los epigramas americanos de enrique diez-canedo

36
LOS EPIGRAMAS AMERICANOS DE ENRIQUE DIEZ CAÑEDO E LDA PÉREZ Z ORRILLA Doctora en Filología Española RESUMEN En 1928, después de un viaje por varios países de América, Diez-Canedo publica Epigramas americanos, en los que habla de la impresión que el pai- saje americano, las ciudades y las gentes causaron en él. Otros viajes, estan- cias prolongadas y el exilio le sugerirán nuevos epigramas que serán recogi- dos y publicados en 1945, después de su muerte, por su hijo Joaquín Diez-Canedo. En Epigramas americanos, Diez-Canedo ensaya una nueva for- ma de expresión que se caracteriza por la brevedad y por la intensidad, sin abandonar los hallazgos del modernismo. Diez-Canedo parece poner en prác- tica en estos epigramas lo que como crítico le gustaba y defendía: una expre- sión sintética y sobria propia de la poesía oriental y de la poesía impresionista. PALABRAS CLAVE América, crítica poética, Enrique Diez-Canedo, epigramas, exilio, haikai, poesía. ABSTRACT In 1928, after a trip around several American countries, Diez-Canedo pub- lished Epigramas americanos, a collection of poems talking about the impres- sions that American landscape, cities and people produced him. New travels, long stays and the exile suggested him new epigrams that were collected and published in 1945, after his death, by his son Joaquin Diez-Canedo. In Epi- gramas americanos, Diez-Canedo tries a new language style characterized by conciseness and intensity, without abandoning the findings of Modernism. It seems that Diez-Canedo wanted to put into practice the poetic style he liked and defended as a critic: the conciseness and soberness expression of the ori- ental poetry and the impressionist poetry. CAUCE, Revista de Filología y su Didáctica, n" 22-23. 1999-2000 /págs. 335-370 335

Upload: dothuy

Post on 06-Jan-2017

242 views

Category:

Documents


8 download

TRANSCRIPT

Page 1: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

LOS EPIGRAMAS AMERICANOS D E ENRIQUE D I E Z C A Ñ E D O

E L D A PÉREZ ZORRILLA

Doctora en Filología Española

RESUMEN

En 1928, después de u n viaje por varios países de América, Diez-Canedo publ ica Epigramas americanos, en los que habla de la impres ión que el pa i ­saje americano, las ciudades y las gentes causaron en él. Otros viajes, estan­cias prolongadas y el ex i l io le sugerirán nuevos epigramas que serán recogi­dos y p u b l i c a d o s en 1945, después de su m u e r t e , p o r su h i j o J o a q u í n Diez-Canedo. En Epigramas americanos, Diez-Canedo ensaya una nueva for­ma de expresión que se caracteriza por la brevedad y por la intensidad, sin abandonar los hallazgos del modern ismo. Diez-Canedo parece poner en prác­tica en estos epigramas lo que c o m o crítico le gustaba y defendía: una expre­sión sintética y sobria propia de la poesía oriental y de la poesía impresionista.

PALABRAS CLAVE

América, crítica poética, Enrique Diez-Canedo, epigramas, ex i l io , haikai , poesía.

ABSTRACT

I n 1928, after a t r ip a round several Amer ican countries, Diez-Canedo p u b ­l ished Epigramas americanos, a col lect ion of poems ta lk ing about the impres­sions that Amer ican landscape, cities and people p roduced h i m . N e w travels, long stays and the exile suggested h i m n e w epigrams that were col lected and publ ished in 1945, after his death, b y his son Joaquin Diez-Canedo. I n Epi­gramas americanos, Diez-Canedo tries a n e w language style characterized b y conciseness and intensity, w i t h o u t abandoning the f indings of Modern ism. It seems that Diez-Canedo wanted to put into practice the poetic style he l i ked and defended as a critic: the conciseness and soberness expression o f the o r i ­ental poetry and the impressionist poetry.

CAUCE, Revista de Filología y su Didáctica, n" 22-23. 1999-2000 /págs. 335-370

335

Page 2: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

ELDA PÉREZ ZORRILLA

K E Y W O R D S

America, poetic cri t icism, Enrique Diez-Canedo, epigrams, exile, haikai , Poetry.

R É S U M É

En 1928, après u n voyage dans plusieurs pays d 'Amér ique, Diez-Canedo a pub l ié Epigramas americanos, dans lesquels i l parlait de l ' impression que le paysage américain, les villes et les gens l u i avaient causé. D'autres voyages, des séjours plus longs et l 'exi l , l u i ont suggéré neufs épigrammes q u i ont été recueill is et publ iés en 1945, après sa mort , par son fils Joaquín Diez-Canedo. Dans Epigramas americanos, Diez-Canedo a essayé une nouvel le façon d'ex­pression q u i se caractérise par la brièveté et l ' intensité, sans abandonner les trouvail les d u Modernisme. I l semble que Diez-Canedo, q u a n d i l a écrit les épigrammes, i l a v o u l u mettre en prat ique ce que, comme cr i t ique, i l amait et défendait: l 'expression concise et sobre de la poésie orientale et de la poésie impressioniste.

M O T S - C L É

Amér ique, cr i t ique poét ique, Enrique Diez-Canedo, épigrammes, ex i l , hai­kai , poésie.

1. E. D I E Z - C A N E D O Y AMÉRICA

Por m u y d iversas r a z o n e s , el n o m b r e d e D i e z - C a n e d o es ta rá s i e m ­

p r e u n i d o a Amér ica : r eco r r ió m u c h o s d e s u s p a í s e s e n d is t in tos via­

jes, d e s e m p e ñ ó ca rgos d i p l o m á t i c o s e n U r u g u a y y Argent ina , y, final­

m e n t e , e n Méx ico v iv ió ex i l i ado s u s ú l t imos a ñ o s d e v ida y allí m u r i ó

e n 1 9 4 4 .

D i e z - C a n e d o n o l imitó su crítica y su p o e s í a a E s p a ñ a y a E u r o p a ,

s i n o q u e e x p l o r ó t a m b i é n o t ro s terr i tor ios , e n t r e e l los el a m e r i c a n o , y

lo h i z o c o n la l abo r io s idad e i n t e n s i d a d q u e le ca rac te r i zaban . Sus via­

jes a Amér ica c o m o c o n f e r e n c i a n t e le a c e r c a r o n m á s a los p a í s e s d e

H i s p a n o a m é r i c a y le i n sp i r a ron u n n u e v o l ibro d e poes í a , Epigramas

americanos, e n el q u e manif ies ta la i m p r e s i ó n q u e la g r a n d e z a de l pa i ­

saje a m e r i c a n o , sus c i u d a d e s y s u s g e n t e s c a u s a r o n e n él . A t ravés d e

su o b r a crítica d ivu lgó la l i teratura h i s p a n o a m e r i c a n a , la a n a l i z ó c o n

336

Page 3: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

LOS EPIGRAMAS AMERICANOS DE ENRIQUE DIEZ-CANEDO

prec is ión e in t rodujo en España a muchos de s u s autores. En t re l o s

escr i tores americanos que así l o han reconocido y le han agradecido

s u labor está L u i s En r i que Délano, qu ien a la muerte de Diez-Canedo

escr ib ió:

Yo sé que tengo una deuda c o n la memor ia de d o n Enrique Diez-Canedo, c o m o chi leno y c o m o escritor chi leno.

Yo sé que durante una época entera, t o d o lo que va cor r ido de siglo n o h u b o en España otro crít ico que se ocupara de nosotros, de nuestras producciones, de nuestros versos, de nuestras novelas y de nuestras obras históricas. U n a m u n o conocía muchos l ibros chi lenos, pero sólo sabía juzgarlos acremente, sin pensar que carecíamos de tra­d ic ión literaria, de siete siglos en España. D o n Enrique conocía también muchos de nuestros l ibros, los cuales trataba c o n su b o n d a d abierta, c o n su grande y clara comprensión, c o n su magníf ico espíritu de equi ­dad que derramaba 1 .

U n test imonio s im i l a r l o d io el escr i tor mexicano Andrés Iduarte,

qu ien, tras repasar la v i s i ó n que de América t ienen algunos escr i tores

españoles como Menéndez Pelayo, Juan Valera, Unamuno , Baroja y Valle-

Inclán, añade:

A los hombres que v ienen inmediatamente después de éstos va a tocar, en vez de mutilar, de amargar, de restar, de enconar, de inventar y adivinar, la edi f icación desde abajo. N o sé si o lv ido a a lguien pero me parece que en pr imer té rmino tiene que citarse a d o n Federico de Onís y a d o n Enrique Diez-Canedo. [...] D o n Enrique Diez-Canedo [...] visita la América española, recoge en sus Epigramas sus impresiones americanas, la v ive por temporadas y vuelve a España para hacer den­tro de ella y desde ella lo que nadie había hecho: estudiar c o n orden lo hispanoamericano y escribir sobre sus letras sin hieles pero sin mie­les, sin e m o c i ó n polémica n i en u n o n i en otro sentido. V io a Amér i ­ca c o m o él pedía que se la viese, "con absoluta l impieza de corazón. . . l ibre, l legada a la mayor edad y en posesión de todos sus derechos de ciudadanía en el mundo" .

En su tumba recordaba d o n Enrique González Martínez c ó m o su n o m b r e sonó en España p o r pr imera vez hace treinta y c inco, en labio - p r e c i s a m e n t e - de Diez-Canedo; en Pasado inmediato nos contaba A l f o n ­so Reyes que a p o c o de su llegada a Madr id en 1914, a p ropos ic ión de Diez-Canedo, la editor ial "La Lectura" le encomendó la preparación del teatro de Ruiz de Alarcón; fue Diez-Canedo - j u n t o d o n Ricardo Baeza-

1 Luis Enrique Délano, "Don Enrique Diez-Canedo y los chilenos", en Litoral, 33-34, 1944, p. 12.

337

Page 4: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

ELDA PÉREZ ZORRILLA

quien señaló el mér i to de una novela, Doña Bárbara, l lamada después a fama y fortuna, y u n o de los pocos que sabían que en Madr id vivía, en d igno y modestísimo aislamiento Rómulo Gallegos (de 1930, si n o me equivoco, a enero o febrero de 1936); y él fue, cuando restos de paternal ismo empinado se erizaron contra Gabriela Mistral, qu ien puso los puntos sobre las íes y recordó el valor sustancial de la gran ameri ­cana tan española, precisamente tan española porque le conoce a Espa­ña los escondrijos del alma c o m o cosa propia y puede hablar de ella con todo el derecho y la autor idad que le da el pertenecer en pr ime­ra f i la a su genial famil ia. Los contemporáneos de Diez-Canedo p o d r á n recordar, sin duda, otros hitos capitales que y o ignoro u o l v i d o 2 .

T a m b i é n l o s e s p a ñ o l e s r e c o n o c i e r o n e l m a g n í f i c o t r a b a j o d e a c e r ­

c a m i e n t o d e l a s l i t e r a t u r a s a m e r i c a n a y e s p a ñ o l a y d e l a s a m e r i c a n a s

e n t r e s í , p r a c t i c a d o p o r D i e z - C a n e d o . T o m á s N a v a r r o T o m á s d e j ó c o n s ­

t a n c i a d e e l l o e n s u c o n t e s t a c i ó n a l d i s c u r s o d e a q u é l e n e l a c t o d e

i n g r e s o a l a A c a d e m i a E s p a ñ o l a :

La penetración y rect i tud c o n que ha estudiado la l iteratura ameri ­cana han sido unánimemente reconocidos. Los más dist inguidos escri­tores hispanoamericanos han manifestado que la labor de Diez-Canedo ha conseguido incorporar def ini t ivamente el capítulo de América a la historia de la literatura española, ensanchando con tan extensa p r o v i n ­cia el conocimiento de la geografía literaria de nuestra lengua. En el conocimiento de la v ida literaria de América, no l imi tado a determina­dos países, sino extendido a la total idad de los pueblos de cultura his­pánica, se le reconoce una competencia n o superada entre los mismos americanos. Ha sabido interesar y atraer la atención hacia nombres de posi t ivo méri to, sólo conocidos antes en reducidos círculos de su tierra natal, con lo cual, n o sólo ha creado relaciones de conoc imiento y esti­mac ión entre España y América, sino en la misma América, entre unos países y otros. Su inf luencia, según Gabriela Mistral, ha p r o d u c i d o en América una modal idad de ju ic io sofrenado, sin asperezas n i violencias, y una sensibil idad más despierta para leer y d ist inguir 3 .

E n l o s ú l t i m o s m e s e s d e 1 9 2 7 , D i e z - C a n e d o v i a j a a A m é r i c a e n v i a ­

d o p o r la U n i ó n I b e r o a m e r i c a n a p a r a d a r u n c i c l o d e c o n f e r e n c i a s . C h i ­

l e e s u n o d e l o s p a í s e s q u e v i s i t a ; e n V a l p a r a í s o a c t ú a c o m o m a n t e ­

n e d o r d e u n o s J u e g o s F l o r a l e s y e n l a U n i v e r s i d a d d e S a n t i a g o i m p a r t e

2 Andrés Iduarte, "Mi adiós a Don Enrique Diez-Canedo", Cuadernos America­nos, 5, 1944, pp. 59-65.

3 T. Navarro Tomás, Contestación al discurso de Enrique Diez-Canedo en el acto de su ingreso en la Academia Española, Madrid, R.A.E., 1931, p. 55.

338

Page 5: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

LOS EPIGRAMAS AMERICANOS DE ENRIQUE DIEZ-CANEDO

u n curso de conferencias sobre l i teratura contemporánea y arte 4. Reco­

r r i ó también otras repúbl icas de Amér ica del S u r : B r a s i l , U ruguay ,

Argentina, Pe rú , Ecuador y más tarde Panamá y Puer to Rico. E l viaje

fue m u y product ivo y Diez-Canedo regresó a España sat is fechís imo de

la excelente acogida que todos l o s países v is i tados le habían tr ibuta­

do 5 . T r a j o consigo gran cantidad de l i b ros y u n proyecto de poesía, la

preparación de u n o s Epigramas americanos, que tenía intención de

"regalar a s u s amigos" y que publ icó en 1 9 2 8 .

S u segundo viaje a América no lo h i z o en 1 9 3 1 , como afirma toda

la bibl iografía consultada al respecto, s i n o en 1 9 3 2 , tal como se dedu­

ce de la noticia aparecida el 3 de octubre de 1 9 3 2 , en el periódico La

Voz, en el que Diez-Canedo escribía a d iar io 6 . Ba jo el t i tular "En r i que

Diez-Canedo ha regresado de América", podemos leer l o s iguiente:

Nuestro entrañable compañero Enrique Diez-Canedo partió hace más de tres meses camino de América, requerido por varios centros uni­versitarios y artísticos como embajador de la cultura española. E n las aulas de la Universidad de Columbia explicó dos cursos abreviados: uno, sobre el "Teatro español moderno y contemporáneo", y otro, sobre "Arte español". Luego en Méjico y después en Cuba, el talento y la cultura de nuestro compañero han ido labrando para España una senda de res­peto y consideración, de admiración y sincero afecto, que más tarde ha

4 "Sobre literatura habló de 'Figuras y tendencias de la literatura española con­temporánea' que distribuyó de la siguiente manera: 1. Ángel Ganivet y los iniciadores, 2. Rubén Darío en España y los comienzos del modernismo, 3. La obra de Miguel de Unamuno, 4. Ramón del Valle-Inclán, 5. "Azorín", 6. Pío Baroja y la novela, 7. Los Irre­gulares, de Silverio Lanza a Eugenio Noel, 8. Novelistas menores, 9. Juan Ramón Jimé­nez y la lírica. 10. Jacinto Benavente y el teatro, 11. Eduardo Marquina y el teatro en verso, 12. Ramón Pérez de Ayala, 13. Gabriel Miró, 14. Ramón Menéndez Pidal y los estudios literarios, 15. Ensayos, crítica militante, periodismo, 16. José Ortega y Gasset, 17. Eugenio d'Ors, 18. Ramón Gómez de la Serna y los jóvenes, 19. El ultraísmo y sus mantenedores, 20. La nueva literatura. Sobre Arte hizo un 'Desarrollo de la pintura española desde los primitivos hasta Goya', curso breve de cinco conferencias con proyecciones". Esta era la información que ofrecía La Gaceta Literaria, 22, 1927, p. 2, del 15 de noviembre de 1927, una vez que ya había salido de viaje Diez-Canedo.

5 Así lo confiesa en una entrevista que le hizo La Gaceta Literaria a la vuelta de su viaje. "Los raids literarios", 28, 1928, p. 2, con fecha de 15 de enero.

6 Toda la bibliografía consultada sobre Diez-Canedo repite como fecha de su segundo viaje a América la de 1931. Quizá el origen del error esté en el año en que su hijo Joaquín Diez-Canedo, fecha el epigrama "Valle de México" (1931) cuando publi­ca los Epigramas americanos en 1945. Además de La Voz hay otra publicación que prueba que Diez-Canedo estaba en España en 1931, es la revista Crónica en la que publicaba prácticamente todas las semanas su crítica de las obras estrenadas en los escenarios de Madrid, algo que no hubiera podido hacer si estaba de viaje.

3 3 9

Page 6: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

ELDA PÉREZ ZORRILLA

d e r e p o r t a r n o s pos i t i vos b e n e f i c i o s e n la c o r d i a l i d a d d e las r e l a c i o n e s q u e s i e m p r e d e b e u n i r a E s p a ñ a c o n las r e p ú b l i c a s a m e r i c a n a s .

Sea b i e n v e n i d o n u e s t r o q u e r i d o c o m p a ñ e r o E n r i q u e D i e z - C a n e d o , q u e al r e a n u d a r s u s l a b o r e s e n las c o l u m n a s d e LA V O Z r e g a l a r á d e n u e v o a los l e c t o r e s c o n el de l e i t e d e s u p r o s a , reflejo d e s u t a l e n t o y d e s u vas ta cu l tu ra .

A f i n a l e s d e d i c i e m b r e d e 1 9 3 2 e s n o m b r a d o m i n i s t r o d e l a L e g a ­

c i ó n e s p a ñ o l a e n U r u g u a y , c a r g o q u e d e s e m p e ñ ó d e s d e e l 1 8 d e f e b r e ­

r o d e 1 9 3 3 a l 1 8 d e j u n i o d e 1 9 3 4 .

S u t e r c e r g r a n v i a j e l o e m p r e n d i ó a F i l i p i n a s , e n d o n d e e s t u v o l o s

p r i m e r o s m e s e s d e 1 9 3 6 d a n d o u n c i c l o d e c o n f e r e n c i a s e n l a U n i v e r ­

s i d a d d e M a n i l a . El 1 6 d e m a r z o y a e s t a b a d e v u e l t a e n M a d r i d , p u e s

e s e d í a a p a r e c e e n La Voz u n a r t í c u l o t i t u l a d o " T u r i s m o i n t e l e c t u a l . El

v i a j e a F i l i p i n a s " , f i r m a d o p o r F e l i p e M o r a l e s , q u e s e r e f i e r e a l v i a j e d e

D i e z - C a n e d o y a l o q u e é s t e h a c o n t a d o a s u v u e l t a . El m i s m o p e r i ó ­

d i c o , e l 2 4 d e a b r i l d e 1 9 3 6 , s e e n c a r g a d e d a r l a n o t i c i a d e q u e s u

c o m p a ñ e r o d e r e d a c c i ó n h a s i d o n o m b r a d o e m b a j a d o r d e E s p a ñ a e n

A r g e n t i n a . E s t a r á a l l í d e s d e e l 2 3 d e j u n i o d e 1 9 3 6 h a s t a e l 1 7 d e f e b r e ­

r o d e 1 9 3 7 , f e c h a e n la q u e , d e s p u é s d e a c e p t a d a s u d i m i s i ó n , v u e l v e

v o l u n t a r i a m e n t e a E s p a ñ a .

C u a n d o y a s e v e í a p r ó x i m o e l d e s e n l a c e d e l a g u e r r a c iv i l e s p a ­

ñ o l a , l a U n i v e r s i d a d A u t ó n o m a d e M é x i c o l e o f r e c i ó f o r m a r p a r t e d e

s u c l a u s t r o d e p r o f e s o r e s 7 . Al l í s e d i r i g i ó D i e z - C a n e d o , q u i e n l l e g ó a

t i e r r a s m e x i c a n a s e n o c t u b r e d e 1 9 3 8 .

2 . EPIGRAMAS AMERICANOS

E n 1 9 2 8 , d e s p u é s d e s u p r i m e r v i a j e p o r A m é r i c a , a p a r e c i ó u n n u e ­

v o l i b r o d e p o e s í a d e D i e z - C a n e d o , Epigramas americanos, u n l i b r o

n u e v o e n m u c h o s a s p e c t o s q u e f u e m u y b i e n r e c i b i d o p o r l a c r í t i c a .

S u s s i g u i e n t e s v i a j e s a l c o n t i n e n t e a m e r i c a n o y a F i l i p i n a s , a s í c o m o s u

d e s t i e r r o e n M é x i c o , l e s u g i r i e r o n n u e v o s e p i g r a m a s q u e é l n o l l e g ó a

7 "Ilustre también, aunque breve, fue el paso por la Universidad de Enrique Diez-Canedo, uno de los críticos literarios más destacados de nuestra lengua, a quien invitó a venir a México Alfonso Reyes, y de quien dijo estas palabras: 'Era uno de los hombres más sabios y más buenos de nuestra época'". Arturo Souto Alabarce, "Profe­sores de literatura", en El exilio español y la UNAM (Coloquio), recopilación y presen­tación M a Luisa Capella, México, Universidad Nacional Autónoma de México, 1987, pp. 129-134 (p. 130).

340

Page 7: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

LOS EPIGRAMAS AMERICANOS DE ENRIQUE DIEZ-CANEDO

ve r i m p r e s o s e n l ibro, ya q u e fue ron p u b l i c a d o s e n 1945, u n a ñ o d e s ­p u é s d e su m u e r t e , p o r su hijo J o a q u í n D i e z - C a n e d o 8 .

Este l ibro, c o n u n total d e 84 e p i g r a m a s , q u e d a e s t r u c t u r a d o d e la s igu ien te m a n e r a :

Epigramas americanos (1928) , 38 e p i g r a m a s .

Nuevos Epigramas (1932-1937) , 19 e p i g r a m a s .

Epigramas de Extremo Oriente (1936) , 15 e p i g r a m a s .

Epigramas Mexicanos (1939-1944) , 17 e p i g r a m a s .

N o h a y diferencia e n t r e los e p i g r a m a s q u e c o m p o n e n los d is t in tos a p a r t a d o s , a u n q u e e s t é n escr i tos e n m o m e n t o s dis t in tos . A t o d o s les a n i m a la m i s m a in tenc ión : s o n b r e v e s a p u n t e s d e viaje l l enos d e s u g e -r en t e s i m á g e n e s . La b r e v e d a d y la i n t ens idad s o n caracter ís t icas c o m u ­n e s a t o d o s el los .

J o a q u í n D i e z - C a n e d o o r d e n ó los e p i g r a m a s , c o m o s e p u e d e o b s e r ­var, p o r viajes y a ñ o s . D e n t r o d e c a d a viaje, el i t inerar io e s el q u e i m p o n e el o r d e n . Epigramas americanos (1928) m u e s t r a u n a es t ruc tu­

ra ce r rada , s e a b r e c o n el p o e m a "Part ida" q u e d e s c r i b e su sal ida d e Cádiz y se cierra c o n "Regreso" e n el q u e r e c u e r d a a los viajeros mi to ­lóg icos Ulises y J a s ó n . Los Epigramas Mexicanos n o p u e d e n c o n s i d e ­

rarse p r o d u c t o d e u n i t inerar io ya q u e , a e x c e p c i ó n de l t i tu lado "Valle d e México" , t o d o s fue ron escr i tos d u r a n t e el des t i e r ro , d e ah í q u e jun­to a e p i g r a m a s p a r e c i d o s a los an t e r io re s esc r iba "Tres e p i g r a m a s d e re fug iado" y los seis e p i g r a m a s q u e c o m p o n e n "Los l aure les r ea l e s d e Cuernavaca" , q u e s o n el desa r ro l lo de l m i s m o t e m a a lo la rgo d e u n día.

C o n m o t i v o d e la p u b l i c a c i ó n d e sus Epigramas americanos e n

1928, a p a r e c i e r o n e n La Voz, c o n u n m a r g e n d e t res d ías , d o s ar t ícu-

8 Epigramas americanos, México, Joaquín Mortiz, editor, 1945. El libro es una cuidadísima edición con dibujos y viñetas de Ricardo Martínez de Hoyos. Antes del índice se añade la siguiente nota sobre cómo se ha configurado el libro: "Para la orde­nación de estos epigramas se ha seguido la que en sus manuscritos dejara señalada Enrique Diez-Canedo. Sobre los que formaron la edición original, Madrid, 1928, y con­servando como título general el mismo que llevaron entonces, se añaden aquí otros de fecha posterior, hasta ahora no coleccionados. Impresos en letra cursiva, los Epi­gramas de Extremo Oriente, 1936, vienen a intercalarse a modo de paréntesis entre los Nuevos Epigramas, 1931-37, y los Epigramas Mexicanos, que, con excepción del titu­lado "Valle de México", 1931, fueron escritos por E. Diez-Canedo entre 1939 y 1944, año de su fallecimiento", pp. 74-75. Hay que aclarar que en esta nota hay un error de fechas: los Nuevos Epigramas no los empezó a escribir en 1931, sino en 1932, fecha de su viaje y, por la misma razón, "Valle de México" es de 1932 y no de 1931.

341

Page 8: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

ELDA PÉREZ ZORRILLA

l o s d e c r í t i c a l i t e r a r i a . El p r i m e r o s e p u b l i c ó e l 1 0 d e j u l i o , d e n t r o d e

la s e c c i ó n Revista de libros y e s t a b a f i r m a d o c o n J . B . ( J u a n B e r é b e r ) 9 ,

e l s e g u n d o s e p u b l i c ó e l d í a 1 3 y s u a u t o r e r a G ó m e z d e B a q u e r o

( A n d r e n i o ) , o t r o d e l o s g r a n d e s c r í t i c o s l i t e r a r i o s d e l a é p o c a , q u e c o m ­

p a r t i ó c o n D i e z - C a n e d o la r e d a c c i ó n d e La Voz. S u a r t í c u l o , t i t u l a d o

"Los Epigramas americanos d e D i e z - C a n e d o " , f u e r e c o g i d o m á s t a r d e

e n s u s Obras completas10.

P a r a J u a n B e r é b e r l o s Epigramas americanos s o n e l t r i b u t o d e u n

e s p a ñ o l a A m é r i c a . R e s a l t a s u r i q u e z a d e t o n a l i d a d e s c o m o p o e t a , s u

s e n t i m i e n t o p o r la n a t u r a l e z a p r i m i t i v a , s u e m o c i ó n e n l a s e v o c a c i o n e s

h i s t ó r i c a s y l i t e r a r i a s , a s í c o m o la v i v e z a d e s u s e s c e n a s . A l u d e a l d o m i ­

n i o d e la f o r m a d e e x p r e s i ó n a u n q u e m a t i z a s e g u i d a m e n t e : " M e j o r q u e

h a b l a r d e d o m i n a c i ó n s e r í a d e c i r - e s t o p o r l o q u e h a c e a t o d a o b r a

p o é t i c a d e D i e z - C a n e d o e n g e n e r a l - q u e c a d a i d e a n a c e c o n s u f o r m a

p r o p i a , c o m o u n s ó l o a c t o d e c r e a c i ó n " 1 1 . A s i m i s m o l a f o r m a m é t r i c a

s e p l i e g a p e r f e c t a m e n t e a la i d e a .

G ó m e z d e B a q u e r o , d e s p u é s d e u n a a m p l i a a c l a r a c i ó n s o b r e l o q u e

e s u n e p i g r a m a y u n r a s t r e o d e s u p r e s e n c i a e n l a s d i v e r s a s l i t e r a t u ­

r a s , e s t u d i a b r e v e m e n t e l o s e p i g r a m a s d e D i e z - C a n e d o . D e s t a c a s u

v a r i e d a d d e f o r m a s , q u e s e c o r r e s p o n d e c o n l a d i v e r s i d a d d e t o n o s y

m a t i c e s d e l e p i g r a m a a n t i g u o , y s u c a r á c t e r c u l t o , l o q u e n o q u i e r e

d e c i r q u e s e a u n a p o e s í a a m a n e r a d a y fría:

Es una poesía que está enterada de los antecedentes y que sabe que n o estrena los asuntos; que en el m u n d o hay m u y pocas cosas p o r estrenar, pero también que cada emoc ión personal nueva ante las cosas es u n estreno 1 2 .

S e ñ a l a s u s a c i e r t o s , s u d e l i c a d e z a , s u s e x a c t a s i m á g e n e s , p e r o , a u n ­

q u e la c r í t i c a e s m u y p o s i t i v a , A n d r e n i o n o l o c o n s i d e r a n i a l g o n u e ­

v o n i f u n d a m e n t a l d e n t r o d e la p o e s í a d e D i e z - C a n e d o :

Componen u n l ibro f ino que no puede escribir cualquier poeta, porque se necesita u n gusto m u y depurado y u n d o n singular de c o n -

9 Juan Beréber, '"Epigramas Americanos', por Enrique Diez-Canedo", La Voz, 10 de julio, 1928, p. 6.

1 0 E. Gómez de Baquero (Andrenio), "Los Epigramas americanos de Diez-Cane­do", La Voz, 13 de julio de 1928, recogido en Obras completas, vol. II. Pen Club. L Los poetas, Madrid, Renacimiento, 1929, pp. 83-87.

1 1 Véase nota 9. 1 2 Véase nota 10. Cito por el libro, p. 86.

3 4 2

Page 9: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

LOS EPIGRAMAS AMERICANOS D E ENRIQUE DIEZ-CANEDO

343

centración, de síntesis, pero que n o es u n l ib ro fundamenta l en la obra de u n poeta c o m o Diez-Canedo, sino u n bel lo episodio, l . . .] 1 3 .

C u a n d o e n 1 9 4 5 , d e s p u é s d e s u m u e r t e , s u h i j o J o a q u í n D i e z - C a n e ­

d o p u b l i c a t o d o s los e p i g r a m a s e n Epigramas americanos, a p a r e c e u n

a r t í c u l o d e cr í t ica e n la rev is ta Rueca, f i r m a d o p o r M a C a r m e n M i l l á n ;

s e g ú n sus p a l a b r a s e n este l i b r o está:

lo que espir i tualmente quedó de México, de América, en Enrique Diez-Canedo, representa una serie de peripecias de orden mora l , las reac­ciones de u n h o m b r e frente a la novedad de América, con y sin su l i te­ratura, con paisaje y c o n hombres, con toda ella, brazos y corazón abiertos al viajero, pero también con su desolación y su lejanía 1 4 .

Se p r e g u n t a la a u t o r a e l p o r q u é d e l g é n e r o e p i g r a m á t i c o y se res­

p o n d e q u e si a D i e z - C a n e d o le g u s t a b a este g é n e r o era p o r q u e e n é l

p o r u n a pa r te , e x p r e s a b i e n s u d i s c i p l i n a y a g u d e z a m e n t a l y , p o r o t r a ,

a l r e d u c i r a su esenc ia los t e m a s q u e r e p r e s e n t a n u n e s t a d o d e l a l m a ,

se rea l iza la e v o c a c i ó n m á g i c a d e v i d a i n t e n s a , p r o f u n d a y p e r d u r a b l e .

E n c u a n t o a la m é t r i c a , p o n e d e m a n i f i e s t o la f i n a c o r r e s p o n d e n c i a c o n

q u e los versos s u b r a y a n la i d e a d e l p o e t a .

3. E L TEMA DE AMÉRICA

E n sus e p i g r a m a s h a b l a s o b r e t o d o d e la i m p r e s i ó n q u e le c a u s a n

paisajes, c i u d a d e s y t i p o s h u m a n o s , s o l o s o d e n t r o d e u n a escena; c o n ­

sagra, t a m b i é n , r e c u e r d o s a p o e t a s y n o v e l i s t a s a m e r i c a n o s . E n los ú l t i ­

m o s e p i g r a m a s , los escr i tos e n M é x i c o , a p a r e c e u n t e m a n u e v o , e l d e s ­

t i e r r o .

3 1. Las ciudades

D e s d e q u e a b a n d o n a Cád iz , s o n m u c h a s las c i u d a d e s q u e r e c o r r e :

Río d e J a n e i r o , M o n t e v i d e o , Va lpara íso , L i m a , G u a y a q u i l , etc . , y m u c h o s

los aspec tos q u e l l a m a n su a t e n c i ó n y le s u g i e r e n i m á g e n e s . E n a l g u ­

n o s casos la i m a g e n v a u n i d a a los s e n t i m i e n t o s d e l p o e t a , c o m o s u c e ­

d e c u a n d o sale d e l p u e r t o d e Cád iz y ésta le d i c e a d i ó s c o n "su t e m ­

b l o r d e ú l t i m o p a ñ u e l o " . O t r a s veces e l m o t i v o d e l e p i g r a m a es la

13 Op. cit., pp. 86-87. 1 4 M a Carmen Millán, "Enrique Diez-Canedo: Epigramas Americanos", Joaquín

Mortiz, editor. México, 1945, Rueca, 14, 1945, pp. 51-58.

Page 10: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

ELDA PÉREZ ZORRILLA

imp res ión que recibe al ver la ciudad por pr imera vez, como en "Bahía

de Nueva Y o r k , temprano", en el que apenas v i s l umbra la gran urbe

cubierta por la niebla, pero cuando por f i n surge ante é l , la imagen

está pronta y la imitación de l o s rascacielos en la d ispos ic ión de l o s

ve rsos también:

¡Campanas en el mar!.. . Y tenues velos para ocultar hasta el postrer instante u n conci l iábulo gigante de rascacielos.

Las calles, las plazas, l o s puentes y l o s monumentos s o n mot ivo

de insp i rac ión. Le cautivan el aspecto recoleto de algunas de s u s pla­

zas y la convivencia entre la arquitectura colonial y la moderna. "Una

plaza de L i m a " e " Inscr ipc ión para una plaza colonial" s o n dos luga­

res d is t in tos para u n m i s m o mot ivo. L o s edif ic ios ant iguos duermen en

estas plazas t ranqui las, mient ras se oye el ru ido y el ajetreo de la

ciudad:

¡Claxon, silencio! ¡Chitón, tráfico! ¡Detente, o h , vida! Que aún está en este r incón la vieja España dormida . (" Inscripción para una plaza colonial")

La oposic ión entre d is t in tos es t i los arquitectónicos está presid ida

por s u f i no sent ido del humor , que le l leva a presentar al rascacielos

como u n jovencito int imidado por la presencia de u n antiguo casón:

Es t ímido el rascacielos. Lo que le corta los vuelos ¿no es la conv icc ión pro funda , n o es la modestia inocente del casón que dice, enfrente: Reinando Isabel Segunda...? ("Las dos arquitecturas")

E n Montevideo, al ver otro rascacielos, se pregunta s i la ciudad no

tendrá calentura:

Has de estar calenturienta, porque u n rascacielos cínico, c o m o u n termómetro cl ínico, la f iebre te mide y cuenta. ("Plaza matriz")

344

Page 11: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

LOS EPIGRAMAS AMERICANOS DE ENRIQUE DIEZ-CANEDO

Hal la diferencias casi mora les entre l o s dos puentes que atraviesan

el r í o en la ciudad de Nueva Y o r k , ve s ignos de paz en las palmeras

de la avenida Paysandu de R í o de Janeiro, y las calles tan b ien traza­

das de Santiago de Chi le le traen a la memor ia a l o s poetas españoles

que cantaron s u conquista:

Toda en ángulos rectos los tuyos te querían, toda en cuadras iguales: tal como Ercilla y Oña, severos, componían sus poemas heroicos en octavas reales. ("Ciudad medida")

A veces es so lo una entonación, u n ambiente especial l o que iden­

tifica a la ciudad. B u e n o s A i r e s está caracterizada por s u acento y el

tango en dos epigramas que s o n ejemplo de s incre t ismo:

La curva criolla de una voz vuelve americana la calle. ("Hay-Kay de Buenos Aires")

¿De qué sima extraña sales, viento que brisa pareces y al pasar los arrabales de las almas estremeces? ("Un tango")

Singapur ("Singapore") y More l ia ( " D u l z u r a de More l ia " ) s o n ejem­

p los de ciudades caracterizadas por el ambiente que las envuelve y que

el poeta percibe con toda intensidad. Otras veces, haciendo u s o de s u

humor, se alegra de que la característica de la ciudad esté ausente,

como ocurre en Guayaqui l , conocida por la ferocidad de s u s mosqu i ­

tos, a qu ien saluda con una gracia que recuerda a alguno de nues t ros

clásicos:

¡Oh, Guayaquil, bien hayas! Y más cuando acuartelas tus legiones de lanceros del Guayas, en cuyos aguijones todo tu ardor, toda tu fiebre pones. ("Guayaquil, en la buena estación")

La h is tor ia común entre España y América surge también en algu­

n o s epigramas. Las independencias de Argentina y México quedan le jos

y el poeta no se impl ica personalmente. E n "Personi f icación de San

345

Page 12: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

ELDA PÉREZ ZORRILLA

M i g u e l d e A l l e n d e " , r e l a c i o n a l a c i u d a d - p a t r i a d e l c a p i t á n I g n a c i o d e

A l l e n d e , q u e p l a n e ó la p r i m e r a c o n j u r a c o n t r a la d o m i n a c i ó n e s p a ñ o ­

l a - c o n e l a r c á n g e l q u e l e d a n o m b r e . N o o c u r r e l o m i s m o r e s p e c t o a

F i l i p i n a s c u y a i n d e p e n d e n c i a , m á s c e r c a n a , v i v i ó D i e z - C a n e d o e n s u

j u v e n t u d . El n o m b r e d e C a v i t e t r a e a s o c i a d o e l d e s a s t r e d e l 9 8 , e l s e n ­

t i m i e n t o d e c o r a j e , e l n o m b r e d e l a s g r a n d e s b a t a l l a s e n l a s q u e E s p a ­

ñ a g a n ó g l o r i a , p o d e r , r e n o m b r e . La d e r r o t a d e C a v i t e r e p r e s e n t ó e l

d e r r u m b e d e u n m u n d o , p e r o e l p o e t a v e a h o r a la p a r t e p o s i t i v a y

d e s e a o l v i d a r e l p a s a d o . D i c e a s í a l c o n t e m p l a r l a e s c u a d r a f i l i p i n a e n

l a b a h í a :

¡Que la brisa nocturna los recuerdos arrastre!

¡Que en el pecho penetre la p len i tud marina!

Ya no son esas luces los fuegos de u n desastre.

Son la fuerza segura, la exacta discipl ina.

("La escuadra en la bahía")

3-2. El paisaje

S o n m u c h o s l o s a s p e c t o s d e l p a i s a j e q u e l e a t r a e n , p e r o d o n d e

a l c a n z a m a y o r e m o c i ó n e s a n t e l a g r a n d e z a d e p r o p o r c i o n e s d e m o n ­

t a ñ a s , v a l l e s , l l a n u r a s , e t c . E n e p i g r a m a s c o m o " P a s o d e l o s A n d e s " y

" P u e n t e d e l I n c a " m u e s t r a s u s o b r e c o g i m i e n t o a n t e e l p a i s a j e a n d i n o :

¡Milagro, equi l ibr io inaudito!

Como en una arista de hie lo

descansa el m u n d o : dad u n gr i to

y se hunden la tierra y el cielo.

("Puente del Inca")

U n a s o m b r o s i m i l a r s i e n t e a n t e l a a m p l i t u d d e u n p a i s a j e e n e l q u e

l a m i r a d a n o e n c u e n t r a o b s t á c u l o s ("R. O . d e l U . " ) , a n t e l a s m o n t a ñ a s

q u e p o c o a p o c o v a n s i e n d o c u b i e r t a s p o r l a s n u b e s ( " A t a r d e c e r e n

m i l c u m b r e s " ) o f r e n t e a la g r a n d e z a d e l v a l l e d e M é x i c o a l q u e d a u n

t o q u e d e m i t o l o g í a a z t e c a ( "Va l l e d e M é x i c o ) . El a i r e d e l a P a m p a , c o m o

u n j i n e t e i n v i s i b l e , c a b a l g a p o r e l l a y t r a e e l f r ío :

Galopadas sonoras

de potros invisibles; silbar de boleadoras;

todo el aire tremola c o m o u n p o n c h o vacío;

por el l lano adelantan las tropil las del fr ío.

("Pampero")

346

Page 13: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

LOS EPIGRAMAS AMERICANOS DE ENRIQUE DIEZ-CANEDO

N o s i e m p r e e s l a g r a n d e z a l o q u e l l a m a la a t e n c i ó n d e l p o e t a , o t r a s

v e c e s e s p r e c i s a m e n t e l o c o n t r a r i o . El e p i g r a m a " P a r i c u t í n " , d e d i c a d o

a l p e q u e ñ o v o l c á n d e e s t e n o m b r e , q u e s u r g i ó e n 1 9 4 3 , n o s l o p r e ­

s e n t a c o m o si d e u n r e c i é n n a c i d o s e t r a t a s e . T o d o e l e p i g r a m a e s u n a

p r e g u n t a q u e e l p o e t a h a c e a la t i e r r a d e M é x i c o s o b r e e s t e v o l c á n

i n f a n t i l :

¿ Q u é h a b í a d e infanti l e n el b r a m i d o c o n q u e la t ierra, e n v u e l t o e n t r e p a ñ a l e s , d e h u m o y fuego , e n tus p r e d i o s a n c e s t r a l e s , e c h ó u n t i e r n o v o l c á n r e c i é n n a c i d o ?

S i e n t e u n a p r o f u n d a p e n a p o r l a n a t u r a l e z a c u a n d o é s t a h a s i d o

t r a n s f o r m a d a o l e h a s i d o a r r e b a t a d a p a r t e d e s u b r a v u r a p r i m i t i v a . E s

e l c a s o d e l a g u a e s c l a v a d e l c a n a l d e P a n a m á y d e l r í o M a p o c h o a s u

p a s o p o r C h i l e . A t r a v é s d e p e r s o n i f i c a c i o n e s e l p o e t a i n t e n t a s u g e r i r ­

n o s s u r a b i a y s u i m p o t e n c i a :

Río d e t ie r ras l ibres , c a u d i l l o m a l d o m a d o , p r e s o t e v e s d e p r o n t o ; p i e n s a s q u e e s u n m a l s u e ñ o , y e n t r e t u s v e n c e d o r e s p a s a s p r e c i p i t a d o ,

p r i e t o s los p u ñ o s , t u rb i a la ca ra , d u r o el c e ñ o . ( " I m a g e n de l M a p o c h o " )

A l g u n o s d e l o s m e j o r e s e p i g r a m a s s o n a q u e l l o s e n l o s q u e c o n p r e ­

c i s i ó n e i n t e n s i d a d m a g i s t r a l e s e n c i e r r a e n c u a t r o v e r s o s l o m á s c a r a c ­

t e r í s t i c o d e l a g e o g r a f í a d e u n p a í s . H a y v a r i o s e j e m p l o s , p e r o q u i z á

s e a e l t i t u l a d o " C h i l e " u n o d e l o s m e j o r e s :

T e arrul la el mar , t e v e l a n las m o n t a ñ a s , t e a r d e la f ren te y p o r los p i e s tiritas: c o n s u s p r ó v i d a s m a n o s infinitas D i o s e s t á r e m o v i e n d o tu s e n t r a ñ a s .

E n o t r o s e p i g r a m a s , a l o s a c c i d e n t e s g e o g r á f i c o s s e u n e n o t r a s

c a r a c t e r í s t i c a s m á s p r o p i a s d e l e l e m e n t o h u m a n o q u e l o s h a b i t a :

T i e n e n c a l m a infinita t u s d ia r ios a fanes ,

s e c u l a r e l e g a n c i a t u s g e s t o s p r imi t ivos ;

s o n e s c a l a s d e t e m p l o t u s cu l t ivos

y p e c h o s d e mu je r s o n tus v o l c a n e s .

("Bali")

El m a r , d o n d e p a s ó m u c h a s h o r a s d e t r a v e s í a , l a n o c h e a u s t r a l t a n

d i f e r e n t e e n s u s e s t r e l l a s y c o n s t e l a c i o n e s , l a s n u b e s d e p o n i e n t e , e l

o c a s o t r o p i c a l y o t r o s t a n t o s m o t i v o s c o n l o s q u e s e e n c u e n t r a d e

347

Page 14: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

ELDA PÉREZ ZORRILLA

repente durante s u viaje, s o n objeto de epigramas. E n alguno de e l los

relaciona la naturaleza con el arte: unas veces l os elementos naturales

trabajaban como orfebres, otras, las nubes del ocaso s o n obras de arte

de u n instante:

¿Quién pudo levantar ese palacio para un dios, para un cielo, para un día? ("Ocaso tropical")

y el escultor de nubes en el taller de ocaso para un instante formas titánicas modela. ("Nubes de Poniente")

Ent re todos l o s mot ivos s iempre encuentra algo s ingu lar e inme­

diatamente lo plasma en exactas imágenes como ésta, tocada por el

esp í r i tu de la greguería:

La luna evanescente se asoma al terso azul. D ios, al pasar, en el glorioso día transparente bendijo desde el cielo tierra y mar, y en el sereno ambiente ha dejado una huella dactilar. ("La luna, de día")

3-3- Tipos humanos

Aparece aquí u n tema m u y quer ido por Diez-Canedo, el retrato,

que tanto había practicado en s u s p r imeros l i b r o s de poesía. Abarca

diferentes t ipos humanos y m u y d is t in tos tonos, desde l o s oscuros y

apagados hasta l os l lenos de l u z , color y ru ido. "Negros cargadores" es

u n epigrama basado en metáforas que sug ieren el du ro y agobiante

trabajo de l os cargadores de carbón de l o s barcos:

Hormigas afanosas corren en doble hilera, suben, bajan: tarea jamás interrumpida. Cangilones humanos, vuelcan su propia vida por la insaciable porta carbonera.

E n "Negra de Curacao", la f igura apagada y g r i s de una anciana

contrasta vivamente con "Las cuatro negras de Colón" , en donde retra­

ta la r iqueza de color ido y el bu l l ic io de una escena de mercado 1 5 :

1 5 "Escena de mercado que el escritor absorbió con delicada avidez por los ojos y oídos y nos transmite en la ligereza de diez octosílabos llenos de sonido y luz", crí-

348

Page 15: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

LOS EPIGRAMAS AMERICANOS DE ENRIQUE DIEZ-CANEDO

Blanco y azul, rosa y verde; nada que ajuste y concuerde sino en la desarmonía. Son estas cuatro matronas como banderas chillonas, cuya extraña algarabía tiene alardes inauditos, tiene cadencias bestiales. Son banderas de señales que hablan, no a señas, a gritos.

La impres ión del v i vo color de u n traje y l o s rasgos obl icuos de

u n o s o jos s o n suf ic ientes para u n retrato rápido y breve pero l leno de

intensidad:

Rauda la carretela se desliza y el coche tiembla con los vivos rojos de un vaporoso traje de mestiza y un oblicuo relámpago de ojos. ("Carretela")

Más detallado es el de "Muchachas bal inesas", que con la carga en

la cabeza y el cuello erguido, ceñidas a la cintura las amplias vest idu­

ras, le sug ieren la f igura de cariátides de bronce. E n "Negrita de Pana­

má", ante una hermosa joven, el poeta no puede por menos de pen­

sar en l os estragos que el t iempo hará en ella:

Animalil lo joven, lindo boceto humano, tallo henchido de savia, flor nocturna en botón: ¡que el tiempo, como inhábil pintor, con tosca mano, de tan gráciles líneas haga informe borrón!

E n dos ve rsos , concisamente, con unas notas de l u z y color, des­

cribe a unos gr ingos en Balboa:

Tez de nácar, azules ojos, rubios cabellos: todo el ardor del trópico se vuelve luz en ellos. ("Gringuitos en Balboa")

3-4. La literatura

Para l o s poetas y escr i to res amer icanos t iene D iez-Canedo u n

recuerdo. Y no so lo para e l los , también para algún español , como

tica a Epigramas americanos, firmada por J. B. (Juan Beréber), La Voz, 10 de julio, 1928, p. 6.

349

Page 16: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

ELDA PÉREZ ZORRILLA

T o m á s M o r a l e s , a q u i e n e v o c a c u a n d o p a s a p o r C a n a r i a s d e r e g r e s o d e s u p r i m e r v i a j e , e n 1 9 2 8 . A la m u e r t e d e R i c a r d o G ü i r a l d e s 1 6 , q u e h a b í a f a l l e c i d o e n 1 9 2 7 , a l u d e v e l a d a m e n t e y s e r e f i e r e a é l c o m o h a b í a h e c h o y a a n t e r i o r m e n t e c o n E s p r o n c e d a , c o m o si s e t r a t a s e d e u n p e r ­s o n a j e d e s u n o v e l a m á s c o n o c i d a , Don Segundo Sombra. L a s h u e l l a s l i t e r a r i a s q u e D i e z - C a n e d o d e j a s e s i g u e n f á c i l m e n t e :

Se fue. Ya n o es más que sombra. M o n t ó en su p i n g o pampeano. Solo se fue por el l lano; dejó atrás rancho y potrero y en el ú l t imo l indero nos di jo adiós c o n la mano. ("A Valéry Larbaud pensando en Ricardo Güiraldes")

P i s t a s s i m i l a r e s h a l l a m o s e n e l e p i g r a m a d e d i c a d o al e s c r i t o r a r g e n ­t i n o E n r i q u e L a r r e t a 1 7 . T a m b i é n v e l a d a m e n t e a l u d e a l o s t í t u l o s d e d o s d e s u n o v e l a s .

H a c e u n a m e n c i ó n m u y e s p e c i a l a l p o e t a e c u a t o r i a n o J o s é J o a q u í n d e O l m e d o 1 8 , d e q u i e n r e c u e r d a n o s o l o s u f a c e t a d e p o e t a , s i n o t a m -

1 6 Sobre Güiraldes escribió "Al margen de Ricardo Güiraldes", artículo en el que alude a su libro El cencerro de cristal, colección de poemas en prosa y verso, en el que el autor ofrece una estampa del gaucho muy representativa:

Símbolo pampeano y hombre verdadero.

Gaucho, por decir mejor, ropaje suelto de viento.. .

Pero hoy, el gaucho, vencido, galopando hacia el olvido, se perdió. Su triste ánima en pena se fue, una noche serena, y en la cruz del Sur, clavado como despojo sagrado, lo he yo.

En Letras de América, México, El Colegio de México, 1944, p. 337. 1 7 Sobre Larreta escribió "El nuevo libro de Larreta", El Sol, 21-XI-1926, recogido

en Conversaciones literarias, III (1924-1930), México, Joaquín Mortiz, 1964, pp. 179-183.

1 8 "El Ecuador tiene su gran poeta en Olmedo, el cantor de Bolívar, hecho en la escuela neoclásica, abundante en reminiscencias humanísticas, sereno y robusto y sonoro como el que más; inspirado cantor literario del levantamiento de América", "Un centenario ecuatoriano", Letras de América, p. 166.

350

Page 17: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

LOS EPIGRAMAS AMERICANOS DE ENRIQUE DIEZ-CANEDO

bien de hombre l iberal ya que fue diputado de las Cortes de Cádiz.

Dice así al contemplar s u reloj en u n museo de Guayaqui l :

Hoy los que por de Olmedo te veneran

piensen que tú marcaste a su ansiedad

horas de inspiración, que también eran

horas de libertad.

( "E l reloj de Olmedo")

Diez-Canedo ofrece s u faceta de crítico en l o s dos epigramas dedi­

cados al poeta modernista argentino Fernández M o r e n o 1 9 del que des­

taca las cualidades de s u poesía:

S i esta menuda canción

por volante tiene un ala;

s i vuelve certera bala

minúsculo perdigón;

s i toca en el corazón

hallando un acorde pleno;

s i hace bálsamo el veneno,

s i ríe, por no llorar,

decidlo, s in vacilar:

es de Fernández Moreno.

("A Fernández Moreno")

3-5. El destierro

E l tema del dest ierro lo desarrol la Diez-Canedo en Tres epigramas

de refugiado, que l levan por t í tu lo: " E l nombre" , "Mordida" y " E n el

ent ierro de u n amigo, con l luv ia " .

E n " E l nombre" el poeta manif iesta s u nostalgia por España, año­

ra hasta el son ido de s u nombre. Busca y halla consuelo en la p r ime­

ra denominación de México: Nueva España. A h í está ahora s u patria

porque s i b ien le han cambiado el nombre, éste no puede cambiar la

1 9 Sobre Fernández Moreno véase "Unidad de Fernández Moreno", Letras de Amé­rica, pp. 355-363- En consonancia con el epigrama escrito está la crítica que Diez-Canedo hace del poeta: "Esta facilidad para apresar aspectos fugaces, para fijar momen­tos, esta misma levedad de materia con que el poeta manipula, como temeroso de recargar la nota, en el ansia de aprovechar el relámpago propicio, la hora oportuna, son la esencia del impresionismo. La sensación rápidamente percibida, la forma sin excesiva construcción, tanto en lo que toca a los temas poéticos como a la propia cali­dad del verso, nos presentan a Fernández Moreno como un gran impresionista", p. 360 .

351

Page 18: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

ELDA PÉREZ ZORRILLA

e n t r a ñ a , l a e s e n c i a d e l a s c o s a s . El p o e t a s e d i r i g e a t o d o s l o s d e s t e ­

r r a d o s p a r a c o m u n i c a r l e s s u h a l l a z g o :

Hombre , ya estás aquí. C o n tu sola presencia , para ti, v u e l v e a ser M é x i c o N u e v a España.

A M é x i c o , q u e v u e l v e a s e r p a r a é l u n a N u e v a E s p a ñ a , a g r a d e c e

t o d o l o q u e e s t e p a í s l e h a d a d o : e l p a n , e l t r a b a j o y e l h o g a r , q u e e s

l o q u e u n a v e z l e a r r e b a t ó l a v i d a . P e r o D i e z - C a n e d o , e c h a n d o m a n o

d e s u h u m o r c a r a c t e r í s t i c o , a c l a r a q u e a c a m b i o t a m b i é n s e h a l l e v a ­

d o a l g o :

Lo q u e una v e z m e arrebató la vida, pan , trabajo y hogar, tú m e los has d a d o . Sí; p e r o te has l l evado mi corazón entero, d e mordida. ("Mordida")

A u n q u e e s u n h o m b r e o p t i m i s t a , e l d o l o r s i g u e a c o m p a ñ á n d o l e

e s t o s a ñ o s , u n d o l o r q u e s e a c r e c i e n t a c o n l a m u e r t e d e l o s a m i g o s 2 0 .

" E n e l e n t i e r r o d e u n a m i g o , c o n l l u v i a " , l a t i e r r a d e M é x i c o , m a t e r n a l ,

a m p a r a a l r e f u g i a d o m u e r t o , p e r o l o s a m i g o s l l o r a n , y l l o r a n n o s o l o

p o r l a d e s a p a r i c i ó n d e u n s e r q u e r i d o , s i n o t a m b i é n p o r la m a y o r d e s o ­

l a c i ó n q u e la m u e r t e c a u s a e n e l d e s t i e r r o . La i n s i s t e n c i a d e l p o e t a e n

n e g a r y d i s i m u l a r e l l l a n t o l o g r a e l e f e c t o c o n t r a r i o :

N o l loramos. N o llora el h o m b r e fuerte. N o e s llanto. Mansa lluvia el c i e lo vierte y a nosotros n o s corre por la cara.

4. LAS CUALIDADES DE LA POESÍA PARA D I E Z - C A N E D O : SENCILLEZ Y SOBRIEDAD

E n s u s a r t í c u l o s d e c r í t i c a p o é t i c a , D i e z - C a n e d o d e s t a c a e n r e p e t i ­

d a s o c a s i o n e s d o s c u a l i d a d e s q u e h a d e t e n e r l a p o e s í a : s e n c i l l e z y

2 0 Dice Aurora de Albornoz que en la poesía de los primeros años de exilio ade­más de la presencia obsesiva de España surge "el recuerdo de la guerra perdida, o de la muerte de seres queridos, o de los campos de concentración... Todo ello suele apa­recer en la poesía creada en este momento por los poetas más jóvenes - l o s que publi­can en el exilio sus primeros libros- y está, igualmente, en los mayores, casi sin excep­ción. Ello no significa, desde luego, ausencia de otros temas. Si no siempre, es frecuente hallar un tono apasionado, angustioso, dolorido, en estos primeros años", en Aurora de Albornoz, "Poesía de la España Peregrina: crónica incompleta", en José Luis Abe-llán (ed.), El exilio español de 1939, 6 vols., tomo IV, Madrid, Taurus, 1976, Cultura y Literatura, pp. 11-108, cita en pp. 38-39.

352

Page 19: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

LOS EPIGRAMAS AMERICANOS DE ENRIQUE DIEZ-CANEDO

s o b r i e d a d . Si e n l o s v e r s o s d e t o d o b u e n p o e t a h a y s i e m p r e e s p l é n d i ­

d a s f i g u r a s , é s t a s d e b e n s e r p o é t i c a s y n o r e t ó r i c a s , p o r l o q u e h a n d e

b r o t a r e s p o n t á n e a m e n t e d e la s e n s i b i l i d a d d e l p o e t a 2 1 . La p o e s í a n e c e ­

s i t a p r e s c i n d i r d e t o d o l o q u e e s e x u b e r a n c i a y p o m p a , d e l o q u e e s

l l a m a t i v o d i s f r a z , a d o r n o p o s t i z o y o r n a m e n t o i n ú t i l . La e x u b e r a n c i a

a b r e e l c a m i n o a l a f a c i l i d a d , e n e m i g a d e l p o e t a 2 2 .

P a r a D i e z - C a n e d o , l a s o b r i e d a d f o r m a l v a e s t r e c h a m e n t e u n i d a a l a

e c o n o m í a y a l a c o n c e n t r a c i ó n t í p i c a s d e la p o e s í a o r i e n t a l , d e l a q u e

e l c r í t i c o , d e s d e la r e v i s t a España, f u e u n i m p o r t a n t e d i v u l g a d o r c o m o

é l m i s m o , c o n c i e r t o o r g u l l o , r e c o r d a b a 2 3 . E n 1 9 2 0 2 4 , e s c r i b e e n e s t a

m i s m a r e v i s t a s u a r t í c u l o " H a i k a i s " 2 5 , e n e l q u e e x p o n e s u s i d e a s s o b r e

e s t a s c o m p o s i c i o n e s b a s a d a s f u n d a m e n t a l m e n t e e n l o s c o n o c i m i e n t o s

q u e c o m o c r í t i c o h a b í a a d q u i r i d o e n la l e c t u r a d e u n a a m p l i a b i b l i o ­

g r a f í a 2 6 . A l u d e D i e z - C a n e d o a l p r o f e s o r C h a m b e r l a i n q u i e n d i o a l h a i -

2 1 "Necesita, sobre todo, la poesía, prescindir de lo que sea superfluo, reducirse a lo que ineludiblemente deba ser vehículo de la inspiración del poeta", "Pérez de Ayala y sus tres senderos", en España, 54, 1916, pp. 13-14. Recogido en Estudios de poesía española contemporánea, México, Joaquín Mortiz, 1945, p. 58.

2 2 "Antes que ella [la facilidad]... la oscuridad. Ya llegará a entenderla, en su momento, "la inmensa minoría", Juan Ramón Jiménez en su obra, México, El Colegio de México, 1944, p. 60.

2 3 "Los 'hokku' o 'haikai' japoneses, que me complace haber introducido a la líri­ca castellana, aunque no fuese sino como una reacción contra la zarrapastrosa retóri­ca, que sólo ante el ojo de vidrio de Clemencia Isaura puede hacer pasar como a poe­tas a los bambudos generales de Haití", "Tablada", España, 357, 1923, pp. 11-12. Un buen estudio sobre el trabajo de divulgación de Diez-Canedo y sobre el haikai es el escrito por Jesús Rubio Jiménez, titulado "La difusión del haiku: Diez-Canedo y la revis­ta España", Cuadernos de Investigación Filológica, XII-XIII, 1987, pp. 83-100.

2 4 Aunque fue alrededor de 1920 cuando se empezó a hablar del haikai y se publicaron los primeros haikais, este tipo de composición era conocido con anteriori­dad. Así, Gómez Carrillo había publicado en 1907 "El sentimiento poético japonés", en la revista El Nuevo Mercurio, 4, 1907, pp. 444-459. En este artículo Gómez Carrillo esta­blece la relación entre el poema japonés y el epigrama: "De un modo general puede decirse que un poema japonés es siempre un epigrama en el sentido helénico de la palabra. El poeta trabaja, sobre todo ideológicamente y desdeña o, más bien, desco­noce lo que es labor de artífice, esfuerzo de artista, cultura de orfebre. Lo que le inte­resa, es sugerir o evocar mucho con pocas palabras, haciendo con las cinco líneas de un tanka, lo que aquellos maravillosos paisajistas del siglo xvm, hacían con la esbelta ondulación de un solo rasgo" (p. 450). También Diez-Canedo había escrito sobre la poesía de Judith Gautier, tan íntimamente unida a la oriental, en "Judith Gautier", Espa­ña, 143, 1918, p. 13.

2 5 "Haikais", España, 284, 1920, pp. 11-12. 2 6 "Una de las revistas más autorizadas hoy en el mundo literario, la Nouvelle

Revue Française, publica, en su número de septiembre, varios 'haikais' de distintos

3 5 3

Page 20: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

ELDA PÉREZ ZORRILLA

k a i "e l n o m b r e d e e p i g r a m a e n s u e s t u d i o s o b r e B a s h o , p o e t a d e l s i g l o

xvii q u e c u l t i v ó c o n p r e f e r e n c i a e s t e g é n e r o " . D e s p u é s d e u n e s t u d i o

d e d i v e r s a s m u e s t r a s d e e s t e t i p o d e p o e s í a c o n c l u y e q u e h a y s o l o d o s

c l a s e s : d e e v o c a c i ó n o r e c u e r d o y d e i m a g e n . El p r i m e r o s e c a r a c t e r i ­

z a p o r s u g e r i r o e v o c a r u n r e c u e r d o , c o m o , p o r e j e m p l o :

¡Nube de flores! ¿La campana de Uyeno? ¿La de Asakusa?

Y e l o t r o c o n s i s t e e n u n a i m a g e n p i n t o r e s c a q u e r e q u i e r e l a c o l a ­

b o r a c i ó n d e l q u e e s c u c h a :

¿Vuelven al tal lo las hojas desprendidas? ¡Son mariposas!

E n t r e e s t o s d o s t i p o s h a y u n a c a t e g o r í a i n t e r m e d i a , m e z c l a d e a m b o s :

Siembra de sueño para todos, de día: luna de otoño.

D e s p u é s d e e s t a i n t r o d u c c i ó n , D i e z - C a n e d o s e o l v i d a d e l h a i k a i e n

s í m i s m o p a r a p a s a r a r e l a c i o n a r l o c o n l a p o e s í a t r a d i c i o n a l e s p a ñ o l a

y la d e p o e t a s c o m o A n t o n i o M a c h a d o y J u a n R a m ó n J i m é n e z , q u e

e s t a b a n e v o l u c i o n a n d o h a c i a f o r m a s m á s c o n c e n t r a d a s y s i n t é t i c a s . D e s ­

t a c a s o b r e t o d o la s e m e j a n z a d e r i t m o s d e l c a n t a r e s p a ñ o l c o n l a t a n -

k a 2 7 y c o n e l h a i k a i y s e ñ a l a a l g u n a s d i f e r e n c i a s e n c u a n t o a l t o n o y

autores, hechos a imitación, en la manera, de los que tradujo Paul-Louis Couchoud en su afortunado libro Sages et poetes d'Asie. ¿Qué es un 'haikai'? Cualquier historia de la literatura japonesa, la de Florenz, la de Aston o la de Révon lo explican. Es una composición de forma fija: diez y siete sílabas, distribuidas en tres versos de cinco, siete y cinco, respectivamente", "Haikai", España, 284, 1920, p. 11.

2 7 "Un haikai japonés no es sino la reducción de la otra forma fija de poema breve, la 'tanka', favorita de los poetas clásicos. La 'tanka' tiene dos versos más de sie­te sílabas, después de los tres versos del haikai: consta, pues, de 31 sílabas en total:

Cae poco a poco lluvia de primavera; mas no deshojes las flores del cerezo sin haberlas yo visto. Tienen las flores el color de la nieve no es fácil verlas;

354

Page 21: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

LOS EPIGRAMAS AMERICANOS DE ENRIQUE DIEZ-CANEDO

la forma. Po r u n lado, frente al p in to resqu ismo y a la pureza l í r ica de

l os poemas japoneses, l o s poemas españoles s o n más sentenciosos; por

otro, l o s p r ime ros s o n más directos de exp res ión mient ras que l o s

segundos presentan u n cierto énfasis conceptista. Pone var ios ejemplos,

entre e l los este "casi haikai" de Manuel Machado:

Yo voy de penita en pena como el agua por el monte saltando de peña en peña.

O este otro poema de J . R . J iménez:

¿El lucero del alba? ¿O es el grito del claro despertar de nuestro amor?

Y , sobre todo, se detiene en las breves composic iones de Anton io

Machado que proceden claramente de nuest ro cantar popular:

Junto al agua negra olor de mar y jazmines. ¡Noche malagueña! La primavera ha venido. ¡Aleluyas blancas de los zarzales floridos!

S igu iendo con s u anál is is nos advierte que el p r imero podría ser

u n haikai de evocación y el segundo, u n haikai de imagen. A lgo hay

m u y p r ó x i m o entre una y otra poesía que le l leva a concluir: "La i n s ­

piración es idéntica, la forma casi igual; nuest ro poeta se ha encontra­

do, por el camino sonoro de l os cantares del pueblo, con l o s poetas

del Japón. B i e n puede reconocer en e l los a u n o s he rmanos" 2 8 .

Le s iguen a este artículo otros sobre poetas que escriben ha ika is ,

como Tablada, p r imer cult ivador de esta forma en lengua castellana,

en cuyos haika is o "poemas sintét icos" encuentra u n cierto bar roqu is ­

mo gongor ino 2 9 y coincidencias con l os " imagin is tas" angloamericanos.

pero se las descubre tan sólo por su aroma".

"Haikais", España, 284, 1920, p. 11. 28 España, ver nota anterior, p. 12. Sobre la relación entre la poesía de Antonio

Machado y la oriental, escribe Diez-Canedo otros artículos: "Antonio Machado, poeta japonés", El Sol, 20-V1-1923, y "Antonio Machado, poeta español", Taller, 3, 1939, pp. 195-204.

2 9 "Un poco de gongorismo no va mal con el espíritu de esta poesía. Alguna vez hemos señalado en Góngora cierto japonesismo de imagen". Semillas dispersas de

355

Page 22: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

ELDA PÉREZ ZORRILLA

P e r o a n t e s é l m i s m o o f r e c e e n s u s " H a i k a i s d e l a s c u a t r o e s t a c i o n e s " 3 0

l a f o r m a d e l l e v a r a l a p r á c t i c a l a t e o r í a s o b r e l a q u e h a b í a e s c r i t o . Y

l o h a c e c o n f a c i l i d a d , u t i l i z a n d o i m á g e n e s q u e e n c i e r r a n e n t r e s v e r s o s

la s e n s a c i ó n d e c a d a u n a d e l a s c u a t r o e s t a c i o n e s . L a s i m á g e n e s s o n

c u r i o s a s y s o r p r e n d e n t e s , a l g u n a d e e l l a s r e c u e r d a i n c l u s o a l a g r e ­

g u e r í a , c o m o l a u t i l i z a d a e n e l h a i k a i d e p r i m a v e r a ( I I ) :

H o y le p o n e n a los aleros

las golondrinas

sombreros de paja.

El g u s t o p o r l a s i m á g e n e s b r i l l a n t e s q u e t a n t o a p r e c i a D i e z - C a n e -

d o e n l a p o e s í a e s l o q u e m á s r e s a l t a d e e s t o s p o e m a s o r i e n t a l e s q u e

é l t a m b i é n i d e n t i f i c a c o n l o s e p i g r a m a s , a u n q u e l u e g o e n s u s Epigra­

mas americanos d i s t i n g a e n t r e e p i g r a m a y h a i k a i . E n e l h a i k a i - " t e m a

l í r i c o p u r o , a d á m i c o c o m o la s o r p r e s a y s a b i o c o m o l a i r o n í a " , s e g ú n

u n a d e f i n i c i ó n q u e r e c o g e e n s u a r t í c u l o s o b r e T a b l a d a - e n c u e n t r a

D i e z - C a n e d o u n o d e l o s v e h í c u l o s d e l a r t e m o d e r n o y t a m b i é n s u p r o ­

p i a f o r m a d e e x p r e s i ó n , m e z c l a d e i n g e n i o y h u m o r , c o n e l a p o y o d e

la i m a g e n s i e m p r e s o r p r e n d e n t e . Y a u n q u e p r e f i r i e r a u t i l i z a r e l t é r m i ­

n o c l á s i c o d e e p i g r a m a p o r q u e l o q u e é l h a c í a s e a c o m o d a b a m á s a

e s t a p a l a b r a q u e a l h a i k a i p r o p i a m e n t e d i c h o , n o s e p u e d e o b v i a r q u e

la p o e s í a o r i e n t a l e s t á d e t r á s d e s u s c o m p o s i c i o n e s e p i g r a m á t i c a s .

E s t a e x p r e s i ó n s i n t é t i c a n o s o l o la e n c u e n t r a e n l o s h a i k a i s , s i n o

t a m b i é n e n la p o e s í a d e c i e r t o s p o e t a s q u e b i e n p u d i e r a n l l a m a r s e

i m p r e s i o n i s t a s y q u e p o s i b l e m e n t e l e i n f l u y e r o n a la h o r a d e e s c r i b i r

s u s Epigramas americanos, c o m o e s e l c a s o d e F e r n á n d e z M o r e n o , a

q u i e n d e d i c a d o s d e e l l o s y p a r a e l q u e t i e n e e x p r e s i o n e s e l o g i o s a s .

P a r a D i e z - C a n e d o i m p r e s i o n i s m o n o e s s i n ó n i m o d e s u p e r f i c i a l . E n t i e n ­

d e e l c r í t i c o e l i m p r e s i o n i s m o d e s d e e l p u n t o d e v i s t a p i c t ó r i c o , c o m o

a l g o " q u e a p e n a s t i e n e m a t e r i a " , p e r o q u e r e v e l a e l a l m a d e l m o m e n -

este tipo de poesía las encuentra también en Quevedo y en las Historias naturales de Jules Renard, "Tablada", España, 357, 1923, pp- 11-12. Sobre otro autor de haikais véase "Rafael Lozano", España, 394, 1923, pp. 8-9.

3 0 Jesús Rubio Jiménez hace un breve comentario en su artículo mencionado sobre los "Haikais de las cuatro estaciones": "En ellos no se preocupa de la medida de los versos, sino sobre todo de que los últimos versos produzcan sorpresa al lector con su imagen ingeniosa que da un giro inesperado al desarrollo del poema. El pri­mero, segundo y cuarto compaginan imagen y desarrollo sorprendentes, mientras que el tercero y el "Haikai de entretiempo" resultan mucho más difusos y su progresión se resuelve en duda indecisa en el tercero y en una fusión panteísta en el otro", p. 98.

356

Page 23: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

LOS EPIGRAMAS AMERICANOS DE ENRIQUE DIEZ-CANEDO

t o 3 1 . A D i e z - C a n e d o l e a g r a d a n l a s d e s c r i p c i o n e s s i n t é t i c a s d e F e r n á n ­

d e z M o r e n o e n l a s q u e l a s c o s a s s e d e s p r e n d e n d e l o a c c e s o r i o , d e l o

q u e i m p i d e v e r l a s c o m o e n r e a l i d a d s o n . Le g u s t a s u f o r m a d e c a p t a r

e l i n s t a n t e , l a r a p i d e z d e s u p i n c e l a d a i m p r e s i o n i s t a , q u e s e m a n i f i e s ­

t a e n u n a f o r m a s i n e x c e s i v a c o n s t r u c c i ó n :

Esta faci l idad p a r a a p r e s a r a s p e c t o s fugaces , p a r a fijar m o m e n t o s , es ta m i s m a l e v e d a d d e ma te r i a c o n q u e e l p o e t a m a n i p u l a , c o m o t e m e ­r o s o d e r e c a r g a r la n o t a , e n el ans ia d e a p r o v e c h a r el r e l á m p a g o p r o ­p i c io , la h o r a o p o r t u n a , s o n la e s e n c i a d e l i m p r e s i o n i s m o 3 2 .

5 . L A TEORÍA APLICADA: LA BREVEDAD Y LA INTENSIDAD

DE LOS EPIGRAMAS AMERICANOS

Al f ina l d e s u t e r c e r l i b r o , La sombra del ensueño ( 1 9 1 0 ) , D i e z -

C a n e d o f o r m u l a p r e d i c c i o n e s s o b r e la p o e s í a q u e h a r á e n e l f u t u r o ,

c u a n d o s e a v i e j o . S e v e h a c i e n d o l a p o e s í a b r e v e y s a b i a d e l o s p o e ­

t a s j a p o n e s e s , y c u r i o s a m e n t e e s t a s p r e d i c c i o n e s s e c u m p l e n e n l a

p o e s í a d e l o s e p i g r a m a s . Y a e n s u s p r i m e r o s l i b r o s e r a c o n s c i e n t e d e

q u e p a r e c í a n e c e s a r i o d a r u n c a m b i o a s u p o e s í a y e n la d e l o s p o e ­

t a s j a p o n e s e s e n c o n t r ó u n c a m i n o q u e e r a a l a v e z u n r e t o . P e r o , e n

a q u e l m o m e n t o , s i e n d o j o v e n c o m o e r a , s o l o p o d í a d a r l o q u e t e n í a ,

s u c o r a z ó n y s u t o r p e z a :

Yo h a r é b r e v e s y s ab i a s es t rofas i n m o r t a l e s

c u a n d o la e d a d m e c u b r a d e c a n a s la c a b e z a

c o m o los c e n t e n a r i o s p o e t a s o r i en t a l e s .

H o y m e d e j o m e c e r p o r la n a t u r a l e z a

y e s t o s ó l o te d o y e n mis v e r s o s ac tua l e s :

t o d o m i c o r a z ó n y t o d a m i t o r p e z a .

( "Sone to al lec tor")

E n l o s Epigramas americanos v u e l v e D i e z - C a n e d o a la i m a g e n , a

la q u e h a b í a r e n u n c i a d o e n l o s p o e m a s n u e v o s d e s u l i b r o a n t e r i o r ,

Algunos versos ( 1 9 2 4 ) . E s c o n s c i e n t e d e q u e e l m e j o r m e d i o p a r a d a r

a c o n o c e r l o q u e h a v i s t o d u r a n t e s u v i a j e a A m é r i c a e s t r a n s f o r m a r l o

e n i m á g e n e s ; a t r a v é s d e e l l a s , e l l e c t o r p u e d e c o m p r e n d e r m u c h a s

3 1 "Los dos hermanos poetas", en La Nación, VI-1923, recogido en Conversacio­nes literarias, II, pp. 172-181.

3 2 "Unidad de Fernández Moreno", Letras de América, p. 360.

357

Page 24: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

ELDA PÉREZ ZORRILLA

c o s a s q u e n o h a v i s t o . A l g u n a s s o n i m á g e n e s i n s t a n t á n e a s , q u e s u r g e n

s o b r e la m a r c h a , p e r o m u y a j u s t a d a s y e x a c t a s . La b r e v e d a d l e l l e v a a

c o n d e n s a r y l a s i m á g e n e s t r a e n p r e n d i d o s o t r o s r e c u r s o s c o n l o q u e

l o g r a u n a m a y o r i n t e n s i d a d . Si e n s u s p r i m e r o s l i b r o s r e l a c i o n a b a l o s

d o s t é r m i n o s d e l a i m a g e n b u s c a n d o la m á s í n t i m a c o m p e n e t r a c i ó n

e n t r e e l l o s , a h o r a f u n d e r e c u r s o s . U n i d o s a l a s i m á g e n e s a p a r e c e n p e r ­

s o n i f i c a c i o n e s , i m p r e s i o n e s d e l u z y c o l o r , p a r a l e l i s m o s , a n t í t e s i s y u n a s

e s t r u c t u r a s e n l a s q u e o r g a n i z a d e f o r m a e x a c t a l o q u e q u i e r e d e c i r .

Q u i z á l o s r e c u r s o s q u e m á s s e u t i l i z a n s e a n l a i m a g e n y la p r o s o ­

p o p e y a , q u e s u e l e n a p a r e c e r j u n t a s . D i e z - C a n e d o - i g u a l q u e h a c í a e n

s u s p r i m e r o s l i b r o s - a n i m a , p e r s o n i f i c a y h u m a n i z a la n a t u r a l e z a q u e

v e - . T o d o e l c o n t i n e n t e a m e r i c a n o e s t á p e r s o n i f i c a d o : p a í s e s , c i u d a d e s ,

i s l a s , r í o s , á r b o l e s , p l a z a s , e t c . C o n la p e r s o n i f i c a c i ó n o h u m a n i z a c i ó n

c o n s i g u e e l p o e t a q u e e l l e c t o r s e s i e n t a m u y c e r c a d e t o d a e s a n a t u ­

r a l e z a , q u e c o m p r e n d a d e t a l l e s d e s u g e o g r a f í a y d e l a s g e n t e s q u e a l l í

v i v e n . C h i l e e s t á v i s t o c o m o u n a p e r s o n a e n f e r m a , o b j e t o d e l a s a t e n ­

c i o n e s d e l m a r y d e l a m o n t a ñ a :

Te arrul la el mar , te v e l a n las m o n t a ñ a s ,

te a r d e la f ren te y p o r los p i e s tiritas: [...]

E n e s t e c a s o l a s i m á g e n e s , q u e s e p o t e n c i a n p o r m e d i o d e a n t í t e ­

s i s , v i e n e n u n i d a s a l o s v e r b o s : " a r d e s " s e r e f i e r e a l o s v o l c a n e s d e l

n o r t e d e p a í s y " t i r i t a s " a l a z o n a d e l P o l o S u r d o n d e C h i l e t i e n e l o s

p i e s . El r í o M a p o c h o e s u n " c a u d i l l o m a l d o m a d o " q u e h a s i d o v e n c i ­

d o : "y e n t r e t u s v e n c e d o r e s p a s a s p r e c i p i t a d o , / p r i e t o s l o s p u ñ o s , t u r ­

b i a la c a r a , d u r o e l c e ñ o " . P r e s e n t a a la i s l a d e S a n t a C l a r a c o m o a

u n a p e r s o n a m u e r t a y t o d o l o q u e la r o d e a , h a s t a e l f a r o , e s t á e n f u n ­

c i ó n d e e s t e h e c h o :

Q u é d a t e e n p a z , y a c e n t e ,

los b r a z o s s o b r e el p e c h o , so la , s in m á s a m p a r o

q u e , e n la n o c h e d e l t r ó p i c o , la luz i n t e r m i t e n t e

d e u n b l a n d ó n funera l : tu faro.

La p l a z a d e S a n M a r t í n t i e n e u n a r b o l a d o q u e e s la t r o p a q u e s i g u e

a e s t e h é r o e d e l a I n d e p e n d e n c i a : "y e n la p l a z a e l f r o n d o s o a r b o l a d o

/ f i n g e e n t o r n o f a n t á s t i c a t r o p a " . L o s á r b o l e s t i e n e n t a m b i é n c a r a c t e ­

r í s t i c a s y c u a l i d a d e s h u m a n a s , d i c e a s í d e l e u c a l i p t o : " N a d a e n ti e s

a l t a n e r o ; n i t u e r g u i d a c a b e z a " .

A l g u n a s d e s u s i m á g e n e s v i e n e n a c o m p a ñ a d a s d e la b e l l a p o m p a

p o é t i c a p r o p i a d e l m o d e r n i s m o p o r q u e e s a e s la i m p r e s i ó n q u e q u i e -

358

Page 25: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

LOS EPIGRAMAS AMERICANOS DE ENRIQUE DIEZ-CANEDO

r e d a r . A s í l a s m o n t a ñ a s d e R í o d e J a n e i r o d e j a n e n l o s v e r s o s d e D i e z -

C a n e d o l a a m p u l o s i d a d y r i q u e z a d e l t r ó p i c o , p e r o o r d e n a d a e n d o s

v e r s o s p a r a l e l í s t i c o s :

En sus pechos de sombra luminosos collares. En sus crespos cabellos u n enjambre de estrellas.

La p e r s o n i f i c a c i ó n y la r i q u e z a d e i m á g e n e s a p a r e c e n t a m b i é n e n

"El t a l l e d e A m é r i c a " , r e a l z a d a s p o r p a r a l e l i s m o s y a n t í t e s i s e n t r e l a s

d o s p a r t e s d e l o s v e r s o s :

U n c in turón de agua ciñe tu talle, América. Es u n broche Balboa, Colón el ot ro broche. Luce a la vez en ambos tu riqueza quimérica. Son, de día, esmeraldas; diamantes, por la noche.

Si e n l a s i m á g e n e s q u e u t i l i z a p e r s o n i f i c a a l a n a t u r a l e z a , c u a n d o

s e t r a t a d e s e r e s h u m a n o s h a c e l o c o n t r a r i o , e n s u s i m á g e n e s a n i m a l i ­

z a , v e g e t a l i z a e i n c l u s o c o s i f i c a a l e l e m e n t o h u m a n o q u e a p a r e c e e n

s u s e p i g r a m a s . Q u i z á d o n d e m á s s e o b s e r v e e s t o s e a e n l a v i s i ó n q u e

o f r e c e d e l o s c a r g a d o r e s d e c a r b ó n d e l o s b a r c o s :

Hormigas afanosas corren en doble hilera, suben, bajan: tarea jamás interrumpida. Cangilones humanos, vuelcan su propia v ida por la insaciable porta carbonera.

P r i m e r o l o s v e c o m o " h o r m i g a s a f a n o s a s " e n s u t r a j ín , l u e g o v a

m á s a l l á y l o s c o s i f i c a , p e r o e s u n a c o s i f i c a c i ó n h u m a n i z a d a , " c a n g i l o ­

n e s h u m a n o s " , l o q u e a ñ a d e c i e r t o d r a m a t i s m o a l e p i g r a m a , d r a m a t i s ­

m o q u e c o n t i n ú a e n " v u e l c a n s u p r o p i a v i d a " y e n e l a d j e t i v o " i n s a ­

c i a b l e " a p l i c a d o a la p u e r t a c a r b o n e r a . O t r o e j e m p l o s e o b s e r v a e n

" N e g r i t a d e P a n a m á " , e n d o n d e l a s i m á g e n e s n o s o l o a n i m a l i z a n s i n o

q u e t a m b i é n c o s i f i c a n y v e g e t a l i z a n a l a j o v e n :

Animal i l lo joven, l i ndo boceto humano, tal lo henchido de savia, f lor nocturna en botón: [...]

O t r a s c o s i f i c a c i o n e s a p a r e c e n e n "Las c u a t r o n e g r a s d e C o l ó n " y e n

" N e g r a d e C u r a c a o " e n d o n d e c o m p a r a a l a s c u a t r o m u j e r e s v e s t i d a s

d e c o l o r e s c h i l l o n e s c o n b a n d e r a s :

Son estas cuatro matronas c o m o banderas chil lonas, [...] Son banderas de señales que hablan, n o a señas, a gritos.

359

Page 26: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

ELDA PÉREZ ZORRILLA

Y a la anciana negra la identif ica con carbón y ceniza:

E s tu cuerpo rugoso carbón consumido; es tu pelo ceniza de hogar extinguido; [...]

E n "Muchachas bal inesas", l os cuerpos f i rmes y erguidos de las

jóvenes y s u s vest idos ceñidos a la cintura le traen a la mente la ima­

gen de una estatua de forma humana algo alejada de esas t ierras:

cariátides de bronce que han perdido o que buscan, tal vez, su arquitectura.

Hasta la voz humana deja de se r lo para sonar como u n i n s t r u ­

mento: "Suena como clarín u n gr i to humano", dice de la voz que l la ­

ma a l o s s i m i o s en el bosque de Ba l i .

E n otras ocasiones da vida a l os objetos estableciendo imágenes

sugerentes, en las que no falta la nota de color, que se suceden i n i n ­

terrumpidamente a lo largo de todo el epigrama. E s el caso del barco

u n día de oleaje:

Hoy es el barco potro que galopa. Tasca el freno y albea la espuma a cada salto. La cola barre el mar, tendida tras la popa, como una estela sobre el mar cobalto.

Aparecen también imágenes so las , senci l las, pero de gran prec is ión:

l o s peces voladores s o n "saetas de plata", l o s pájaros que v ienen al

atardecer a anidar en l o s laureles s o n " l luv ia de saetas", el tronco del

eucalipto está "vest ido de harapos de corteza", en la noche tropical

aparece en el cielo "el florete de la Cruz del S u r " y la luna es una

"míst ica segur". La intensif icación entre l o s té rm inos que componen las

metáforas aparece a cada paso, así el aire de la Pampa se sugiere a

través de dos elementos característicos de al l í , l os caballos y las bolea­

doras de l os gauchos: "Galopadas sonoras / de pot ros i nv i s i b l es , s i lbar

de boleadoras". E l tango, melodía de arrabal por excelencia, alcanza

hondura en u n epigrama senci l lo en el que el poeta pregunta, median­

te imágenes que sugieren profundidad, por la esencia de esta música:

¿De qué sima extraña sales, viento que brisa pareces y al pasar los arrabales de las almas estremeces?

E n las personif icaciones no so lo se les otorga características f ís icas

a l o s elementos de la naturaleza también se les proporcionan cualida-

360

Page 27: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

LOS EPIGRAMAS AMERICANOS DE ENRIQUE DIEZ-CANEDO

d e s h u m a n a s , c o n l o q u e e l e f e c t o d e a c e r c a m i e n t o e s a ú n m a y o r . A s í

e n " L l e g a n d o a E c u a d o r " n o s o l o s e h a b l a d e l o s a s p e c t o s f í s i c o s d e

l a n a t u r a l e z a s i n o t a m b i é n d e s u s r a s g o s m o r a l e s c o m o s o n l a a v a r i c i a

o l a c a l i d e z :

C e s e n ya los p e l a d o s m o n t e s d e faz t r e m e n d a

q u e e n s u e n t r a ñ a a v a r i e n t o s c u s t o d i a n s u s m e t a l e s :

¡que al m a r sa lga o t r o s u e l o y a c o g e d o r n o s t i e n d a

s o b r e las o l a s m i s m a s s u s b r a z o s v e g e t a l e s !

A l g o s i m i l a r o c u r r e c o n l o s á r b o l e s c u a n d o c o n t r a p o n e l a s c a r a c ­

t e r í s t i c a s d e l e u c a l i p t o y d e l o m b ú . L a s n o t a s d e c a r á c t e r h u m a n o a y u ­

d a n a i m a g i n a r l o s d o s t i p o s t a n d i f e r e n t e s d e á r b o l . U n o e s g e n e r o ­

s o , s e o f r e c e y u n e a l o s d e m á s , e l o t r o t i e n e u n a p e r s o n a l i d a d e x t r a ñ a

y e s t á s o l o . Las a n t í t e s i s a g u d i z a n a ú n m á s l a s d i f e r e n c i a s :

Superf icial , su a r o m a d a n d o al v i e n t o ,

el e u c a l i p t o a g r ú p a s e , g r e g a r i o .

Clava e n t ierra el o m b ú , r a ro , a v a r i e n t o ,

s u ga r ra e n o r m e , c i e g o y c e n t e n a r i o .

A l o s e d i f i c i o s , s o b r e t o d o a l o s r a s c a c i e l o s , t a m b i é n l o s p e r s o n i f i ­

c a p o r m e d i o d e a d j e t i v o s : s o n " t í m i d o s " a n t e l o s e d i f i c i o s v i e j o s , p e r o

t a m b i é n l o s ca l i f i ca d e " c í n i c o s " .

C o m o s e h a v i s t o e n e j e m p l o s a n t e r i o r e s , l o s p a r a l e l i s m o s , l a s r e p e ­

t i c i o n e s y l a s a n t í t e s i s s o n o t r o s d e l o s r e c u r s o s u t i l i z a d o s c o n e l f in

d e v i g o r i z a r la e x p r e s i ó n . S o n m u c h o s l o s e j e m p l o s d e p a r a l e l i s m o s .

L o s g r i t o s d e l a m u j e r e s h a b l a n d o e n e l m e r c a d o f o r m a n u n a e x t r a ñ a

a l g a r a b í a s o b r e c u y a r i q u e z a d e t o n o s i n s i s t e :

t i e n e a l a r d e s i n a u d i t o s ,

t i e n e c a d e n c i a s bes t i a l e s .

H a c e l o m i s m o c u a n d o p r e t e n d e e x p l i c a r l a s r a z o n e s d e l a t i m i d e z

d e l r a s c a c i e l o s a n t e u n e d i f i c i o a n t i g u o , r a z o n e s s o b r e l a s q u e i n s i s t e

u t i l i z a n d o e l p a r a l e l i s m o :

Lo q u e le co r t a los v u e l o s

¿no e s la c o n v i c c i ó n p r o f u n d a ,

n o e s la m o d e s t i a i n o c e n t e [...]

C o n l a s r e p e t i c i o n e s d e p a l a b r a s b u s c a t a m b i é n l a i n t e n s i f i c a c i ó n .

M e t i d o e n u n b a r c o , n a v e g a n d o p o r e l a n c h o o c é a n o s o l o v e c i e l o y

m a r : "El m a r y e l c i e l o / t e e n v u e l v e n y e n t r e c i e l o y m a r [ . . . ] " . N o

t i e n e p a l a b r a s p a r a e x p l i c a r la e n o r m e e x t e n s i ó n d e t i e r r a s v a c í a s e n

361

Page 28: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

ELDA PÉREZ ZORRILLA

l a s q u e l a m i r a d a n o e n c u e n t r a o b s t á c u l o y p a r a q u e e l l e c t o r a p r e c i e

l a i n m e n s i d a d e n u m e r a a d j e t i v o s y r e p i t e p a l a b r a s :

Ancha, ondulada, verde, abierta tierra. Y cielo, m u c h o cielo, m u c h o cielo.

C o n s i g u e q u e s e a n m á s m i s t e r i o s a s l a s d a n z a s o r i e n t a l e s a l e m p e ­

z a r y a c a b a r r e p i t i e n d o e l m i s m o v e r s o c o n u n a p e q u e ñ a v a r i a c i ó n ,

m i e n t r a s e n l o s d o s v e r s o s c e n t r a l e s b a r a j a d i v e r s a s e x p l i c a c i o n e s a l

m i s t e r i o :

De la danza el secreto guarda u n dios en su escriño. ¿Será giro veloz, r i tmo apenas inquieto , sensualidad madura, t ierno candor de niño? De la danza en su escriño guarda u n dios el secreto.

U n j u e g o d e c o n t r a p o s i c i o n e s e s l a b a s e d e l e p i g r a m a "A F e r n á n ­

d e z M o r e n o " , e n e l q u e s e o b s e r v a a d e m á s u n p a r a l e l i s m o d e i d e a s :

Si esta menuda canción por volante tiene u n ala; si vuelve certera bala minúsculo perd igón; [...] si hace bálsamo el veneno, si ríe por n o llorar, [...]

L o s e p i g r a m a s " B a n y a n " y " S i n g a p o r e " t a m b i é n s e c o n s t r u y e n s o b r e

a n t í t e s i s :

A l aire te impulsó gigante anhelo; mas, con tu propia exaltación en guerra, vuelves a echar, nostálgico del suelo, tus anclas vegetales a la tierra.

M u c h a s v e c e s e s t o s p a r a l e l i s m o s y a n t í t e s i s s e e s t a b l e c e n e n t r e l a s

d o s p a r t e s e n l a s q u e s e d i v i d e e l e p i g r a m a . D e l o s 89 e p i g r a m a s , 66

s o n d e c u a t r o v e r s o s , c u y o c o n t e n i d o s e d i v i d e e n d o s p a r t e s , d e d o s

v e r s o s c a d a u n a , e n t r e l a s q u e e x i s t e n d i f e r e n t e s t i p o s d e r e l a c i ó n . E s t o s

t i p o s d e r e l a c i ó n s o n l o s s i g u i e n t e s :

a ) P a r a l e l i s m o y a n t í t e s i s e n t r e d o s a s p e c t o s d i s t i n t o s d e l a m i s ­

m a r e a l i d a d . P o r e j e m p l o , " Á r b o l e s " , c i t a d o a n t e r i o r m e n t e o " L o s d o s

p u e n t e s " . E n a m b o s s e h a b l a d e l o m i s m o : d o s á r b o l e s y d o s p u e n t e s

c o n u n a s c a r a c t e r í s t i c a s q u e l o s h a c e n c o m p l e t a m e n t e d i s t i n t o s e n t r e s í .

A s í v e e l p o e t a l o s d o s p u e n t e s d e N u e v a Y o r k :

362

Page 29: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

LOS EPIGRAMAS AMERICANOS DE ENRIQUE DIEZ-CANEDO

Brook lyn apresa un río: frente alta, hierro y piedra de torva catadura. Washington, fino acróbata, lo salta, todo luz de metal y línea pura.

L o s dos p r imeros ve rsos ponen de mani f iesto la pesadez ( "h ier ro

y piedra"), la oscuridad ("torva catadura") y l o s dos segundos, por el

contrario, la l igereza (" f ino acróbata") y la l u z ( " l uz de metal", " l ínea

pura") . D o s puentes sobre el r í o , pero tan diferentes entre s í que uno

lo "apresa" y el otro " lo salta". Esta m isma estructura se ve en "Noche­

buena en Puer to Cabello" en cuyos dos p r imeros ve r sos habla de l o s

nuevos aspectos de esa Nochebuena que le toca v iv i r , y en l o s ot ros

dos echa de menos lo que no tiene. L o s para le l ismos continúan:

Ardes con el cohete del cielo, con la fiebre de la grúa y la carga y el disco en la victrola. Ardes, oh Nochebuena, s in Niño y s in Pesebre, s in otro frío que el de un alma sola.

b ) Para le l ismo y suma de imágenes sobre la m isma realidad. E j e m ­

p lo "Negros cargadores".

c) Relación de igualdad o semejanza entre las dos partes del epi­

grama, que se ref ieren a realidades dist intas. E s t o es lo que sucede en

"Ciudad medida" en donde se establece una comparación entre las

calles perfectamente trazadas de la ciudad de Chi le y las octavas rea­

les de l os que cantaron s u conquista:

Toda en ángulos rectos los tuyos te querían, toda en cuadras iguales: tal como Ercilla y Oña, severos, componían sus poemas heroicos en octavas reales.

d) Descr ipc ión en la pr imera parte del epigrama y exclamación-

invocación-pregunta del poeta en la segunda, producto de una ref le­

x i ó n o de u n deseo. Responde a esta estructura el epigrama "Negrita

de Panamá", en el que después de la descr ipción de una joven el poe­

ta ref lex iona sobre lo que el paso del t iempo hará de ella:

Animali l lo joven, lindo boceto humano, tallo henchido de savia, flor nocturna en botón: ¡qué el tiempo, como inhábil pintor, con tosca mano, de tan gráciles líneas haga informe borrón!

Esta estructura se repite en "Llegando al Ecuador" (v is to anterior­

mente) y "L luv ia en Gatún". E n este ú l t imo, después de descr ib i r el

363

Page 30: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

ELDA PÉREZ ZORRILLA

a g u a d ó c i l y m a n s a , s o m e t i d a a la v o l u n t a d d e l h o m b r e , e l p o e t a i n v o ­

c a a la l l u v i a p a r a q u e d e m u e s t r e q u e e s l i b r e :

El agua en esclusas sigue, dóci l y exacta, la vo lun tad del h o m b r e c o m o su esclava y sierva. ¡Muestra tú que aún es l ibre, negra nube compacta, para la sed del árbol , el arbusto y la hierba!

E n " O c a s o t r o p i c a l " , t r a s la d e s c r i p c i ó n , e l a u t o r s e p r e g u n t a q u i é n

p u e d e h a c e r e s e m a r a v i l l o s o t r a b a j o p a r a q u e d u r e t a n p o c o t i e m p o :

Agua y nubes n o más, y en el espacio la luz, suprema fantasmagoría. ¿Quién p u d o levantar ese palacio para u n dios, para u n cielo, para u n día?

e ) A p o s t r o f e c o n e l q u e e l p o e t a m u e s t r a u n d e s e o e n l a p r i m e ­

r a p a r t e y e x p l i c a c i ó n d e e l l o e n l a s e g u n d a . E n " I n s c r i p c i ó n p a r a u n a

p l a z a s e ñ o r i a l " e l p o e t a d e m a n d a s i l e n c i o p a r a q u e s i g a d u r m i e n d o l a

v i e j a E s p a ñ a :

¡Claxon, silencio! ¡Chitón, tráfico! ¡Detente, o h , vida! Que aún está en este r incón la vieja España dormida .

" A v e n i d a P a y s a n d u " y "La e s c u a d r a e n l a b a h í a " r e p i t e n l a m i s m a

e s t r u c t u r a . E n e l s e g u n d o e p i g r a m a d e s e a o l v i d a r l o s m a l o s r e c u e r d o s

s o b r e l a g u e r r a c o n F i l i p i n a s p o r q u e y a n o h a y r a z o n e s p a r a t e n e r l o s :

¡Que la brisa nocturna los recuerdos arrastre! ¡Que en el pecho penetre la p len i tud marina! Ya n o son esas luces los fuegos de u n desastre. Son la fuerza segura, la exacta discipl ina.

N o h a y l l a m a d a s a la s e n s o r i a l i d a d , a p e n a s u n a a l u s i ó n a l " a s c é t i ­

c o a r o m a " d e l e u c a l i p t o q u e e s " n o s e n s u a l , p u r o y s a n o " . L o s s o n i ­

d o s t a m b i é n e s c a s e a n , e x c e p t u a n d o l o s r u i d o s d e l a s c i u d a d e s y d e l a s

e s c e n a s d e m e r c a d o , e l r e s t o s o n r u i d o s p r o d u c i d o s p o r la n a t u r a l e z a ,

p o r e l a i r e o l o s p á j a r o s :

Cuchicheo, aleteo. Apenas habla la copa, ya sin ruidos n i querella. Sólo u n pío el co loqu io t ímidamente entabla con la pr imera estrella. ("Los laureles reales de Cuernavaca" IV)

364

Page 31: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

LOS EPIGRAMAS AMERICANOS DE ENRIQUE DIEZ-CANEDO

Alguna v e z o y e el s i lenc io q u e la n e b l i n a q u e r o d e a las m o n t a ñ a s va i m p o n i e n d o :

U n mar de pétreas olas. . . Ya se queda d o r m i d o . C o m o a piedras preciosas, la nebl ina en su guata va envo lv iendo las cumbres, amort iguando el r u i d o . . . ¡Oh aislamiento, que sólo con lo d iv ino trata!

La luz y el co lo r t i enen , c o m o e n sus p r i m e r o s p o e m a s , el p ro t a ­g o n i s m o . Usa e n a l g u n a o c a s i ó n t é r m i n o s p ic tó r i cos y d e d ibujo: e s b o ­zo , b o c e t o , l íneas gráci les o p u r a s , i n fo rme b o r r ó n . La negr i t a d e P a n a ­m á e s u n " l indo b o c e t o h u m a n o " , e n " M o n t e v i d e o a la vista", el espí r i tu d e Ariel " e sboza u n a c i u d a d y u n ce r ro / c o n su l u m i n o s o p ince l" , d e j á n d o n o s só lo la i m p r e s i ó n d e la luz. H a y e n los e p i g r a m a s n o t a s impres ion i s t a s q u e a n t e s n o h a b í a n a p a r e c i d o , qu i zá lo q u e i m p r e s i o ­n ó su re t ina fue ron m o m e n t o s fugaces d e luz y co lo r y la imprec i s ión d e las f o r m a s 3 3 . Así p a r e c e e n "Carretela":

y el coche t iembla c o n los vivos rojos de u n vaporoso traje de mestiza y u n ob l icuo relámpago de ojos.

o e n "Partida": "El m a r y el c ie lo / te e n v u e l v e n , y e n t r e c ie lo y m a r / t odav ía v e s b l a n q u e a r / su t e m b l o r d e ú l t i m o p a ñ u e l o " . El p u e n t e d e B r o o k l y n e s " t odo luz d e me ta l y l ínea pura" . La luz e s la p r o t a g o n i s ­ta d e " O c a s o t ropical": "Agua y n u b e s n o m á s , y e n el e s p a c i o / la luz, s u p r e m a fan tasmagor ía" . Las fo rmas imprec i sa s y la t r a n s p a r e n c i a d e la luz e s lo q u e se resal ta e n "La luna , d e día": "La l u n a e v a n e s c e n t e / s e a s o m a al t e r so azul . Dios , al pasar , / e n el g lo r io so d ía t r a n s p a r e n ­t e . . . " . El co lo r y el calor, t o d o se h a c e luz: "Tez d e nácar , a zu l e s ojos, r u b i o s cabe l los : / t o d o el a r d o r de l t r ó p i c o se v u e l v e luz e n el los". T a m b i é n h a y co lo re s fuertes , ch i l lones , s in a r m o n í a , c o m o los q u e lle­v a n las n e g r a s de l m e r c a d o : "Blanco y azul , rosa y v e r d e ; / n a d a q u e ajuste y c o n c u e r d e / s i no la desa rmon ía ! " C o m o con t r a s t e los c o l o r e s a p a g a d o s , n e g r o s y gr ises d e "Negra d e Curacao" .

3 3 Al hablar de la poesía de Manuel Machado, Diez-Canedo dice lo que entien­de por impresionismo: "Le definiríamos entre todos nuestros poetas de hoy como el "impresionista", dando al término el valor que se le da en pintura. Apenas si tiene "materia". En cambio, ¡qué agudeza de retina, qué sensibilidad más pronta, qué reha­bilitación de lo leve, de lo fugaz, de lo impreciso!", "Los dos hermanos poetas", Con­versaciones literarias, II, México, Joaquín Mortiz, 1964, p. 179.

365

Page 32: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

ELDA PÉREZ ZORRILLA

6. MÉTRICA

E n l o s Epigramas americanos t a n s o l o e n d o s o c a s i o n e s D i e z - C a n e -d o r o m p e c o n e l u s o d e la r i m a c o n s o n a n t e ( u n a s o n a n t e y u n v e r s o s u e l t o ) . L o s v e r s o s p r e f e r i d o s e n e s t o s b r e v e s p o e m a s s o n l o s e n d e c a ­s í l a b o s ( 2 5 p o e m a s ) y a l e j a n d r i n o s ( 2 1 p o e m a s ) , s e g u i d o s a d i s t a n c i a p o r e l o c t o s í l a b o ( s i e t e p o e m a s ) , e l e n e a s í l a b o ( c u a t r o p o e m a s ) , e l d e c a s í l a b o ( u n p o e m a ) y e l t r i d e c a s í l a b o ( c m p o e m a ) .

E n d e c a s í l a b o s s á f i c o s a p a r e c e n e n " C a r l o s IV y e l c a b a l l i t o " ( a c e n ­t u a d o s e n 4 a , 8 a y 1 0 a ) y e n " S t o c k e x c h a n g e " ( e n 4 a , 6 a y 1 0 a ) :

En la pizarra u n número de tiza. Los ojos buscan ávidos el f ruto que en el crisol acendra y sutiliza la suerte loca: el o ro del minuto . ("Stock exchange")

U n e j e m p l o d e e n d e c a s í l a b o s m e l ó d i c o s c o n a c e n t o e n l a s s í l a b a s 3 a , 6 a y 1 0 a e s la e s t r o f a VI d e " L o s l a u r e l e s r e a l e s d e C u e r n a v a c a " , e l ú l t i m o d e s u s e p i g r a m a s a m e r i c a n o s :

Luego en rápidos grupos se desbanda. Fue la noche magnífica. Sin duda van al campo a ejercer la propaganda.

El a l e j a n d r i n o y s u p i e q u e b r a d o l o u t i l i z a e n d i f e r e n t e s e p i g r a m a s : " P e c e s v o l a d o r e s " , " C i u d a d m e d i d a " , " V a l p a r a í s o d e n o c h e " , " E n e l g o l f d e P u n t a C a r r e t a " , " P a m p e r o " , e t c é t e r a .

D e s p u é s d e l e n d e c a s í l a b o y e l a l e j a n d r i n o , e l o c t o s í l a b o e s e l v e r ­s o q u e m á s v e c e s e s c o g e p a r a s u s c o m p o s i c i o n e s . La v a r i e d a d u t i l i z a ­d a e s la p o l i r r í t m i c a y e n e l l a e s t á n e s c r i t o s " U n t a n g o " , "A V a l é r y La r -b a u d " , "Las c u a t r o n e g r a s d e C o l ó n " , "Las d o s a r q u i t e c t u r a s " , " I n s c r i p c i ó n " , "A F e r n á n d e z M o r e n o " y " P l a z a m a t r i z " .

U t i l i z a e l t r i d e c a s í l a b o a n a p é s t i c o e n " N e g r a d e C u r a c a o " . T o d o s s u s v e r s o s v a n a c e n t u a d o s e n 3 a , 6 a , 9 a y 1 2 a s í l a b a s . E s t á f o r m a d o p o r l a u n i ó n d e c u a t r o c l á u s u l a s rítmicas a n a p é s t i c a s m á s la s í l a b a á t o n a f ina l ( - - 7 - - 7 - - 7 - - 7 - ) :

Es tu cuerpo rugoso carbón consumido; es tu pe lo ceniza de hogar ext inguido; tu mirada tras gruesos cristales se apaga; todo en t i se adormece, se agosta, naufraga.

366

Page 33: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

LOS EPIGRAMAS AMERICANOS DE ENRIQUE DIEZ-CANEDO

L a s m e z c l a s d e v e r s o s m á s u t i l i z a d a s s o n l a s d e 1 1 - 1 4 , 7 - 1 1 y 7 -

1 4 . La c o m b i n a c i ó n d e e n d e c a s í l a b o y a l e j a n d r i n o s o l o l a u t i l i z ó D i e z -

C a n e d o e n e s t e l i b r o , c o n c r e t a m e n t e e n l o s e p i g r a m a s : " E n t r a n d o e n

R í o d e J a n e i r o " , " N e g r o s c a r g a d o r e s " , " N o c h e b u e n a e n P u e r t o C a b e l l o " ,

" M a r c o n t r a r i a " , " E n e l b o s q u e s a g r a d o d e S a n g h e " , " B a l i " y " L o s l a u ­

r e l e s r e a l e s d e C u e r n a v a c a " III y VI , e s t e ú l t i m o e n e n d e c a s í l a b o s m e l ó ­

d i c o s . La c o m b i n a c i ó n d e v e r s o s d e 5 y 7 s í l a b a s la u t i l i z a e n l a s e g u i ­

d i l l a c o m p u e s t a "A F e r n á n d e z M o r e n o " . C o m b i n a c i ó n d e t r e s y m á s

v e r s o s , d e b a s e i m p a r : 7 - 9 - 1 1 - 1 4 ( 7 + 7 ) a p a r e c e e n " C e r r o S a n C r i s t ó ­

b a l " y " B a h í a d e N u e v a Y o r k " ( 1 1 - 1 1 - 9 - 5 ) :

¡Campanas en el mar!.. . Y tenues velos para ocultar hasta el postrer instante u n conci l iábulo gigante de rascacielos.

e n d o n d e l a d i s p o s i c i ó n d e l o s v e r s o s e s u n g u i ñ o a l l e c t o r , q u e p u e ­

d e v e r e n e l l a a l g o m á s q u e u n a s i m p l e e s t r o f a . C o m o b i e n d i c e D i e z -

C a n e d o , l a p o e s í a s e a p r e c i a t a m b i é n p o r l o s o j o s . A l g o s i m i l a r o c u r r e

e n " I s l a d e S a n t a C l a r a " c u y a d i s t r i b u c i ó n d e v e r s o s : 7 - 1 4 ( 7 + 7 ) -

1 4 ( 7 + 7 ) y 9 n o s l l e v a a v e r l a f i g u r a d e l b l a n d ó n f u n e r a l d e l f a r o :

Quédate en paz, yacente, los brazos sobre el pecho, sola, sin más amparo que, en la noche del t rópico, la luz intermitente de u n b l a n d ó n funeral: tu faro.

O t r a s c o m b i n a c i o n e s d e b a s e i m p a r s o n : 7 - 1 1 - 1 4 e n " L o s l a u r e l e s

r e a l e s d e C u e r n a v a c a " IV.

E n c u a n t o a l a s e s t r o f a s , s o n t o d a s e l l a s m u y b r e v e s , v a n d e l o s

d o s v e r s o s d e u n p a r e a d o h a s t a l o s d i e z d e la d é c i m a . L a s m á s u t i l i ­

z a d a s s o n l o s c u a r t e t o s c r u z a d o s ( 4 4 ) y a b r a z a d o s ( 1 5 ) . U t i l i z a c i n c o

v e c e s e l s e x t e t o , c u a t r o e l q u i n t e t o y l a d é c i m a , d o s l a r e d o n d i l l a y l a

l i ra y u n a v e z l a q u i n t i l l a , e l p a r e a d o , l a s e x t i l l a , e l s e x t e t o l i ra , l a s é p ­

t i m a y l a s e g u i d i l l a .

U t i l i z a e l h a i k a i s o l o e n "El h a i k a i d e B u e n o s A i r e s " . El h a i k a i j a p o ­

n é s e s u n a c o m p o s i c i ó n d e f o r m a fija d e 17 s í l a b a s d i s t r i b u i d a s e n t r e s

v e r s o s d e c i n c o , s i e t e y c i n c o r e s p e c t i v a m e n t e . S e g ú n e x p l i c a D i e z -

C a n e d o e s l a r e d u c c i ó n d e la o t r a f o r m a fija d e p o e m a b r e v e , l a " t a n -

k a " , f a v o r i t a d e l o s p o e t a s c l á s i c o s . La " t a n k a " t i e n e d o s v e r s o s m á s d e

s i e t e s í l a b a s d e s p u é s d e l o s t r e s v e r s o s d e l h a i k a i : c o n s t a , p u e s , d e 3 1

s í l a b a s e n t o t a l . El e q u i v a l e n t e e x a c t o d e l h a i k a i j a p o n é s e s p a r a D i e z -

C a n e d o e l p o e m a " D í a l l u v i o s o " d e T a b l a d a :

367

Page 34: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

ELDA PÉREZ ZORRILLA

Día l luvioso:

cada flor es u n vaso

lacrimatorio.

P e r o e s e l p r i m e r o e n c o n c e d e r q u e n o t o d o s l o s h a i k a i s s e s u j e ­

t a n a e s t e e s q u e m a : " U n r i t m o m á s o m e n o s s u t i l , m á s o m e n o s s e n ­

s i b l e , b a s t a p a r a e l h a i k a i d e o c c i d e n t e . N i s i q u i e r a s o n i n d i s p e n s a b l e s

l o s t r e s v e r s o s " 3 4 .

"El h a i k a i d e B u e n o s A i r e s " s e c o m p o n e d e t r e s v e r s o s d e n u e v e ,

s e i s y t r e s s í l a b a s , r e d u c i e n d o c a d a v e r s o t r e s s í l a b a s a l a n t e r i o r , e n

t o t a l , p u e s , 17 s í l a b a s :

La curva criol la de una voz

vuelve americana

la calle.

N O T I C I A BIBLIOGRÁFICA

A l g u n o s d e l o s e p i g r a m a s v i e r o n l a l u z e n r e v i s t a s y p e r i ó d i c o s

a n t e s d e s e r p u b l i c a d o s e n l i b r o . A s í e n la Revista de Occidente3'' s e

p u b l i c a r o n p a r t e d e l o s Epigramas americanos d e 1 9 2 8 : "Al e n t r a r e n

R í o d e J a n e i r o , d e n o c h e " , " M o n t e v i d e o a l a v i s t a " , "A V a l é r y L a r b a u d ,

p e n s a n d o e n R i c a r d o G ü i r a l d e s " , " P u e n t e d e l I n c a " , " C i u d a d m e d i d a " ,

" U n a p l a z a d e L i m a " , " L l u v i a e n G a t ú n " , " N e g r o s c a r g a d o r e s " , " M a r c o n ­

t r a r i a " y " P e c e s v o l a d o r e s " .

Y a e n M é x i c o p u b l i c ó e n Mensajes líricos ( 1 9 3 8 ) 3 6 Seis epigramas

de Extremo Oriente-. " M u j e r e s b a l i n e s a s " , " D a n z a s d e B a l i " , " B a l i " , " S i n -

3 4 "Tablada y el haikai", Letras de América, p. 221. Y añade con su humor habi­tual: "Después de esto, si un día nos dicen que en el Japón llaman soneto a la agru­pación caprichosa de versos desiguales en número indeterminado, no tenemos dere­cho a reírnos".

3 5 Revista de Occidente, LVII, 1928, pp. 305-308. 36 Mensajes líricos de México, México, 1938, pp. 95-104. Prólogo de Djed Bór-

quez, selección y notas de M. D. Martínez Rendón. Además de los seis epigramas hay tres poemas más: "La extranjera", "Scherzo de los murciélagos" y "Muerte anónima", que no fueron recogidos en libro. El título de Mensajes líricos se debe a que los poe­mas, todos inéditos, según se nos advierte, fueron difundidos por los propios autores a través de la radio. En el prólogo se explica que el libro es una pequeña antología que no sirve para dar a conocer a nadie, puesto que todos los autores son sobrada­mente conocidos, pero los poetas recogidos en ella son los representativos de épocas o ciclos literarios. A Enrique Diez-Canedo lo incluye entre los poetas hispanoamerica­nos, "por su influencia en nuestra literatura y su convivencia en México", junto a Leo­poldo de la Rosa y León Felipe.

368

Page 35: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

LOS EPIGRAMAS AMERICANOS D E ENRIQUE D I E Z - C A N E D O

g a p o r e " , "Carretela filipina" y " O c a s o t ropical" . En El Nacional37, u n o s

m e s e s m á s t a rde , a p a r e c i e r o n los m i s m o s t í tulos an te r io res . T a m b i é n e n

El NacionaP8, u n a s e m a n a d e s p u é s , s e p u b l i c a r o n t res e p i g r a m a s a m e ­

r icanos d e 1928: "A Valéry Larbaud , p e n s a n d o e n Rica rdo Güi ra ldes" ,

"Ciudad m e d i d a " e " I m a g e n de l M a p o c h o " .

En la revista Tierra nueva p u b l i c ó Ocho epigramas de Extremo Orien­

te: " O c a s o t rop ica l" , "Banyan" , "S ingapore" , "El c a r a b a o e n el río",

"Stock E x c h a n g e " , "Sobre el v o l c á n d e Taal", "Gal lo d e p e l e a " y "Mar

y v i e n t o " 3 9 .

En Revista de revistas40 a p a r e c i e r o n los p r i m e r o s Epigramas mexi­

canos: "Valle d e México" , "Atardecer e n mil c u m b r e s " , "Du lzu ra d e

Morelia", "Personif icación d e San Miguel Al lende" , "Carlos V y el ' caba­

llito'", "De n o c h e j u n t o al T o r e o " y "Danza d e indios" . En La Pajarita

de PapelAl s e d i e r o n a c o n o c e r n u e v o s Epigramas mexicanos: "Paricu-

tín" y "Ep igramas d e re fug iado" ("El n o m b r e " , "Mordida y "En el en t i e ­

r ro d e u n a m i g o , c o n lluvia").

BIBLIOGRAFÍA

ALBORNOZ, A. (1976), "Poesía de la España Peregrina: crónica incompleta", en José Luis Abel lán (ed.) , El exilio español de 1939, Cultura y Literatura, 6

vols. , t o m o IV, Madr id , Taurus, p p . 11-108.

BERÉBER, J. (1928), '"Epigramas Americanos' , por Enrique Diez-Canedo", La Voz,

10 de ju l io , p. 6.

DÉLANO , L. E. (1944), "Don Enrique Diez-Canedo y los chilenos", en Litoral, 33-34, p. 12.

3 7 El Nacional, domingo, 26 de febrero, 1939. En el Suplemento cultural, p. 3, dentro de Versos de boy aparecen los epigramas bajo el título de Seis epigramas de Extremo Oriente. Está también el poema "Scherzo de los murciélagos".

38 El Nacional, domingo, 5 de marzo de 1939, I a sección, p. 5, dentro de la sec­ción Ideario de la cultura.

39 Tierra nueva, 3, 1940, mayo-junio, pp. 131-133- "Mar y viento" aparece en el libro Epigramas americanos, 1945, dentro del apartado Nuevos epigramas americanos. Al preguntarle a Joaquín Diez-Canedo por la causa de este cambio, comentó que no había nada en el poema que precisara su unión a los Epigramas de Extremo Oriente, y que quizá hizo el cambio por motivos de composición de página.

4 0 Revista de revistas, 13 de septiembre de 1942, pp. 34-35. Era un semanario de información general de la misma empresa que el periódico Excélsior en el también participó Diez-Canedo.

41 La Pajarita de Papel, 2 a época. Órgano del Pen Club (Centro de México). Es el folleto correspondiente a la sesión-comida del 1 de junio de 1943, n° 19.

369

Page 36: Los epigramas americanos de Enrique Diez-Canedo

ELDA PÉREZ ZORRILLA

D IEZ-CANEDO , E. ( 1 9 4 4 ) , "Al margen de Ricardo Güiraldes", en Letras de Amé­rica. Estudios sobre las literaturas continentales, México, El Colegio de México, p p . 3 3 2 - 3 4 0 .

DIEZ-CANEDO , E. ( 1 9 3 9 ) , "Antonio Machado, poeta español", Taller, 3 , pp. 1 9 5 - 2 0 4 . D IEZ-CANEDO , E. ( 1 9 2 3 ) , "Antonio Machado, poeta japonés", El Sol, 2 0 de jun io . D IEZ-CANEDO , E. ( 1 9 6 4 ) , "El nuevo l ib ro de Larreta", El Sol, 2 1 - X I - 1 9 2 6 , recogi ­

d o en Conversaciones literarias, III (1924-1930), México, Joaquín Mort iz , p p . 1 7 9 - 1 8 3 .

D IEZ-CANEDO , E. ( 1 9 2 0 ) , "Haikais", España, 2 8 4 , p p . 1 1 - 1 2 .

D IEZ-CANEDO , E. ( 1 9 4 4 ) , Juan Ramón Jiménez en su obra, México, El Colegio de México.

D IEZ-CANEDO , E. ( 1 9 1 8 ) , "Judith Gautier", España, 1 4 3 , p. 1 3 . D IEZ-CANEDO , E. ( 1 9 6 4 ) , "Los dos hermanos poetas", en La Nación, V I - 1 9 2 3 ,

recogido en Conversaciones literarias, II (1920-1924), México, Joaquín Mor­tiz, p p . 1 7 2 - 1 8 1 .

D IEZ-CANEDO , E. ( 1 9 4 5 ) , "Pérez de Ayala y sus tres senderos", en España, 5 4 ( 1 9 1 6 ) , p p . 1 3 - 1 4 . Recogido en Estudios de poesía española contemporá­nea, México, Joaquín Mort iz .

D IEZ-CANEDO , E. ( 1 9 2 3 ) , "Rafael Lozano", España, 3 9 4 , p p . 8 - 9 . D IEZ-CANEDO , E. ( 1 9 2 3 ) , "Tablada", España, 3 5 7 , p p . 1 1 - 1 2 .

D IEZ-CANEDO , E. ( 1 9 4 4 ) , "Tablada y el haikai", Letras de América. Estudios sobre las literaturas continentales, México, El Colegio de México, p p . 2 1 6 - 2 2 1 .

D IEZ-CANEDO , E. ( 1 9 4 4 ) , "Un centenario ecuatoriano", en Letras de América. Estudios sobre las literaturas continentales, México, El Colegio de México, pp. 1 6 5 - 1 6 9 .

D IEZ-CANEDO , E. ( 1 9 4 4 ) , "Unidad de Fernández Moreno", Letras de América. Estudios sobre las literaturas continentales, México, El Colegio de México, p p . 3 5 5 - 3 6 3 .

GÓMEZ CARRILLO, E. ( 1 9 0 7 ) , "El sentimiento poét ico japonés", en la revista El Nuevo Mercurio, 4 , p p . 4 4 4 - 4 5 9 -

GÓMEZ DE BAQUERO , E. (Andren io ) ( 1 9 2 9 ) , "Los Epigramas americanos de Diez-Canedo", La Voz, 1 3 de ju l io de 1 9 2 8 , recogido en Obras completas, v o l . I I . Pen Club. L Los poetas, Madr id , Renacimiento, p p . 8 3 - 8 7 .

IDUARTE, A. ( 1 9 4 4 ) , "Mi adiós a D o n Enrique Diez-Canedo", Cuadernos Ameri­canos, 5, p p . 5 9 - 6 5 .

MILLÁN, M a C. ( 1 9 4 5 ) , "Enrique Diez-Canedo: Epigramas Americanos", Joaquín Mort iz , editor. México, 1 9 4 5 , Rueca, 1 4 , p p . 5 1 - 5 8 .

NAVARRO TOMÁS , T. ( 1 9 3 D Contestación al discurso de Enrique Diez-Canedo en el acto de su ingreso en la Academia Española, Madr id , R.A.E.

RUBIO JIMÉNEZ, J. ( 1 9 8 7 ) , "La d i fus ión del ha iku: Diez-Canedo y la revista Espa­ña", Cuadernos de Investigación Filológica, X I I - X I I I , p p . 8 3 - 1 0 0 .

SOUTO ALABARCE, A. ( 1 9 8 7 ) , "Profesores de literatura" en El exilio español y la UNAM (Coloquio) , recopi lac ión y presentación M a Luisa Capella, México, Universidad Nacional Au tónoma de México, p p . 1 2 9 - 1 3 4 .

370