pla de normalitzaciÓ lingÜÍstica - web del ies les...
TRANSCRIPT
PLA DE NORMALITZACIÓ
LINGÜÍSTICA
I.E.S. LES DUNES
Codi del centre: 03013327
GUARDAMAR DEL SEGURAÍNDEX
1. DADES DEL CENTRE..............................................................................................................2
2. INTRODUCCIÓ......................................................................................................................3
2.1. Legislació......................................................................................................................3
3. CONCEPTE DE NORMALITZACIÓ LINGÜÍSTICA......................................................................4
0
4. EL PLA DE NORMALITZACIÓ LINGÜÍSTICA............................................................................6
4.1. Definició del PNL del Centre.........................................................................................6
4.2. Elements del PNL del Centre........................................................................................6
4.3. Elaboració, aprovació i difusió......................................................................................8
4.4. Responsabilitats de càrrecs i òrgans.............................................................................8
4.5. Objectius del PNL........................................................................................................10
5. ÀMBITS D’INTERVENCIÓ.....................................................................................................11
5.1. Administratiu i social..................................................................................................11
5.2. Interrelació amb l’entorn familiar...............................................................................12
5.3. Acadèmic o de gestió pedagògica...............................................................................13
5.4. Interacció didàctica.....................................................................................................14
6. COORDENADES SOCIOCULTURALS.....................................................................................16
6.1. Dades sociolingüístiques de l’alumnat de 1r d’Educació Secundària Obligatòria........16
6.2. Dades sociolingüístiques de l’alumnat de 2n d’Educació Secundària Obligatòria.......24
6.3. Dades sociolingüístiques de l’alumnat de 3r d’Educació Secundària Obligatòria........32
6.4. Dades sociolingüístiques de l’alumnat de 4t d’Educació Secundària Obligatòria........40
6.5. Dades sociolingüístiques de l’alumnat de 1r de Batxillerat........................................48
6.6. Dades sociolingüístiques de l’alumnat de 2n de Batxillerat........................................56
6.7. Dades sociolingüístiques de l’alumnat de 1r de Formació Professional Bàsica...........64
6.8. Dades sociolingüístiques de l’alumnat de 2n de Formació Professional Bàsica..........72
6.9. Dades sociolingüístiques de l’alumnat de 1r del Cicle Formatiu de Grau Mitjà de Gestió Administrativa.............................................................................................................79
6.10. Dades sociolingüístiques de l’alumnat de 2n del Cicle Formatiu de Grau Mitjà de Gestió Administrativa.............................................................................................................87
6.11. Dades sociolingüístiques del professorat................................................................95
7. CONCLUSIONS FINALS......................................................................................................100
UNITATS DEL CENTRE:
1
ESO: 21 BATXILLERAT: 5 FPB: 2CICLESFORMATIUS:
2
PROGRAMES EDUCATIUS BILINGÜES QUE APLICA:
PEV Enriquit:
XPIPEnriquit:
XData d’aprovació delDPP pel Consell Escolar:
PIP01-09-1992
PEV1-09-2003
13-11-2019
2
TOTAL
UNITATS:
30
En primer lloc, cal exposar els punts de què consta el Pla de
Normalització Lingüística (PNL) de l’IES LES DUNES amb la finalitat d’acomplir l
´article 19.3 de la Llei d´Ús i Ensenyament del Valencià.
D’una banda, el punt de partida del PNL és la legislació actual que encomana
als òrgans pertinents el desenvolupament de tota una sèrie d’actuacions amb la
finalitat d’afavorir el valencià com a llengua vehicular en els diversos àmbits del
centre: acadèmic, administratiu i de relació amb el seu entorn.
D’altra banda, a fi d’adaptar aquestes actuacions a la realitat sociolingüística
del nostre entorn, s’analitzen les dades de les enquestes dutes a terme en el
centre.
Paral·lelament, és important destacar els fonaments jurídics en què es basa. La
Constitució Espanyola i l’Estatut d’Autonomia Valencià són les dues normes legals
de major rang legislatiu que determinen, segons la Constitució Espanyola “art. 3r,
apartat 2. Les altres llengües espanyoles seran també oficials en les respectives
Comunitats Autònomes d´acord amb els seus Estatuts. 3. La riquesa de les
diferents modalitats lingüístiques d´Espanya és un patrimoni cultural que serà
objecte d´especial respecte i protecció”.
Al mateix temps, l´Estatut d´Autonomia Valencià “Art. 7é, apartat 1. Els dos
idiomes oficials de la Comunitat Autònoma són el valencià i el castellà. Tothom té
dret a conéixer-los i a usar-los. 2. La Generalitat Valenciana garantirà l´ús normal i
oficial d´ambdues llengües, i adoptarà les mesures necessàries per tal d
´assegurar-ne el coneixement.”
La llei 4/ 1983 de 23 de novembre d´Ús i Ensenyament de Valencià expressa
en el preàmbul IV: “ La Generalitat té un compromís irrenunciable en la defensa del
patrimoni cultural de la Comunitat Autònoma i d’una manera especial amb la
recuperació del valencià, llengua històrica i pròpia del nostre poble, del qual
constitueix la més peculiar senya d’identitat”. I, a més a més, també esmenta que
“aquesta llei tracta de superar la relació de desigualtat que hi ha entre les dues
3
llengües oficials de la nostra Comunitat Autònoma, i disposa de les mesures
pertinents per tal d´impulsar l´ús del valencià en tots els camps de la nostra
societat, i especialment en l´administració i l´ensenyament”.
En conseqüència, la creació de Plans de Normalització és una necessitat
manifesta perquè el valencià siga una llengua viable en tots els àmbits d’ús.
La Declaració Universal del Drets Humans reconeix el dret de totes les
persones a la igualtat davant la llei sense distinció per raó d´idioma (Art. 7 i 2) i a
la protecció contra la discriminació.
També el Conveni Europeu per a la Protecció dels Drets Humans i de les
Llibertats Fonamentals, en vigor a Espanya des del 1 de novembre de 1998, que
declara inspirar-se en la Declaració Universal, prohibeix la discriminació per raó de
llengua, condemnant a més, expressament, l'abús de dret que suposa que un Estat
puga realitzar un acte que tendisca a la limitació d´aquesta prohibició de
discriminació.
La normalització lingüística és un procés de reversió de la que intenta afavorir
que la llengua que ha patit un procés de minorització (llengua minoritzada), o que
no ha desenvolupat totes les seues potencialitats, recupere l'estatus de "llengua
plena" o "llengua normal" i incorpore elements que li permeten constituir-se com un
instrument de comunicació i de cultura.
Podrem dir que una llengua està normalitzada quan òmpliga tots els àmbits
d'ús, els formals com els informals: a casa, al treball, al carrer, als mitjans de
comunicació, a l'escola, ...
El procés normalitzador es fa necessari quan una comunitat, per les raons que
siga -polítiques, econòmiques, històriques, socials, etc.- pateix una situació que
dificulta i que inclús no deixa realitzar un ús normal de la llengua pròpia.
Però la normalització no és un procés espontani, com tampoc ho és el procés
de minorització lingüística. Demana una decisió i una voluntat, i tota una sèrie de
mesures per part de la comunitat o d'una part representativa d'aquesta.
4
Per a aconseguir una normalització lingüística cal portar a terme diverses
actuacions, unes específicament lingüístiques, altres legals, i el que podríem dir tota
una sèrie d'incidències en el cos social.
Aquestes actuacions podríem resumir–les en:
A. Actuacions lingüístiques:
a) Una normativització de la llengua, és a dir, la fixació d'un codi ortogràfic,
d'un corpus lèxic, el diccionari, i d'una gramàtica, que permeta als parlants
utilitzar la llengua com a vehicle de cultura.
b) La realització d'estudis tècnics que establesquen els diversos vocabularis i
llenguatges específics.
B. Actuacions legals:
a) Una legislació de discriminació positiva que permeta i potencie la recuperació
de la llengua en tots els àmbits d’ús.
b) Una legislació que permeta l’ensenyament generalitzat de i en la llengua
minoritzada, tot i tenint en compte cada situació personal i de col·lectiu.
C. Actuacions en el cos social:
a) Procurar i afavorir un canvi d’actituds sociolingüístiques i
psicolingüístiques reticents o negatives al procés d’igualtat lingüística.
b) Potenciar la creació i difusió d’un estàndard a través de l’escola, els
mitjans de comunicació, els escriptors, els professionals, etc.
Aquestes mesures, pel que fa a la comunitat escolar i el corpus legal que
regula la seua estructura, organització i funcionament, es tradueixen en actuacions
concretes que constitueixen el Pla de Normalització Lingüística del Centre (PNL),
com a estratègia a termini mitjà. I la seua posada en marxa es concretarà, a curt
determini i per a cada curs acadèmic, en el Pla Anual de Normalització Lingüística
(PANL).
5
Si el Disseny Particular del Programa o Programes d'Educació Bilingüe recull el
consens a què ha arribat la comunitat educativa d'un centre pel que fa a les grans
línies d'actuació en matèria de llengua en els usos purament acadèmics, el Pla de
Normalització Lingüística del centre és la concreció de les grans línies d'actuació en
tot allò que fa referència a l'extensió de l'ús del valencià en l'activitat global de tota
institució educativa.
El Pla de Normalització Lingüística del centre és un pla d'actuació que, a partir
de l'anàlisi de les possibilitats del context i de l'ús real del valencià, i dels objectius
expressats en el Disseny Particular de programa, estableix uns objectius pel que fa
a l'extensió de l'ús del valencià en l'activitat acadèmica, administrativa i social del
centre per a un termini mitjà i n'especifica la temporització anual per a aquest
període, les estratègies d'actuació, els responsables i els recursos, i els sistemes
d'avaluació.
A. Recollida d’informació
Sobre dades sociolingüístiques necessàries a l’hora de planificar. Cal avaluar la
situació real del Centre sobre l’ús efectiu del valencià i sobre les possibilitats d’ús.
B. L’objectiu bàsic del procés de normalització
Ha de ser la normalització plena del Centre. No obstant això, si del resultat de
la recollida de dades es deduïra una situació d’ús precària, els objectius a assolir en
un termini mitjà haurien de ser realistes i revisar periòdicament el projecte per tal
d'aconseguir paulatinament l'objectiu final.
C. L’abast del pla i la temporització.
El PNL ha d'incloure tots els àmbits d’ús i sectors d’activitat del Centre. En tot
cas caldrà que s’hi establesca unes prioritats i una seqüenciació, tenint en compte
criteris d’oportunitat, coherència i funcionalitat.
D. Les estratègies d’actuació
6
Cal partir sempre d’actuacions integradores, més que excloents. No obstant
això, qualsevol tensió en última instància s’haurà de resoldre conforme a la
legislació vigent.
E. Els agents
El PNL ha de ser vinculant i per tant responsabilitzar–se del seu acompliment
l'equip de professors del Centre, amb la participació de la comunitat escolar. El
Decret 234/1997, pel qual s´aprova el Reglament orgànic i funcional dels instituts d
´Educació secundària estableix clarament les responsabilitats dels diferents càrrecs
i òrgans dels instituts en l´aplicació dels continguts del PNL, el PANL i el DPP.
F. Els recursos.
El PNL necessitarà uns recursos: replega d’informació, promoció, difusió,
formació, elaboració de material i actuacions puntuals.
Caldrà, doncs, arbitrar les mesures pressupostàries i els mecanismes de
col·laboració amb altres institucions per tal que cap actuació no es frustre per falta
de dotació econòmica.
G. Els sistemes d’avaluació.
De manera periòdica caldrà fer un seguiment dels objectius i comprovar el grau
d'assoliment per tal de canviar estratègies, si escau.
Elaboració i aprovació del PNL
La tasca d’elaboració del Pla correspon a la Comissió de Coordinació
Pedagògica amb les aportacions del Claustre de Professors i la seua aprovació
correspon al Consell Escolar. Només si l’elaboració és participativa i els resultats
consensuats, hi haurà una vinculació i implicació reals del professorat en
l’assoliment dels objectius del projecte.
Difusió
7
Després de l’aprovació pel Consell Escolar, cal difondre el contingut del projecte
entre tota la comunitat educativa per tal que el conega i es faça solidària i partícip
de la seua aplicació. En aquesta tasca de divulgació hauran de col·laborar
activament el Consell Escolar i les Associacions de Pares i Mares.
El Decret 234/1997, pel qual s’aprova el Reglament orgànic i funcional dels
instituts de secundària) estableix ben clarament les responsabilitats dels diferents
càrrecs i òrgans del centre en l’aplicació del contingut del PNL i del DPP.
Així, els diferents òrgans de govern de l’institut «contribuiran al
desenvolupament de l´escola valenciana, compromesa en la normalització
lingüística i cultural pròpia de la comunitat Valenciana.» (art. 6)
La Directora té entre les seues competències «promoure l’ús vehicular i social
del valencià en les activitats de l‘institut, d'acord amb la Llei d´Ús i Ensenyament
del Valencià i la normativa de desplegament.» (art. 15)
És competència de la Sotsdirectora «vetlar, junt amb el cap i la cap d'estudis,
pel compliment de les especificacions del pla de normalització lingüística pel que fa
a l’ús acadèmic i social del valencià.» (art. 22)
El Cap d’estudis ha de «vetlar, juntament amb la sotsdirectora, pel
compliment de les especificacions del pla de normalització lingüística pel que fa a
l’ús acadèmic i social del valencià.» (art. 23)
La Secretària té la responsabilitat de «vetlar pel compliment de les
especificacions del pla de normalització lingüística pel que fa a l’ús administratiu del
valencià.» (art. 24)
El Consell escolar de l’institut té les atribucions que legalment li corresponen
i, específicament, «aprovar el pla de normalització lingüística del centre i, si escau,
el disseny particular del programa d'educació bilingüe que tinga autoritzat el
centre.» (art. 68)
8
Per la seua banda, el Claustre de professors té entre les seues competències
«realitzar propostes per a l’elaboració i modificació del projecte educatiu de
l’institut, de la programació general anual, del pla de normalització lingüística i de
les activitats complementàries i extraescolars» (art. 72).
Els departaments didàctics tenen la competència de «formular propostes a
la comissió de coordinació pedagògica per a fomentar l’ús del valencià com a
llengua vehicular en les àrees corresponents» (art. 90). I els caps dels
departaments didàctics, de «formular propostes a la comissió de coordinació
pedagògica per a fomentar l’ús del valencià com a llengua vehicular en les àrees
corresponents» (art. 92.).
La Comissió de coordinació pedagògica (CCP), segons l’article 95 de
l’esmentat document té, entre d’altres, les competències següents: «1. Analitzar,
des del punt de vista educatiu, el context cultural i sociolingüístic de l’institut a fi de
proposar a l'equip directiu el pla de normalització lingüística i el disseny particular
del programa o programes d'educació bilingüe que aplique el centre, per a la
inclusió en el projecte educatiu de I ‘institut. [...] 10. Promoure l’ús del valencià en
totes les activitats que li competeixen.»
Finalment, el professor/a tutor/a té, entre les funcions pròpies, l’obligació
d’«informar els pares i mares, el professorat i l’alumnat del grup al començament
del curs dels objectius, programes escolars i criteris d'avaluació, i també al llarg de
l’any de tot allò que els concernisca en relació amb les activitats docents, amb el
programa o programes d'educació bilingüe que aplique el centre i amb el procés
d'ensenyament i aprenentatge de l’alumnat del grup i de les avaluacions
obtingudes.» (art. 97, punt 1.8)
Els objectius del PNL s’han de redactar pensant en un mitjà i llarg termini, ja
que a curt termini vindran especificats, per àmbits d’actuació, en els diferents Plans
anuals.
Com objectius específics podríem enumerar–ne a mena d’exemple els
següents:
9
1. Aconseguir que l’alumnat puga comunicar-se oralment i per escrit en
valencià i en castellà amb igual competència i que facen ús d’ambdues
llengües indistintament.
2. Aconseguir que l’alumnat valore la importància de les llengües, adonant-se
de la riquesa que suposa el seu coneixement. Que se senten motivats vers
l’aprenentatge de les llengües.
3. Conscienciar tota la comunitat educativa de la importància del plurilingüisme
en la societat actual per tal que tothom conega les dues llengües oficials.
4. Establir el valencià com la llengua més usual de l’administració i de les
informacions dirigides a la comunitat educativa en la seua vessant interna i
externa.
5. Promoure l’ús del valencià en tots els àmbits de la comunitat educativa.
6. Afavorir l’aprenentatge del valencià no com una disciplina més, sinó com un
mitjà necessari per establir la comunicació humana que ens introdueix com
a subjectes actius i passius d’una cultura determinada.
7. Fomentar que l’alumnat siga creador de la llengua/llengües, no uns simples
aprenents de llengües.
8. Unificar l’acció educativa del Centre evitant actituds discriminatòries
respecte a la llengua.
9. Usar el valencià, preferentment com a llengua d’interrelació amb l’alumnat
fora de l’aula.
Per tal de normalitzar l’ús del valencià, cal aplicar aquest pla en els quatre
àmbits d’intervenció següents :
OBJECTIUS:
5.1.1- Demanar que el personal no docent, de relació directa amb el públic,
tinga els coneixements bàsics de valencià en raó de la no discriminació
lingüística.
5.1.2- Anar assolint l´ús del valencià fent totes les comunicacions bilingües, o
en valencià solament.
10
5.1.3- Augmentar el nombre de recursos en la nostra llengua.
5.1.4- Demanar que tota la informació curricular i les comunicacions emeses
per l´equip directiu estiguen en les dues llengües oficials.
5.1.5- Dotar el centre del programa informàtic (correctors ortogràfics,
traductors, diccionaris, etc.), adequat perquè tots els membres de la comunitat
escolar puguen gaudir dels recursos que ofereixen les noves tecnologies.
ACTUACIONS:
- Documents oficials, interns i externs.
- Documentació econòmica.
- Comunicació oral.
- Símbols externs, segells, retolació...
- Símbols i retolació interna (servei/ servici...).
- Creació d´una base de dades de documents traduïts i/o bilingües, en suport
informàtic.
- Exigir personal amb titulació adequada.
- Instal·lació de programes informàtics per facilitar la tasca en valencià
(Salt...).
- Fitxes de catalogació de biblioteca, videoteca...
- Adquirir llibretes de factures, rebuts, documents comptables etc. en valencià.
- Actualitzar l´edició del suport de Normalització, acompanyat amb suport
informàtic.
RESPONSABLE: EQUIP DIRECTIU
- Enquesta lingüística familiar de l’alumnat que entra per primera vegada a
cursar estudis en el centre (a fi d’incorporar aquesta anàlisi individual i
grupal a l’expedient de cada alumne).
- Confeccionar una llista dels productes que habitualment s´ofereixen al bar
de l´institut per tal que el personal que hi treballa puga confeccionar els
menús en valencià.
RESPONSABLE: EQUIP DIRECTIU I EL DEPARTAMENT DE VALENCIÀ
11
OBJECTIUS:
5.2.1- Normalitzar l´ús del valencià en les relacions amb els familiars de l´alumnat.
5.2.2- Normalitzar l´ús del valencià en els mitjans de comunicació locals.
5.2.3- Crear actituds lingüístiques positives pel que fa al valencià.
5.2.4- Potenciar des del claustre, les activitats lúdiques i culturals destinades a
informar i conscienciar sobre la normalització lingüística.
ACTUACIONS:
- Comunicacions escrites: fer-les bilingües.
- Facilitar models de comunicació bilingües als ordinadors d´ús del
professorat.
- Treballs d´activitats lúdiques. El professorat ha de prendre consciència que
constitueix un model sociolingüístic per a l’alumnat. Els alumnes han de
tindre present que es pot usar aquesta llengua permanentment i de manera
natural, i això no ha de provocar actituds de rebuig cap als usuaris d´una
llengua.
- Propiciar l’organització de cursos de valencià per a les famílies dels alumnes
del centre.
- Estimular les AMPA perquè organitzen cursos i activitats en valencià i tallers
sobre actituds lingüístiques.
- Anunciar el procés de matrícula o qualsevol acte promogut pel centre escolar
en valencià i en castellà.
- Editar en valencià documents de difusió pública, en format llibret: ideari del
centre, oferta formativa i instal·lacions, Reglament de Règim Intern, Disseny
Particular del Programa, etc.
- Pàgina web del centre en valencià i en castellà.
RESPONSABLE: EQUIP DIRECTIU I EL DEPARTAMENT DE VALENCIÀ
12
- Informar la comunitat educativa de les diferents possibilitats formatives
en valencià i de consecució de titulacions oficials.
RESPONSABLE: DEPARTAMENT DE VALENCIÀ
OBJECTIUS:
5.3.1- Assolir l´ús del valencià en la comunicació normal.
5.3.2- Continuar accions compensatòries per al valencià.
ACTUACIONS:
- Documents d´avaluació.
- Butlletins de notes.
- Abordar la retolació del centre.
- Creació de l´equip de normalització lingüística.
- Notificacions de faltes d´assistència en valencià i en castellà.
- Elaboració d´un CD-R que continga tots els documents de Gestió Pedagògica
del centre en valencià i en castellà: PEC, PC...
- Elaborar un patró en suport informàtic o paper en valencià i en castellà de
les Programacions d´Aula en cada Cicle o Etapa.
- Col·laborar amb els Departaments d´Orientació corresponent.
- Les comunicacions i les instruccions adreçades de manera interna al
professorat i personal no docent seran bilingües.
- Incorporar a la memòria anual de centre la tasca realitzada i no realitzada
quant a NL i propostes de millora per al curs següent.
- Trametre els PNL als SEV, acompanyats de diferents documents
normalitzats, per tal de realitzar la seua valoració real, i realitzar propostes
de millora, en aquells casos que es valore la necessitat.
RESPONSABLE: EQUIP DIRECTIU
OBJECTIUS:
13
5.4.1- Dur a terme el programa d’incorporació progressiva atenent les
especificacions del disseny particular del programa del centre.
5.4.2- Nomenar un coordinador lingüístic que faça el seguiment o que
s’encarregue del seguiment dels programes d’educació bilingüe. es farà una
avaluació trimestral del funcionament dels programes.
5.4.3- Desenvolupar el disseny particular del PIP.
5.4.4- Desenvolupar el PEV en 1r, 2n , 3r i 4t d’ESO.
5.4.5- Continuar accions compensatòries per al valencià.
5.4.6- Augmentar el nombre de recursos didàctics en la nostra llengua.
ACTUACIONS:
- Dotar de material bibliogràfic els departaments de cada matèria a la
biblioteca.
- PIP: Demanar professorat interí o d´expectativa amb l´especificació de
places en valencià.
- Programació de setmanes culturals a nivell local i amb pobles veïns amb la
participació i visites de tots els centres, desenvolupant activitats com ara:
cançons, teatre, poesia, contes...
RESPONSABLE: EQUIP DIRECTIU
- Convocatòria i participació en concursos literaris en col·laboració, o no, amb
entitats cíviques o culturals.
- Elaboració i difusió de contes, relats, poemes, etc. fruit del treball d´aula,
amb la possibilitat de visites dels autors a les altres classes i als altres
centres de la localitat per presentar-los i contar-los.
- Jornades d´animació lectora en valencià.
- Designació d´un individu o equip responsable d´informar el claustre de les
novetats bibliogràfiques de caràcter educatiu publicades en valencià.
14
- Concursos (literaris, guions, còmics, artístics...)
- Espectacles teatrals.
RESPONSABLE: DEPARTAMENT DE VALENCIÀ
- Ús i elaboració de material didàctic i creació de fons de recursos didàctics de
cada àrea en cada departament.
RESPONSABLE: TOTS ELS DEPARTAMENTS
Participa en l’enquesta el 81% de l’alumnat.
Menys d'un any Més d'un any Més de cinc anys Més de deu anys Sempre0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Anys viscuts a la Comunitat Valenciana
15
Castellà Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Llengua materna
16
1r ESO
Castellà Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Llengua del pare
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Llengua d'ús familiar
17
1r ESO
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Llengua d'ús amb els germans/germanes
18
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
20
40
60
80
100
120
Llengua d'ús amb els amics
19
1r ESO
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
20
40
60
80
100
120
Llengua d'ús amb els companys
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Llengua d'ús amb el professorat
20
1r ESO
Insuficient Suficient Bona0
10
20
30
40
50
60
Comprensió del valencià
Insuficient Suficient Bona0
10
20
30
40
50
60
Expressió escrita en valencià
21
1r ESO
Insuficient Suficient Bona0
20
40
60
80
100
120
Comprensió del castellà
Insuficient Suficient Bona0
20
40
60
80
100
120
Expressió escrita en castellà
22
1r ESO
Castellanoparlant Valencianoparlant Bilingüe (cast/val) Plurilingüe Altra llengua0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
Alumnat
0 1 2 3 40
5
10
15
20
25
30
35
40
45
Nombre d'assignatures no lingüístiques cursades en valencià en el present curs escolar
23
1r ESO
0 1 2 3 40
5101520
2530
35404550
Nombre d'assignatures no lingüístiques cursades en valencià l'any passat
24
Menys d'un any Més d'un any Més de cinc anys Més de deu anys Sempre0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Anys viscuts a la Comunitat Valenciana
Castellà Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Llengua materna
25
2n ESO
Castellà Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Llengua del pare
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Llengua d'ús familiar
26
2n ESO
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
20
40
60
80
100
120
Llengua d'ús amb els germans/germanes
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
20
40
60
80
100
120
140
Llengua d'ús amb els amics
27
2n ESO
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
20
40
60
80
100
120
140
Llengua d'ús amb els companys
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
20
40
60
80
100
120
Llengua d'ús amb el professorat
28
2n ESO
Insuficient Suficient Bona0
10
20
30
40
50
60
Comprensió del valencià
Insuficient Suficient Bona0
10
20
30
40
50
60
70
80
Expressió escrita en valencià
29
2n ESO
Insuficient Suficient Bona0
20
40
60
80
100
120
140
Comprensió del castellà
Insuficient Suficient Bona0
20
40
60
80
100
120
140
Expressió escrita en castellà
30
2n ESO
Castellanoparlant Valencianoparlant Bilingüe (cast/val) Plurilingüe Altra llengua0
10
20
30
40
50
60
Alumnat
0 1 2 3 40
10
20
30
40
50
60
70
80
Nombre d'assignatures no lingüístiques cursades en valencià en el present curs escolar
31
2n ESO
0 1 2 3 40
10
20
30
40
50
60
70
Nombre d'assignatures no lingüístiques cursades en valencià l'any passat
32
Menys d'un any Més d'un any Més de cinc anys Més de deu anys Sempre0
10
20
30
40
50
60
70
Anys viscuts a la Comunitat Valenciana
Castellà Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
70
Llengua materna
33
3r ESO
Castellà Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
70
Llengua del pare
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
Llengua d'ús familiar
34
3r ESO
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
70
Llengua d'ús amb els germans/germanes
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
70
80
Llengua d'ús amb els amics
35
3r ESO
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
70
80
Llengua d'ús amb els companys
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
Llengua d'ús amb el professorat
36
3r ESO
Insuficient Suficient Bona0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
Comprensió del valencià
Insuficient Suficient Bona0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
Expressió escrita en valencià
37
3r ESO
Insuficient Suficient Bona0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Comprensió de l castellà
Insuficient Suficient Bona0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Expressió escrita en castellà
38
3r ESO
Castellanoparlant Valencianoparlant Bilingüe (cast/val) Plurilingüe Altra llengua0
5
10
15
20
25
30
35
Alumnat
0 1 2 3 40
5
10
15
20
25
30
35
Nombre d'assignatures no lingüístiques cursades en valencià en el present curs escolar
39
3r ESO
0 1 2 3 40
5
10
15
20
25
30
35
Nombre d'assignatures no lingüístiques cursades en valencià l'any passat
40
Menys d'un any Més d'un any Més de cinc anys Més de deu anys Sempre0
10
20
30
40
50
60
70
80
Anys viscuts a la Comunitat Valenciana
Castellà Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
70
80
Llengua materna
41
4t ESO
Castellà Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
70
80
Llengua del pare
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
70
80
Llengua d'ús familiar
42
4t ESO
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Llengua d'ús amb els germans/germanes
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Llengua d'ús amb els amics
43
4t ESO
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Llengua d'ús amb els companys
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
Llengua d'ús amb el professorat
44
4t ESO
Insuficient Suficient Bona0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
Comprensió del valencià
Insuficient Suficient Bona0
5
10
15
20
25
30
35
40
Expressió escrita en valencià
45
4t ESO
Insuficient Suficient Bona0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Comprensió del castellà
Insuficient Suficient Bona0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Expressió escrita en castellà
46
4t ESO
Castellanoparlant Valencianoparlant Bilingüe (cast/val) Plurilingüe Altra llengua0
5
10
15
20
25
30
35
40
Alumnat
0 1 2 3 40
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Nombre d'assignatures no lingüístiques cursades en valencià en el present curs escolar
47
4t ESO
0 1 2 3 40
5
10
15
20
25
30
Nombre d'assignatures no lingüístiques cursades en valencià l'any passat
48
6.5.
Menys d'un any Més d'un any Més de cinc anys Més de deu anys Sempre0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Anys viscuts a la Comunitat Valenciana
Castellà Valencià Altres0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Llengua materna
49
1r BATXILLERAT
Castellà Valencià Altres0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Llengua del pare
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Llengua d'ús familiar
50
1r BATXILLERAT
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Llengua d'ús amb els germans/germanes
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
70
Llengua d'ús amb els amics
51
1r BATXILLERAT
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
70
Llengua d'ús amb els companys
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
5
10
15
20
25
30
35
Llengua d'ús amb el professorat
52
1r BATXILLERAT
Insuficient Suficient Bona0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
Comprensió de la llengua valenciana
Insuficient Suficient Bona0
5
10
15
20
25
30
35
Expressió escrita en valencià
53
1r BATXILLERAT
Insuficient Suficient Bona0
10
20
30
40
50
60
70
Comprensió de la llengua castellana
Insuficient Suficient Bona0
10
20
30
40
50
60
70
Expressió escrita en castellà
54
1r BATXILLERAT
Castellanoparlant Valencianoparlant Bilingüe (cast/val) Plurilingüe Altra llengua0
5
10
15
20
25
30
Alumnat
0 1 2 3 40
10
20
30
40
50
60
70
Nombre d'assignatures no lingüístiques cursades en valencià en el present curs escolar
55
1r BATXILLERAT
0 1 2 3 40
5
10
15
20
25
Nombre d'assignatures no lingüístiques cursades en valencià l'any passat
56
Menys d'un any Més d'un any Més de cinc anys Més de deu anys Sempre0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Anys viscuts a la Comunitat Valenciana
Castellà Valencià Altres0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
Llengua materna
57
2n BATXILLERAT
Castellà Valencià Altres0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
Llengua del pare
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
Llengua d'ús familiar
58
2n BATXILLERAT
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
Llengua d'ús amb els germans/germanes
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
Llengua d'ús amb els amics
59
2n BATXILLERAT
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
10
20
30
40
50
60
Llengua d'ús amb els companys
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
5
10
15
20
25
30
35
Llengua d'ús amb el professorat
60
2n BATXILLERAT
Insuficient Suficient Bona0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
Comprensió del valencià
Insuficient Suficient Bona0
5
10
15
20
25
Expressió escrita en valencià
61
2n BATXILLERAT
Insuficient Suficient Bona0
10
20
30
40
50
60
Comprensió del castellà
Insuficient Suficient Bona0
10
20
30
40
50
60
Expressió escrita en castellà
62
2n BATXILLERAT
Castellanoparlant Valencianoparlant Bilingüe (cast/val) Plurilingüe Altra llengua0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
Alumnat
0 1 2 3 40
5
10
15
20
25
30
Nombre d'assignatures no lingüístiques cursades en valencià en el present curs escolar
63
2n BATXILLERAT
0 1 2 3 40
10
20
30
40
50
60
Nombre d'assignatures no lingüístiques cursades en valencià l'any passat
64
Menys d'un any Més d'un any Més de cinc anys Més de deu anys Sempre0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
Anys viscuts a la Comunitat Valenciana
Castel là Valencià Altres0
1
2
3
4
5
6
7
8
Llengua materna
65
1r FPB
Castel là Valencià Altres0
1
2
3
4
5
6
7
Llengua del pare
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
2
4
6
8
10
12
14
Llengua d'ús familiar
66
1r FPB
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
1
2
3
4
5
6
7
8
Llengua d'ús amb els germans/germanes
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Llengua d'ús amb els amics
67
1r FPB
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Llengua d'ús amb els companys
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
1
2
3
4
5
6
7
Llengua d'ús amb el professorat
68
1r FPB
Insuficient Suficient Bona0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
Comprensió del valencià
Insuficient Suficient Bona0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
Expressió escrita en valencià
69
1r FPB
Insuficient Suficient Bona0
10
20
30
40
50
60
Comprensió del castellà
Insuficient Suficient Bona0
10
20
30
40
50
60
Expressió escrita en castellà
70
1r FPB
Castel lanoparlant Valencianoparlant Bilingüe (cast/val) Plurilingüe Altra llengua0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
Alumnat
0 1 2 3 40
1
2
3
4
5
6
7
Nombre d'assignatures no lingüístiques cursades en valencià en el present curs escolar
71
1r FPB
0 1 2 3 40
1
2
3
4
5
6
7
Nombre d'assignatures no lingüístiques cursades en valencià l'any passat
72
Castellà Valencià Altres0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
Llengua del pare
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
Llengua d'ús familiar
73
2n FPB
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
1
2
3
4
5
6
Llengua d'ús amb els germans/germanes
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
1
2
3
4
5
6
7
8
Llengua d'ús amb els amics
74
2n FPB
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
1
2
3
4
5
6
7
8
Llengua d'ús amb els companys
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
1
2
3
4
5
6
Llengua d'ús amb el professorat
75
2n FPB
Insuficient Suficient Bona0
1
2
3
4
5
6
Comprensió del valencià
Insuficient Suficient Bona0
1
2
3
4
5
6
7
Expressió escrita en valencià
76
2n FPB
Insuficient Suficient Bona0
10
20
30
40
50
60
Comprensió del castellà
Insuficient Suficient Bona0
10
20
30
40
50
60
Expressió escrita en castellà
77
2n FPB
Castel lanoparlant Valencianoparlant Bilingüe (cast/val) Plurilingüe Altra llengua0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
Alumnat
0 1 2 3 40
1
2
3
4
5
6
7
8
Nombre d'assignatures no lingüístiques cursades en valencià en el present curs escolar
78
2n FPB
0 1 2 3 40
1
2
3
4
5
6
7
8
Nombre d'assignatures no lingüístiques cursades en valencià l'any passat
79
Menys d'un any Més d'un any Més de cinc anys Més de deu anys Sempre0
2
4
6
8
10
12
Anys viscuts a la Comunitat Valenciana
Castellà Valencià Altres0
2
4
6
8
10
12
14
16
Llengua materna
80
1r CGA
Castellà Valencià Altres0
2
4
6
8
10
12
14
16
Llengua del pare
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
2
4
6
8
10
12
14
16
Llengua d'ús familiar
81
1r CGA
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
2
4
6
8
10
12
14
16
Llengua d'ús amb els germans/germanes
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
Llengua d'ús amb els amics
82
1r CGA
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
Llengua d'ús amb els companys
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
Llengua d'ús amb el professorat
83
1r CGA
Insuficient Suficient Bona0
2
4
6
8
10
12
Comprensió de l valencià
Insuficient Suficient Bona0
2
4
6
8
10
12
14
Expressió escrita en valencià
84
1r CGA
Insuficient Suficient Bona0
2
4
6
8
10
12
14
16
Comprensió del castellà
Insuficient Suficient Bona0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
Expressió escrita en castellà
85
1r CGA
Castellanoparlant Valencianoparlant Bilingüe (cast/val) Plurilingüe Altra llengua0
2
4
6
8
10
12
14
16
Alumnat
0 1 2 3 40
2
4
6
8
10
12
14
16
Nombre d'assignatures no lingüístiques cursades en valencià en el present curs escolar
86
1r CGA
0 1 2 3 40
2
4
6
8
10
12
14
Nombre d'assignatures no lingüístiques cursades en valencià l'any passat
87
Menys d'un any Més d'un any Més de cinc anys Més de deu anys Sempre0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
Anys viscuts a la Comunitat Valenciana
Castel là Valencià Altres0
1
2
3
4
5
6
Llengua materna
88
2n CGA
Castellà Valencià Altres0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
Llengua del pare
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
1
2
3
4
5
6
7
Llengua d'ús familiar
89
2n CGA
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
1
2
3
4
5
6
Llengua d'ús amb els germans/germanes
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
1
2
3
4
5
6
7
8
Llengua d'ús amb els amics
90
2n CGA
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
1
2
3
4
5
6
7
8
Llengua d'ús amb els companys
Castellà Valencià Castellà / Valencià Altres0
1
2
3
4
5
6
7
8
Llengua d'ús amb el professorat
91
2n CGA
Insuficient Suficient Bona0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
Comprensió del valencià
Insuficient Suficient Bona0
1
2
3
4
5
6
7
Expressió escrita en valencià
92
2n CGA
Insuficient Suficient Bona0
2
4
6
8
10
12
14
16
Comprensió del castellà
Insuficient Suficient Bona0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
Expressió escrita en castellà
93
2n CGA
Castel lanoparlant Valencianoparlant Bilingüe (cast/val) Plurilingüe Altra llengua0
1
2
3
4
5
6
Alumnat
0 1 2 3 40
1
2
3
4
5
6
7
8
Nombre d'assignatures no lingüístiques cursades en valencià en el present curs escolar
94
2n CGA
0 1 2 3 40
1
2
3
4
5
6
7
8
Nombre d'assignatures no lingüístiques cursades en valencià l'any passat
95
Participa en l’enquesta el 82% del professorat.
Valencià Castellà Valencià i castellà Altres0
5
10
15
20
25
30
35
40
Llengua materna
Llicenciatura o Grau en Filologia Catalana Grau Superior Grau Oral
5
9
39
0 0
4
0
20,08 0,15 0,66
0 0
0,07
0
0,03
Titulació en valenciàNombre de professors/es Percentatges
96
0
10
20
30
40
50
60
Nivell de coneixement del valencià
97
Valenci
à
Castel
là
Tote
s dues
llen
gües
alh
ora
Valenci
à o ca
stel
là se
gons e
l curs
05
1015202530
Llengua emprada en les classes
La lle
ngua que p
referi
sca l'a
lumne
La lle
ngua del
profes
sor/a
La lle
ngua que m
arque l
a planifica
ció lin
güíst
ica del
centre
És in
diferen
t que e
stiga
en va
lencià
o en ca
stellà
05
10152025303540
Llengua del llibre de text
98
3
28
24
41
12
27
16
3 24
19
31
3
0
2
19
31
30,05 0,47 0,41 0,07 0,02 0,2 0,46 0,27 0,05 0,03 0,07 0,32 0,53 0,05
0
0,04 0,35 0,56 0,05
Presència del valencià en diferents àmbitsNombre de professors/es Percentatges
99
Enriquidor per als alumnes perquè així aprenen una llengua que, en general, no dominen tant0
5
10
15
20
25
30
Efectes de la impartició de les classes en valencià
100
Segons el títol cinqué (article 35) de la Llei d’Ús i Ensenyament del Valencià,
Guardamar del Segura, atenent a criteris històrics, es declara terme municipal de
predomini lingüístic valencià.
No obstant això, la realitat lingüística al centre és ben distinta, ja que s’observa
un clar predomini del castellà com a llengua vehicular.
Pel que fa al valencià com a llengua d’aprenentatge, a més de ser una matèria
del currículum de Secundària i de Batxillerat, és la llengua vehicular en què
s’imparteixen altres matèries.
S’ha realitzat una enquesta sociolingüística entre l’alumnat del centre en el
present curs escolar. La participació ha estat del 81%.
Els resultats reflecteixen un augment de l’ús del castellà com a llengua
vehicular i familiar respecte a l’enquesta realitzada al curs 2005-2006. A més,
també hi trobem un increment considerable d’alumnat estranger. Aquests fets
posen en relleu el notable canvi que s’ha produït en el panorama lingüístic del
centre.
Malgrat que la majoria dels pares procedeixen d’una zona valencianoparlant, no
reconeixen el valencià com a llengua materna. Per tant, encara que puguen
expressar-se en valencià, no l’usen habitualment amb els seus fills. Aquesta
situació explica que l’ús del valencià fora de l’entorn escolar siga mínim.
D’altra banda, el tancament de Radiotelevisió Valenciana (RTVV) ha influït
negativament en l’ús social de la llengua. Aquest organisme públic de radiodifusió
encarregat de la televisió i ràdio públiques de la Comunitat Valenciana era una
inestimable via a través de la qual el nostre alumnat podia escoltar valencià fora de
l’entorn educatiu.
Pel que fa al professorat, encara que sembla tenir una bona preparació en
totes les àrees de la llengua, mostra una clara preferència per l’ús del castellà
en les classes.
101
Una altra dada a destacar és el fet que l’ús del valencià en les classes siga
considerat, per una part del professorat, com un factor que dificulta el procés
d’ensenyament-aprenentatge.
Podem concloure que la substitució de la llengua s’inicià tres dècades enrere
i que la manca de consciència lingüística és, encara, una realitat present en el
nostre entorn. Per aquests motius, la comunitat educativa ha de fer un gran
esforç i destinar tots els recursos al seu abast a fi que el procés de normalització
lingüística es puga dur a terme satisfactòriament.
102