lectura3

8
 M3 Lectura 3. Barbarismos El concepto barbarismo viene de los empos del Imperio romano, cuando los habitantes del norte de Europa decidieron emigrar hacia los territorios imperiales, bastantes atracvos por el grado de civilización que se habían alcanzado en dichas áreas, en comparación con la vida seminómada de los pueblos del norte. Entre otros grupos norteños, los alanos y los vándalos (para que veas la alarma que provocaron estas migraciones, desde ese empo se usa la palabra “vandalismo” para designar los actos violentos o invasivos) se establecieron en las erras de los romanos, hasta que provocaron un enorme choque cultural y el n de dicho Imperio. En esa época los pueblos invasores fueron catalogados como “bárbaros” (no por salvajes, que es el concepto actual de esta palabra), porque para los oídos romanos los invasores balbuceaban [bra-bra- bra] el lan, que era la lengua ocial en los territorios del Imperio. Claro, porque los alanos o los vándalos hablaban disnto. Nosotros, en este siglo XXI, denimos los barbarismos como los errores de pronunciación o de escritura, así como el empleo de palabras que no son propios del idioma español. Se consideran errores porque aún no son aceptados por la norma establecida, porque se emplean en contextos muy reducidos o porque el uso ha deformad o su aplicación. Los estudiosos del idioma español aseguran que la primera instancia que origina las confusiones y luego introduce los barbarismos en el lenguaje coloquial, corresponde a los medios de comunicación, principalmente la televisión, aunque ahora también se concede mucha de esta culpa a la Internet, pues el lenguaje de sus mensajes enen un carácter emero, rápido, sin jación ni correspondencia con las reglas. Muchos hispanoparlantes, que tenemos una Real Academia de la Lengua Española, somos especialmente sensibles a este asunto. Pero , siendo sinceros, estos cambios más bien benecian al sistema lingüísco del idioma español, porque le dan nuevos maces, otros giros, una renovación, al n y al cabo. Pero no todos los cambios enen, necesariamente, razón de exisr. Hay palabras que en español ya enen un signicado preciso, por lo que no se deben olvidar, sustuir o abandonar su empleo. Hay construcciones grama cales que resultan erróneas porque no siguen o respetan las normas establecidas por los estudiosos o por la tradición escrita. Entre que la adopción se da, proceso que puede durar años o siglos, por lo pronto debes revisar cuáles son los barbarismos más comunes. Tú, como praccante real, hecho y derecho del idioma español, debes analizar si de verdad se necesitan, lograrán imponerse en el lenguaje español o será mejor ir desechándolos. En esencia, en nuestro idioma hay tres pos de barbarismos :

Upload: alansunet

Post on 07-Oct-2015

216 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

17_Años.mp3All_the_Small_Things.mp3Amigos_nada_mas_-_Los_Angeles_Azules.mp3anarchy.mp3Antes de que te vayas Marco Antonio Solis Top 25 Grupero Julio 2007.mp3Around_The_World.mp3Baby Don't Forget My Number.mp3Butterfly Crazytown Untitled 04 21 00.mp3Come Clean Hilary Duff Metamorphosis.mp3Como Fui a Enamorarme de Ti Marco Antonio Solis 16 Kilates Musicales-1.mp3Como Fui a Enamorarme de Ti Marco Antonio Solis 16 Kilates Musicales.mp3Como_Te_Voy_a_Olvidar.mp3Crack A Bottle Eminem Feat Dr. Dre & 50 Cent.mp3El_Liston_De_Tu_Pelo.mp3Entrega_De_Amor.mp3Get_Lucky.mp3Give_it_to_me_baby.mp3Harder,_Better,_Faster,_Stronger.mp3I_Miss_You.mp3I_Wish_(Skazi____Orchestra_Mix).mp3in da club 50 cent.mp3Invéntame Marco Antonio Solís La Historia Continúa....mp3Kalemba_(Wegue_-_Wegue).mp3Mas_de_lo_que_te_imaginas.mp3Metallica - I Dissapear .mp3millie vanillie - girl you know it's true .mp3Millionaire Plastilina Mosh Tasty B Sides Disc 1.mp3Original_Prankster.mp3Paper Planes M.I.A. Kala-1.mp3Pervert Pop Song Plastilina Mosh All U Need Is Mosh.mp3Plastilina Mosh Mr. P. Mosh.mp3Pobre_soñador.mp3Por Amor A Mi Pueblo Los Bukis.mp3Starry Eyed Suprise Crazytown.mp3Sweet_Home_Alabama.mp3The Real Slim Shady Eminem.mp3Triste_canción_de_amor.mp3Tu Hombre Perfecto Marco Antonio Solis Mas de Mi Alma.mp3What_s_My_Age_Again_.mp3Without Me Eminem Without Me.mp3

TRANSCRIPT

  • M3 Lectura 3. Barbarismos

    El concepto barbarismo viene de los tiempos del Imperio romano, cuando los habitantes del norte de Europa decidieron emigrar hacia los territorios imperiales, bastantes atractivos por el grado de civilizacin que se haban alcanzado en dichas reas, en comparacin con la vida seminmada de los pueblos del norte.

    Entre otros grupos norteos, los alanos y los vndalos (para que veas la alarma que provocaron estas migraciones, desde ese tiempo se usa la palabra vandalismo para designar los actos violentos o invasivos) se establecieron en las tierras de los romanos, hasta que provocaron un enorme choque cultural y el fin de dicho Imperio.

    En esa poca los pueblos invasores fueron catalogados como brbaros (no por salvajes, que es el concepto actual de esta palabra), porque para los odos romanos los invasores balbuceaban [bra-bra-bra] el latn, que era la lengua oficial en los territorios del Imperio. Claro, porque los alanos o los vndalos hablaban distinto.

    Nosotros, en este siglo XXI, definimos los barbarismos como los errores de pronunciacin o de escritura, as como el empleo de palabras que no son propios del idioma espaol. Se consideran errores porque an no son aceptados por la norma establecida, porque se emplean en contextos muy reducidos o porque el uso ha deformado su aplicacin.

    Los estudiosos del idioma espaol aseguran que la primera instancia que origina las confusiones y luego introduce los barbarismos en el lenguaje coloquial, corresponde a los medios de comunicacin, principalmente la televisin, aunque ahora tambin se concede mucha de esta culpa a la Internet, pues el lenguaje de sus mensajes tienen un carcter efmero, rpido, sin fijacin ni correspondencia con las reglas.

    Muchos hispanoparlantes, que tenemos una Real Academia de la Lengua Espaola, somos especialmente sensibles a este asunto. Pero, siendo sinceros, estos cambios ms bien benefician al sistema lingstico del idioma espaol, porque le dan nuevos matices, otros giros, una renovacin, al fin y al cabo.

    Pero no todos los cambios tienen, necesariamente, razn de existir. Hay palabras que en espaol ya tienen un significado preciso, por lo que no se deben olvidar, sustituir o abandonar su empleo. Hay construcciones gramaticales que resultan errneas porque no siguen o respetan las normas establecidas por los estudiosos o por la tradicin escrita.

    Entre que la adopcin se da, proceso que puede durar aos o siglos, por lo pronto debes revisar cules son los barbarismos ms comunes. T, como practicante real, hecho y derecho del idioma espaol, debes analizar si de verdad se necesitan, lograrn imponerse en el lenguaje espaol o ser mejor ir desechndolos.

    En esencia, en nuestro idioma hay tres tipos de barbarismos:

  • Estos barbarismos se cometen porque se ignora el origen de una palabra, porque se confunde el sonido o porque a veces resulta cmodo decir de determinada forma una palabra.

    Observa este diagrama con los barbarismos de significado ms comunes, que son muy usuales en el lenguaje coloquial o cotidiano y que la Real Academia de la Lengua Espaola ofrece una alternativa considerada correcta.

    Barbarismos de significado

    Barbarismos por pleonasmo

    Extranjerismos

    Barbarismo

    Accesar Acceder

    Credencial

    Concienciar

    Comportamiento

    Descodificar

    Instrumentar

    Neblina

    Posicin

    Proveniente

    Recibir

    Acreditacin

    Concientizar

    Conductual

    Decodificar

    Implementar

    Nieblina

    Posicionamiento

    Proviniente

    Recepcionar

    Forma correcta

    Barbarismos de significado

  • En la anterior lista seguramente hay palabras que usas normalmente. Como antes te decamos, los barbarismos pueden ser desde su origen incorrectos, pero nadie puede asegurar que esa incorreccin termine por imponerse. Por eso, esta lista solamente se refiere a lo que la RAE recomienda, pero no impone a rajatabla el empleo de una u otra palabra.

    Por ejemplo,

    Por eso, aunque esta es una lista de recomendaciones, algunas palabras terminarn por ser aceptadas en la lista de las palabras oficiales o correctas en nuestro espaol. El asunto, como todo en la vida, es tener opciones, conocer y aplicarlas en la realidad.

    Estos barbarismos se cometen porque se pasa por alto el carcter semntico (o sea la significacin) de las palabras, y a veces se repiten los significados en una misma frase.

    Muchos pleonasmos han surgido gracias a la intervencin de los medios de comunicacin, que es muy buena para construir las llamadas frases hechas o lugares comunes. Una frase hecho o lugar comn, por ejemplo, es decir que cuando alguien comete suicidio es porque escap por la puerta falsa. Esta frase es muy comn hallarla en los peridicos.

    Observa la lista que viene a continuacin, con los pleonasmos ms comunes en espaol.

    Hace aos se enlistaba como barbarismo la palabra sismo, pues en el idioma espaol de Espaa existe la palabra sesmo para referirse al mismo fenmeno, el temblor de tierra. Aunque sismo era y es muy usual en Amrica, la RAE recomendaba que se usara sesmo. Lo que sucedi es que actualmente ambas palabras se aceptan, o sea que las dos con correctas. Y no hay problema.

    Fue el mismo caso de chatear, hace apenas una dcada. La Real Academia recomendaba el empleo de la palabra conversar y al final qu pas? Que en estos das nadie dice Dame tu direccin, para agregarte y as podamos conversar. Te das cuenta que no hay una regla para que los barbarismos dejen de serlo?

    Barbarismos de significado

  • Pleonasmo

    A (al) nivel de En nivel de

    En el interior

    Asomarse

    Caf

    Colaborar

    Conclusin

    Erario

    Primognito

    Miel

    Idneo

    Olvido

    Previsto

    Salir

    Testigo

    Gratis

    Gratuito

    Tnel

    Utopa

    Volar

    Reiterar

    Repetir

    Al interior

    Asomarse al exterior

    Caf negro

    Colaborar juntos

    Conclusin final

    Erario pblico

    Hijo primognito

    Miel de abeja

    Muy (ms, bastante) idneo

    Olvido involuntario

    Previsto de antemano

    Salir fuera (o fueras)

    Testigo presencial

    Totalmente gratis

    Totalmente gratuito

    Tnel subterrneo

    Volar por los aires

    Utopa inalcanzable

    Volver a reiterar

    Volver a repetir

    Palabra o frase correcta

  • A veces, a todos, se nos salen los pleonasmos. En este caso, no cabe la menor duda: son errores y se deben evitar, pues no podemos esperar que la Real Academia acepte la incorporacin de tales incorrecciones.

    As que ya sabes, al menos no emplees estos pleonasmos y si los lees o los escuchas, puedes hacer la correccin, claro, de manera educada, pues tampoco se trata de que tus amigos o algn familiar se sientan ofendidos o que t te burles de ellos. Recuerda que el lenguaje es un asunto compartido, no hay ni buenos ni malos hablantes, sino simplemente diferentes estilos.

    Los extranjerismos son palabras de origen internacional que los hablantes van incorporando a su idioma, ya sea porque no conocen su traduccin o porque tales palabras responden a un contexto especial, casi siempre laboral.

    A este tipo de lenguaje, que se aplica en contextos laborales, se le llama argot. El argot se emplea y es entendido en determinados grupos u oficios, de ah que su contexto de aplicacin sea cerrado.

    Por ejemplo:

    En espaol, los extranjerismos provienen del idioma ingls y del idioma francs, principalmente, y son bastante abundantes.

    Observa esta lista de los extranjerismos ms cotidianos, con su respectiva recomendacin que nos brinda la Real Academia de la Lengua Espaola. Precisamente la Real Academia recomienda que, si se emplean los extranjerismos, deben anotarse con letras cursivas; si se escriben a mano, deben ir con comillas.

    Extranjerismos

    En el argot de los futbolistas, una barrida tiene una significacin, pero para una mujer, que no le gusta el ftbol, puede entender y usar la misma palabra con otra significacin; as, esta mujer dir Llegu a la fiesta y todas me echaban unas barridas.

    En el primer caso la barrida pertenece a un argot; en el segundo caso, es una palabra coloquial.

  • Extranjerismo

    Abstract Resumen, extracto

    Ambig

    Caso

    Aficionado

    Baguete

    Bulevar

    Coac

    Regate

    Dopaje

    Estndar

    Emoticono

    Cter

    Estrs

    Espagueti

    Estatus

    Folclor

    Glamur

    Vestbulo

    Licra

    Mster

    Nocaut

    Ambigu

    Affaire

    Amateur

    Baguette

    Bulevard

    Cognac

    Dribbling

    Doping

    Standard

    Emoticon

    Cutter

    Stress

    Spaghetti

    Status

    Folklore

    Glamour

    Lycra

    Hall

    Master

    Knock-out

    Espaol

  • Extranjerismo

    Pack Paquete

    Asalto

    Espectculo

    Deportivo, informal

    Pabelln, caseta

    Discurso

    Vedet

    Yogur

    Suter

    Sufl

    Consultora

    Seguidor

    Aficin

    Plan

    Caseta

    Round

    Show

    Sport

    Stand

    Speech

    Vedette

    Yoghurt

    Sweater

    Souffl

    Consulting

    Fan

    Hobby

    Planning

    Stand

    Espaol

    Vale preguntarse: Quin busca, cuando visita una feria, una caseta? Ms bien, pregunta por un stand. Y todos lo entendemos (esto es la famosa convencionalidad del lenguaje) y todos sabemos de qu se trata.

    Los extranjerismos son especialmente molestos para muchos lingistas (o para muchos profesores de espaol), quienes acusan que estas palabras atentan o pueden llegar a asesinar (en sentido figurado) a nuestro idioma. Pero debemos advertir que, con este criterio, el espaol nunca habra logrado tener tanta variedad.

  • Un ejemplo:

    tapete o alfombra. Las dos son correctas, las dos se usan, las dos se entienden. Pero las dos, en una cierta poca, fueron extranjerismos. En efecto, tapete es de origen latino, los romanos la introdujeron en Espaa (Hispania, en ese entonces). Pero luego llegaron los moros, con su islam, sus mezquitas y sus albercas, quienes pusieron de moda la palabra alfombra, que es de origen rabe. Y en nuestro idioma espaol actual, podemos emplear cualquiera de las dos palabras para referirnos al mismo concepto. Y todos contentos.

    Por eso, los barbarismos que se cometen al emplear extranjerismos tampoco tienen una regla que permita eliminar definitivamente su uso cotidiano. Igual que los barbarismos de significado, muchos de los extranjerismos terminarn por adoptarse en nuestro idioma. Entonces, la regla es emplearlos poco, y si se escriben, con cursivas o entrecomillados.