modalidades y tipos de interpretación
TRANSCRIPT
MODALIDADES Y TIPOS DE INTERPRETACIÓNMARIEL BONILLA MORALES
UNIVERSIDAD DE LOS ANGELES PUEBLA
LICENCIATURA DE IDIOMAS10 CUATRIMESTRE
Definición de interpretación:
Interpretar es una actividad de mediación lingüística que consiste en transmitir un discurso de tipo oral o incluso en una lengua a señas dando como resultado un discurso equivalente en una lengua o idioma diferente.
Es la manera de comunicarse de una lengua a otra dando el mensaje de forma oral y de manera clara.
Dife
ren
cia
en
tre m
od
o y
tip
o d
e in
terp
reta
ció
n
Modo
tipo
Estos modos están determinados por el lugar y el evento donde la interpretación será efectuada.
Este se basa en la técnica que se utiliza para revisar el trabajo, es decir se refiere a las distintas actividades implícitas en el proceso de la interpretación.
Interpretación a vista
Interpretación bilateral
Interpretación rele
SUGERENCIAS
10 CONSEJOS PARA UN INTERPRETE Dar sentido al mensaje de forma común Tener un buen control en la emisión del mensaje Hacer una interpretación con fidelidad y exactitud No se debe interpretar literalmente Tener conocimiento de vocabulario sobre el tipo de evento
en el que se va a trabajar Adaptar sin alterar el sentido del mensaje Ser claros y precisos en la lengua meta. Tener buena entonación y fraseo Estar relajados Hacer una buena técnica de respiración antes de
comenzar la interpretación
MODALIDADES DE INTERPRETACIÓN
Modos de interpretación
Lugar o evento Técnica o tipo de interpretación
Certificación o requisitos
Sanitaria hospitales/consultorios médicos
Enlace o bilateral CCLTconocer tecnologia médica
Jurídica tribunales Simultanea, consecutiva o traducción a vista
Perito traductor/ sistema judicial español
De acompañamiento
Tours, visitas, reuniones o entrevistas
Enlace o bilateral Manejar perfectamente dos idiomas y ser sociable
Conferencia Conferencias, congresos, asambleas u organizaciones
Simultanea o consecutiva
Conocimiento de cultura y dominio de las dos lenguas
Marketing Empresas o negocios
Jurada o simultanea Conocer tecnología adecuada y limitar tonos de voz para persuadir al consumidor
Señas Lugar donde clientes o interpretes puedan estar visibles
Simultanea o consecutiva
Tener conocimiento en lenguaje a señas
comunitaria Servicios públicos simultanea Tener conocimiento del sistema nacional de salud
AGRADECIMIENTO
Gracias a todos mis compañeros y maestros por su
paciencia atención y
enseñanza y por hacer posible este
trabajo