laser facsimile - ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...este aparato es tá diseñado...

60
TELECOM Lea este manual detenidamente antes de usar este aparato y téngalo a mano por si necesita consultarlo posteriormente. Para utilizar el aparato correctamente y de forma segura, asegúrese de leer la Información de seguridad de este manual antes de usar el aparato. Instrucciones de funcionamiento LASER FACSIMILE

Upload: others

Post on 13-May-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

TELECOM

Lea este manual detenidamente antes de usar este aparato y téngalo a mano por si necesita consultarlo posteriormente.

Para utilizar el aparato correctamente y de forma segura, asegúrese de leer la Información de seguridad de este manual antes de usar el aparato.

Instrucciones de funcionamiento

LASER FACSIMILE

Page 2: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

Índ

ice

Índice

Seguridad 1

Consignas de seguridad 1Seguridad del láser 1

Para Europa/Asia 1Para Norteamérica 2

Declaración de conformidad 2Aviso a los usuarios de los países EEA 2Aviso a los usuarios que acceden a la red telefónica pública analógica en países EEA 2

Símbolos del interruptor de alimentación 2Posiciones de las etiquetas de aviso y precaución en el aparato 2Conformidad FCC 3

Nota a los usuarios de Estados Unidos 3Aviso sobre la ley de protección al consumidor telefónico (válido únicamente en Estados Unidos) 4Nota a los usuarios de Canadá 4Remarque concernant les utilisateurs au Canada 4Requisitos FCC 4Aviso a los usuarios (Nueva Zelanda) 5

Medio ambiente 6

Las pilas y las baterías 6El producto 6

Usuarios en Estados Unidos, Suiza y Noruega 6Resto de usuarios 6

Licencia de uso del software 7

Definición 7Licencia 7Propiedad 7Duración 7Garantía 7Responsabilidad 7Evolución 7

Marcas registradas 8Aviso 8

Instalación 9

Condiciones del emplazamiento 9Precauciones de uso 9

Información de seguridad 10Seguridad durante el funcionamiento 10Alimentación eléctrica 11Para fax o teléfono 11

Reglas de uso los símbolos 11Descripción del terminal 12Panel de mando 13

Presentación 13Introducción de caracteres con el teclado alfanumérico 14Acceso a las funciones del terminal 14

Contenido del embalaje 15Instalación del aparato 15Instalación del cargador del documento para análisis 15Carga del papel 15

Carga del papel en la bandeja de papel. 15Manejo del papel 15

Control de humedad 15

Manejo del aparato 16Golpes por parte del operario 16Desplazamiento del aparato 16Manejo del cartucho de tóner 16

Introducción del papel en la bandeja principal 16Instalación del cartucho 16Tope de recepción del papel 17Puesta en servicio de su aparato 17

Conexión del aparato 17Introducción del papel en el introductor manual 18

Copia 19

Copia simple 19Copia en modo Ahorro de Tóner 19Copia elaborada 19Ajustes particulares para la copia 20

Ajuste de la resolución 20Ajustar el zoom 20Ajustar el origen del análisis 20Ajuste del contraste 20Ajuste de luminosidad 20Ajuste del tipo de papel 20Selección de la bandeja de papel 21Ajuste de los márgenes de análisis del escáner de desplazamiento 21Ajuste de los márgenes de impresión izquierdo y derecho 21Ajuste de los márgenes de impresión arriba y abajo 21Ajuste del formato de papel 21

Fax 22

Emisión de faxes 22Emisión inmediata 22Emisión diferida 22Emisión con seguimiento de numeración 22

Recepción de faxes 22Contestador fax 23

Registrar un código de acceso al contestador 23Activar / desactivar el contestador 23Imprimir los mensajes fax recibidos en memoria 23

Reencaminamiento de los faxes (reenvío) 23Activar el reenrutado 23Definir el destinatario de la redirección 24Imprimir los documentos reencaminados 24

Reenrutamiento de los faxes hacia un módulo de memoria USB 24

Activar el reenrutado 24Imprimir los documentos reencaminados 24

Fila de espera de emisión 24Ejecutar inmediatamente una emisión en espera 24Consultar o modificar la fila de espera 24Eliminar una emisión en memoria 24Imprimir un documento en espera o en depósito 25Imprimir la fila de espera 25

Parada de una emisión en curso 25Depósito y lectura de fax 25

Depósito de un documento 25

- I -

Page 3: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

Índ

ice

Lectura de un documento puesto

en depósito 25

Parámetros/Ajustes 26

Fecha/Hora 26Escribir el número y el nombre de su terminal 26Tipo de red 26Ajustes geográficos 26

País 26Red de telecomunicaciones 26Idioma 27

Prefijo local 27Informe de emisión 27Tipo de carga de los documentos 27Zona horaria económica 28Modo de recepción 28Recepción sin papel 28Cantidad de copias 28Recepción Fax o PC (modelo MFP) 28Modo de reducción de faxes recibidos 28Parámetros técnicos 29Imprimir la guía de las funciones 30Imprimir los diarios 30Imprimir la lista de los ajustes 30Bloqueo 30

Bloqueo del teclado 31Bloqueo de la numeración 31

Leer los contadores 31Contador de páginas emitidas. 31Contador de páginas recibidas. 31Contador de páginas escaneadas 31Contadores de páginas impresas 31

Visualizar el estado del consumible 31Calibrar su escáner 31

Agenda telefónica 32

Crear números rápidos 32Crear números de grupo 32Modificar una ficha 32Eliminar una ficha 32Imprimir la agenda 33Guardar/restaurar la agenda (opción de tarjeta inteligente) 33

Módulo de memoria USB (modelo MFP) 34

Uso de un módulo de memoria USB 34Imprimir documentos 34

Imprimir la lista de los archivos presentes en el módulo de memoria 34Imprimir los archivos presentes en el módulo de memoria 34

Eliminar los archivos presentes en el módulo de memoria 35

Analizar el contenido de su módulo de memoria USB 35Grabar un documento en un módulo de memoria USB 35Activar/desactivar borrado automático de archivos en módulo de memoria USB 36

Funciones PC (modelo MFP) 37

Introducción 37Requisitos de configuración 37Instalación 37

Instalar el software en su PC 37Conexiones 39

Conexión USB 39Desinstalar el software de su PC 39

Supervisión del terminal multifunción 40Comprobación de la conexión entre el PC y el terminal multifunción 40

MF Director 40Presentación gráfica 40Activación de las utilidades y de las aplicaciones 40

MF Monitor 41Presentación gráfica 41Visualizar el estado del consumible 41Scan To 41

Funciones de Companion Suite Pro LL 41Análisis de un documento 41

Análisis con Scan To 41Análisis con un software compatible con TWAIN 42Software de reconocimiento de caracteres (OCR) 42

Impresión 42Imprimir en el terminal multifunción 42

El carné de direcciones 42Añadir un contacto al carné de direcciones del terminal 42Añadir un grupo al carné de direcciones del terminal 43Gestión del carné de direcciones 43

Modificar los datos de un contacto 43Modificar un grupo 43Suprimir un contacto o un grupo 43Imprimir el carné de direcciones 44

Importar o exportar una agenda 44Importar una agenda 44Guardar su carné de direcciones 44

Comunicaciones por fax 44Presentación de la ventana Telecopia 44Enviar un fax 44

Enviar un fax desde el disco duro o el terminal 44Enviar un fax desde una aplicación 45

Recibir un fax 45Seguimiento de los faxes 46

La caja de envío 46La memoria de emisión (elementos enviados) 46El diario de emisión 46El diario de recepción 46

Parámetros Fax 46Acceso a los parámetros de los faxes 46Descripción de la pestaña Diarios e informes 46Descripción de la pestaña Parámetros Fax 47Página de guarda 47Creación de una página de guarda 47Descripción de la pestaña Página de guarda 48Crear un modelo de página de guarda 48

Mantenimiento 50

Conservación 50Generalidades 50Cambio del cartucho de tóner 50Incidentes con la tarjeta inteligente 51

Limpieza 51Limpieza de los dispositivos de lectura del escáner 51

- II -

Page 4: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

Índ

ice

Limpieza de la impresora 52

Limpieza del exterior de la impresora 52Incidentes de la impresora 52

Mensajes de error 52Atasco de papel 52Incidente escáner 53Incidentes varios 53Fracasos en comunicación 53

Caso de una emisión a partir del cargador 53Caso de una emisión a partir de la memoria 53Códigos de fracaso de comunicación 54Códigos generales 54

Características 55Características físicas 55Características eléctricas 55Características medio ambientales 55Características del periférico 55

- III -

Page 5: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

1 -

Seg

uri

dad

- C

erti

fica

ció

n -

Med

io a

mb

ien

te -

Lic

enci

a

SeguridadConsignas de seguridad

Antes de conectar su aparato, debe verificar que el enchufe de corriente de la red a la que conecta su aparato cumple con las indicaciones anotadas en la etiqueta de identificación (tensión, corriente, frecuencia de la red eléctrica) pegada en su aparato. Este aparato se debe conectar a una red de alimentación eléctrica monofásica. El aparato no debe ser instalado directamente sobre el suelo.

Las pilas, las baterías, los embalajes y los equipos eléctricos o electrónicos (EEE) se deben desechar de acuerdo con las instrucciones del capítulo MEDIO AMBIENTE de este manual.

Según el modelo del aparato, el enchufe de corriente del aparato es a veces el único medio de desconectarse de la red eléctrica, por esto es obligatorio aplicar las consignas siguientes: su aparato debe enchufarse en una toma de la red eléctrica situada a proximidad. El enchufe de corriente de la red eléctrica debe tener un acceso fácil.

Su aparato se entrega con un cable para la red eléctrica equipado de un enchufe con toma de tierra. Un enchufe de corriente con toma de tierra se debe conectar obligatoriamente en un enchufe mural provisto de una toma de tierra unida a la tierra de protección del edificio.

Para ver las condiciones de instalación y las precauciones de uso consulte el capítulo Instalación, página 9.

Seguridad del láser

Para Europa/Asia

Este aparato se considera un dispositivo láser de clase 1, de uso seguro en oficina/EDP. El aparato contiene un diodo láser de clase 3B, 10,72 milivatios, 760-780 nanómetros de longitud de onda para cada emisor.

El contacto directo (o indirecto, reflejado) del ojo con el haz de láser podría causar lesiones graves en el ojo. Se han diseñado precauciones de seguridad y mecanismos de interbloqueo para impedir cualquier posible exposición del operario al haz de láser.

Encontrará la siguiente etiqueta en la parte posterior del aparato.

Reparación - mantenimiento: Haga efectuar todas las intervenciones de reparación y mantenimiento por un técnico cualificado. Ningún elemento interno puede ser reparado por el usuario. A fin de evitar todo peligro de electrocución, no debe tratar de efectuar por sí mismo estas operaciones, pues si abre o retira las cubiertas, se expondría a un doble peligro:

- La intercepción del rayo láser por el ojo humano puede provocar heridas irremediables.

- El contacto con las partes en tensión puede provocar una descarga eléctrica cuyas consecuencias pueden ser muy graves.

PRECAUCIÓN

El uso de controles o ajustes o la realización de otros procedimientos distintos de los que se especifican en las Instrucciones de funcionamiento podrían dar lugar a una exposición peligrosa a la radiación.

- 1 -

Page 6: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

1 -

Seg

uri

dad

- C

erti

fica

ció

n -

Med

io a

mb

ien

te -

Lic

enci

a

Para Norteamérica

Regulaciones CDRH.

Este aparato cumple los requisitos de la disposición 21 CFR, subcapítulo J, para productos láser de clase 1. El aparato contiene un diodo láser de clase 3B, 10,72 milivatios, 760-780 nanómetros de longitud de onda para cada emisor.

Este aparato no emite luces peligrosas ya que el haz está totalmente encerrado durante todos los modos de funcionamiento y mantenimiento del cliente.

Declaración de conformidad

Aviso a los usuarios de los países EEA

Este aparato cumple los requisitos y disposiciones esenciales de la Directiva 1999/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de marzo de 1999 sobre los equipos de radio y terminales de telecomunicaciones, y el reconocimiento mutuo de su conformidad.

Aviso a los usuarios que acceden a la red telefónica pública analógica en países EEA

Este aparato está diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analógica en todos los países EEA. La compatibilidad con la red telefónica pública local depende de la configuración del software conmutador. Póngase en contacto con su representante de atención al cliente si va a trasladar el aparato a otro país. Si surgen problemas, póngase en contacto en primer lugar con su representante de atención al cliente.

Laser Facsimile/ MFP Laser Facsimile: La declaración de conformidad CE está disponible en Internet, en la dirección:

http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc

Símbolos del interruptor de alimentación

De conformidad con la norma IEC 60417, el aparato utiliza los siguientes símbolos del interruptor de alimentación:

- significa MARCHA,

- significa PARADA.

Posiciones de las etiquetas de aviso y precaución en el aparato

Este aparato tiene etiquetas de AVISO y PRECAUCIÓN en las posiciones que se indican a continuación. Por motivos de seguridad, siga las instrucciones y utilice el aparato tal y como se indica.

- 2 -

Page 7: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

1 -

Seg

uri

dad

- C

erti

fica

ció

n -

Med

io a

mb

ien

te -

Lic

enci

a

Conformidad FCC

Nota a los usuarios de Estados Unidos

Este aparato se ha sometido a pruebas que confirman que se ajusta a los límites para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con las especificaciones del apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones de áreas residenciales.

Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a la instrucciones del manual, puede causar interferencias dañinas en la comunicaciones por radio. No obstante, no hay ninguna garantía de que no se producirán interferencias en una determinada instalación.

Si el aparato produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, el usuario tendrá que corregir estas interferencias siguiendo alguna de estas medidas:

1 Reoriente o vuelva a colocar la antena receptora.

2 Aumente la separación entre el aparato y el receptor.

3 Conecte el aparato en una salida de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.

4 Pida ayuda al distribuidor o a un técnico experto de radio / TV.

PRECAUCIÓN : Si se realizan cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento, podría anularse la autoridad del usuario para utilizar el aparato.

- 3 -

Page 8: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

1 -

Seg

uri

dad

- C

erti

fica

ció

n -

Med

io a

mb

ien

te -

Lic

enci

a

Aviso sobre la ley de protección al consumidor telefónico (válido únicamente en Estados Unidos)

La ley de protección al consumidor telefónico de 1991 establece que es ilegal para cualquier persona que resida en Estados Unidos y use un ordenador u otro dispositivo electrónico, incluidos los aparatos de fax, enviar algún mensaje sin que dicho mensaje incluya claramente en el margen superior o inferior de cada página transmitida o en la primera página de la transmisión, la fecha y hora del envío, la identificación de la empresa, entidad o persona que envía el mensaje, así como el número de teléfono de la máquina (empresa, entidad o persona) que envía el mensaje. (El número de teléfono proporcionado no puede ser un 900 ni ningún otro número cuyo precio supere el precio de transmisión local o de larga distancia.)

Para programar esta información en su aparato de FAX, debe seguir estos pasos: Siga el procedimiento de programación del encabezado de fax del capítulo sobre ajustes de parámetros de las instrucciones de funcionamiento para introducir la identificación de la empresa y el número de teléfono del terminal o negocio. Estos datos se transmiten con el documento gracias a la característica de encabezado de fax. Además de estos datos, asegúrese de programar la fecha y hora en el aparato.

Nota a los usuarios de Canadá

Este aparato digital de clase B cumple la norma canadiense ICES-003.

Remarque concernant les utilisateurs au Canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Requisitos FCC

1 Este aparato cumple las especificaciones del apartado 68 de la normativa FCC, así como los requisitos exigidos por ACTA. La cubierta de este aparato lleva una etiqueta que contiene, entre otros datos, un identificador del aparato en formato US:AAAEQ##TXXXXX. Este número debe suministrarse a la compañía telefónica si lo solicita.

2 Este aparato usa la toma USOC RJ11C.

3 El enchufe y la toma que se utilizan para conectar este aparato a la instalación eléctrica y a la red telefónica local deben cumplir la normativa aplicable del apartado 68 de la FCC y los requisitos exigidos por ACTA. Con este aparato se proporcionan un cable de teléfono y un enchufe modular que cumplen esta normativa. Este aparato está diseñado para conectarse a una toma modular compatible que cumpla esta normativa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener información detallada.

4 El REN se utiliza para determinar el número de dispositivos que pueden conectarse a la línea telefónica. Un número excesivo de REN en la línea telefónica puede hacer que los dispositivos no suenen en respuesta a una llamada entrante. En la mayoría de las áreas, aunque no en todas, el total de números REN no puede ser superior a cinco (5,0). Para saber con certeza el número de dispositivos que pueden conectarse a una línea, que viene determinado por el número total de REN, póngase en contacto con la compañía telefónica local. El REN de este aparato forma parte del identificador del aparato que tiene el formato US:AAAEQ##TXXXXX. Los dígitos representados por ## son los números REN sin comas decimales (por ejemplo, 03 es un REN de 0,3).

5 Si este aparato provoca daños en la red telefónica, la compañía telefónica le notificará con antelación que puede ser necesario interrumpir temporalmente el servicio. De no haber una notificación anticipada, la compañía telefónica notificará al usuario lo antes posible. Además, se le notificará su derecho a presentar una reclamación en la FCC si lo considera necesario.

6 La compañía telefónica puede realizar modificaciones en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que podrían afectar al funcionamiento del aparato. Si ocurre esto, la compañía telefónica se lo notificará con antelación para que realice las modificaciones necesarias para mantener el servicio sin interrupciones.

7 Si se produce algún problema con el aparato, para obtener información sobre las reparaciones o la garantía, póngase en contacto con su distribuidor local RICOH CORP. DEPART. DE ATENCIÓN AL CLIENTE en el 1-800-FASTFIX. Si el aparato está dañando la red telefónica, puede que la compañía telefónica le exija que desconecte el aparato hasta que se haya resuelto el problema.

8 En caso de que se produzcan problemas de funcionamiento (atasco de documentos, atasco de copias, indicación de error de comunicación), consulte la sección de solución de problemas de este manual.

9 La conexión a servicios “party line” está sujeta a las tarifas estatales. Póngase en contacto con la comisión estatal de servicios públicos, la comisión de servicios públicos o la comisión de sociedades para obtener información.

10 Si tiene un dispositivo de alarma conectado a la línea telefónica en su hogar, asegúrese de que la instalación de este aparato no desactive el dispositivo de alarma. Para resolver dudas sobre qué puede hacer que se desactive el dispositivo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador cualificado.

- 4 -

Page 9: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

1 -

Seg

uri

dad

- C

erti

fica

ció

n -

Med

io a

mb

ien

te -

Lic

enci

a

Aviso a los usuarios (Nueva Zelanda)

• La concesión de un Telepermit a cualquier elemento de un terminal sólo indica que Telecom ha aceptado que el elemento cumple las condiciones mínimas para la conexión a su red. No supone ningún tipo de recomendación del aparato por parte de Telecom, ni proporciona garantía alguna. Concretamente, no proporciona ninguna garantía de que el elemento vaya a funcionar correctamente en todas sus funciones con elementos de aparatos de otras marcas o modelos que hayan recibido un Telepermit, ni implica que los aparatos sean compatibles con todos los servicios de la red de Telecom.

• Este aparato no es capaz de funcionar correctamente a las velocidades más elevadas para las que se ha diseñado en todas las circunstancias. Telecom no aceptará responsabilidad alguna por las dificultades que puedan surgir en estas circunstancias.

• Este aparato no debe configurarse para realizar llamadas automáticas al Servicio de emergencia “111” de Telecom.

• En caso de que una tarifa para llamadas locales sea inaceptable, NO debe emplearse el botón de marcado para realizar llamadas locales. Sólo deberá marcarse el número local de 7 dígitos desde su teléfono. NO marque el código de área ni el prefijo “0”.

• Es posible que este aparato no transfiera eficazmente una llamada a otro dispositivo conectado a la misma línea.

• Este aparato puede recibir sonidos de llamada cuando se realizan llamadas desde otro dispositivo en la misma línea. Si esto ocurre, NO DEBE remitir el problema al servicio de reparaciones de Telecom.

• Este aparato no debe utilizarse bajo ninguna circunstancia que pueda constituir una molestia para otros clientes de Telecom. Por ejemplo, intentos repetidos de realizar ofertas de venta no solicitadas al mismo número o grupo de números, como cuando un bloque de números termina en la misma central automática privada conectada a la red pública.

• El diario de llamadas incorporado a este aparato no registra todas las llamadas respondidas. Por lo tanto, es probable que el diario de llamadas no coincida con la cuenta de Telecom, que puede incluir llamadas que no figuran en el diario.

• No todos los teléfonos responderán al sonido de llamada entrante cuando se conecten al enchufe de extensión.

- 5 -

Page 10: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

1 -

Seg

uri

dad

- C

erti

fica

ció

n -

Med

io a

mb

ien

te -

Lic

enci

a

Medio ambienteLa conservación del medio ambiente es una preocupación esencial del fabricante. El fabricante desea explotar instalaciones que respeten el medio ambiente por esto, ha optado por integrar el respeto del medio ambiente en el conjunto del ciclo de vida de sus productos, de la fase de fabricación a la puesta en servicio, uso y eliminación.

Las pilas y las baterías

Si su producto contiene pilas o baterías, estas últimas se deben depositar en los puntos de colecta designados.

El producto

Usuarios en Estados Unidos, Suiza y Noruega

Nuestros aparatos incluyen componentes de gran calidad y están diseñados para reciclarse con facilidad.

Nuestros aparatos y embalajes están marcados con el símbolo que se muestra a continuación.

Este símbolo indica que el aparato no debe considerarse como un residuo urbano más, sino que debe depositarse por separado a través de los sistemas de recogida y reciclaje destinados a tal efecto. Si sigue las instrucciones, el aparato recibirá el tratamiento adecuado y ayudará a reducir el impacto medioambiental y sobre la salud humana que podría derivarse de un tratamiento incorrecto. El reciclaje de los aparatos ayuda a conservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente.

Para obtener más información detallada sobre los sistemas de recogida y reciclaje de este aparato, póngase en contacto con la tienda donde lo adquirió, con su distribuidor local o con su representante de ventas/atención al cliente.

Resto de usuarios

Si desea deshacerse de este aparato, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda donde lo adquirió, su distribuidor local o su representante de ventas/atención al cliente.

- 6 -

Page 11: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

1 -

Seg

uri

dad

- C

erti

fica

ció

n -

Med

io a

mb

ien

te -

Lic

enci

a

Licencia de uso del softwareLEA ATENTAMENTE TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTA LICENCIA ANTES DE ABRIR EL

SOBRE SELLADO QUE CONTIENE EL SOFTWARE. LA APERTURA DE ESTE SOBRE IMPLICA SU ACEPTACIÓN DE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES.

Si no acepta los términos de esta licencia, por favor devuelva a su vendedor el embalaje del CD-ROM, sin haberlo abierto, así como los otros componentes del producto.

Definición

El software designa los programas y la documentación asociada.

Licencia

- Esta licencia le permite usar el software en ordenadores personales conectados a una red local. Sólo tiene el derecho de usar el software para imprimir en un solo terminal multifunción, no puede prestarlo o conceder a terceros el uso del software.

- Tiene la autorización de efectuar una copia de respaldo.

- Esta licencia no es exclusiva y no puede ser transferida.

Propiedad

El fabricante o sus proveedores conservan el derecho de propiedad del software. Usted sólo es propietario del CD-ROM. No debe modificar, adaptar, descompilar, traducir, crear una obra dedicada, alquilar o vender el software o la documentación. Todos los derechos no explícitamente concedidos, están reservados por el fabricante o sus proveedores.

Duración

Esta licencia permanece en vigor hasta su rescisión. Puede anularla destruyendo el programa y la documentación así como todas sus copias. Esta licencia sería anulada automáticamente si no respeta los términos de esta licencia. En caso de rescisión, se compromete a destruir todas las copias del programa y de la documentación.

Garantía

El software se suministra "en el estado" sin ninguna garantía, ni explícita, ni implícita, y esto de manera no limitativa, sin garantía de adaptación comercial, ni de aptitud a un uso particular, todos los riesgos relativos a resultados y rendimiento de este software son asumidos por el comprador. Si el programa tuviera un defecto, todos los gastos de reparación o de puesta en servicio quedan a cargo del comprador.

Sin embargo, el titular de la licencia se beneficia de la garantía siguiente: el CD-ROM en el que está grabado el software está garantizado, sin defecto material o de fabricación en las condiciones de uso y de funcionamiento normales durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de entrega, la copia de su recibo da fe. En el caso en que el defecto del CD-ROM se produjera después de un accidente o de un uso incorrecto, este CD-ROM no sería reemplazado dentro del marco de la garantía.

Responsabilidad

Si el CD-ROM no funciona correctamente, envíeselo al vendedor junto con una copia del recibo. Es responsabilidad del vendedor cambiarle el CD-ROM por uno que funcione. Ni el fabricante ni nadie implicado en la creación, la realización, la comercialización o la entrega de este programa podría ser responsable de los daños directos, indirectos o inmateriales, tales como, sin que esta lista sea limitativa, pérdida de informaciones, pérdida de tiempo, pérdida de explotación, pérdida de ingresos, pérdida de clientela, con motivo del uso o de la incapacidad de uso de este programa.

Evolución

Dentro de su preocupación constante de mejora, el fabricante se reserva el derecho de hacer progresar las características del software sin aviso previo. En caso de evolución, su derecho de uso no le da el derecho a actualizaciones gratuitas.

- 7 -

Page 12: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

1 -

Seg

uri

dad

- C

erti

fica

ció

n -

Med

io a

mb

ien

te -

Lic

enci

a

Marcas registradas

Companion Suite Pro es una marca registrada de Sagem Communication.

Adobe® y los productos Adobe® citados son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated.

PaperPort9SE es una marca registrada de ScanSoft.

Microsoft® Windows® 98, Microsoft® Windows® Millennium, Microsoft® Windows NT®, Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows XP®, y todo otro producto Microsoft® citado son marcas de Microsoft Corporation registradas y/o usadas en Estados Unidos y/o en otros países.

Todas las otras marcas o nombres de productos citados como ejemplo o como información son marcas registradas por sus poseedores respectivos.

Las capturas de pantalla que figuran en estas instrucciones de funcionamiento se han creado con Windows XP. Si utiliza otro sistema operativo, las capturas de pantalla mostradas serán distintas de las que figuran en este manual.

Aviso

No copie ni imprima nunca documentos cuya reproducción está prohibida por la ley.

La impresión y la copia de los siguientes documentos generalmente están prohibidas por la ley: billetes de banco, timbres fiscales, bonos, títulos de acciones, talones, cheques, pasaportes, carnés de conducir.

La lista anterior sólo se da a título de ejemplo, pero no es exhaustiva. No se asume responsabilidad alguna por su completitud o exactitud.

En caso de duda sobre l legalidad de la copia o de la impresión de ciertos documentos, diríjase a un asesor jurídico.

- 8 -

Page 13: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

2 -

Inst

alac

ión

Instalación

Condiciones del emplazamiento

Al escoger un emplazamiento apropiado, puede prolongar el periodo de vida del terminal. Verifique que el emplazamiento seleccionado tenga las características siguientes:

- Escoja un emplazamiento bien ventilado.

- Nunca obture las rejillas de ventilación situadas a los costados izquierdo y derecho del aparato. Durante la instalación, coloque el terminal a unos treinta centímetros de todo objeto para facilitar la apertura de las tapas.

- Verifique que en este emplazamiento no haya ningún riesgo de emisión de amoníaco o de otros gases orgánicos.

- El enchufe eléctrico con tierra (consulte las consignas de seguridad presentadas en el capítulo Seguridad) al que desea conectar el terminal debe situarse cerca de él y quedar fácilmente accesible.

- Verifique que el terminal no quede expuesto directamente a los rayos del sol.

- No coloque el terminal en una zona expuesta a una corriente de aire generada por un sistema de acondicionamiento de aire, de calefacción o de ventilación, ni en una zona sujeta a grandes variaciones de temperatura o de humedad.

- Escoja una superficie sólida y horizontal donde el terminal no será expuesto a vibraciones importantes.

- No coloque el aparato sobre el piso (remítase a las consignas de seguridad presentadas en el capítulo Seguridad). Aleje el terminal de todo objeto que pueda obstruir sus orificios de ventilación.

- No coloque el terminal cerca de cortinas u otros objetos combustibles.

- Escoja un emplazamiento donde los riesgos de salpicaduras de agua u otros líquidos sean limitados.

- Asegúrese de que este lugar esté seco, limpio y sin polvo.

Precauciones de uso

Cuando utilice el terminal, tenga en cuenta las precauciones importantes que se indican a continuación.

Entornos operativos:

- Temperatura: De 10 °C a 27 °C con una humedad ambiente del 15 al 80% (hasta 32°C con una humedad ambiente del 15 al 54%).

Terminal:

La sección siguiente describe las precauciones necesarias cuando se usa el terminal:

- Durante la impresión, nunca ponga el terminal fuera de tensión o nunca abra sus tapas.

- Nunca use gas o líquidos inflamables, u objetos que puedan generar un campo magnético cerca del terminal.

- Cuando desconecte el cable de la red eléctrica, siempre tómelo del enchufe sin tirar del cable. Un cable dañado representa una fuente potencial de incendio o de descarga eléctrica.

- Nunca toque el cable de la red eléctrica con las manos húmedas. Puede recibir una descarga eléctrica.

- Siempre desconecte el cable de la red eléctrica antes de desplazar el terminal. En caso contrario, puede dañar el cable y crear un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.

- Siempre desconecte el cable de la red eléctrica si ha previsto no usar el terminal durante un periodo prolongado.

- Nunca coloque objetos sobre el cable de la red eléctrica, nunca tire de él y no lo pliegue. Esto podría crear un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.

- Verifique que el terminal nunca se apoye sobre el cable de la red eléctrica o los cables de comunicación de cualquier otro aparato eléctrico. Verifique también que ningún cable ni cordón se introduzca en el mecanismo del terminal. Esto puede generar un riesgo de mal funcionamiento del terminal o un riesgo de incendio.

- Verifique que la impresora esté fuera de tensión antes de conectar o desconectar un cable de interfaz en la impresora (use un cable de interfaz blindado).

- Nunca trate de retirar un panel o una cubierta fija. El terminal contiene circuitos de alta tensión. Todo contacto con estos circuitos puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.

- Nunca trate de modificar el terminal. Esto podría crear un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.

- Siempre tenga cuidado que no entren clips, corchetes u otras pequeñas piezas metálicas en el terminal por los orificios de ventilación u otras aberturas. Esto podría crear un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.

- Evite que el agua o cualquier otro líquido se derrame sobre el terminal o cerca de él. Todo contacto del terminal con agua o líquido puede crear un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.

- Si un líquido o una pieza metálica penetra accidentalmente en el terminal, póngalo inmediatamente fuera de tensión, desconecte el cable de la red eléctrica y llame a su vendedor. En caso contrario, se expone a un riesgo de incendio o electrocución.

- 9 -

Page 14: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

2 -

Inst

alac

ión

- En caso de emisión de calor, de humo, de olores no acostumbrados o de ruidos anormales, coloque el terminal

fuera de tensión, desconéctelo inmediatamente y llame a su vendedor. En caso contrario, se expone a un riesgo de incendio o electrocución.

- Evite el uso del terminal durante una "tempestad eléctrica", esto puede provocar un riesgo de electrocución causado por un rayo.

Papel para imprimir: si usa un papel ya impreso por su terminal u otra impresora, es posible que la calidad de impresión no sea óptima.

Información de seguridad

Siempre que utilice el producto, tenga en cuenta estas precauciones de seguridad.

Seguridad durante el funcionamiento

En este texto, se utilizan los siguientes símbolos:

AVISO

- Conecte el cable de alimentación directamente a un enchufe de la pared y no utilice nunca cables de extensión.

- Desconecte el enchufe de toma de corriente (tirando del enchufe, no del cable) si el cable de alimentación está pelado o dañado.

- Para evitar el peligro de electrocución o exposición a los rayos láser, no quite ninguna de las cubiertas o tornillos distintos de los que se indican en las Instrucciones de funcionamiento.

- Desconecte la alimentación eléctrica y el enchufe de toma de corriente (tirando del enchufe, no del cable) si se produce alguna de estas situaciones:

• Se derrama algún líquido sobre el aparato.

• Sospecha que el aparato necesita servicio de mantenimiento o reparación.

• Se daña la cubierta del aparato.

- No incinere tóner derramado o utilizado. La suciedad del tóner puede inflamarse si se expone a una llama.

- Puede depositar los productos gastados en lugares destinados a tal efecto o entregárselos a nuestro distribuidor autorizado.

- Respete las regulaciones locales para la eliminación del cartuchos (u otros recipientes) de tóner usados.

PRECAUCIÓN

- Proteja el aparato de la humedad y condiciones climáticas como la lluvia, la nieve, etc.

- Desconecte el cable de alimentación del enchufe de la pared antes de mover el aparato. Cuando vaya a mover el aparato, tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación bajo el aparato.

- Cuando desconecte el cable de alimentación del enchufe de la pared, tire siempre del enchufe (no tire nunca del cable).

- No deje caer clips, grapas y otros objetos metálicos pequeños dentro del aparato.

- Mantenga fuera del alcance de los niños el tóner (tanto usado como sin utilizar), el cartucho (o recipiente) del tóner, la tinta (tanto usada como sin utilizar) y el cartucho de tinta.

- Tenga cuidado de no cortarse con los bordes afilados del interior de aparato cuando quite hojas de papel o documentos originales mal colocados.

PRECAUCIÓN

Verifique que el terminal se encuentre en un local bien ventilado. De hecho, el funcionamiento de la impresora genera una pequeña cantidad de ozono. La impresora puede desprender un olor desagradable si funciona de forma intensa en un local que no está bien ventilado. Para un uso seguro, siempre instale el terminal en un local bien ventilado.

AVISO:Indica una situación potencialmente peligrosa en la que, si no se siguen las instrucciones, podrían producirse lesiones graves e incluso la muerte.

PRECAUCIÓN:Indica una situación potencialmente peligrosa en la que, si no se siguen las instrucciones, podrían producirse lesiones de leves a moderadas o daños a la propiedad.

- 10 -

Page 15: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

2 -

Inst

alac

ión

- Por motivos de protección medioambiental, no deposite el aparato ni los recambios gastados en puntos de

recogida de basura normales. Puede depositar los productos gastados en lugares destinados a tal efecto o entregárselos a nuestro distribuidor autorizado.

- Nuestros aparatos están diseñados para garantizar unos elevados estándares de calidad y funcionalidad, por lo que le recomendamos que utilice únicamente recambios originales que encontrará en nuestros distribuidores autorizados.

Alimentación eléctrica

El enchufe debe instalarse cerca del aparato y debe poder accederse a él con facilidad.

Para fax o teléfono

- No utilice este aparato cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero o lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.

- Evite el uso del teléfono (si no es inalámbrico) si se produce una tormenta eléctrica. Puede haber un riesgo remoto de descarga eléctrica de los rayos.

- No utilice un teléfono en las inmediaciones de una fuga de gas para informar de la misma.

Reglas de uso los símbolos

AVISOIndica una nota de seguridad importante.Ignorar este tipo de notas podría dar lugar a lesiones graves e incluso la muerte. Asegúrese de leer este tipo de notas. Puede encontrarlas en la sección “Información de seguridad” de este manual.

PRECAUCIÓNIndica una nota de seguridad importante.Ignorar estas notas podría dar lugar a lesiones de leves a moderadas, o producir daños a la propiedad o el aparato. Asegúrese de leer este tipo de notas. Puede encontrarlas en la sección “Información de seguridad” de este manual.

ImportanteIndica puntos a los que debe prestarse atención cuando se utiliza el aparato, así como explicacionesde causas probables de que haya papeles mal colocados, se produzcan daños en documentos originales o se pierdan datos. Asegúrese de leer estas explicaciones.

NotaIndica explicaciones complementarias de las funciones del aparato, e instrucciones sobre la forma de resolver errores del usuario.

- 11 -

Page 16: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

2 -

Inst

alac

ión

Descripción del terminal

Parte delantera

Parte trasera

Cargador automáticoPanel de mando

Salida de papel

Bandeja de papel

USB maestro

manualGuías de reglaje

(módulo USB)

de la tarjeta inteligentePunto de inserción

Tope abatiblepara larecepción del papel

Puerto

Bandeja de entradamanual

Cubierta delantera

(Modelo MFP)

Puerto USB esclavo(para PC)

para el cable de

Tapa de atasco

Conector exterior - conexiónpara dispositivos externos

Conector de línea - conexiónde cable telefónico

Puerto USB maestro(módulo USB) *

Interruptor Marcha / Parada

*Puede utilizarse para la misma función que la conexión USB de la parte delantera.

de papel

alimentación Conexión

(Modelo MFP)

(Modelo MFP)

- 12 -

Page 17: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

2 -

Inst

alac

ión

Panel de mando

Presentación

1

2928

272524

23

2 3

6812131415161718 911 10

19

21

22

1

2928

2726

2524

23

2 3

457 6812131415161718 911 10

20

21

22

LASER FACSIMILE

LASER FACSIMILE (MFP MODEL)

1. Pantalla.

2. Teclado alfanumérico.

3. Teclado de una pulsación (botones del 1 al 20).

4. Botón : botones de acceso directo de 21 a 40.

5. Botón : análisis del documento hacia el PC o hacia un medio (tecla USB).

6. Botón : copia local.

7. Botón : parada de las impresiones PC en curso.

8. Botón : enviar un fax.

9. Botón : acceso a la carpeta y a los números rápidos.

10. Botón : toma de línea manual, escucha de la tonalidad durante la emisión de un fax.

11. Botón : envío a varios contactos (fax).

12. Botón : validación.

13. Botón OK: valida la selección visualizada.

14. Botón : acceso al menú y navegación hacia abajo en los menús.

15. Botón C: regreso al menú anterior y corrección de la entrada.

16. Botón : navegación hacia arriba en los menús.

17. Botón : parada de las operaciones en curso.

18. Botón ECO: ajusta el plazo de activación.

19. Botón : impresión de la guía de las funciones.

20. Botón : selección del modo análisis color.

21. Botón : ajuste de la resolución de análisis.

22. Botón : ajuste del contraste.

23. Icono : resolución "Copia: Calidad texto / Fax: SFin".

24. Icono : resolución "Foto".

25. Icono : resolución "Copia: Auto / Fax : Fin".

26. Icono : modo de color.

27. Icono : actividad en la línea telefónica.

28. Icono : modo Fax.

29. Icono : modo Contestador externo.

- 13 -

Page 18: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

2 -

Inst

alac

ión

Introducción de caracteres con el teclado alfanumérico

Para realizar las distintas tareas, necesita escribir nombres y números. Por ejemplo, cuando configura el aparato, escribe su nombre (o el nombre de su empresa) y su número de teléfono. Cuando almacena números rápidos de uno, dos o tres dígitos o números de grupo, también puede escribir los nombres correspondientes.

Para escribir caracteres alfanuméricos cuando se le solicite que escriba una letra, localice el botón que tenga por etiqueta el carácter que desee utilizar. Pulse el botón hasta que se muestre la tecla correcta en la pantalla.

Ejemplos:

- para escribir el nombre "Juan", pulse: 1 vez, 5 veces, 4 veces y 5 veces.

- para escribir "!", pulse: 17 veces.

Si se equivoca al escribir un número o un nombre, pulse el botón C para eliminar la última cifra o carácter. Después, escriba la cifra correcta o el carácter correcto.En la siguiente tabla se muestra todos los caracteres disponibles.

Acceso a las funciones del terminal

Todas las funciones y opciones de configuración del terminal están disponibles a través del menú y están asociadas a un comando de menú específico. Por ejemplo, la opción de copia de CONTRASTE se identifica en el menú con el comando 845.

Existen dos métodos para acceder a los elementos de menú : paso a paso y mediante un acceso directo.

Para acceder a las opciones de configuración de CONTRASTE paso por paso :

1 Pulse para acceder al menú.

2 Utilice los botones o para desplazarse por el menú y seleccione 8-FUNC.AVANZAD. Confirme con OK.

3 Utilice los botones o para desplazarse por el menú FUNC.ANANZAD. y seleccione 84-COPIA. Confirme con OK.

4 Utilice los botones o para desplazarse por el menú COPIA y seleccione 845-CONTRASTE. Confirme con OK.

Para acceder a las opciones de configuración de CONTRASTE mediante el método de acceso directo :

1 Pulse para acceder al menú.

2 Escriba 845 con el teclado alfanumérico para acceder directamente al elemento CONTRASTE.

Tecla Números, letras o caracteres asignados Tecla Números, letras o caracteres asignados

1 P, Q, R, S, p, q, r, s, 7

A, B, C, a, b, c, 2 T, U, V, t, u, v, 8

D, E, F, d, e, f, 3 W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9

G, H, I, g, h, I, 4 Espacio 0 @ . + - / & $ %

J, K, L, j, k, l, 5 # _ , ; : ? ( ) [ ] < > { } ~ = ! ' " \ | €

M, N, O, m, n, o, 6 *

- 14 -

Page 19: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

2 -

Inst

alac

ión

Contenido del embalaje

El embalaje contiene los elementos que se enumeran a continuación:

Aparato multifunción

1 cartucho tóner

1 guía de instalación y 1 CD ROM de instalación PC

1 Guía de seguridad, guía de comandos (sólo para Europa y Norteamérica)

1 cable red eléctrica

1 cable telefónico (sólo en Norteamérica, China y Corea)

Instalación del aparato

1 Desembale el aparato.

2 Instale el aparato respetando los avisos de seguridad.

3 Retire todos los adhesivos presentes en el terminal.

4 Retire la película de protección de plástico de la pantalla.

Instalación del cargador del documento para análisis

1 Coloque el cargador de documento enganchando sus dos ganchos (B) en los orificios (A) previstos con este fin.

Carga del papel

Carga del papel en la bandeja de papel.

(1) El papel que se utilice deberá insertarse boca abajo, ajustándose a la guía lateral y posterior. Si no ajusta el papel pueden producirse problemas de alimentación y atascos de papel.

(2) La cantidad de papel cargado no debe exceder la capacidad de carga. En caso contrario, podrían producirse problemas de alimentación o de atascos de papel.

(3) No debe añadir papel al depósito ya que podría producirse una doble alimentación.

(4) Cuando retire la bandeja de papel, sujétela siempre con las dos manos.

Manejo del papel

(1) Corrija todo rizado del papel antes de cargarlo.

(2) El rizado (o curva) no debe exceder 10 mm.

(3) Almacene el papel con cuidado para evitar problemas de alimentación y defectos de imagen debidos al papel dejado en condiciones de alta humedad.

No debe añadir papel al depósito ya que podrían producirse problemas de alimentación.

Control de humedad

(1) No utilice nunca papel húmedo o papel que se haya dejado en un paquete abierto durante mucho tiempo.

A B

- 15 -

Page 20: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

2 -

Inst

alac

ión

(2) Después de abrir el embalaje, conserve el papel en un

sobre de plástico.

(3) No utilice nunca papel con los extremos ondulados, papel plegado o cualquier otro tipo de papel dañado.

Manejo del aparato

Golpes por parte del operario

Durante la impresión, no debe golpearse la bandeja, la bandeja principal de papel, la cubierta ni otras partes del aparato.

Desplazamiento del aparato

Al mover el aparato sobre una mesa, éste deberá elevarse y no deberá arrastrarse.

Manejo del cartucho de tóner

(1) No debe colocar nunca el cartucho de tóner en su extremo, ni ponerlo al revés.

(2) No debe agitarlo con fuerza.

Introducción del papel en la bandeja principal

Su aparato acepta numerosos formatos y tipos de papel.

1 Retire completamente la bandeja de papel.

2 Empuje la placa inferior hacia abajo hasta que se enganche.

3 Ajuste el tope situado detrás de la bandeja pulsando la palanca "PUSH" (A). Luego ajuste las guías de papel laterales al formato del papel pulsando la palanca (B) situada en la guía izquierda. Ajuste la guía de papel longitudinal al formato del papel pulsando la palanca (C).

4 Tome una pila de papel, hojéela y luego aplane el papel sobre una superficie plana.

5 Coloque la pila de papel en la bandeja (por ejemplo, 200 hojas para un papel de 80 g/m²).

6 Coloque la bandeja en su alojamiento.

Instalación del cartucho

1 Colóquese frente al aparato.

2 Presione a la izquierda y a la derecha de la tapa y tírela simultáneamente hacia usted.

ImportanteConsulte el capítulo Características para ver los distintos formatos y tipos de papel.

PUSH

B

A

C

87¼5½

- 16 -

Page 21: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

2 -

Inst

alac

ión

3 Retire el cartucho de tóner de su embalaje. Haga rodar

cuidadosamente el cartucho 5 o 6 veces para distribuir el tóner uniformemente dentro del cartucho. Si hace rodar bien el cartucho, se garantizará el máximo número de copias por cartucho.

4 Sujételo por su empuñadura.

5 Introduzca el cartucho en su compartimiento empujándolo a fondo hasta que se enganche (último movimiento hacia abajo).

6 Vuelva a cerrar la tapa.

Tope de recepción del papel

Ajustar el tope de recepción del papel, en función del formato del documento a imprimir. No olvide bajar al parte abatible del tope para impedir que las hojas caigan.

Puesta en servicio de su aparato

Conexión del aparato

1 Conecte el extremo del cable de línea telefónica a la toma del terminal y el otro extremo en la toma telefónica de la pared.

2 Conecte el cable de alimentación eléctrica al aparato.

3 Compruebe que el interruptor Marcha/Parada esté en parada (posición O). Conecte el cable de la red eléctrica a un enchufe de la pared.

4 Pulse el botón Marcha/Parada para encender su aparato (posición I).

5 Por defecto, el terminal está ajustado para utilizarse en Inglaterra, con una visualización en inglés. Para modificar este parámetro, consulte País, página 26.

6 Ajuste la fecha y la hora del terminal, consulte Fecha/Hora, página 26.

AVISOAntes de conectar el cable de la red eléctrica, lea atentamente las Consignas de seguridad, página 1.

AVISO

El cable de alimentación se usa como un corte de unidad de potencia de 230 V. Como precaución, el enchufe debe instalarse cerca del aparato y debe poder accederse a él con facilidad.

- 17 -

Page 22: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

2 -

Inst

alac

ión

Introducción del papel en el

introductor manual

El introductor manual le permite usar formatos de papel variados con un peso más importante que el que se puede usar con la bandeja de papel. Sólo se puede introducir una hoja o sobre a la vez.

1 Separe las guías del introductor manual al máximo.

2 Introduzca una hoja o un sobre en el introductor manual.

3 Ajuste las guías de papel contra los bordes derecho e izquierdo de la hoja o del sobre.

4 Imprima habiéndose cerciorado de que el formato de papel elegido se corresponda con el formato seleccionado en la impresora.

Nota: Cuando se utilizan sobres

• Utilice únicamente el introductor manual.

• La zona recomendada debe ser la zona que excluye 15 mm del borde inicial, 10 mm de y de ambos bordes derecho e izquierdo y el extremo final.

• Pueden añadirse algunas líneas en plena copia para eliminar todo solapamiento.

• La impresión puede ser incorrecta para sobres que no sean los recomendados.

• Aplane manualmente todo sobre curvado después de impresión.

• Pequeñas arrugas al borde del lado más ancho del sobre. Manchas o una impresión menos clara se puede obtener por el reverso.

• Prepare el sobre pulsando correctamente la línea de pliegue de los cuatro bordes, después de haber vaciado el aire del interior.

• Coloque a continuación en posición apropiada para evitar todo plegado o deformación.

• No se permite el acondicionamiento del papel. Debe utilizarse en un entorno normal de oficina.

ImportanteConsulte el capítulo Características para ver los distintos formatos y tipos de papel.

- 18 -

Page 23: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

3 -

Co

pia

Copia

Su aparato le ofrece la posibilidad de efectuar copias en uno o varios ejemplares.

También puede ajustar numerosos parámetros a fin de realizar las copias a su gusto.

Copia simple

En este caso, se aplican los parámetros por defecto.

1 Ponga su documento en el cargador automático, con la superficie que vaya a copiar hacia arriba.

2 Pulse dos veces el botón . La copia se realiza

tomando en cuenta los parámetros por defecto.

Copia en modo Ahorro de Tóner

El modo ECO permite disminuir la cantidad de tóner consumido en la página y reducir de esta manera los costes de impresión. Cuando utiliza este modo, el consumo de tóner se reduce y la densidad de impresión es más clara.

1 Coloque el documento en el cargador automático, con la parte que se desea copiar hacia arriba.

2 Pulse la tecla .

3 Pulse la tecla .

Copia elaborada

La copia elaborada permite efectuar ajustes particulares para la copia en curso.

1 Ponga su documento en el cargador automático, con la superficie que vaya a copiar hacia arriba.

2 Pulse el botón .

3 Escriba el número de copias deseado y valide con el botón OK.

4 Seleccione la bandeja de papel AUTOMÁTICA o MANUAL con los botones o y valide con el botón OK.

5 Seleccione con los botones o la opción de impresión (ver ejemplos a continuación) según el modo de copia seleccionado: - Combinado (escáner ADF): 1 página de 1,2 páginas de 1, o 4 páginas de 1. Valide con el botón OK.

6 Ajuste el valor del zoom deseado, de 25% A 400%con los botones o , valide con el botón OK(sólo disponible en 1 página a 1 modo de copia).

7 Ajuste los valores de origen deseados con los botones o del teclado numérico, luego valide con el botón OK.

8 Seleccione la resolución BORRADOR, AUTO, CALIDAD TEXTO o FOTO con los botones o

y valide con el botón OK.

9 Ajuste el valor del contraste deseado con los botones o , luego valide con el botón OK.

10 Ajuste el valor de la luminosidad deseada con los botones o , luego valide con el botón OK.

11 Seleccione el tipo de papel NORMAL, GRUESO con los botones o , luego valide con el botón OK.

Nota

Puede iniciar la copia pulsando el

botón en cualquier momento

en los siguientes pasos.

Nota

Después de realizar el paso 1, puede escribir directamente el número de copias con el teclado numérico y pulsar el botón OK para confirmar. A continuación, consulte el paso 4.

ECO

Hojas analizadas

1

2

1

3

2

4

2 página de 1

4 página de 1

Copia en MOSAICO

12

1 2

3 4

11 página de 1 1

Salida

- 19 -

Page 24: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

3 -

Co

pia

Ajustes particulares para la copia

Los ajustes efectuados por este menú pasan a ser los ajustes por defecto del aparato después de su validación.

Ajuste de la resolución

El parámetro RESOLUCIÓN le permite ajustar la resolución en fotocopia.

841 - FUNC.AVANZAD./COPIA/RESOLUCION

1 Seleccione la resolución con los botones o según la tabla que se muestra a continuación:.

2 Valide su opción pulsando el botón OK.

Ajustar el zoom

El parámetro ZOOM le permite reducir o ampliar una parte de un documento seleccionado el origen y el valor del zoom que se va a aplicar a este documento de 25 al 400 %.

842 - FUNC.AVANZAD./COPIA/RESOLUCION

1 Escriba el nivel deseado de zoom con el teclado alfanumérico o seleccione uno de los valores predefinidos con los botones y .

2 Valide su opción pulsando el botón OK.

Ajustar el origen del análisis

Si lo desea, puede cambiar el origen del escáner.

Si escribe nuevos valores para X e Y expresados en mm (X < 210 e Y < 280), desplazará la zona analizada tal y como se indica en la figura siguiente.

844 - FUNC.AVANZAD./COPIA/ORIGEN

1 Seleccione las coordenadas X e Y con los botones o .

2 Ajuste las coordenadas deseadas con los botones o , valide su opción pulsando el botón OK.

Ajuste del contraste

El parámetro CONTRASTE permite seleccionar el contraste de fotocopia.

845 - FUNC.AVANZAD./COPIA/CONTRASTE

1 Ajuste el contraste deseado con los botones y , valide su opción pulsando el botón OK.

2 También puede ajustar directamente el contraste deseado con el botón ; pulse varias veces este botón hasta lograr el ajuste deseado sin pasar por el Menú 845.

3 Salga de este menú pulsando el botón .

Ajuste de luminosidad

El parámetro LUMINOSIDAD permite aclarar y oscurecer el documento original.

846 - FUNC.AVANZAD./COPIA/LUMINOSIDAD

1 Ajuste la luminosidad deseada con los botones y .

2 Valide su opción pulsando el botón OK.

3 Salga de este menú pulsando el botón .

Ajuste del tipo de papel

851 - FUNC.AVANZAD./ANAL. E IMPR./PAPEL

1 Seleccione el papel NORMAL o GRUESO que desea usar con los botones y .

2 Valide su ajuste pulsando el botón OK.

3 Salga de este menú pulsando el botón .

Importante

Cuando la calidad de la copia deje de parecerle satisfactoria, puede efectuar un calibrado con el MENÚ 80.

Parámetro Significado

BORRADOR Baja resolución.

AUTOResolución estándar para documentos que contienen texto y gráficos.

CALIDAD TEXTO

Resolución adaptada a los documentos que contienen texto.

FOTOResolución adaptada a los documentos que contienen fotografías.

NotaTambién puede ajustar la

resolución pulsando el botón .

y

DE

BU

T F

EU

ILLE

FIN

FE

UIL

LEx

zona análisis

INIC

IO D

E P

ÁG

INA

FIN

DE

GIN

A

- 20 -

Page 25: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

3 -

Co

pia

Selección de la bandeja de papel

La selección Automática puede tener dos significados en función del formato de papel definido en las bandejas de papel. En la siguiente tabla se describen los distintos casos.

852 - FUNC.AVANZAD./ANAL. & IMPR./BAND

1 Seleccione la bandeja de papel que usa AUTOMÁTICO o MANUAL con los botones y

.

2 Valide pulsando el botón OK.

3 Salga de este menú pulsando el botón .

Ajuste de los márgenes de análisis del escáner de desplazamiento

Permite desplazar los márgenes laterales de su documento hacia la izquierda o hacia la derecha al efectuar una copia con su escáner de desplazamiento.

853 - FUNC.AVANZAD./ANAL. E IMPR./ MARG. AL AUT

1 Ajuste el desplazamiento de los márgenes izquierdo / derecho (por pasos de 0,5 mm) con los botones y .

2 Valide pulsando el botón OK.

3 Salga de este menú pulsando el botón .

Ajuste de los márgenes de impresión izquierdo y derecho

Permite desea desplazar los márgenes laterales de su documento hacia la izquierda o la derecha durante la impresión.

855 - FUNC.AVANZAD./ANAL. & IMPR./MARG.IMPRES

1 Ajuste el desplazamiento de los márgenes izquierdo / derecho (por pasos de 0,5 mm) con los botones y .

2 Valide pulsando el botón OK.

3 Salga de este menú pulsando el botón .

Ajuste de los márgenes de impresión arriba y abajo

Permite desplazar los márgenes laterales de su documento hacia arriba o hacia abajo durante la impresión.

856 - FUNC.AVANZAD./ANAL. E IMPR./TOPIMPRES

1 Ajuste el desplazamiento de los márgenes arriba / abajo (por pasos de 0,5 mm) con los botones y .

2 Valide pulsando el botón OK.

3 Salga de este menú pulsando el botón .

Ajuste del formato de papel

Este menú le permite definir el formato de papel predeterminado de la bandeja manual y de la bandeja principal. También puede ajustar el ancho predeterminado.

857 - FUNC.AVANZAD./ANAL. & IMPR./FORMATO PAPEL

1 Seleccione la bandeja de papel para la que desee definir un formato de papel predeterminado con los botones y .

2 Valide pulsando el botón OK.

3 Seleccione el formato de papel con los botones o según la tabla que se muestra a continuación:.

4 Valide pulsando el botón OK.

5 Salga de este menú pulsando el botón .

Bandeja predeter-

minada

Bandeja utilizada para la copia

Mismo formato de papel en las bandejas

AUTOMATICOSelección entre la bandeja principal y la bandeja manual.

MANUALSe utiliza la bandeja manual.

Distinto formato de papel en las bandejas

AUTOMATICOSe utiliza la bandeja principal

MANUALSe utiliza la bandeja manual.

Bandeja de papel Formato de papel disponible

MAN. BANDEJA

A5, A4, Legal y Letter

BANDEJA AUTO.

A5, A4, Legal y Letter

ESCÁNER LTR/LGL y A4

- 21 -

Page 26: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

4 -

Fax

Fax

Este capítulo describe el conjunto de las funciones de tratamiento y de configuración de los faxes.

Emisión de faxes

Emisión inmediata

1 Ponga su documento en el cargador automático, con la superficie que vaya a copiar hacia arriba.

2 Escriba el número de fax y pulse .

El icono parpadea durante la fase de llamada a su destinatario y se hace fijo cuando los dos faxes comunican.

3 Al final de la emisión, se visualiza la pantalla inicial.

Emisión diferida

Esta función le permite emitir un documento a una hora diferente de la hora actual.Para programar esta emisión diferida, debe definir el número del destinatario, la hora de inicio de la emisión, el tipo de carga del documento y el número de páginas.

Para programar la emisión diferida de un documento :

1 Ponga su documento en el cargador automático, con la superficie que vaya a copiar hacia arriba.

2 Seleccione 31 - FAX / ENVIO DE FAX.

3 Escriba el número del destinatario hacia el que desea programar una emisión diferida o seleccione su modo de numeración y valide con el botón OK.

4 Junto a la hora actual, escriba la hora a la que desea emitir el documento y valide con el botón OK.

5 Seleccione ESC. B/N o ESCAN COLOR.

6 Ajuste el contraste su procede y valide con el botón OK.

7 Seleccione el tipo de carga que desee utilizar, ALIMENTAD o MEMORIA y valide con el botón OK.

8 Escriba el número de páginas que deben emitirse y, seguidamente, valide con el botón OK.

Su documento se ha memorizado y se enviará a la hora programada.

Emisión con seguimiento de numeración

Esta función le ofrece la posibilidad de oír, gracias al altavoz, el desarrollo de la numeración al emitir un fax. En este caso, la velocidad máxima en la emisión será de 14400 bps.Esta función permite, por ejemplo,

• oír si el fax destinatario está ocupado y, por lo tanto, escoger el momento en que la línea está libre para iniciar la emisión del documento,

• controlar el encaminamiento de la comunicación en el caso de números no seguros, etc.

Para tomar manualmente la línea:

1 Para tomar manualmente la línea.

2 Pulse el botón .

3 Escriba el número del destinatario. En cuanto oiga la tonalidad del fax distante, significa que la línea está libre y que puede iniciar la emisión.

4 Pulse el botón para iniciar la emisión del documento.

Si su aparato está configurado para imprimir un informe de emisión, la copia reducida de la primera página del documento no aparecerá en el informe y le indicará que la comisión es manual.

Recepción de faxes

La recepción de faxes depende de los ajustes de parámetros del aparato.Los siguientes parámetros le permiten personalizar la impresión de los faxes recibidos:

- Modo de recepción, página 28;

- Recepción sin papel, página 28;

- Cantidad de copias, página 28;

- Recepción Fax o PC (modelo MFP), página 28;

- Modo de reducción de faxes recibidos, página 28;

- Parámetros técnicos, página 29.

En las siguientes tablas se indica la bandeja que se utiliza para imprimir los faxes recibidos en función de la bandeja predeterminada y del formato de papel de ambas bandejas.Bandeja predeterminada establecida en Manual :.

NotaPara cambiar el modo de numeración después de escribir el número de fax, pulse OK.

Importante

Asegúrese de que el documento de la bandeja del cargador o de la ventana del escáner esté correctamente colocado para evitar que se envíen páginas en blanco o incorrectas.

Importante No se puede imprimir en formato A5.

Formato del papel para la

bandeja manual

Formato del papel para la

bandeja principal

Acción

A4, Letter y Legal

A4, Letter y Legal

El fax se imprime en la bandeja manual.

A4, Letter y Legal

A5El fax se imprime en la bandeja manual.

- 22 -

Page 27: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

4 -

Fax

Bandeja predeterminada establecida en Automático :.

Contestador fax

El contestador fax le permite mantener confidenciales todos los documentos en memoria y no imprimirlos sistemáticamente al recibirlos. El indicador luminoso "Mensajes fax" le permite conocer el estado del contestador fax:

• Encendido fijo: su fax no contiene documentos en memoria, el contestador está activado.

• Encendido intermitente: su fax contiene documentos en memoria o está recibiendo faxes.

• Apagado: memoria llena, el terminal no puede recibir más documentos.

• La confidencialidad de los documentos recibidos queda garantizada mediante el uso de un código de acceso de 4 cifras. Una vez registrado, este código de acceso se le solicitará para:

• activar o desactivar el contestador fax,

• imprimir los mensajes fax recibidos en la memoria de su fax.

Registrar un código de acceso al contestador

383 - FAX / FAX MEMORIA / COD. CONTEST.

1 Escriba el código deseado (4 cifras, distintas de 0000) y valide con el botón OK.

Activar / desactivar el contestador

382 - FAX / FAX MEMORIA / ACTIVACIÓN

1 Si ha registrado un código de acceso para su contestador fax, escríbalo y valídelo con la tecla OK.

2 Seleccione la opción deseada CON o SIN y valide su elección con la tecla OK.

Imprimir los mensajes fax recibidos en memoria

381 - FAX / FAX MEMORIA / IMPRIMIR

1 Si ha registrado un código de acceso para su contestador fax, escríbalo y valídelo con la tecla OK.

Los documentos recibidos en memoria se imprimen.

Reencaminamiento de los faxes (reenvío)

Esta función permite redirigir los faxes recibidos hacia un contacto de la agenda. También le permite imprimir automáticamente todos los documentos reencaminados.

1 Para utilizar esta función, debe efectuar dos operaciones:

2 activar el reencaminamiento y definir la dirección de reencaminamiento del fax.

Activar el reenrutado

391 - FAX / DESVIO LL. / ACTIVACIÓN

1 Con los botones o del navegador, seleccione la opción SI.

2 Con los botones o , seleccione el destinatario en la agenda.

3 Valide con la tecla OK.

Si selecciona NO, los menús 392 y 393 no aparecerán en la lista cuando la imprima.

A5A4, Letter y Legal

Se muestra un mensaje de error en la pantalla.El papel de la bandeja manual no es compatible.

A5 A5

Se muestra un mensaje de error en la pantalla.El papel de la bandeja manual no es compatible.

Formato del papel para la

bandeja manual

Formato del papel para la

bandeja principal

Acción

A4, Letter y Legal

A4, Letter y Legal

El fax se imprime con una selección de bandeja automática.

A4, Letter y Legal

A5

Se muestra un mensaje de error en la pantalla.El papel de la bandeja automática no es compatible.

A5A4, Letter y Legal

El fax se imprime en la bandeja principal.

A5 A5

Se muestra un mensaje de error en la pantalla.El papel de la bandeja automática no es compatible.

Formato del papel para la

bandeja manual

Formato del papel para la

bandeja principal

Acción

Importante No se puede imprimir en formato A5.

Asegúrese de que el destinatario exista en la agenda (Agenda telefónica, página 32).

- 23 -

Page 28: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

4 -

Fax

Definir el destinatario de la redirección

392 - FAX / DESVIO LL. / NÚMERO LL.

1 Con los botones o del navegador, seleccione el destinatario en la agenda.

2 Salga de este menú pulsando el botón .

Imprimir los documentos reencaminados

393 - FAX / DESVIO LL. / COPIA

1 Con los botones o , seleccione la opción de copia CON para imprimir automáticamente los documentos reencaminados.

2 Valide con la tecla OK.

3 Salga de este menú pulsando el botón .

Reenrutamiento de los faxes hacia un módulo de memoria USB

Esta función permite redirigir los faxes recibidos hacia un módulo de memoria USB conectado a su terminal. Esta memoria USB se convierte en la memoria de recepción del terminal.Los faxes reenrutados se registran entonces en esta memoria USB, en formato TIFF, y se denominan de la siguiente manera: "FAXAAMMJJHHMMSS", donde AAMMJJHHMMSS corresponde a la fecha y hora de recepción del fax.Usted también puede imprimir automáticamente los documentos reenrutados hacia su memoria USB activando el menú 052 IMPRIMIR.

Activar el reenrutado

051 - MEDIA / ARCHIVADO FAX / ACTIVACIÓN

1 Con las teclas o del navegador, seleccione la opción CON y valide con la tecla OK.

2 Salga de este menú pulsando el botón .

Imprimir los documentos reencaminados

052 - MEDIA / ARCHIVADO FAX / IMPR.

1 Con las teclas o , seleccione la opción de copia CON para imprimir automáticamente los documentos reenrutados.

2 Valide pulsando la tecla OK.

3 Salga de este menú pulsando el botón .

Fila de espera de emisión

Esta función le permite obtener un estado recapitulativo de todos los documentos en espera de emisión, incluidos los que están en depósito, emisión diferida, etc.Le permite:

• consultar o modificar la fila de espera. En esta fila de espera, los documentos se codifican de la forma siguiente: número de orden en la fila de espera / estatuto del documento / número de teléfono del destinatario. Los estados de los documentos pueden ser: - EMI: emisión - DEP: en depósito - REL: lectura - COM: pedido en curso de ejecución ejecutar inmediatamente una emisión en espera,

• imprimir un documento en memoria, en espera de emisión o en depósito

• imprimir la fila de espera para obtener el estado de cada documento de la fila, mediante: - número de fila de orden, - número o nombre del destinatario del documento, - hora prevista para la emisión (fax), - tipo de operación concerniente al documento: emisión a partir de la memoria, emisión diferida, depósito, - cantidad de páginas del documento, - tamaño del documento (porcentaje del espacio que ocupa en memoria).

• Cancelar una solicitud de emisión en espera.

Ejecutar inmediatamente una emisión en espera

61 - COMANDOS / EJECUTAR

1 Seleccione en la fila de espera el documento deseado y valide su elección con los botones OK o

para ejecutar inmediatamente la solicitud de emisión seleccionada.

Consultar o modificar la fila de espera

62 - COMANDOS / MODIFICAR

1 Seleccione en la fila de espera el documento deseado y valide su elección con el botón OK.

2 Ahora podrá modificar los parámetros de la solicitud de emisión seleccionada y validar sus

modificaciones pulsando el botón .

Eliminar una emisión en memoria

63 - COMANDOS / CANCELAR

1 Seleccione en la fila de espera el documento deseado y valide su elección con el botón OK.

ImportanteAntes de activar la función, conecte la memoria USB.

Importante No se puede imprimir en formato A5.

ImportanteEste menú, aparece únicamente si la función ARCHIVADO FAX está activada.

- 24 -

Page 29: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

4 -

Fax

Imprimir un documento en espera o en depósito

64 - COMANDOS / IMPR.

1 Seleccione en la fila de espera el documento deseado y valide su elección con el botón OK.

Imprimir la fila de espera

65 - COMANDOS / IMPR. LISTA

Se imprime un documento recapitulativo denominado **LISTA DE LOS MANDOS**

Parada de una emisión en curso

La parada de una emisión en curso es posible cualquiera que sea el tipo de emisión, pero esta parada es diferente en función de que la emisión sea monodestinatario o multidestinatario.

• Para una emisión monodestinatario efectuada a partir de la memoria, el documento se elimina de la memoria.

• Para una emisión multidestinatario, sólo el destinatario cuya emisión está en curso en el momento de la parada se elimina de la fila de espera de emisión.

Para parar una emisión en curso:

1 Pulse el botón . Un mensaje que le solicita confirmar la parada

pulsando nuevamente el botón aparece en la pantalla.

2 Pulse el botón para confirmar la parada de la emisión en curso.

Si su aparato está configurado para imprimir un informe de emisión, se imprime el informe de emisión indicándole que la parada de la comunicación ha sido solicitada por el operador.

Depósito y lectura de fax

Puede poner un documento en Depósito en su fax, a disposición de cualquier destinatario que llame por la función Lectura. Para programar el depósito de un documento, hay que definir su tipo:

• Simple, sólo puede leerse una vez a partir de la memoria o del cargador,

• Múltiple, puede leerse tantas veces como se desee, a partir de la memoria.

Para programar una lectura, hay que definir el destinatario de lectura y después, según le lectura deseada, usted puede:

• lanzar una lectura inmediata,

• programar una lectura diferida definiendo la hora seleccionada,

• lanzar una lectura de varios destinatarios inmediatamente o diferida.

Depósito de un documento

1 Ponga su documento en el cargador automático, con la superficie a copiar hacia arriba.

2 Seleccione 34 - FAX / DEPÓSITO y valide con el botón OK.

3 Seleccione el tipo de depósito, según la tabla que se muestra a continuación:

3 Valide su opción pulsando el botón OK.

Lectura de un documento puesto en depósito

33 - FAX / RECOGIDA

1 Escriba el número del destinatario del que desea leer el documento o seleccione su modo de numeración. Usted puede leer varios documentos utilizando el

botón .

2 Según el tipo de lectura a realizar usted debe:

Menú Procedimiento

Simple

1 Seleccione el ALIMENTAD o la MEMORIA.

2 Ajuste el contraste su procede y valide con el botón OK.

3 Escriba el número de páginas que desee poner en depósito.

Múltiple

1 Ajuste el contraste si procede y valide con el botón OK.

2 Escriba el número de páginas que desee poner en depósito.

Menú Procedimiento

Lectura inmediata 1 Pulse el botón .

Lectura diferida

1 Pulse el botón OK.

2 Junto a la hora actual, escriba la hora a la que desea leer el documento y

valide con la tecla .

- 25 -

Page 30: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

5 -

Par

ámet

ros/

Aju

stes

Parámetros/

AjustesPuede ajustar su terminal como lo desee en función de su uso. En este capítulo encontrará una descripción de las funciones.

Puede imprimir la guía de las funciones y los ajustes disponibles de su terminal multifunción.

Fecha/Hora

En todo momento usted puede modificar la fecha y la hora de su terminal multifunción.

21 - PARAMETROS / FECHA/HORA

1 Pulse y escriba 21 con el teclado numérico. Confirme con OK.

2 Escriba sucesivamente las cifras correspondientes a la fecha y la hora deseada. Por ejemplo, para el 8 de noviembre de 2005 a las 9h33, pulse 0 8 1 1 0 4 0 9 3 3 y confirme con OK.

3 Salga de este menú pulsando el botón .

Escribir el número y el nombre de su terminal

Su terminal multifunción le ofrece la posibilidad de imprimir en todos los faxes que emite el número y el nombre que usted ha registrado.Para guardar su número de fax y su nombre:

22 - PARAMETROS / NUMERO/NOMBRE

1 Pulse y escriba 22 con el teclado numérico. Confirme con OK.

2 Escriba el número de teléfono que corresponde a su terminal (20 cifras como máximo). Confirme con OK.

3 Entre su número (20 caracteres como máximo). Confirme con OK. Por ejemplo, si desea escribir la letra C, pulse el botón C hasta que aparezca en la pantalla.

4 Salga de este menú pulsando el botón .

Tipo de red

Usted puede conectar su fax a una red telefónica pública o a una red privada construida, por ejemplo, con un autoconmutador telefónico (PABX). Así usted debe definir el tipo de red que más le conviene.Para seleccionar el tipo de red:

251 - PARAMETROS / RED TELEFONICA / TIPO DE RED

1 Pulse y escriba 251 con el teclado numérico. Confirme con OK.

2 Seleccione la opción deseada Privado o Públicoy valide su elección con el botón OK.

Ajustes geográficos

Estos parámetros le permiten utilizar su terminal en diferentes países preajustados y en diferentes idiomas.

País

Seleccionando un país, se inicializan:

• los parámetros de su red telefónica pública,

• su idioma por defecto.

Para seleccionar el país:

201 - PARAMETROS / GEOGRAFICO / PAIS

1 Pulse y escriba 201 con el teclado numérico. Confirme con OK.

2 Seleccione la opción deseada y valide su elección con el botón OK .

Red de telecomunicaciones

Este parámetro le permite especificar manualmente el tipo de red telefónica pública de un país, para que su terminal pueda comunicar con la red telefónica pública del país seleccionado de conformidad con las normas en vigor.

Por defecto, el país configurado en 201 - PARAMETROS / GEOGRAFICO / PAIS define automáticamente el tipo de red telefónica pública a utilizar en el país concernido

Para seleccionar manualmente el tipo de red telefónica pública que se va a utilizar:

202 - PARAMETROS / GEOGRAFICO / RED

1 Pulse y escriba 202 con el teclado numérico. Confirme con OK.

2 Seleccione la opción deseada y valide su elección con el botón OK .

ImportanteEl parámetro ENCABEZAMIENTO EMISION debe ajustarse en CON.

Importante

Este parámetro es diferente del parámetro Tipo red que permite seleccionar entre una red telefónica pública y una red privada.

- 26 -

Page 31: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

5 -

Par

ámet

ros/

Aju

stes

Idioma

Puede seleccionar otro idioma para la visualización de los menús. Por defecto, el terminal funciona en inglés.Para seleccionar el país:

203 - PARAMETROS / GEOGRAFICO / IDIOMA

1 Pulse y escriba 203 con el teclado numérico. Confirme con OK.

2 Seleccione el idioma requerido con o , y confirme con OK .

3 Salga de este menú pulsando el botón .

Prefijo local

Esta función se utiliza cuando su fax están instalado a una red privada, detrás de un autoconmutador telefónico de empresa. Le permite programar un prefijo localautomático adicional (que debe definirse), lo que le permite salir automáticamente de la red telefónica de la empresa, a condición de que:

• los números internos de la empresa, para los que el prefijo es inútil, sean números cortos inferiores a la longitud mínima (por ejemplo 10 cifras en Francia),

• Los números externos, para los que es obligatorio el prefijo, son números largos superiores o iguales a la longitud mínima (por ejemplo, 10 cifras en Francia).

La programación del prefijo local de su fax comprende dos etapas:

1 definir la longitud mínima (o igual) de los números de teléfono externas a la empresa,

2 definir el prefijo local de salida de la red telefónica de empresa. Este prefijo se añadirá automáticamente en cuanto se marque un número externo a la empresa.

252 - PARAMETROS / RED TELEFONICA / PREFIJO

1 Escriba la LONGITUD mínima requerida de los números exteriores de la empresa y confirme con OK. Esta longitud mínima debe estar comprendida entre 1 y 30.

2 Entre el prefijo local de salida de la red telefónica de empresa (5 caracteres como máximo) y confirme con el botón OK.

Informe de emisión

Puede imprimir un informe de emisión para las comunicaciones a través de la red telefónica (RTC).Puede elegir entre varios criterios para la impresión de los informes:

• Con: se emite un informe cuando la emisión se ha desarrollado correctamente o cuando se abandona definitivamente (pero sólo un informe por solicitud de emisión),

• Sin: no hay emisión de informe, sin embargo, el fax registrará en su diario de emisión todas las emisiones realizadas,

• Sistemático: se imprime un informe con cada intento de emisión,

• Por fracaso: se imprime un informe únicamente cuando los intentos de emisión fracasan o la solicitud de emisión se abandona definitivamente.

Cada vez que se hace un informe de emisión a partir de la memoria, la imagen reducida de la primera página del documento se asocia automáticamente.Para seleccionar el tipo del informe:

231 - PARAMETROS / ENVIO / INFORME

1 Seleccione la opción deseada Con, Sin, Sistemático o Por fracaso y valide su elección con la tecla OK.

Tipo de carga de los documentos

Usted puede seleccionar el tipo de carga de sus documento en la asociación:

• a partir de la memoria, la emisión sólo se hace después de poner e memoria el documento y la numeración. Permiten recuperar más rápidamente sus originales.

• a partir del cargador del escáner de desplazamiento, la emisión se hará después de la numeración. Autoriza el envío de documentos voluminosos (cuyo tamaño puede exceder la capacidad de la memoria).

Para seleccionar el tipo de carga de los documentos:

232 - PARAMETROS / ENVIO / ENVIO MEM.

1 Seleccione la opción deseada Memoria o Cargador y valide su opción por el botón OK.

En modo cargador, el informe de emisión no comprenderá imagen reducida.

Importante

Si usted define un prefijo local, no lo inserte en los números memorizados en la agenda; se añadirá automáticamente a cada número.

- 27 -

Page 32: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

5 -

Par

ámet

ros/

Aju

stes

Zona horaria económica

Esta función le permite diferir la emisión de un fax a las “horas de poco tránsito” y así reducir el costo de sus comunicaciones. La zona horaria económica, definida como que tiene una tarifa más ventajosa en la red telefónica (en horas "de poco tráfico") se programada por defecto de 19h00 a 07h30.

Sin embargo, usted puede modificarla.

233 - PARAMETROS / ENVIO / FRANJ.ECO

1 Entre los horarios de la nueva zona horaria económica y valide su selección por el botón OK.

Para utilizar la zona horaria económica:

32 - FAX / EMISION ECO

1 Escriba el número del destinatario y valídelo con el botón OK.

2 Seleccione ESC. B/N o ESCAN COLOR.

3 Ajuste el contraste su procede y valide con el botón OK.

4 Seleccione el tipo de carga que desee utilizar, ALIMENTAD o MEMORIA y valide con el botón OK.

5 Puede entrar la cantidad de páginas del documento que deben emitirse y seguidamente valide con el botón OK.

Modo de recepción

Esta función le permite, cuado usted ha conectado un aparato externo (teléfono, contestador) a su terminal, seleccionar el aparato que recibe los faxes y / o los mensajes vocales.

Puede escoger entre los modos de recepción siguientes :

• MANUAL : el terminal no recibe ningún documento automáticamente. Cuando usted recibe un fax, debe

pulsar el botón para recibirlo en el terminal.

• FAX : la recepción Fax se pone en marcha sistemáticamente en el terminal,

• FAX MEMORIA : la recepción fax se pone en marcha automáticamente en el terminal, la recepción de comunicación se pone en marcha automáticamente en el aparato externo.

Para seleccionar el modo de recepción:

241 - PARAMETROS / RECEPCION / MODO

1 Seleccione la opción deseada y valide su elección con el botón OK.

2 Salga de este menú pulsando el botón .

Recepción sin papel

Su fax le ofrece la posibilidad de aceptar o rechazar la recepción de documentos cuando su impresora está indisponible (no hay papel, …).

Cuando la impresora de su fax no está disponible, puede elegir entre dos modos de recepción:

• modo de recepción Sin papel, su fax registra en la memoria los faxes recibidos,

• modo de recepción Con papel, su fax rechaza las llamadas entrantes.

Para seleccionar el modo de recepción:

242 - PARAMETROS / RECEPCION / REC. PAPEL

1 Seleccione la opción deseada Con papel o Sin papel y valide su opción con el botón OK.

Cantidad de copias

Usted puede imprimir en varios ejemplares (1a 99) los documentos recibidos.Para ajustar la cantidad de ejemplares de cada documento recibido:

243 - PARAMETROS / RECEPCION / NUM. DE COPIAS

1 Escriba el número de copias deseadas y valide con el botón OK.

Cada vez que se reciba un documento, el fax imprimirá el número de copias que haya definido.

Recepción Fax o PC (modelo MFP)

Este menú asociado a un software instalado en su PC (software suministrado o en opción, según modelo) permite seleccionar el aparato que recibe los documentos:

• el fax,

• el PC,

• el PC si está disponible, en caso contrario el fax.

244 - PARAMETROS / RECEPCION / RECEPC. PC

Para obtener información detallada, consulte Comunicaciones por fax, página 44 en el capítulo Funciones PC.

Modo de reducción de faxes recibidos

Este menú le permite reducir los faxes recibidos para impresión. Este ajuste puede ser automático o manual.

Modo automáticoEste modo cambia automáticamente el tamaño de los faxes recibidos.

Importante

La falta de papel se indica por un bip sonoro y un mensaje en la pantalla.Los faxes recibidos entonces se conservan en memoria (icono "Mensajes fax" intermitente) para imprimirse tan pronto se dispone de papel.

- 28 -

Page 33: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

5 -

Par

ámet

ros/

Aju

stes

Para establecer el modo automático:

246 - PARAMETROS / RECEPCION / REDUCCION

1 Seleccione Automático y confirme con OK.

2 Salga de este menú pulsando el botón .

Modo manual:El aparato propone una reducción del 70 al 100 %. Más allá de esos valores, el aparato emite un bip para indicar un error. Esta reducción fija se utilizará al imprimir los documentos recibidos, independientemente del formato de papel utilizado.

Para establecer el modo manual:

246 - PARAMETROS / RECEPCION / REDUCCION

1 Seleccione FIXED y confirme con OK.

2 Escriba el valor de reducción (entre 70 y 100) y confirme con OK.

3 Salga de este menú pulsando el botón .

Parámetros técnicos

Su terminal ya está preajustado por defecto cuando usted lo recibe. No obstante, usted puede adaptarlo a sus necesidades concretas ajustando los parámetros técnicos.

Para ajustar los parámetros técnicos:

29 - PARAMETROS / TECNICAS

1 Seleccione al parámetro deseado y valide con el botón OK.

2 Con los botones o , modifique el ajuste del parámetro deseado remitiéndose a la tabla que se muestra a continuación y valide con el botón OK.

Parámetro Significado1 - Modo análisis Valor por defecto de la resolución

de análisis de los documentos que se van a emitir.

2 - Env. cabecera Si este parámetro está activo, todos los documentos recibidos por sus destinatarios se imprimirán con un encabezado que comprende su nombre, su número, la fecha y el número de páginas.

Aviso: Si usted envía un fax desde el cargador de documento, el encabe-zado de emisión no figurará en el do-cumento recibido por su destinatario.

3 - Veloc. envío Elección de la velocidad de emisión fax: Si la calidad de la línea telefónica es buena (adaptada, sin eco), las comunicaciones generalmente se efectúan a la velocidad máxima.

No obstante, puede ser necesario limitar la velocidad de emisión para algunas comunicaciones.

4 - Anti eco Si este parámetro está activo, el eco en línea se atenuará en comunicación de larga distancia.

6 - Ultramar Para algunas llamadas de larga dis-tancia (satélites), el eco en línea puede hacer la comunicación difícil.

7 - Visual en Com Elección entre la visualización de la velocidad de comunicación y el número de página en curso de transmisión.

8 - Eco Energía Elección del plazo para la puesta en espera del periférico. Al cabo del plazo (en minutos) de NO utilización o durante la zona horario de su elección, el periférico pasa a modo de espera.

10 - Rec. cabecera Si este parámetro está activo, todos los documentos recibidos por su terminal se imprimirán con un encabezado que comprende el nombre y el número del emisor (si está disponible), así como la fecha de impresión de su terminal y el número de páginas.

11 - Veloc. Rec Elección de la velocidad de recepción fax: Si la calidad de la línea telefónica es buena (adaptada, sin eco), las comunicaciones generalmente se efectúan a la velocidad máxima.

No obstante, puede ser necesario limitar la velocidad de emisión para algunas comunicaciones.

12 - Timbres Número de timbres para poner en marcha automáticamente su aparato.

13 - ***Discard size El parámetro Discard Size sólo define los faxes impresos o recibidos. El número de líneas de un documento puede ser demasiado elevado para el formato del papel de impresión. Este parámetro define el límite a partir del cual las líneas adicionales se imprimen en una segunda página. Por debajo de este límite, las líneas adicionales se eliminan. Si selecciona Con, el límite se establece en 3 centímetros.Si selecciona Sin, el límite se establece en 1 centímetro.

20 - ECM (Corrección error)

Activo, este parámetro permite corregir los errores de comunicación debidos a una línea telefónica perturbada. Este parámetro es útil cuando las líneas son de bajo nivel o están perturbadas. En contrapartida, los tiempos de emisión pueden ser más largos.

Parámetro Significado

- 29 -

Page 34: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

5 -

Par

ámet

ros/

Aju

stes

Imprimir la guía de las funciones

51 - IMPR. / LISTA FUNCIONES

1 Pulse y escriba 51 con el teclado numérico. La impresión de la guía de las funciones se lanza.

Imprimir los diarios

Los diarios de emisión y de recepción registran las 30 últimas comunicaciones (en emisión y en recepción) realizadas por su fax.Se iniciará una impresión automática de las mismas cada 30 comunicaciones. En todo momento puede, no obstante, solicitar una impresión.

Cada diario (emisión o recepción) contiene, en una tabla, las siguientes informaciones:

• fecha y hora de la emisión o de la recepción del documento,

• identificación del destinatario,

• modo de emisión (Normal, Fin, SFin o Foto),

• cantidad de páginas emitidas o recibidas,

• duración de la comunicación,

• resultado de la emisión o de la recepción: anotado Correcto cuando se ha desarrollado bien, o bien, código de información para las comunicaciones (lectura, comunicación manual, etc.),

• causa de fracaso de la comunicación (por ejemplo: el destinatario no descuelga).

Para imprimir los diarios:

52 - IMPR. / DIARIOS

1 Pulse y escriba 52 con el teclado numérico. La impresión de la lista de los diarios se lanza.

Los diarios de emisión y de recepción se imprimen en la misma página.

Imprimir la lista de los ajustes

Para imprimir la lista de los ajustes

54 - IMPR. / PARAMETROS

1 Pulse y escriba 54 con el teclado numérico. Se inicia la impresión de la lista de los ajustes.

Bloqueo

Esta función permite prohibir el acceso al aparato a las personas no autorizadas. Cada vez que una persona desee usar el aparato se le pedirá un código de acceso. Después de cada uso el aparato se bloquea automáticamente.

Previamente debe escribir un código de bloqueo.

811 - FUNC.AVANZAD./BLOQUEO/BLOQ.CODIGO

1 Pulse y escriba 811 con el teclado numérico.

2 Escriba su código de bloqueo (4 cifras) con el teclado, confirme con Validar.

3 Escriba nuevamente su código de bloqueo (4 cifras) desde el teclado, confirme con Validar.

4 Salga de este menú pulsando el botón .

79 - Toner Mgt Este parámetro le ayuda a gestionar el consumible. Si se establece en CON [0-10%], sólo podrá sustituir el cartucho del tóner cuando el tóner alcance el límite.

Si alguna vez necesita sustituir el cartucho del tóner antes del fin del tóner, establezca el parámetro en CON [0-100%] y proceda con la sustitución del cartucho del tóner (consulte el capítulo Mantenimiento, página 50).

No se recomienda en absoluto deshabilitar la gestión del tóner (parámetro establecido en NO) ya que podría perder faxes y derramar el tóner sobre el mecanismo de impresión. Cuando se establece en NO, en la pantalla se muestra TONER ? %.

80 - Toner save Aclara las impresiones para eco-nomizar la tinta del cartucho tóner.

91 - Plazo error Tiempo de inactividad antes de la supresión del documento en curso de impresión como resultado de un error de la impresora en modo de impresión PC.

92 - Plazo de espera Plazo de espera de los datos procedentes del PC antes de eliminar la tarea en impresión PC.

93 - Sustituir. form Modificación del formato de página. Esto permite imprimir un documento en formato LETTER en páginas A4 ajustando este parámetro a LETTER/A4.

Importante No se puede imprimir en formato A5.

Importante No se puede imprimir en formato A5.

Parámetro Significado

Importante No se puede imprimir en formato A5.

ImportanteSi ya se ha escrito un código, escriba el antiguo código antes de escribir el nuevo.

- 30 -

Page 35: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

5 -

Par

ámet

ros/

Aju

stes

Bloqueo del teclado

Cada vez que utilice el terminal, deberá escribir su código.

812 - FUNC.AVANZAD. / BLOQUEO / BLOQ. TECLADO

1 Pulse y escriba 812 con el teclado numérico.

2 Escriba el código de bloqueo y confirme con Validar.

3 Con los botones o , seleccione SI y confirme con Validar.

4 Salga de este menú pulsando el botón .

Bloqueo de la numeración

Esta función bloquea la numeración y el teclado numérico se mantiene inoperante. Las emisiones sólo se autorizan a partir de los números que pertenecen a la agenda.

Para acceder al menú de bloqueo de las numeraciones:

813 - FUNC.AVANZAD. / BLOQUEO / BLOQ. NUMERO

1 Escriba el código de bloqueo de cuatro cifras con el teclado numérico.

2 Valide pulsando el botón OK.

3 Con los botones o , seleccione la opción ANUARIO SOLO.

4 Valide pulsando el botón OK.

Leer los contadores

En todo momento puede consultar los contadores de actividad de su aparato. Usted puede consultar los contadores de actividades siguientes:

• número de páginas emitidas,

• número de páginas recibidas,

• número de páginas escaneadas,

• número de páginas impresas.

Contador de páginas emitidas.

Para consultar este contador de actividades:

821 - FUNC.AVANZAD. / CONTADORES / PGS ENVIAD.

1 Pulse y escriba 821 con el teclado numérico.

2 El número de páginas emitidas aparece en la pantalla.

3 Salga de este menú pulsando el botón .

Contador de páginas recibidas.

Para consultar este contador de actividades:

822 - FUN. AVANZAD. / CONTADORES / PGS RECIBID.

1 Pulse y escriba 822 con el teclado numérico.

2 El número de páginas recibidas aparece en la pantalla.

3 Salga de este menú pulsando el botón .

Contador de páginas escaneadas

Para consultar este contador de actividades:

823 - FUNC. AVANZAD / CONTADORES / NU PAG ESCAN

1 Pulse y escriba 823 con el teclado numérico.

2 El número de páginas escaneadas aparece en la pantalla.

3 Salga de este menú pulsando el botón .

Contadores de páginas impresas

Para consultar este contador de actividades:

824 - FUN. AVANZAD. / CONTADORES / PGS RECIBID.

1 Pulse y escriba 824 con el teclado numérico.

2 El número de páginas impresas aparece en la pantalla.

3 Salga de este menú pulsando el botón .

Visualizar el estado del consumible

En todo momento puede consultar la cantidad restante en el cartucho de tóner. Esta evaluación aparece en porcentaje.

86 - FUNC.AVANZAD. / CONSUMIBLES

1 Pulse y escriba 86 con el teclado numérico.

2 El porcentaje de tóner disponible aparece en la pantalla.

3 Salga de este menú pulsando el botón .

Calibrar su escáner

Puede efectuar esta operación cuando la calidad de los documentos fotocopiados deja de ser satisfactoria.

80 - FUNC.AVANZAD. / CALIBRACION

1 Ponga una hoja en blanco en el escáner de desplazamiento.

2 Pulse , escriba 80 con el teclado, confirme con Validar.

3 Se lanza el escáner y se efectúa un calibrado automático.

4 Al final del calibrado, el terminal vuelve a la pantalla de espera.

- 31 -

Page 36: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

6 -

Ag

end

a te

lefó

nic

a

Agenda telefónicaPuede construir su propia una agenda memorizando las fichas de los destinatarios y creando así grupos de destinatarios. Su aparato puede almacenar hasta 250 números rápidos, que incluyen 32 números de grupo y 20 (40)1 números de una pulsación.

Puede consultar, modificar o eliminar el contenidode los 250 números rápidos o números de grupo que puede crear. También puede imprimir la agenda.

Puede crear y administrar su agenda telefónica desde el kit PC. Consulte el capítulo Funciones PC (modelo MFP).

Crear números rápidos

Para crear un número rápido:

11 - AGENDA / NUEVO CONTACT.

1 Pulse , escriba 11 con el teclado alfanumérico.

2 Escriba el NOMBRE de su contacto con el teclado alfanumérico (20 caracteres máximo), confirme con Validar. Para escribir los caracteres, consulte la sección Introducción de caracteres con el teclado alfanumérico, página 14.

3 Escriba el NUMERO DE FAX de su contacto con el teclado alfanumérico (30 cifras máximo), confirme con Validar.

4 Escoja el NUMERO FICHA (SPEED DIAL No) en su agenda telefónica con el teclado alfanumérico o acepte el número propuesto y confirme con Validar.

5 Seleccione ***W.ONE-TOUCH si desea asignar un botón de una pulsación a su número rápido como acceso directo. Aparecerá el primer botón disponible de una pulsación; utilice los botones

o para seleccionar otro botón de una pulsación. Confirme con Validar.

6 Seleccione la VELOCIDAD de emisión de los faxes enviados entre los valores 2400, 4800, 7200, 9600, 12000, 14400 y 33600 con los botones

o . Confirme con Validar. Para una línea telefónica de buena calidad, se recomienda la velocidad máxima.

Crear números de grupo

Para crear un número de grupo:

12 - AGENDA / NUEVO GRUPO

1 Pulse , escriba 12 con el teclado alfanumérico.

2 Escriba el NOMBRE DEL GRUPO con el teclado alfanumérico (20 caracteres máximo), confirme con Validar.

3 COMPOSICION LISTA: utilice los botones o para seleccionar una de las fichas de contactos existentes de su número de grupo o pulse directamente el botón de una pulsación asociado al contacto y confirme con OK. Repita esta operación para cada destinatario que desee agregar al número de grupo.

4 Escriba el NÚMERO DE GRUPO asignado a su número de grupo con el teclado alfanumérico o acepte el número que se muestra y confirme con Validar.

5 Seleccione ***W.ONE-TOUCH si desea asignar un botón de una pulsación a su número de grupo como acceso directo. Aparecerá el primer botón disponible de una pulsación; utilice los botones

o para seleccionar otro botón de una pulsación. Confirme con Validar.

Modificar una ficha

Para modificar un número rápido o un número de grupo:

13 - AGENDA / MODIFICAR

1 Pulse , escriba 13 con el teclado alfanumérico.

2 Con los botones o , recorra su agenda telefónica y seleccione el número rápido o de grupo que desee modificar pulsando Validar.

3 Con los botones o , recorra las entradas del número rápido o número de grupo seleccionado. Pulse Validar cuando la entrada que desee modificar aparezca en la pantalla.

4 El cursor aparece al final de la línea. Pulse C para eliminar caracteres.

5 Escriba la nueva entrada y confirme con Validar.

6 Repita esta operación para cada línea que desee modificar.

Eliminar una ficha

Para eliminar un número rápido o un número de grupo:

14 - AGENDA / CANCELAR

1 Pulse , escriba 14 con el teclado alfanumérico.

2 Con los botones o , recorra la agenda telefónica y seleccione el número rápido o de grupo que desee eliminar pulsando Validar.

1. Modelo MFP

Importante

Si su aparato multifunción está conectado a un autoconmutador (PABX), puede programar una pausa después de la numeración del prefijo de salida. Para ello, deberá indicar "/" después del prefijo local pulsando "0" durante unos segundos.

ImportanteLas listas se identifican en la agenda por la presencia de la letra L entre paréntesis al lado del nombre.

- 32 -

Page 37: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

6 -

Ag

end

a te

lefó

nic

a

3 Confirme la eliminación pulsado de nuevo OK.

4 Proceda de forma idéntica para eliminar otros números rápidos o de grupo.

Imprimir la agenda

Imprimir la agenda telefónica

15 - AGENDA / IMPR.

1 Pulse , escriba 15 con el teclado alfanumérico.

Comenzará a imprimirse la agenda telefónica, con las entradas ordenadas alfabéticamente en las siguientes tres categorías:

• Agenda (lista de números rápidos y de grupo),

• Lista de números de grupo,

• Lista de números de una pulsación

Guardar/restaurar la agenda (opción de tarjeta inteligente)

16 - AGENDA / GUARDAR/CARGAR

Esta función le permite guardar el contenido de su agenda en una tarjeta inteligente y restaurarlo en su aparato.

Para guardar el contenido de la agenda en su tarjeta inteligente:

1 Pulse , escriba 16 con el teclado alfanumérico.

2 Seleccione GUARDAR para guardar las entradas de la agenda en la tarjeta inteligente.

3 Inserte su tarjeta inteligente.

Para restaurar el contenido de la agenda desde su tarjeta inteligente:

1 Pulse , escriba 16 con el teclado alfanumérico.

2 Seleccione CARGAR para restaurar las entradas de la agenda en su tarjeta inteligente.

3 Valide con la tecla OK.

4 Inserte su tarjeta inteligente.

Importante No se puede imprimir en formato A5.

ImportanteEsta función sólo está disponible para el técnico de servicio con una tarjeta inteligente.

- 33 -

Page 38: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

7 -

du

lo d

e m

emo

ria

US

B (

mo

del

o M

FP

)

Módulo de memoria USB (modelo MFP)Puede conectar un módulo de memoria USB en la cara frontal de su terminal. Los archivos grabados en formatos TXT, TIFF y JPEG serán analizados y podrá realizar las operaciones siguientes:- imprimir los archivos grabados contenidos en su

módulo de memoria USB1,- eliminar los archivos contenidos en su módulo de

memoria USB,- iniciar un análisis del contenido del módulo de memoria

USB introducido,- digitalizar un documento en su módulo USB.- archivado fax (consulte la sección Reenrutamiento de

los faxes hacia un módulo de memoria USB, página 24).

Uso de un módulo de memoria USB

Imprimir documentos

Puede imprimir los archivos guardados o una lista de los archivos presentes en el módulo de memoria USB.

Imprimir la lista de los archivos presentes en el módulo de memoria

Para imprimir la lista de los archivos presentes en el módulo de memoria:

01 - MEDIA / IMPRIMIR DOC. / LIST

1 Introduzca el módulo de memoria USB en la cara frontal del terminal respetando el sentido de inserción.

2 ANALISIS MEDIA aparece en la pantalla.

3 Seleccione IMPRIMIR DOC. con los botones o y confirme con OK.

4 Seleccione LISTA con los botones o y confirme con OK.

5 La lista de los archivos se imprime en una tabla con los siguientes datos:

- los archivos analizados se indexan por orden creciente de 1 en 1,

- el nombre de los archivos con su extensión,

- la fecha de la última grabación de los archivos,

- la dimensión de los archivos en Kbytes.

Imprimir los archivos presentes en el módulo de memoria

Para imprimir los archivos presentes en el módulo de memoria:

01 - MEDIA / IMPRIMIR DOC. / ARCHIVO

1 Introduzca su módulo de memoria USB en la cara frontal del terminal respetando el sentido de inserción.

2 ANALISIS MEDIA aparece en la pantalla.

3 Seleccione IMPRIMIR DOC. con los botones o y confirme con OK.

4 Seleccione ARCHIVO con los botones o y confirme con OK.

5 Tiene tres posibilidades para imprimir sus archivos:

- TODO, para imprimir todos los archivos presentes en el módulo de memoria USB. Seleccione TODO con los botones o y confirme con OK. La impresión se inicia automáticamente.

- SERIE, para imprimir una serie de archivos presentes en el módulo de memoria USB. Seleccione SERIE con los botones o y confirme con OK. PRIMER ARCHIVO y el primer archivo indexado aparece en la pantalla. Seleccione con los botones o el archivo que desee imprimir y confirme con OK. Una estrella ( ) aparece a la izquierda del archivo. ÚLTIM. ARCHIVO aparece en la pantalla. Seleccione con los botones o otros archivos que desee imprimir y confirme con OK.

Pulse el botón .

- NUM. DE COPIAS aparece en la pantalla, escriba el número de impresiones deseadas con el teclado numérico y confirme con OK para iniciar la impresión.

- SELECCION, para imprimir sólo un archivo localizado en el módulo de memoria USB. Seleccione con los botones o el archivo que vaya a imprimir y confirme con OK. NUM. DE COPIAS aparece en la pantalla, escriba el número de impresiones deseadas con el teclado numérico y confirme con OK para iniciar la impresión.

6 Salga de este menú pulsando el botón .1. Es posible que algunos archivos TIFF del módulo de

memoria USB no puedan imprimirse debido a una limitación de formato de los datos.

Importante No se puede imprimir en formato A5.

- 34 -

Page 39: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

7 -

du

lo d

e m

emo

ria

US

B (

mo

del

o M

FP

)

Eliminar los archivos presentes en el módulo de memoria

Puede eliminar los archivos presentes en su módulo de memoria USB.

06 - MEDIA / ELIMINAR / MANUAL

1 Introduzca su módulo de memoria USB en la cara frontal del terminal respetando el sentido de inserción.

2 ANALISIS MEDIA aparece en la pantalla.

3 Seleccione ELIMINAR con los botones o y confirme con OK.

4 Seleccione MANUAL con los botones o y confirme con OK.

5 Tiene tres posibilidades para eliminar sus archivos:

- TODO, para eliminar todos los archivos presentes en el módulo de memoria USB. Seleccione TODO con los botones o y confirme con OK. Regresa al menú anterior.

- SERIE, para eliminar una serie de archivos presentes en el módulo de memoria USB. Seleccione SERIE con los botones o y confirme con OK. PRIMER ARCHIVO y el primer archivo indexado aparece en la pantalla. Seleccione con los botones o el archivo que desee eliminar y confirme con OK. Una estrella ( ) aparece a la izquierda del archivo. ÚLTIM. ARCHIVO aparece en la pantalla. Seleccione con los botones o otros archivos que desee eliminar y confirme con OK.

Pulse el botón .

Regresa al menú anterior

- SELECCION, para eliminar sólo un archivo localizado en el módulo de memoria USB. Seleccione con los botones o el archivo que vaya a eliminar y confirme con OK.

Pulse el botón .

Vuelve al menú precedente.

6 Salga de este menú pulsando el botón .

Analizar el contenido de su módulo de memoria USB

Después de un periodo de no actividad, su terminal vuelve al menú principal. Puede visualizar nuevamente el contenido de su módulo de memoria USB. Para esto, proceda de la manera siguiente.

07 - MEDIA / ANÁLISIS MEDIA

1 Pulse y escriba 07 con el teclado.

2 Se inicia el análisis del módulo de memoria USB.

3 Puede imprimir o eliminar los archivos detectados presentes en su módulo de memoria USB. Consulte los capítulos anteriores.

Grabar un documento en un módulo de memoria USB

Esta función le permite digitalizar y guardar un documento directamente en la carpeta SCAN del módulo de memoria USB. La aplicación crea la carpeta SCAN.

1 Ponga su documento en el cargador automático, con la superficie que vaya a copiar hacia arriba.

2 Introduzca el módulo de memoria USB en el conector USB de su aparato multifunción. Se inicia el análisis del módulo de memoria USB. Una vez terminado el análisis, se muestra el menú MEDIA.

3 Seleccione ESCANEAR HACIA con los botones o , luego valide con el botón OK.

4 Seleccione el modo BLANCO Y NEGRO o COLOR con los botones o y valide con el botón OK.

5 Con el teclado alfanumérico, asigne un nombre al archivo escaneado (hasta 20 caracteres) y valide con OK.

6 Seleccione el formato de escaneado entre IMAGEN y PDF, y valide con el botón OK para lanzar el escaneado y la grabación del documento. IMAGEN permite obtener un archivo de la misma naturaleza que una simple foto. PDF es un formato para la creación de documentos informáticos.

Importante

Antes de digitalizar un documento asegúrese de que el módulo de memoria USB tiene espacio suficiente. De lo contrario, usted puede:

• eliminar archivos manualmente, consulte la sección Eliminar los archivos presentes en el módulo de memoria, página 35, o

• activar la opción de borrado automático de los archivos más antiguos que se encuentran en la carpeta SCAN, consulte la sección Activar/desactivar borrado automático de archivos en módulo de memoria USB, página 36.

Importante

También puede acceder a esta función de dos otras maneras:

• pulsando el botón del pupitre de su terminal y luego seleccionando ESCANEAR AL MEDIA.

• Pulsando el botón desde la pantalla de espera y luego escri-biendo 03 en el teclado numérico.

- 35 -

Page 40: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

7 -

du

lo d

e m

emo

ria

US

B (

mo

del

o M

FP

)

El botón de inicio permite lanzar inmediatamente el

escaneado y enviar hacia el soporte un archivo con los parámetros definidos en el formato del análisis.

Con el formato IMAGEN, si selecciona BLANCO Y NEGRO, la imagen se guardará en formato TIFF y, si selecciona COLOR, la imagen se guardará en formato JPEG.

Activar/desactivar borrado automático de archivos en módulo de memoria USB

Cuando esta opción está activa, los archivos más antiguos de la carpeta SCAN del módulo de memoria USB se borran automáticamente, para poder guardar un nuevo documento, cuando no haya espacio suficiente en la memoria.

Para activar esta opción, proceda de la siguiente forma:

0621 - MEDIA / ELIMINAR / AUTOMATICO/ MODO_SCAN

1 Seleccione SI con los botones o , luego valide con el botón OK.

Para desactivar esta opción, proceda de la siguiente forma:

0621 - MEDIA / ELIMINAR / AUTOMATICO/ MODO_SCAN

1 Seleccione NO con los botones o , luego valide con el botón OK.

Importante

Esta opción no funciona cuando la carpeta SCAN está vacía y el módulo de memoria USB está lleno. Puede borrar manualmente los archivos para liberar espacio, consulte la sección Eliminar los archivos presentes en el módulo de memoria, página 35.

- 36 -

Page 41: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

8 -

Fu

nci

on

es P

C (

mo

del

o M

FP

)

Funciones PC (modelo MFP)Introducción

El software COMPANION SUITE PRO le permite conectar un ordenador personal a un terminal multifunción compatible.

A partir del PC, puede:

- gestionar un terminal multifunción, configurarlo según sus necesidades,

- imprimir sus documentos en el terminal multifunción a partir de sus aplicaciones comunes,

- escanear documentos a color, en grises o en blanco y negro y retocarlos en su PC o transformarlos en texto con el software de reconocimiento de caracteres (OCR).

Requisitos de configuración

Su ordenador personal debe tener, como mínimo, las características siguientes:

Sistemas operativos compatibles:

- Windows 98SE,

- Windows Millennium,

- Windows 2000 con Service Pack 3 como mínimo,

- Windows XP (Home y Pro).

Un procesador de:

- 500 MHz para Windows 98SE,

- 800 MHz para Windows Me y 2000,

- 1 GHz para Windows XP (Home y Pro),

- Un lector de CD-ROM.

- Un puerto USB libre.

- Un espacio libre en disco de 600 MB para la instalación.

Una memoria RAM de:

- 128 MB mínimo para Windows 98, Me y 2000,

- 192 MB mínimo para Windows XP (Home y Pro),

Instalación

Instalar el software en su PC

Encienda el PC. Abra una sesión de ADMINISTRADOR si trabaja en entornos Windows 2000 y XP.

1 Abra la unidad CD-ROM, coloque el CD-ROM de instalación y cierre la unidad.

2 El procedimiento de instalación se inicia automáticamente.

3 Aparecerá una pantalla denominada COMPANION SUITE PRO LL. Esta pantalla le permitirá instalar el

software, desinstalar el software, acceder a las guías de uso de los productos o explorar el contenido del CD-ROM.

4 Coloque el cursor en INSTALACIÓN DE LOS PRODUCTOS y valide con el botón izquierdo del ratón.

5 Aparece la pantalla de INSTALACIÓN DE LOS PRODUCTOS. Coloque su cursor en ***ALL PRODUCTS y valide con el botón izquierdo del ratón.

Las dos pantallas siguientes aparecen sólo si su versión de Windows Installer es inferior a la 2.0. La instalación continúa, una pantalla le presenta el estado de avance.

Puede interrumpir la instalación de los programas haciendo clic en el botón DETENER LA INSTALACIÓN.

Después de una fase de búsqueda y de análisis de los componentes de su PC y del terminal multifunción, debe reiniciar su PC para que las modificaciones surtan efecto. Haga clic en OK.

Importante

La instalación de ***ALL PRODUCTS copia en su disco duro el software necesario para una correcta ejecución del kit Companion Suite Pro, es decir: - Companion Suite Pro (software de gestión de su terminal, controladores de impresión, escáner,…), - PaperPort.

Si ya ha instalado parte del software disponible en el CD-ROM, utilice la instalación PERSONALIZADA, seleccione el software que desee instalar en el disco duro y confirme su selección.Este producto no cuenta con la función de impresora de red y WiFi.

- 37 -

Page 42: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

8 -

Fu

nci

on

es P

C (

mo

del

o M

FP

)

6 Después del nuevo arranque de su PC la pantalla de InstallShield Wizard presenta la progresión de la preparación del asistente. Puede interrumpir el procedimiento en cualquier momento haciendo clic en el botón CANCELAR.

7 Cuando finaliza el asistente, se muestra la pantalla de bienvenida.

8 Haga clic en SIGUIENTE para iniciar la instalación del kit COMPANION SUITE PRO en su PC.

9 Antes de que los archivos se copien en el disco duro, tiene que aceptar el contrato de licencia propuesto; utilice la barra de desplazamiento para leer todo el contrato.

10 Haga clic en SÍ.

11 Haga clic en SIGUIENTE.

12 La instalación final está lista para ejecutarse.

13 Haga clic en INSTALAR.

14 Una pantalla le indica el estado de avance de la instalación.

15 El software COMPANION SUITE PRO está instalado en su PC.

16 Haga clic en SIGUIENTE para copiar las utilidades y el software PaperPort SE que acompañan al kit.

17 Al finalizar la instalación, debe reiniciar su PC para que se actualicen los archivos del sistema.

- 38 -

Page 43: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

8 -

Fu

nci

on

es P

C (

mo

del

o M

FP

)

18 Seleccione su opción y haga clic en FINALIZAR.

19 El kit COMPANION SUITE PROse ha instalado correctamente en su PC.

Puede iniciar el software de gestión de su terminal multifunción desde el menú INICIO > Programas> COMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LL > MF DIRECTOR o haciendo clic en el icono MF DIRECTOR

presente en su escritorio.

Conexiones

Cerciórese de que el terminal multifunción se encuentre apagado y de que el CD-ROM Companion Suite Pro se haya insertado previamente en el lector.

Conexión USB

La conexión entre el PC y el terminal debe realizarse con un cable USB 2.0 blindado que tenga una longitud máxima de 3 metros.

1 Localice los conectores del cable USB y conéctelos tal y como se muestra en el dibujo.

2 Encienda su terminal multifunción. Se mostrará la ventana del asistente AGREGAR HARDWARE.

3 Haga clic en el botón SIGUIENTE.

4 Seleccione BUSCAR EL CONTROLADOR APROPIADO PARA MI PERIFÉRICO (RECOMENDADO). Haga clic en SIGUIENTE.

5 Seleccione la ubicación donde el sistema debe buscar el controlador. Sólo debe marcarse la casilla UNIDADES DE CD-ROM si Windows le pregunta dónde buscar los controladores. Haga clic en SIGUIENTE. La búsqueda dura algunos instantes.

6 Una ventana indica que se ha encontrado el controlador. Haga clic en SIGUIENTE.

7 Una ventana le indica que se ha instalado el software. Haga clic en el botón FINALIZAR.

8 Si vuelve a aparecer la ventana del asistente AGREGAR HARDWARE, regrese al paso 3 y siga las instrucciones. En total, tendrá que seguir tres veces los pasos del 3 al 7.

Ahora puede usar el terminal multifunción para imprimir documentos.

Desinstalar el software de su PC

Ejecute la eliminación de los programas desde el menú INICIO > PROGRAMAS > COMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LL> DESINSTALACIÓN.

1 Aparece una pantalla de preparación.

2 Seleccione ELIMINAR y confirme haciendo clic en SIGUIENTE.

3 Aparece una pantalla de confirmación. Haga clic en OK para proseguir con la eliminación del programa COMPANION SUITE PRO LL.

Importante

Se recomienda instalar primero el software Companion Suite Pro en el PC y, después, conectar el cable USB al terminal.

Si conecta el cable USB antes de instalar el software Companion Suite Pro, el sistema de reconocimiento software (Plug and Play) reconoce automáticamente que se ha añadido nuevo hardware. Para iniciar la instalación de los controladores de su terminal, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Puede aparecer una ventana que le pregunte donde se encuentran los controladores; en este caso, debe indicar el CD-ROM de instalación. Cuando se utiliza este procedimiento, sólo está activada la función de impresión.

- 39 -

Page 44: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

8 -

Fu

nci

on

es P

C (

mo

del

o M

FP

)

4 Aparece una pantalla de preparación. Puede cancelar la eliminación pulsando CANCELAR.

5 Al finalizar el procedimiento, debe reiniciar el sistema. Cierre todos los programas abiertos, seleccione SÍ, DESEO REINICIAR EL EQUIPO AHORA y haga clic en FINALIZAR.

Supervisión del terminal multifunción

El software que ha instalado contiene dos aplicaciones de gestión del terminal multifunción, MF DIRECTOR y MF MONITOR, que le permiten:

- comprobar que el terminal multifunción esté bien conectado al PC,

- controlar la actividad del terminal multifunción,

- controlar el estado de los consumibles del terminal multifunción desde el PC,

- acceder rápidamente a las aplicaciones de edición de imágenes, OCR, etc.

Para gestionar el terminal multifunción, inicie la aplicación MF DIRECTOR haciendo clic en el icono del escritorio o desde el menú INICIO > PROGRAMAS > COMPANION SUITE >COMPANION SUITE PRO LL >MF DIRECTOR.

Comprobación de la conexión entre el PC y el terminal multifunción

Para verificar que haya una buena conexión entre los aparatos, inicie el software MF MONITOR desde el icono situado en el escritorio y compruebe que presenta la misma información que la que aparece en la pantalla del terminal multifunción (por ejemplo, la fecha).

MF Director

Esta interfaz gráfica le permite iniciar las utilidades y el software para gestionar el terminal multifunción.

Presentación gráfica

Ejecute la aplicación haciendo clic en el icono MF DIRECTOR que se encuentra en el escritorio o desde el menú INICIO > PROGRAMAS > COMPANION SUITE >COMPANION SUITE PRO LL >MF DIRECTOR.

Por defecto, MF DIRECTOR se muestra en forma redondeada de color azul oscuro. Con el botón derecho del ratón puede modificar su forma y color.

Activación de las utilidades y de las aplicaciones

La interfaz gráfica de COMPANION SUITE PRO permite iniciar las utilidades y el software que se muestran a continuación:

- obtener AYUDA desde esta documentación,

- ejecutar el software PaperPort (Doc Manager).

Para iniciar una utilidad o software presente en el kit COMPANION SUITE PRO, coloque el cursor gráfico sobre él y haga doble clic con el ratón.

- 40 -

Page 45: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

8 -

Fu

nci

on

es P

C (

mo

del

o M

FP

)

MF Monitor

Presentación gráfica

Ejecute la aplicación haciendo clic en el icono MF DIRECTOR que se encuentra en el escritorio o desde el menú INICIO > PROGRAMAS > COMPANION SUITE PRO LL >MF DIRECTOR.

Desde esta pantalla puede controlar la información o configurar el terminal multifunción desde las pestañas:

- COMPANION: Presenta la pantalla del terminal multifunción.

- CONSUMIBLES: Muestra el estado de los consumibles.

- SCAN TO: Ajusta los parámetros Modo de escaneo y Resolución, estos parámetros se tendrán en cuenta

cuando se pulse el botón del terminal.

Visualizar el estado del consumible

En la pestaña CONSUMIBLES, se ofrece la siguiente información:

• estado del consumible en curso,

• número de páginas impresas,

• número de páginas escaneadas.

Scan To

Los ajustes efectuados en esta pestaña se convierten en los ajustes de análisis por defecto del escáner.

1 Colóquese sobre la pestaña SCAN TO.

2 Seleccione el modo deseado entre las opciones posibles: - color, - nivel de gris, - blanco y negro.

3 Seleccione la resolución del escáner (72 dpi a 4800 dpi).

4 Valide sus opciones haciendo clic en el botón OK.

Funciones de Companion Suite Pro LL

Análisis de un documento

El análisis de un documento se puede efectuar de dos maneras:

• ya sea mediante la función SCAN TO (accesible desde

la ventana de MF DIRECTOR o desde el botón del terminal) ,

• directamente a partir de una aplicación compatible con la norma TWAIN.

Análisis con Scan To

Ejecute la aplicación haciendo clic en el icono MF DIRECTOR que se encuentra en el escritorio o desde el menú INICIO > PROGRAMAS > COMPANION SUITE >COMPANION SUITE PRO LL >MF DIRECTOR.

Nota

Sólo puede utilizarse la función SCAN TO si está ejecutándose la aplicación. En caso contrario, deberá activarla.

- 41 -

Page 46: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

8 -

Fu

nci

on

es P

C (

mo

del

o M

FP

)

1 Haga clic con el botón izquierdo del ratón en la

ilustración gráfica SCANTO o pulse el botón de su terminal.

2 Una pantalla le permite seguir la digitalización en curso.

3 Al final de la digitalización, la imagen escaneada aparece en la ventana de PAPERPORT.

Análisis con un software compatible con TWAIN

1 Ejecute la aplicación de edición de imagen y, a continuación, ejecute el comando de adquisición. Aparecerá la ventana de análisis de documento.

2 Ajuste los parámetros (contraste, resolución, …) antes de iniciar la digitalización.

3 Una vez digitalizado el documento, podrá archivarlo o editarlo.

Software de reconocimiento de caracteres (OCR)

La función de reconocimiento de caracteres permite crear un archivo de datos que puede utilizarse en aplicaciones ofimáticas a partir de un documento en papel o de una imagen.

El reconocimiento de caracteres sólo funciona con caracteres impresos, como cuando se imprime o se teclea texto. No obstante, podrá hacer que un bloque de texto manuscrito (por ejemplo, una firma) se conserve intacto incluyéndolo en una zona de tipo gráfico.

Con el entorno de su terminal y el reconocimiento de caracteres desde su terminal, el OCR se realiza efectuando un Drag'N'drop (Arrastrar/Colocar) de un documento PaperPort hacia el icono Notepad.

Impresión

Puede imprimir documentos a través de la conexión USB.

El controlador de la impresora LASER PRO LL se instala por defecto en su PC cuando se instala el software. Le permite imprimir sus documentos en el terminal por medio de la conexión USB.

Imprimir en el terminal multifunción

Para imprimir un documento en el terminal desde el PC, hay que proceder del mismo modo que para cualquier impresión en Windows; utilice el comando IMPRIMIR del menú ARCHIVO de la aplicación abierta en la pantalla. Seleccione la impresora LASER PRO LL con la que desee imprimir a través de la conexión USB.

El carné de direcciones

El carné de direcciones le permite memorizar los números de llamada de sus contactos más habituales. Esta función tiene por objeto facilitar el marcado del número de su contacto en el momento de la solicitud de emisión de un fax. Si lo desea, puede imprimir la lista de los números memorizados en la Agenda.

También tiene la posibilidad de crear grupos de contactos del Carné de direcciones. De esta forma, puede agrupar un conjunto de contactos, de una misma sociedad o de un mismo servicio, por ejemplo, a los que usted envía frecuentemente documentos corrientes.

Añadir un contacto al carné de direcciones del terminal

1 Haga clic en el vínculo CARNÉ DE DIRECCIONES de la ventana COMPANION DIRECTOR. El carné de direcciones se visualiza en la pantalla.

Importante

Si el software PaperPort no está instalado en el PC, la imagen digitalizada aparecerá en el escritorio en formato TIFF.

ImportanteSi desea obtener más detalles sobre el uso de este software, consulte la ayuda en pantalla del producto.

Importante

La impresora LASER PRO LL pasa a ser la impresora por defecto cuando se instala el software COMPANION SUITE PRO.

Importante

El software también puede gestionar los carnés de direcciones del sistema operativo de las aplicaciones de mensajería instaladas en el PC. En este manual no se explica el método para utilizar estos carnés de direcciones. Para obtener información detallada, consulte la documentación en línea del software.

- 42 -

Page 47: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

8 -

Fu

nci

on

es P

C (

mo

del

o M

FP

)

2 Seleccione el carné de direcciones del terminal.

3 Haga clic en NUEVO y seleccione CONTACTO en el menú que se muestra. Se visualiza la ventana de entrada de datos del contacto.

4 Escriba el nombre del contacto, así como su número de fax, la velocidad de transmisión de faxes con esta persona y el botón de marcación rápida asociado. Haga clic en ACEPTAR.

El nuevo contacto se agrega a la lista.

Añadir un grupo al carné de direcciones del terminal

1 Haga clic en el vínculo CARNÉ DE DIRECCIONES de la ventana de COMPANION - DIRECTOR.

2 Seleccione el carné de direcciones del terminal.

3 Haga clic en NUEVO y seleccione GRUPO en el menú que se muestra.

4 Escriba el nombre del grupo. El grupo puede estar constituido por contactos del carné de direcciones o por nuevos contactos. Primer caso: los miembros del grupo forman parte del carné de direcciones.

Haga clic en SELECCIONAR LOS MIEMBROS. Aparece la ventana de selección.

Seleccione un contacto o grupo en la zona CARNÉ DE DIRECCIONES, pulse el botón (también puede hacer doble clic en un contacto para añadirlo al grupo). Pulse OK. Segundo caso: adición de nuevos contactos. Pulse el botón NUEVO e introduzca los datos del nuevo contacto.

5 En cuanto el grupo esté completo, pulse OK.

El nuevo grupo se agrega a la lista.

Gestión del carné de direcciones

Desde el carné de direcciones, usted puede:

- imprimir una lista de contactos del carné de direcciones,

- eliminar un contacto o grupo del carné de direcciones,

- buscar un contacto o grupo en el carné de direcciones utilizando las primeras letras del nombre,

- comprobar la ficha de datos de un contacto o grupo para modificarla.

Modificar los datos de un contacto

1 Seleccione con el ratón el contacto que desee modificar.

2 Haga clic en el botón PROPIEDADES.

3 Efectúe las modificaciones necesarias.

4 Haga clic en el botón ACEPTAR.

Modificar un grupo

1 Seleccione con el ratón el grupo que desee modificar.

2 Haga clic en PROPIEDADES.

3 Efectúe las modificaciones necesarias.

4 Haga clic en ACEPTAR.

Suprimir un contacto o un grupo

1 Seleccione con el ratón el nombre del contacto o el nombre del grupo que desee eliminar.

2 Haga clic en ELIMINAR.

- 43 -

Page 48: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

8 -

Fu

nci

on

es P

C (

mo

del

o M

FP

)

Imprimir el carné de direcciones

1 Haga clic en IMPRIMIR. La lista del carné de direcciones se imprime en el terminal (si no se ha seleccionado ningún contacto).

Importar o exportar una agenda

Importar una agenda

La importación de una agenda permite transferir automáticamente el carné de direcciones de un periférico a otro sin tener que escribir los contactos de uno en uno en los periféricos de destino. Las agendas pueden importarse desde archivos en formato XML, EAB y CSV. Los archivos XML se generan automáticamente durante el proceso de exportación.

1 Seleccione IMPORTAR en el menú ARCHIVO de la ventana CARNÉ DE DIRECCIONES.

2 Seleccione el archivo que desee importar y pulse ABRIR.

Guardar su carné de direcciones

Esta operación le permite guardar su carné de direcciones en un archivo con formato XML.

1 Seleccione EXPORTAR en el menú ARCHIVO de la ventana CARNÉ DE DIRECCIONES.

2 Escriba el nombre del archivo, seleccione la agenda de destino y pulse REGISTRAR.

Comunicaciones por fax

La comunicación por fax le permite:

- enviar documentos en forma de fax desde el escáner de su terminal, desde el disco duro de su PC o desde una aplicación ofimática,

- recibir documentos por fax,

- efectuar un seguimiento de las comunicaciones gracias a diferentes servicios: la caja de envío, la caja de recepción, los elementos enviados, el diario de emisión y el diario de recepción.

Los parámetros permiten modificar el comportamiento del terminal con respecto a la comunicación por fax. Puede modificar estos parámetros para adaptar la comunicación por fax a sus necesidades. Para realizar este procedimiento, remítase al párrafo Parámetros Fax.

Presentación de la ventana Telecopia

Enviar un fax

Enviar un fax desde el disco duro o el terminal

1 Haga clic en el icono de la ventana MF DIRECTOR.

Importante

Cuando se elimina un contacto de carné de direcciones, se elimina automáticamente del grupo del que forme parte.

NotaEl carné de direcciones se sustituirá completamente por la nueva agenda importada.

Elemento Acción

1 Crear un nuevo fax para enviar

2

Eliminar un fax a partir de uno de los directorios del administrador de fax. A excepción de los directorios DIARIO DE EMISIÓN y DIARIO DE RECEPCIÓN para los que este comando tiene el efecto de eliminar todo el diario.

3Imprimir un fax a partir de uno de los directorios del administrador de fax.

4Visualizar un fax en la ventana de Vista preliminar.

5 Acceder al carné de direcciones

6Detener la emisión de un fax (activo únicamente para la caja de envío).

7Visualizar el conjunto de faxes presentes en el directorio seleccionado en el administrador de fax.

8 Vista preliminar de los faxes.

9 Directorios del administrador de fax.

1 2 3 4 5 6 7

8

9

- 44 -

Page 49: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

8 -

Fu

nci

on

es P

C (

mo

del

o M

FP

)

2 Haga clic en NUEVO y en FAX.

3 Seleccione ESCANEAR si el documento está en formato papel o MEMORIA si el documento es un archivo informático localizado en el disco duro (este archivo debe estar en formato TIFF o FAX).

4 Para enviar el fax a un contacto, escriba su número en el campo DESTINATARIOS y haga clic en o seleccione un contacto (o grupo) de una de las agendas en el campo CARNÉ DE DIRECCIONES y haga clic en el botón . Repita esta operación tantas veces como sea necesario (utilice el botón para eliminar un contacto de la lista de contactos).

5 Si es necesario, ajuste las opciones avanzadas (envío diferido y resolución) en la pestaña OPCIONES AVANZADAS

6 Para añadir una página de guarda, seleccione la pestaña PÁGINA DE GUARDA y marque la casilla CON LA PÁGINA DE GUARDA. Seleccione la página de guarda que desee añadir en el menú emergente o cree un una nueva. Para obtener más información, remítase al párrafo Página de guarda.

7 Haga clic en OK para enviar el fax a todos los contactos de su lista de contactos.

Puede consultar su solicitud de emisión en la caja de envío si es necesario.

Enviar un fax desde una aplicación

Este método permite emitir directamente un documento creado con una aplicación ofimática, sin tener que imprimirlo previamente.

1 Desde la aplicación ofimática, seleccione ARCHIVO > IMPRIMIR.

2 Seleccione la impresora COMPANION SUITE PRO LL FAX y pulse OK. Aparecerá la ventana de emisión de fax.

3 Para enviar el fax a un contacto, escriba su número en el campo DESTINATARIOS y pulse el botón o seleccione un contacto (o grupo) de una de las agendas en el campo CARNÉ DE DIRECCIONES y haga clic en el botón . Repita esta operación tantas veces como sea necesario (utilice el botón ***Erase para eliminar un contacto de la lista de contactos).

4 Si es necesario, ajuste las opciones avanzadas (envío diferido y resolución) en la pestaña OPCIONES AVANZADAS.

5 Para añadir una página de guarda, seleccione la pestaña PÁGINA DE GUARDA y marque la casilla CON LA PÁGINA DE GUARDA. Seleccione la página de guarda que desee añadir en el menú emergente o cree un una nueva. Para obtener más información, remítase al párrafo Página de guarda.

6 Haga clic en OK para enviar el fax a todos los contactos de la lista de contactos.

7 Puede consultar su solicitud de emisión en la caja de envío si es necesario.

Recibir un fax

Las ventanas MF Manager y MF Director indican, a través de distintos mensajes, la recepción de un fax. El icono aparece en la parte inferior de la ventana MF Manager y el icono aparece en la barra de tareas.Tiene la posibilidad de imprimir automáticamente los faxes en el momento de su recepción. Para ello, debe definir este parámetro remítase al párrafo Parámetros Fax.

- 45 -

Page 50: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

8 -

Fu

nci

on

es P

C (

mo

del

o M

FP

)

Seguimiento de los faxes

El seguimiento de las comunicaciones por fax se realiza por medio de:

- una caja de envío,

- una caja de recepción,

- una memoria de emisión (elementos enviados),

- un diario de emisión,

- un diario de recepción,

Estos servicios le permiten conocer exactamente la actividad del terminal en materia de comunicación, tanto emisión como recepción

Los diarios de emisión y recepción se imprimen automáticamente cuando su contenido llena una página A4. Después de esta impresión automática, el terminal crea un nuevo diario.

La caja de envío

En la caja de envío fax se incluyen:

- las solicitudes en curso de emisión,

- las solicitudes de emisiones diferidas,

- las solicitudes que han sido objeto de uno o varios intentos de emisión y que pronto se intentarán de nuevo,

- las solicitudes rechazadas (llamadas que no se han establecido).

Las solicitudes se clasifican en el orden en que se ejecutarán.

Las solicitudes rechazadas se clasifican al final de la lista para que sean más accesibles si desea volver a trabajar con ellas (solicitar una nueva emisión) o eliminarlas.

La memoria de emisión (elementos enviados)

La memoria de emisión le permite conservar el conjunto de los faxes que ha emitido.Los datos incluidos en la memoria de emisión son:

- el destinatario del fax,

- la fecha de creación del fax,

- la fecha de emisión del fax,

- el tamaño del fax.

El diario de emisión

El diario de emisión le permite conservar el historial de las comunicaciones por fax (establecidas o rechazadas) procesadas por el terminal. El diario se imprime automáticamente cuando ocupa una página A4.

Los datos incluidos en el diario de emisión son:

- el destinatario del fax,

- la fecha de emisión del fax,

- el estado del fax (enviado, rechazado, …).

El diario de recepción

El diario de recepción le permite guardar el historial de los faxes recibidos por el terminal. El diario se imprime automáticamente cuando ocupa una página A4.

Los datos incluidos en el diario de recepción son:

- el emisor del fax,

- la fecha de recepción del fax,

- el estado del fax,

Parámetros Fax

Acceso a los parámetros de los faxes

1 Haga clic en el icono de la ventana MF DIRECTOR.

2 Seleccione HERRAMIENTAS > OPCIÓN > FAX.

3 Efectúe los ajustes necesarios remitiéndose a las descripciones de los parámetros que se muestran a continuación y valide con OK.

Descripción de la pestaña DIARIOS E INFORMES

ImportanteEl botón ELIMINAR elimina todo el diario, no solamente uno o varios mensajes seleccionados.

ImportanteEl botón ELIMINAR elimina todo el diario, no solamente uno o varios mensajes seleccionados.

- 46 -

Page 51: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

8 -

Fu

nci

on

es P

C (

mo

del

o M

FP

)

Descripción de la pestaña PARÁMETROS FAX

Página de guarda

La página de guarda es una parte de un documento fax generada automáticamente por su terminal en la que aparecen datos relativos al emisor, al destinatario, la fecha y la hora del depósito para emisión, comentarios, etc.

Esta página puede emitirse sola o puede preceder a un documento fax, pero siempre se envía junto con el documento. Es posible emitir un documento con página de guarda desde el terminal multifunción o desde su PC. En este último caso, una parte de los datos incluidos en la página de guarda puede suministrarlos usted mismo al solicitar la emisión. Es necesario crear un modelo de página de guarda antes de efectuar una emisión que lo utilice. Una vez creado un modelo de página de guarda, puede servirle para todos los documentos que envíe.

Su terminal le ofrece la posibilidad de crear y personalizar varios modelos de páginas de guarda que puede seleccionar al realizar una emisión.

Creación de una página de guarda

1 Desde la pestaña PÁGINA DE GUARDA, pulse el botón NUEVO.

2 Seleccione el modelo de página de guarda creado con el menú ARCHIVO. Aparece la ventana que contiene el modelo de página de guarda que usted ha creado:

3 Haga clic en el icono para que se muestren los campos disponibles.

Campo Descripción

Impresión automática de un documento recibido

El fax se imprime automáticamente cuando se recibe.

Impresión de un informe de recepción

Para cada fax recibido se imprime un informe de recepción.

Impresión del diario recepción

El diario se imprime automáticamente cuando se llena una página A4.

Impresión automática de un documento emitido

El fax se imprime automáticamente cuando se emite.

Impresión de un informe de emisión

Se imprime un informe de emisión después de la emisión de cada fax.

Impresión del diario de emisión.

El diario se imprime automáticamente cuando se llena una página A4.

Campo Descripción

Velocidad de emisiónVelocidad de emisión predeterminada de los faxes

Número de líneaNúmero de línea donde está conectado su terminal.

Prefijo de numeraciónEste prefijo de numeración se insertará automáticamente delante del número antes de emisión en esta línea.

Tipo de numeraciónDebe definirse en función del tipo de central telefónica a la que esté conectado el terminal.

EncabezadoMuestra una Línea de Identificación de la Comunicación (LIC) en los documentos que emite o recibe.

ECM

Corrige los errores de comunicación debidos a una línea perturbada. Esta opción permite garantizar la integridad de los documentos recibidos. Por otro lado, la duración de las comunicaciones puede ser mayor en caso de que línea se encuentre en malas condiciones.

Cantidad de intentos.

Número de intentos que debe efectuar el terminal en caso de que la emisión no se realice correctamente.

Intervalo entre los intentos.

Duración entre dos intentos de emisión.

ImportanteEs necesario crear un modelo de página de guarda antes de poder efectuar una emisión que lo utilice.

Campo Descripción

- 47 -

Page 52: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

8 -

Fu

nci

on

es P

C (

mo

del

o M

FP

)

Para añadir un campo, proceda de la manera siguiente:

- Seleccione el campo que desee insertar haciendo clic en la paleta de campos. Aparece un tampón en vez del cursor de su ratón. - Haga clic en el lugar del modelo donde desea insertar el campo. - Usted tiene la posibilidad de desplazarse o de agrandar el campo a voluntad.

4 Tan pronto como estén insertados los campos, registre la página de guarda.

Esta página de guarda podrá seleccionarse en la pestaña PÁGINA DE GUARDA de la ventana de emisión de fax.

Descripción de la pestaña PÁGINA DE GUARDA

Crear un modelo de página de guarda

El hecho de crear una página de guarda permite crear un modelo cuyos campos (número de fax, comentario, asunto, etc.) serán llenados automáticamente por la aplicación Fax según las informaciones suministradas para cada destinatario de un documento.La creación de este modelo de página de guarda se efectúa en dos etapas:

• Primera etapa: Crear una imagen de fondo con los logotipos y la compaginación deseados.

• Segunda etapa: Añadir el campo que se desea ver visualizado en la página de guarda: número de fax, comentario, asunto, etc. Tal como se ha mencionado precedentemente, estos campos serán retomados por la aplicación fax en el momento de la emisión.

Para la primera etapa, existen dos métodos de creación de una imagen de fondo:Puede

• Opción (A): Dibujar esta imagen de fondo en otra aplicación (como Word, Excel, ...),

O BIEN

• Opción (B): Escanear una hoja de papel que contenga la compaginación de la página de guarda.

Detalles concernientes a las Opciones A y B:

• Opción (A): Abra la aplicación deseada para editar el fondo (Word, Wordpad…). Dibuje la imagen de fondo e imprima este documento por medio de la impresora Companion Suite Fax (Fax de Companion Suite). La ventana de diálogo MFSendFax entonces se visualiza:

ImportanteAjuste el tamaño del cuadro de sus campos para tener un texto legible.

Campo Descripción

Nombre de la página de guarda

Es el nombre de la página seleccionada por defecto o le corresponde seleccionar la página que le interesa.

EmisorUsted puede entrar las informaciones concernientes al emisor.

Destinatario: Nombre, sociedad, servicio.

Usted puede escribir los datos relativos al destinatario.

Si desea que estos campos se rellenen automáticamente para los destinatarios que ya están incluidos en la agenda (como favoritos, grupo o lista de distribución), escriba "Auto" en los campos deseados.

Al enviar un fax, los campos de la página de guardan se actualizan si el destinatario figura en la agenda.

Comentarios

Es una ventana de edición que posee todas las funciones de base de un editor de texto que permite entrar un texto que será transmitido en la página de guarda.

Vista preliminar del modelo

La vista preliminar permite visualizar la página de guarda que usted enviará.

- 48 -

Page 53: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

8 -

Fu

nci

on

es P

C (

mo

del

o M

FP

)

Añada los destinatarios a la lista de destinatarios. Haga clic en la pestaña OPCIONES AVANZADAS y seleccione resolución NORMAL, tal y como se muestra a continuación:

Por último, haga clic en el botón REGISTRAR UN PROYECTO en el ángulo inferior derecho. La imagen de fondo de crea en el directorio C:\Archivos de programa\Companion Suite Pro LL\Documents\FAX\Temporary y tiene la extensión de archivo .fax

• Opción (B): Inicie MFMANAGER, seleccione NUEVO FAX y seleccione el escáner como fuente:

Añada los destinatarios a la lista de destinatarios. Haga clic en la pestaña OPCIONES AVANZADAS y seleccione resolución NORMAL, tal y como se muestra a continuación:

Por último, haga clic en el botón REGISTRAR UN PROYECTO en el ángulo inferior derecho. La imagen de fondo se crea en el directorio C:\Archivos de programa\Companion Suite Pro LL \Documents\FAX\Temporary y tiene la extensión de archivo .fax.

Tanto si opta por la opción A como si opta por la opción B, obtendrá una imagen de fondo con una extensión .fax localizada en el directorio C:\Archivos de programa\Companion Suite Pro LL\Documents\FAX\Temporary.

Ahora usted puede pasar a la segunda etapa, la personalización de los campos de la página de guarda.

Para la segunda etapa:

Ahora que ya hay una imagen de fondo creada en el directorio C:\Archivos de programa\Companion Suite Pro LL\Documents\FAX\Temporary, puede añadir los campos que desee de la página de guarda sobre la imagen de fondo.Siga el procedimiento que se muestra a continuación:(a) Inicie MFMANAGER, seleccione NUEVO FAX, haga clic en la

pestaña PÁGINA DE GUARDA y marque la casilla CON LA PÁGINA DE GUARDA.

(b) Haga clic en el botón NUEVO. Se mostrará la ventana CREACIÓN DE LA PÁGINA DE GUARDA.

(c) Pulse el botón ABRIR de la barra de herramientas, cambie el formato de archivo a *.fax y busque el directorio C:\Archivos de programa\Companion Suite Pro LL\Documents\FAX\Temporary que contiene la imagen de fondo creada en la primera etapa.

(d) Haga clic en el botón CAMPOS de la barra de herramientas. Se mostrará una ventana emergente que le permitirá añadir los campos sobre la imagen de fondo.

(e) Haga clic en el botón GUARDAR para guardar el modelo de página de guarda y salir de este ventana.

(f) Se muestra la ventana NUEVO FAX. Ahora puede seleccionar el modelo de página de guarda que desee utilizar. Haciendo doble clic sobre la vista preliminar, en el ángulo inferior derecho, se abre otra ventana que muestra una vista preliminar de la página de guarda en la que se rellenarán los campos con los datos del destinatario.

- 49 -

Page 54: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

9 -

Man

ten

imie

nto

Mantenimiento

Conservación

Generalidades

Para garantizar las mejores condiciones de uso de su aparato, se aconseja limpiar periódicamente su interior.

El uso normal del aparato implica el respeto de las reglas siguientes:

- Nunca trate de lubricar el aparato.- Nunca someta el aparato a las vibraciones.- Nunca abra la tapa de acceso al cartucho durante la

impresión.- Nunca trate de desmontar el aparato.- Nunca use papel que haya quedado mucho tiempo

en la bandeja de papel.

Cambio del cartucho de tóner

Pueden usarse tres procedimientos para cambiar el cartucho del tóner, en función de la configuración de TONER MGT.

• Configuración de TONER MGT establecida en CON [0-10%] : la sustitución del cartucho sólo puede realizarse cuando se muestra el mensaje Fin tóner. Al finalizar la sustitución, es necesario realizar una validación con la tarjeta inteligente.

• Configuración de TONER MGT establecida en CON [0-100%] : la sustitución del cartucho puede realizarse en cualquier momento. Al finalizar la sustitución, es necesario realizar una validación con la tarjeta inteligente.

• Configuración de TONER MGT establecida en *NO : la sustitución del cartucho puede realizarse en cualquier momento y no es necesario realizar ninguna validación con la tarjeta inteligente. Cuando se establece en NO, en la pantalla se muestra TONER ? %.

Para establecer la configuración de TONER MGT, seleccione 2979 - PARAMETROS / TECNICAS / TONER MGT y

seleccione la configuración.

Su terminal está equipado del sistema de gestión del consumible instalado. Le indica cuándo su cartucho de tóner llegará pronto al fin de su ciclo. El mensaje siguiente aparecerá en la pantalla de su terminal.

Para salir de esta pantalla, pulse Validar.

Para cambiar el cartucho de tóner, proceda de la manera siguiente:

Cuando la pantalla indica:

1 Pulse el botón Validar.

2 Colóquese frente al aparato.

3 Presione a la izquierda y a la derecha de la tapa y tírela simultáneamente hacia usted.

4 Levante y retire el cartucho de tóner del terminal multifunción.

5 Retire el cartucho nuevo de su embalaje. Haga rodar cuidadosamente el cartucho 5 o 6 veces para distribuir el tóner uniformemente dentro del cartucho. Si hace rodar bien el cartucho, se garantizará el máximo número de copias por cartucho. Introdúzcalo en su compartimiento como lo indica la ilustración siguiente.

6 Vuelva a cerrar la tapa.Aparecerá el mensaje siguiente:

7 Pulse el botón Validar.

PRECAUCIÓN

Para su seguridad, es obligatorio que consulte la información de seguridad que se muestra en el capítulo Seguridad, página 1.

PRECAUCIÓN

Este procedimiento se aplica cuando la configuración de TONER MGT está establecida en CON [0-10%].

Cuando la configuración esté establecida en CON [0-100%], siga el procedimiento desde el paso 2.

Cuando esté establecida en NO, siga el procedimiento del paso 2 al paso 7.

FIN TONER

CERCA

TÓNER VACÍO

CAMBIAR <OK>

ABRIR CAPO FRONT

CAMBIAR TÓNER

HA CAMBIADO

EL TÓNER? <OK>

- 50 -

Page 55: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

9 -

Man

ten

imie

nto

8 Cuando aparece el mensaje,

introduzca la tarjeta inteligente suministrada con el cartucho de tóner nuevo tal y como se indica en la ilustración siguiente.

9 Aparece un mensaje de espera.

Se lee la tarjeta inteligente.

Retirar la tarjeta inteligente del lector, su terminal está nuevamente listo para imprimir.

Incidentes con la tarjeta inteligente

Si usa una tarjeta inteligente ya empleada, el terminal visualizará:

luego,

Si usa una tarjeta inteligente defectuosa, en el terminal se visualizará:

luego,

Si se pulsa el botón C durante la lectura de la tarjeta inteligente, en el terminal se visualiza:

Limpieza

Limpieza de los dispositivos de lectura del escáner

Cuando aparecen uno o varios trazos verticales en las copias, limpie el cristal del escáner.

1 Desbloquee los dos enganches del escáner.

2 Levante el escáner para tener acceso al cristal de análisis:

3 Limpie el cristal con un paño suave sin pelusas humedecido con alcohol isopropílico

4 Cierre la cubierta del escáner y asegúrese de que los enganches están ajustados correctamente.

5 Haga una copia para verificar si los síntomas han desaparecido.

INSERTAR LA

TARJETA TÓNER

ESPERE

POR FAVOR

TÓNER NUEVO

SACAR TARJETA

PRECAUCIÓN

Para seguir imprimiendo documentos cuando aparece el mensaje FIN TÓNER, establezca la configuración de TONER MGT en NO.Precaución : este procedimiento no es recomendable ya que si se deshabilita la gestión del tóner (parámetro establecido en NO) podrían producirse pérdidas de faxes y el tóner podría derramarse sobre el mecanismo de impresión.

ESPERE

POR FAVOR

SACAR TARJETA

YA UTILIZADA

ESPERE

POR FAVOR

TARJ.DESCONO

SACAR TARJETA

ACCIÓN ANULADA

SACAR TARJETA

Enganche situado bajo el panel frontal

Enganche situado en la parte posterior del terminal

Cristal de análisis

- 51 -

Page 56: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

9 -

Man

ten

imie

nto

Limpieza de la impresora

La presencia de polvo, suciedad y desperdicios de papel en las superficies externas y al interior de la impresora pueden impedir su buen funcionamiento. Límpiela regularmente.

Limpieza del exterior de la impresora

Limpie el exterior de la impresora con un paño suave humedecido con un detergente doméstico neutro.

Incidentes de la impresora

Mensajes de error

Cuando la impresora encuentra uno de los problemas descritos a continuación, el mensaje correspondiente se presenta en el visualizador del terminal.

Atasco de papel

Durante la impresión, es posible que una hoja de papel se atasque en la impresora o la bandeja de papel y provoque un atasco.

En caso de atasco de papel en el terminal, aparece el mensaje siguiente:

1 Abra la tapa de atasco de papel situada detrás del terminal.

2 Retire la hoja atascada y cierre la tapa

3 Abra y cierre la cubierta delantera. La impresora se reinicia automáticamente.

En caso de atasco de papel, aparece el mensaje siguiente:

1 Saque el cartucho de tóner y verifique si una hoja está atascada.

2 Retire la hoja que provoca el atasco.

3 Reemplace el cartucho tóner en el terminal o saque la bandeja de papel y retire la hoja que provoca el atasco.

4 Compruebe que las hojas de la bandeja estén bien colocadas.

Mensaje Acción

VERIFICAR TÓNERVerifique la presencia de un cartucho de tóner en el terminal. APRO.

FIN TONERLe señala el próximo final de su consumible.

PONER PAPELAñadir papel en la bandeja de papel.

PRECALENTAMIENTOMensaje visualizado cuando se pone en marcha el terminal.

CERRAR LA TAPA IMPRESORA

La tapa delantera del terminal está abierta, ciérrela.

TÓNER VACÍOCAMBIAR <OK>

Cambie el cartucho de tóner.

ATASCO DE PAPELSACAR TÓNER

Una hoja está atascada en el terminal. Saque el cartucho de tóner y retire la hoja atascada. Saque la bandeja de papel y retire la hoja atascada. Luego abra y cierre la cubierta delantera.

ATASCO DE PAPEL EXTERNO

Una hoja está atascada en el terminal. Abra la tapa de atasco de papel. Retire la hoja atascada. Luego abra y cierre la cubierta delantera.

FALTA PAPELAñadir papel en la bandeja de papel.

Nota

Después de recibir uno de los mensajes de error anteriores, es posible que se cancele la impresión. En el caso de la impresión de un fax recibido, la impresión siempre se reanuda después de borrar el error.

ATASCO DE PAPEL

EXTERNO

PRECAUCIÓN

La unidad de fusión puede alcanzar una temperatura muy elevada durante el funcionamiento. Para evitar toda herida, no toque esta zona.

Para obtener información detallada, consulte Posiciones de las etiquetas de aviso y precaución en el aparato, página 2.

ATASCO DE PAPEL

SACAR TÓNER

- 52 -

Page 57: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

9 -

Man

ten

imie

nto

5 Coloque la bandeja de papel en el terminal.

Incidente escáner

Cuando se produce un atasco de papel en el escáner de desfile, aparece el siguiente mensaje:

1 Abra la tapa análisis de escáner.

2 Retire el papel que origina el atasco sin desgarrarlo.Aparecerá el mensaje siguiente:

3 Cierre la tapa del escáner.

Incidentes varios

Al encender el terminal, no aparece nada en la pantalla.Verifique la conexión del cable de la red eléctrica al enchufe de corriente.

El terminal no detecta la presencia del documento que usted ha insertado en el escáner de desfile. El mensaje DOCUMENTO LISTO no aparece en la pantalla.Al inicio y durante el análisis, RETIRAR DOCUMENTO

aparece en la pantalla.

1 Retire el documento o pulse el botón .

2 Verifique que el documento no es demasiado espeso (50 hojas como máximo de 80 g/m2).

3 Airee las hojas si es necesario.

4 Haga avanzar debidamente las hojas hasta el tope.

El terminal no recibe telecopias.

1 Verifique la conexión del cable de línea telefónica.

2 Compruebe que haya una señal de tono en la línea

telefónica por medio del botón .

Usted recibe una página en blanco.

1 Haga un fotocopia de un documento, si la misma es correcta, su terminal funciona normalmente.

2 Llame al interlocutor y pídale que vuelva a enviarle el documento. Es probable que se haya enviado con el documento al revés.

Usted no logra emitir.

1 Verifique la conexión del cable de línea telefónica.

2 Verifique la presencia de tono pulsado el

botón .

3 Verifique la programación y la utilización correcta del prefijo.

Fracasos en comunicación

En caso de fracaso de la comunicación, el terminal le advierte de una rellamada automática a una hora diferida.Ejemplo de lo que se visualiza:

Caso de una emisión a partir del cargador

Tiene la opción entre:

• esperar que la emisión se haga a la hora indicada,

• relanzar la emisión inmediatamente pulsando el botón

, con el documento aún presente,

• abandonar la emisión pulsando el botón . Para

expulsar el documento, pulse nuevamente el botón .

Caso de una emisión a partir de la memoria

Tiene la opción entre:

• esperar que la emisión se haga a la hora indicada,

• relanzar la emisión inmediatamente pasando por la fila de espera de emisión. En el caso de un documento de varias páginas, la emisión se hará a partir de la página para la que se ha producido el fracaso,

• abandonar la emisión eliminando el mando correspondiente en la fila de espera de emisión.

RETIRAR DOCUMENTO

CONFIRMAR <STOP>

CERRAR LA TAPA

DEL ESCÁNER

1

2

Hora actual VIERNES 12 DIC 20:13

Hora del nuevo intento de emisión

0142685014 20:18

- 53 -

Page 58: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Laser Facsimile

9 -

Man

ten

imie

nto

El terminal efectúa un máximo de 5 rellamadas automáticas. El documento no transmitido se elimina automáticamente de la memoria y entonces se imprime un informe de emisión con un código de fracaso y la causa de no establecimiento de la comunicación (ver códigos de fracaso de comunicación).

Códigos de fracaso de comunicación

Los códigos de fracaso de comunicación aparecen en los diarios y los informes de emisión.

Códigos generales

Código 01 – Ocupado o no hay respuesta faxEste código aparece después de 6 intentos no satisfechos. Usted debe relanzar la emisión ulteriormente.Código 03 – Interrupción operadorInterrupción de una comunicación decidida por el

operador pulsando el botón .

Código 04 – Número programado no válidoNúmero registrado en botón de una pulsación o número abreviado no válido, verifíquelo. (Ejemplo: una emisión diferida se ha programado con un botón sencillo y se ha eliminado este botón).Código 05 – Defecto análisisSe ha producido un incidente en el lugar donde está situado el documento a emitir, por ejemplo, la hoja se ha atascado.Código 06 – Impresora no disponibleSe ha producido un incidente en la parte impresora : no hay papel, atasco de papel, abertura de la tapa. En el caso de una recepción, este incidente sólo aparece si el parámetro recepción sin papel está posicionado en SIN PAPEL.Código 07 - DesconexiónLa conexión ha sido cortada (conexión incorrecta). Verifique el número de llamada.Código 08 - CalidadEl documento que usted ha emitido no se ha recibido bien. Póngase en contacto con el destinatario para saber si es necesario volver a enviar el documento.Código 0A – No hay documento a retirarHa intentado retirar un documento en el puesto de un interlocutor, pero este último no ha preparado su documento (no hay depósito) o la contraseña introducida es incorrecta.Código 0B – Número de páginas erróneoHay una diferencia entre el número de páginas indicado al efectuar la preparación para la emisión y el número de páginas emitidas, verifique el número de páginas del documento. Compruebe el número de páginas del documento.Código 0C – Documento recibido erróneoPídale al interlocutor que le ha llamado que verifique la longitud de su documento (puede ser demasiado largo para recibirlo en su totalidad).Código 0D – Documento mal transmitidoPídale al interlocutor que le ha llamado que vuelva a emitir el documento.Código 13 - Saturación memoriaYa no se puede recibir el fax porque la memoria está llena. Hay muchos documentos recibidos sin imprimir o

hay muchos documentos en la línea de transmisión.Imprima los documentos recibidos y elimine o emita de forma inmediata los documentos en espera de emisión.Código 14 – Saturación memoriaSaturación de la memoria de los documentos recibidos.Código 19 – Interrupción por parte del interlocutorInterrupción de la comunicación por parte de su interlocutor. (Ejemplo: un terminal desea retirar el suyo cuando no hay documento en depósito).Código 1A - DesconexiónLa emisión no se ha iniciado La línea telefónica está demasiado perturbada. La línea telefónica puede estar ocupada.Código 1B – Documento mal transmitidoCaso de una emisión : Comience la emisión.Caso de una recepción : pídale a su interlocutor que vuelva a enviar el documento.

- 54 -

Page 59: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

Características

Características físicas

Características eléctricas

Características medio ambientales

Características del periférico

Impresora

Copiador

Escáner

Soportes de impresión

Conexión PC (modelo MFP)

Las especificaciones pueden ser modificadas sin aviso previo a fin de perfeccionar el aparato.

Dimensiones: 380 x 356 x 394 mmPeso: 11,4 kg

Alimentación eléctrica: monofásica 220-240 V - 50/60 Hz - 4.5 AConsumo eléctrico: 12 W típico en reposo

16 W típico en espera340 W en promedio durante la impresión (900 W pico)

Temperatura ambiente de funcionamiento: De 10 °C a 27 °C con una humedad ambiente del 15 al 80% (hasta 32°C con una humedad ambiente del 15 al 54%).

Tipo: Láser (en papel normal)Resolución: 600 dpiVelocidad: 16 ppm máximoTiempo de precalentamiento: 21 sTiempo de impresión de la primera página: 13 s

Tipo: Autónomo Blanco y negroVelocidad de copia: 16 ppm máximoResolución: 600 dpiCopias múltiples: 99 páginas máximoAlcance del zoom: 25 % a 400 %

Tipo: Escáner colorProfundidad del color: 36 bitsResolución: 600 dpi (óptica)

2400 dpi (interpolada)Compatibilidad software: TWAINFormato máximo del papel: Letter

Capacidad de la bandeja de papel principal: 250 hojas como máximo (60 g/m2), 200 hojas como máximo (80 g/m2),

Capacidad de la bandeja de salida: 50 hojasFormato del papel para la bandeja principal: A4, A5, Legal, Letter

Papel 60 a 105 g/m²Formato del papel para la impresión manual: A4, A5, Legal, Letter, B5, exec, A6

Papel 52 a 160 g/m²

Puerto USB 2.0 esclavo (conexión PC)Puerto USB 2.0 maestro (lectura, lectura de módulo de memoria USB)Sistemas operativos: Windows 98 SE, 2000, ME, XP

Page 60: LASER FACSIMILE - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001030/...Este aparato es tá diseñado para ser capaz de acceder a la red telefónica pública analóg ica en todos los

H320-8651