

Page 4: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

5 APOYANDO A LOS ESTUDIANTES 27

La importancia del sistema de apoyo al estudiante 27

Necesidades de apoyo de los estudiantes 28

Métodos de apoyo al estudiante 30

6 EVALUACION DEL APRENDIZAJE 34

Regulación de la evaluación y certificación 34

Propósitos de la evaluación 34

Etapas de la evaluación 35

Enfoques de evaluación formal 36

Métodos de evaluación del aprendizaje 37

Un marco de tiempo para la evaluación 38

Calidad en evaluación 39

7 PLANIFICACION DEL PROGRAMA 41

Planificación 41

Logrando conciencia y apoyo 42

Asegurando la aprobación y apoyo del gobierno 42

Establecimiento de un Grupo Asesor 46

Evaluación de las necesidades de entrenamiento 47

Planificando un proyecto piloto 48

8 MONITOREO Y EVALUACION DEL PROGRAMA 52

Monitoreo y evaluación 52

Planificación de la evaluación 53

Indicadores para evaluación 53

Fuentes de datos para monitoreo y evaluación 54

Análisis, interpretación y presentación de los datos 57

Usando los hallazgos del monitoreo y evaluación 60

ANEXOS

1 OMS Ayuda-Memoria: Seguridad Sanguínea 65

2 Reproducción, traducción y adaptación de los módulos 67

Page 5: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

Prefacio

Este manual ha sido preparado para los programas nacionales de sangreque deseen establecer un programa de aprendizaje a distancia en seguridadsanguínea, usando una serie de materiales de aprendizaje desarrolladospor el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la OrganizaciónMundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y ComponentesSeguros, fueron diseñados como parte de su estrategia para minimizar latransmisión de agentes infecciosos como VIH, virus de hepatitis, sífilis yenfermedad de Chagas, a través de la sangre.

OMS/BTS produjo los materiales de aprendizaje para el personalresponsable del reclutamiento de donantes de sangre y de la recolección,tamizaje y despacho de la sangre para transfusión, particularmente paraaquellos que de otra forma no tienen acceso al entrenamiento. Losmateriales pueden ser usados en programas de entrenamientoconvencionales o para el estudio independiente, pero fueron desarrolladosespecíficamente para el uso en programas de aprendizaje a distancia parapermitir al personal tener un extenso entrenamiento sin tener que dejarsus lugares de trabajo por largos periodos.

Materiales de aprendizaje adicionales están siendo desarrollados por OMS/BTS:

� El Uso Clínico de la Sangre, para quienes prescriben sangre yproductos sanguíneos

� La Cadena de Frío de la Sangre, para administradores yusuarios de equipamiento para cadena de frío de la sangre.

Al igual que Sangre y Componentes Seguros, ellos pueden ser usadoscomo recursos materiales en programas de entrenamiento convencionales,para aprendizaje autodirigido o en programas de aprendizaje a distancia.

El aprendizaje a distancia es usado ampliamente en educación profesionaly vocacional a través el mundo, pero no había sido usado previamente enel campo de la transfusión sanguínea. OMS/BTS ha incluido aprendizaje adistancia en su estrategia para apoyar el entrenamiento en seguridadsanguínea debido a que éste ofrece a los servicios de transfusiones unamanera costo-eficiente de expandir sus actividades de entrenamientocuando los recursos y las facilidades son limitados. Ello no significareemplazar otras modalidades, pero sí ser usados en conjunto con losprogramas de entrenamiento existentes.

Desde la publicación de Sangre y Componentes Seguros, OMS/BTS hacolaborado con las seis Oficinas Regionales para efectuar una serie detalleres regionales y sub-regionales para más de 250 miembros de personal

Page 6: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

P R E F A C I O

superior de servicios de transfusión sanguínea de 95 países para promoverel establecimiento de programas nacionales de aprendizaje a distancia enseguridad sanguínea. Los participantes en los talleres fueron entusiastasacerca de esta forma de entrenamiento, pero pocos tenían algunaexperiencia previa en aprendizaje a distancia y muchos sintieron quenecesitaban más información y apoyo técnico. Por ello OMS/BTS haproducido este manual para proveer una guía práctica para el personalresponsable del establecimiento y manejo de un programa de aprendizajea distancia en seguridad sanguínea.

AGRADECIMIENTOS

OMS/BTS desea reconocer la colaboración y apoyo de la Oficina Regionalde OMS para el Mediterráneo Oriental en el desarrollo de este manual.

Particular agradecimiento a la Sra Jan Fordham, Directora de Open LearningAssociates, Reino Unido, por facilitar los talleres regionales y preparar elmanual, y a su asociada Sra Vivienne Seabright.

Gracias también a los partipantes en los talleres regionales de la OMS,cuyas ideas y experiencia han sido usadas como bases para el manual y ala Dra Elizabeth Vinelli, Director Médico del Programa Nacional de Sangre,Cruz Roja Hondureña, Honduras, y la Dra María de los Angeles Rodríguez,Jefe del Banco de Sangre del Hospital Naval de Viña del Mar, Chile, porrevisar y comentar críticamente el borrador del manual.

Asimísmo a la Dra María de los Angeles Rodríguez por preparar la traducciónespañola y a la Dra Elizabeth Vinelli por revisar dicha version.

Dr Jean C. EmmanuelDirector, Seguridad Transfusional y Tecnología Clínica

Organización Mundial de la Salud

Page 7: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

1

Introducción

Los materiales de aprendizaje de la OMS, Sangre y Componentes Segurospueden ser usados como recursos materiales en cursos convencionales,en programas de entrenamiento en servicio y para la actualizaciónindividual. Sin embargo, fueron diseñados específicamente para el uso enun programa de aprendizaje a distancia en el cual los estudiantes recibenapoyo tutorial, incluyendo entrenamiento práctico, a través del estudio delos materiales.

Este manual introduce el aprendizaje a distancia y se enfoca en el diseño yla implementación de un programa de aprendizaje a distancia en seguridadsanguínea. Examina los siguientes aspectos del establecimiento de unprograma de aprendizaje a distancia en seguridad sanguínea.

1 Como el aprendizaje a distancia puede expandir el acceso alentrenamiento.

2 Los materiales de aprendizaje a distancia de la OMS, Sangre yComponentes Seguros.

3 La estructura de un programa de aprendizaje a distancia enseguridad sanguínea.

4 El rol del personal clave del programa:� el coordinador del programa� los instructores� los tutores.

5 El sistema de apoyo al estudiante.

6 La evaluación del aprendizaje.

7 La planificación del programa.

8 El monitoreo y evaluación del programa.

PUNTOS DE DISCUSION

Los puntos de discusión, indicados por el símbolo mostrado a la izquierda,están incluidos en el margen del manual. Ellos están diseñados paraasistirle a Ud. a relacionar asuntos particulares a las necesidades ycircunstancias específicas de su país.

Page 8: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

2

I N T R O D U C C I O N

EL JUEGO DE HERRAMIENTAS

Acompañando al manual hay un ‘Juego de Herramientas’, una serie derecursos materiales para apoyarle en el comienzo de su programa deaprendizaje a distancia. Para una referencia fácil, los símbolos en el margeny una corta descripción le refiere a los ítemes provistos en el Juego deHerramientas.

Listas de chequeosEl Juego de Herramientas contiene diez listas de chequeos para asistirleen la planificación del programa y la evaluación, la cual también puede serfotocopiada para ser usada como folletos en talleres o sesiones deentrenamiento para el personal del programa.

Proyector de transparenciasEl Juego de Herramientas contiene 51 ‘transparencias’, las cuales puedenser fotocopiadas sobre transparencias para proyector de transparencias.Ellas proveen un completo resumen de los tópicos principales cubiertos enel manual y están diseñadas para ser usadas en talleres o sesiones deentrenamiento.

Page 9: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

3

S E C C I Ó N 1

Transparencia 1

Estrategia para laseguridadsanguínea

1Aprendizaje a distancia

El propósito de esta sección es introducirle al aprendizaje a distancia ycomo puede ayudarle a satisfacer las necesidades de entrenamiento desu país en seguridad sanguínea.

ENTRENAMIENTO: NECESIDADES Y LIMITACIONES

La diseminación global de infecciones transmisibles por transfusión y, enparticular, el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH), hepatitis B yhepatitis C, han dirigido una mayor atención a la seguridad sanguínea yactualmente existe una conciencia generalizada de que un abastecimientode sangre seguro y adecuado solo puede obtenerse a través de lassiguientes estrategias integradas (ver Anexo 1: Ayuda-Memoria: SeguridadSanguínea. OMS 1999).

1 La recolección de sangre solo de donantes voluntarios no-remunerados, pertenecientes a poblaciones de bajo riesgo.

2 El tamizaje de toda la sangre donada para infecciones trans-misibles por transfusión, usando las pruebas más apropiadasy efectivas y buenas prácticas de laboratorio en clasificaciónsanguínea, pruebas de compatibilidad, preparación de compo-nentes y almacenamiento y transporte de sangre y productossanguíneos.

3 Minimizando las transfusiones innecesarias a través del usoclínico efectivo de la sangre y productos sanguíneos.

La efectividad de esta estrategia dependerá de un número de factores,pero uno de los mas vitales es el conocimiento y las destrezas del personaldel servicio de transfusión sanguínea. A través del mundo, las calificacionesy experiencia requeridas para entrar a trabajar en un banco de sangre hanaumentado en general a un nivel mucho más alto que diez años atrás. Enmuchos países, sin embargo, existen considerables variaciones en lacalidad del desempeño, especialmente, entre personal que ha recibido unentrenamiento básico inadecuado en el pasado y que no ha tenido accesoa la actualización o a un entrenamiento posterior. Además, el conocimientoy las destrezas requeridos para una práctica transfusional segura y eficienteestán cambiando constantemente, particularmente con la crecienteincidencia y prevalencia de infecciones transmisibles por transfusión.

Page 10: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 1

4

El entrenamiento es fundamental en cada aspecto de la seguridadsanguínea. Sin embargo, muchos países enfrentan los siguientesproblemas para proveer entrenamiento adecuado a todo el personal que lonecesita.

1 Gran número de personal requiere actualización o entrena-miento posterior.

2 Hay grandes variaciones en las necesidades de entrenamientode personal que trabaja en los distintos niveles del sistema desalud.

3 El personal que requiere entrenamiento está diseminado através de una extensa área geográfica y muchos de ellosdistantes de los centros de entrenamiento.

4 Pocos países tienen un presupuesto adecuado para cursos deentrenamiento convencional, particularmente para viajes ygastos de subsistencia.

5 Existe una falta de facilidades de entrenamiento adecuados yde acomodaciones residenciales.

6 Existe un número inadecuado de instructores con experiencia,debidamente calificados.

7 Existen pocos materiales de entrenamiento y referenciadisponibles.

8 Los servicios enfrentan mayor presión cuando el personal estáausente por entrenamiento.

9 Mucho personal es reticente a dejar sus familias por largosperiodos para entrenamiento.

El aprendizaje a distancia puede jugar un rol importante en fortalecer yexpandir los programas de entrenamiento en seguridad sanguínea, ya queofrece una forma flexible, costo-efectiva de superar algunos de estosproblemas comunes.

¿QUÉ ES APRENDIZAJE A DISTANCIA?

El aprendizaje a distancia es una forma descentralizada de proveereducación y entrenamiento en la cual el proceso de enseñanza-aprendizajetiene lugar fuera de las instituciones de entrenamiento convencional. Estaforma flexible tiene las siguientes características.

1 Los instructores y los alumnos no necesitan estar en el mismolugar y pueden estar ligados a través de una amplia áreageográfica.

2 La mayor parte de la enseñanza es entregada a través demateriales de aprendizaje especialmente diseñados y entre-gados directamente a los alumnos individualmente.

3 Se establece un sistema de apoyo al estudiante para propor-cionarle continuo apoyo tutorial, guía y entrenamiento prácticosupervisado.

Limitaciones parala provisión deentrenamiento

Use la lista de chequeos 1para identificar las

limitaciones en la provisiónde entrenamiento en su país

Transparencias 2–3

Limitaciones parala provisión deentrenamiento

Lista de chequeos 1

Limitaciones parala provisión deentrenamiento

Transparencias 4–5

Aprendizaje adistancia

Page 11: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

5

Transparencia 6

El sistema deapoyo al

estudiante

Transparencia 7

Trabajo práctico

Transparencias 8–10

Beneficios para lasautoridades de

salud

4 Los alumnos pueden organizar su propio estudio para adaptarlocon su trabajo y compromisos personales, más que tener queseguir un calendario fijo.

5 En alguna forma, el curriculum puede ser adaptado para cumplirsus necesidades de entrenamiento individuales.

El sistema de apoyo al estudianteEl aprendizaje a distancia puede ser un método muy efectivo de educacióny entrenamiento si existe un sistema bien organizado de apoyo tutorial ysupervisión práctica. En un programa de aprendizaje a distancia enseguridad sanguínea, este generalmente implica dos categorías de personaldel programa.

1 Un pequeño número de instructores que son responsables decoordinar el entrenamiento y proveer apoyo tutorial a un grupode estudiantes en su localidad a través de:� contacto regular por correo, teléfono, fax o correo elec-

trónico� reuniones de grupo y tutorías� sesiones de entrenamiento práctico en centros de estudio

designados.

2 Una red de tutores que proveen apoyo individualizado, super-visión y retroalimentación en el propio lugar de trabajo delalumno.

El trabajo práctico tiene lugar en:

1 Centros de estudio: centros de transfusión sanguínea, grandesbancos de sangre hospitalarios, laboratorios de referencia einstituciones de educación y entrenamiento.

2 En el propio lugar de trabajo del alumno, si existe disponibleun supervisor con experiencia, adecuadamente calificado.

Las secciones 4 y 5 proporcionan mayor información acerca de los rolesde instructores y tutores y del sistema de apoyo al estudiante.

UN PROGRAMA DE EDUCACIÓN A DISTANCIA EN SEGURIDADSANGUINEAUn programa de educación a distancia construido alrededor de losmateriales de aprendizaje de la OMS, Sangre y Componentes Seguros,ofrece un número de beneficios a las autoridades nacionales de salud quedeseen expandir el entrenamiento en seguridad sanguínea.

Beneficios para las autoridades de salud1 La combinación de materiales de aprendizaje especializado y

los expertos locales permite un completo y extenso programade entrenamiento, que puede hacerse disponible ampliamentefuera de instituciones especializadas de entrenamiento.

2 Un gran número de personal puede ser entrenado en un tiemporelativamente corto, dado que el programa no depende del

Page 12: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 1

6

Transparencias 11–12

Beneficios para elpersonal

acceso a facilidades de entrenamiento adecuadas ofreciendocursos de tiempo completo.

3 Se necesita menos instructores debido a que la mayoría de laenseñanza se provee a través de los materiales de aprendizaje.Los instructores gastan menos tiempo en la enseñanza directa,enfocándose más en construir sistemas a nivel local paraapoyar a los alumnos.

4 El aprendizaje a distancia es generalmente más costo-efectivoque el entrenamiento convencional, debido a que hay menosnecesidad de:� asistencia a cursos residenciales, la cual normalmente

involucra elevados costos de viaje y subsistencia� pago de personal de reemplazo para cubrir.

5 Hay menos alteración en los servicios, debido a que el personalno debe dejar sus puestos por largos periodos para asistir a uncurso a instituciones de entrenamiento.

6 El personal recibe una calidad de entrenamiento uniformementealta, donde sea que trabajen, debido a que usan los mismosmateriales de aprendizaje preparados por expertos internacio-nales.

7 El uso de estos materiales de aprendizaje a través del paíspromueve la estandarización de los enfoques y procedimientos.

8 El enfoque del entrenamiento flexible, basado en el trabajousado en los materiales de aprendizaje está diseñado espe-cíficamente para mejorar el desempeño del personal.

9 Los materiales de aprendizaje pueden ser usados como unrecurso para cursos de entrenamiento convencionales yentrenamiento en el servicio, como también en un programade aprendizaje a distancia.

10 El personal superior responsable del entrenamiento y super-visión puede usar los materiales para referencia y revisión.

Beneficios para el personalEl enfoque de educación a distancia también ofrece los siguientesbeneficios al personal que requiere entrenamiento.

1 Mas personal puede tener acceso al entrenamiento, particu-larmente aquellos en áreas remotas. Ellos no necesitan estarpresentes en una sala de conferencias o laboratorio deenseñanza a través del programa, debido a que la mayoría delentrenamiento – en la forma de materiales de aprendizaje –viene directamente hacia ellos.

2 Ellos no tienen que dejar su lugar de trabajo o sus familias porlargos periodos de estudio en un curso residencial.

3 Aunque hay menos enseñanza de cara a cara, los alumnos nose encuentran en desventaja en relación a estudiantes en uncurso convencional. Si hay un eficiente sistema de apoyo al

Page 13: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

7

Beneficios delaprendizaje a

distancia¿Podría un programa de

educación a distancia enseguridad sanguínea

minimizar o superar algunade las limitaciones en la

provisión de entrenamientoque usted ha identificado?

estudiante, éstos deben recibir apoyo individualizado a travésde su estudio por parte de su tutor en el propio lugar de trabajo.

4 La estructura modular de los materiales de aprendizaje seacomoda a las variaciones individuales en conocimiento,destreza, experiencia y trabajo actual y significa que el programapuede ser adaptado para satisfacer sus necesidades parti-culares de entrenamiento.

5 Los alumnos tienen más control del tiempo, lugar y ritmo de suestudio. El horario del entrenamiento puede ser flexible debidoa que ellos no necesitan asistir a una institución de entre-namiento y pueden estudiar durante su día de trabajo, enhorarios acordados mutuamente con su supervisor. El periodode tiempo requerido para estudio puede ser ajustado paraadaptarse a sus necesidades y habilidades, permitiendo aaquellos con menos conocimientos y experiencia tomar mástiempo que aquellos mas familiarizados con el tema.

6 Los materiales de aprendizaje interactivos son construidossobre la propia experiencia individual y estan enfocados en elambiente en particular en el cual trabajan actualmente. Enparticular, estimulan a los estudiantes a evaluar su prácticaactual y, cuando sea apropiado, sugerir formas de mejorarsistemas y procedimientos en su propio lugar de trabajo.

7 Los estudiantes pueden tener asegurada una enseñanza dealta calidad a través de los materiales de aprendizaje y puedenconservarlos para futura referencia y para compartirlos consus colegas.

Page 14: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 2

8

2Los materiales deaprendizaje a distancia

Esta sección describe los materiales de aprendizaje a distancia de la OMS,Sangre y Componentes Seguros, y destaca sus características principales.Otros materiales de aprendizaje que están siendo desarrollados por OMS/BTS tienen características similares.

LOS MODULOS

Los materiales de aprendizaje a distancia, Sangre y Componentes Seguros,fueron escritos por expertos internacionales en el tema y revisados porespecialistas en transfusión sanguínea de cada una de las seis regionesde la OMS. Ellos consisten en cuatro módulos, acompañados por una Guíadel Instructor:

� Módulo Introductorio: Guías y Principios para una PrácticaTransfusional Segura

� Módulo 1: Donación Segura de Sangre� Módulo 2: Tamizaje del VIH y Otros Agentes Infecciosos� Módulo 3: Grupos Sanguíneos.

La audienciaLos módulos fueron producidos primariamente para personal técnico delaboratorio que trabaja en servicios de transfusión sanguínea y bancos desangre de hospitales, los cuales están involucrados en reclutamiento dedonantes y recolección, estudios, procesamiento y despacho de la sangrepara transfusión. Ellos fueron diseñados para personal que ha completadoun programa de entrenamiento inicial y que tiene alguna experienciapráctica, particularmente, aquellos que han estado en el servicio poralgunos años y no han tenido entrenamiento posterior. Sin embargo, ellostambién pueden ser usados como recursos materiales para niveles básicoso más avanzados.

El Módulo Introductorio: Guías y Principios para una Práctica TransfusionalSegura y Módulo 1: Donación Segura de Sangre también serán valiosospara el personal responsable de la educación, motivación, reclutamiento yretención de donantes, incluyendo aquellos en organizaciones no-gubernamentales como las sociedades nacionales de la Cruz Roja y MediaLuna Roja y organizaciones de donantes voluntarios.

Transparencia 13

Los módulos

Transparencias 14–15

La audiencia

Page 15: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

L O S M A T E R I A L E S D E A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

9

Los módulos también serán una fuente útil para:� enseñanza de personal en servicios de transfusión sanguínea,

universidades y otras instituciones de entrenamiento� personal superior de laboratorio con responsabilidad por el

entrenamiento en el servicio y supervisión� personal médico, de enfermería y paramédico que desee

aumentar sus conocimientos en la práctica de transfusiónsanguínea.

Objetivos de los módulosLos objetivos de los módulos son:

1 Actualizar los conocimientos de los estudiantes y asegurar quesean exactos y completos.

2 Mejorar sus destrezas técnicas y desempeño.

3 Fortalecer su comprensión y capacidad para aplicar susconocimientos y destrezas en su trabajo de cada día.

4 Estimularlos a evaluar su propia práctica e identificar formasde mejorar sistemas y procedimientos en su lugar de trabajo.

Módulo Introductorio: Guías y Principios para una PrácticaTransfusional SeguraEl Módulo Introductorio provee los fundamentos para el programa como untodo, explicando el enfoque de aprendizaje a distancia y destacando losobjetivos y estructura de los módulos. También introduce algunos principiosbásicos para una práctica segura y eficiente. Cuando ellos hayan trabajadoa través de este módulo, los estudiantes deberán ser capaces de alcanzarlos siguientes objetivos.

1 Demostrar una actitud profesional hacia su trabajo.

2 Identificar peligros específicos en su lugar de trabajo y contribuiral diseño e implementación de procedimientos de trabajoseguros.

3 Contribuir a la mantención de un sistema de calidad en el lugarde trabajo.

4 Desarrollar y mantener un sistema para el almacenamiento ytransporte seguro de la sangre y plasma.

5 Mantener eficientemente el equipamiento para el almace-namiento de sangre y enfrentar problemas inesperados.

6 Ser competente en la preparación de las cuatro solucionesbásicas comúnmente usadas en la práctica transfusional.

7 Manejar existencias de insumos eficientemente.

Módulo 1: Donación Segura de SangreEl Módulo 1 está enfocado en el reclutamiento y selección de donantes desangre de bajo riesgo y la construcción de un panel de donantes voluntariosno-remunerados que donen sangre regularmente. Cuando hayan trabajado

Transparencia 16

Objetivos de losmódulos

Page 16: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 2

10

a través de este módulo, los estudiantes deberán ser capaces de alcanzarlos siguientes objetivos.

1 Identificar poblaciones de donantes de bajo riesgo y estimulara los donantes potencialmente inseguros a autoexcluirse.

2 Estimar el número de donantes necesarios para cumplir conlos requerimientos de sangre localmente.

3 Desarrollar una campaña efectiva de educación, motivación,reclutamiento y retención de donantes, para aumentar elnúmero de donantes voluntarios regulares, no-remunerados.

4 Planificar y organizar sesiones de clínicas de donantes fijas ymóviles.

5 Desarrollar y mantener procedimientos efectivos de selecciónde donantes.

6 Proveer una atención de alta calidad a los donantes antes,durante y después de la donación.

7 Mantener un sistema de registro de donantes eficiente.

8 Desarrollar un sistema efectivo para retener donantes volun-tarios, no-remunerados.

Módulo 2: Tamizaje del VIH y Otros Agentes Infecciosos

El Módulo 2 trata en detalle el tamizaje para VIH y aplica los mismosprincipios al tamizaje para los virus de hepatitis, sífilis, malaria y enfermedadde Chagas. Cuando hayan trabajado a través del módulo, los estudiantesdeberán ser capaces de lograr los siguientes objetivos.

1 Explicar el rol de los microorganismos como agentes infec-ciosos en la enfermedad humana y su significado para la trans-fusión sanguínea.

2 Describir la infección VIH y el significado de la infección para lapráctica transfusional.

3 Destacar los principios de las pruebas diagnósticas máscomúnmente usadas para detectar anti-VIH y VIH-Ag y explicarlas diferencias entre ellas.

4 Seleccionar la prueba para detección de anti-VIH más adecuadapara el uso en su laboratorio.

5 Contribuir al desarrollo de un programa efectivo de tamizajepara anti-VIH y mantener registros exactos de los resultadosdel tamizaje.

6 Desarrollar un sistema de calidad adecuado para su laboratoriopara mantener un programa de tamizaje efectivo.

7 Reconocer las características básicas de los agentes infec-ciosos y su significado para la práctica transfusional.

Page 17: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

L O S M A T E R I A L E S D E A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

11

Modulo 3: Grupos SanguíneosEl Módulo 3 trata los sistemas de grupos sanguíneos ABO y Rhesus y lastécnicas para clasificación sanguínea y pruebas de compatibilidad. Cuandohayan trabajado a través de este módulo, los estudiantes deberán sercapaces de alcanzar los siguientes objetivos.

1 Explicar las funciones de los principales componentes de lasangre y su importancia en la práctica transfusional.

2 Explicar la reacción antígeno–anticuerpo con glóbulos rojos ylos factores que la afectan.

3 Explicar el sistema de grupo sanguíneo ABO y el uso de losresultados de las pruebas de clasificación ABO con células yreversa, para identificar los grupos sanguíneos de donantes ypacientes.

4 Explicar el sistema de grupo sanguíneo Rh e identificar cuandoes apropiado usar sangre Rh D positiva o negativa y cuandoestudiar para Du.

5 Explicar la importancia de las pruebas de compatibilidad ydesarrollar y mantener procedimientos y registros adecuadospara la solicitud, selección y despacho seguro de la sangre encondiciones de rutina y emergencia.

6 Explicar los principios de las principales técnicas usadas enclasificación sanguínea y pruebas de compatibilidad, efec-tuándolas en forma segura y precisa.

CARACTERISTICAS DE LOS MODULOSLos módulos usan un enfoque basado en el trabajo, que estimula a losestudiantes a pensar cuidadosamente acerca de aquello que ellos hacen,cómo lo hacen y cómo podrían mejorar el proceso. Este énfasis en la auto-evaluación, una búsqueda constante de la mejoría y los deseos de innovares una forma importante de fortalecer el desempeño del personal. Losmódulos no solo están orientados a extender y actualizar los conocimientosde los estudiantes, sino en especial, para ayudarles a aplicar eseconocimiento efectivamente en su trabajo de cada día.

Los módulos tienen las siguientes características para promover esteproceso de aprendizaje activo:

� Objetivos globales de los módulos destacan aquello que losestudiantes deberán ser capaces de hacer cuando hayancompletado cada módulo

� Objetivos de aprendizaje establecen aquello que ellos deberánser capaces de hacer después de trabajar a través de cadasección de los módulos

� Planes de estudio para ayudarles a identificar sus prioridadesde entrenamiento individuales y organizar su estudio

� Resúmenes de los puntos clave en cada sección� Chequeos de progreso al final de cada sección para ayudarles

a evaluar su propio progreso

Transparencias 17–19Características de

los módulos

Usando losmódulos para

cumplir con lasnecesidades deentrenamiento

identificadas¿Hasta donde los objetivos

de aprendizaje de losmódulos satisfacen las

necesidades de aprendizajey prioridades en su país?

Page 18: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 2

12

� Preguntas de auto-evaluación y respuestas para ayudarles achequear sus conocimientos y comprensión

� Actividades para ayudarles a relacionar directamente susconocimientos con su trabajo actual y practicar nuevasdestrezas

� Planes de acción para ser preparados cuando ellos lleguen alfinal de cada módulo, para ayudarles a planificar formas demejorar los procedimientos y sistemas en su propio lugar detrabajo

� Apéndices que contienen material de referencia, ejemplos dedocumentación y procedimientos de operación estándar

� Cartillas laminadas: extractos seleccionados de los módulosque pueden ser reproducidos y exhibidos en el lugar de trabajo.

Las características de los materiales de aprendizaje son descritas conmayor detalle en el Módulo Introductorio: Guías y Principios para unaPráctica Transfusional Segura.

USANDO LOS MODULOSLos módulos proporcionan un completo paquete de entrenamiento quecontiene toda la información que normalmente sería provista por uninstructor en un programa de entrenamiento convencional. Ellos han sidodiseñados para el aprendizaje auto-dirigido, permitiendo a los alumnosestudiarlos en su propio lugar de trabajo o en su casa, de acuerdo con elplan de estudio individual acordado con su tutor. Se provee enseñanzaadicional por parte del entrenador y el tutor. La Sección 3 describe la formade infraestructura organizacional necesaria para proveer este apoyo,mientras que la Sección 4 explora el rol del entrenador y del instructor másampliamente.

Es importante para los estudiantes trabajar a través del MóduloIntroductorio antes de pasar a los otros módulos debido a que éste explicael enfoque del aprendizaje a distancia y como usar los materiales. Tambiénincluye material central, que provee las bases para su estudio de los otrosmódulos. Una vez que se hayan familiarizado con el enfoque usado en elMódulo Introductorio, ellos deben sentir confianza para moverse al materialmás especializado. Sin embargo, debido a que cada módulo es autónomo,ellos pueden ser estudiados en el orden que mejor cumpla con lasnecesidades individuales acordadas segun las necesidades y prioridadesde entrenamiento.

Algunos módulos pueden no ser relevantes para el personal que requiereentrenamiento. Un técnico de laboratorio en un servicio provincial detransfusión sanguínea, por ejemplo, puede ser responsable del tamizajepara agentes infecciosos, clasificación sanguínea y pruebas de compati-bilidad, pero no tener contacto directo con los donantes de sangre. Sepodría acordar que comience por el Módulo 3: Grupos Sanguíneos, pararevisar su conocimiento y destrezas serológicas básicas y luego trabajar enel Módulo 2: Tamizaje del VIH y Otros Agentes Infecciosos. Si también estáinvolucrado en la recolección de sangre, sin embargo, podría ser másapropiado para él comenzar estudiando el Módulo 1: Donación Segura deSangre, particularmente si la mayor prioridad está unida a un númerocreciente de donantes voluntarios, no-remunerados.

Page 19: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

L O S M A T E R I A L E S D E A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

13

OBTENIENDO LOS MODULOSLos módulos han sido producidos por la OMS en los siguientes idiomasmayores:

� Inglés� Español� Portugués� Francés� Chino� Ruso (en preparación)� Arabe (en preparación).

Algunos países también han traducido los módulos en sus propios idiomasnacionales. Información acerca de la reproducción, traducción y adaptaciónde los módulos está incluida en el Anexo 2.

MATERIALES ADICIONALESGuía de estudio para los alumnosLos módulos están diseñados como un paquete de estudio autónomo y elMódulo Introductorio provee una guía general para los estudiantes acercade cómo usarlos efectivamente. Sin embargo, si ellos los están estudiandodentro de un programa de aprendizaje a distancia, necesitarán tambiéninformación más específica acerca de cómo opera el programa en su país.

Aunque pueden haber algunas variaciones en la forma de como opera elprograma en diferentes partes del país o para diferentes categorías depersonal, la mayoría de la información que necesitan será aplicable a todoslos alumnos. Esta deberá darse durante un informativo de orientación,pero también encontrarán de ayuda recibir una Guía de Estudio escrita a lacual puedan recurrir en diferentes etapas de su estudio. La Sección 5considera alguna de la información que podría incluirse en una guía paralos estudiantes.

Guía para instructores y tutoresUna Guía del Instructor ha sido producida por la OMS/BTS, para acompañarlos materiales de aprendizaje, Sangre y Componentes Seguros. Como enlos módulos, sin embargo, la Guía del Instructor puede ofrecer solo guíasgenerales y los instructores y tutores necesitarán guía escrita acerca desus roles específicos y responsabilidades en el programa establecido ensu país. La Sección 4 destaca alguna de la información que debe serproporcionada como parte de su orientación y entrenamiento.

Materiales suplementariosTambién puede ser necesario producir algunos materiales adicionales pararelacionar en forma más específica los módulos con su situación nacional.Casi ciertamente, en su país hay materiales disponibles que puedan serrelevantes a los módulos y que podrían ser un recurso de utilidad para losestudiantes, como políticas nacionales y datos epidemiológicos.

Los módulos contienen varios procedimientos de operación estándar (POEs)y documentación, como registros de donantes, una tarjeta de control deexistencias y un formulario de solicitud de sangre. Estos son simplesejemplos los cuales pueden ser adaptados para ser usados en paísesdonde aún no existan. Si POEs y documentación de este tipo ya han sidodesarrollados en su país, se deben proveer copias junto con los móduloscon instrucciones acerca de cómo usarlas.

Materialessuplementarios

¿Qué otros materiales, comoPOEs y documentación sería

necesario entregar con losmódulos? ¿Hay copias dis-ponibles fácilmente o sería

necesario que se compren oreproduzcan especialmente?

Guías delprograma

¿Qué información adicionalnecesitarán los estudiantes,instructores y tutores? ¿Otra

gente como los empleadores,necesitarán guía escrita

acerca de algunos aspectosdel programa?

Page 20: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 3

14

3Estructura del programa

Esta sección destaca una estructura simple para un programa deaprendizaje a distancia en seguridad sanguínea que puede ser adaptada alas necesidades específicas de cada país.

COMPONENTES DE UN PROGRAMA DE APRENDIZAJE ADISTANCIA

Mientras los materiales de aprendizaje de la OMS son el elemento clave deun programa de aprendizaje a distancia en seguridad sanguínea, laconstrucción de un programa efectivo involucra más que simplementeseleccionar personal para entrenamiento, proveerles copias de los módulosy evaluar aquello que han aprendido. No se debe esperar que los estudiantesa distancia lo hagan sin apoyo. Es necesario un sistema que asegure que atodo el personal que esté siguiendo el programa, aunque esté geográfi-camente distante de un centro de entrenamiento, se le proporcione guía yapoyo a lo largo de su estudio y trabajo práctico.

Se debe establecer una estructura organizacional para manejar los cuatroelementos claves de un programa de aprendizaje a distancia en seguridadsanguínea:

� entrega de los módulos� apoyo tutorial, dado por los instructores y tutores� trabajo práctico en centros de estudio o en el lugar de trabajo

de los estudiantes� evaluación del aprendizaje.

Transparencia 20

Componentes deun programa de

aprendizaje adistancia

Evaluación delaprendizaje

Trabajo práctico:� Centros de estudio� Sitio de trabajo

Estudiantes

Módulos

Apoyo tutorial:� Instrutores� Tutores

Page 21: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

E S T R U C T U R A D E L P R O G R A M A

15

La estructura que sea más apropiada para cada país dependerá de lasnecesidades y circunstancias nacionales, pero debe ser diseñado parahacer un uso completo de la infraestructura del servicio de salud yentrenamiento existente en todos los niveles.

La forma en la cual un programa de aprendizaje a distancia es estructuradoestará determinada por su propósito y la naturaleza de la institución quelos ha desarrollado. Una universidad nacional abierta, por ejemplo, requierede una compleja estructura para poder entregar una amplia gama de cursosa un gran número de estudiantes. En contraste, la estructura de unprograma de aprendizaje a distancia en seguridad sanguínea generalmenteserá comparativamente simple. Dependerá de un número de factores,incluyendo:

� el tamaño y la geografía del país

� la estructura del servicio de salud y del programa nacional desangre

� el número y localización del personal que requiere entre-namiento

� la disponibilidad y localización del personal superior que puedanactuar como instructores y tutores

� la localización de los centros con facilidades apropiadas paraactuar como centros de estudio, como centros de sangreregionales o provinciales, laboratorios de referencia e institu-ciones de entrenamiento

� la eficiencia y costo del correo, telecomunicaciones y sistemasde transporte.

RESPONSABILIDAD DE LA COORDINACION DEL PROGRAMA

La Resolución de la Asamblea Mundial de la Salud WHA 28.72 de 1975,recomendó que los gobiernos, a través de los Ministerios de Salud, sonresponsables de asegurar la seguridad y suficiencia de los abastecimientosnacionales de sangre. Por lo tanto, la responsabilidad de regular entre-namiento normalmente descansa en el Ministerio de Salud u en otraautoridad de importancia.

En la práctica, el servicio de transfusión sanguínea es probable que sea elresponsable de la coordinación del programa de aprendizaje a distancia enseguridad sanguínea aunque, en algunos países, el rol puede ser delegadoa una institución de entrenamiento aprobada o un cuerpo profesionalresponsable de registro y licencia.

MODELO PARA LA ESTRUCTURA DE UN PROGRAMA DEAPRENDIZAJE A DISTANCIA

En la mayoría de los países, la estructura más apropiada para un programade aprendizaje a distancia en seguridad sanguínea es aquella que opera atres niveles, bajo el manejo de un coordinador nacional del programa, comose muestra en el modelo simple en la página 16.

El coordinador nacional del programa, quien es responsable de establecery manejar el programa, es probable que esté ubicado en el servicio nacional

Page 22: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 3

16

de transfusión sanguínea. Los instructores generalmente están ubicadosen centros de sangre regionales y provinciales e instituciones deentrenamiento. Estos centros actúan como centros de estudio, en loscuales se realizan las tutorías y sesiones prácticas. Se establece una redde tutores a nivel local para proveer guía individual y apoyo a los estudiantesen los centros de sangre o bancos de sangre de hospitales en los cualestrabajen.

Este modelo simple puede adaptarse para cumplir con las necesidades decada país. En países pequeños, por ejemplo, donde el personal que requiereentrenamiento está ubicado en un número limitado de centros de sangre ybancos de sangre hospitalarios, el rol del coordinador del programa y delinstructor pueden ser combinados a nivel nacional. Los estudiantes queestán asignados al tutor en los centros en los cuales ellos trabajan y elcoordinador del programa/instructor mantienen contacto regular con ellospor correo, teléfono o visitas ocasionales. El servicio nacional de transfusiónsanguínea actúa como centro de estudio donde se efectúan tutoríasregulares y sesiones prácticas.

En países muy grandes con un número de servicios de transfusiónsanguínea estatales, regionales o provinciales y muchos bancos de sangrede hospitales extendidos sobre una amplia área geográfica, el coordinadornacional del programa tiene responsabilidad global por el establecimientodel programa y asegurar consistencia en su operación, incluyendo eldesarrollo de un enfoque estandarizado de la evaluación del aprendizaje ymonitoreo del programa y evaluación. El manejo del programa es delegadoa coordinadores estatales, regionales o provinciales, que son responsablesdel desarrollo del programa en sus áreas.

CENTROS DE ESTUDIO

Las instituciones designadas como centros de estudio deben tenerfacilidades y recursos para realizar tutorías de grupos periódicas y sesionesprácticas de entrenamiento para estudiantes de la región participantes enel programa, incluyendo:

� espacio y facilidades adecuadas para enseñanza y trabajopráctico, incluyendo equipamiento adecuado y reactivos

� medios de comunicación adecuados, incluyendo correo,teléfono y si es posible, fax y correo electrónico

� personal superior experimentado, bien calificado, capaz deactuar como instructores y recursos humanos

Estructura de unprograma de

aprendizaje adistancia

¿Cual sería la estructuramás apropiada para unprograma en su país?

Transparencia 22Criterios para la

selección decentros de estudio

Transparencia 21

Estructura de unprograma de

aprendizaje adistancia Centros de estudio: centros de

sangre regionales/provinciales oinstituciones de entrenamiento

Bancos desangre dehospitales

Estudiantesy tutores

Coordinador nacionaldel programa

Instructores

Servicio nacional detransfusión sanguinea�

� �

� �����

Page 23: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

E S T R U C T U R A D E L P R O G R A M A

17

� apoyo administrativo

� acceso a acomodaciones residenciales apropiadas, de bajocosto

� acceso a referencias y recursos materiales.

Los servicios de transfusión sanguínea, laboratorios de referencia,universidades, instituciones de entrenamiento técnico y hospitales bienequipados es probable que cumplan con estos criterios y son las eleccionesobvias como centros de estudio. Sin embargo, el entrenamiento prácticopuede tener lugar en algún centro donde la sangre es rutinariamentetamizada y estudiada, siempre que exista un instructor o un tutoradecuadamente calificado disponible para la enseñanza y supervisión. Enalgunas circunstancias, puede ser más apropiado o más costo-efectivopara los instructores hacer visitas periódicas a los hospitales en los cualeslos alumnos trabajan para tutorías individuales o trabajo práctico.

CENTROS PARTICIPANTES

‘Centros participantes’ son centros de los cuales son seleccionados losalumnos para efectuar el programa. La elección de los centros participantesdependerá de las prioridades nacionales de entrenamiento y la dispon-ibilidad de financiamiento, pero los siguientes criterios deben tomarse encuenta para su selección:

� reconocimiento de la necesidad de entrenamiento para uno omás estudiantes nominados

� disponibilidad de un miembro del personal que sea capaz ydesee actuar como tutor

� voluntad de dedicar tiempo para estudio y reuniones entre losestudiantes y el tutor

� voluntad para motivarse y responder positivamente a algunaproposición realista de cambio por parte de los estudiantescomo resultado de su participación en el programa.

En un proyecto piloto, puede decidirse comenzar con un pequeño númerode instructores y enfocarse en centros seleccionados en las regiones enlas cuales están basados. Alternativamente, puede ser más apropiadoseleccionar centros de estudio que se sabe que tienen personal superiorque sería particularmente apropiado para actuar como tutores.

Cuando el programa crezca, la prioridad puede ser enfocada en personalmás antiguo, que ha recibido entrenamiento inadecuado en el pasado oaquellos en bancos de sangre de pequeños hospitales rurales que notienen fácil acceso a centros de entrenamiento. En algunos países, lanecesidad más urgente puede ser la concentración en centros de sangre yhospitales donde la sangre es recolectada rutinariamente de donantesremunerados o familiares/de reposición y entrenar al personal en elreclutamiento de donantes voluntarios no-remunerados.

Transparencia 23

Criterios para laselección de centros

participantes

Centrosparticipantes

¿A cuales centros se debedar prioridad en la selecciónde personal para participar

en el programa?

Centros deestudio

¿Cuáles centros en su paíspodrían ser apropiadospara la selección como

centros de estudio?

Page 24: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 4

18

4Personal del programa

Esta sección describe los roles del personal clave en un programa deaprendizaje a distancia en seguridad sanguínea: el coordinador delprograma, los instructores y los tutores.

EL COORDINADOR DEL PROGRAMA

En muchos países, el servicio nacional de transfusión sanguínea, o suequivalente, debe ser designado como la autoridad con responsabilidadoficial en el desarrollo y manejo del programa, aunque algunas funciones yresponsabilidades pueden ser delegadas a otra organización o instituciónaprobada, como una universidad. La coordinación general del programanecesitará ser asumida por un miembro superior del personal a nivelnacional pero, en países muy extensos, puede ser necesario designarcoordinadores adicionales a nivel estatal, regional o provincial.

Rol del coordinador del programaEl rol del coordinador del programa dependerá de la escala del programa,pero comprenderá un amplio rango de tareas, desde la planificación inicialy negociación con el gobierno y agencias de financiamiento a la organizacióndel sistema de apoyo al estudiante y desarrollo de un esquema deevaluación del aprendizaje. El coordinador también puede actuar comoinstructor en algunos casos.

PlanificaciónEn la etapa de planificación, las funciones del coordinador incluirán:

1 Identificar las necesidades y prioridades globales de entrena-miento.

2 Desarrollar un plan inicial para el desarrollo del programa.

3 Identificar agencias, instituciones e individuos que puedanayudar en la planificación y desarrollo del programa.

4 Establecer un Grupo Asesor para proporcionar defensa,asesoría y apoyo técnico.

5 Obtener la aprobación y apoyo oficial del programa por elgobierno y otras autoridades relevantes.

6 Preparar una proposición y un presupuesto para un proyectopiloto.

7 Asegurar el financiamiento para costos de capital y costosrecurrentes.

Transparencias 24–25

El rol delcoordinador del

programa:planificación

Page 25: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

19

P E R S O N A L D E L P R O G R A M A

PreparaciónSe requerirá de preparación sistemática antes que el programa puedacomenzar, ya sea como programa piloto o en mayor escala. En esta etapa,las funciones del coordinador incluirán:

1 Diseñar un sistema de apoyo al estudiante.

2 Diseñar un sistema de evaluación del aprendizaje.

3 Seleccionar las instituciones que van a actuar como centrosde estudio.

4 Seleccionar los centros participantes.

5 Seleccionar y entrenar los instructores.

6 Manejar la selección y entrenamiento de tutores.

7 Manejar la selección y orientación de los estudiantes.

8 Preparar los materiales suplementarios.

9 Organizar el envío de los materiales a los estudiantes.

10 Diseñar un sistema de mantención de registros e informes.

11 Desarrollar un sistema para monitoreo y evaluación.

ImplementaciónUna vez que el programa ha comenzado, el rol del coordinador incluirá:

1 Mantener contacto regular con los instructores y a través deellos, con los tutores.

2 Administración del programa.

3 Manejo financiero.

4 Manejar el sistema de evaluación del aprendizaje.

5 Monitoreo y evaluación del programa.

6 Informar al gobierno y agencias de financiamiento.

7 Organizar la implementación más amplia del programa.

SelecciónUn coordinador del programa eficaz es probable que sea alguien que tengauna reputación establecida en medicina transfusional y que sea respetadoentre sus pares. La persona designada debe cumplir con los siguientescriterios:

� ocupar una posición superior

� calificaciones y experiencia apropiadas

� compromiso con el entrenamiento y el enfoque de aprendizajea distancia

� buenas destrezas administrativas y organizacionales

Transparencias 28–29El rol del

coordinador delprograma:

implementación

Transparencias 26–27

El rol delcoordinador del

programa:preparación

Lista de chequeos 2 Criterios para la

selección delpersonal del

programa

Page 26: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 4

20

Transparencias 30–31

El rol del instructor:coordinación yadministración

Selección delcoordinador del

programa¿Qué criterios se deben

establecer para la selecciónde un coordinador del

programa a nivel nacional y,cuando sea aplicable, a nivelestatal, regional o provincial?

� gran habilidad en comunicaciones interpersonales� conocimiento de las políticas nacionales y locales� buenos contactos en el servicio de transfusión sanguínea en

todos los niveles� flexibilidad y una actitud positiva frente al cambio� tiempo suficiente para dedicar al programa� deseos de viajar.

La cantidad de tiempo requerida para coordinar y administrar el programadependerá de la complejidad de su estructura organizacional y del númerode personas y sitios que están involucrados. Los coordinadores deproyectos piloto o programas pequeños podrían ser capaces de manejarloscomo una parte de su trabajo normal, especialmente si ellos ya tienenresponsabilidad en entrenamiento. En programas de mayor escala, sinembargo, el rol del coordinador del programa probablemente necesitaráser establecido como un puesto de jornada parcial o completa, con apoyoadministrativo o de secretaría.

EL INSTRUCTORLa función global del instructor en un programa de aprendizaje a distanciaes proporcionar apoyo tutorial a un grupo de estudiantes y a sus tutores enun área geográfica definida. A diferencia de un tutor convencional, sinembargo, el instructor tiene un limitado contacto cara a cara con losestudiantes, dado que la mayor parte de la enseñanza es entregada através de los módulos. El instructor se transforma más en un facilitador delentrenamiento y un administrador responsable de un rango de funcionesorganizacionales y de enseñanza. Ello no significa que su rol es menosimportante que el de un tutor en un programa de entrenamiento conven-cional, ya que se requieren destrezas adicionales.

El rol del instructorEl instructor tiene un amplio rango de roles, relacionados con lacoordinación y administración del programa, asegurándose de que elsistema de apoyo al estudiante opere efectivamente a nivel local, comotambién proporcionando apoyo académico directo y guía a un grupo deestudiantes en su localidad.

Coordinación y administraciónLos elementos de coordinación y administración del rol del instructorincluyen:

1 Establecer y mantener contacto con los centros que han sidoseleccionados para participar en el programa.

2 Informar a los administrativos en los centros participantesacerca del apoyo que se espera que ellos brinden a losestudiantes, incluyendo:� destinar tiempo para estudio� designar a un miembro superior del personal para actuar

como tutor para cada estudiante� crear un ambiente de aprendizaje positivo, en el cual los

estudiantes son estimulados a aplicar aquello que apren-den y a sugerir mejoras cuando sea apropiado.

Page 27: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

21

P E R S O N A L D E L P R O G R A M A

3 Ayudar en la selección de estudiantes y sus tutores.

4 Entrenar a los tutores.

5 Mantener contacto regular con los tutores para proveercualquier asistencia que puedan necesitar y monitorear elprogreso de los estudiantes.

6 Organizar la evaluación del aprendizaje en su localidad.

7 Informar regularmente al coordinador del programa.

8 Contribuir al monitoreo y evaluación del programa.

Apoyo tutorialEl rol de apoyo tutorial del instructor incluirá:

1 Proporcionar orientación a los estudiantes acerca del programa.

2 Proporcionar apoyo académico a distancia por correo, fax,teléfono o correo electrónico.

3 Organizar tutorías de grupos en los centros de estudio.

4 Organizar sesiones de entrenamiento práctico en los centrosde estudio.

5 Visitar a los estudiantes para tuición individual y supervisiónpráctica cuando sea requerido.

6 Evaluar y proporcionar retroalimentación del trabajo de losestudiantes.

Guía y consejeríaEl rol de guía y consejería del instructor incluirá:

1 Mantener contacto regular con los estudiantes para ayudar aprevenir sentimientos de aislamiento.

2 Proporcionar retroalimentación constructiva acerca de suprogreso.

3 Proporcionar guía individual cuando necesiten alguna ayudaque el tutor no pueda darles.

4 Estimular a los estudiantes a mantener contacto con otros quetambién estén efectuando el programa.

SelecciónLas personas más apropiadas para actuar como instructores es probableque sean personal técnico superior de laboratorio en los centros detransfusiones, laboratorios de referencia o grandes hospitales o personalde enseñanza en instituciones de entrenamiento. Cuando sea posible,ellos deben cumplir con los siguientes criterios:

� ocupar una posición superior� calificaciones y experiencia apropiadas� experiencia y habilidad en entrenamiento y evaluación del

aprendizaje

Transparencias 32–33El rol del instructor:

apoyo tutorial

Transparencia 34El rol del instructor:

guía y consejería

Lista de chequeos 2

Criterios para laselección delpersonal del

programa

Page 28: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 4

22

� enfoque flexible del entrenamiento y una actitud positiva haciael aprendizaje a distancia

� buenas destrezas administrativas y organizacionales

� gran habilidad en comunicaciones interpersonales

� conocimiento de las políticas nacionales y locales

� tiempo suficiente para dedicar al programa

� deseos de viajar.

El personal designado como instructores necesitará de una aceptaciónformal de sus jefes, especialmente si ellos van a asumir este rol comoparte de su trabajo normal. Se debe considerar el pago de un honorario enreconocimiento del impacto que esto puede tener en su trabajo o si estoinvolucra trabajar horas extras.

EntrenamientoAún cuando el personal seleccionado para actuar como instructores tengaexperiencia previa en entrenamiento, es esencial que reciban unapreparación adecuada antes de que acepten responsabilidad por un grupode estudiantes, especialmente ya que es poco probable que tengan algunaexperiencia directa en el enfoque de aprendizaje a distancia. La Guía delInstructor de la OMS/BTS proporciona una guía general acerca del rol delinstructor y sugiere una gama de actividades para ser efectuadas antes,durante y al completar el curso. Sin embargo, dado que los instructoresjuegan un papel clave en el programa, ellos también necesitarán unentrenamiento más específico, preferentemente en un taller, parainformarles acerca de los siguientes asuntos.

1 La organización del programa.

2 Sus roles y responsabilidades como instructores.

3 Enfoques de educación de adultos y las destrezas especialesrequeridas para apoyar a sus estudiantes a distancia, inclu-yendo:� monitoreo del progreso de los estudiantes� enseñanza y consejería por correspondencia y teléfono� dando retroalimentación� apoyando a los estudiantes con necesidades de apren-

dizaje particulares o problemas� monitoreo y apoyo a los tutores.

4 El contenido y organización de tutorías de grupos y sesionesprácticas.

5 El sistema de evaluación.

6 Requerimientos de mantención de registros e informes.

El valor de un taller de entrenamiento, más que exposiciones individuales,es que éste dará a los instructores una oportunidad para una discusiónamplia acerca del programa y su rol en él. Dado que los materiales deaprendizaje proporcionan el estímulo primario de enseñanza, es un usoinefectivo del tiempo de los instructores volver a enseñarles los contenidos

Selección deinstructores

¿Qué criterios se debenestablecer para la selección

de instructores?

Lista de chequeos 3Delinee un

curriculum deentrenamiento

para el personaldel programa

Page 29: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

23

P E R S O N A L D E L P R O G R A M A

de los módulos, excepto cuando los estudiantes están experimentandodificultades para entender algunos de los temas. Uno de los principalespuntos de discusión debe ser como los instructores podrían adaptar susdestrezas de enseñanza a los requerimientos particulares de un programade aprendizaje a distancia, incluyendo el establecimiento de un efectivosistema de apoyo al estudiante a nivel local y el uso de tutorías de gruposy sesiones prácticas para complementar el estudio individual de los módulospor estudiantes y su trabajo con los tutores. Un taller también proporcionaráuna útil oportunidad para entrenamiento en los métodos usados para laevaluación del aprendizaje y capacitar a los instructores para trabajar enexámenes de prueba bajo supervisión.

Dado que los instructores en un programa de aprendizaje a distancianecesitan tener destrezas especiales, puede ser de ayuda buscar asistenciaen entrenamiento en una institución especializada en educación a distanciao departamento de educación de adultos.

El entrenamiento de instructores debe tener lugar antes del comienzo delprograma para permitirles tener un estímulo práctico en el proceso deplanificación. Para maximizar la costo-efectividad de un taller, losinstructores deben recibir una copia de los módulos y la Guía del Instructorde antemano y tener tiempo para trabajar en ellos y a notar algunosproblemas o dudas.

ApoyoLos instructores requerirán apoyo continuo durante la implementación delprograma a través de contacto regular con el coordinador y otrosinstructores. Informes formales de los instructores pueden no proporcionarun cuadro completo de cuan bien está operando el programa y el contactoinformal es una manera importante de monitorear el programa, identi-ficando los problemas que puedan experimentar los instructores yayudándoles a resolverlos. El coordinador debe fijar reuniones con losinstructores en la forma más regular posible, manteniéndose en contactocon el progreso por teléfono y estimulando a los instructores a mantenercontacto informal entre ellos.

EL TUTOR

El enfoque de aprendizaje a distancia significa necesariamente que losestudiantes tendrán que asumir una mayor responsabilidad personal porsu propio aprendizaje que en cursos convencionales. No se requiere queasistan a clases en momentos específicos, pero en vez de ello son invitadosa trabajar a través de los materiales de aprendizaje en forma personal. Soninvitados a desarrollar actividades para las cuales no hay necesariamentealgunas respuestas correctas o incorrectas y a revisar y sugerir formas demejorar sistemas y procedimientos en su lugar de trabajo. Incluso se esperaque ellos evalúen su propio progreso.

Algunos estudiantes responderán a este cambio con entusiasmo, valorandoel mayor control sobre su propio aprendizaje que les ofrece. Otrosencontrarán más difícil ajustarse al poco contacto cara a cara con elinstructor o a la mayor autodisciplina y motivación requeridas para el estudioindependiente. Ellos pueden perder la confianza en su capacidad paraadquirir nuevos conocimientos y destrezas, particularmente si completaron

Entrenamientode instructores

¿Qué entrenamientoadicional requerirán los

instructores para su rol en elprograma? ¿Quién deberá

dar el entrenamiento?

Page 30: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 4

24

su entrenamiento básico varios años atrás y no han tenido otrasoportunidades de entrenamiento posterior. Pueden sentirse avergonzadosde reconocer las dificultades que están experimentando en la comprensióndel material o estudiar independientemente. También pueden ser reacios aevaluar los procedimientos actuales y sugerir mejoras en caso de quesean vistos como siendo críticos de las prácticas establecidas.

Por esta razón, es esencial que los estudiantes tengan acceso al tutor –alguien dentro de su propio lugar de trabajo que pueda proporcionarle apoyocontinuo y asistencia a medida que trabajan a través de los materiales deaprendizaje. También es necesario un tutor para monitorear su progreso,proporcionar estímulo y seguridad activamente e identificar algunosproblemas que puedan experimentar de manera que puedan ser resueltosantes de que el estudiante pierda la confianza y se desmotive.

El rol del tutorEl apoyo que necesitan los estudiantes variará considerablemente y letomará algún tiempo al tutor identificar los tipos de asistencia en particularmás necesitados por cada estudiante en forma individual. Sin embargo, engeneral, el rol del tutor comprenderá:

1 Informar al estudiante acerca de cómo opera el programa yasesorarlo en como trabajar a través de los módulos ycompletar las actividades y planes de acción.

2 Identificar las necesidades y prioridades de entrenamientoindividuales de los estudiantes y ayudarles a desarrollar unplan de estudio.

3 Asegurar que se ha destinado tiempo adecuado para estudio.

4 Reunirse con el estudiante en forma regular para revisar suprogreso y proporcionar alguna enseñanza adicional quepuedan necesitar en temas que no entiendan.

5 Supervisar el trabajo práctico, cuando sea posible.

6 Dar estímulo y retroalimentación constructiva sobre su progresopara mantener el interés y motivación y prevenir cualquiersensación de aislamiento.

7 Reconocer cualquier preocupación o dificultades que puedaestar experimentando el estudiante para ajustarse al apren-dizaje a distancia y ayudarle a superarlos.

8 Discutir los hallazgos de su trabajo en las actividades, lista deacción y plan de acción para cada módulo.

9 Proporcionar apoyo práctico para la implementación de algunasrecomendaciones que se hayan acordado y sean realistas yfactibles.

10 Informar acerca del progreso del estudiante a su jefe y alinstructor.

11 Contribuir al monitoreo y evaluación del programa.

Transparencias 35–37 El rol del tutor

Page 31: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

25

P E R S O N A L D E L P R O G R A M A

SelecciónDado que los tutores juegan un rol esencial en un programa de aprendizajea distancia, los estudiantes necesitan ser capaces de construir una buenarelación con su tutor y sentirse comodos de discutir su trabajo con ellos. Lamotivación y destrezas interpersonales del tutor serán tan importantescomo su experiencia técnica. Idealmente, el tutor deberá ser el supervisordel estudiante u otro colega superior con calificaciones más avanzadas ymayor experiencia. Ellos también deben cumplir los siguientes criterios:

� compromiso con el entrenamiento y una actitud positiva haciael aprendizaje a distancia

� buenas destrezas administrativas y organizacionales� gran habilidad en comunicaciones interpersonales� conocimiento de las políticas nacionales y locales� fácilmente accesible para el estudiante� tiempo suficiente para dedicar al programa.

Algunos estudiantes que efectúan el programa tendrán fácil acceso apersonal superior adecuadamente calificado y experimentado que puedaactuar como tutor durante su estudio, particularmente en centros másgrandes como servicios regionales de transfusión sanguínea donde puedehaber un miembro del personal con responsabilidad específica sobre elentrenamiento o varios miembros del personal superior que proporcionenentrenamiento en el trabajo como parte de su rol. En muchos casos, sinembargo, habrá poca elección acerca de quien deberá actuar como tutor.

Generalmente el personal que más requiere de entrenamiento trabajará enbancos de sangre de hospitales pequeños, bajo supervisión limitada. Aúnsi no existe un tecnólogo de laboratorio superior, no es realista esperar quelos estudiantes vayan a seguir un periodo de estudio prolongado en unrelativo aislamiento, sin acceso a alguien que pueda proporcionarleasistencia cuando encuentre algún problema. En estas circunstancias, lanecesidad de un tutor se hace aún mayor y será necesario coordinar conotro miembro del equipo, como el superintendente médico, para que actúecomo tutor. Aún así, cuando personal no-técnico pueda no ser capaz deproporcionar alguna enseñanza adicional que pueda necesitarse osupervisar el trabajo práctico del estudiante, hay un número de otrosaspectos importantes del rol del tutor que no requieren de la experienciade un especialista. En estos casos, el instructor necesitará proporcionarun alto nivel de apoyo y un contacto más frecuente.

EntrenamientoComo los instructores, es poco probable que los tutores tengan experienciaen aprendizaje a distancia y se necesitará exponerles en forma acabadaacerca de:

1 La organización del programa.

2 Sus roles y responsabilidades como tutores.

3 Monitoreo del progreso de los estudiantes.

4 Proporcionar enseñanza adicional y retroalimentación construc-tiva.

Lista de chequeos 2Criterios para la

selección delpersonal del

programa

Selección detutores

¿Qué criterios se debenestablecer para la selección

de tutores?

Selección detutores

¿Quiénes serán las personasmas apropiadas para actuar

como tutores en centrosdonde no haya personal

superior de laboratoriodisponible?

Lista de chequeos 3Delinee un

curriculum deentrenamiento

para el personaldel programa

Page 32: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 4

26

5 Supervisión del trabajo práctico de los estudiantes.

6 Proporcionar guía no-académica y consejería.

7 El sistema de evaluación.

8 Requerimientos de mantención de registros y reportes.

Un taller es el enfoque preferido para el entrenamiento de los tutores, yaque proporciona una oportunidad para discusión acerca de cómo podríanproporcionar apoyo más efectivamente a los estudiantes. Sin embargo,será necesario un enfoque flexible, ya que podrían haber considerablesvariaciones en su conocimiento, destrezas y experiencia profesional. Laorganización de talleres de entrenamiento para tutores puede presentartambién problemas prácticos en términos de tiempo y restriccionespresupuestarias, particularmente para aquellos que trabajan en centrosalejados. Si los talleres no son factibles, los instructores deberán visitarlos centros participantes en las áreas de las cuales ellos son responsablespara sesiones de exposición individual con los tutores y sus adminis-tradores, como también con los estudiantes.

Donde los recursos lo permitan, se deberá dar a cada tutor una copia delos materiales de aprendizaje antes de que ellos sean entrenados, asípodrán familiarizarse con el contenido y el enfoque y asegurarse de que supropio conocimiento está actualizado. Si esto no es posible, ellos debentener la oportunidad de leer los módulos antes de pasárselos al estudiantedel cual son responsables.

ApoyoMuchos tutores tendrán poca experiencia en entrenamiento y pueden tenerpoca confianza en su capacidad de apoyar estudiantes, especialmente siellos no han tenido entrenamiento especializado en banco de sangre o unaactualización reciente. Ellos pueden ser reacios a revelar ciertas defici-encias en su conocimiento o destrezas o estar especialmente preocupadossobre los aspectos no-académicos de su rol. Ellos necesitarán la seguridadde que hay alguien con quien puedan discutir los problemas y dificultadesy buscar ayuda o asesoría.

Tanto como guías claramente escritas acerca de su rol, los tutoresnecesitarán tener contacto regular con el instructor o el coordinador delprograma y contacto con otros tutores a intervalos periódicos. Esto ayudaráa mantener su confianza, motivación y compromiso y a fortalecer sucapacidad para proporcionar apoyo efectivo a los estudiantes. Losinstructores deben estar preparados para dedicar tiempo considerable, enestadíos tempranos del programa, a asegurarse de que los tutores estántrabajando efectivamente y a proporcionarles algún entrenamiento posterioro apoyo que ellos puedan necesitar.

Entrenamientode tutores

¿Qué entrenamientoadicional requerirán los

tutores en preparación parasu rol en el programa?

¿Quién deberá dar elentrenamiento?

Page 33: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

27

A P O Y A N D O A L O S E S T U D I A N T E S

5Apoyando a los estudiantes

Las instituciones de educación a distancia a través del mundo hanencontrado que los estudiantes tienen un número de necesidades comunesque deben ser satisfechas por un sistema de apoyo adecuado si se esperaque estudien efectivamente. Esta sección identifica algunas de estasnecesidades y considera varios métodos de apoyo al estudiante.

LA IMPORTANCIA DEL SISTEMA DE APOYO AL ESTUDIANTE

Una de las preocupaciones acerca de la educación a distancia expresadacon frecuencia es que ella tiende a tener tasas más elevadas de fracaso yabandono que los cursos convencionales. Si esto es cierto, es muy probableque haya debilidades en uno o ambos de los elementos claves delprograma:

� los materiales de aprendizaje� el sistema de apoyo al estudiante.

Los módulos que comprenden Sangre y Componentes Seguros fueronescritos por expertos en el tema y revisados cuidadosamente porespecialistas internacionales en medicina transfusional durante sus etapasde desarrollo. Por ello, usted debe sentirse confiado acerca de la calidadde los materiales de aprendizaje, aunque estos deben ser revisados antesde usarlos, para asegurarse que ellos son consistentes con políticasnacionales y procedimientos y para identificar materiales suplementariosque pudieran ser útiles.

Los módulos fueron diseñados para proporcionar a los estudiantes la mayorguía y apoyo posible, estimulándolos a:

� evaluar sus conocimientos, destrezas y experiencia en relacióna los objetivos del módulo e identificar sus propias prioridadesde entrenamiento

� realizar un plan de estudio realista� monitorear su propio progreso a través de los chequeos de

progreso, listas de chequeos de actividades y preguntas yrespuestas de auto-evaluación

� discutir su trabajo en los módulos con su tutor y otros colegas.

Sin embargo, los módulos solo pueden proporcionar apoyo en un sentidogeneral. Un sistema efectivo es necesario para asegurar que los estudiantesreciben guía individualizada, retroalimentación y apoyo en forma regular alo largo de su periodo de estudio.

Page 34: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 5

28

NECESIDADES DE APOYO DE LOS ESTUDIANTESLos estudiantes a distancia tienen una gama de necesidades de apoyo.Algunas de estas serán comunes a todos los que están efectuando uncurso de estudio, pero otras se relacionarán específicamente con el enfoquede aprendizaje a distancia, especialmente si éste es nuevo para ellos.

En un curso convencional, los estudiantes tienen muchas oportunidadesde obtener retroalimentación acerca de su progreso, hacer preguntasacerca de cualquier cosa que ellos no entiendan y conversar con su tutor uotros estudiantes acerca de algunos problemas que ellos estén experi-mentando. En un programa de aprendizaje a distancia donde el contactodirecto con el instructor es limitado, es necesario crear diferentes tipos deoportunidades para diálogo y apoyo. Mientras las necesidades de guía yapoyo de los estudiantes a distancia varían entre individuos y en diferentesetapas de su estudio, es probable que ellos necesitarán apoyo en lassiguientes áreas durante el curso del programa.

OrientaciónEs importante que los estudiantes entiendan por completo que es lo queel programa acarreará, que apoyo pueden esperar y cuanto trabajonecesitarán efectuar ellos mismos. Además de una Guía de Estudio escrita,todos los estudiantes deberán recibir una amplia orientación acerca delprograma antes de que comiencen a trabajar a través de los módulos ytener una oportunidad de hacer preguntas acerca de algún aspecto delprograma del los cuales están inseguros. Se debe proporcionar guía claraacerca de los siguientes asuntos.

1 Como está organizado el programa.

2 Que se espera que ellos ganen del programa, personal yprofesionalmente.

3 Que certificación o acreditación ofrece el programa.

4 Si existen algunos costos involucrados.

5 El rol de su instructor y tutor y como usarlos efectivamente.

6 La escala de tiempo para el programa y la frecuencia de lasreuniones, tutorías y sesiones prácticas.

7 Cómo y cuando serán evaluados.

Donde haya un número de estudiantes en la misma localidad, puede serfactible para el instructor efectuar una sesión de orientación de grupo. Siesto no es posible, se debe proporcionar información a través de visitasindividuales por el instructor o por el propio tutor del estudiante.

Además, es recomendable que el tutor o, cuando sea posible, el instructortrabaje con cada estudiante para:

� evaluar su o sus prioridades de aprendizaje� acordar objetivos de aprendizaje� desarrollar un plan de estudio para cumplir con esos objetivos.

La Sección 4 de la Guía del Instructor da una información más detallada dela preparación de los estudiantes, como también un ejemplo de plan deestudio.

Transparencias 38–39Informando a los

estudiantes acercadel programa

Informando a losestudiantes

acerca delprograma

¿Qué información posterioracerca del programa podrían

necesitar los estudiantes?¿Cual es la forma mas costo-

efectiva de proporcionarorientación para estudiantes?

Page 35: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

29

A P O Y A N D O A L O S E S T U D I A N T E S

Manteniendo la motivación

El enfoque de aprendizaje a distancia generalmente demanda un mayorgrado de compromiso y auto-disciplina que el entrenamiento convencional,porque los estudiantes deben tomar más responsabilidad por la organi-zación de su propio estudio. Por lo tanto, es importante identificar losfactores que pueden ayudar a mantener su motivación. Estos pueden incluir:

� estar alertas a sus propias necesidades de entrenamiento ylas áreas donde necesitan concentrarse particularmente

� un compromiso con una continua mejoría de la calidad en sutrabajo

� apreciación de la oportunidad para un entrenamiento posterior,particularmente para aquellos en áreas remotas, quienesactualmente tienen limitado acceso a cursos de entrenamientoconvencionales

� una calificación que mejorará sus posibilidades de avance ensu carrera

� el apoyo de su jefe, supervisor, colegas y familia

� reconocimiento formal de su participación en el programa através de la disponibilidad de tiempo para estudio

� estímulo por parte de sus colegas superiores para identificardebilidades en sistemas y procedimientos y sugerir formas demejorarlos

� oportunidades para tener contacto con otros estudiando elprograma, para poder formar grupos de apoyo de pares.

Es importante reconocer como la organización de un programa nacional desangre puede tener un efecto directo en la motivación de los individuospara continuar su desarrollo profesional. Si no existe una estructura decarrera establecida en transfusión sanguínea y ellos tienen poco controlsobre la decisión de ser transferidos fuera del banco de sangre o si existenpocas posibilidades de promoción, la motivación puede ser baja, debido aque ellos no ven beneficios de un entrenamiento posterior.

Mucho personal, particularmente empleados mas antiguos, pueden tenerpoca confianza en su capacidad para adquirir nuevos conocimientos ydestrezas, particularmente si ellos no han tenido entrenamiento posterioro actualización desde que completaron su entrenamiento básico. Algunagente encuentra difícil y aún estresante estudiar sin un calendario y contactoregular cara a cara con un tutor y otros estudiantes. Ellos necesitarán unnivel más alto de motivación y reaseguramiento a través del contactofrecuente con su tutor para monitorear su progreso, dar retroalimentacióny proporcionar ayuda práctica para manejar cualquier problema que puedaafectar su estudio. Los problemas a menudo son personales e individualesy pueden incluir:

� tiempo insuficiente para estudio, quizás debido a conflictosque afloran del trabajo o compromisos personales

� poca habilidad de estudio o técnica para el estudio indepen-diente

� problemas en la comprensión de ciertos tópicos en los módulos

� una pérdida de apoyo de sus colegas.

Page 36: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 5

30

La retroalimentación regular y oportuna del tutor y del instructor es esencial,pero es importante reconocer que la retroalimentación involucra más quesimplemente dar notas para pruebas o exámenes. Los instructores y lostutores deben comentar sobre las fortalezas como también debilidades yhacerlo en forma constructiva. Elogiar un buen trabajo, enseñanza adicionalen materias difíciles o no familiares y ayuda para superar problemas sonvitales para mantener la motivación.

Aplicando la teoría a la prácticaLos módulos enfatizan la importancia de la aplicación activa del conoci-miento en la práctica de cada día. Para lograrlo, los estudiantes necesitaránapoyo en las siguientes áreas:

� relacionar lo que están aprendiendo con su práctica de cadadía a través de discusiones con su tutor y otros colegas

� desarrollo e implementación de planes de acción realistas� discusión constructiva de sus sugerencias para mejoría.

Evaluación del aprendizajeEs probable que una evaluación formal sea una fuente de ansiedad paralos estudiantes, particularmente cuando las oportunidades de promocióno incremento salarial pueden depender de lograr buenos resultados. Losmódulos estimulan la auto-evaluación, pero puede ser necesaria ayudaadicional en las siguientes áreas:

� hacer uso efectivo de la retroalimentación de su tutor einstructor

� preparar asignaciones y proyectos de trabajo para evaluación

� preparación para exámenes y evaluación en el sitio de trabajo.

La experiencia demuestra que la calidad del apoyo proporcionado en todasestas áreas afecta directamente la motivación y la efectividad delaprendizaje individual. Sistemas de apoyo deficientes se reflejan enprogresos deficientes y altas tasas de abandono que desmoraliza a losindividuos y reduce la costo-efectividad de un programa de aprendizaje adistancia.

METODOS DE APOYO AL ESTUDIANTE

Los métodos de apoyo al estudiante más viables dependerán de un númerode factores, como la localización de los centros de estudio, el sistema detransporte y el costo y la confiabilidad del sistema postal y de tele-comunicaciones.

Es probable que sea necesaria una combinación de los siguientes métodospara asegurar que los estudiantes tengan contacto regular con su instructorcomo también apoyo continuo a nivel local.

1 Reuniones regulares entre el estudiante y el tutor y prácticasupervisada, cuando el tutor esté capacitado para propor-cionarla.

2 Correspondencia entre el instructor y el estudiante, por correo,fax o correo electrónico para:

Transparencias 40–41Métodos de apoyo

al estudiante

Page 37: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

31

A P O Y A N D O A L O S E S T U D I A N T E S

� proporcionar información� evaluar el progreso� proporcionar enseñanza adicional, cuando sea requerida� proporcionar retroalimentación.

3 Tutorías telefónicas programadas, conducidas por el instructoro consejería telefónica para problemas que puedan aparecer.

4 Tutorías individuales durante visitas de los instructores a losestudiantes de los cuales son responsables.

5 Reuniones de grupo y tutorías en los centros de estudio, paraestudiantes en la misma localidad.

6 Sesiones de entrenamiento práctico en el centro de estudio.

7 Apoyo de pares y grupos de estudio donde los estudiantes enla misma localidad se junten o comuniquen independien-temente de sus instructores y tutores.

La frecuencia y la duración de las tutorías y sesiones prácticas efectuadasen los centros de estudio dependerán de las distancias y de los costos detransporte. En algunas áreas, puede ser posible efectuar reuniones enforma regular, quizás mensualmente. Cuando los estudiantes esténesparcidos a lo largo de una extensa área, se puede efectuar reunionesmás largas, menos frecuentes, aunque entonces será necesario para elinstructor mantener contacto estrecho a través del correo o por teléfono.

Es importante recordar que la práctica supervisada puede ser incorporadaen los procedimientos diarios de rutina de laboratorio en el propio lugar detrabajo del estudiante, con tal de que el tutor esté adecuadamenteentrenado y tenga experiencia. En bancos de sangre pequeños dehospitales, donde no exista personal técnico superior de laboratorio, elinstructor puede necesitar visitar a los estudiantes en forma individualpara tuición adicional y trabajo práctico.

La lista de chequeos 4 en las páginas 32–33 resume las principalesventajas y desventajas de los métodos de apoyo al estudiante. En laselección de los métodos para ser usados en el programa, es importanterecurrir a la experiencia de la gente que tiene experiencia en organizaciónde programas de aprendizaje a distancia, ya sea en una instituciónespecializada como una universidad abierta o en un departamentouniversitario de educación de adultos.

Lista de chequeos 4Métodos de

apoyo alestudiante

Métodos deapoyo al

estudiante¿Cuales serían los métodosde apoyo al estudiante más

factibles y costo-efectivos ensu país? ¿Qué otros métodos

podrían ser usados?

Page 38: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 5

32

Metodos de apoyo al estudiante

Ventajas

Reuniones regulares entre el estudiante y el tutor� Oportunidad para revisión del progreso,

enseñanza adicional, retroalimentación directay resolución de problemas

� Se enfoca directamente en el propio ambientede trabajo del estudiante

� Barato

Correspondencia por correo� Barato� Ahorra tiempo escribir cartas estándar� Proporciona un registro de comunicación

permanente� Confidencial, si se requiere

Correspondencia por fax� Método de comunicación rápido� Proporciona un registro de comunicación

permanente

Correspondencia por correo electrónico� Barato� Método de comunicación rápido� Menos formal que el correo o fax

Tutorías y consejería telefónica� Método de comunicación rápido� Método de comunicación de dos vías� Puede ser usado para tutorías programadas o

para contacto inmediato en caso deproblemas

Visitas individuales del instructor a los estudiantes� Oportunidad para revisión del progreso,

enseñanza adicional, retroalimentación directay resolución de problemas

� Se enfoca directamente en el propio ambientede trabajo del estudiante

� Oportunidad para entrenamiento práctico� Oportunidad para evaluación formal e informal

Desventajas

� Puede no estar disponible un tutor calificado� El tutor puede ser un mal profesor� El tutor puede estar insuficientemente

motivado� El tutor puede tener poco tiempo disponible

� Dependiente de un sistema postal confiable� Consume tiempo el escribir cartas

individuales� Método de comunicación de una vía

Fax

� Caro� Se requiere de acceso a una máquina de fax� Dependiente de un sistema de

comunicaciones confiable� Método de comunicación de una vía

orreo electrónico

� Se requiere de acceso a equipo apropiado� Dependiente de un sistema de

comunicaciones confiable� Método de comunicación de una vía

� Caro� Se requiere de acceso a teléfono� Dependiente de un sistema de

comunicaciones confiable

Fax� Caro� Exige mucho de tiempo para visitar a los

estudiantes� Puede requerirse personal de reemplazo

durante la ausencia del instructor

Page 39: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

33

A P O Y A N D O A L O S E S T U D I A N T E S

Ventajas

Tutorías de grupo en el centro de estudio� Tutorías estructuradas y oportunidad para

enseñanza adicional en tópicos difíciles� Oportunidad para evaluación formal e informal� Intercambio de ideas, opiniones y experiencia

con otros estudiantes, como también con elinstructor

� Interacción entre estudiantes ayuda amantener la motivación

Sesiones prácticas en el centro de estudio� Oportunidad para demostraciones prácticas y

enseñanza adicional� Oportunidad para evaluación formal e informal� Intercambio de ideas, opiniones y experiencia

con otros estudiantes, como también con elinstructor

� Interacción entre estudiantes ayuda amantener la motivación

Apoyo de pares y grupos de estudio locales� El apoyo informal ayuda a reducir el

aislamiento y a mantener la motivación� Barato� Puede usarse distintos métodos de contacto

Desventajas

� Caro� Consume tiempo� Bancos de sangre pequeños pueden ser

incapaces de liberar al personal� Las fechas de las tutorías pueden no ser

útiles para los estudiantes que están másadelante o atrás en sus estudios

� Los estudiantes con poca confianza puedenencontrar difíciles las discusiones de grupos

� Caro� Dependiente de facilidades apropiadas� Consume tiempo� Bancos de sangre pequeños pueden ser

incapaces de liberar al personal� Las fechas de las sesiones prácticas

pueden no ser útiles para estudiantes quevan más adelante o atrás en sus estudios

� Puede haber equipos diferentes en loslugares de trabajo de los estudiantes

� Sin guía de tutor o instructor, los estudiantespueden compartir información incorrecta

� El personal de diferentes niveles puedeencontrar difícil interactuar

� Aislamiento geográfico de algún personal

Page 40: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 6

34

6Evaluación del aprendizaje

Esta sección examina algunos de los temas que deben ser consideradospara diseñar un sistema de evaluación formal del aprendizaje en unprograma de aprendizaje a distancia sobre seguridad sanguínea.

REGULACION DE LA EVALUACION Y CERTIFICACION

La responsabilidad de la evaluación del aprendizaje y certificaciónnormalmente descansa en el Ministerio de Salud, una institución deentrenamiento reconocida o un cuerpo profesional responsable del registroo licencias de profesionales. En algunos países, sin embargo, el servicionacional de transfusión sanguínea o su equivalente, como el programanacional de sangre de la Cruz Roja o Media Luna Roja, puede ser la agenciamás apropiada para desarrollar un esquema de evaluación formal.

Como en cualquier programa de entrenamiento, la oportunidad de obtenerun certificado u otra forma de reconocimiento probablemente será el factorde motivación más importante para el personal que efectúe un programade aprendizaje a distancia en seguridad sanguínea, particularmente si elloaumenta sus espectativas de promoción o de incremento salarial. Sinembargo, el valor de una calificación dependerá de si es vista comparablea aquella obtenida en un curso de entrenamiento convencional al mismonivel. Si se va a ofrecer una calificación, entonces el programa debe seracreditado por un cuerpo calificador aprobado y un sistema bien regulado yestandarizado debe ser establecido para la evaluación del aprendizaje.

Donde exista un curso acreditado a un nivel similar, puede ser posibleasegurar la acreditación del programa de aprendizaje a distancia por lamisma institución o cuerpo calificador. Si no existen cursos comparablesdisponibles, será necesario investigar la forma de acreditación másapropiada y negociar con un cuerpo calificador reconocido.

PROPOSITOS DE LA EVALUACION

Es útil considerar los varios propósitos de la evaluación del aprendizaje,porque ello ayuda a determinar cuando y como debe efectuarse.

Un esquema de evaluación formal es importante para el programa porque:� define estándares para ser cumplidos por los candidatos

exitosos, contribuyendo así a aumentar y mantener estándaresnacionales en banco de sangre

Responsabilidadpor la evaluación

¿Cual es la agencia másapropiada en su país para

desarrollar un esquema deevaluación formal? ¿De qué

institución o cuerpoprofesional sería necesario

buscar acreditación delprograma?

Page 41: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

35

E V A L U A C I O N D E L A P R E N D I Z A J E

� proporciona información concreta para uso en monitoreo yevaluación de la efectividad del programa

� demuestra al gobierno, otras autoridades relevantes y agenciasde financiamiento la calidad del programa.

La evaluación es importante para el personal del programa porque:� ayuda a monitorear el progreso de los estudiantes en forma

individual e indica cuando se requiere de enseñanza adicional� ayuda a identificar problemas y debilidades en relación al

programa: por ejemplo, resultados particularmente malos enuna región pueden indicar que algunos instructores o tutoresnecesitan mayor entrenamiento.

La evaluación es especialmente importante para los estudiantes porque:� proporciona retroalimentación acerca de su progreso� los estimula a reconocer sus propias necesidades de entre-

namiento y a tomar más responsabilidad en lograrlas� proporciona evidencia de su mejora en conocimientos y

capacidad� proporciona una calificación formal a los candidatos exitosos,

la cual puede permitirles progreso en su carrera� ayuda a mantener la motivación.

ETAPAS DE LA EVALUACION

La evaluación a menudo consiste solo en un examen final para evaluar loque se ha aprendido. Sin embargo, para ser más efectiva, la evaluacióndebe tener lugar en tres etapas en un programa de entrenamiento.

1 Antes del curso para identificar necesidades de aprendizaje.

2 Durante el curso para monitorear el progreso y proporcionarretroalimentación.

3 Al término del curso para evaluar los logros.

Antes del cursoLa evaluación antes del curso, a menudo conocida como ‘pre-evaluación’ o‘evaluación diagnóstica’, generalmente se efectúa informalmente y esusada para identificar las necesidades y prioridades de entrenamiento, lascuales variarán de acuerdo a su entrenamiento inicial, experiencia yresponsabilidades actuales. La actividad 2 en cada uno de los módulos delos materiales de aprendizaje está especialmente diseñada para ayudar aefectuar una evaluación diagnóstica informal y proporciona una línea debase para juzgar el progreso individual de los estudiantes.

Durante el cursoLa evaluación que tiene lugar durante el proceso de aprendizaje es referidaa menudo como ‘evaluación formativa’ o ‘evaluación continua’. Ambosmétodos, formal e informal pueden ser empleados para evaluar los cono-cimientos, comprensión y destrezas de los estudiantes con el objeto de:

� monitorear su progreso e identificar sus fuerzas y debilidades

Transparencia 42

Periodos deevaluación

Page 42: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 6

36

� proporcionarles retroalimentación para ayudarles en su apren-dizaje posterior y sugerir formas en las cuales ellos puedanmejorar su desempeño

� identificar áreas donde pueda ser necesaria enseñanzaadicional o mayor estudio

� ayudarles a prepararse para evaluaciones formales.

Las tutorías de grupo y sesiones prácticas proporcionan oportunidadesobvias para evaluación formativa, aunque ellas también pueden serefectuadas por los tutores. Las actividades y planes de acción que estánconstruidas en cada módulo también están diseñadas para proporcionaral estudiante y al tutor útiles bases para la discusión y evaluación.

No es esencial dar un resultado o notas a una evaluación efectuada duranteel curso, aunque se está haciendo cada vez más común para evaluacióncontinua con valor en los resultados finales. Además, los estudiantesgeneralmente encuentran útil ser capaces de comparar su desempeño conexámenes estándares. Donde haya tutores adecuadamente calificados,sus informes también pueden ser formalizados como una parte de laevaluación final, al término del curso.

Al término del cursoLa evaluación final al término del curso, a veces referida como ‘evaluaciónsumativa’, generalmente es conducido formalmente como examen. Esusado para evaluar:

� conocimientos de los estudiantes, comprensión y habilidadpara aplicar sus conocimientos en áreas de práctica específicas

� su capacidad para efectuar tareas definidas a estándaresespecificados.

La evaluación final también es útil para identificar deficiencias que quedanen conocimientos y destrezas y mayores necesidades de entrenamiento,particularmente para candidatos que han fracasado.

ENFOQUES DE EVALUACION FORMAL

Los dos enfoques más comunes de la evaluación formal son evaluación‘basada en normas’ y evaluación ‘basada en criterios’.

Evaluación basada en normas significa que el estándar de aprobaciónestá relacionado con el estándar promedio de los otros estudiantes: porejemplo, el 70% mejor de los estudiantes aprueba, aún si algunos hanobtenido calificaciones muy bajas, y el resto suspende.

Evaluación basada en criterios significa que los estudiantes son evaluadosen relación con estándares y criterios de desempeño predefinidos: porejemplo, la calificación de aprobación es un 70% y todos los estudiantesque obtienen este puntaje pasan la evaluación.

Solo el enfoque de evaluación basada en criterios es apropiadoen un programa de aprendizaje a distancia en seguridad sanguínea,porque es esencial asegurar elevados estándares de desempeñoen todos los aspectos de la transfusión sanguínea.

Page 43: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

37

E V A L U A C I O N D E L A P R E N D I Z A J E

Los estándares de desempeño siempre deben ser realistas y alcanzables,debe ser posible para los estudiantes alcanzar estos estándares comoresultado del desarrollo del programa. También es esencial que el métodode evaluación pueda ser aplicado bajo las mismas condiciones ocondiciones muy similares cada vez, para asegurar que la evidenciapresentada y juzgada es válida. Todos los candidatos deben ser tratadosigualmente, pero esto no puede ser logrado a menos que hayan criteriosclaros y no ambiguos acerca de qué desempeño será juzgado y todos losevaluadores estén entrenados para aplicarlos en una forma sistemática yconsistente. Por ello se necesita desarrollar protocolos de evaluaciónestándar a nivel nacional para asegurar que cada estudiante es evaluadofrente a los mismos criterios de desempeño. Cada sección de los móduloscontiene objetivos de aprendizaje específicos que pueden ser usados comobase para definir criterios de evaluación.

En todos los casos, los criterios de desempeño deben establecerexactamente que resultado se espera y como será medido este resultado.En la evaluación del trabajo práctico, por ejemplo, una simple lista dechequeos de desempeño podría ser usada en conjunto con procedimientosde operación estándar seleccionados (POEs) para evaluar los cono-cimientos, la comprensión y las destrezas de los estudiantes en relacióncon estos procedimientos. Para que sea una medida válida, sin embargo,se necesitará usar la misma lista de chequeos y POEs para evaluar a todoslos estudiantes y todos los evaluadores deberán ser entrenados en suuso.

Dado que el desarrollo de estándares y criterios de desempeño es unproceso complejo, es esencial involucrar gente con amplia experiencia endiseñar un esquema de evaluación.

METODOS DE EVALUACION DEL APRENDIZAJE

Numerosos métodos pueden ser usados para evaluar el aprendizaje, cadauno de los cuales tiene ventajas y desventajas en su capacidad para evaluardesempeño en relación a estándares y criterios especificados. Por ello espreferible usar una combinación de enfoques para evaluar los cono-cimientos, comprensión y destrezas prácticas. Los métodos más común-mente usados incluyen:

1 Exámenes escritos.

2 Exámenes prácticos.

3 Exámenes orales.

4 Evaluación en el lugar de trabajo: observación del trabajopráctico de rutina del estudiante en su propio lugar de trabajo.

5 Tareas o proyecto de trabajo, incluyendo trabajo en lasactividades del módulo y planes de acción.

6 Informes del:� instructor� tutor� jefe del estudiante.

Transparencia 43Métodos de

evaluación delaprendizaje

Page 44: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 6

38

Dado que la evaluación siempre debe ser capaz de medir aquello que dicemedir, es importante seleccionar el método más apropiado para el aspectodel aprendizaje que está siendo examinado. Se pueden usar exámenesescritos para evaluar conocimientos, por ejemplo, pero no son apropiadospara evaluar el desempeño de una tarea práctica, como una prueba decompatibilidad.

Examenes tradicionales son comunmente preferidos en el evaluación delaprendizaje. De cualquier modo, métodos de asesoría, particularmenteaquellos relacionados a cursos vocacionales estan cada vez más enfocadossobre competencia: eso es, la abilidad de ejecutar tareas definidas a unestandar específico. La asesoría de aptitud se concierne con lo que lapersona puede realizar en su entorno profesional y trabajo diario más queen sus conocimientos.

El creciente énfasis en la competencia ha llevado al uso creciente deenfoques de evaluación alternativos, incluyendo observación del trabajode rutina del individuo y un proyecto de trabajo, como el desarrollo eimplementación del plan de acción que es parte de cada módulo. Estosenfoques permiten efectuar una evaluación completa e integrada de losconocimientos, comprensión y destrezas de un individuo en las condicionesparticulares en las cuales ellas necesitan ser aplicadas, sin importar sutamaño o escala de actividades. En términos amplios, por ejemplo, ellospermitirían a un asesor evaluar competencia en las siguientes áreas.

Conocimientos y comprensión1 Tiene un nivel satisfactorio de conocimientos básicos.

2 Interpreta los resultados de una situación correctamente,demostrando conocimientos y comprensión adecuados.

3 Demuestra conocimientos de los principios involucradoscuando se requieren variaciones en la acción en situacionesatípicas.

4 Muestra capacidad para evaluar y aprender de su experiencia.

5 Reconoce deficiencias en su conocimiento y comprensión.

Desempeño1 Evalúa la situación correctamente.

2 Selecciona acciones apropiadas.

3 Prioriza acciones apropiadamente.

4 Toma acción en el tiempo apropiado.

5 Usa las destrezas y técnicas correctas.

6 Aplica las destrezas y técnicas en la forma correcta.

UN MARCO DE TIEMPO PARA LA EVALUACION

Si se busca certificación y acreditación, el esquema de evaluación deberáestar en conformidad con los sistemas usados en los programas deentrenamiento existentes y cumplir con los estándares nacionales. Muchos

Seleccionandométodos deevaluación

¿Cual es la combinación demétodos más apropiada y

factible para evaluar losconocimientos, comprensión

y desempeño de losestudiantes?

Page 45: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

39

E V A L U A C I O N D E L A P R E N D I Z A J E

cursos tradicionales siguen un modelo tradicional en el cual la duración delprograma está fijada y las evaluaciones formales tienen lugar en las mismasfechas a través del país. Donde los estudiantes están tomando un cursoademás de su trabajo normal, sin embargo, algunos pueden tener ladesventaja de disponer de un tiempo limitado para estudio. Si existe unaescala de tiempo rígida para completar el programa, ellos pueden enfocarsesimplemente en pasar el examen final, más que en alcanzar estándaresmás elevados en su trabajo. Dado que el objetivo último de un programa deaprendizaje a distancia en seguridad sanguínea es elevar a todo el personala un estándar de desempeño especificado, puede ser apropiado adoptaruna escala de tiempo más flexible.

Muchos programas de aprendizaje a distancia establecen un periodomínimo y máximo para completar el curso, para acomodarse a factorescomo las variaciones en el tiempo disponible para estudio y diferencias encapacidades individuales y el ritmo de aprendizaje, especialmente deaquellos que no ha estudiado por algunos años. Por ejemplo, mientras lamayoría de los estudiantes podrían completar el programa dentro de unperiodo mínimo de tiempo especificado (como un año), ellos podrían tenerla opción de expandir su curso a través de un periodo de tiempo mayor,hasta un máximo periodo de tiempo especificado, quizás, dos años.

Donde se adopte este enfoque más flexible, las evaluaciones tienen lugaren forma regular, pero los candidatos pueden elegir cuando las efectúan.Por ejemplo, se podría efectuar evaluaciones formales cada seis meses yotras formas de evaluación, como evaluaciones en el sitio de trabajo,podrían efectuarse a intervalos especificados durante ese periodo. Así losestudiantes eligen ser evaluados en el momento que mejor se adapte asus circunstancias. Aquellos que encuentren el curso difícil o tienencompromisos que les limitan el tiempo disponible para estudio podríanelegir ser evaluados en un momento más tardío que aquellos que soncapaces de completar su curso en el periodo mínimo especificado. Esteenfoque también permite a los estudiantes tener periodos de inactividaddentro del programa, si es requerido, como permiso maternal.

Una ventaja de este enfoque es que ofrece más oportunidades para formasde evaluación no tradicionales. El programa también puede ser mássensible a estilos y velocidad de aprendizaje individuales y sus circun-stancias personales y es probable que tenga como resultado una mayorproporción de candidatos exitosos. La desventaja es que pone mayordemanda en los instructores, quienes deben proporcionar apoyo tutorial alos estudiantes que están en diferentes etapas de su estudio. Ellos podríannecesitar repetir tutorías específicas o sesiones prácticas a intervalosregulares a los cuales los estudiantes podrían optar cuando estén listos.

CALIDAD EN EVALUACION

Para asegurar la credibilidad y confiabilidad, se debe lograr estandarizacióny seguridad en todas las evaluaciones formales, incluyendo reevaluación.Todos los evaluadores deben ser entrenados en los métodos y estándaresque serán usados en evaluación y deben recibir guías escritas. Se debeestablecer un sistema que asegure consistencia en las calificaciones entrediferentes evaluadores; por ejemplo, una selección al azar de diferentesexámenes escritos deben ser calificados por dos evaluadores y todos los

Diseñando unesquema de

evaluación¿Qué marco de tiempo para

evaluación sería el másapropiado y factible en su

país?

Page 46: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 6

40

candidatos que obtengan una nota cercana al límite para aprobar o quefracasen deben ser revisados por un segundo evaluador. Un sistema deverificación debe ser transparente y abierto para el escrutinio externo ydebe seguir guías claramente definidas para asegurar la estandarización.El control de calidad es una parte esencial del sistema de evaluación.

Page 47: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

41

P L A N I F I C A C I O N D E L P R O G R A M A

7Planificación del programa

Esta sección examina algunos pasos prácticos que deben seguirse en laplanificación de un programa de aprendizaje a distancia en seguridadsanguínea.

PLANIFICACION

El primer paso en la planificación del programa será identificar los resultadosesperados, tanto en el corto como en el largo plazo, y planificar unasecuencia de actividades lógica, identificando algunas acciones quedependen de otras.

También es importante anticiparse a algunas restricciones potenciales, paraidentificar estrategias para evitarlas o superarlas. Puede ser necesario, porejemplo, encontrar formas de enfrentar los siguientes problemas:

� falta de aprobación del gobierno o apoyo financiero para elprograma

� falta de cooperación o coordinación entre el Ministerio de Salud,el servicio de transfusión sanguínea y otras agencias invo-lucradas en el desarrollo del programa

� dificultad en la comunicación a través de una extensa áreageográfica, particularmente en regiones más remotas

� la necesidad de traducir los módulos al leguaje nacional de supaís

� una escasez de instructores adecuadamente calificados yexperimentados

� motivación limitada de los empleados que van a seguir elprograma debido a que no existe una estructura de carreraclara en el servicio de transfusión sanguínea.

La experiencia de países que ya han establecido programas exitosos,sugiere que mientras la secuencia podría variar, las siguientes actividadesson importantes en el establecimiento de cimientos sólidos para elprograma.

1 Lograr interés y apoyo para el establecimiento del programa através de reuniones de información y/o un taller nacional paralas agencias relevantes.

2 Asegurar la aprobación y apoyo del gobierno para el programa.

3 Establecer un Grupo Asesor.

Transparencia 44Plan de acción

Page 48: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 7

42

4 Dirigir una evaluación de las necesidades de entrenamiento.

5 Planificar un proyecto piloto.

6 Preparar una proposición y presupuesto para ser presentadoal gobierno y otras potenciales agencias de financiamiento.

7 Implementar y evaluar el proyecto piloto.

LOGRANDO CONCIENCIA Y APOYO

En la planificación del programa es importante buscar la asistencia y apoyode agencias e instituciones responsables del entrenamiento, de maneraque el programa sea integrado cuidadosamente dentro de la infraestructuranacional de entrenamiento en salud.

Se requerirá la aprobación y apoyo oficial del gobierno, autoridades desalud, cuerpos reguladores, cuerpos profesionales y todos los niveles delservicio de transfusión sanguínea, incluyendo los empleadores de losestudiantes potenciales. Además, podría requerirse apoyo técnico en variosaspectos de la planificación e implementación del programa, incluyendo laevaluación del aprendizaje y la validación y acreditación del programa.

Taller nacionalDado que el uso de la educación a distancia para entrenamiento enseguridad sanguínea es relativamente nueva, inicialmente podría haberpoco interés o dudas acerca de su factibilidad. En algunos países, elcontacto personal y pequeñas reuniones informativas podrían ser la formamás efectiva de lograr interés acerca de este enfoque y convencer a lasagencias relevantes de su valor como parte de una estrategia más ampliade entrenamiento. En otros, puede ser más apropiado organizar un tallernacional para representantes superiores de las agencias claves, parapromover el programa y buscar su apoyo y asistencia en su planificación eimplementación.

La información proporcionada en esta Guía para Coordinadores dePrograma, ha sido diseñada específicamente para proporcionar las basespara un taller nacional de este tipo y la lista de chequeos 5 en la página 43,sugiere un borrador de programa para el taller. La discusión en pequeñosgrupos será una forma importante de involucrar activamente a losparticipantes y escribir sus ideas y experiencias y la lista de chequeos 6,en las páginas 44–45 proporciona guía en temas para el trabajo de grupos.Las transparencias proporcionadas en el Juego de Herramientas puedenser fotocopiadas a transparencias para proyector para el uso en presenta-ciones en talleres mientras que las listas de chequeos pueden serreproducidas en hojas para los participantes.

ASEGURANDO LA APROBACION Y APOYO DEL GOBIERNO

El asegurar la aprobación oficial para el desarrollo del programa por elMinisterio de Salud, o un cuerpo regulatorio conocido a nivel nacional,obviamente será esencial. En algunos países, también puede ser necesarioobtener la aprobación y apoyo de otros Ministerios, como Educación,Economía y Planificación o el Ministerio de Defensa, en países donde lasFuerzas Armadas juegan un rol mayor en la provisión de servicios de salud.

Listas de chequeos 5–6

Taller nacional parael establecimientode un programa de

aprendizaje adistancia

Page 49: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

43

P L A N I F I C A C I O N D E L P R O G R A M A

Taller nacional para el establecimiento de un programa deaprendizaje a distancia en seguridad sanguíneaBorrador de programa

1 Visión global del estado actual y tendencias futuras en transfusión sanguínea

2 Informes regionales/provinciales acerca de las disponibilidades de entrenamiento actuales� Programas y facilidades existentes� Necesidades de entrenamiento no satisfechas� Limitaciones para la expansión del entrenamiento

3 Aprendizaje a distancia� El enfoque de aprendizaje a distancia� Los materiales de aprendizaje a distancia de la OMS� Visión global de las actividades nacionales en educación a distancia� Trabajo de grupos: Entendiendo al estudiante a distancia� Informes y discusión del trabajo de grupos

4 Estructura del programa� Estructura del programa� Centros de estudio� Centros participantes� Trabajo de grupos: Planificando un programa de aprendizaje a distancia en seguridad sanguínea� Informes y discusión del trabajo de grupos

5 Personal del programa� El rol del coordinador del programa� El rol del instructor� El rol del tutor� Trabajo de grupos: Selección, entrenamiento y apoyo del personal del programa� Informes y discusión del trabajo de grupos

6 Apoyando a los estudiantes� Necesidades de apoyo de los estudiantes� Métodos de apoyo a los estudiantes� Trabajo de grupos: Estableciendo un sistema de apoyo al estudiante� Informes y discusión del trabajo de grupos

7 Evaluación del aprendizaje� Areas de evaluación� Métodos de evaluación� Trabajo de grupos: Planificando un esquema de evaluación del aprendizaje� Informes y discusión del trabajo de grupos

8 Monitoreo y evaluación del programa� Areas para monitoreo y evaluación� Métodos de monitoreo y evaluación� Trabajo de grupos: Planificando el monitoreo y la evaluación� Informes y discusión del trabajo de grupos

9 Plan de acción� Desarrollo de un plan de acción e implementación del programa� Identificación de los requerimientos de recursos

Page 50: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 7

44

Taller nacional para el establecimiento de un programa deaprendizaje a distancia en seguridad sanguínea

Temas para discusión

1 Entendiendo al estudiante a distancia1 ¿Qué factores podrían motivar a los empleados a participar en un programa de

aprendizaje a distancia en seguridad sanguínea?

2 ¿Qué potenciales problemas enfrentan las personas que estudian mediante aprendizajea distancia?

3 ¿Qué asuntos necesitan ser considerados cuando se planifica un programa deaprendizaje a distancia, para prevenir o minimizar estos problemas potenciales?

2 Planificando un programa de aprendizaje a distancia en seguridad sanguínea1 ¿Cual sería la estructura más apropiada para un programa de aprendizaje a distancia

en seguridad sanguínea?

2 ¿Quien debería estar representado en el Grupo Asesor del Programa?

3 Qué criterios deben emplearse para la selección de:� Centros de estudio� Centros participantes� Estudiantes

3 Selección, entrenamiento y apoyo del personal del programa1 Qué criterios deben ser usados para la selección de:

� Coordinador del programa� Instructores� Tutores

2 Entrenamiento� ¿Qué entrenamiento necesitarán los instructores y tutores?� ¿Quien debe proporcionar este entrenamiento?� ¿Cuantos días de entrenamiento se deben proporcionar?

3 ¿Qué apoyo necesitarán los instructores y tutores una vez que el programa hayacomenzado?

4 Establecimiento de un sistema de apoyo al estudiante1 ¿Cuales son las ventajas y desventajas de los siguientes métodos de apoyo a los

estudiantes?� Reuniones regulares entre el estudiante y el tutor� Correo� Fax� Correo electrónico� Tutorías telefónicas y consejería� Visitas individuales del instructor a los estudiantes� Tutorías de grupos en el centro de estudio� Sesiones prácticas en el centro de estudio� Apoyo de los pares y grupos de estudio locales

Page 51: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

45

P L A N I F I C A C I O N D E L P R O G R A M A

2 ¿Qué otros métodos de apoyo al estudiante podrían ser empleados en un programa deaprendizaje a distancia en seguridad sanguínea?

5 Planificación de un esquema de evaluación

1 ¿Qué aspectos del trabajo de los estudiantes en el programa deben ser evaluados?

2 ¿Qué métodos deben ser usados para evaluarlos?

3 ¿Cuando debe tener lugar la evaluación?

4 ¿Quien debe conducir la evaluación?

5 ¿Como puede ligarse el esquema de evaluación dentro de los sistemas de evaluación ycalificaciones existentes?

6 Qué reconocimiento debe darse al término exitoso de:� Un módulo individual� El programa completo

6 Planificación del monitoreo y evaluación

1 ¿Qué aspectos del programa deben ser monitoreados y evaluados?

2 ¿Cuales son los métodos más apropiados de monitoreo y evaluación de cada uno de estosaspectos del programa?

3 ¿Quien debe conducir el monitoreo y evaluación?

4 ¿Cuando debe tener lugar la evaluación?

7 Plan de acción1 ¿Qué actividades se necesitará efectuar, en qué secuencia y por quien para establecer el

programa?

2 ¿Qué apoyo técnico se requerirá?

3 ¿Donde podría obtenerse?

4 ¿Qué recursos financieros se requerirán?

5 ¿Qué fuentes de apoyo financiero seran disponibles?

6 ¿Cuales son los problemas y limitaciones potenciales en el establecimiento del programa?¿Cómo pueden evitarse o minimizarse?

Page 52: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 7

46

También es importante buscar el reconocimiento del gobierno para lacalificación otorgada al término exitoso del programa, particularmente siello puede ser tomado en cuenta para promoción o incremento salarial.

Se requerirá de una extensa planificación antes de que se pueda someteruna proposición y presupuesto para la aprobación y apoyo oficial. Sinembargo, es importante sensibilizar tempranamente acerca del programaal Ministerio de Salud y otros Ministerios relevantes y autoridades legalesy buscar involucrarlos desde el comienzo del proceso de planificación.

ESTABLECIMIENTO DE UN GRUPO ASESOR

La formación de un Grupo Asesor nacional o Comité Directivo seráinvaluable para asegurar la aprobación y apoyo del gobierno y otrasagencias, como también para modelar el desarrollo y progreso delprograma, desde la planificación inicial de un proyecto piloto a laacreditación e implementación del programa a nivel nacional.

Los términos de referencia de un Grupo Asesor podrían incluir por ejemplo,los siguientes roles.

1 Promover conciencia del rol que podría jugar el aprendizaje adistancia en un programa nacional de entrenamiento enseguridad sanguínea.

2 Facilitar la aprobación y apoyo oficial al programa por parte delMinisterio de Salud y otras autoridades relevantes, incluyendocuerpos profesionales y regulatorios e instituciones deeducación y entrenamiento.

3 Aconsejar sobre la planificación e implementación delprograma.

4 Ayudar a asegurar apoyo financiero y técnico de agenciasnacionales e internacionales.

5 Monitorear el progreso del programa y asesorar acerca de laacción apropiada.

6 Asesorar acerca de progresos técnicos y profesionalesrelevantes y sus implicaciones para el programa.

7 Facilitar la validación y acreditación del programa por un cuerpoo institución acreditadora.

Los miembrosEl Grupo Asesor se beneficiará de una amplia gama de miembros, queincluya representantes de:

� el servicio nacional de transfusión sanguínea y, donde seaapropiado, servicios de transfusión sanguínea de estados,regionales o provinciales

� el Ministerio de Salud y otras autoridades de salud y cuerposde gobierno relevantes

� la autoridad responsable de la regulación del entrenamiento yregistros o licencias profesionales del personal del servicio detransfusión sanguínea

Aprobacionoficial

¿De qué autoridades serequerirá la aprobaciónoficial para el estable-

cimiento de un programa deaprendizaje a distancia en

seguridad sanguinea?

Transparencias 45–46El rol de un Grupo

Asesor

Page 53: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

47

P L A N I F I C A C I O N D E L P R O G R A M A

� universidades e instituciones de entrenamiento técnico involu-cradas en el entrenamiento básico y educación continuada delpersonal del servicio de transfusión sanguínea

� cuerpos profesionales como el Instituto de Tecnología Médicade Laboratorio

� organizaciones no-gubernamentales involucradas con cualquieraspecto de la transfusión sanguínea, como las sociedadesnacionales de la Cruz Roja o Media Luna Roja o asociacionesde donantes voluntarios

� una institución de educación a distancia, como una universidadabierta o departamento de educación a distancia o de adultosde universidad

� personal del programa, incluyendo representantes de instruc-tores y tutores.

EVALUACION DE LAS NECESIDADES DE ENTRENAMIENTO

Efectuar una evaluación de las necesidades de entrenamiento es una formaimportante de evaluar la escala en la cual el programa necesitará operar eidentificar categorías de personal a quienes se deberá dar prioridad cuandose seleccionen candidatos para emprender el programa. Tambiénproporcionará una importante información acerca del grado y naturalezadel apoyo de los instructores y tutores que necesitarán los estudiantes unavez que el programa haya comenzado.

En países pequeños, puede ser posible efectuar una revisión sistemáticade las necesidades de entrenamiento de todo el personal. En la mayoría delos países, sin embargo, será necesario enfocarse en una muestrarepresentativa del personal a distintos niveles del sistema de salud, en unrango que va desde el servicio nacional de transfusión a pequeños bancosde sangre de hospitales.

Se requerirá de un análisis cuantitativo y cualitativo para construir un cuadroexacto de las necesidades y prioridades nacionales de entrenamiento.Como mínimo, se necesitará la siguiente información acerca de cada gradode personal involucrado en transfusión sanguínea, incluyendo personalresponsable de reclutamiento de donantes y recolección de sangre, comopersonal técnico de laboratorio.

1 Número de personal ocupando cada grado.

2 Número de personal que no tiene calificaciones requeridasahora para entrar en ese grado.

3 Número de personal que requiere entrenamiento especializadoo actualización.

Estos simples datos cuantitativos deberán ser suplementados coninformación más amplia acerca de necesidades y prioridades de entrena-miento para personal de cada grado. Esto puede obtenerse, usando unacombinación de los siguientes métodos.

1 Análisis del cargo, para identificar los elementos claves de lasfunciones de los diferentes grados de personal a diferentesniveles del servicio de salud.

Grupo Asesor¿Qué agencias deberán

estar representadas en elGrupo Asesor del programa?

Page 54: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 7

48

2 Discusiones con personal de enseñanza en instituciones deentrenamiento.

3 Una encuesta por cuestionario o entrevistas con una muestrade jefes, supervisores y personal para identificar prioridadesde entrenamiento.

4 Pruebas prácticas u observación del trabajo práctico de rutinapara identificar deficiencias comunes en conocimientos ydestrezas.

5 Revisión de registros e informes para identificar áreas proble-máticas.

Una vez que se haya completado la evaluación de las necesidades deentrenamiento, será posible estimar el número y tipos de personal quemás beneficiaría del entrenamiento, ya sea a través un programa deaprendizaje a distancia u otros cursos de entrenamiento. La evaluaciónpuede revelar, por ejemplo, que se debe dar prioridad al personal quetrabaja sin supervisión en pequeños bancos de sangre de hospitales o alpersonal mayor, cuyo entrenamiento inicial fue inadecuado y no han tenidoentrenamiento posterior que los lleve a los estándares requeridos.

Las prioridades de entrenamiento también pueden estar determinadas pordesarrollos en políticas nacionales: por ejemplo, muchos países estántrabajando hacia la eliminación de los sistemas de donantes remuneradoso familiares/de reemplazo y el reclutamiento solo de donantes voluntariosno-remunerados. En tales casos, la prioridad puede ser enfocadainicialmente al personal responsable del reclutamiento de donantes yrecolección de sangre, particularmente cuando esta es efectuada porpersonal técnico de laboratorio.

La selección de los estudiantes dependerá de las prioridades nacionalesde entrenamiento, pero se necesitará del interés de la gente a nivel local,para asegurarse de que se ha seleccionado a los candidatos másapropiados. También se necesita considerar dos asuntos claves.

1 ¿Debe ser obligatoria la participación en el programa?

2 ¿Se debe dar prioridad a categorías específicas de personal odebe ser todo el personal elegible para participar?

PLANIFICANDO UN PROYECTO PILOTO

Como con cualquier programa nuevo, es importante probar sus varioscomponentes antes de implementarlo en una escala más amplia, paraidentificar problemas potenciales y planificar cualquier modificación quepueda ser necesaria.

Los siguientes asuntos necesitarán de consideración cuidadosa en laplanificación de un proyecto piloto.

1 La información que se necesita para un proyecto piloto y elpropósito para el cual será puesta: por ejemplo, para evaluar elnivel de apoyo requerido por los estudiantes o para buscaraprobación y financiamiento para un programa en mayor escala.

Evaluación de lasnecesidades deentrenamiento

¿Cuales son los métodosmás factibles y costo-

efectivos para conducir unaevaluación de las

necesidades deentrenamiento?

Page 55: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

49

P L A N I F I C A C I O N D E L P R O G R A M A

2 La escala de evaluación que se visualiza y la extensión en lacual la infraestructura del programa necesitará estar en lugarpara evaluarla efectivamente.

3 La escala de tiempo necesaria para evaluar los diferentescomponentes del programa antes de planificar modificacioneso expansión.

4 Los costos de un proyecto piloto y las fuentes de financiamientopotenciales.

La Sección 8: Monitoreo y Evaluación del Programa sugiere algunas de lasáreas que podrían ser evaluadas en un proyecto piloto o programa a mayorescala.

Un proyecto piloto no necesita ser efectuado en una gran escala, pero,idealmente, debe involucrar una muestra representativa de instructores,tutores y estudiantes para evaluar si se ha establecido una apropiadainfraestructura.

Aún si no es posible conducir un proyecto piloto estructurado, quizás debidoa que aún no hay financiamiento disponible, se puede evaluar algunoselementos del programa seleccionando un pequeño número de personalen el servicio nacional de transfusión sanguínea u otros centros fácilmenteaccesibles y hacerlos trabajar a través de los materiales de aprendizaje,con el apoyo de su supervisor. Esto proporcionará alguna visión acerca dela cantidad de apoyo que necesitarán los estudiantes y destacará algunosproblemas que ellos podrían enfrentar y que necesitan ser tomados encuenta en el proceso de planificación.

Preparación de una proposición y presupuestoEl éxito en asegurar el financiamiento para el programa dependerá depresentar una proposición bien documentado, que destaque:

1 Los antecedentes y racionalidad del programa.

2 Los propósitos y objetivos del programa.

3 Los resultados anticipados del programa.

4 La estructura y operación del programa.

5 Requerimientos de personal.

6 Presupuesto.

El asegurar el financiamiento puede ser más fácil si la solicitud inicial espara un proyecto piloto en pequeña escala para evaluar la factibilidad delenfoque de aprendizaje a distancia y su costo-efectividad en comparacióncon programas de entrenamiento convencionales. Una vez que esto hasido demostrado, las solicitudes para un financiamiento en mayor escalapueden ser consideradas en forma más comprensiva.

Se ha encontrado que el aprendizaje a distancia es un método costo-efectivode entrenamiento, porque los costos recurrentes generalmente son másbajos que en los cursos convencionales. Dado que los estudiantes estánausentes de su lugar de trabajo solo por un periodo de tiempo limitado, los

Planificación deun proyecto piloto

¿Qué escala de proyectopiloto es factible dados los

recursos financierosdisponibles?

Page 56: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 7

50

costos de viaje y subsistencia, personal de reemplazo para cubrir y el usode facilidades de entrenamiento especializadas para tutorías de grupos ysesiones prácticas deben ser sustancialmente menores que en programasde entrenamiento convencionales. Contra esto se debe balancear lainversión de capital requerida en los materiales de aprendizaje y entre-namiento del personal del programa.

Costos de capitalLos costos de capital es probable que deban ser incurridos en:

1 Un taller nacional para promover el desarrollo del programa.

2 La compra o reproducción de los módulos.

3 El desarrollo de recursos materiales adicionales, como unaGuía de Estudio y materiales de evaluación.

4 El entrenamiento de instructores, tutores y asesores.

Costos recurrentesLos principales costos recurrentes para los cuales se requiere presupuestoson:

1 Personal del programa:� sueldos u honorarios� entrenamiento� viajes y subsistencia.

2 Administración del programa:� distribución de los materiales de aprendizaje� comunicaciones: correo, teléfono, fax, correo electrónico,

radio� apoyo de secretaría/administrativo.

3 Reuniones de orientación para estudiantes y empleadores.

4 Tutorías de grupos y sesiones prácticas:� viajes y subsistencia� personal de reemplazo para cubrir� honorarios para recursos personales adicionales� uso de facilidades y equipamiento� reactivos.

5 El sistema de evaluación.

6 Monitoreo y evaluación del programa.

Fuentes de financiamientoEn algunos países donde ya se ha establecido un programa, el Ministeriode Salud es la única fuente de apoyo financiero. En otros, los costos soncompartidos por el gobierno central y las autoridades de salud locales.

Las organizaciones no-gubernamentales involucradas en la transfusiónsanguínea, como las sociedades nacionales de la Cruz Roja y Media LunaRoja o asociaciones de donantes voluntarios pueden estar preparadas

Lista de chequeos 7

Costos de capital ycostos recurrentes

Financiamiento¿Se requerirá financiamiento

para costos de capitaladicionales o costos

recurrentes?

Page 57: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

51

P L A N I F I C A C I O N D E L P R O G R A M A

para invertir en el programa, mientras que organizaciones nacionales deservicio y filantrópicas como el Rotary Club y Club de Leones, podrían estardeseosos de financiar elementos específicos, como la compra de losmateriales de aprendizaje. Compañías comerciales locales podrían tambiénser estimuladas para proporcionar patrocinio a través del servicio nacionalde transfusión sanguínea.

Además de las fuentes de financiamiento nacionales, se puede buscarapoyo de agencias internacionales como:

1 Organizaciones internacionales no-gubernamentales, como:� Sociedad Internacional de Transfusión Sanguínea (SITS),

Comité de Educación� Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna

Roja, Programa de Sangre.

2 Agencias de las Naciones Unidas, como:� Programa Conjunto de las Naciones Unidas para el VIH y

Sida (ONUSIDA)� Programa de Desarrollo de las Naciones Unidas (PDNU).

3 Agencias gubernamentales bilaterales de países ricos enrecursos que apoyen proyectos en países en desarrollo.

4 Agencias multilaterales como:� Banco Mundial� Comisión Europea� Consejo de Europa.

El Representante de la OMS en su país o su Oficina Regional pueden sercapaces de asesorarlo acerca de posibles fuentes de apoyo técnico yfinanciero.

Fuentes definanciamiento

¿Qué agencias, además delgobierno, son fuentes

posibles de financiamiento?

Page 58: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 8

52

8Monitoreo y evaluación delprograma

Esta sección describe un enfoque sistemático del monitoreo y evaluaciónque contribuirá a la mejoría continua del programa.

MONITOREO Y EVALUACION

Un sistema bien diseñado de monitoreo y evaluación es esencial paramantener estándares de calidad en todos los aspectos del programa yasegurar su eficiencia y efectividad. Esto es probable que sea unrequerimiento de instituciones externas y organizaciones, como el Ministeriode Salud, autoridades estatutorias y agencias de financiamiento.

Monitoreo

El monitoreo o ‘evaluación formativa’ es definido aquí como un procesocontinuo que tiene lugar durante la implementación del programa, para:

� evaluar el progreso en alcanzar sus objetivos definidos

� identificar algunos problemas� indicar alguna acción necesaria para modificar y mejorar el

programa.

Ello típicamente con el objeto de responder las siguientes preguntas ‘¿Cuanbien lo estamos haciendo?’ y ‘¿Cómo lo podemos hacer mejor?’ Mucha dela información requerida para el monitoreo del programa será generada porel análisis regular de los registros e informes.

Evaluación

La evaluación o ‘evaluación sumativa’ es definida aquí como la recolecciónsistemática, análisis e interpretación de la información a intervalosespecíficos, como al final del proyecto piloto o cada año de operación delprograma, para juzgar su efectividad. Ello típicamente busca contestar lassiguientes preguntas ‘¿Se logró los objetivos?’ y ‘¿Vale la pena continuar?’

Mientras mucha de la información requerida para evaluar los resultadosdel programa puede ser obtenida de los registros e informes, es usualsuplementarla con datos de fuentes adicionales como un cuestionario deencuesta de una muestra o a través de grupos de discusión.

Page 59: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

M O N I T O R E O Y E V A L U A C I O N D E L P R O G R A M A

53

PLANIFICACION DE LA EVALUACION

Se deberá desarrollar un plan de evaluación antes de que comience elprograma, para asegurar que la evaluación es efectuada en formasistemática. Ello también hará más fácil identificar la información basalque es requerida y diseñar un sistema de mantención de registros y deinformes que generará mucha de la información requerida para el monitoreode rutina.

Las preguntas claves que deben ser contestadas cuando se desarrolle unplan de evaluación incluyen:

1 ¿Quién necesita información de la evaluación y con quépropósito?

2 ¿Qué aspectos del programa deben ser evaluados?

3 ¿Cómo se recolectará los datos?

4 ¿Quién analizará e interpretará los datos?

5 ¿Cuánto tiempo y qué destrezas requerirá esto?

6 ¿Cuándo deberá tener lugar la recolección y análisis de losdatos?

7 ¿En qué forma serán presentados los hallazgos?

8 ¿Cómo serán usados los hallazgos?

INDICADORES PARA EVALUACION

Dado que el propósito de la evaluación es evaluar la efectividad delprograma, es necesario especificar indicadores medibles de la extensión ala cual sus objetivos están siendo logrados. Esto puede ser establecido entérminos de resultados finales e intermedios.

El objetivo final del programa, por ejemplo, es mejorar la seguridad ysuficiencia del abastecimiento de sangre y productos sanguíneos mediante:

1 Reducción de la dependencia de donantes de sangre remune-rados o familiares/de reemplazo y aumentando el número dedonantes de sangre voluntarios no-remunerados de pobla-ciones de bajo riesgo que donan sangre regularmente.

2 Mejoría de la calidad de la práctica de laboratorio en el tamizajede toda la sangre donada, para prevenir la transmisión deagentes infecciosos vía transfusión.

3 Mejoría de la calidad de la práctica de laboratorio en clasifi-cación sanguínea, pruebas de compatibilidad y almacena-miento y transporte de sangre y productos sanguíneos.

Antes de que el programa pueda ser exitoso en mejorar la seguridad ysuficiencia del abastecimiento de sangre, sin embargo, este debe llegar alpersonal que requiere entrenamiento y este personal debe responderentonces aplicando aquello que han aprendido en su trabajo de cada día.Resultados intermedios, como un aumento en el número de gente quetiene acceso al entrenamiento a través de la introducción del programa oque lo completan con éxito, pueden servir como medidas parciales de suefectividad.

Transparencias 47–48

Planificación de laevaluación

Lista de chequeos 8

Haciendo un plande evaluación

Page 60: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 8

54

La principal ventaja de usar resultados intermedios para la evaluación delprograma es que es más fácil medirlas e interpretarlas. La medición de lasmejoras globales en la seguridad sanguínea es una tarea difícil y cara, queinvolucra la recolección de datos acerca de una serie de variables. Aún sies posible medirlas, puede ser difícil demostrar que las ha causado y, enparticular, la extensión en la cual las mejorías fueron debidas a laimplementación de un programa de aprendizaje a distancia. Sin embargo,aunque los datos sobre resultados finales pueden no estar disponibles porvarios años, la evaluación de objetivos intermedios puede proporcionaralguna indicación de la efectividad del programa.

En términos amplios, las siguientes áreas claves podrían ser seleccionadaspara evaluar la efectividad del programa.

1 La conveniencia de la estructura del programa.

2 La efectividad del sistema de apoyo al estudiante.

3 La conveniencia de los materiales de aprendizaje a distancia.

4 La aceptabilidad del programa.

5 La costo-efectividad del programa.

6 El impacto del programa en los estándares de desempeño delos estudiantes.

La lista de chequeos 9, en las páginas 55–56, sugiere algunos indicadoresque podrían ser usados en la evaluación del programa.

FUENTES DE DATOS PARA MONITOREO Y EVALUACION

Los tipos de información que serán más útiles para monitoreo y evaluaciónincluirán:

� datos cuantitativos, como el número de estudiantes, el númerode tutorías efectuadas y los resultados de la evaluación

� datos cualitativos, como la retroalimentación de los estudiantesacerca de la efectividad del sistema de apoyo al estudiante yáreas donde ellos necesitaron de mayor apoyo.

Una combinación de métodos de recolección de datos será necesaria paragenerar ambos tipos de información. Las fuentes posibles de datosincluyen:

1 Registros e informes de:� instructores� tutores� jefes o supervisores de los estudiantes.

2 Resultados de la evaluación.

3 Cuestionarios.

4 Entrevistas y discusiones en grupos.

5 Retroalimentación informal.

6 Observación.

7 Reuniones de evaluación periódicas a cada nivel del programa:nacional, regional y local.

Lista de chequeos 9Indicadores para

monitoreo yevaluación

Transparencia 49Areas para

monitoreo yevaluación

Transparencias 50–51Fuentes de datospara monitoreo y

evaluación

Page 61: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

M O N I T O R E O Y E V A L U A C I O N D E L P R O G R A M A

55

Indicadores para monitoreo y evaluación

1 ¿Existe una apropiada estructura para el programa en operación?

Indicadores 1 Aprobación y apoyo oficial del Ministerio de Salud y otras autoridadesestatutorias

2 Disponibilidad de un presupuesto adecuado

3 Designación de un coordinador del programa

4 Establecimiento de un Grupo Asesor

5 Disponibilidad de un número de instructores adecuado

6 Disponibilidad de un número adecuado de centros de estudio confacilidades apropiadas

7 Disponibilidad de un tutor para cada estudiante

2 ¿Es efectivo el sistema de apoyo al estudiante?

Indicadores 1 Adecuado del entrenamiento proporcionado por:� Instructores� Tutores

2 Adecuado del tiempo dedicado al programa por:� Instructores� Tutores

3 Adecuado del apoyo tutorial y entrenamiento práctico proporcionado alos estudiantes por:� Instructores� Tutores

4 Principales problemas enfrentados por los estudiantes

3 ¿Son apropiados los materiales de aprendizaje a distancia?

Indicadores 1 Apropiado del abastecimiento de materiales de aprendizaje a distancia

2 Relevancia de los materiales frente a las necesidades deentrenamiento identificadas

3 Capacidad de los estudiantes para usar los materiales efectivamentepara auto-estudio

4 Necesidad de algunos recursos materiales adicionales

4 ¿Es aceptable el programa?

Indicadores 1 Validación del programa por una institución aprobada o cuerpoprofesional

2 Aceptabilidad del enfoque de aprendizaje a distancia por:� Estudiantes� Jefes

Page 62: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 8

56

5 ¿Es el programa costo-efectivo?

Indicadores 1 Número de estudiantes admitidos al programa/número total querequiere entrenamiento

2 Porcentaje de estudiantes que completan exitosamente el programa deaprendizaje a distancia/programas de entrenamiento convencionales almismo nivel

3 Costos por estudiante en el programa de aprendizaje a distancia/programas de entrenamiento convencionales a un nivel similar

6 ¿Ha tenido el programa un impacto positivo en los estándares de desempeño de losestudiantes?

Indicadores 1 Aumento en el número de donantes de sangre voluntarios no-remunerados

2 Aumento en el número de donantes repetidos

3 Aumento en el número de unidades de sangre estudiadas parainfecciones transmisibles por transfusión de acuerdo a la políticanacional sobre tamizaje

4 Reducción del número de unidades de sangre descartadas debido aevidencia de marcadores de enfermedades infecciosas

5 Reducción en el número de errores en clasificación sanguínea ypruebas de compatibilidad

6 Reducción en el número de unidades de sangre descartadas debido adeterioro durante el almacenamiento y transporte

Page 63: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

M O N I T O R E O Y E V A L U A C I O N D E L P R O G R A M A

57

RegistrosDado que muchos de los datos necesarios para el monitoreo y evaluaciónpueden ser obtenidos de los registros de rutina, es importante que ladocumentación usada en el programa haga fácil cotejar y analizar lainformación requerida. Los registros deben ser simples, requerir el mínimotiempo posible para ser completados y presentar la información en unaforma fácilmente accesible. Aunque los requerimientos de un sistema demantención de registros diferirán en cada país, se necesitará guardarregistros estandarizados a cada nivel del programa por:

� el coordinador del programa� tutores� instructores� centros de estudio.

InformesLos informes deben proporcionar un resumen de los registros efectuadosa cada nivel del programa, pero también deben incluir información cualitativaen asuntos como el progreso de los estudiantes, la competencia delpersonal del programa y el impacto del programa.

La estandarización de los informes es esencial para asegurar que se haobtenido información comparable de diferentes partes del país. Como conlos registros, formularios de informes estandarizados son más fáciles yrequieren de menos tiempo para ser completados.

El personal del programa debe ser estimulado a informar inmediatamentecualquier problema encontrado y a compartir la información de cómo elloshan tratado de resolverlos. Métodos informales de informe es probableque sean más útiles aquí.

La lista de chequeos 10, en las páginas 58–59, sugiere algunos de lostipos de datos que podrían ser recolectados rutinariamente a través deregistros e informes.

ANALISIS, INTERPRETACION Y PRESENTACION DE LOS DATOS

Mientras muchos de los datos crudos requeridos para evaluación puedenestar fácilmente disponibles de los registros e informes, ellos necesitanluego ser analizados o al menos cotejados, de manera que puedan serinterpretados y hacer juicios acerca de cómo la efectividad del programapodría ser mejorada. El nivel de análisis requerido depende del tipo dedatos disponibles y las necesidades de la evaluación de los usuarios.Comentarios abiertos de grupos de discusión con estudiantes, por ejemplo,pueden simplemente necesitar ser escritos de manera que puedan serleídos fácilmente o pueden ser tantos, que se necesite que alguien analicelas respuestas y las organice en categorías o tópicos. Los cuestionarios derespuestas necesitarán ser anotados y quizás se preparen algunasestadísticas simples, ya sea manualmente o con computador.

Si se ha recolectado una gran cantidad de datos de registros e informes,puede ser mejor analizar solo una parte de ellos más que intentar manejarun volumen de información aplastante que tomará meses en ser analizadoy que los usuarios de la evaluación no serán capaces de absorber. Es

Lista de chequeos 10Datos de

registros einformes

Page 64: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 8

58

Datos de registros e informes

1 Estudiantes� Número de estudiantes por localización, cargo y grado� Detalles personales, incluyendo edad, sexo, entrenamiento previo, calificaciones,

experiencia, título del cargo� Nombre del tutor y del jefe del estudiante� Necesidades y prioridades acordadas de entrenamiento� Planes de estudio� Informes de progreso� Planes de acción y registros de resultados� Problemas experimentados por los estudiantes individualmente y la acción tomada para

resolverlos

2 Tutores� Número de tutores por localización, cargo y grado� Detalles personales, incluyendo calificaciones, experiencia y título del cargo� Desarrollo de personal: asistencia a talleres de entrenamiento� Nombre del estudiante del cual es responsable� Número de horas trabajadas� Correspondencia y notas de reuniones y contactos telefónicos� Problemas experimentados por los tutores y la acción tomada para resolverlos� Informes de los instructores sobre competencia

3 Instructores� Número de instructores por localización, cargo y grado� Detalles personales, incluyendo calificaciones, experiencia y título del cargo� Desarrollo de personal: asistencia a talleres de entrenamiento� Número y nombres de los estudiantes y tutores de los cuales son responsables� Número de horas trabajadas� Correspondencia y notas de reuniones y contactos telefónicos� Problemas experimentados por los instructores y la acción tomada para resolverlos� Informes del coordinador del programa sobre competencia

4 Centros de estudio� Tipo de institución: ej. servicio de transfusión sanguínea, laboratorio de referencia,

hospital, institución de entrenamiento� Nombre del director y personal superior relevante� Facilidades, equipamiento y acomodación disponibles para uso en el programa

5 Tutorías de grupos y trabajo práctico� Número, fecha y localización de las sesiones de tutorías efectuadas� Número, fecha y localización de las sesiones prácticas efectuadas� Participantes� Recursos humanos� Objetivos y agenda� Informe y evaluación

Page 65: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

M O N I T O R E O Y E V A L U A C I O N D E L P R O G R A M A

59

6 Evaluación del aprendizaje� Número de asesores por localización, cargo y grado� Detalles personales de asesores, incluyendo calificaciones, experiencia y título del cargo� Desarrollo de personal: asistencia a talleres de entrenamiento� Planes para evaluaciones formales, incluyendo fechas de exámenes y evaluaciones en el

lugar de trabajo� Número de estudiantes rindiendo exámenes y recibiendo evaluación en el lugar de trabajo� Resultados de la evaluación: número y nota de los aprobados; porcentajes del curso que

aprueban y suspenden� Problemas experimentados por los asesores y la acción tomada para resolverlos� Informes del coordinador del programa sobre competencia

Page 66: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

S E C C I O N 8

60

importante destinar tiempo para análisis e interpretación de datos yasegurar que los hallazgos estén disponibles en los momentos en quepermitan ser usados en el ciclo de planificación e implementación delprograma.

USANDO LOS HALLAZGOS DEL MONITOREO Y EVALUACION

Dado que los requerimientos de los usuarios de la evaluación variarán, esimportante identificar el tipo y cantidad de información que ellos necesitan,ya que ello determina la forma en la cual esta debe ser presentada. ElMinisterio de Salud, otras autoridades reglamentarias relevantes y agenciasde financiamiento, por ejemplo, es probable que requieran un informerelativamente breve, que les permita juzgar la eficiencia y costo-efectividaddel programa para decidir si continúan o expanden el financiamiento.

El coordinador del programa y el Grupo Asesor necesitarán informacióndetallada acerca de todos los aspectos del programa, que los guíe en laplanificación futura. Cualquiera sea el propósito explícito de una evaluación,es probable que ella haga aparecer un número de otros asuntos relevantespara el futuro desarrollo del programa y es importante revisar los hallazgoscuidadosamente para identificar resultados no anticipados y sus implican-cias, particularmente para los costos del programa. En el caso de losresultados de la evaluación, por ejemplo, será importante investigar lasrazones para cualquier bajo rendimiento inesperado y compara losresultados de diferentes partes del país, de manera que se pueda tomaracción para remediarlo. Puede ser necesario, por ejemplo, hacer cambiosen:

� la selección de los estudiantes� la exposición proporcionada a sus jefes� el entrenamiento proporcionado a los instructores, tutores y

asesores� la escala de tiempo para el estudio de los módulos� el número, frecuencia y contenido de las tutorías y sesiones

prácticas en los centros de estudio� los estándares de notas y evaluación.

Los instructores y tutores necesitarán de una retroalimentación detalladaque los alerte frente a algunos problemas y los estimule a evaluar y mejorarla cantidad de sus propios aportes al programa. Ellos necesitarán teneracceso a los comentarios de los estudiantes, por ejemplo, si ellos debenentender por qué ellos pueden necesitar proporcionar un mayor grado deapoyo o ser más constructivos en su forma de proporcionar retro-alimentación a los estudiantes. Mientras ellos necesitarán un informeescrito de los hallazgos, la discusión en grupos ofrece una oportunidadimportante para ellos de plantear algunos asuntos que les preocupan,contribuir a una planificación posterior acerca del programa y estimularlosa aceptar algunos cambios en el enfoque que ellos acuerden que sonnecesarios. Donde una evaluación revele un desempeño pobre por partedel personal del programa, o falta de apoyo de los empleadores, senecesitará redactar informes escritos con cuidado y dar retroalimentaciónindividual en forma constructiva y privada.

Usando loshallazgos de la

evaluación¿Cómo puede asegurar que

los hallazgos del monitoreo yevaluación son usados paraasegurar la mejoría continua

del programa?

Page 67: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

M O N I T O R E O Y E V A L U A C I O N D E L P R O G R A M A

61

Es esencial ser capaz de demostrar algún grado de objetividad, particular-mente en los métodos de recolección de datos y la interpretación de loshallazgos. Entonces será importante involucrar a los miembros del GrupoAsesor en la planificación de la evaluación, como también en la revisión delos hallazgos, ya que esto constituye una forma pública de chequeo ydemuestra que el proceso de evaluación es reconocido y abierto. Si estova a ser usado como una herramienta para la mejoría continua del programa,el proceso de evaluación en sí también necesitará ser revisado periódi-camente. Un ciclo continuo de planificación, implementación y revisión esigualmente relevante al proceso de monitoreo y evaluación, como lo espara otros aspectos del programa.

Page 68: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes
Page 69: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

Anexos

Page 70: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes
Page 71: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

Recomendaciones� Asegure el compromiso y apoyo gubernamental para el

programa nacional de sangre� Establezca un servicio de transfusión sanguínea como una unidad

separada; con responsabilidad y autoridad, con un presupuestopropio, con un equipo administrativo y personal capacitado

� Lleve a cabo actividades de educación, motivación,reclutamiento y retención de donantes de sangre de bajo riesgo,voluntarios y no remunerados

� Tamize toda la sangre donada para el VIH y otros agentesinfecciosos transmisibles por transfusión y asegure el uso debuenas prácticas de laboratorio para la clasificación sanguínea,pruebas de compatibilidad, preparación de componentes,almacenamiento y transporte de productos sanguíneos

� Reduzca las transfusiones innecesarias con el uso clínico efectivode la sangre, incluyendo la disponibilidad de alternativas para latransfusión

� Establezca un sistema de calidad para el STS� Capacite al personal médico y técnico del STS para asegurar una

provisión de sangre segura y su uso clínico efectivo

SeguridadSanguínea

Lista de chequeosServicio de transfusión sanguínea� Compromiso y apoyo gubernamental� Política y plan nacional� Legislación/regulaciones� Institución con la responsabilidad y autoridad

por el Programa de Sangre� Consejo administrativo del STS� Director médico del STS� Director del departamento de calidad del STS� Grupos de especialistas asesores del STS� Personal administrativo y técnico debidamente

capacitado� Presupuesto adecuado� Sistema nacional de calidad

Donantes de sangre� Coordinador nacional del programa de donantes� Unidad de donantes de sangre� Jefe nacional para la unidad de reclutamiento y

retención de donantes� Procedimientos de operación estándar� Capacitación del personal de la unidad de

donantes� Poblaciones de bajo riesgo� Materiales educativos� Registro de donantes de sangre voluntarios y no

remunerados� Selección, postergación, atención y

confidencialidad de los donantes� Notificación y consejería de donantes� Monitoreo de la ITT

Tamizaje� Jefe técnico� Estrategias y protocolos para el tamizaje� Capacitación para el personal técnico de

laboratorio� Tamizaje de toda la sangre donada para ITT� Buenas prácticas de laboratorio, incluyendo el

uso de procedimientos de operación estándar� Continuidad en el tamizaje� Cadena de frío efectiva

Uso clínico de la sangre� Política nacional y guías clínicas sobre el uso

clínico de la sangre� Capacitación del personal médico y técnico del

STS� Prevención, diagnóstico temprano y tratamiento� Alternativas para la transfusión (soluciones

cristaloides y coloidales)� Uso clínico efectivo de la sangre� Monitoreo y evaluación

AYUDA MEMORIApara los Programas Nacionales de Sangre

Un servicio de transfusión sanguínea (STS) bien organizado es unprerrequisito para el uso seguro y efectivo de la sangre yproductos sanguíneos.

La pandemia del VIH/SIDA ha enfocado la atención en laimportancia de la prevención de las infecciones transmitidas por latransfusión (ITT). Se estima que entre un 5 a 10% de las infeccionespor VIH a nivel mundial son transmitidas por la transfusión deproductos sanguíneos contaminados. Otros receptores de sangre yproductos sanguíneos se infectan con los virus de las hepatitis B yC, la sífilis y otros agentes infecciosos como el Trypanosoma Cruzi,agente causal de la enfermedad de Chagas.

Las infecciones transmitidas por transfusión pueden sereliminadas o reducidas sustancialmente mediante una estrategiaintegrada para la seguridad sanguínea que incluya:� El establecimiento de un servicio de transfusión sanguínea� La captación de sangre únicamente de donantes de sangre

voluntarios y no remunerados que provengan de poblaciones debajo riesgo

� El tamizaje de todas las unidades de sangre donada parainfecciones transmisibles por transfusión, que incluya el VIH, losvirus de las hepatitis, la sífilis y otros agentes infecciosos

� La reducción de las transfusiones innecesarias mediante un usoclínico efectivo de la sangre, incluyendo la disponibilidad dealternativas a la transfusión (cristaloides o coloides), cuando seaposible.

ORGANIZACION MUNDIAL

DE LA SALUD

Page 72: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

Elementos clavesEstablecimiento de un servicio de transfusión sanguínea

© 1999. Unidad de Seguridad de la Sangre, Organización Mundial de la Salud20 Avenue Appia, CH-1211 Ginebra 27, Suiza. Fax: +41 22 791 4836

� Nombramiento de comités asesorescuando se requieran

� Nombramiento y capacitación delpersonal técnico necesario para cadaárea clave del STS

� Desarrollo e implementación de unpresupuesto y estructura financieraque asegure un sistema auto-sostenible mediante la implemen-tación de recupración de costos y/oasignación presupuestaria anual

� Establecimiento de un sistemanacional de calidad, que incluyaguías, procedimientos de operaciónestándar (POE), registros adecuados,monitoreo y evaluación.

Es una responsabilidad gubernamentalel asegurar la provisión de una reservade sangre segura y adecuada. Estaresponsabilidad puede ser delegada auna organización no-gubernamental sinfines de lucro, pero el STS debe serdesarrollado dentro del marco de lainfraestructura del sistema de salud delpaís.

El STS requiere del compromiso y apoyogubernamental y del reconocimiento delmismo como una unidad separada, consu propio presupuesto, equipoadministrativo y personal capacitado.

Actividades importantes incluyen:

� Formalización del compromiso yapoyo gubernamental

� Desarrollar un plan y una políticanacional de sangre

� Desarrollo de la legislación/regulación para el STS

� Formación de una institución quetenga autoridad y responsabilidaddel STS

� Formación de un comité administra-tivo para el STS

� Nombramiento de un directormédico

� Nombramiento de un director decalidad

� Notificar y remitir para consejería alos donantes de sangre que lorequieran

� Monitoreo de las ITT en la poblaciónde donantes.

Tamizar toda la sangre donada

El STS debe establecer y mantener unaestrategia nacional que le permita eltamizaje de toda la sangre donada paraITT, usando las técnicas más efectivas yapropiadas y empleando buenas práct-icas de laboratorio en todas las áreas declasificación sanguínea, pruebas decompatibilidad, preparación de comp-onentes, almacenamiento y transportede sangre y productos sanguíneos.

Actividades importantes incluyen:� Nombrar un jefe técnico� Desarrollo de protocolos para la

selección y evaluación de las pruebasde tamizaje mas apropiadas para serusadas en cada sitio

� Capacitar al personal técnico delaboratorio

� Tamizaje de toda la sangre donadapara el VIH , los virus de las hepatitis,sífilis y otros agentes infecciosos,como la enfermedad de Chagas

� La aplicación de buenas prácticas delaboratorio, incluyendo el desarrollo dePOE de acuerdo con las guías del STS

� Obtención, abastecimiento,almacenamiento centralizado ydistribución de reactivos y materialespara asegurar la continuidad deltamizaje en todos los sitios

� Mantención de una cadena de fríoefectiva para el almacenamiento ytransporte de sangre y productossanguíneos.

Reducir las transfusionesinnecesarias mediante el usoclínico efectivo de la sangre

Las transfusiones pueden producircomplicaciones agudas y crónicas asícomo la transmisión de agentesinfecciosos. Estos riesgos pueden serreducidos al minimizar lastransfusiones innecesarias mediante eluso clínico adecuado de la sangre y susproductos, así como el empleo dealternativas simples de la transfusiónque son más seguras y menos costosas.

Actividades importantes incluyen:� Desarrollo de una política y guías

nacionales para el uso clínico de lasangre

� Capacitación en el uso clínico de lasangre del personal médicoinvolucrado en el proceso detransfusión y para el personal delSTS

� Compromiso en la prevención,diagnóstico y tratamiento precozde las condiciones que puedenresultar en la necesidad detransfusión (complicacionesobstétricas, trauma y otras causasde anemia)

� Disponibilidad de soluciones dereemplazo intravenoso(cristaloides, coloides) para lacorrección de la hipovolemia, asícomo los medicamentos e insumosmédicos que reduzcan la necesidadde transfusión

� Uso efectivo de la sangre y susproductos siguiendo las guíasnacionales establecidas

� Monitoreo y evaluación del usoclínico de la sangre.

Educar, motivar, captar yretener los donantes de sangrede bajo riesgo

Debe ser una prioridad la eliminaciónde los sistemas de donación de sangreque se basan en la donación remu-nerada o la donación familiar/porreposición. Estos sistemas se asociancon una mayor prevalencia de ITT. Labase de una reserva de sangre segura yestable son los donantes de sangrevoluntarios no remunerados quedonan sangre regularmente.

Actividades importantes incluyen:� Que se nombre a una persona

encargada del programa nacionalde donantes de sangre

� Establecer una unidad dentro delSTS que sea responsable de educar,motivar, captar y retener losdonantes de sangre

� Nombrar un jefe nacional depromoción y captación de donantes

� Preparar procedimientos deoperación estándar de acuerdo conlas guías del STS

� Capacitar al personal de la unidadde donantes de sangre

� Identificar las poblaciones de bajoriesgo para la transmisión deagentes infecciosos

� Desarrollar material educativo� Establecer un registro nacional de

donantes de sangre voluntarios yno remunerados

� Asegurar técnicas de atención dedonantes seguras, que incluyan losprocedimientos de selección,exclusión, extracción y cuidado delos donantes y confidencialidad

Page 73: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

67

Reproducción, traducción yadaptación de los módulos

DERECHOS DE AUTOR

Los derechos de autor de Sangre y Componentes Seguros son de laOrganización Mundial de la Salud. De acuerdo con las leyes internacionalesde derecho de autor, si usted desea reproducir, traducir o adaptar algunode los módulos, primero debe obtener un permiso escrito de la OMS através del representante de OMS en su país. Necesitará proporcionar elmáximo de información posible acerca de qué se propone hacer, comointenta hacerlo y quien será su editor.

Si la aprobación para reproducción, traducción o adaptación es otorgadapor la OMS, las siguientes menciones deben ser incluidas en la primerapágina de cada módulo o cualquier otro item del paquete:

Reproducido (o traducido o adaptado) de Sangre y Componentes Seguros,

OMS/GPA/CNP/93.2 (inserte el número de documento relevante: A/B/

C/D/E) con permiso de la Organización Mundial de la Salud, que retiene

los derechos de autor.

REPRODUCCION

El costo de la compra de cantidades suficientes de módulos para elprograma puede ser un rubro significativo en el presupuesto global y ustedpuede desear explorar los costos de reproducirlos localmente.

Antes de buscar autorización de la OMS para reproducir los módulos, sinembargo, necesitará considerar cuan costo-efectivo será esto en términosdel número de copias necesarias y qué método de reproducción sería elmás apropiado. Si solo se requiere de pequeñas cantidades, las fotocopiasserán probablemente la forma más barata. Si se requiere de grandescantidades, la impresión es probable que sea la mejor opción y usualmentedará una más alta calidad de reproducción, como también una mayorelección de papel y material de cubiertas. Los costos de impresión de laOMS son bajos, debido a que produce grandes cantidades y las copias sonparticularmente durables, debido a que han sido impresas en un papelespecial tropicalizado y con cubiertas y uniones firmes.

Si usted encuentra que puede obtener una calidad de reproducciónaceptable de una fuente local a un costo menor que comprándolo a laOMS, usted puede obtener copias maestras para reproducción de la OficinaRegional de la OMS, la cual también será capaz de decirle si otros paísesen la región podrían estar interesados en compartir los costos.

Page 74: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

A N E X O 2

68

TRADUCCION

Los módulos ya han sido traducidos a un número de idiomas (como fuemencionado en la pagína 13) y otras traducciones se encuentran en curso.La OMS podrá aconsejar acerca de lo que está disponible actualmente y loque se encuentra en preparación. Si ninguna de estas ediciones esapropiada para un uso amplio en su país, usted podría solicitar permiso ala OMS para efectuar la traducción a su idioma nacional.

Usted deberá ser capaz de obtener apoyo y asistencia en la preparación deuna traducción de instituciones con experiencia en la producción demateriales de aprendizaje, como la Unidad de Educación en Salud en elMinisterio de Salud o una universidad o institución especializada eneducación a distancia.

Es importante asegurar tanto que la traducción es técnicamente exacta yque el estilo de escritura es apropiado para una audiencia de aprendizaje adistancia. Esto comprende las siguientes etapas.

1 La traducción debe ser hecha por un traductor experimentado,que sea familiar con la terminología técnica y médica. Cuandosea posible, la misma persona debe traducir todos los módulos,para asegurar consistencia.

2 Los módulos deben ser editados y leída una prueba de imprentapor un editor entrenado, con experiencia en desarrollo demateriales educacionales.

3 Deben ser chequeados cuidadosamente por un especialistatécnico, para asegurarse que no se han cometido errores porel traductor o editor.

4 Finalmente, la prueba de imprenta debe ser leída por el editorpara corregir cualquier error tipográfico.

Cuando se prepare la versión final de los módulos para impresión, tambiénse debe tener cuidado con su presentación. No es esencial seguirexactamente el mismo diseño de los módulos originales, pero el formatodebe ser tomado por una persona experimentada, que pueda hacer losmateriales atractivos y fáciles de leer.

La OMS puede proporcionar copias genéricas de las ilustraciones de losmódulos, sin ningún texto, para facilitar la producción y puede asesoraracerca de actualizaciones y correcciones que se han hecho desde lapublicación original de los materiales.

ADAPTACION

Los módulos fueron diseñados para el uso global y debe ser posible quesean usados en muchos países con pequeña o ninguna modificación. Unriguroso proceso de revisión fue efectuado en cada Región de la OMSdurante su desarrollo para tomar en cuenta las amplias variaciones en lasnecesidades de entrenamiento.

Puede considerarse necesario, sin embargo, para algunas partes de losmódulos ser expandidas o corregidas para cubrir preocupacionesnacionales especiales. Por ejemplo, puede ser necesario incluir más

Page 75: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

A N E X O 2

69

detalles sobre agentes infecciosos específicos, como la enfermedad deChagas, o para reemplazar los ejemplos de procedimientos de operaciónestándar (POEs) o documentación usada en los módulos con aquellosusados en su país. Si es el caso, usted efectuar una revisión cuidadosa delas secciones en cuestión.

Revisión de los módulosUna revisión completa debe involucrar a aquellos trabajando dentro delprograma de aprendizaje a distancia, como también a especialistas en eltema. Los siguientes pueden traer diferente experiencia y perspectivas alproceso.

1 Especialistas en medicina transfusional que puedan sugerirmodificaciones necesarias de realizar a los materiales másrelevantes a las circunstancias locales.

2 Instructores y tutores que puedan identificar algunos tópicosque los estudiantes encuentren difíciles y que necesiten sercubiertos en forma más extensa.

3 Un pequeño grupo de estudiantes que hayan trabajado en losmódulos y que puedan indicar partes donde explicacionesdetalladas, guía o material adicional podría ser de ayuda.

La revisión puede destacar un número de áreas donde se podría hacercambios. Usted tendrá que juzgar estas sugerencias en sus méritos ybalancearlas contra el tiempo y los costos que involucrará. Mientras elideal puede ser el producir una versión extensamente revisada de losmódulos, que sea específica a su país en cada detalle, usted tendrá quedecidir si será justificado por la escala del programa y el número de personala entrenar.

Materiales adicionalesLa solución más simple y costo-efectiva es producir materiales específicospara el país para suplementar los módulos, como POEs o explicacionesmás detalladas sobre ciertos tópicos.

Cualquier material nuevo producido debe contener guías claras acerca decómo usarlo y qué parte(s) de los módulos está suplementando oreemplazando. Podría incluir también instrucciones para trabajo práctico,actividades adicionales o tareas para ser completadas por los estudiantesen el lugar de trabajo y discutidas con su instructor o tutor.

Adaptación de los módulosLa adaptación aún sea de unas pocas secciones de los módulos es unproceso largo y costoso. Ella requerirá de especialistas técnicos paradesarrollar el contenido, como también de un escritor o editor conexperiencia en producir materiales de aprendizaje interactivos para asegurarla claridad, consistencia y atractivo de leer. Cualquier material nuevo debeseguir un enfoque similar a la versión original e incluir características comoobjetivos de aprendizaje, actividades y preguntas de auto-evaluación. Laversión adaptada necesitará entonces ser revisada por especialistas en lamateria e, idealmente, probada por un pequeño grupo de estudiantes paraidentificar correcciones finales que puedan ser necesarias.

Page 76: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

A N E X O 2

70

La adaptación por ello no es una buena opción a menos que partesignificativa de los módulos actualmente no sea apropiada para el uso ensu país. Si, después de una reflexión cuidadosa, aún la considera necesaria,contacte a la OMS para conseguir permiso y discutir su propósito. Otrospaíses en la región pueden estar planeando modificar los módulos oproducir material adicional y es valioso explorar oportunidades paracolaboración para reducir el tiempo y los costos involucrados.

Page 77: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

Juego de herramientas

Page 78: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

Contenidos

Listas de chequeos1 Limitaciones para la provisión de entrenamiento

2 Criterios para la selección del personal del programa

3 Delinee un curriculum de entrenamiento para el personal delprograma

4 Métodos de apoyo al estudiante

5 Taller nacional para el establecimiento de un programa deaprendizaje a distancia en seguridad sanguínea: programaborrador

6 Taller nacional para el establecimiento de un programa deaprendizaje a distancia en seguridad sanguínea: temas paradiscusión

7 Costos de capital y costos recurrentes

8 Haciendo un plan de evaluación

9 Indicadores para monitoreo y evaluación

10 Datos de registros e informes

Transparencias1 APRENDIZAJE A DISTANCIA

1 Estrategia para la seguridad sanguínea

2–3 Limitaciones para la provisión de entrenamiento

4–5 Aprendizaje a distancia

6 El sistema de apoyo al estudiante

7 Trabajo práctico

8–10 Beneficios para las autoridades de salud

11–12 Beneficios para el personal

Page 79: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

2 LOS MATERIALES DE APRENDIZAJE A DISTANCIA

13 Los módulos

14–15 La audiencia

16 Objetivos de los módulos

17–19 Características de los módulos

3 ESTRUCTURA DEL PROGRAMA

20 Componentes de un programa de aprendizaje a distanciaen seguridad sanguínea

21 Estructura de un programa de aprendizaje a distancia enseguridad sanguínea

22 Criterios para la selección de centros de estudio

23 Criterios para la selección de centros participantes

4 PERSONAL DEL PROGRAMA

24–25 El rol del coordinador del programa: planificación

26–27 El rol del coordinador del programa: preparación

28–29 El rol del coordinador del programa: implementación

30–31 El rol del instructor: coordinación y manejo

32–33 El rol del instructor: apoyo tutorial

34 El rol del instructor: guía y consejería

35–37 El rol del tutor

5 APOYANDO A LOS ESTUDIANTES

38–39 Informando a los estudiantes acerca del programa

40–41 Métodos de apoyo al estudiante

6 EVALUACION DEL APRENDIZAJE

42 Etapas de la evaluación

43 Métodos de evaluación del aprendizaje

7 PLANIFICACION DEL PROGRAMA

44 Plan de acción

45–46 El rol de un Grupo Asesor

8 MONITOREO Y EVALUACION DEL PROGRAMA

47–48 Planificación de la evaluación

49 Areas para monitoreo y evaluación

50–51 Fuentes de datos para monitoreo y evaluación

Page 80: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

Listas de chequeos

Page 81: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

L I S T A D E C H E Q U E O S 1 A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

Limitaciones para la provisión de entrenamiento

¿Cuales de las siguientes limitaciones para proporcionar entrenamiento se aplican en su país?Comente acerca de formas como superarlas.

Prioridad LimitaciónGran número de personal requiere actualización o entrenamiento posterior

Gran variación en las necesidades de entrenamiento de personaltrabajando en diferentes niveles

Gran diseminación geográfica del personal que requiere entrenamiento,con muchos distantes de los centros de entrenamiento

Presupuesto inadecuado para cursos de entrenamiento convencional,particularmente para costos de viajes y subsistencia

Escasez de facilidades apropiadas para entrenamiento y acomodaciónresidencial

Número inadecuado de instructores adecuadamente calificados yexperimentados

Escasez de materiales de entrenamiento y de referencia

Presión aumentada en los servicios cuando el personal está ausente paraentrenamiento

Resistencia del personal para dejar sus familias por largos periodos paraentrenamiento

Otros (especifique):

Comentarios

Page 82: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

L I S T A D E C H E Q U E O S 2 P E R S O N A L D E L P R O G R A M A

Criterios para la selección del personal del programa

Coordinador del programa

1 Ocupar una posición superior

2 Calificaciones y experiencia apropiadas

3 Compromiso con el entrenamiento y el enfoque de aprendizaje a distancia

4 Buenas destrezas administrativas y organizacionales

5 Gran habilidad en comunicaciones interpersonales

6 Conocimiento de las políticas nacionales y locales

7 Buenos contactos en el servicio de transfusión sanguínea en todos los niveles

8 Flexibilidad y una actitud positiva frente al cambio

9 Tiempo suficiente para dedicar al programa

10 Deseos de viajar

Instructores

1 Ocupar una posición superior

2 Calificaciones y experiencia apropiadas

3 Experiencia y habilidad en entrenamiento y evaluación del aprendizaje

4 Enfoque flexible del entrenamiento y una actitud positiva hacia el aprendizaje adistancia

5 Buenas destrezas administrativas y organizacionales

6 Gran habilidad en comunicaciones interpersonales

7 Conocimiento de las políticas nacionales y locales

8 Tiempo suficiente para dedicar al programa

9 Deseos de viajar

10 Acuerdo formal de su jefe

Tutores

1 Compromiso con el entrenamiento y una actitud positiva hacia el aprendizaje adistancia

2 Buenas destrezas administrativas y organizacionales

3 Gran habilidad en comunicaciones interpersonales

4 Conocimiento de las políticas nacionales y locales

5 Fácilmente accesible para el estudiante

6 Tiempo suficiente para dedicar al programa

7 Acuerdo formal de su jefe

Page 83: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

L I S T A D E C H E Q U E O S 3 P E R S O N A L D E L P R O G R A M A

Delinee un curriculum de entrenamiento para el personal delprograma

Instructores

1 La organización del programa

2 Roles y responsabilidades de los instructores

3 Educación de adultos, enfoques y las destrezas requeridas para apoyar a losestudiantes a distancia, incluyendo:

� Monitoreo del progreso de los estudiantes

� Enseñanza y consejería por correspondencia y teléfono

� Proporcionar retroalimentación

� Apoyando a los estudiantes con necesidades de aprendizaje particulares oproblemas

� Monitoreo y apoyo de los tutores

4 El contenido y organización de tutorías de grupos y sesiones prácticas

5 El sistema de evaluación

6 Mantención de registros y requerimientos de informes

Tutores

1 La organización del programa

2 Roles y responsabilidades de los tutores

3 Monitoreo del progreso de los estudiantes

4 Proporcionando enseñanza adicional y retroalimentación

5 Supervisando el trabajo práctico de los estudiantes

6 Proporcionando guía no-académica y consejería

7 El sistema de evaluación

8 Mantención de registros y requerimientos de informes

Page 84: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

L I S T A D E C H E Q U E O S 4 A P O Y A N D O A L O S E S T U D I A N T E S

Metodos de apoyo al estudiante

Ventajas

Reuniones regulares entre el estudiante y el tutor� Oportunidad para revisión del progreso,

enseñanza adicional, retroalimentacióndirecta y resolución de problemas

� Se enfoca directamente en el propioambiente de trabajo del estudiante

� Barato

Correspondencia por correo� Barato� Ahorra tiempo escribir cartas estándar� Proporciona un registro de comunicación

permanente� Confidencial, si se requiere

Correspondencia por fax� Método de comunicación rápido� Proporciona un registro de comunicación

permanente

Correspondencia por correo electrónico� Barato� Método de comunicación rápido� Menos formal que el correo o fax

Tutorías y consejería telefónica� Método de comunicación rápido� Método de comunicación de dos vías� Puede ser usado para tutorías

programadas o para contacto inmediato encaso de problemas

Visitas individuales del instructor a los estudiantes� Oportunidad para revisión del progreso,

enseñanza adicional, retroalimentacióndirecta y resolución de problemas

� Se enfoca directamente en el propioambiente de trabajo del estudiante

� Oportunidad para entrenamiento práctico� Oportunidad para evaluación formal e

informal

Desventajas

� Puede no estar disponible un tutor calificado� El tutor puede ser un mal profesor� El tutor puede estar insuficientemente

motivado� El tutor puede tener poco tiempo disponible

Correo

� Dependiente de un sistema postal confiable� Consume tiempo el escribir cartas

individuales� Método de comunicación de una vía

Fax

� Caro� Se requiere de acceso a una máquina de fax� Dependiente de un sistema de

comunicaciones confiable� Método de comunicación de una vía

Correo electrónico

� Se requiere de acceso a equipo apropiado� Dependiente de un sistema de

comunicaciones confiable� Método de comunicación de una vía

Tutorías y consejería telefónica

� Caro� Se requiere de acceso a teléfono� Dependiente de un sistema de

comunicaciones confiable

Fax� Caro� Exige mucho tiempo para visitar a los

estudiantes� Puede requerirse personal de reemplazo

durante la ausencia del instructor

Page 85: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

L I S T A D E C H E Q U E O S 4 A P O Y A N D O A L O S E S T U D I A N T E S

Ventajas

Tutorías de grupo en el centro de estudio� Tutorías estructuradas y oportunidad para

enseñanza adicional en tópicos difíciles� Oportunidad para evaluación formal e

informal� Intercambio de ideas, opiniones y

experiencia con otros estudiantes, comotambién con el instructor

� Interacción entre estudiantes ayuda amantener la motivación

Sesiones prácticas en el centro de estudio� Oportunidad para demostraciones

prácticas y enseñanza adicional� Oportunidad para evaluación formal e

informal� Intercambio de ideas, opiniones y

experiencia con otros estudiantes, comotambién con el instructor

� Interacción entre estudiantes ayuda amantener la motivación

Apoyo de pares y grupos de estudio locales� El apoyo informal ayuda a reducir el

aislamiento y a mantener la motivación� Barato� Puede usarse distintos métodos de

contacto

Desventajas

� Caro� Consume tiempo� Bancos de sangre pequeños pueden

ser incapaces de liberar al personal� Las fechas de las tutorías pueden no

ser útiles para los estudiantes queestán más adelante o atrás en susestudios

� Los estudiantes con poca confianzapueden encontrar difíciles lasdiscusiones de grupos

� Caro� Dependiente de facilidades apropiadas� Consume tiempo� Bancos de sangre pequeños pueden

ser incapaces de liberar al personal� Las fechas de las sesiones prácticas

pueden no ser útiles para estudiantesque van más adelante o atrás en susestudios

� Puede haber equipos diferentes en loslugares de trabajo de los estudiantes

� Sin guía de tutor o instructor, losestudiantes pueden compartirinformación incorrecta

� El personal de diferentes niveles puedeencontrar difícil interactuar

� Aislamiento geográfico de algúnpersonal

Page 86: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

L I S T A D E C H E Q U E O S 5 P L A N I F I C A C I O N D E L P R O G R A M A

Taller nacional para el establecimiento de un programa deaprendizaje a distancia en seguridad sanguíneaBorrador de programa

1 Visión global del estado actual y tendencias futuras en transfusión sanguínea

2 Informes regionales/provinciales acerca de las disponibilidades de entrenamiento actuales� Programas y facilidades existentes� Necesidades de entrenamiento no satisfechas� Limitaciones para la expansión del entrenamiento

3 Aprendizaje a distancia� El enfoque de aprendizaje a distancia� Los materiales de aprendizaje a distancia de la OMS� Visión global de las actividades nacionales en educación a distancia� Trabajo de grupos: Entendiendo al estudiante a distancia� Informes y discusión del trabajo de grupos

4 Estructura del programa� Estructura del programa� Centros de estudio� Centros participantes� Trabajo de grupos: Planificando un programa de aprendizaje a distancia en seguridad

sanguínea� Informes y discusión del trabajo de grupos

5 Personal del programa� El rol del coordinador del programa� El rol del instructor� El rol del tutor� Trabajo de grupos: Selección, entrenamiento y apoyo del personal del programa� Informes y discusión del trabajo de grupos

6 Apoyando a los estudiantes� Necesidades de apoyo de los estudiantes� Métodos de apoyo a los estudiantes� Trabajo de grupos: Estableciendo de un sistema de apoyo al estudiante� Informes y discusión del trabajo de grupos

7 Evaluación del aprendizaje� Areas de evaluación� Métodos de evaluación� Trabajo de grupos: Planificando un esquema de evaluación del aprendizaje� Informes y discusión del trabajo de grupos

8 Monitoreo y evaluación del programa� Areas para monitoreo y evaluación� Métodos de monitoreo y evaluación� Trabajo de grupos: Planificando el monitoreo y la evaluación� Informes y discusión del trabajo de grupos

9 Plan de acción� Desarrollo de un plan de acción e implementación del programa� Identificación de los requerimientos de recursos

Page 87: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

L I S T A D E C H E Q U E O S 6 P L A N I F I C A C I O N D E L P R O G R A M A

Taller nacional para el establecimiento de un programa deaprendizaje a distancia en seguridad sanguínea

Temas para discusión

1 Entendiendo al estudiante a distancia1 ¿Qué factores podrían motivar a los empleados a participar en un programa de

aprendizaje a distancia en seguridad sanguínea?

2 ¿Qué potenciales problemas enfrentan las personas que estudian medianteaprendizaje a distancia?

3 ¿Qué asuntos necesitan ser considerados cuando se planifica un programa deaprendizaje a distancia, para prevenir o minimizar estos problemas potenciales?

2 Planificando un programa de aprendizaje a distancia en seguridad sanguínea1 ¿Cual sería la estructura más apropiada para un programa de aprendizaje a distancia

en seguridad sanguínea?

2 ¿Quien debería estar representado en el Grupo Asesor del Programa?

3 Qué criterios deben emplearse para la selección de:� Centros de estudio� Centros participantes� Estudiantes

3 Selección, entrenamiento y apoyo del personal del programa1 Qué criterios deben ser usados para la selección de:

� Coordinador del programa� Instructores� Tutores

2 Entrenamiento� ¿Qué entrenamiento necesitarán los instructores y tutores?� ¿Quien debe proporcionar este entrenamiento?� ¿Cuantos días de entrenamiento se deben proporcionar?

3 ¿Qué apoyo necesitarán los instructores y tutores una vez que el programa hayacomenzado?

4 Establecimiento de un sistema de apoyo al estudiante1 ¿Cuales son las ventajas y desventajas de los siguientes métodos de apoyo a los

estudiantes?� Reuniones regulares entre el estudiante y el tutor� Correo� Fax� Correo electrónico� Tutorías telefónicas y consejería� Visitas individuales del instructor a los estudiantes� Tutorías de grupos en el centro de estudio� Sesiones prácticas en el centro de estudio� Apoyo de los pares y grupos de estudio locales

Page 88: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

P L A N I F I C A C I O N D E L P R O G R A M AL I S T A D E C H E Q U E O S 6

2 ¿Qué otros métodos de apoyo al estudiante podrían ser empleados en un programa deaprendizaje a distancia en seguridad sanguínea?

5 Planificación de un esquema de evaluación1 ¿Qué aspectos del trabajo de los estudiantes en el programa deben ser evaluados?

2 ¿Qué métodos deben ser usados para evaluarlos?

3 ¿Cuando debe tener lugar la evaluación?

4 ¿Quien debe conducir la evaluación?

5 ¿Como puede ligarse el esquema de evaluación dentro de los sistemas de evaluacióny calificaciones existentes?

6 Qué reconocimiento debe darse al término exitoso de:� Un módulo individual� El programa completo

6 Planificación del monitoreo y evaluación1 ¿Qué aspectos del programa deben ser monitoreados y evaluados?

2 ¿Cuales son los métodos más apropiados de monitoreo y evaluación de cada uno deestos aspectos del programa?

3 ¿Quien debe conducir el monitoreo y evaluación?

4 ¿Cuando debe tener lugar la evaluación?

7 Plan de acción1 ¿Qué actividades se necesitará efectuar, en qué secuencia y por quien para establecer

el programa?

2 ¿Qué apoyo técnico se requerirá?

3 ¿Donde podría obtenerse?

4 ¿Qué recursos financieros se requerirán?

5 ¿Qué fuentes de apoyo financiero seran disponibles?

6 ¿Cuales son los problemas y limitaciones potenciales en el establecimiento delprograma? ¿Cómo pueden evitarse o minimizarse?

Page 89: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

L I S T A D E C H E Q U E O S 7 P L A N I F I C A C I O N D E L P R O G R A M A

Costos de capital y costos recurrentes

Costos de capital

1 Un taller nacional para promover el desarrollo del programa

2 La compra y reproducción de los módulos

3 El desarrollo de recursos materiales adicionales, como Guías de Estudio y materialesde evaluación

4 El entrenamiento de instructores, tutores y asesores

Costos recurrentes

1 Personal del programa:� sueldos u honorarios� entrenamiento� viajes y subsistencia

2 Administración del programa:� distribución de los materiales de aprendizaje� comunicaciones: correo, teléfono, fax, correo electrónico, radio� apoyo de secretaría/administrativo

3 Reuniones de orientación para estudiantes y empleadores

4 Tutorías de grupos y sesiones prácticas:� viajes y subsistencia� personal de reemplazo para cubrir� honorarios para recursos personales adicionales� uso de facilidades y equipamiento� reactivos

5 El sistema de evaluación

6 Monitoreo y evaluación del programa

Page 90: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

L I S T A D E C H E Q U E O S 8 M O N I T O R E O Y E V A L U A C I O N D E L P R O G R A M A

Haciendo un plan de evaluación

Considere los siguientes asuntos cuando planifique la evaluación.

1 ¿Quién necesita información de la evaluación y con qué propósito?

2 ¿Qué aspectos del programa deben ser evaluados?

3 ¿Cómo se recolectará los datos?

4 ¿Quién analizará e interpretará los datos?

5 ¿Cuánto tiempo y qué destrezas requerirá esto?

6 ¿Cuándo deberá tener lugar la recolección y análisis de los datos?

7 ¿En qué forma serán presentados los hallazgos?

8 ¿Cómo serán usados los hallazgos?

Page 91: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

L I S T A D E C H E Q U E O S 9 M O N I T O R E O Y E V A L U A C I O N D E L P R O G R A M A

Indicadores para monitoreo y evaluación

1 ¿Existe una apropiada estructura para el programa en operación?

Indicadores 1 Aprobación y apoyo oficial del Ministerio de Salud y otrasautoridades estatutorias

2 Disponibilidad de un presupuesto adecuado

3 Designación de un coordinador del programa

4 Establecimiento de un Grupo Asesor

5 Disponibilidad de un número de instructores adecuado

6 Disponibilidad de un número adecuado de centros de estudio confacilidades apropiadas

7 Disponibilidad de un tutor para cada estudiante

2 ¿Es efectivo el sistema de apoyo al estudiante?

Indicadores 1 Adecuado del entrenamiento proporcionado por:� Instructores� Tutores

2 Adecuado del tiempo dedicado al programa por:� Instructores� Tutores

3 Adecuado del apoyo tutorial y entrenamiento prácticoproporcionado a los estudiantes por:� Instructores� Tutores

4 Principales problemas enfrentados por los estudiantes

3 ¿Son apropiados los materiales de aprendizaje a distancia?

Indicadores 1 Apropiado del abastecimiento de materiales de aprendizaje adistancia

2 Relevancia de los materiales frente a las necesidades deentrenamiento identificadas

3 Capacidad de los estudiantes para usar los materialesefectivamente para auto-estudio

4 Necesidad de algunos recursos materiales adicionales

4 ¿Es aceptable el programa?

Indicadores 1 Validación del programa por una institución aprobada o cuerpoprofesional

2 Aceptabilidad del enfoque de aprendizaje a distancia por:� Estudiantes� Jefes

Page 92: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

L I S T A D E C H E Q U E O S 9 M O N I T O R E O Y E V A L U A C I O N D E L P R O G R A M A

5 ¿Es el programa costo-efectivo?

Indicadores 1 Número de estudiantes admitidos al programa/número totalque requiere entrenamiento

2 Porcentaje de estudiantes que completan exitosamente elprograma de aprendizaje a distancia/programas deentrenamiento convencionales al mismo nivel

3 Costos por estudiante en el programa de aprendizaje adistancia/programas de entrenamiento convencionales a unnivel similar

6 ¿Ha tenido el programa un impacto positivo en los estándares de desempeño de losestudiantes?

Indicadores 1 Aumento en el número de donantes de sangre voluntarios no-remunerados

2 Aumento en el número de donantes repetidos

3 Aumento en el número de unidades de sangre estudiadaspara infecciones transmisibles por transfusión de acuerdo a lapolítica nacional sobre tamizaje

4 Reducción del número de unidades de sangre descartadasdebido a evidencia de marcadores de enfermedadesinfecciosas

5 Reducción en el número de errores en clasificación sanguíneay pruebas de compatibilidad

6 Reducción en el número de unidades de sangre descartadasdebido a deterioro durante el almacenamiento y transporte

Page 93: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

L I S T A D E C H E Q U E O S 1 0 M O N I T O R E O Y E V A L U A C I O N D E L P R O G R A M A

Datos de registros e informes

1 Estudiantes� Número de estudiantes por localización, cargo y grado� Detalles personales, incluyendo edad, sexo, entrenamiento previo, calificaciones,

experiencia, título del cargo� Nombre del tutor y del jefe del estudiante� Necesidades y prioridades acordadas de entrenamiento� Planes de estudio� Informes de progreso� Planes de acción y registros de resultados� Problemas experimentados por los estudiantes individualmente y la acción tomada para

resolverlos

2 Tutores� Número de tutores por localización, cargo y grado� Detalles personales, incluyendo calificaciones, experiencia y título del cargo� Desarrollo de personal: asistencia a talleres de entrenamiento� Nombre del estudiante del cual es responsable� Número de horas trabajadas� Correspondencia y notas de reuniones y contactos telefónicos� Problemas experimentados por los tutores y la acción tomada para resolverlos� Informes de los instructores sobre competencia

3 Instructores� Número de instructores por localización, cargo y grado� Detalles personales, incluyendo calificaciones, experiencia y título del cargo� Desarrollo de personal: asistencia a talleres de entrenamiento� Número y nombres de los estudiantes y tutores de los cuales son responsables� Número de horas trabajadas� Correspondencia y notas de reuniones y contactos telefónicos� Problemas experimentados por los instructores y la acción tomada para resolverlos� Informes del coordinador del programa sobre competencia

4 Centros de estudio� Tipo de institución: ej. servicio de transfusión sanguínea, laboratorio de referencia,

hospital, institución de entrenamiento� Nombre del director y personal superior relevante� Facilidades, equipamiento y acomodación disponibles para uso en el programa

5 Tutorías de grupos y trabajo práctico

� Número, fecha y localización de las sesiones de tutorías efectuadas� Número, fecha y localización de las sesiones prácticas efectuadas� Participantes� Recursos humanos� Objetivos y agenda� Informe y evaluación

Page 94: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

L I S T A D E C H E Q U E O S 1 0 M O N I T O R E O Y E V A L U A C I O N D E L P R O G R A M A

6 Evaluación del aprendizaje

� Número de asesores por localización, cargo y grado� Detalles personales de asesores, incluyendo calificaciones, experiencia y título del

cargo� Desarrollo de personal: asistencia a talleres de entrenamiento� Planes para evaluaciones formales, incluyendo fechas de exámenes y evaluaciones

en el lugar de trabajo� Número de estudiantes rindiendo exámenes y recibiendo evaluación en el lugar de

trabajo� Resultados de la evaluación: número y nota de los aprobados; porcentajes del

curso que aprueban y suspenden� Problemas experimentados por los asesores y la acción tomada para resolverlos� Informes del coordinador del programa sobre competencia

Page 95: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

Transparencias

Page 96: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 1 A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

Estrategia para la seguridadsanguínea

1 La recolección de sangre sólo de

donantes voluntarios no-remunerados,

pertenecientes a poblaciones de bajo

riesgo

2 El tamizaje de toda la sangre donada

para infecciones transmisibles por

transfusión empleando buenas

prácticas de laboratorio en todos los

aspectos del procesamiento de la

sangre

3 Minimizar las transfusiones

innecesarias a través del uso clínico

efectivo de la sangre y productos

sanguíneos

Page 97: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 2 A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

Limitaciones para la provisiónde entrenamiento

1 Gran número de personal requiere

actualización o mayor entrenamiento

2 Amplia variación en las necesidades

de entrenamiento del personal

trabajando en distintos niveles del

sistema de salud

3 Gran diseminación geográfica del

personal que requiere entrenamiento

4 Presupuesto inadecuado para cursos

de entrenamiento convencional

Page 98: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 3 A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

Limitaciones para la provisiónde entrenamiento

5 Escasez de facilidades de

entrenamiento apropiadas y

acomodación residencial

6 Número inadecuado de instructores

adecuadamente calificados y

experimentados

7 Escasez de materiales de

entrenamiento y referencia

8 Presión aumentada en los servicios

cuando el personal está ausente

para entrenamiento

9 Reticencia del personal a dejar sus

familias por largos periodos para

entrenamiento

Page 99: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 4 A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

Aprendizaje a distancia

1 Los instructores y estudiantes no

necesitan estar en el mismo lugar

y pueden estar ligados a través de

una extensa área geográfica

2 Mucha de la enseñanza es

entregada a través de materiales de

aprendizaje especialmente

diseñados que son entregados

directamente a los estudiantes

3 Un sistema de apoyo al estudiante

proporciona permanente apoyo

tutorial, guía y entrenamiento

práctico supervisado

Page 100: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 5 A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

Aprendizaje a distancia

4 Los estudiantes pueden organizar

su propio estudio para

compatibilizarlo con su trabajo y

compromisos personales

5 El curriculum puede ser adaptado

para cumplir con necesidades de

entrenamiento individuales

Page 101: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 6 A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

El sistema de apoyo alestudiante

1 Un número pequeño de instructores

que son responsables de coordinar el

entrenamiento y proporcionar apoyo

tutorial a un grupo de estudiantes en

su localidad a través de:

� contacto regular por correo,

teléfono, fax o correo electrónico

� reuniones de grupo y tutorías

� entrenamiento práctico en centros

de estudio designados

2 Un mayor número de tutores quienes

proporcionan apoyo individualizado,

supervisión y retroalimentación en el

propio lugar de trabajo del estudiante

Page 102: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 7 A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

Trabajo práctico

El trabajo práctico del curso tiene lugar

en:

1 Centros de estudio:

� Centros de transfusión sanguínea

� Bancos de sangre de hospitales

grandes

� Laboratorios de referencia

� Instituciones de educación y

entrenamiento

2 El propio lugar de trabajo del

estudiante, si existe disponible un

supervisor adecuadamente calificado

y experimentado

Page 103: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 8 A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

Beneficios para lasautoridades de salud

1 Materiales de aprendizaje

especializados y expertos locales

permiten hacer ampliamente

disponible un extenso programa de

entrenamiento

2 Un mayor número de personal puede

ser entrenado en un tiempo

relativamente corto

3 Se necesitan menos instructores

4 Mas costo-efectivo que el

entrenamiento convencional

Page 104: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 9 A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

Beneficios para lasautoridades de salud

5 Menos trastorno en los servicios

debido a una menor ausencia de

personal para entrenamiento

6 Calidad de entrenamiento elevada

uniformemente a través de materiales

de aprendizaje preparados por

expertos internacionales en medicina

transfusional

7 El uso de los mismos materiales

de aprendizaje promueve la

estandarización de enfoques y

procedimientos

Page 105: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 1 0 A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

Beneficios para lasautoridades de salud

8 El enfoque del entrenamiento

flexible, basado en el trabajo

mejora el desempeño

9 Los materiales de aprendizaje

pueden ser usados en cursos de

entrenamiento convencionales y

en entrenamiento en el servicio

10 El personal superior responsable

del entrenamiento y supervisión

puede usar los materiales de

aprendizaje para referencia y

revisión

Page 106: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 1 1 A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

Beneficios para el personal

1 Más personal tiene acceso al

entrenamiento, particularmente

aquellos de áreas remotas

2 Los estudiantes no tienen que

dejar su trabajo o familias por

largos periodos para entrenamiento

3 Los estudiantes reciben apoyo

individualizado en el lugar de trabajo

4 La estructura modular de los

materiales se acomoda a las

variaciones en conocimientos,

destrezas, experiencia y trabajo actual

Page 107: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 1 2 A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

Beneficios para el personal

5 Los estudiantes tienen más control

sobre el tiempo, lugar y ritmo de

aprendizaje

6 Los materiales de aprendizaje

añade a la experiencia individual

de los estudiantes

7 Se asegura una elevada calidad de

enseñanza a través de los materiales

de aprendizaje

Page 108: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 1 3 L O S M A T E R I A L E S D E A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

Los módulos

� Módulo Introductorio: Guías y

Principios para una Práctica

Transfusional Segura

� Módulo 1: Donación Segura de

Sangre

� Módulo 2: Tamizaje del VIH y

Otros Agentes Infecciosos

� Módulo 3: Grupos Sanguíneos

� Guía del Instructor

Page 109: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 1 4 L O S M A T E R I A L E S D E A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

La audiencia

1 Personal responsable de la

educación, motivación,

reclutamiento y retención de

donantes

2 Personal técnico de laboratorio

responsable del tamizaje,

procesamiento y despacho de la

sangre para transfusión

3 Personal de enseñanza en servicios

de transfusión sanguínea,

universidades y otras instituciones

de entrenamiento

Page 110: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 1 5 L O S M A T E R I A L E S D E A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

La audiencia

4 Personal técnico superior de

laboratorio con responsabilidad

por el entrenamiento en el servicio

y supervisión

5 Personal médico, de enfermería y

paramédico que desee aumentar

sus conocimientos en la práctica de

transfusión sanguínea

Page 111: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 1 6 L O S M A T E R I A L E S D E A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

Objetivos de los módulos

1 Actualizar los conocimientos de los

estudiantes y asegurar que son

correctos y completos

2 Mejorar sus destrezas técnicas y

desempeño

3 Fortalecer su comprensión y

capacidad para aplicar sus

conocimientos y destrezas en su

trabajo de cada día

4 Estimularlos a evaluar su propia

práctica e identificar formas de

mejorar sistemas y procedimientos

en su lugar de trabajo

Page 112: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 1 7 L O S M A T E R I A L E S D E A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

Características de losmódulos

1 Objetivos globales de los módulos:

aquello que los estudiantes deben

ser capaces de hacer cuando hayan

completado cada módulo

2 Objetivos de aprendizaje: lo que

ellos deben ser capaces de hacer

después de trabajar a través de

cada sección de los módulos

3 Planes de estudio: para ayudarles

a identificar sus prioridades

individuales de entrenamiento y

a organizar su estudio

4 Resúmenes de puntos clave en

cada sección

Page 113: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 1 8 L O S M A T E R I A L E S D E A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

Características de losmódulos

5 Chequeos de progresos al final

de cada sección para ayudarles a

evaluar su propio progreso

6 Preguntas de autoevaluación y

respuestas, para ayudar a los

estudiantes a chequear sus

conocimientos y comprensión

7 Actividades para ayudarles a

relacionar directamente su

aprendizaje con su trabajo actual

y practicar nuevas destrezas

Page 114: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 1 9 L O S M A T E R I A L E S D E A P R E N D I Z A J E A D I S T A N C I A

Características de losmódulos

8 Planes de acción para ayudarles a

planificar formas de mejorar

sistemas y procedimientos en su

propio lugar de trabajo

9 Apéndices que contienen material

de referencia, ejemplos de

documentación y procedimientos

estándar de operación

10 Cartillas laminadas: extractos

seleccionados de los módulos para

ser exhibidos en el lugar de trabajo

Page 115: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

TR

AN

SP

AR

EN

CIA

20

ES

TR

UC

TU

RA

D

EL

P

RO

GR

AM

A

Com

ponente

s de u

n p

rogra

ma d

e a

pre

ndiz

aje

a d

ista

nci

a e

n s

eguri

dad s

anguín

ea

Ap

oy

o t

uto

ria

l:

�In

str

ucto

res

�T

uto

res

M

ód

ulo

s

Trab

ajo

prácti

co

:

�C

en

tro

s d

e e

stu

dio

�L

ug

ar d

e t

rab

ajo

Ev

alu

ació

n d

el

ap

ren

diz

aje

Estu

dia

nte

s

Page 116: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

TR

AN

SP

AR

EN

CIA

21

ES

TR

UC

TU

RA

D

EL

P

RO

GR

AM

A

Est

ruct

ura

de u

n p

rogra

ma d

e a

pre

ndiz

aje

adis

tanci

a e

n s

eguri

dad s

anguín

ea

Cen

tro

s d

e e

stu

dio

: cen

tro

s

de s

an

gre r

eg

ion

ale

s/

pro

vin

cia

les o

in

sti

tucio

nes

de e

ntr

en

am

ien

to

In

str

ucto

res

Estu

dia

nte

s

y t

uto

res

Ban

co

s d

e s

an

gre

de h

osp

itale

s

Co

ord

inad

or n

acio

nal

Serv

icio

nacio

nal

de

tran

sfu

sió

n s

an

gu

inea

Page 117: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 2 2 E S T R U C T U R A D E L P R O G R A M A

Criterios para la selección decentros de estudio

1 Espacio y facilidades adecuadas

para la enseñanza y trabajo práctico

2 Medios de comunicación adecuados,

incluyendo correo, teléfono y si es

posible, fax y correo electrónico

3 Personal superior bien calificado,

capaz de actuar como instructores

o recursos humanos

4 Apoyo administrativo

5 Acceso a acomodación residencial

adecuada, de bajo costo

6 Referencias y recursos materiales

Page 118: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 2 3 E S T R U C T U R A D E L P R O G R A M A

Criterios para la selecciónde centros participantes

1 Reconocimiento de la necesidad

de entrenamiento para uno o más

estudiantes designados

2 Disponibilidad de un miembro

del personal que sea capaz y,

desee actuar como tutor

3 Voluntad para dedicar tiempo

para estudio y reuniones entre

el estudiante y el tutor

4 Voluntad para estimularse y

responder positivamente a

cualquier proposición de cambio

realista por parte de los estudiantes

Page 119: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 2 4 P E R S O N A L D E L P R O G R A M A

El rol del coordinador delprograma

Planificación

1 Identificar las necesidades y

prioridades globales de

entrenamiento

2 Desarrollar un plan inicial para

el desarrollo del programa

3 Identificar agencias, instituciones

e individuos que puedan ayudar

en la planificación y desarrollo

del programa

4 Establecer un Grupo Asesor para

proporcionar defensa, asesoría y

apoyo técnico

Page 120: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 2 5 P E R S O N A L D E L P R O G R A M A

El rol del coordinador delprograma

Planificación

5 Obtener aprobación y apoyo oficial

para el programa

6 Preparar una proposición y

presupuesto para un proyecto piloto

7 Asegurar el financiamiento para

costos de capital y costos recurrentes

Page 121: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 2 6 P E R S O N A L D E L P R O G R A M A

El rol del coordinador delprograma

Preparación

1 Diseñar un sistema de apoyo al

estudiante

2 Diseñar un sistema de evaluación

del aprendizaje

3 Seleccionar instituciones para

actuar como centros de estudio

4 Seleccionar centros participantes

5 Seleccionar y entrenar instructores

6 Manejar la selección y entrenamiento

de tutores

Page 122: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 2 7 P E R S O N A L D E L P R O G R A M A

El rol del coordinador delprograma

Preparación

7 Manejar la selección y orientación

de estudiantes

8 Preparar materiales suplementarios

9 Organizar la entrega de materiales

10 Diseñar un sistema de mantención

de registros e informes

11 Desarrollar un sistema para

monitoreo y evaluación

Page 123: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 2 8 P E R S O N A L D E L P R O G R A M A

El rol del coordinador delprograma

Implementación

1 Mantener contacto regular con los

instructores y a través de ellos,

con los tutores

2 Administración del programa

3 Manejo financiero

4 Manejar el sistema de evaluación

del aprendizaje

Page 124: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 2 9 P E R S O N A L D E L P R O G R A M A

El rol del coordinador delprograma

Implementación

5 Monitoreo y evaluación del programa

6 Informar al gobierno y agencias de

financiamiento

7 Organizar la implementación más

amplia del programa

Page 125: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 3 0 P E R S O N A L D E L P R O G R A M A

El rol del instructor

Coordinación y administración

1 Establecer y mantener contacto

con los centros participantes

2 Informar a los administradores en

los centros participantes acerca del

apoyo que se espera que

proporcionen a los estudiantes

3 Ayudar en la selección de

estudiantes y sus tutores

4 Entrenar a los tutores

Page 126: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 3 1 P E R S O N A L D E L P R O G R A M A

El rol del instructor

Coordinación y administración

5 Mantener contacto regular con los

tutores

6 Organizar la evaluación del

aprendizaje en su localidad

7 Informar regularmente al coordinador

del programa

8 Contribuir al monitoreo y evaluación

del programa

Page 127: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 3 2 P E R S O N A L D E L P R O G R A M A

El rol del instructor

Apoyo tutorial

1 Proporcionar orientación a los

estudiantes

2 Proporcionar apoyo académico a

distancia por correo, fax, teléfono

o correo electrónico

3 Organizar tutorías de grupos en

los centros de estudio

4 Organizar sesiones prácticas en

los centros de estudio

Page 128: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 3 3 P E R S O N A L D E L P R O G R A M A

El rol del instructor

Apoyo tutorial

5 Visitar a los estudiantes para

tuición individual y supervisión

práctica cuando sea requerido

6 Evaluar y proporcionar retro-

alimentación acerca del trabajo

de los estudiantes

Page 129: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 3 4 P E R S O N A L D E L P R O G R A M A

El rol del instructor

Guía y consejería

1 Mantener contacto regular con los

estudiantes para ayudar a prevenir

sentimientos de aislamiento

2 Proporcionar retroalimentación

constructiva acerca de su progreso

3 Proporcionar guía individual

cuando los estudiantes necesiten

ayuda que el tutor no pueda darles

4 Estimular a los estudiantes a

mantener contacto con otros que

también están efectuando el

programa

Page 130: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 3 5 P E R S O N A L D E L P R O G R A M A

El rol del tutor

1 Informar al estudiante acerca de

cómo opera el programa y como

trabajar a través de los módulos

2 Identificar las necesidades y

prioridades de entrenamiento

individuales de los estudiantes

3 Asegurar que se ha destinado

tiempo adecuado para estudio

4 Reunirse regularmente con el

estudiante para revisar progreso y

proporcionar enseñanza adicional

necesaria

Page 131: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 3 6 P E R S O N A L D E L P R O G R A M A

El rol del tutor

5 Supervisar el trabajo práctico del

estudiante, cuando sea posible

6 Dar estímulo y retroalimentación

constructiva acerca del progreso

del estudiante

7 Ayudar al estudiante a superar

problemas

8 Discutir los hallazgos del trabajo

en las actividades, lista de acción

y plan de acción en cada módulo

Page 132: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 3 7 P E R S O N A L D E L P R O G R A M A

El rol del tutor

9 Proporcionar apoyo práctico para la

implementación de recomendaciones

realistas y factibles

10 Informar acerca del progreso del

estudiante a su jefe y al instructor

11 Contribuir al monitoreo y evaluación

del programa

Page 133: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 3 8 A P O Y A N D O A L O S E S T U D I A N T E S

Informando a losestudiantes acerca delprograma

1 Como está organizado el programa

2 Qué se espera que ganen los

estudiantes del programa

3 Qué certificación o acreditación

ofrece el programa

4 Si existen algunos costos

involucrados

Page 134: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 3 9 A P O Y A N D O A L O S E S T U D I A N T E S

Informando a losestudiantes acerca delprograma

5 El rol de su instructor y tutor y

como usarlos efectivamente

6 La escala de tiempo para el programa

y la frecuencia de reuniones, tutorías

y sesiones prácticas

7 Cómo y cuando serán evaluados

Page 135: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 4 0 A P O Y A N D O A L O S E S T U D I A N T E S

Métodos de apoyo alestudiante

1 Reuniones regulares entre el

estudiante y el tutor

2 Correspondencia entre instructores

y estudiantes por correo, fax o

correo electrónico

3 Tutorías telefónicas o consejería

4 Visitas individuales del instructor a

los estudiantes

Page 136: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 4 1 A P O Y A N D O A L O S E S T U D I A N T E S

Métodos de apoyo alestudiante

5 Tutorías de grupo en el centro de

estudio

6 Sesiones prácticas en el centro de

estudio

7 Apoyo de pares y grupos de

estudio locales

Page 137: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 4 2 E V A L U A C I O N D E L A P R E N D I Z A J E

Etapas de la evaluación

La evaluación debe tener lugar en tres

etapas en un programa de entrenamiento

1 Antes del curso para identificar

necesidades de aprendizaje

2 Durante el curso para monitorear

el progreso y proporcionar

retroalimentación

3 Al término del curso para evaluar

los logros

Page 138: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 4 3 E V A L U A C I O N D E L A P R E N D I Z A J E

Métodos de evaluación delaprendizaje

1 Exámenes escritos

2 Exámenes prácticos

3 Exámenes orales

4 Evaluación en el lugar de trabajo:

observación del trabajo práctico

de rutina del estudiante

5 Tareas o proyecto de trabajo:

ej. trabajo en las actividades del

módulo y planes de acción

6 Informes del:

� instructor

� tutor

� jefe del estudiante

Page 139: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 4 4 P L A N I F I C A C I O N D E L P R O G R A M A

Plan de acción

1 Lograr interés y apoyo para el

establecimiento del programa

2 Asegurar la aprobación y apoyo

del gobierno para el programa

3 Establecer un Grupo Asesor

4 Dirigir una evaluación de las

necesidades de entrenamiento

5 Planificar un proyecto piloto

6 Preparar una proposición y

presupuesto

7 Implementar y evaluar el proyecto

piloto

Page 140: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 4 5 P L A N I F I C A C I O N D E L P R O G R A M A

El rol de un Grupo Asesor

1 Promover conciencia del rol del

aprendizaje a distancia en el

entrenamiento en seguridad

sanguínea

2 Facilitar la aprobación y apoyo

oficial al programa

3 Aconsejar sobre la planificación e

implementación del programa

4 Ayudar a asegurar apoyo financiero

y técnico

Page 141: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 4 6 P L A N I F I C A C I O N D E L P R O G R A M A

El rol de un Grupo Asesor

5 Monitorear el progreso del programa

6 Asesorar acerca de progresos técnicos

y profesionales relevantes

7 Facilitar la validación y acreditación

del programa

Page 142: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 4 7 M O N I T O R E O Y E V A L U A C I O N D E L P R O G R A M A

Planificación de la evaluación

1 ¿Quién necesita información de la

evaluación y con qué propósito?

2 ¿Qué aspectos del programa deben

ser evaluados?

3 ¿Cómo se recolectará los datos?

4 ¿Quién analizará e interpretará los

datos?

Page 143: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 4 8 M O N I T O R E O Y E V A L U A C I O N D E L P R O G R A M A

Planificación de la evaluación

5 ¿Cuánto tiempo y qué destrezas

requerirá esto?

6 ¿Cuándo deberá tener lugar la

recolección y análisis de los datos?

7 ¿En qué forma serán presentados

los hallazgos?

8 ¿Cómo serán usados los hallazgos?

Page 144: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 4 9 M O N I T O R E O Y E V A L U A C I O N D E L P R O G R A M A

Areas para monitoreo yevaluación

1 La conveniencia de la estructura

del programa

2 La efectividad del sistema de

apoyo al estudiante

3 La conveniencia de los materiales

de aprendizaje a distancia

4 La aceptabilidad del programa

5 La costo-efectividad del programa

6 El impacto del programa en los

estándares de desempeño de los

estudiantes

Page 145: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 5 0 M O N I T O R E O Y E V A L U A C I O N D E L P R O G R A M A

Fuentes de datos paramonitoreo y evaluación

1 Registros e informes de :

� instructores

� tutores

� jefes o supervisores de los

estudiantes

2 Resultados de la evaluación

3 Cuestionarios

4 Entrevistas y discusiones en grupos

Page 146: Sangre y Componentes Seguros · por el equipo de la Seguridad de la Transfusión Sanguínea de la Organización Mundial de la Salud (OMS/BTS). Los materiales, Sangre y Componentes

T R A N S P A R E N C I A 5 1 M O N I T O R E O Y E V A L U A C I O N D E L P R O G R A M A

Fuentes de datos paramonitoreo y evaluación

5 Retroalimentación informal

6 Observación

7 Reuniones de evaluación periódicas

a cada nivel del programa:

� nacional

� regional

� local