punto nodal el pulque
TRANSCRIPT
SUBSECRETARÍA DE EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR Y SUPERIORDIRECCIÓN GENERAL DE FORMACIÓN Y SUPERACIÓN DOCENTE
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN NORMALESCUELA NORMAL “VALLE DEL MEZQUITAL”
C. C. T. : 13DNL0003FPROGRESO DE OBREGÓN, HGO.
LICENCIATURA EN EDUCACIÓN PRIMARIA INTERCULTURAL BILINGÜE
TALLER DE DISEÑO DE PROPUESTAS DIDÁCTICAS
EQUIPO
MARÍA DE LOURDES BORETA QUELITE
ABIGAIL MUTHE AGUA
PUNTO NODAL
EL PULQUE EN CERROBLANCO SAN SALVADOR
DOCENTE
ADÁN LORA QUEZADA
1
EL PULQUE EN
CERRO BLANCO
SAN SALVADOR
Plantar el
maguey
Raspar el
maguey
Preparar el
maguey
Preparar
el pulque
Primero trabajando el terreno, después se
trasplantan los hijos del maguey
(previamente seleccionados; acorde al tipo
de maguey deseado gasthuada o xamini])
durante los meses de junio y julio.
Constantemente se observa el
crecimiento del maguey,
cuando el corazón del maguey
se adelgaza; este se poda y se
deja reposar durante seis días.
Con el apoyo de una goma, un
acocote y un raspador, durante
tres veces al día.
Se compran de 2 a 5
litros de pulque con los
vecinos y se deja
fermentar durante tres
días y después se
mezcla con el aguamiel
(debe ser proporcional la
cantidad) para que no
este fuerte un día antes
de que se consuma.
Durante la luna
creciente se planta
el maguey, con la
ayuda de los
hombres de los
hogares.
La plantación la realizan los
hombres, porque si una
mujer lo hace el maguey no
crece o crece y se va de
lado.
Como símbolo de
amistad.
Los amigos llegan
de visita y se les
invita pulque.
También se
puede preparar
de acuerdo al
gusto de los
consumidores o
el uso que se le
de.
Se tiene que raspar lo más
temprano posible para que
otros animales no beban el
aguamiel.
Consumir
pulque
Como
bebida
En atole
Como
medicina
Es parte del
desayuno.
Para relajarse y
desestresarse
Rä se´i ha ra
Nt´ast´ohoHñoki yä
u´ada
Hñoki rä
se´i
Munti joya
Be jandhi ra the ra ´uada.
Hä´mu ra mui ra ´uada bi
nexke di äst´i ne je tsokui
rato ya pa.
Ga ta´i hñu rä litro rä
se´i, nepe da nzoi hñu
yä pa, nepu ents´a rä
tafi.
ra t´ek’ei.
Ra ñheje joky ra Käts´i. je
ha bi joky rá ´behñä ra
´uada nda the ra mui.
Pa ya zonthe xa
´ñehe xepabi ra
sei.
Ena ge rä se´i
hoki pa ha rä pa
da ho too ts´i.
Ut´i yä u´ada
M´eto befi ra hai, nepu ut´i
ya tuka bai de ra u´ada ha
ra zänä räto ne yoto.
Ko rä t´u ̱ znä ut´i
ya ba´i ra u´ada ko
ra faste ra ñ´oho.
Afi yä u´ada
Ya u´ada ati hñu ki ra
pa, ko na ra m´ifi bi ai
ra tafi, pa da e´tsi ha
na ra goma.
Afi ni´hi pä ge
ra mbo´ni ingui
ts´i rä tafi.