mirko baricchi

80

Upload: others

Post on 20-Jun-2022

24 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MIRKO BARICCHI

1

Page 2: MIRKO BARICCHI

2

Page 3: MIRKO BARICCHI

3

MIRKO BARICCHIde rerum

Page 4: MIRKO BARICCHI

4

Mirko Baricchide rerum

8 abril - 15 junio 2010

Galería BarcelonaBarcelona

© 2010Galería BarcelonaBarcelona, EspañaPlaza Doctor Letamendi, 34t. +34 93 323 38 [email protected]

© 2010Cardelli & FontanaSarzana (SP), ItaliaVia Torrione Stella Nord 5t/f [email protected]

Page 5: MIRKO BARICCHI

5

MIRKO BARICCHIde rerum

Carlo Cambi Editore

Page 6: MIRKO BARICCHI

6

Page 7: MIRKO BARICCHI

7

Mirko Baricchi - De RerumJulio Niebla

Pregunto a Mirko, sobre si el título de la exposición tenía algún significado filosófico, su respuesta, como su pintura, es sencilla, clara y directa, “se refiere a las cosas en general” a todo aquello que conforma un individuo y que lo hace semblante al resto pero a su vez infinitamente distinto, un conjunto de “cosas” que forman un todo: nuestra esencia.Alguien muy importante en mi vida y en mi profesión, siempre me recuerda cuando hablamos de arte, que todo el mundo tiene padre y madre (entendido como influencias artísticas) y que desconfíe de aquellos que reniegan de ello, porque todos nosotros somos hijos de una suma de tantas y tantas cosas: de las canciones que escuchamos y que nos acompañan el resto de nuestra vida, de los libros que leemos, de las personas que conocemos y amamos, de las películas que vemos, de los cuadros y artistas que admiramos y de las experiencias que vivimos. Todo eso crea unas marcas en nuestro interior que conforma nuestro carácter.Cuando pienso en las palabras que me dice Baricchi, y me pongo a escribir sobre como esas “cosas” aparecen en la serie de cuadros que presenta en su exposición en la Galería Barcelona bajo el título “de rerum”, veo osado escribir sobre los sentimientos, pasiones, miedos, alegrías y esperanzas de otra persona. Así que quiero invitar a los espectadores a participar de su DE RERUM, que su traducción literal del latín es “de la naturaleza de las cosas”, todas aquellas piezas de las que se compone el com-plicado puzle humano.Pensando en ese De rerum, viene a mente un fragmento de una película que vi hace poco donde su protagonista se dirige a un grupo de personas que han sido despedidas de su trabajo sin un motivo aparente. Pensemos por un instante en una maleta imaginaria, de capacidad infinita, donde hemos ido guardando recuerdos, músicas, personas, sensaciones, sentimientos y demás elementos metafísicos que de un modo u otro han ido marcando el paso de nuestra vida. Debemos ser capaces de abrir esa maleta de vez en cuando y poder ver en ella sin miedo a lo que vamos a ver, ese es el ejercicio al que invito al espectador cuando se sitúa ante una obra de arte, que sea capaz de cruzar el espejo de Alicia, que abra su maleta y se entregue a todo aquello esencial que conforma nuestro ser. La obra de arte debe ser la entrada a un país de las maravillas, unas veces buenas otras malas, donde los ele-mentos intangibles y metafísicos, sean como las harmónicas notas de una partitura que al escucharla nos evocan recuerdos y sentimientos que tenemos muy dentro, o como aquel olor que nos traslada a un mundo de abstracto e interior que nos hace revivir instantes pasados como si sucedieran en aquel preciso momento. Seguramente esto tendrá una explicación científica, pero alguien puede negar que aquellos emotivos instantes que revivimos sean de una realidad extrema.Muchas veces me he preguntado ¿que debe tener una buena de arte para que funcione? A parte de que el artista debe hacer gala de una buena destreza técnica, sea cual sea el soporte sobre el que se materialice la obra, (últimamente podemos ver demasiada obras de arte llenas de errores de compo-sición) pero le pido algo más!, y es que tenga esa capacidad de generar, sea cual sea, algún tipo de sentimiento y posterior reflexión sobre quien la contempla. Pero cuando el artista realiza su trabajo y funciona, es donde el espectador debe ejercer un minimo esfuerzo de mirar con detenimiento, tomar

Page 8: MIRKO BARICCHI

8

Page 9: MIRKO BARICCHI

9

partido y participar, entregándose sin tapujos, dejar de un lado obstáculos y condicionantes que dificul-tan esa participación. Sé que eso que pido, que a priori parece fácil, es difícil y a menudo imposible, pero sigan insistiendo porqué cuando eso funcione aunque sólo sea una vez, verán lo maravilloso que resulta cruzar el espejo, aunque a te duela lo que estés sintiendo.Mirko Baricchi nos ofrece una puerta abierta para que nuestro propio de rerum aparezca y dejemos que salga “aquella Alicia” que todos llevamos dentro.

Barcelona Marzo de 2010

Page 10: MIRKO BARICCHI

10

Page 11: MIRKO BARICCHI

11

Tratado de los maniquíes o el segundo Libro del Génesis

El Demiurgo, dijo mi padre, no tuvo el monopolio de la creación; la creación es el privilegio de todos los espíritus. La materia posee una infinita fecundidad, una fuerza vital inagotable y al mismo tiempo un poder seductor que nos impulsa a modelarla. En las profundidades de la materia se trazan imprecisas sonrisas, se anudan conflictos y se condensan las formas esbozadas. La materia ondula íntegramente frente a las inacabadas posibilidades que la atraviesan como vagos estremecimientos. Mientras aguarda un soplo vivificante, la materia oscila sin cesar y nos tienta mediante millones de curvas blandas y dulces nacidas de su tenebroso deseo. (…)

En Bruno Schulz, “Las tiendas color canela”, traducción de Salvador Puig, Barral Editores, 1972

Page 12: MIRKO BARICCHI

12

Page 13: MIRKO BARICCHI

13

Bastion, 2010técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 180x180

Page 14: MIRKO BARICCHI

14

Page 15: MIRKO BARICCHI

15

Blanco X, 2010técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 150x150

Page 16: MIRKO BARICCHI

16

Leveret J, 2010técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 80x80

Page 17: MIRKO BARICCHI

17

Leveret X, 2010técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 80x80

Page 18: MIRKO BARICCHI

18

Page 19: MIRKO BARICCHI

19

Geo, 2010técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 200x200

Page 20: MIRKO BARICCHI

20

Le cose, 2010técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 80x80

Page 21: MIRKO BARICCHI

21

Le cose, 2010técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 80x80

Page 22: MIRKO BARICCHI

22

Page 23: MIRKO BARICCHI

23

Le cose, 2010técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 80x80

Page 24: MIRKO BARICCHI

24

Horse, 2009técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 80x80

Page 25: MIRKO BARICCHI

25

Badia, 2008técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 70x70

Page 26: MIRKO BARICCHI

26

Page 27: MIRKO BARICCHI

27

Cortili, 2009técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 80x80

Page 28: MIRKO BARICCHI

28

Nebbia, 2009técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 40x40

Page 29: MIRKO BARICCHI

29

Nebbia, 2009técnica mixta sobre tela / mixed media on canvastecnica mista su telacm 40x40

Nebbia, 2009técnica mixta sobre tela / mixed media on canvastecnica mista su telacm 40x40

Page 30: MIRKO BARICCHI

30

Page 31: MIRKO BARICCHI

31

Le cose, 2010técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 80x80

Page 32: MIRKO BARICCHI

32

Page 33: MIRKO BARICCHI

33

Smalto, 2009técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 70x70

Page 34: MIRKO BARICCHI

34

Mediterraneo, 2008técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 80x80

Page 35: MIRKO BARICCHI

35

Mediterraneo, 2008técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 80x80

Page 36: MIRKO BARICCHI

36

Page 37: MIRKO BARICCHI

37

Altra arborea, 2008técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 240x240

Page 38: MIRKO BARICCHI

38

Page 39: MIRKO BARICCHI

39

Ferro 2, 2010técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 80x60

Page 40: MIRKO BARICCHI

40

Page 41: MIRKO BARICCHI

41

Ferro, 2010técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 80x60

Page 42: MIRKO BARICCHI

42

Page 43: MIRKO BARICCHI

43

Ferro X, 2010técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 80x60

Page 44: MIRKO BARICCHI

44

Torre, 2008técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 180x40

Page 45: MIRKO BARICCHI

45

Lepre + giaciglio, 2008técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 180x80

Page 46: MIRKO BARICCHI

46

Page 47: MIRKO BARICCHI

47

Arborea, 2008técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 180x80

Page 48: MIRKO BARICCHI

48

Page 49: MIRKO BARICCHI

49

Bianco e bianco, 2006técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 180x80

Page 50: MIRKO BARICCHI

50

Page 51: MIRKO BARICCHI

51

Vincent, 2009técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 100x150

Page 52: MIRKO BARICCHI

52

Page 53: MIRKO BARICCHI

53

Land, 2009técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 20x40

Page 54: MIRKO BARICCHI

54

Land, 2009técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 20x40

Page 55: MIRKO BARICCHI

55

Land, 2009técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 20x40

Page 56: MIRKO BARICCHI

56

Page 57: MIRKO BARICCHI

57

Land, 2009técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 20x40

Page 58: MIRKO BARICCHI

58

Page 59: MIRKO BARICCHI

59

Blanco, 2009técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 80x80

Page 60: MIRKO BARICCHI

60

Cartoonia, 2009técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su tela, cm 150x100

Page 61: MIRKO BARICCHI

61

Cartoonia, 2009técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su tela, cm 150x100

Page 62: MIRKO BARICCHI

62

Page 63: MIRKO BARICCHI

63

Tracce, 2009técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas / tecnica mista su telacm 60x60

Page 64: MIRKO BARICCHI

64

Ruggine, 2009técnica mixta sobre cartulina / mixed media on card / tecnica mista su cartoncinocm 50x50

Page 65: MIRKO BARICCHI

65

Ruggine, 2009técnica mixta sobre cartulina / mixed media on card / tecnica mista su cartoncinocm 50x50

Page 66: MIRKO BARICCHI

66

Page 67: MIRKO BARICCHI

67

Ruggine, 2009técnica mixta sobre cartulina / mixed media on card / tecnica mista su cartoncinocm 50x50

Page 68: MIRKO BARICCHI

68

Page 69: MIRKO BARICCHI

69

Mirko Baricchi - De RerumJulio Niebla

Pregunto a Mirko, sobre si el título de la exposición tenía algún significado filosófico, su respuesta, como su pintura, es sencilla, clara y directa, “se refiere a las cosas en general” a todo aquello que conforma un individuo y que lo hace semblante al resto pero a su vez infinitamente distinto, un conjunto de “cosas” que forman un todo: nuestra esencia.Alguien muy importante en mi vida y en mi profesión, siempre me recuerda cuando hablamos de arte, que todo el mundo tiene padre y madre (entendido como influencias artísticas) y que desconfíe de aquellos que reniegan de ello, porque todos nosotros somos hijos de una suma de tantas y tantas cosas: de las canciones que escuchamos y que nos acompañan el resto de nuestra vida, de los libros que leemos, de las personas que conocemos y amamos, de las películas que vemos, de los cuadros y artistas que admiramos y de las experiencias que vivimos. Todo eso crea unas marcas en nuestro interior que conforma nuestro carácter.Cuando pienso en las palabras que me dice Baricchi, y me pongo a escribir sobre como esas “cosas” aparecen en la serie de cuadros que presenta en su exposición en la Galería Barcelona bajo el título “de rerum”, veo osado escribir sobre los sentimientos, pasiones, miedos, alegrías y esperanzas de otra persona. Así que quiero invitar a los INGLESE de su DE RERUM, que su traducción literal del latín es “de la naturaleza de las cosas”, todas aquellas piezas de las que se compone el complicado puzle humano.Pensando en ese De rerum, viene a mente un fragmento de una película que vi hace poco donde su protagonista se dirige a un grupo de personas que han sido despedidas de su trabajo sin un motivo aparente. Pensemos por un instante en una maleta imaginaria, de capacidad infinita, donde hemos ido guardando recuerdos, músicas, personas, sensaciones, sentimientos y demás elementos metafísicos que de un modo u otro han ido marcando el paso de nuestra vida. Debemos ser capaces de abrir esa maleta de vez en cuando y poder ver en ella sin miedo a lo que vamos a ver, ese es el ejercicio al que invito al espectador cuando se sitúa ante una obra de arte, que sea capaz de cruzar el espejo de Alicia, que abra su maleta y se entregue a todo aquello esencial que conforma nuestro ser. La obra de arte debe ser la entrada a un país de las maravillas, unas veces buenas otras malas, donde los ele-mentos intangibles y metafísicos, sean como las harmónicas notas de una partitura que al escucharla nos evocan recuerdos y sentimientos que tenemos muy dentro, o como aquel olor que nos traslada a un mundo de abstracto e interior que nos hace revivir instantes pasados como si sucedieran en aquel preciso momento. Seguramente esto tendrá una explicación científica, pero alguien puede negar que aquellos emotivos instantes que revivimos sean de una realidad extrema.Muchas veces me he preguntado ¿que debe tener una buena de arte para que funcione? A parte de que el artista debe hacer gala de una buena destreza técnica, sea cual sea el soporte sobre el que se materialice la obra, (últimamente podemos ver demasiada obras de arte llenas de errores de compo-sición) pero le pido algo más!, y es que tenga esa capacidad de generar, sea cual sea, algún tipo de sentimiento y posterior reflexión sobre quien la contempla. Pero cuando el artista realiza su trabajo y funciona, es donde el espectador debe ejercer un minimo esfuerzo de mirar con detenimiento, tomar

Page 70: MIRKO BARICCHI

70

partido y participar, entregándose sin tapujos, dejar de un lado obstáculos y condicionantes que dificul-tan esa participación. Sé que eso que pido, que a priori parece fácil, es difícil y a menudo imposible, pero sigan insistiendo porqué cuando eso funcione aunque sólo sea una vez, verán lo maravilloso que resulta cruzar el espejo, aunque a te duela lo que estés sintiendo.Mirko Baricchi nos ofrece una puerta abierta para que nuestro propio de rerum aparezca y dejemos que salga “aquella Alicia” que todos llevamos dentro.

Barcelona Marzo de 2010

Page 71: MIRKO BARICCHI

71

Treatise on Tailors’ Dummies,or the second Book of Genesis

“The Demiurge,” said my father, “has had no monopoly of creation, for creation is the privilege of all spi-rits. Matter has been given infinite fertility, inexhaustible vitality, and, at the same time, a seductive power of temptation which invites us to create as well. In the depth of matter, indistinct smiles are shaped, ten-sions build up, attempts at form appear. The whole of matter pulsates with infinite possibilities that send dull shivers through it. Waiting for the life-giving breath of the spirit, it is endlessly in motion. It entices us with a thousand sweet, soft, round shapes which it blindly dreams up within itself.

From “The collected works of Bruno Schulz”. ed. by Jerzy Ficowski, London 1998

Trattato dei manichini,ovvero secondo Libro della Genesi

- Il Demiurgo, - diceva mio padre, - non ebbe il monopolio della creazione; la creazione è un privilegio di tutti gli spiriti. La materia è dotata di una fecondità senza fine, di un’inesauribile forza vitale e al tempo stesso di un seducente potere di tentazione che ci spinge a creare. Nelle profondità della materia si delineano indistinti sorrisi, sorgono contrasti, si affollano abbozzi di forme. L’intera materia ondeggia di possibilità infinite che la percorrono con deboli fremiti.In attesa del soffio vivificatore dello spirito, essa fluttua in continuazione tentandoci con le mille curve dolci e molli che essa va farneticando nel suo cieco delirio. (…)

Tratto da Bruno Schulz, “Le botteghe color cannella. Tutti i racconti, i saggi, e i disegni”. Ed. Einaudi, Torino 2001

Page 72: MIRKO BARICCHI

72

Mirko Baricchi - De RerumJulio Niebla

Pregunto a Mirko, sobre si el título de la exposición tenía algún significado filosófico, su respuesta, como su pintura, es sencilla, clara y directa, “se refiere a las cosas en general” a todo aquello que conforma un individuo y que lo hace semblante al resto pero a su vez infinitamente distinto, un conjunto de “cosas” que forman un todo: nuestra esencia.Alguien muy importante en mi vida y en mi profesión, siempre me recuerda cuando hablamos de arte, que todo el mundo tiene padre y madre (entendido como influencias artísticas) y que desconfíe de aquellos que reniegan de ello, porque todos nosotros somos hijos de una suma de tantas y tantas cosas: de las canciones que escuchamos y que nos acompañan el resto de nuestra vida, de los libros que leemos, de las personas que conocemos y amamos, de las películas que vemos, de los cuadros y artistas que admiramos y de las experiencias que vivimos. Todo eso crea unas marcas en nuestro interior que conforma nuestro carácter.Cuando pienso en las palabras que me dice Baricchi, y me pongo a escribir sobre como esas “cosas” aparecen en la serie de cuadros que presenta en su exposición en la Galería Barcelona bajo el título “de rerum”, veo osado escribir sobre los sentimientos, pasiones, miedos, alegrías y esperanzas de otra persona. Así que quiero invitar a los ITALIANO de su DE RERUM, que su traducción literal del latín es “de la naturaleza de las cosas”, todas aquellas piezas de las que se compone el complicado puzle humano.Pensando en ese De rerum, viene a mente un fragmento de una película que vi hace poco donde su protagonista se dirige a un grupo de personas que han sido despedidas de su trabajo sin un motivo aparente. Pensemos por un instante en una maleta imaginaria, de capacidad infinita, donde hemos ido guardando recuerdos, músicas, personas, sensaciones, sentimientos y demás elementos metafísicos que de un modo u otro han ido marcando el paso de nuestra vida. Debemos ser capaces de abrir esa maleta de vez en cuando y poder ver en ella sin miedo a lo que vamos a ver, ese es el ejercicio al que invito al espectador cuando se sitúa ante una obra de arte, que sea capaz de cruzar el espejo de Alicia, que abra su maleta y se entregue a todo aquello esencial que conforma nuestro ser. La obra de arte debe ser la entrada a un país de las maravillas, unas veces buenas otras malas, donde los ele-mentos intangibles y metafísicos, sean como las harmónicas notas de una partitura que al escucharla nos evocan recuerdos y sentimientos que tenemos muy dentro, o como aquel olor que nos traslada a un mundo de abstracto e interior que nos hace revivir instantes pasados como si sucedieran en aquel preciso momento. Seguramente esto tendrá una explicación científica, pero alguien puede negar que aquellos emotivos instantes que revivimos sean de una realidad extrema.Muchas veces me he preguntado ¿que debe tener una buena de arte para que funcione? A parte de que el artista debe hacer gala de una buena destreza técnica, sea cual sea el soporte sobre el que se materialice la obra, (últimamente podemos ver demasiada obras de arte llenas de errores de compo-sición) pero le pido algo más!, y es que tenga esa capacidad de generar, sea cual sea, algún tipo de sentimiento y posterior reflexión sobre quien la contempla. Pero cuando el artista realiza su trabajo y funciona, es donde el espectador debe ejercer un minimo esfuerzo de mirar con detenimiento, tomar

Page 73: MIRKO BARICCHI

73

partido y participar, entregándose sin tapujos, dejar de un lado obstáculos y condicionantes que dificul-tan esa participación. Sé que eso que pido, que a priori parece fácil, es difícil y a menudo imposible, pero sigan insistiendo porqué cuando eso funcione aunque sólo sea una vez, verán lo maravilloso que resulta cruzar el espejo, aunque a te duela lo que estés sintiendo.Mirko Baricchi nos ofrece una puerta abierta para que nuestro propio de rerum aparezca y dejemos que salga “aquella Alicia” que todos llevamos dentro.

Barcelona Marzo de 2010

Page 74: MIRKO BARICCHI

74

Mirko Baricchi ha nacido en el 1970 en La Spezia, donde él vive y trabaja.

was born in 1970 in La Spezia, where he lives and works.

è nato nel 1970 a La Spezia dove vive e lavora.

Principales exposiciones / Main exhibitions / Principali esposizioni: [P] ] personales / personals / personali [C] colectivas / group exhibitions / collettive

2010 “De Rerum”, Galería Barcelona, Barcelona [P]

2009 “Fuori tema”, Galleria L’Ariete, Bologna [P] “Mutazioni - passaggi di stato”, Monte Paschi di Siena, Francoforte [C] “Mediterraneo”, Galleria Forni, Milano [P] “De’ pensieri suoi... annotazioni riflesse”, Galleria Palmieri, Busto Arsizio [C]

“Il Diavolo e l’Acquasanta”, Palazzo Paolo V, Benevento, a cura di Ivan Quaroni [C]

2008 “9° Premio Cairo”, Museo della Permanente, Milano [C] Allestimento scenico per lo spettacolo Creatura della compagnia Balletto Civile, 6° Festival

Internazionale di Danza Contemporanea, Biennale di Venezia, Venezia “Finestra sul Golfo”, CAMeC - Centro Arte Moderna e Contemporanea, La Spezia [P] “Cloudy”, Cardelli & Fontana, Sarzana. Testo di Marco Vallora [P] “E(r)go”, L’Immagine arte contemporanea, Cesena [P]

2007 “Pinocchio - Mimmo Paladino/Mirko Baricchi”, Galerie Fabrice Galvani, Toulouse (Francia) [P] “L’alibi dell’oggetto - Morandi e gli sviluppi della natura morta in Italia”, Fondazione Rag-

ghianti, Lucca, a cura di M. Pasquali [C] “Biennale del Muro Dipinto - XXI ed.”, a cura di M. Pasquali, Dozza (RE) [C] “M. Mirko Baricchi”, Galleria Cristina Busi, Chiavari. Testi di G. Cederna, D. Sanguineti e G. Zanelli [P]

2006 “La casa del custode”, Galleria L’Ariete, Bologna. Testo di Valerio Dehò [P] “Baricchi/Pellegrini: Spezzare il tetto della casa”, Galleria Traghetto, Venezia-Roma. Testo di A. Zanchetta [P] “In_teca/domesticherie”, Galleria Il Vicolo, Genova. Testo di A. Zanchetta [P] “Home”, Galleria Forni, Milano [P] 2005 Galleria Vintage, Spotorno [P] “Il fanciullo imitato”, Galleria Factory, Modena. Testo di Chiara Canali [P] “Auto da me”, Galleria delle Battaglie, Brescia. A cura di Ivan Quaroni [P] “Parole dipinte”, Galleria Traghetto, Venezia [C] “Premio G. Salvi”, Sassoferrato, Ancona. A cura di Mauro Corradini [C] “Biennale Aldo Roncaglia”, San Felice sul Panaro, Modena [C] Evento collaterale Fiera di Catania “Altre voci altre stanze”, Catania [C] “Memoria contemporanea”, Centrale Idroelettrica Taccani, Trezzo sull’Adda [C]

Page 75: MIRKO BARICCHI

75

2004 Galleria Proposte d’Arte, Legnano [P] Galleria Cristina Busi, Chiavari [P] “Ex Novo”, Ente Fiera di Padova, Padova. Testi di L. Caprile, G. Cederna, M. Maggiani, A. Passamai Vita [P] Galleria Stefano Forni, Bologna [P] “Biennale in transito”, Castel S.Angelo, Roma [C] “Animalia”, Galleria Studio Forni, Bologna [C] “Prego si accomodi”, evento collaterale Fiera di Forlì, Forlì [C] 2003 Galleria Silbernagl UnderGallery, Milano [P] “Malinconico predisposto”, Galleria Factory, Modena. Testo di L. Beatrice [P] Galleria Bonioni Arte, Reggio Emilia [P] 2002 “Materia tinta”, Galleria Cardelli & Fontana, Sarzana. Testo di F. Gualdoni [P] Galleria Cristina Busi, Chiavari [P] “Con titolo”, Galleria Silbernagl UnderGallery, Milano. Testo di M. Sciaccaluga [P] 2001 “Fradici segni”, Galleria Cardelli & Fontana, Sarzana. Testo di A. Riva [P] Galleria Nuova Arte Segno, Udine [P] Galleria Traghetto, Venezia [P] “Senza fili”, Galleria Des Arcs, Cortona. Testo di J. Baldini [P] I° Concorso d’Arte “Pavia Giovane Arte Europea”, Castello Visconteo, Pavia [C] 2000 Allo specchio, Galleria Il Vicolo, Genova [P] La paura nel buio, Galleria Traghetto, Venezia. Testo di L. Panzeri [P] Galleria Cardelli & Fontana, Pietrasanta [P] II° Biennale Postumia Giovani [C] 1999 “Stanze della memoria”, Palazzo Civico Sarzana. Testo di N. Micieli [P] “XVIII Rassegna d’Arte Teatro di Buti”, Buti (PI) [P] Galleria il Gabbiano, La Spezia [C] 1998 Galleria Il Gabbiano, La Spezia [P] Galleria Kontraste, Pietrasanta [P] “Biennale d’Arte Immagini Giovani”, Castello dei Peraga, Padova [C] 1997 Torre Capitolare, Portovenere (SP) [P] Centro espositivo Salvator Allende, La Spezia [C]

1996 Galleria Anziché, Firenze [P] Galleria Il Gabbiano, La Spezia [C] Castello di Final Borgo, Finale Ligure [C] 1994 Galleria Arte y Arte, Acapulco, Messico [P] Galleria Kona, Città del Messico [P] 1993 Galleria Andreas Siegel, Città del Messico [P] Galleria Alicia Bueno, Cuernavaca Morelos, Messico [P] Poliforum Siqueros, Città del Messico [P]

Page 76: MIRKO BARICCHI

76

Page 77: MIRKO BARICCHI

77

Page 78: MIRKO BARICCHI

78

Page 79: MIRKO BARICCHI

79

Page 80: MIRKO BARICCHI

80